All language subtitles for 밀애 Affair (2014) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,119 --> 00:00:15,859 Umm Ugh 2 00:00:16,890 --> 00:00:23,359 Woo 3 00:00:23,839 --> 00:00:27,320 power 5 4 00:00:27,469 --> 00:00:29,469 Ugh 5 00:00:46,850 --> 00:00:56,710 Well, my sister is big. 6 00:00:52,609 --> 00:00:56,710 If it's black, it's too much indoors 7 00:00:59,490 --> 00:01:06,228 3 4 5 8 00:01:02,689 --> 00:01:09,109 6 Do I do something like this 9 00:01:06,228 --> 00:01:14,170 너 00:01:34,968 Mid-morning morning coffee 14 00:01:30,358 --> 00:01:34,968 Thank you 15 00:01:44,579 --> 00:01:52,259 Haha 16 00:01:47,640 --> 00:01:57,780 I'm an infant without sleeping all night. 17 00:01:52,260 --> 00:02:02,040 00:02:34,510 No moaning 25 00:02:28,930 --> 00:02:40,719 R-15 sucks his head up and sucks it off again while sucking the mop 26 00:02:34,509 --> 00:02:45,219 Ah, it smells like a fight. A wet unit has a project for this exhibition. 27 00:02:40,719 --> 00:02:52,060 00:03:06,848 Writers, what I'm seeing is things. 32 00:03:03,250 --> 00:03:12,699 Most of the time, I'm not tired, so see work at my house 33 00:03:06,848 --> 00:03:16,149 I'm going to the hair shop. 34 00:03:12,699 --> 00:03:22,089 00:03:41,789 Uh, that tunnel at all 40 00:03:42,219 --> 00:03:51,610 Mami anesthesia repairs sore camera 41 00:03:46,930 --> 00:03:54,909 00:04:19,900 3 Yoona 48 00:04:15,819 --> 00:04:24,730 But why are you scared? 49 00:04:19,899 --> 00:04:31,000 00:04:51,350 I have a rule of thumb. If you think you're going to lose, just go home. 55 00:04:48,240 --> 00:04:57,189 I have to do it now 56 00:04:51,350 --> 00:04:57,189 I'm hoping for ah, Seocho Comp. 57 00:05:10,959 --> 00:05:22,180 Uh, Che curator is really a prison born in school 58 00:05:16,418 --> 00:05:28,839 I'm saying 00:05:50,769 I didn't know all the fields. Then, I don't know what. 63 00:05:45,819 --> 00:05:55,569 That's what we do. 64 00:05:50,769 --> 00:06:00,478 00:06:36,379 Ah ah ah 73 00:06:51,060 --> 00:06:53,810 Yeah 74 00:06:55,490 --> 00:06:57,668 Yes 75 00:07:01,819 --> 00:07:06,879 Ah ah ah 76 00:07:13,389 --> 00:07:17,459 The whole thing is 77 00:07:18,259 --> 00:07:22,659 Oh let's 78 00:07:20,540 --> 00:07:24,720 4 79 00:07:22,660 --> 00:07:24,720 Ah 80 00:07:29,009 --> 00:07:35,430 Oh my hand 81 00:07:31,680 --> 00:07:39,199 00:08:42,360 The god Gallon came to visit. 94 00:08:36,240 --> 00:08:45,329 Hello, I don't know where society knows. 95 00:08:42,360 --> 00:08:51,810 Aunt 00:09:25,700 Baby 3 103 00:09:23,669 --> 00:09:25,699 Ah 104 00:09:33,379 --> 00:09:43,170 Ah, I use a lot of coffee 105 00:09:38,009 --> 00:09:45,860 How about a drink that is vulnerable even if you use it in turn? 106 00:09:43,169 --> 00:09:45,860 4 U 107 00:09:48,480 --> 00:09:56,730 I have a screwdriver, vodka w 108 00:09:53,159 --> 00:10:01,219 Oh a little canape 109 00:09:56,730 --> 00:10:01,220 Ah, I'm imagining Blusher No. 2 110 00:10:03,938 --> 00:10:11,588 Fluorite 00:10:44,609 Keyboard sword word camo 3 118 00:10:42,139 --> 00:10:46,818 Romi is cool 119 00:10:44,610 --> 00:10:50,509 Three features 120 00:10:46,818 --> 00:10:52,538 You know, I'm still from here 121 00:10:50,509 --> 00:10:52,538 Ah 122 00:10:54,659 --> 00:10:59,360 anyway 123 00:10:56,379 --> 00:11:03,200 5 To be undetected 124 00:10:59,360 --> 00:11:07,370 Putting vodka in orange juice 125 00:11:03,200 --> 00:11:11,360 Take the driver out of empathy 126 00:11:07,370 --> 00:11:16,490 How about sleeping like this 127 00:11:11,360 --> 00:11:20,180 Because it takes days, the name is 00:12:12,370 It's all that good. 140 00:12:10,340 --> 00:12:12,370 Ah 141 00:12:15,379 --> 00:12:19,850 Man 2 142 00:12:17,779 --> 00:12:22,970 Women getting drunk 143 00:12:19,850 --> 00:12:25,690 Oh, okay, that girl 144 00:12:22,970 --> 00:12:25,690 Note again 5 145 00:12:27,149 --> 00:12:31,639 땀 00:13:57,010 Grab Flick Stomach Cancer 0 rate 5 158 00:13:53,750 --> 00:13:57,009 I think I drank a lot 159 00:14:07,539 --> 00:14:18,939 I'm curious what this is, I'm curious 160 00:14:13,899 --> 00:14:21,389 But why don't you ask me ah 161 00:14:18,940 --> 00:14:21,389 Ah ah 162 00:14:23,299 --> 00:14:25,809 Do it 163 00:14:36,389 --> 00:14:46,090 아

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.