All language subtitles for you.cant.take.my.daughter.2020.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,580 --> 00:00:03,010 [instrumental music] 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,550 [children laughing] 3 00:00:11,460 --> 00:00:13,630 [indistinct chatter] 4 00:00:24,700 --> 00:00:26,846 Owen just texted about getting together tonight to celebrate. 5 00:00:26,870 --> 00:00:27,870 Again? 6 00:00:27,910 --> 00:00:28,946 Making up for all those years 7 00:00:28,970 --> 00:00:30,240 in the law school library. 8 00:00:30,340 --> 00:00:32,170 I wanted to redo my resume tonight. 9 00:00:32,280 --> 00:00:34,586 Yeah, you totally should, I mean who's gonna hire 10 00:00:34,610 --> 00:00:36,780 a summa cum laude loser like you? 11 00:00:36,880 --> 00:00:38,450 Grades aren't everything. 12 00:00:38,550 --> 00:00:39,796 Amy, when you can measure your single status 13 00:00:39,820 --> 00:00:41,420 by the length of your leg hair, 14 00:00:41,520 --> 00:00:43,136 it's time to stop sleeping with your law books 15 00:00:43,160 --> 00:00:45,730 and live a little. Like that. Mm. 16 00:00:46,860 --> 00:00:48,066 Are you saying yes to tonight? 17 00:00:48,090 --> 00:00:49,850 - Okay. Fine. - Okay. Good. 18 00:00:49,930 --> 00:00:51,490 - Race you to the car? - Okay. 19 00:00:51,530 --> 00:00:52,690 Ha! 20 00:00:56,440 --> 00:00:57,880 Hey! 21 00:01:00,340 --> 00:01:04,340 It's just me. Never grew so big as this year. 22 00:01:04,440 --> 00:01:05,720 Trade you for a stick of butter. 23 00:01:05,780 --> 00:01:07,620 Oh, Chickie, you don't have to trade me. 24 00:01:07,710 --> 00:01:09,510 [laughs] 25 00:01:11,050 --> 00:01:14,920 Ooh! Don't you look cute. 26 00:01:15,020 --> 00:01:17,136 I never looked that good even when I looked good. 27 00:01:17,160 --> 00:01:19,130 Well, looks aren't everything, 28 00:01:19,220 --> 00:01:20,920 unless you're a sunflower, of course. 29 00:01:21,030 --> 00:01:25,840 Oh, honey, if the world was blind, you'd still impress. 30 00:01:25,930 --> 00:01:27,390 Here's your stick of butter. 31 00:01:27,500 --> 00:01:30,330 Enjoy the party. You work so hard. 32 00:01:30,440 --> 00:01:31,610 [cell phone ringing] 33 00:01:31,700 --> 00:01:33,800 - Mm. - Oh! 34 00:01:33,910 --> 00:01:36,850 - There we go. - Thank you. 35 00:01:36,940 --> 00:01:39,886 [automated message] Please leave a message after the tone. 36 00:01:39,910 --> 00:01:43,010 (Suzanne) Oh, so I guess I have to make an appointment with my daughter 37 00:01:43,120 --> 00:01:44,960 just to get a return call these days 38 00:01:45,050 --> 00:01:47,380 now that she's a fancy lawyer. 39 00:01:47,490 --> 00:01:50,560 Don't forget we have a spa day planned, so call me. 40 00:01:50,660 --> 00:01:52,360 Oh, it's mama. 41 00:01:52,460 --> 00:01:54,260 [instrumental music] 42 00:01:54,360 --> 00:01:57,590 - Thanks for the butter, baby. - Anytime, Chickie. 43 00:02:03,740 --> 00:02:06,740 [singing in foreign language] 44 00:02:11,280 --> 00:02:13,720 - Who's making a toast? - Watch and learn. 45 00:02:13,810 --> 00:02:16,310 I'm doing it. Uh, excuse me. 46 00:02:16,420 --> 00:02:18,960 [clears throat] Excuse me. 47 00:02:19,050 --> 00:02:20,510 Thank you. 48 00:02:20,620 --> 00:02:24,050 To the greatest class to ever graduate. 49 00:02:24,160 --> 00:02:26,160 [cheering] 50 00:02:27,560 --> 00:02:29,390 Which probably would not have been possible 51 00:02:29,490 --> 00:02:31,430 without Amy's study guides. 52 00:02:31,530 --> 00:02:33,770 And to all the difference we're gonna make in this world. 53 00:02:33,830 --> 00:02:35,230 Okay, okay, okay. 54 00:02:35,330 --> 00:02:36,916 How about a round of shots for these 55 00:02:36,940 --> 00:02:40,280 bad-ass, slightly-unfit, soon-to-be lawyers 56 00:02:40,370 --> 00:02:41,700 taking over the world? 57 00:02:41,810 --> 00:02:43,050 Hell, yeah, Demetri, 58 00:02:43,140 --> 00:02:44,710 taking the bar was easier 59 00:02:44,810 --> 00:02:46,256 than taking your CrossFit classes. 60 00:02:46,280 --> 00:02:48,180 Oh, wow. Dagger. 61 00:02:48,280 --> 00:02:50,080 You know, I didn't see you girls at the gym. 62 00:02:50,180 --> 00:02:51,726 We were too busy training our brains. 63 00:02:51,750 --> 00:02:54,510 Wow, wow, okay. Well... 64 00:02:54,620 --> 00:02:57,780 To-to, to training your brains. Here. 65 00:02:57,890 --> 00:02:59,890 - Cheers. - Cheers. 66 00:03:02,690 --> 00:03:04,460 - Mm. - Mm. 67 00:03:04,560 --> 00:03:06,230 Oh, Amy, did you not like it? 68 00:03:06,330 --> 00:03:07,930 I-I'd be happy to get you something else. 69 00:03:08,000 --> 00:03:10,300 Oh, I'm, I've just had enough. Thank you so much. 70 00:03:10,400 --> 00:03:12,630 - Sure. - I'll drink hers, don't worry. 71 00:03:12,740 --> 00:03:14,600 [laughing] 72 00:03:14,710 --> 00:03:16,380 She's had too many. 73 00:03:18,480 --> 00:03:21,490 [indistinct chatter] 74 00:03:24,250 --> 00:03:25,880 I'll see you tomorrow afternoon. 75 00:03:25,980 --> 00:03:27,950 - Okay, it's time to go. - Bye. 76 00:03:30,120 --> 00:03:33,120 Do you wanna hang out sometime? 77 00:03:36,030 --> 00:03:37,890 Um, no. 78 00:03:48,970 --> 00:03:52,010 [instrumental music] 79 00:04:15,730 --> 00:04:18,300 [knocking on door] 80 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 Chickie, is that you? 81 00:04:20,510 --> 00:04:22,250 [intense music] 82 00:04:22,340 --> 00:04:25,370 [screaming] 83 00:04:28,110 --> 00:04:29,710 Why'd you have to say no? 84 00:04:31,080 --> 00:04:32,380 [screams] 85 00:04:32,480 --> 00:04:35,450 [intense music] 86 00:05:00,150 --> 00:05:01,320 [groans] 87 00:05:04,850 --> 00:05:06,250 [groans] 88 00:05:18,330 --> 00:05:21,360 [line ringing] 89 00:05:35,450 --> 00:05:37,326 (woman on phone) 911. What's your emergency? 90 00:05:37,350 --> 00:05:39,650 I, I've been raped. 91 00:05:42,690 --> 00:05:45,030 So you met five days ago? 92 00:05:46,290 --> 00:05:48,490 Uh, um, yeah. Um... 93 00:05:48,590 --> 00:05:52,030 So a bunch of us were celebrating. 94 00:05:52,130 --> 00:05:54,390 Um, well, some of us just graduated... 95 00:05:54,500 --> 00:05:57,200 - From college? - Uh, law school. 96 00:05:57,300 --> 00:05:59,630 - Nice. - Congrats. 97 00:05:59,740 --> 00:06:02,970 - So was he also a law student? - No, no. 98 00:06:04,940 --> 00:06:07,670 He owns a gym 99 00:06:07,780 --> 00:06:10,510 that a bunch of the guys 100 00:06:10,620 --> 00:06:14,060 I graduated with train at. 101 00:06:14,150 --> 00:06:17,350 He was at the bar. He, he bought us some shots. 102 00:06:17,460 --> 00:06:18,900 So you knew him. 103 00:06:20,430 --> 00:06:22,730 - No. - Were you drinking alcohol? 104 00:06:22,830 --> 00:06:26,560 Y... I had some wine, but no shots. 105 00:06:26,670 --> 00:06:29,370 Why not? 106 00:06:29,470 --> 00:06:33,470 [sighs] I had enough. I, I said so. 107 00:06:33,570 --> 00:06:35,170 Was he offended? 108 00:06:36,170 --> 00:06:37,670 N-no. 109 00:06:39,310 --> 00:06:40,540 He smiled. 110 00:06:40,650 --> 00:06:42,620 But he knew where you lived? 111 00:06:45,650 --> 00:06:47,110 He... 112 00:06:48,450 --> 00:06:52,190 He was, um, in the taxi 113 00:06:52,290 --> 00:06:55,290 with another friend of mine who dropped me off. 114 00:06:55,390 --> 00:06:57,790 [sniffles] 115 00:06:57,900 --> 00:06:59,740 He asked me out, but I said no. 116 00:06:59,830 --> 00:07:01,500 Then what did he say? 117 00:07:02,800 --> 00:07:04,870 He smiled, and then... 118 00:07:05,700 --> 00:07:06,600 Then? 119 00:07:06,710 --> 00:07:11,250 W-when, when he was attacking me 120 00:07:11,340 --> 00:07:14,210 he, he was smiling. 121 00:07:15,110 --> 00:07:16,680 [sniffles] 122 00:07:18,750 --> 00:07:20,080 So this report will be filed 123 00:07:20,190 --> 00:07:22,890 and someone from the division will be in touch. 124 00:07:22,990 --> 00:07:26,020 - That's it? - Uh, for now, yes. 125 00:07:26,120 --> 00:07:27,920 But don't you have to, um... 126 00:07:28,030 --> 00:07:31,400 - Oh, well, because you knew him. - No, I didn't know him! 127 00:07:31,500 --> 00:07:34,540 He means, because you know the identity of the, 128 00:07:34,630 --> 00:07:36,660 your rapist, 129 00:07:36,770 --> 00:07:39,290 we don't need to do a rape kit is all. 130 00:07:40,740 --> 00:07:43,570 - So you'll arrest him, then? - We'll get his statement. 131 00:07:43,680 --> 00:07:46,380 You know, innocent until proven guilty. 132 00:07:46,480 --> 00:07:48,540 Uh, is there anyone else around 133 00:07:48,650 --> 00:07:51,590 who might have seen him come in tonight? 134 00:07:51,680 --> 00:07:54,110 No. I live alone. 135 00:07:54,220 --> 00:07:57,150 And my neighbor Chickie doesn't hear very well. 136 00:07:57,260 --> 00:08:00,330 Um, ma'am, your, um, 137 00:08:00,430 --> 00:08:03,000 your ear is bleeding. Here. 138 00:08:04,530 --> 00:08:05,590 This... 139 00:08:10,300 --> 00:08:13,330 So, um, you'll... 140 00:08:15,910 --> 00:08:19,650 So you'll, you'll step up patrol now that he's been in here? 141 00:08:19,740 --> 00:08:21,226 We'll put in a request, but unless 142 00:08:21,250 --> 00:08:22,520 there's an actual threat... 143 00:08:22,610 --> 00:08:25,080 He just raped me. 144 00:08:25,180 --> 00:08:28,250 R-right. I meant, again. 145 00:08:29,450 --> 00:08:31,590 Home Depot sells security doors. 146 00:08:35,560 --> 00:08:38,630 Oh, my God! What the hell? 147 00:08:39,700 --> 00:08:41,160 [sighs] 148 00:08:41,270 --> 00:08:42,970 Where's the ambulance? 149 00:08:45,240 --> 00:08:47,240 Where is the ambulance? 150 00:08:48,370 --> 00:08:49,800 [siren wailing] 151 00:08:51,840 --> 00:08:54,140 (Letty) That's a three-hour drive. 152 00:08:54,250 --> 00:08:56,026 (nurse #1) We need to see the extent of the injury 153 00:08:56,050 --> 00:08:58,320 to the genital area to complete the rape kit. 154 00:08:58,420 --> 00:09:00,460 Like I said, I'm sorry, but our colposcope camera 155 00:09:00,550 --> 00:09:02,420 isn't working tonight. 156 00:09:02,520 --> 00:09:04,150 You need to go to Lincoln Memorial. 157 00:09:04,260 --> 00:09:07,130 You only have a 72-hour window to complete the testing. 158 00:09:07,230 --> 00:09:10,470 This is insanely unacceptable. 159 00:09:10,560 --> 00:09:13,390 Here's a prescription for any STDs he may have given you. 160 00:09:13,500 --> 00:09:16,300 Take the whole course just to be sure. 161 00:09:16,400 --> 00:09:19,270 I'm sorry, but that's all we can do for you here. 162 00:09:21,740 --> 00:09:23,770 That's fine, Letty. 163 00:09:23,880 --> 00:09:25,986 The police officer said I don't need a rape kit. 164 00:09:26,010 --> 00:09:29,040 - I just wanna get out of here. - Okay. 165 00:09:31,850 --> 00:09:34,880 [instrumental music] 166 00:09:38,760 --> 00:09:40,830 [panting] 167 00:09:43,030 --> 00:09:44,660 [groaning] 168 00:09:44,760 --> 00:09:46,060 Amy. 169 00:09:51,600 --> 00:09:55,140 Oh, honey, it's okay. You should go home, okay? 170 00:09:55,240 --> 00:09:58,040 You've got that big interview in Boston tomorrow. 171 00:09:58,140 --> 00:10:01,810 I'll move it. I'm not leaving you. 172 00:10:03,380 --> 00:10:04,780 Thank you. 173 00:10:06,320 --> 00:10:08,220 [birds chirping] 174 00:10:08,320 --> 00:10:10,980 [indistinct chatter] 175 00:10:11,920 --> 00:10:13,350 [knocking on door] 176 00:10:14,930 --> 00:10:16,800 Hello. 177 00:10:16,900 --> 00:10:20,270 Oh, my Lord in heaven, what happened to you? 178 00:10:20,370 --> 00:10:22,476 You go bungee jumping or something stupid? 179 00:10:22,500 --> 00:10:25,670 [sighs] I guess I might have to move our facials to another day. 180 00:10:25,770 --> 00:10:28,130 Um, I was attacked, mom. 181 00:10:28,240 --> 00:10:30,270 What? 182 00:10:30,380 --> 00:10:34,520 That did not happen. Who hit you? 183 00:10:34,610 --> 00:10:37,180 [sighs] Lord, not my baby girl's face. 184 00:10:39,580 --> 00:10:43,080 I've got to find something to cover up this mess 185 00:10:43,190 --> 00:10:45,720 'cause you can't go out looking like this. 186 00:10:45,820 --> 00:10:47,820 Mom, mom, stop. Please. 187 00:10:51,660 --> 00:10:53,560 I was raped. 188 00:10:53,670 --> 00:10:55,910 Raped? By who? 189 00:10:56,000 --> 00:10:57,776 - Did you know him? - I didn't know him. 190 00:10:57,800 --> 00:10:59,870 Well, did the police arrest him? 191 00:11:01,410 --> 00:11:02,810 They're investigating. Um... 192 00:11:02,910 --> 00:11:05,750 I have to go to the prosecutor's office tomorrow 193 00:11:05,840 --> 00:11:08,010 'cause they decide what the charges will be. 194 00:11:08,110 --> 00:11:10,440 Oh, my poor sweet baby. 195 00:11:12,520 --> 00:11:14,290 Are you, are you sure 196 00:11:14,390 --> 00:11:17,390 you wanna go through with this court case and all? 197 00:11:20,130 --> 00:11:21,560 Everyone will know. 198 00:11:23,060 --> 00:11:25,130 What were you wearing? 199 00:11:26,870 --> 00:11:29,210 If... if I was a man, 200 00:11:29,300 --> 00:11:31,800 would you ask me that question? 201 00:11:31,900 --> 00:11:34,230 I don't, I don't know. 202 00:11:34,340 --> 00:11:36,200 [sighs] 203 00:11:36,310 --> 00:11:40,050 Sand 2, that's who you are. 204 00:11:40,150 --> 00:11:44,120 Macy's sells a concealer that was mixed by the angels. 205 00:11:44,220 --> 00:11:47,420 I'm gonna send some over here and it'll arrive 206 00:11:47,520 --> 00:11:49,596 before I get back from the Galveston pageant. 207 00:11:49,620 --> 00:11:51,020 Wait, you're leaving town? 208 00:11:51,120 --> 00:11:54,620 Well, they want me to be a guest judge and I said no, 209 00:11:54,730 --> 00:11:55,736 but it's the five-to-eight-year olds. 210 00:11:55,760 --> 00:11:57,000 They know I can't resist 211 00:11:57,100 --> 00:11:59,870 those precious little princesses. 212 00:11:59,960 --> 00:12:02,500 And the money didn't hurt. 213 00:12:02,600 --> 00:12:04,700 Oh, sweetie, don't be blue. Come on. 214 00:12:04,800 --> 00:12:08,500 By the time I get back, you'll be all healed up, 215 00:12:08,610 --> 00:12:12,720 we're gonna have a spa day and have those facials 216 00:12:12,810 --> 00:12:16,280 and then we're gonna put all this business behind us. 217 00:12:16,380 --> 00:12:18,650 Okay, now, I'm gonna make you a nice cup of coffee. 218 00:12:18,750 --> 00:12:20,310 Here, you practice in the mirror 219 00:12:20,420 --> 00:12:23,050 'cause you're gonna need this for the next seven days. 220 00:12:23,150 --> 00:12:26,350 [instrumental music] 221 00:12:26,460 --> 00:12:29,200 The average sentence is 11 years for rape 222 00:12:29,290 --> 00:12:30,620 if we get a guilty verdict. 223 00:12:30,730 --> 00:12:33,260 Now, we'll meet again as soon as formal charges 224 00:12:33,360 --> 00:12:34,690 are officially filed. 225 00:12:34,800 --> 00:12:37,500 Okay. So when will that be? 226 00:12:37,600 --> 00:12:40,000 There's a huge backlog of rape cases. 227 00:12:40,100 --> 00:12:41,346 The court will notify the accused 228 00:12:41,370 --> 00:12:42,970 of your intent to file. 229 00:12:43,070 --> 00:12:45,116 Now, it could take up to six months 230 00:12:45,140 --> 00:12:48,140 for the case to come to trial while we investigate. 231 00:12:48,250 --> 00:12:50,820 Six months? 232 00:12:50,920 --> 00:12:54,120 Yeah, well, says here 233 00:12:54,220 --> 00:12:56,496 you passed the bar with flying colors. 234 00:12:56,520 --> 00:13:00,820 You know even he has the right to a fair trial. 235 00:13:00,930 --> 00:13:04,830 At this point, unfortunately, it's his word against yours. 236 00:13:29,020 --> 00:13:31,020 Hey, there, tattletale. 237 00:13:32,460 --> 00:13:34,560 Alone again, I see. 238 00:13:37,260 --> 00:13:38,560 [groaning] 239 00:13:38,660 --> 00:13:41,190 Love that. What is that? Chocolate chip? 240 00:13:41,300 --> 00:13:42,760 Mm. 241 00:13:42,870 --> 00:13:45,276 You need to back off talking smack about me. 242 00:13:45,300 --> 00:13:47,270 Drop the charges. 243 00:13:47,370 --> 00:13:49,470 You know, last time was a romantic walk in the park 244 00:13:49,570 --> 00:13:51,530 compared to what we'll do this time. 245 00:13:54,580 --> 00:13:56,380 We're soul mates, you and I. 246 00:13:56,480 --> 00:13:59,480 [intense music] 247 00:14:05,920 --> 00:14:08,890 [engine revving] 248 00:14:10,430 --> 00:14:12,060 I'll see you at home, honey! 249 00:14:12,160 --> 00:14:13,760 [tires screeching] 250 00:14:19,000 --> 00:14:21,570 Do you need a moment? You look white as a ghost. 251 00:14:21,670 --> 00:14:23,000 No ....! 252 00:14:28,580 --> 00:14:30,640 I'll get this filed right away. 253 00:14:41,960 --> 00:14:43,990 [sighs] 254 00:15:11,820 --> 00:15:14,720 [instrumental music] 255 00:15:31,180 --> 00:15:33,520 Everyone in Boston is so excited right now. 256 00:15:33,610 --> 00:15:36,840 I mean, the Red Sox are rocking it! 257 00:15:36,950 --> 00:15:39,580 What is going on with you? Why are you still cleaning? 258 00:15:39,680 --> 00:15:43,420 - I'm pregnant. - What? How can you be pregnant? 259 00:15:43,520 --> 00:15:45,766 (Letty) I thought the doctor in college said you couldn't get pregnant. 260 00:15:45,790 --> 00:15:47,890 All those things you dealt with the cysts? 261 00:15:51,200 --> 00:15:52,840 Oh, my God. 262 00:15:54,800 --> 00:15:59,300 [intense music] 263 00:15:59,400 --> 00:16:02,400 [instrumental music] 264 00:16:33,140 --> 00:16:35,650 And you had a job during law school, right? 265 00:16:35,740 --> 00:16:37,256 You worked for the attorney general? 266 00:16:37,280 --> 00:16:39,080 - Yes. - What was your area of focus? 267 00:16:39,180 --> 00:16:40,580 Initially it was delivering 268 00:16:40,680 --> 00:16:42,656 a still piping-hot venti quadruple shot, 269 00:16:42,680 --> 00:16:45,210 but blessedly it transitioned into drafting docs 270 00:16:45,320 --> 00:16:47,860 for women's issues, mostly, domestic violence 271 00:16:47,950 --> 00:16:51,550 in a department that I-I helped reestablish. 272 00:16:51,660 --> 00:16:53,196 Well, if there are no other questions... 273 00:16:53,220 --> 00:16:54,590 We can... 274 00:16:54,690 --> 00:16:55,930 Oh. Okay, really? 275 00:16:55,990 --> 00:16:57,606 Because there's a great deal more that 276 00:16:57,630 --> 00:16:59,670 I didn't include on my resume. I studied abroad. 277 00:16:59,760 --> 00:17:01,760 And, um, my-my dissertation was about 278 00:17:01,870 --> 00:17:04,770 international fluid policy change and then I... 279 00:17:04,870 --> 00:17:06,670 Will you accept the position? 280 00:17:08,640 --> 00:17:11,440 We've been following you since your second year at Emory. 281 00:17:11,540 --> 00:17:13,640 We know you're being courted by another firm. 282 00:17:13,740 --> 00:17:16,380 We'd ask, instead of you having a second interview with them, 283 00:17:16,480 --> 00:17:17,780 you join us. 284 00:17:19,080 --> 00:17:21,610 Wow! Yes. Yes! 285 00:17:21,720 --> 00:17:24,150 Hey. Anything stopping you from starting on Monday? 286 00:17:24,260 --> 00:17:27,130 We've got a civil case pending we could really use you on. 287 00:17:27,230 --> 00:17:29,500 Nothing, nothing at all. Count me in. 288 00:17:29,590 --> 00:17:32,190 Terrific. 289 00:17:32,300 --> 00:17:36,170 Now, this part I like to call the little hurricane. 290 00:17:36,270 --> 00:17:39,780 And this here is the eye of it. 291 00:17:42,140 --> 00:17:43,840 That is your baby. 292 00:17:48,050 --> 00:17:49,890 (Letty) You are back on track! 293 00:17:49,980 --> 00:17:52,080 The universe is pulling for you. 294 00:17:52,180 --> 00:17:53,980 And about time. 295 00:17:54,090 --> 00:17:56,190 And no one deserves it more than you, 296 00:17:56,290 --> 00:17:58,760 especially after all that horrendous-ness. 297 00:17:58,860 --> 00:18:00,130 Is that a word? 298 00:18:01,460 --> 00:18:03,490 So I have a cousin who got pregnant 299 00:18:03,590 --> 00:18:05,660 and didn't want to be and... 300 00:18:06,760 --> 00:18:08,790 I wanna keep the baby, Letty. 301 00:18:08,900 --> 00:18:10,130 You do? 302 00:18:11,800 --> 00:18:13,870 I mean, you've worked so hard, all that school, 303 00:18:13,970 --> 00:18:15,700 and now this dream job. 304 00:18:15,810 --> 00:18:17,950 You sleep with your law books, Ames. 305 00:18:19,410 --> 00:18:21,440 It just... 306 00:18:21,550 --> 00:18:24,190 It feels kind of impulsive. 307 00:18:24,280 --> 00:18:28,150 I know. I must seem crazy. 308 00:18:28,250 --> 00:18:31,080 I'm so furious with myself that I couldn't fight him off. 309 00:18:31,190 --> 00:18:35,690 And, and my body just felt broken, dead. 310 00:18:37,500 --> 00:18:40,170 And now I'm growing this little life. 311 00:18:40,260 --> 00:18:42,541 It's very much a part of me already. 312 00:18:42,570 --> 00:18:44,710 But isn't it gonna be a reminder of... 313 00:18:44,800 --> 00:18:47,030 Strength. 314 00:18:47,140 --> 00:18:49,970 That he took so much from me. 315 00:18:50,070 --> 00:18:53,170 And now this baby, I feel like 316 00:18:53,280 --> 00:18:55,750 I'm not broken, after all. 317 00:18:55,850 --> 00:18:57,220 I have hope now. 318 00:18:58,850 --> 00:19:01,850 I've always believed in a woman's right to choose, 319 00:19:01,950 --> 00:19:03,220 even my own. 320 00:19:05,520 --> 00:19:06,760 I just... 321 00:19:07,530 --> 00:19:09,130 I have to keep it. 322 00:19:10,160 --> 00:19:13,990 Well, then, congratulations, mama. 323 00:19:14,100 --> 00:19:16,760 This is going to be the greatest and hardest thing 324 00:19:16,870 --> 00:19:18,810 you'll ever have to do. 325 00:19:23,740 --> 00:19:25,716 She says you threatened her in the grocery-store parking lot 326 00:19:25,740 --> 00:19:27,670 on Main Street and 5th. 327 00:19:29,880 --> 00:19:32,550 Sir, I-I saw her and said hello. 328 00:19:32,650 --> 00:19:34,510 You know, to be polite. 329 00:19:34,620 --> 00:19:36,026 She's just some woman who flirted with me 330 00:19:36,050 --> 00:19:37,320 that night at the bar. 331 00:19:37,420 --> 00:19:39,196 And then you dropped her home in a taxi? 332 00:19:39,220 --> 00:19:41,090 Yeah, sure. Her and her friend. 333 00:19:41,190 --> 00:19:43,420 I live close by, and they were pretty... 334 00:19:43,530 --> 00:19:45,206 [chuckles] Well, they were pretty inebriated. 335 00:19:45,230 --> 00:19:46,530 So I saw them safely home. 336 00:19:46,630 --> 00:19:48,346 And that's the last you saw of 'em? 337 00:19:48,370 --> 00:19:50,770 Yes, sir. Sorry I can't tell you more. 338 00:19:50,870 --> 00:19:52,930 No, that's great. Thank you. 339 00:19:54,340 --> 00:19:55,970 It's a nice badge. 340 00:20:00,040 --> 00:20:02,610 Just gonna get some more color added to mine, 341 00:20:02,710 --> 00:20:04,080 freshen it up a little bit. 342 00:20:04,180 --> 00:20:06,126 Yeah, wife wants me to get rid of it. 343 00:20:06,150 --> 00:20:08,680 She's got a bee in her bonnet since she's pregnant. 344 00:20:08,790 --> 00:20:11,270 About as far along as Ms. Thompson. 345 00:20:14,060 --> 00:20:16,860 Well, you know what they say, babies change everything. 346 00:20:20,460 --> 00:20:22,330 [sighs] 347 00:20:22,430 --> 00:20:23,500 [knocking on door] 348 00:20:24,740 --> 00:20:26,740 My baby girl, look at you! 349 00:20:26,840 --> 00:20:29,310 [gasps] Don't you just look so much better! 350 00:20:29,410 --> 00:20:33,820 It's like night and day. You're just positively a-glowing! 351 00:20:33,910 --> 00:20:38,180 - How are you, mom? - I am relieved! 352 00:20:38,280 --> 00:20:39,796 Alright, now let's have a sip of champagne 353 00:20:39,820 --> 00:20:41,790 and celebrate your new job! 354 00:20:42,790 --> 00:20:44,490 Hey, mom, um, 355 00:20:44,590 --> 00:20:47,120 I'm not gonna drink today, okay? 356 00:20:47,220 --> 00:20:49,420 It's okay if we have a little sip in the afternoon. 357 00:20:49,530 --> 00:20:51,170 [chuckles] 358 00:20:51,260 --> 00:20:52,660 No, it's, um... 359 00:20:54,100 --> 00:20:56,330 It-it's because I'm pregnant. 360 00:20:57,400 --> 00:21:00,230 You're what? 361 00:21:00,340 --> 00:21:02,870 My God, since when did you even have a boyfriend? 362 00:21:02,970 --> 00:21:05,500 And when were you gonna introduce me to him? 363 00:21:06,280 --> 00:21:07,820 Um... 364 00:21:07,910 --> 00:21:09,710 No, I... 365 00:21:09,810 --> 00:21:12,240 I got pregnant from the rape. 366 00:21:13,580 --> 00:21:15,610 Oh, my God. You can't be serious. 367 00:21:17,760 --> 00:21:19,630 I'm-I'm keeping it. 368 00:21:21,860 --> 00:21:23,860 Now, look. 369 00:21:23,960 --> 00:21:27,860 I know that you have always been a head-strong little thing. 370 00:21:29,100 --> 00:21:31,500 But a child from that man? 371 00:21:32,640 --> 00:21:34,240 Every time you look at it, 372 00:21:34,340 --> 00:21:36,370 you're gonna see his face. 373 00:21:36,470 --> 00:21:40,140 This baby is the only thing keeping me 374 00:21:40,240 --> 00:21:41,726 from the dark place he took me to. 375 00:21:41,750 --> 00:21:44,590 Oh, give me an F-in' break. This isn't Super Soul Sunday. 376 00:21:44,680 --> 00:21:48,350 This is your damn life! What about... 377 00:21:48,450 --> 00:21:50,350 Oh, God. What about your career and your future? 378 00:21:50,450 --> 00:21:52,420 What-what about your reputation? 379 00:21:54,190 --> 00:21:56,890 And what man in his right mind is gonna want a woman 380 00:21:56,990 --> 00:21:59,130 with a child born from rape? 381 00:22:01,100 --> 00:22:03,230 I'm not thinking about a man right now, mom. 382 00:22:03,330 --> 00:22:05,260 You're not thinking. Period. 383 00:22:05,370 --> 00:22:07,770 You can't have this kid. 384 00:22:10,310 --> 00:22:11,780 Yes, I can. 385 00:22:13,040 --> 00:22:14,280 And I will. 386 00:22:14,380 --> 00:22:18,540 You are not just destroying your reputation... 387 00:22:18,650 --> 00:22:20,680 you're destroying mine, too. 388 00:22:28,860 --> 00:22:30,660 I've made my decision. 389 00:22:31,960 --> 00:22:33,390 [scoffs] 390 00:22:34,670 --> 00:22:36,140 Oh, my God. 391 00:22:38,370 --> 00:22:40,430 This can't even... 392 00:22:40,540 --> 00:22:43,400 I am more than happy to leave this nightmare. 393 00:22:43,510 --> 00:22:45,180 Have you thought about the future 394 00:22:45,280 --> 00:22:47,350 when people ask who the daddy is? 395 00:22:48,710 --> 00:22:50,740 That poor child. 396 00:22:57,560 --> 00:22:59,360 [cars honking] 397 00:22:59,460 --> 00:23:01,140 Hey, guys, what are you doing here? 398 00:23:01,230 --> 00:23:02,966 Owen paid Demetri a little visit. 399 00:23:02,990 --> 00:23:05,136 Yeah, and told him what a sick son-of-a-bitch he was. 400 00:23:05,160 --> 00:23:06,990 - You went to his gym? - Yes. 401 00:23:07,100 --> 00:23:10,640 Look, I hated myself for letting him join us that night, okay? 402 00:23:10,730 --> 00:23:12,200 But he said that he didn't touch you 403 00:23:12,300 --> 00:23:14,286 and that you have him confused for someone else. 404 00:23:14,310 --> 00:23:16,050 And he got real pissed. 405 00:23:16,140 --> 00:23:18,800 He could barely keep his... together. 406 00:23:18,910 --> 00:23:21,110 - Guys, he's got a scary temper. - And scary lawyers. 407 00:23:21,210 --> 00:23:22,980 Yeah. Brown Melway and Wallace. 408 00:23:23,080 --> 00:23:23,910 (Owen) It's gonna be a dirty fight. 409 00:23:24,010 --> 00:23:26,610 [Amy groaning] 410 00:23:27,150 --> 00:23:29,750 [screaming] 411 00:23:35,060 --> 00:23:36,960 As if you had a choice. 412 00:23:38,830 --> 00:23:39,890 Hey. 413 00:23:40,760 --> 00:23:42,030 Are you okay? 414 00:23:42,930 --> 00:23:45,760 Yeah. Yeah, I'm fine. 415 00:23:45,870 --> 00:23:47,300 [cell phone ringing] 416 00:23:49,140 --> 00:23:50,446 - Oh, no. - What? 417 00:23:50,470 --> 00:23:51,656 The Boston firm wants a second interview. 418 00:23:51,680 --> 00:23:52,720 I have to fly out tonight. 419 00:23:52,810 --> 00:23:54,170 Hey, that's great! 420 00:23:54,280 --> 00:23:56,480 I can't go. I can't leave you. 421 00:23:56,580 --> 00:24:00,050 No, you have to go. Absolutely. Go get 'em, girl. 422 00:24:00,150 --> 00:24:02,080 Okay, I'll only be gone for, like, two days. 423 00:24:02,190 --> 00:24:03,226 Owen, you'll stay with her, right? 424 00:24:03,250 --> 00:24:04,266 - Oh, you guys. - Yeah. 425 00:24:04,290 --> 00:24:06,320 I'm fine. Really. Seriously. 426 00:24:06,420 --> 00:24:07,536 Good luck. 427 00:24:07,560 --> 00:24:09,120 I'm good. 428 00:24:11,160 --> 00:24:14,190 [instrumental music] 429 00:24:41,830 --> 00:24:44,800 [intense music] 430 00:25:09,090 --> 00:25:10,390 [gasps] 431 00:25:10,490 --> 00:25:13,330 [music continues] 432 00:25:13,420 --> 00:25:15,420 [whimpers] 433 00:25:22,300 --> 00:25:24,930 [panting] 434 00:25:25,900 --> 00:25:28,930 [indistinct chatter on TV] 435 00:25:32,980 --> 00:25:34,180 [cell phone beeping] 436 00:25:37,550 --> 00:25:40,550 [instrumental music] 437 00:25:51,530 --> 00:25:53,560 (Amy) He is stalking me, Jim. 438 00:25:53,660 --> 00:25:55,660 Why is the restraining order hearing taking so long 439 00:25:55,770 --> 00:25:58,640 and why isn't he answering to the rape charge first? 440 00:25:58,740 --> 00:26:00,610 I'm waiting for a hearing date. 441 00:26:00,700 --> 00:26:04,170 It'll come up faster than the rape case. 442 00:26:04,270 --> 00:26:08,440 Amy, you're doing great. Just follow the law. 443 00:26:08,550 --> 00:26:11,450 What does it matter if I follow the law when he doesn't? 444 00:26:11,550 --> 00:26:13,580 Eventually he has to. 445 00:26:13,680 --> 00:26:15,250 "Eventually." 446 00:26:17,490 --> 00:26:18,980 You know, the truth is, 447 00:26:19,090 --> 00:26:20,896 it doesn't matter how many locks I install 448 00:26:20,920 --> 00:26:22,290 or how careful I am. 449 00:26:22,390 --> 00:26:23,920 There is no legal protection 450 00:26:24,030 --> 00:26:26,390 that anyone can seem to offer me. 451 00:26:26,500 --> 00:26:30,210 You know that, he knows that. 452 00:26:30,300 --> 00:26:32,400 He isn't afraid of anything. 453 00:26:35,710 --> 00:26:38,510 If it was one of your daughters... 454 00:26:38,610 --> 00:26:40,670 He'd already be dead. 455 00:26:44,550 --> 00:26:45,910 So you've been having these cramps 456 00:26:46,020 --> 00:26:48,060 at least three times a day? 457 00:26:48,150 --> 00:26:50,480 Yeah. Is the baby okay? 458 00:26:50,590 --> 00:26:52,530 Perfectly fine. 459 00:26:52,620 --> 00:26:55,550 You, however, have a shortening cervix that requires rest. 460 00:26:55,660 --> 00:26:57,520 So you'll need to avoid all strenuous activity 461 00:26:57,630 --> 00:26:58,630 from here on out. 462 00:26:58,700 --> 00:26:59,936 Oh, no. I just got a new job. 463 00:26:59,960 --> 00:27:01,360 So I can't... 464 00:27:01,470 --> 00:27:04,840 Amy, we can't risk a premature birth. 465 00:27:04,940 --> 00:27:06,780 There's no choice, I'm afraid. 466 00:27:09,140 --> 00:27:12,040 Now, how about we find out the baby's gender 467 00:27:12,140 --> 00:27:14,170 so that you can be thinking about names 468 00:27:14,280 --> 00:27:16,310 while you're resting? 469 00:27:16,410 --> 00:27:19,110 - Okay. - Okay. 470 00:27:19,220 --> 00:27:22,320 Sir, like I told the detective, I don't even know her name. 471 00:27:22,420 --> 00:27:24,780 The only time I met her was at this bar I hang out at 472 00:27:24,890 --> 00:27:26,896 with some friends of hers at law school. 473 00:27:26,920 --> 00:27:28,120 How do you know them? 474 00:27:28,230 --> 00:27:31,430 I run a gym where they do a 3-D competition. 475 00:27:31,530 --> 00:27:33,890 It's CrossFit, boxing and weights. 476 00:27:34,970 --> 00:27:37,110 It's a good thing they're smart. 477 00:27:37,200 --> 00:27:38,200 Why do you say that? 478 00:27:38,270 --> 00:27:41,200 Well, they basically flunked. 479 00:27:41,310 --> 00:27:44,010 I mean, they couldn't save a fly, let alone themselves, 480 00:27:44,110 --> 00:27:46,810 but I passed them anyway. 481 00:27:46,910 --> 00:27:48,770 So you lied? 482 00:27:48,880 --> 00:27:52,610 [chuckles] Look, what can I say? 483 00:27:52,720 --> 00:27:54,720 I'm a nice guy. 484 00:27:54,820 --> 00:27:57,080 Do nice guys have to tell you they're nice guys? 485 00:27:59,060 --> 00:28:00,936 So you're saying you couldn't possibly be the father, 486 00:28:00,960 --> 00:28:03,390 that you didn't force sex on Amy? 487 00:28:03,490 --> 00:28:06,390 Like I told you, I don't even know her. 488 00:28:07,770 --> 00:28:09,840 That's sad. 489 00:28:09,930 --> 00:28:13,630 Some women get so vindictive when they get rejected. 490 00:28:13,740 --> 00:28:16,410 You rejected her? Is that what you did? 491 00:28:17,840 --> 00:28:20,670 It's pretty easy to prove paternity. 492 00:28:20,780 --> 00:28:23,240 Have at it. 493 00:28:23,350 --> 00:28:25,950 I'll only be working from home for a few weeks 494 00:28:26,050 --> 00:28:27,996 and I can phone in to all of the meetings. 495 00:28:28,020 --> 00:28:29,566 I'm not the only single working mother out there. 496 00:28:29,590 --> 00:28:31,290 I know you also said that you... 497 00:28:31,390 --> 00:28:32,920 But I wasn't pregnant from a rape, 498 00:28:33,020 --> 00:28:36,220 starting a new job straight out of law school. 499 00:28:36,330 --> 00:28:38,430 A police detective came here today 500 00:28:38,530 --> 00:28:41,360 looking to corroborate this was your place of employment. 501 00:28:41,470 --> 00:28:42,810 Why didn't you tell us? 502 00:28:42,900 --> 00:28:45,346 It's not relevant to what I do here. 503 00:28:45,370 --> 00:28:48,200 It didn't feel like it was an appropriate thing to share. 504 00:28:48,310 --> 00:28:50,880 I feel like I have more than delivered... 505 00:28:50,970 --> 00:28:54,640 Yes, so far you have, a-and I admire your fortitude, 506 00:28:54,750 --> 00:28:57,920 but I'm a little concerned how you're gonna continue to do so 507 00:28:58,020 --> 00:29:00,920 with a high-risk pregnancy and a court case ahead. 508 00:29:01,020 --> 00:29:03,520 You've nothing to worry about, I can assure you. 509 00:29:04,960 --> 00:29:05,990 [sighs] 510 00:29:07,090 --> 00:29:08,820 [door shuts] 511 00:29:08,930 --> 00:29:11,530 Now, don't forget to drink plenty of water 512 00:29:11,630 --> 00:29:13,390 and get lots of sunlight. 513 00:29:13,500 --> 00:29:15,746 You're basically a house plant with more complicated emotions. 514 00:29:15,770 --> 00:29:20,610 [chuckles] Are you sure you're okay with this? 515 00:29:20,700 --> 00:29:23,540 Yes, yes! Chickie knows to check in, and Owen is standing by... 516 00:29:23,640 --> 00:29:25,656 And I'll be home every weekend to look after you. 517 00:29:25,680 --> 00:29:29,590 Yeah, um, so I've got this, um, work call in a few minutes. 518 00:29:29,680 --> 00:29:32,040 Look at you, taking care of your career! 519 00:29:32,150 --> 00:29:33,550 Uh.. 520 00:29:33,650 --> 00:29:36,850 I'm gonna tell them that I'm leaving. 521 00:29:36,950 --> 00:29:39,950 I already have a case that I'm forced to prove. 522 00:29:40,060 --> 00:29:41,806 I don't wanna have to prove myself to anyone else, 523 00:29:41,830 --> 00:29:43,836 especially a board room full of doubters. 524 00:29:43,860 --> 00:29:47,830 Ames, this is the best offer from the firm of your dreams. 525 00:29:47,930 --> 00:29:49,330 Yeah, dreams change. 526 00:29:49,430 --> 00:29:53,130 I'm gonna do some casual PI work for this guy that I know. 527 00:29:53,240 --> 00:29:55,316 It'll just be less stressful till the baby is born. 528 00:29:55,340 --> 00:29:57,840 You were top of our entire class, 529 00:29:57,940 --> 00:30:00,710 and now you're gonna take some low-end thing? 530 00:30:00,810 --> 00:30:04,180 - If it were me, I'd keep the... - It's not you, Letty. It's me. 531 00:30:05,720 --> 00:30:06,960 Okay. 532 00:30:07,050 --> 00:30:09,980 Take pictures in Boston. Lots of them. 533 00:30:11,790 --> 00:30:12,680 I love you. 534 00:30:12,790 --> 00:30:14,020 [both chuckling] 535 00:30:15,060 --> 00:30:16,290 [engine starts] 536 00:30:16,390 --> 00:30:18,020 [engine revving] 537 00:30:21,930 --> 00:30:25,000 [instrumental music] 538 00:30:45,320 --> 00:30:48,320 [birds chirping] 539 00:30:54,770 --> 00:30:57,070 [intense music] 540 00:30:59,740 --> 00:31:01,110 [gasps] 541 00:31:01,200 --> 00:31:04,600 The thing about some women, pretty as they are... 542 00:31:07,110 --> 00:31:09,840 you can never really trust what they're gonna do next... 543 00:31:11,350 --> 00:31:13,710 [both grunting] 544 00:31:14,850 --> 00:31:17,920 - Ah! - Shh! Shh! 545 00:31:19,760 --> 00:31:22,700 So you get knocked up, and you blame me? 546 00:31:24,700 --> 00:31:27,140 Oh, it could have been so many others. 547 00:31:28,430 --> 00:31:30,660 Why are you acting so crazy? 548 00:31:30,770 --> 00:31:32,070 Huh? 549 00:31:33,240 --> 00:31:35,980 Oh, Amy. Amy, Amy. 550 00:31:36,070 --> 00:31:37,270 [grunts] 551 00:31:39,280 --> 00:31:42,480 We're both moving on. Understand? 552 00:31:43,580 --> 00:31:45,940 I'm telling you this for the last time. 553 00:31:46,050 --> 00:31:49,250 Drop all the charges. I go away. 554 00:31:49,350 --> 00:31:50,520 No. 555 00:31:51,990 --> 00:31:55,150 I told you about using that word. 556 00:31:55,260 --> 00:31:57,290 I'll kill it, too, so you'd better listen. 557 00:31:57,390 --> 00:31:59,560 - No! - Yeah? 558 00:31:59,660 --> 00:32:01,590 Unless you want to make it up to me. 559 00:32:01,700 --> 00:32:03,030 Huh? Come here. 560 00:32:03,130 --> 00:32:04,960 [grunting] 561 00:32:05,070 --> 00:32:06,930 Help! Help! 562 00:32:07,040 --> 00:32:08,110 [grunts] 563 00:32:08,210 --> 00:32:09,110 [screams] 564 00:32:09,210 --> 00:32:10,910 Ah! No! 565 00:32:11,010 --> 00:32:12,500 Ah, ah! 566 00:32:12,610 --> 00:32:14,470 [groans] 567 00:32:14,580 --> 00:32:16,040 Call the, call the police! 568 00:32:16,150 --> 00:32:18,790 The hell with them, I'll take him myself! 569 00:32:18,880 --> 00:32:20,280 Oh! Hey... 570 00:32:20,380 --> 00:32:21,650 [gunshot] 571 00:32:26,790 --> 00:32:28,520 - You okay? - Yeah. 572 00:32:30,190 --> 00:32:31,660 It's gonna be alright. 573 00:32:33,660 --> 00:32:35,190 So we've checked your perimeter, 574 00:32:35,300 --> 00:32:37,960 and it looks like all of your locks are working. 575 00:32:38,070 --> 00:32:39,546 Are you sure you didn't leave anything open? 576 00:32:39,570 --> 00:32:41,970 Weren't you guys supposed to be watchin' her? 577 00:32:42,070 --> 00:32:45,070 You gotta go a long way to find anyone more useless than you! 578 00:32:45,180 --> 00:32:47,150 Hey, have you considered moving? 579 00:32:48,950 --> 00:32:52,250 I'm waiting for court dates on both cases 580 00:32:52,350 --> 00:32:54,080 and I'm on bed rest, 581 00:32:54,180 --> 00:32:57,050 so moving for me right now is not an option. 582 00:32:57,150 --> 00:32:59,050 How about you guys do your job 583 00:32:59,160 --> 00:33:02,000 and move him into a two-by-four cell? 584 00:33:02,090 --> 00:33:03,920 What in hell's takin' so long? 585 00:33:04,030 --> 00:33:06,700 I'll make sure that a patrol car keeps an eye on her. 586 00:33:06,800 --> 00:33:08,100 And him! 587 00:33:11,070 --> 00:33:13,130 He's threatened me with a gun in my own home 588 00:33:13,240 --> 00:33:16,910 and now he's still asking me to drop the charges. 589 00:33:17,010 --> 00:33:20,380 Okay, look, we work with a few private security companies tha... 590 00:33:20,480 --> 00:33:22,980 You know I can't afford that. 591 00:33:23,080 --> 00:33:24,926 Okay, how do you feel about arming yourself? 592 00:33:24,950 --> 00:33:27,610 No. Not for me. 593 00:33:27,720 --> 00:33:30,690 Then remember, we are making some progress. 594 00:33:30,790 --> 00:33:32,230 We got the date for the hearing 595 00:33:32,320 --> 00:33:33,696 on the restraining order all set. 596 00:33:33,720 --> 00:33:35,290 What about the rape case? 597 00:33:35,390 --> 00:33:38,390 Amy, out of every 1000 sexual assaults, 598 00:33:38,500 --> 00:33:41,440 995 perps walk free. 599 00:33:41,530 --> 00:33:45,130 If we're gonna get this guy, we have to check every box. 600 00:33:45,240 --> 00:33:48,640 How many boxes do we have to check before I end up in one? 601 00:33:49,510 --> 00:33:52,510 [engine revving] 602 00:33:57,210 --> 00:33:58,780 [engine revving] 603 00:33:58,880 --> 00:34:00,050 [sighing] 604 00:34:04,190 --> 00:34:05,990 Mom, please leave. 605 00:34:06,090 --> 00:34:08,650 I need you to listen to me. 606 00:34:08,760 --> 00:34:11,820 Can you please talk to me? I am your momma. 607 00:34:13,630 --> 00:34:14,960 Thank you! 608 00:34:19,570 --> 00:34:21,670 Oh, Lord, it is so unpleasant. 609 00:34:21,770 --> 00:34:24,540 It is a girl, mom, 610 00:34:24,640 --> 00:34:27,710 and, and her name is Maddy. 611 00:34:27,810 --> 00:34:31,840 It isn't too late. Dr. Bird has offered to help. 612 00:34:31,950 --> 00:34:34,410 - Even at this point. - What? Who? 613 00:34:34,520 --> 00:34:36,266 You remember him, tall drink of water, 614 00:34:36,290 --> 00:34:38,860 lived at the big house at the end of the cul-de-sac? 615 00:34:38,960 --> 00:34:40,800 So well-respected. 616 00:34:40,890 --> 00:34:42,866 Look, I-I am happy to pay for it. 617 00:34:42,890 --> 00:34:45,260 Then we don't have to talk about this ever again. 618 00:34:45,360 --> 00:34:49,230 Mom, please listen to me when I say this. 619 00:34:49,330 --> 00:34:52,000 I am keeping this baby. 620 00:34:52,100 --> 00:34:54,430 Can you please just tell me one thing, 621 00:34:54,540 --> 00:34:57,370 because I must be missing it myself! 622 00:34:57,470 --> 00:34:59,910 Just what are you trying to prove? 623 00:35:00,010 --> 00:35:02,840 That I am a mother, mother. 624 00:35:02,950 --> 00:35:04,050 [door shuts] 625 00:35:06,520 --> 00:35:09,560 [dramatic music] 626 00:35:13,120 --> 00:35:14,220 [sighs] 627 00:35:15,130 --> 00:35:17,430 [groans] 628 00:35:18,860 --> 00:35:21,690 [groaning] 629 00:35:22,970 --> 00:35:25,910 [groaning] 630 00:35:29,670 --> 00:35:32,170 [groaning] 631 00:35:33,940 --> 00:35:35,810 It's okay, you'll never make it in time. 632 00:35:35,910 --> 00:35:38,440 Don't worry, I remember all the breathing stuff, coach. 633 00:35:38,550 --> 00:35:40,250 - And pushing... - Yes. 634 00:35:40,350 --> 00:35:42,910 Ames, I love you. I'm-I'm there even though I'm not there, okay? 635 00:35:42,990 --> 00:35:45,530 I know you are. I love you, too. 636 00:35:45,620 --> 00:35:47,720 - Kick some ass. - You kick some ass. 637 00:35:47,820 --> 00:35:50,220 (Letty) You're gonna be great. 638 00:35:50,330 --> 00:35:51,406 Is there anyone else you wanna call 639 00:35:51,430 --> 00:35:53,630 before we get this party started? 640 00:35:53,730 --> 00:35:54,790 No. 641 00:35:56,130 --> 00:35:58,230 Okay, mama, here we go. 642 00:36:00,700 --> 00:36:03,700 [instrumental music] 643 00:36:05,140 --> 00:36:07,740 [cell phone vibrating] 644 00:36:18,120 --> 00:36:19,420 [exhales sharply] 645 00:36:25,330 --> 00:36:29,760 I will always do my very best for you, my fierce baby girl. 646 00:36:37,710 --> 00:36:40,680 Wow. Hey. 647 00:36:43,110 --> 00:36:44,980 This is your Aunty Letty. 648 00:36:45,080 --> 00:36:47,910 Oh! Hey. 649 00:36:48,020 --> 00:36:50,880 [chuckles] Could she be more perfect? 650 00:36:50,990 --> 00:36:54,400 [chuckles] She's breathing on her own... 651 00:36:55,760 --> 00:36:58,490 Gosh, I can't express how much I love her. 652 00:36:59,830 --> 00:37:01,490 She's beautiful. 653 00:37:02,800 --> 00:37:04,430 Both of you are. 654 00:37:05,300 --> 00:37:06,330 Her name is Maddy. 655 00:37:06,440 --> 00:37:07,910 [laughs] 656 00:37:08,000 --> 00:37:10,270 Well, Maddy... 657 00:37:10,370 --> 00:37:13,870 I got you the best that Boston Airport has to offer. 658 00:37:13,980 --> 00:37:15,020 Oh. 659 00:37:15,110 --> 00:37:17,480 [both laughing] 660 00:37:17,580 --> 00:37:20,110 - How are you feelin' today? - Good. 661 00:37:20,220 --> 00:37:21,396 You have a little bit of paperwork. 662 00:37:21,420 --> 00:37:22,910 It's the birth certificate. 663 00:37:23,020 --> 00:37:24,466 Do you wanna put the father's name on it? 664 00:37:24,490 --> 00:37:26,060 - No. - No. 665 00:37:28,760 --> 00:37:30,260 It's just me. 666 00:37:34,130 --> 00:37:36,976 (Demetri) Like I said, Your Honor, I-I just wanted to find out 667 00:37:37,000 --> 00:37:39,076 why she was saying those crazy things about me. 668 00:37:39,100 --> 00:37:42,470 So why hold it against me for going to see her? 669 00:37:42,570 --> 00:37:43,740 "Going to see her?" 670 00:37:43,840 --> 00:37:45,456 Your Honor, in addition to battery, 671 00:37:45,480 --> 00:37:47,850 he's been relentless in stalking her throughout the city. 672 00:37:47,940 --> 00:37:50,480 - He pointed a gun at her. - Objection, Your Honor. 673 00:37:50,580 --> 00:37:51,856 The defendant has already testified 674 00:37:51,880 --> 00:37:53,280 that he did not have a weapon 675 00:37:53,380 --> 00:37:54,696 and never threatened Ms. Thompson. 676 00:37:54,720 --> 00:37:56,280 How many times will counsel 677 00:37:56,390 --> 00:37:57,596 try to suggest this alternate scenario? 678 00:37:57,620 --> 00:37:58,620 Counselor? 679 00:37:58,660 --> 00:37:59,836 We have the neighbor's testimony 680 00:37:59,860 --> 00:38:01,460 that corroborates Ms. Thompson's. 681 00:38:01,560 --> 00:38:03,790 The neighbor testified that she did not see a weapon, 682 00:38:03,890 --> 00:38:06,220 nor hear my client threaten Ms. Thompson 683 00:38:06,330 --> 00:38:08,460 before she fired a shot at him. 684 00:38:09,630 --> 00:38:11,260 Move along, counselor. 685 00:38:12,600 --> 00:38:15,270 Your Honor, we have a report... May I approach? 686 00:38:15,370 --> 00:38:17,570 From the court's own investigator... 687 00:38:19,140 --> 00:38:21,810 that indicates repeated contradictory statements 688 00:38:21,910 --> 00:38:23,310 given by the defendant. 689 00:38:23,410 --> 00:38:25,280 We have a witness confirming 690 00:38:25,380 --> 00:38:27,950 he terrorized Ms. Thompson at her own home 691 00:38:28,050 --> 00:38:29,296 to the extent she had to jump out of her window 692 00:38:29,320 --> 00:38:30,720 while six months pregnant. 693 00:38:30,820 --> 00:38:31,966 (Wallace) Your Honor, is there a question 694 00:38:31,990 --> 00:38:33,750 coming for my client here? 695 00:38:33,860 --> 00:38:36,660 Or is opposing counsel simply using this time to pontificate? 696 00:38:36,760 --> 00:38:38,620 [screaming] 697 00:38:38,730 --> 00:38:40,060 [grunting] 698 00:38:42,630 --> 00:38:45,076 (Garrett) The court finds the defendant guilty of battery threats 699 00:38:45,100 --> 00:38:46,830 and witness intimidation. 700 00:38:46,940 --> 00:38:48,916 However, the court is willing to grant probation 701 00:38:48,940 --> 00:38:51,400 providing the following conditions are met. 702 00:38:51,510 --> 00:38:53,070 No contact with Ms. Thompson, 703 00:38:53,180 --> 00:38:55,620 and you will meet with a probation officer. 704 00:38:59,550 --> 00:39:00,580 Court dismissed. 705 00:39:01,050 --> 00:39:02,326 [gavel thuds]hunder r] 706 00:39:02,350 --> 00:39:04,420 [wind howling] 707 00:39:04,520 --> 00:39:06,796 (woman on TV) The hurricane warning remains in effect 708 00:39:06,820 --> 00:39:09,650 for all the Carolinas and parts of Virginia. 709 00:39:09,760 --> 00:39:13,760 Hurricane Arthur, a major and extremely deadly hurricane 710 00:39:13,860 --> 00:39:17,500 is expected to make landfall around 9 a.m. tomorrow. 711 00:39:17,600 --> 00:39:21,030 This super-storm is expected to be a category-five hurricane 712 00:39:21,140 --> 00:39:24,580 with winds up to 300 miles per hour. 713 00:39:24,670 --> 00:39:26,016 (Letty) Hey, are you at the center yet? 714 00:39:26,040 --> 00:39:30,380 No, I'm not evacuating. I'm leaving... for good. 715 00:39:30,480 --> 00:39:31,926 I'm sorry, am I missing something? 716 00:39:31,950 --> 00:39:33,856 Isn't there a hurricane raging outside of your door right now? 717 00:39:33,880 --> 00:39:36,450 Yeah, maybe it's telling me something. 718 00:39:36,550 --> 00:39:39,520 A sign to get out and go somewhere, anywhere but here. 719 00:39:39,620 --> 00:39:42,190 What? What about the rape case? 720 00:39:42,290 --> 00:39:45,790 It's taking too long, Letty. I'm scared here. 721 00:39:45,900 --> 00:39:47,836 Well, then come to Boston. Stay here with me. 722 00:39:47,860 --> 00:39:52,230 - No. I'm gonna go to Atlanta. - Why? 723 00:39:52,340 --> 00:39:55,310 Hey, we liked going to school there. Okay? 724 00:39:55,410 --> 00:39:57,410 And I need something familiar. 725 00:39:57,510 --> 00:39:59,380 [sighs] Be careful. 726 00:39:59,480 --> 00:40:01,316 Look, I'll call you from the road, okay? 727 00:40:01,340 --> 00:40:03,040 Alright, bye. 728 00:40:03,150 --> 00:40:05,950 [instrumental music] 729 00:40:06,880 --> 00:40:09,910 [thunder rumbling] 730 00:40:13,460 --> 00:40:16,430 [wind howling] 731 00:40:32,510 --> 00:40:33,710 Thank you. 732 00:40:34,980 --> 00:40:36,586 Wow, Maddy, you have the magic touch. 733 00:40:36,610 --> 00:40:37,786 We've sold out three times. 734 00:40:37,810 --> 00:40:39,840 It's my secret potion, that's why, mama. 735 00:40:39,950 --> 00:40:42,910 - Yeah? So what's in it, again? - It's a secret. 736 00:40:43,020 --> 00:40:45,780 Okay. Hey, remember, we don't have secrets. 737 00:40:45,890 --> 00:40:48,490 - Hm, yeah, yeah. - Hey... 738 00:40:48,590 --> 00:40:50,236 is this stuff really homemade? Did you make it? 739 00:40:50,260 --> 00:40:52,290 - I did. - We did. 740 00:40:52,400 --> 00:40:55,240 Ow, mama, that hurts. 741 00:40:55,330 --> 00:40:57,630 Hey, buddy, you, uh, you want a cup? 742 00:40:58,800 --> 00:41:00,530 Here, kid. It's on the house. 743 00:41:00,640 --> 00:41:03,380 - Okay? - Thanks. Come on, bud. 744 00:41:06,380 --> 00:41:08,980 Drink all my potion. It'll make you big and strong. 745 00:41:10,110 --> 00:41:12,980 - Thank you. - You're welcome. 746 00:41:13,080 --> 00:41:16,410 Mm! Man, that's good. 747 00:41:16,520 --> 00:41:18,466 (Amy) Your preschool is just around the corner, 748 00:41:18,490 --> 00:41:19,936 and you'll have some of the same friends, 749 00:41:19,960 --> 00:41:21,360 like Logan and Sophia. 750 00:41:21,460 --> 00:41:23,406 And I bet there'll be cooler art projects. 751 00:41:23,430 --> 00:41:26,000 But if we don't like it, we can do Team Us. 752 00:41:26,100 --> 00:41:27,740 - There'll always be Team Us! - Team Us! 753 00:41:27,830 --> 00:41:28,930 [bell rings] 754 00:41:29,030 --> 00:41:31,560 - You okay? - Mm-hmm. 755 00:41:31,670 --> 00:41:33,970 You ready to go find your desk? 756 00:41:34,070 --> 00:41:35,270 Yeah. 757 00:41:38,040 --> 00:41:40,100 - You can go now, mama. - Okay. 758 00:41:49,590 --> 00:41:52,690 Excuse me. Which way is administration? Thank you. 759 00:41:52,790 --> 00:41:54,766 And I really appreciate her getting into this school. 760 00:41:54,790 --> 00:41:57,820 It's such an artistic place. And it feels safe. 761 00:41:57,930 --> 00:42:00,130 Yeah, of course. We're happy to have her here. 762 00:42:00,230 --> 00:42:02,090 - Is it? - Pardon? 763 00:42:02,200 --> 00:42:03,730 I mean, it feels safe... 764 00:42:03,830 --> 00:42:06,500 We use every precaution possible 765 00:42:06,600 --> 00:42:08,716 a-and we do have a parent safety committee, 766 00:42:08,740 --> 00:42:11,016 if that's something you're interested in. 767 00:42:11,040 --> 00:42:13,000 Yes, I'm already signed up for that. 768 00:42:14,340 --> 00:42:16,370 Well, we have a spotless record 769 00:42:16,480 --> 00:42:18,810 when it comes to security at this school. 770 00:42:18,920 --> 00:42:20,396 I promise you, you have nothing to worry about. 771 00:42:20,420 --> 00:42:21,790 [sighs] 772 00:42:21,880 --> 00:42:24,080 - Okay. Thank you, David. - Of course. 773 00:42:24,190 --> 00:42:27,060 Hey, while I have your here, um, Maddy's enrollment forms, 774 00:42:27,160 --> 00:42:29,080 you left the father's name blank. 775 00:42:29,130 --> 00:42:30,800 Yes, that's correct. 776 00:42:32,730 --> 00:42:34,830 Uh, Maddy doesn't have a father. 777 00:42:35,370 --> 00:42:36,570 Oh. 778 00:42:36,670 --> 00:42:37,676 I should get to work. Thank you. 779 00:42:37,700 --> 00:42:38,930 Sure. 780 00:42:40,770 --> 00:42:42,170 Hey, Amy, how was your weekend? 781 00:42:42,270 --> 00:42:45,940 I went to the game, then got wasted Saturday night 782 00:42:46,040 --> 00:42:49,840 and spent yesterday in recovery. What did you do? 783 00:42:49,950 --> 00:42:53,660 Um, Maddy had a birthday party, and then we had a church thing. 784 00:42:53,750 --> 00:42:55,780 Actually, today is her first day of school. 785 00:42:55,890 --> 00:42:58,430 Hm. Fun, fun, fun! 786 00:42:58,520 --> 00:43:00,850 So maybe you wanna join us this weekend? 787 00:43:00,960 --> 00:43:03,160 We're all going out to this crazy party. 788 00:43:03,260 --> 00:43:05,320 It's gonna be awesome. You should really come. 789 00:43:05,430 --> 00:43:06,676 Uh, I actually, I have this old friend 790 00:43:06,700 --> 00:43:08,040 who's coming into town, so... 791 00:43:08,130 --> 00:43:09,390 Oh... 792 00:43:09,500 --> 00:43:11,476 I'm gonna get started on this litigation. 793 00:43:11,500 --> 00:43:13,360 [instrumental music] 794 00:43:13,470 --> 00:43:15,400 Yeah, for sure. 795 00:43:21,510 --> 00:43:24,340 (Letty) And I was in my office alone again, 796 00:43:24,450 --> 00:43:26,526 and I looked out at The Boston Opera House 797 00:43:26,550 --> 00:43:29,080 and I thought, "What the heck am I doing?" 798 00:43:29,190 --> 00:43:31,090 Law was my father's dream. 799 00:43:31,190 --> 00:43:33,360 All I ever wanted to do was dance! 800 00:43:33,460 --> 00:43:35,060 (Amy) Wait, so what are you saying? 801 00:43:35,160 --> 00:43:37,106 You're gonna dance at the Opera House? 802 00:43:37,130 --> 00:43:38,400 No. 803 00:43:40,000 --> 00:43:42,900 Um, I'm gonna dance here. 804 00:43:43,000 --> 00:43:46,200 - Here? As in Atlanta? - Yes, Atlanta. 805 00:43:46,300 --> 00:43:48,670 The guys here are so cute. 806 00:43:48,770 --> 00:43:49,970 Plus, you have Costco and... 807 00:43:50,070 --> 00:43:51,846 - And Waffle House! - Waffle House. 808 00:43:51,870 --> 00:43:55,070 [laughs] I mean, what else does a girl need? 809 00:43:55,180 --> 00:43:56,756 And there's a decent dance studio downtown 810 00:43:56,780 --> 00:43:58,380 that I could teach at. 811 00:43:58,480 --> 00:43:59,720 [sighs] 812 00:44:00,680 --> 00:44:02,950 Is it cool if I hang here 813 00:44:03,050 --> 00:44:05,450 until I find my own place? 814 00:44:05,560 --> 00:44:07,900 - What? - Yay! 815 00:44:07,990 --> 00:44:11,460 It could be like the old days, but better. 816 00:44:14,730 --> 00:44:18,230 And free dance lessons for all! 817 00:44:18,330 --> 00:44:20,276 Yes, we can turn the office into your room. 818 00:44:20,300 --> 00:44:22,086 Although, spoiler alert, Maddy's never been one 819 00:44:22,110 --> 00:44:22,980 to sleep through the night. 820 00:44:23,070 --> 00:44:24,150 Well, that makes two of us. 821 00:44:24,210 --> 00:44:25,686 She could watch my old movies with me, 822 00:44:25,710 --> 00:44:28,510 and I could teach her my horrendous snacking habits. 823 00:44:28,610 --> 00:44:31,040 [both chuckling] 824 00:44:31,150 --> 00:44:33,220 Plus, I think you could use some help. 825 00:44:34,220 --> 00:44:36,960 I'm proud of you... 826 00:44:37,050 --> 00:44:40,280 and this beautiful life that you've made. 827 00:44:44,730 --> 00:44:47,140 And the only reason I'm goin' back to that church 828 00:44:47,230 --> 00:44:50,190 is for that great bakery across the street. 829 00:44:50,300 --> 00:44:52,060 They sell those cinnamon buns you love. 830 00:44:52,170 --> 00:44:54,170 Mama, can I have one? 831 00:44:54,270 --> 00:44:55,916 Your choice, 'cause as I remember, 832 00:44:55,940 --> 00:44:58,800 it's Sophia's party and someone said there'd be cake. 833 00:44:58,910 --> 00:45:00,016 Hey, put that in the sink for me, okay? 834 00:45:00,040 --> 00:45:01,040 [doorbell rings] 835 00:45:01,140 --> 00:45:03,670 Oh, that must be the paper. 836 00:45:05,550 --> 00:45:07,110 - Amy Thompson? - Yes. 837 00:45:08,420 --> 00:45:09,420 You've been served. 838 00:45:09,520 --> 00:45:12,480 [dramatic music] 839 00:45:23,330 --> 00:45:24,776 (Letty) How can he file for custody? 840 00:45:24,800 --> 00:45:27,370 He denies brutally raping you. 841 00:45:27,470 --> 00:45:29,870 And now all of a sudden he's daddy dearest? 842 00:45:32,380 --> 00:45:34,520 Different state. Different court. 843 00:45:39,250 --> 00:45:42,110 Mama, what's wrong? 844 00:45:42,220 --> 00:45:44,120 Oh, nothing, honey. Everything's fine. 845 00:45:44,220 --> 00:45:45,326 Okay, come on, we don't wanna be late... 846 00:45:45,350 --> 00:45:46,780 We're gone! 847 00:45:51,760 --> 00:45:54,660 [music continues] 848 00:46:00,600 --> 00:46:03,530 [vocalizing] 849 00:46:14,080 --> 00:46:15,550 Mama. 850 00:46:25,090 --> 00:46:25,860 I made copies of what I have. 851 00:46:25,960 --> 00:46:27,890 Oh, great. Thanks. Alright. 852 00:46:28,000 --> 00:46:29,606 Let's take a look and see what she has here. 853 00:46:29,630 --> 00:46:31,000 Yeah. 854 00:46:31,100 --> 00:46:32,416 - Um... - Oh! 855 00:46:32,440 --> 00:46:33,516 Okay. Yeah, there's a police report. 856 00:46:33,540 --> 00:46:34,780 Yup. That's pretty... 857 00:46:34,870 --> 00:46:36,100 How can he be entitled 858 00:46:36,210 --> 00:46:38,250 to the very same rights as other fathers? 859 00:46:38,340 --> 00:46:40,870 Well, in Georgia, there's a belief that a rapist father 860 00:46:40,980 --> 00:46:42,680 is better than no father at all. 861 00:46:42,780 --> 00:46:44,110 Uh, he must have known 862 00:46:44,210 --> 00:46:46,090 'cause he couldn't have filed in North Carolina. 863 00:46:46,180 --> 00:46:47,896 We actually had a case a few years ago 864 00:46:47,920 --> 00:46:49,626 where the judge ruled that the mother 865 00:46:49,650 --> 00:46:51,566 share all the decisions of the household 866 00:46:51,590 --> 00:46:54,096 with the rapist father, even religious choice. 867 00:46:54,120 --> 00:46:55,636 There's another judge here that believes 868 00:46:55,660 --> 00:46:57,460 that a pregnancy from rape 869 00:46:57,560 --> 00:47:00,560 occurs with the same frequency as snowfall in Miami. 870 00:47:00,660 --> 00:47:01,560 [scoffs] 871 00:47:01,660 --> 00:47:03,830 I was raped and I conceived. 872 00:47:03,930 --> 00:47:06,630 Right, and that case is still pending 873 00:47:06,740 --> 00:47:07,910 and hasn't been tried yet. 874 00:47:08,000 --> 00:47:10,670 So he's still innocent in the eyes of the law. 875 00:47:10,770 --> 00:47:12,400 This morning, counsel disclosed 876 00:47:12,510 --> 00:47:15,210 that he's hiring his own private investigator. 877 00:47:15,310 --> 00:47:17,556 - He'll be contacting you. - Private investigator for what? 878 00:47:17,580 --> 00:47:18,726 He looks all the more innocent 879 00:47:18,750 --> 00:47:20,626 if it appears like he's transparent. 880 00:47:20,650 --> 00:47:22,680 Where's he even getting the money to pay for this? 881 00:47:22,790 --> 00:47:24,726 Fathers'-rights groups? Family's helping him? 882 00:47:24,750 --> 00:47:26,480 It doesn't matter to the court. 883 00:47:26,590 --> 00:47:30,120 There's something else that his attorneys are asking for. 884 00:47:30,230 --> 00:47:32,336 He wants the child to have his name. 885 00:47:32,360 --> 00:47:33,360 No way. 886 00:47:33,460 --> 00:47:35,276 But he'll settle for a hyphenate. 887 00:47:35,300 --> 00:47:37,830 - Never. Never! - Never say never. 888 00:47:37,930 --> 00:47:39,970 As your court date is just a few weeks away, 889 00:47:40,000 --> 00:47:42,230 I suggest that you sign with us immediately... 890 00:47:42,340 --> 00:47:46,370 If you don't hire a lawyer, the court will assign you one. 891 00:47:46,480 --> 00:47:50,820 - I don't think you want that. - Okay, so what's your strategy? 892 00:47:50,910 --> 00:47:54,680 Well, the court will look favorably on a small concession, 893 00:47:54,780 --> 00:47:58,520 so I say we open the door to once-a-month Sundays 894 00:47:58,620 --> 00:47:59,766 with supervised visitation... 895 00:47:59,790 --> 00:48:01,920 Thank you. I'll defend myself. 896 00:48:02,020 --> 00:48:04,160 Ms. Thompson, you can't do that. 897 00:48:05,630 --> 00:48:07,990 This man pointed a gun at me 898 00:48:08,100 --> 00:48:10,840 when I was pregnant with my daughter. 899 00:48:10,930 --> 00:48:14,730 I will not be compromising her safety and welfare in any way, 900 00:48:14,840 --> 00:48:16,440 even if the system thinks it's okay 901 00:48:16,540 --> 00:48:19,370 for rapists to tuck kids into bed at night. 902 00:48:19,480 --> 00:48:21,720 So what's your strategy? 903 00:48:22,550 --> 00:48:23,550 The truth. 904 00:48:23,580 --> 00:48:26,580 [instrumental music] 905 00:48:30,590 --> 00:48:34,260 Yes, hi, my name's Amy Thompson. Can I speak to Professor Berman? 906 00:48:34,360 --> 00:48:37,130 Hi, Professor Berman, it's Amy Thompson. 907 00:48:37,230 --> 00:48:40,130 Yeah, I have some questions regarding a custody case. 908 00:48:42,100 --> 00:48:44,360 Yes, is there any precedence in the state of Georgia 909 00:48:44,470 --> 00:48:46,110 for denying custodial rights? 910 00:48:46,200 --> 00:48:48,376 So you're saying there's no protection for mothers 911 00:48:48,400 --> 00:48:50,600 with children that are the product of rape? 912 00:48:54,310 --> 00:48:57,940 But there must be some way. But... 913 00:48:58,050 --> 00:49:00,960 [exhales sharply] I understand, but... 914 00:49:01,050 --> 00:49:02,950 Surely you're not saying... 915 00:49:05,290 --> 00:49:07,660 Is there someone else I can speak with? 916 00:49:11,560 --> 00:49:13,476 (Amy) I'm workin' on your snack, okay? It's comin'. 917 00:49:13,500 --> 00:49:15,076 - Mm-hmm. - Double peanut butter, right? 918 00:49:15,100 --> 00:49:16,876 - Yeah. Yes, please. - Yes, please. 919 00:49:16,900 --> 00:49:19,000 How's your music homework comin' along? 920 00:49:19,100 --> 00:49:21,900 I was doing good, but I took a little break. 921 00:49:22,000 --> 00:49:23,730 But I did some. 922 00:49:24,540 --> 00:49:26,340 Finally found it. 923 00:49:27,940 --> 00:49:29,810 Hey, why is she frowning? 924 00:49:30,910 --> 00:49:33,110 Well, she's in trouble. 925 00:49:33,220 --> 00:49:35,190 Who's in trouble? 926 00:49:35,280 --> 00:49:38,550 You, mama. We're gonna learn to karate chop. 927 00:49:38,650 --> 00:49:40,550 And you won't be afraid anymore. 928 00:49:42,060 --> 00:49:43,950 I'll protect you, mama. 929 00:49:44,060 --> 00:49:47,490 All you have to do is sign here. 930 00:49:47,600 --> 00:49:49,000 Okay. 931 00:49:49,100 --> 00:49:52,100 [instrumental music] 932 00:50:06,380 --> 00:50:07,750 [door opens] 933 00:50:13,560 --> 00:50:15,660 Hey. 934 00:50:15,760 --> 00:50:18,460 - I thought you had work. - I have a friend. 935 00:50:18,560 --> 00:50:20,590 He bought himself a team. 936 00:50:20,700 --> 00:50:23,106 They look like a bunch of fancy birds on a wire. 937 00:50:23,130 --> 00:50:25,330 At least you don't actually have to see that bastard. 938 00:50:25,430 --> 00:50:26,746 That's the one good thing he did, 939 00:50:26,770 --> 00:50:29,090 have the decency to stay in North Carolina. 940 00:50:30,710 --> 00:50:33,710 Hey, you got this. 941 00:50:33,810 --> 00:50:36,540 (bailiff) All rise for the honorable Judge Bonner. 942 00:50:43,320 --> 00:50:44,720 Please be seated. 943 00:50:46,620 --> 00:50:49,920 We're here to establish Mr. Demetri Hogan's paternity. 944 00:50:50,030 --> 00:50:52,430 Mr. Hogan, counsel informs me they are representing you 945 00:50:52,530 --> 00:50:54,020 for the State of Georgia 946 00:50:54,130 --> 00:50:56,076 and you presently live in North Carolina. 947 00:50:56,100 --> 00:50:57,360 Is this correct? 948 00:50:57,470 --> 00:50:58,576 (Demetri on phone) Yes, Your Honor. 949 00:50:58,600 --> 00:51:01,600 [intense music] 950 00:51:10,280 --> 00:51:12,410 I'm the best you'll ever have. 951 00:51:14,050 --> 00:51:15,710 [breathing heavily] 952 00:51:25,190 --> 00:51:27,890 (Judge Bonner) And we have Mr. Hogan's counsel Ms. Wallace 953 00:51:28,000 --> 00:51:31,040 and Mr. Rosemead, his personal investigator. 954 00:51:31,130 --> 00:51:34,400 Ms. Thompson, you're representing yourself? 955 00:51:35,370 --> 00:51:36,600 Yes, Your Honor. 956 00:51:36,710 --> 00:51:38,590 You know the court does not advise it. 957 00:51:38,670 --> 00:51:40,040 I do, Your Honor. 958 00:51:41,780 --> 00:51:44,750 I've read petitioners' and respondents' statements. 959 00:51:44,850 --> 00:51:48,120 As this hearing is to establish Mr. Hogan's paternal rights, 960 00:51:48,220 --> 00:51:50,720 I'll ask his counsel to proceed with any new statements. 961 00:51:50,820 --> 00:51:52,636 Mr. Hogan's message has been clear 962 00:51:52,660 --> 00:51:55,630 since he hired Mr. Rosemead, who helped him to discover 963 00:51:55,720 --> 00:51:58,960 that he fathered a child almost seven years ago. 964 00:51:59,060 --> 00:52:02,490 He simply wants an opportunity to be a loving father 965 00:52:02,600 --> 00:52:05,030 to the child that he's purposely been kept away 966 00:52:05,130 --> 00:52:06,000 from by the mother. 967 00:52:06,100 --> 00:52:07,460 Your Honor, that's a lie. 968 00:52:07,570 --> 00:52:10,870 Mr. Hogan found out I was pregnant from a detective. 969 00:52:10,970 --> 00:52:12,816 I filed a restraining order against him 970 00:52:12,840 --> 00:52:14,256 after he raped me in North Carolina. 971 00:52:14,280 --> 00:52:16,020 Ms. Wallace was his attorney then, too. 972 00:52:16,110 --> 00:52:17,680 Objection, Your Honor. 973 00:52:17,780 --> 00:52:19,226 Are you going to allow Ms. Thompson 974 00:52:19,250 --> 00:52:21,050 to randomly interject like this? 975 00:52:21,150 --> 00:52:23,380 Ms. Thompson, please approach the bench. 976 00:52:29,190 --> 00:52:32,390 This is family court, not criminal court. 977 00:52:32,490 --> 00:52:33,390 Yes, Your Honor. 978 00:52:33,500 --> 00:52:34,700 And are you aware of any law 979 00:52:34,800 --> 00:52:37,570 to prohibit this action from the child's father? 980 00:52:37,670 --> 00:52:39,970 No, Your Honor, not in the state of Georgia. 981 00:52:40,070 --> 00:52:42,100 And no federal law, correct? 982 00:52:43,370 --> 00:52:45,400 - No, Your Honor. - In which case... 983 00:52:45,510 --> 00:52:47,686 - But I'm working on it. - Well, you'd best hurry. 984 00:52:47,710 --> 00:52:50,340 State law is scarce and inconsistent. 985 00:52:50,450 --> 00:52:52,226 I'm bound by the law, Ms. Thompson. 986 00:52:52,250 --> 00:52:54,110 Laws that keep mothers and children 987 00:52:54,220 --> 00:52:56,590 tethered to the rapist? 988 00:52:56,690 --> 00:52:59,060 Under the law, I'm compelled to believe 989 00:52:59,150 --> 00:53:01,050 both parents capable... 990 00:53:02,590 --> 00:53:04,660 unless I'm convinced otherwise. 991 00:53:07,360 --> 00:53:09,990 Maybe you'd like to consider getting some help? 992 00:53:11,930 --> 00:53:13,430 You may be seated. 993 00:53:16,170 --> 00:53:17,816 Before we proceed, I'd like to order 994 00:53:17,840 --> 00:53:20,000 a paternity test for Mr. Hogan. 995 00:53:20,110 --> 00:53:22,170 Based on that, we will set hearings. 996 00:53:22,280 --> 00:53:24,610 Court stands adjourned for the day. 997 00:53:24,710 --> 00:53:25,610 Excuse me, I just want to talk to her. 998 00:53:25,710 --> 00:53:26,810 He sounded like Darth Vader 999 00:53:26,920 --> 00:53:28,590 through that stupid speaker phone. 1000 00:53:28,680 --> 00:53:30,680 Excuse me, Ms. Thompson. 1001 00:53:30,790 --> 00:53:31,830 Bob Moss. 1002 00:53:31,920 --> 00:53:33,066 I was watching the proceedings 1003 00:53:33,090 --> 00:53:34,690 and I'd like to offer my assistance. 1004 00:53:34,790 --> 00:53:36,266 Thank you very much, I'm defending myself. 1005 00:53:36,290 --> 00:53:39,120 Ah, court kind of prefers that you have an attorney. 1006 00:53:39,230 --> 00:53:43,160 I-I know this judge really well, and I'd do it pro-bono. 1007 00:53:44,630 --> 00:53:45,830 You know, you just... 1008 00:53:45,930 --> 00:53:48,600 You can think of me as a... I got 'em here. 1009 00:53:48,700 --> 00:53:51,240 A hard-working sandbag for you. 1010 00:53:51,340 --> 00:53:53,570 And, um, for the record, 1011 00:53:53,680 --> 00:53:56,480 I, I think what you're going through here is, it's appalling. 1012 00:53:56,580 --> 00:53:58,580 [instrumental music] 1013 00:53:59,850 --> 00:54:01,480 He seems nice. 1014 00:54:10,530 --> 00:54:13,530 [intense music] 1015 00:54:18,230 --> 00:54:20,060 Hello. 1016 00:54:20,170 --> 00:54:21,970 Afternoon, gentlemen. 1017 00:54:22,070 --> 00:54:25,200 - Can I help you, sir? - I'm just waiting on someone. 1018 00:54:25,310 --> 00:54:26,416 If you don't have a child here, 1019 00:54:26,440 --> 00:54:28,256 you shouldn't be on the property, 1020 00:54:28,280 --> 00:54:29,886 unless you signed in at the office. 1021 00:54:29,910 --> 00:54:31,910 Now, there's a protocol in place for all visitors. 1022 00:54:32,010 --> 00:54:35,180 - It's to keep everyone safe. - Maybe I do have a child here. 1023 00:54:35,280 --> 00:54:37,010 What's your child's name? 1024 00:54:37,120 --> 00:54:39,850 You know, I'm not a visitor. I'm a father. 1025 00:54:41,560 --> 00:54:45,600 I don't have to prove anything to you. It's my right. 1026 00:54:45,690 --> 00:54:47,120 [engine starts] 1027 00:54:51,900 --> 00:54:55,270 Notify the cops about this guy. 1028 00:54:55,370 --> 00:54:57,316 They can't do anything unless he does something. 1029 00:54:57,340 --> 00:54:58,840 Yeah, do it anyway. 1030 00:55:01,240 --> 00:55:03,270 You think he's really got a kid here? 1031 00:55:03,380 --> 00:55:05,240 I wouldn't trust him with one if he does. 1032 00:55:05,350 --> 00:55:06,626 - Junbi! - Ah! 1033 00:55:06,650 --> 00:55:08,456 Right foot back, fighting stance, go! 1034 00:55:08,480 --> 00:55:10,010 - Ah! - Center punch, go! 1035 00:55:10,120 --> 00:55:11,296 - Ah! - Go! 1036 00:55:11,320 --> 00:55:16,050 - Ah! - Remember, Chi lives inside us. 1037 00:55:16,160 --> 00:55:18,220 Chi is the life force 1038 00:55:18,330 --> 00:55:21,000 that flows through all things. 1039 00:55:21,100 --> 00:55:24,300 - Can you feel the Chi, class? - Yes, sensei. 1040 00:55:24,400 --> 00:55:27,430 This guy's the real deal. Our whole family takes a class. 1041 00:55:27,540 --> 00:55:29,910 Worth every penny for the peace of mind. 1042 00:55:30,010 --> 00:55:31,910 McDevitt is our Shihan Sensei. 1043 00:55:32,010 --> 00:55:34,416 Word is, he was one of the best State Troopers back in the day. 1044 00:55:34,440 --> 00:55:37,610 Remember the practice continues outside of the dojo. 1045 00:55:37,710 --> 00:55:39,880 Does he ever do private lessons? 1046 00:55:39,980 --> 00:55:42,210 Sometimes. He's very particular. 1047 00:55:42,320 --> 00:55:44,990 You have to write a request, old-school style. 1048 00:55:45,090 --> 00:55:46,790 He decides if you're worthy. 1049 00:55:46,890 --> 00:55:48,896 (McDevitt) The dojo exists because of the meaning 1050 00:55:48,920 --> 00:55:50,420 we give it! 1051 00:55:50,530 --> 00:55:52,370 (instructor) Class, please be seated. 1052 00:55:57,370 --> 00:55:59,310 Ah, that's your daughter? 1053 00:55:59,400 --> 00:56:02,370 - Yes, yeah, it is. - Cool, good for her. 1054 00:56:02,470 --> 00:56:03,816 You know, when I was nine, I was on the cover 1055 00:56:03,840 --> 00:56:05,140 of "Black Belt" magazine. 1056 00:56:05,240 --> 00:56:07,300 - Hm. - Yeah. 1057 00:56:07,410 --> 00:56:09,386 So these are, this is the paperwork that you needed 1058 00:56:09,410 --> 00:56:10,526 for Maddy's school for the judge. 1059 00:56:10,550 --> 00:56:12,420 Oh, yes. Thank you. Um... 1060 00:56:12,510 --> 00:56:15,350 I hate to bother you in the middle of family time what not, 1061 00:56:15,450 --> 00:56:18,150 but, um, we're gonna need another deposition 1062 00:56:18,250 --> 00:56:21,290 from someone that has any knowledge of your case. 1063 00:56:21,390 --> 00:56:22,696 Uh, Letty and Chickie weren't enough? 1064 00:56:22,720 --> 00:56:24,200 Uh, no, no, no. They're, they're fine. 1065 00:56:24,290 --> 00:56:26,130 It's just that, you know, the posing attorneys, 1066 00:56:26,200 --> 00:56:28,200 they're gonna try to discover any inaccuracies 1067 00:56:28,300 --> 00:56:29,500 in your version of events 1068 00:56:29,600 --> 00:56:31,430 so that they can, you know, settle this 1069 00:56:31,530 --> 00:56:32,930 before we even get to court. 1070 00:56:33,040 --> 00:56:35,080 Uh, so is there anybody who can depose? 1071 00:56:35,170 --> 00:56:37,270 Anybody else we can depose that, you know, 1072 00:56:37,370 --> 00:56:41,270 knows what happened and-and can approach themselves? 1073 00:56:41,380 --> 00:56:43,180 You know, it might have been nice to be warned 1074 00:56:43,210 --> 00:56:44,740 that I was gonna be disposed. 1075 00:56:44,850 --> 00:56:48,190 - Deposed, mom. - Po-tay-to, po-tah-to. 1076 00:56:48,280 --> 00:56:49,896 Well, I thought everything was gonna be done 1077 00:56:49,920 --> 00:56:51,650 over the phone, so... 1078 00:56:51,750 --> 00:56:52,866 Well, I guess that's not the first thing 1079 00:56:52,890 --> 00:56:54,950 you've been wrong about, 1080 00:56:55,060 --> 00:56:58,870 along with that airline knock-off suit. 1081 00:56:58,960 --> 00:57:01,830 I mean, do you just purposely wear stuff like that 1082 00:57:01,930 --> 00:57:04,800 so men won't give you a second look? 1083 00:57:04,900 --> 00:57:07,600 No wonder you're still single. 1084 00:57:07,700 --> 00:57:10,700 Have I not taught you anything? 1085 00:57:10,810 --> 00:57:13,510 You've taught me more than you know. 1086 00:57:13,610 --> 00:57:16,140 Well, don't worry, I'm not stickin' around. 1087 00:57:16,250 --> 00:57:18,120 As soon as I answer these boring questions, 1088 00:57:18,210 --> 00:57:19,540 I'm on my way. 1089 00:57:19,650 --> 00:57:22,380 Thank you for doing this. I appreciate it. 1090 00:57:22,480 --> 00:57:24,410 I didn't exactly have a choice. 1091 00:57:25,590 --> 00:57:27,090 I just think this is ridiculous 1092 00:57:27,190 --> 00:57:28,310 that you have to fight this, 1093 00:57:28,390 --> 00:57:32,290 this rapist for custody. 1094 00:57:33,930 --> 00:57:36,860 You should've, you should've never moved to Georgia. 1095 00:57:36,970 --> 00:57:39,270 Those damn backwoods hillbillies... 1096 00:57:41,840 --> 00:57:43,180 So how is she? 1097 00:57:43,270 --> 00:57:44,510 Maddy? 1098 00:57:46,240 --> 00:57:49,270 She's very sweet. Happy. 1099 00:57:49,380 --> 00:57:51,480 Does she look anything like him? 1100 00:57:53,180 --> 00:57:55,210 No, mom. 1101 00:57:55,320 --> 00:57:57,060 She looks like you. 1102 00:57:58,220 --> 00:58:01,990 Why, Lord! What a beautiful angel! 1103 00:58:03,830 --> 00:58:05,830 I would love to meet her. 1104 00:58:07,660 --> 00:58:10,490 Do you think you could ever change your mind? 1105 00:58:15,070 --> 00:58:16,446 - Look... - I could... 1106 00:58:16,470 --> 00:58:19,170 I could help you make some money with her. 1107 00:58:19,270 --> 00:58:22,310 Well, I was modeling at that age, winnin' pageants, 1108 00:58:22,410 --> 00:58:25,040 I was puttin' food on the table so my mama didn't have to worry 1109 00:58:25,150 --> 00:58:28,190 so much. I was glad to help. 1110 00:58:28,280 --> 00:58:31,980 As much as some might judge my world, I was happy. 1111 00:58:32,090 --> 00:58:34,030 My daughter is happy. 1112 00:58:36,060 --> 00:58:37,320 Well... 1113 00:58:39,130 --> 00:58:40,870 Why don't you treat yourself? 1114 00:58:40,960 --> 00:58:43,060 Come on. Take it. Both-both of you. 1115 00:58:45,230 --> 00:58:48,700 Or maybe you could pay some of these court fees, 1116 00:58:48,800 --> 00:58:50,770 all these added expenses. 1117 00:58:53,740 --> 00:58:56,270 Didn't I say this was gonna drag on? 1118 00:58:56,380 --> 00:58:58,980 You've said a lot of things, 1119 00:58:59,080 --> 00:59:02,850 most of them ignorant and selfish. 1120 00:59:02,950 --> 00:59:06,850 God, I took it for so long. I'm done. 1121 00:59:06,960 --> 00:59:09,900 I will never listen to your toxic bull... ever again, 1122 00:59:09,990 --> 00:59:13,020 and neither will my daughter. 1123 00:59:13,930 --> 00:59:15,530 That makes me happy. 1124 00:59:15,630 --> 00:59:17,406 Can I get you some coffee while we're waiting 1125 00:59:17,430 --> 00:59:18,830 for the defense team to arrive? 1126 00:59:18,930 --> 00:59:20,900 I'm sure she'll have some. 1127 00:59:21,000 --> 00:59:23,100 She likes it on the bitter side. 1128 00:59:25,470 --> 00:59:26,540 [grunts] 1129 00:59:27,440 --> 00:59:30,340 [grunting] 1130 00:59:34,620 --> 00:59:35,720 Hm. 1131 00:59:38,420 --> 00:59:40,950 - Mr. McDevitt. - Oh. 1132 00:59:41,060 --> 00:59:43,960 So I had to read your request a few times. 1133 00:59:44,060 --> 00:59:48,290 You've got yourself a situation and no time to waste. 1134 00:59:48,400 --> 00:59:50,170 - Yes, sir. - Here's the good news. 1135 00:59:50,270 --> 00:59:54,540 I'm not a lawyer, judge or a cop anymore. 1136 00:59:56,000 --> 00:59:58,340 Therefore, I might actually be useful. 1137 00:59:58,440 --> 01:00:02,310 Now, before we get into the physical, 1138 01:00:02,410 --> 01:00:05,780 we must examine why someone has waged war against us. 1139 01:00:05,880 --> 01:00:09,050 Yes. Why after all these years? 1140 01:00:09,150 --> 01:00:13,150 All about power and control. 1141 01:00:13,260 --> 01:00:16,630 Just like rape. The answer's simple. 1142 01:00:16,730 --> 01:00:19,930 - To get back at you, the enemy. - For what? 1143 01:00:20,030 --> 01:00:22,630 He's what you call a malignant narcissist. 1144 01:00:22,730 --> 01:00:24,330 It's never their responsibility. 1145 01:00:24,430 --> 01:00:27,260 'Cause you filed criminal charges against him, 1146 01:00:27,370 --> 01:00:29,516 life has fallen apart these past years. 1147 01:00:29,540 --> 01:00:32,700 And now he's claiming the child as property. 1148 01:00:32,810 --> 01:00:36,310 Let me ask you. Are you ready to form a counter attack? 1149 01:00:36,410 --> 01:00:40,380 I'm afraid of my anger imprinting onto my daughter. 1150 01:00:40,480 --> 01:00:42,756 Fear imprints onto children, too. 1151 01:00:42,780 --> 01:00:44,650 It's contagious, not to mention 1152 01:00:44,750 --> 01:00:47,080 that permanent kink in your neck 1153 01:00:47,190 --> 01:00:48,490 from always lookin' behind you. 1154 01:00:48,590 --> 01:00:50,050 So what do I do? 1155 01:00:50,160 --> 01:00:54,320 I'm talking about finding his weakness 1156 01:00:54,430 --> 01:00:58,130 and creating an opportunity for yourself to win 1157 01:00:58,230 --> 01:00:59,960 once and for all. 1158 01:01:00,070 --> 01:01:01,800 Change the rules. 1159 01:01:03,840 --> 01:01:07,870 That's how you get your mojo teed up in my dojo. 1160 01:01:13,380 --> 01:01:14,796 Junior Olympic coach. Ugh! I got nothing. 1161 01:01:14,820 --> 01:01:16,566 Keep looking. There has got to be something. 1162 01:01:16,590 --> 01:01:19,660 Here he is with a bunch of dorks at a gun show. 1163 01:01:19,760 --> 01:01:22,600 [intense music] 1164 01:01:22,690 --> 01:01:24,720 Hey, wait. Wait, wait. 1165 01:01:24,830 --> 01:01:27,500 "Released from duty ten years ago." 1166 01:01:27,600 --> 01:01:29,206 "Most common subjects of complaint 1167 01:01:29,230 --> 01:01:31,290 "are unlawful search and seizure, harassment, 1168 01:01:31,400 --> 01:01:33,730 coercion or sexual threats." 1169 01:01:42,240 --> 01:01:43,840 [sighs] 1170 01:01:55,360 --> 01:01:57,260 (Maddy) Mom! 1171 01:01:57,360 --> 01:02:00,260 [instrumental music] 1172 01:02:01,900 --> 01:02:03,706 [groans] I got scared. 1173 01:02:03,730 --> 01:02:06,600 Yeah? Did you have a bad dream? 1174 01:02:06,700 --> 01:02:09,400 - A snake was chasing me. - Oh. 1175 01:02:09,500 --> 01:02:11,540 - Hey, Maddy. - Hm? 1176 01:02:11,640 --> 01:02:13,500 Did something happen at school? 1177 01:02:13,610 --> 01:02:18,540 [mumbles] We were making cards for Parent's Day 1178 01:02:18,650 --> 01:02:22,220 and Jack ripped mine all up 'cause I don't have a daddy. 1179 01:02:22,320 --> 01:02:25,190 Oh, gosh, I'm so sorry that happened to you. 1180 01:02:25,290 --> 01:02:27,530 Jack sounds like he's kind of a bully. 1181 01:02:29,160 --> 01:02:33,070 You know, your dad was kind of like Jack, like a bully. 1182 01:02:33,160 --> 01:02:34,560 That's why it's just us. 1183 01:02:34,660 --> 01:02:36,530 What did he do? 1184 01:02:37,530 --> 01:02:38,700 Uh... 1185 01:02:39,330 --> 01:02:41,870 Well... 1186 01:02:41,970 --> 01:02:46,470 I said no to him and, and that made him angry. 1187 01:02:46,580 --> 01:02:49,250 Just 'cause you said no? 1188 01:02:49,340 --> 01:02:50,570 Yeah. 1189 01:02:51,350 --> 01:02:53,090 That's not okay. 1190 01:02:53,180 --> 01:02:54,910 No. It's not. 1191 01:02:55,020 --> 01:02:57,490 I'm so sorry that happened to you, mama. 1192 01:02:59,390 --> 01:03:02,000 - But you know what? - Hm? 1193 01:03:02,090 --> 01:03:04,550 I prayed that I would feel better, 1194 01:03:04,660 --> 01:03:07,860 and my prayers got answered because there you were. 1195 01:03:07,960 --> 01:03:11,860 And that was such a miracle, Maddy, to get to be your mom. 1196 01:03:14,500 --> 01:03:16,670 But I don't want a bully for a dad. 1197 01:03:17,470 --> 01:03:18,940 Yeah, me either. 1198 01:03:21,910 --> 01:03:24,740 Mama, am I the only one? 1199 01:03:24,850 --> 01:03:28,560 Yeah. You are my one and only. 1200 01:03:28,650 --> 01:03:31,850 I mean, that has a daddy like that? 1201 01:03:33,390 --> 01:03:35,420 No, sweetie. 1202 01:03:35,520 --> 01:03:37,490 Then we have to help them, mama. 1203 01:03:40,300 --> 01:03:43,500 You are so right, my love. 1204 01:03:43,600 --> 01:03:47,560 Shihan Sensei said that we're not fragile like a flower, 1205 01:03:47,670 --> 01:03:49,970 we're fragile like a bomb. 1206 01:03:50,970 --> 01:03:52,570 Yes, we are. 1207 01:04:03,420 --> 01:04:06,020 [instrumental music] 1208 01:04:06,120 --> 01:04:09,120 [water dripping] 1209 01:04:10,660 --> 01:04:13,620 [indistinct chatter] 1210 01:04:15,100 --> 01:04:17,060 - Love you, mama. - Love you, sweetie. 1211 01:04:17,130 --> 01:04:18,430 Bye. 1212 01:04:18,530 --> 01:04:20,760 [line ringing] 1213 01:04:20,870 --> 01:04:23,176 (woman on phone) North Carolina State Police. How may I help you? 1214 01:04:23,200 --> 01:04:24,700 Yeah. Yeah-yeah. 1215 01:04:24,810 --> 01:04:26,086 - Love you. - Bye. 1216 01:04:26,110 --> 01:04:28,480 Uh, hi, I'm trying to determine the status 1217 01:04:28,580 --> 01:04:31,480 of Officer Demetri Hogan's discharge in 1997 1218 01:04:31,580 --> 01:04:33,620 from the Wilmington Police Department. 1219 01:04:33,680 --> 01:04:36,210 Are you a relative or a legal representative for Mr. Hogan? 1220 01:04:36,320 --> 01:04:37,650 Uh, no, but... 1221 01:04:37,750 --> 01:04:38,650 Then you're not entitled 1222 01:04:38,750 --> 01:04:40,080 to that information, miss. 1223 01:04:40,190 --> 01:04:42,220 [car honking] 1224 01:04:42,320 --> 01:04:44,166 Okay, I'm just looking for a corroboration 1225 01:04:44,190 --> 01:04:47,320 for a pending court case for violence or sexual assault. 1226 01:04:47,430 --> 01:04:49,290 I'm sorry, I've already told you 1227 01:04:49,400 --> 01:04:51,376 that I can't disclose that information to you. 1228 01:04:51,400 --> 01:04:53,060 Okay, but I'm j... 1229 01:04:53,170 --> 01:04:56,200 [cars honking] 1230 01:04:57,110 --> 01:04:58,310 Sorry. 1231 01:05:00,440 --> 01:05:02,540 [grunting] 1232 01:05:07,980 --> 01:05:09,220 [grunts] 1233 01:05:10,950 --> 01:05:12,650 [grunting] 1234 01:05:12,750 --> 01:05:14,280 [tapping] 1235 01:05:14,390 --> 01:05:16,950 Hm. That will do nicely. 1236 01:05:23,300 --> 01:05:26,760 Hey, um, I know you were a Trooper back in the day. 1237 01:05:26,870 --> 01:05:28,616 You think you could get some information for me 1238 01:05:28,640 --> 01:05:30,616 from law enforcement in Wilmington? 1239 01:05:30,640 --> 01:05:34,770 Certainly possible. But that's against the rules. 1240 01:05:34,880 --> 01:05:36,750 We're changing the rules. 1241 01:05:36,850 --> 01:05:38,550 Our guy's back. 1242 01:05:38,650 --> 01:05:39,550 The one who says his kid goes here. 1243 01:05:39,650 --> 01:05:41,720 Yeah. 1244 01:05:41,820 --> 01:05:45,330 Alright. Add extra security to campus. 1245 01:05:45,420 --> 01:05:48,220 - For how long? - Indefinitely. 1246 01:05:48,320 --> 01:05:51,320 [engine revving] 1247 01:05:52,630 --> 01:05:54,570 [tires screeching] 1248 01:05:56,560 --> 01:05:58,560 [dramatic music] 1249 01:06:00,200 --> 01:06:02,130 [tires screeching] 1250 01:06:14,950 --> 01:06:16,850 Maddy? 1251 01:06:16,950 --> 01:06:18,726 - Where's Maddy? - She's in art class. 1252 01:06:18,750 --> 01:06:20,366 They just started cleanin' up. What's wrong? 1253 01:06:20,390 --> 01:06:22,196 There's a man at the pick-up line. He's following me. 1254 01:06:22,220 --> 01:06:25,220 - Do not let him into the school. - Is it this man? 1255 01:06:25,330 --> 01:06:27,606 He's been parked out front claiming he's got a child here. 1256 01:06:27,630 --> 01:06:28,960 Yes. That... Wait. Why do... 1257 01:06:29,060 --> 01:06:30,246 - Did he see her? - No, no. 1258 01:06:30,270 --> 01:06:32,810 She's been in class all day. Who is he? 1259 01:06:32,900 --> 01:06:34,816 That is Maddy's father, but she doesn't know him. 1260 01:06:34,840 --> 01:06:36,616 - I thought you said that... - I was assaulted. 1261 01:06:36,640 --> 01:06:39,500 I got pregnant. He's coming after me for custody. 1262 01:06:39,610 --> 01:06:40,850 Custody? He-he can't do that. 1263 01:06:40,910 --> 01:06:42,716 - Yes, he can. - Okay. Alright. 1264 01:06:42,740 --> 01:06:44,856 Listen, we've already notified the police, okay? 1265 01:06:44,880 --> 01:06:46,910 We've added extra security to campus. 1266 01:06:47,020 --> 01:06:49,760 - What else can we do to help? - You keep her safe. 1267 01:06:57,390 --> 01:06:58,620 Hey. 1268 01:07:01,630 --> 01:07:05,260 Defense counsel will likely have it ruled inadmissible. 1269 01:07:05,370 --> 01:07:08,740 - Is it useless? - Uh, I never said that. 1270 01:07:12,610 --> 01:07:16,150 As we've positively established now Mr. Hogan's paternity, 1271 01:07:16,240 --> 01:07:18,740 the court will proceed with the custody hearing. 1272 01:07:18,850 --> 01:07:20,356 And is Mr. Hogan still joining us 1273 01:07:20,380 --> 01:07:22,650 on teleconference from North Carolina again? 1274 01:07:22,750 --> 01:07:23,650 Yes, Your Honor. 1275 01:07:23,750 --> 01:07:25,280 I expect my petitioners in court 1276 01:07:25,390 --> 01:07:27,130 for their hearings. Mr. Hogan... 1277 01:07:27,220 --> 01:07:29,920 Is it your employment that keeps you out of my court? 1278 01:07:30,020 --> 01:07:31,720 - Yes, Your Honor. - Uh... 1279 01:07:31,830 --> 01:07:34,500 [coughs] Just checking, Your Honor. 1280 01:07:34,600 --> 01:07:36,070 Uh, we were led to believe 1281 01:07:36,160 --> 01:07:38,760 that, uh, Mr. Hogan's business was closed 1282 01:07:38,870 --> 01:07:40,146 and that he was currently unemployed. 1283 01:07:40,170 --> 01:07:41,930 (Demetri) I'm between jobs. 1284 01:07:42,000 --> 01:07:43,486 You know, it's been hard to find work... 1285 01:07:43,510 --> 01:07:45,040 I'm not interested in your 1286 01:07:45,140 --> 01:07:46,970 unemployment woes, Mr. Hogan. 1287 01:07:47,080 --> 01:07:49,320 Historically, a father seeking parental rights 1288 01:07:49,410 --> 01:07:52,910 shows up for the hearings. North Carolina is not that far. 1289 01:07:53,010 --> 01:07:56,350 Oh, uh, just on the subject of locality, Your Honor, 1290 01:07:56,450 --> 01:07:58,820 we have, uh, photographic evidence 1291 01:07:58,920 --> 01:08:01,780 that actually shows Mr. Hogan in Atlanta, 1292 01:08:01,890 --> 01:08:04,050 specifically, and without permission, 1293 01:08:04,160 --> 01:08:06,690 at the, uh, uh, school of Ms. Thompson... 1294 01:08:06,790 --> 01:08:08,190 Objection, Your Honor. 1295 01:08:08,300 --> 01:08:09,736 The counselor's constant interruptions 1296 01:08:09,760 --> 01:08:12,000 are brazen attempts to prejudice you against my client. 1297 01:08:12,100 --> 01:08:13,400 Merely trying to clarify 1298 01:08:13,500 --> 01:08:15,900 Mr. Hogan's whereabouts for the court. 1299 01:08:16,000 --> 01:08:19,140 Sustained. Sit down, please, Mr. Moss. 1300 01:08:19,240 --> 01:08:22,810 Mr. Hogan, I won't allow your absence again. Understood? 1301 01:08:22,910 --> 01:08:25,110 [Demetri sighs] 1302 01:08:29,780 --> 01:08:33,250 Counsel, can you advise your client to answer me? 1303 01:08:33,350 --> 01:08:35,366 (Demetri on phone) Uh, yes, sir. I hear you. 1304 01:08:35,390 --> 01:08:37,306 It's just, last time you interrupted me and... 1305 01:08:37,330 --> 01:08:40,100 I'll interrupt you anytime I like. 1306 01:08:40,200 --> 01:08:41,776 - We'll advise our client. - Your Honor. 1307 01:08:41,800 --> 01:08:43,746 I'd like to alert the court to new discovery 1308 01:08:43,770 --> 01:08:45,010 about Mr. Hogan's past 1309 01:08:45,100 --> 01:08:48,600 as it pertains to a custodial hearing. 1310 01:08:48,700 --> 01:08:50,116 - Proceed. - My client.. 1311 01:08:50,140 --> 01:08:51,800 Has new documentary evidence 1312 01:08:51,910 --> 01:08:54,810 that, uh, Mr. Hogan's law enforcement discharge 1313 01:08:54,910 --> 01:08:56,516 was actually due to sexual assault, 1314 01:08:56,540 --> 01:08:58,740 which is reasonable to discuss with regard 1315 01:08:58,850 --> 01:09:02,460 to Ms. Thompson's still open rape case against Mr. Hogan. 1316 01:09:04,450 --> 01:09:06,720 Both counselors, please approach the bench. 1317 01:09:10,360 --> 01:09:13,060 Your Honor, I must object, we're here for a custody hearing 1318 01:09:13,160 --> 01:09:15,660 in family court, this is not a criminal court. 1319 01:09:15,760 --> 01:09:17,160 My client has waited seven years... 1320 01:09:17,270 --> 01:09:18,706 You don't need to tell me what court 1321 01:09:18,730 --> 01:09:20,630 I am presiding over, counsel. 1322 01:09:20,740 --> 01:09:22,946 (Demetri) Can someone please... What's going on? 1323 01:09:22,970 --> 01:09:25,270 What's happening? I-I-I can't hear. 1324 01:09:27,380 --> 01:09:30,420 Before we proceed with the custody case, 1325 01:09:30,510 --> 01:09:32,486 I think it prudent that we hear evidence 1326 01:09:32,510 --> 01:09:34,680 to determine whether or not a rape occurred. 1327 01:09:34,780 --> 01:09:37,210 Your Honor, Georgia law is very clear. 1328 01:09:37,320 --> 01:09:39,980 There is no legislation stopping a sexual assailant 1329 01:09:40,090 --> 01:09:42,620 from claiming parental rights of a child. 1330 01:09:42,720 --> 01:09:45,520 Individuals are free and clear to pursue custody 1331 01:09:45,630 --> 01:09:48,200 or visitation rights of biological offspring. 1332 01:09:48,300 --> 01:09:51,000 (Demetri) Excuse me, I can't hear, excuse me... 1333 01:09:51,100 --> 01:09:55,130 Mr. Hogan, you'll speak when you're spoken to and not before. 1334 01:09:55,240 --> 01:09:58,710 Counselor, thank you for the lesson in Georgia Law. 1335 01:09:58,810 --> 01:10:02,620 My job is to assess the suitability of a parent 1336 01:10:02,710 --> 01:10:06,610 and I can use any means at my disposal I so choose. 1337 01:10:06,710 --> 01:10:10,310 Please set an evidentiary hearing for three weeks' time. 1338 01:10:10,420 --> 01:10:12,250 Court stands adjourned. 1339 01:10:17,660 --> 01:10:18,766 This is good. 1340 01:10:18,790 --> 01:10:21,760 [intense music] 1341 01:10:31,970 --> 01:10:33,570 [grunts] 1342 01:10:35,040 --> 01:10:36,540 [engine starts] 1343 01:10:40,320 --> 01:10:43,120 [tires screeching] 1344 01:10:45,250 --> 01:10:47,050 [indistinct chatter] 1345 01:10:48,390 --> 01:10:50,090 Oh, yeah. 1346 01:10:50,190 --> 01:10:53,860 ♪ I'm a sunflower watch me face the sun ♪ 1347 01:10:53,960 --> 01:10:57,790 ♪ I am always busy growing and you can't stop me ♪♪ 1348 01:10:57,900 --> 01:11:00,600 Mama, my flower's crushing my ears. 1349 01:11:00,700 --> 01:11:04,500 Oh! Well, we can't have that, can we, my little sunflower? 1350 01:11:04,610 --> 01:11:05,880 There. 1351 01:11:05,970 --> 01:11:08,140 I hope I don't forget the words. 1352 01:11:09,580 --> 01:11:11,620 Not fragile like a flower... 1353 01:11:11,710 --> 01:11:13,456 - Fragile like a bomb. - Fragile... bomb! 1354 01:11:13,480 --> 01:11:15,040 That's right. Okay. 1355 01:11:15,980 --> 01:11:18,650 [dramatic music] 1356 01:11:18,750 --> 01:11:22,050 Excuse me, um, can you, uh, take her onto the stage, please? 1357 01:11:22,160 --> 01:11:23,730 Do not let her out of your sight. 1358 01:11:23,830 --> 01:11:26,400 - Okay, you're gonna be great. - Mom, you can't leave. 1359 01:11:26,490 --> 01:11:28,660 - No, I'll be right here. - Okay. 1360 01:11:28,760 --> 01:11:30,230 Okay. 1361 01:11:31,770 --> 01:11:34,770 [music continues] 1362 01:11:51,090 --> 01:11:52,330 [gasps] 1363 01:11:54,060 --> 01:11:56,200 Didn't we make a beautiful flower? 1364 01:11:57,860 --> 01:11:59,490 [panting] 1365 01:11:59,590 --> 01:12:01,160 Thank you for keeping her, 1366 01:12:01,260 --> 01:12:04,260 for loving what some would call unlovable. 1367 01:12:07,240 --> 01:12:11,810 Desire, passion, it all gets distorted. 1368 01:12:11,910 --> 01:12:14,080 We just see it differently is all. 1369 01:12:15,640 --> 01:12:17,740 Fate brought us together. 1370 01:12:17,850 --> 01:12:19,290 When you decided to have that baby, 1371 01:12:19,380 --> 01:12:21,380 you kept me in your life forever, and hers. 1372 01:12:21,480 --> 01:12:25,580 You raped me. We're not yours to keep. 1373 01:12:28,220 --> 01:12:30,720 You know, they say that kids don't have any real memories 1374 01:12:30,830 --> 01:12:33,370 until they're seven. 1375 01:12:33,460 --> 01:12:35,360 Seven. 1376 01:12:35,460 --> 01:12:39,600 ♪ I'm a sunflower watch me face the sun ♪ 1377 01:12:39,700 --> 01:12:44,600 ♪ I am always busy growing and you can't stop me ♪♪ 1378 01:12:45,640 --> 01:12:48,840 She could know her daddy now. 1379 01:12:48,940 --> 01:12:52,410 We could set things right for her and for us. 1380 01:12:52,510 --> 01:12:55,180 - We can start over. - No. 1381 01:12:57,450 --> 01:12:58,980 There's that word again. 1382 01:12:59,090 --> 01:13:01,460 No is a complete sentence. 1383 01:13:05,830 --> 01:13:09,200 What happened between us, well, it doesn't happen to everyone. 1384 01:13:09,300 --> 01:13:11,800 It's what nature wanted. 1385 01:13:11,900 --> 01:13:13,900 [music continues] 1386 01:13:15,040 --> 01:13:16,380 I-I can't wait to hold her. 1387 01:13:16,470 --> 01:13:18,530 You stay away from her! 1388 01:13:19,970 --> 01:13:22,770 [grunting] 1389 01:13:22,880 --> 01:13:24,350 [coughs] 1390 01:13:27,850 --> 01:13:30,580 You've been workin' out in self-defense, I see. 1391 01:13:31,250 --> 01:13:33,120 Mama! 1392 01:13:33,220 --> 01:13:35,750 I can still see you under me, trembling... 1393 01:13:35,860 --> 01:13:37,830 I'm not trembling anymore. 1394 01:13:39,160 --> 01:13:40,560 Oh, yeah, you are. 1395 01:13:41,600 --> 01:13:43,300 Mama! 1396 01:13:43,400 --> 01:13:47,110 You know, I thought motherhood might have changed you. 1397 01:13:48,340 --> 01:13:49,580 It has. 1398 01:13:51,540 --> 01:13:53,586 (Demetri on phone) I can still see you under me, trembling... 1399 01:13:53,610 --> 01:13:55,740 (Amy) I'm not trembling anymore. 1400 01:13:55,840 --> 01:13:57,440 [door opens] 1401 01:13:58,880 --> 01:13:59,956 - Give me that! - Ah! 1402 01:13:59,980 --> 01:14:01,710 - Mama! - Maddy! 1403 01:14:01,820 --> 01:14:03,096 - Maddy, I'm your father. - Mama! 1404 01:14:03,120 --> 01:14:05,830 - Maddy! - She doesn't have a father. 1405 01:14:05,920 --> 01:14:08,680 - Look straight ahead. - It's alright, it's alright. 1406 01:14:18,770 --> 01:14:20,006 (Judge Bonner) In the matter of Hogan and Thompson, 1407 01:14:20,030 --> 01:14:21,460 we've brought forth the parties. 1408 01:14:21,570 --> 01:14:22,876 The court asks for the petitioner. 1409 01:14:22,900 --> 01:14:24,830 We are unable to reach him, Your Honor. 1410 01:14:24,940 --> 01:14:26,416 (Judge Bonner) There's no note that a teleconference 1411 01:14:26,440 --> 01:14:29,440 is needed for today. Is he in town? 1412 01:14:29,540 --> 01:14:31,140 Not to my knowledge, Your Honor. 1413 01:14:31,250 --> 01:14:32,490 So he's a no-show? 1414 01:14:32,580 --> 01:14:35,180 Your Honor, may I address the court? 1415 01:14:35,280 --> 01:14:39,050 Uh, we have a police report that places Mr. Hogan 1416 01:14:39,150 --> 01:14:41,150 in Maddy Thompson's school 1417 01:14:41,260 --> 01:14:43,630 where he had just threatened Ms. Thompson a week ago. 1418 01:14:43,720 --> 01:14:45,450 - May I approach? - Yes. 1419 01:14:54,340 --> 01:14:56,310 Thank you, counselor. 1420 01:14:58,170 --> 01:15:00,340 Did petitioner ask for a postponement? 1421 01:15:00,440 --> 01:15:01,456 No, Your Honor. 1422 01:15:01,480 --> 01:15:03,020 I could ask for a civil arrest 1423 01:15:03,110 --> 01:15:04,770 or issue a capias. 1424 01:15:04,880 --> 01:15:07,880 Has your client indicated he wants to continue the case? 1425 01:15:11,150 --> 01:15:12,650 Uh, may I speak, Your Honor? 1426 01:15:12,750 --> 01:15:14,820 On what grounds does she want to speak? 1427 01:15:14,920 --> 01:15:16,960 The court has made time to hear this case. 1428 01:15:17,060 --> 01:15:19,360 In light of your client's continued disrespect, 1429 01:15:19,460 --> 01:15:20,890 I'll allow it. 1430 01:15:21,000 --> 01:15:22,940 You may speak, Ms. Thompson. 1431 01:15:26,370 --> 01:15:30,380 The worst part of being raped, uh, even more 1432 01:15:30,470 --> 01:15:34,470 than my head getting slammed against my kitchen counter 1433 01:15:34,580 --> 01:15:36,680 or the sound of my ribs cracking 1434 01:15:36,780 --> 01:15:39,590 as I was thrown over my dining-room table 1435 01:15:39,680 --> 01:15:43,580 or the smell of my blood on the floor... 1436 01:15:43,680 --> 01:15:46,280 is that it is still happening... 1437 01:15:47,790 --> 01:15:51,090 every single day. 1438 01:15:51,190 --> 01:15:54,090 Every time I close my eyes, 1439 01:15:54,200 --> 01:15:56,306 every time I hear someone behind me that I don't know, 1440 01:15:56,330 --> 01:15:58,130 it just replays 1441 01:15:58,230 --> 01:16:01,160 over and over and over. 1442 01:16:01,270 --> 01:16:04,770 And now today I am forced to stand here 1443 01:16:04,870 --> 01:16:06,900 and fight him off yet again 1444 01:16:07,010 --> 01:16:09,086 because there are no laws in place to protect me, 1445 01:16:09,110 --> 01:16:13,310 and more importantly, protect my child from this violent man. 1446 01:16:13,410 --> 01:16:15,750 With your permission, Your Honor, I would like to play 1447 01:16:15,850 --> 01:16:17,880 a recording of Mr. Hogan 1448 01:16:17,990 --> 01:16:20,530 the last time he threatened me at my daughter's school. 1449 01:16:20,620 --> 01:16:22,020 I object, Your Honor. 1450 01:16:22,120 --> 01:16:23,690 I'll allow it. 1451 01:16:28,530 --> 01:16:31,106 (Demetri on phone) I can still see you under me, trembling... 1452 01:16:31,130 --> 01:16:33,460 (Amy) I'm not trembling anymore. 1453 01:16:35,740 --> 01:16:39,210 Thank you, Ms. Thompson. You may sit down. 1454 01:16:39,310 --> 01:16:42,550 Counselor, is there anything you'd like to say to the court 1455 01:16:42,640 --> 01:16:44,640 before I rule on this matter? 1456 01:16:45,680 --> 01:16:48,780 In the absence of my client... 1457 01:16:48,880 --> 01:16:51,580 I have nothing further to add at this time. 1458 01:16:51,690 --> 01:16:54,630 Noting the petitioner's absence and non-response 1459 01:16:54,720 --> 01:16:57,120 and that there is no request for a postponement, 1460 01:16:57,220 --> 01:16:59,590 the custody request in the matter of Hogan and Thompson 1461 01:16:59,690 --> 01:17:01,190 is formally dismissed 1462 01:17:01,300 --> 01:17:04,200 and the custody case is closed with prejudice. 1463 01:17:04,300 --> 01:17:08,130 Further, the court acknowledges that the rape case remains open 1464 01:17:08,240 --> 01:17:11,440 in the criminal court of Charlotte, North Carolina. 1465 01:17:11,540 --> 01:17:13,070 Court stands adjourned. 1466 01:17:13,170 --> 01:17:14,200 [gavel bangs] 1467 01:17:14,310 --> 01:17:17,270 [mellow music] 1468 01:17:22,050 --> 01:17:24,850 Congratulations. This is a big win. 1469 01:17:25,950 --> 01:17:27,480 I didn't win. 1470 01:17:27,590 --> 01:17:29,790 The judge closed the case with prejudice. 1471 01:17:29,890 --> 01:17:32,620 That means it can't be opened again, ever. 1472 01:17:32,730 --> 01:17:34,600 What about the next raped mother on the docket 1473 01:17:34,700 --> 01:17:36,740 and the next and the next and the next? 1474 01:17:36,830 --> 01:17:38,690 These laws are medieval. 1475 01:17:39,700 --> 01:17:42,000 "Change is the law of life 1476 01:17:42,100 --> 01:17:45,430 "and those who only look to the past or the present 1477 01:17:45,540 --> 01:17:47,670 are certain to miss the future." 1478 01:17:47,780 --> 01:17:49,550 Well said, Mr. Moss. 1479 01:17:49,640 --> 01:17:51,910 JFK said it. I really liked him. 1480 01:17:53,180 --> 01:17:54,580 Thank you. 1481 01:18:02,420 --> 01:18:04,090 Mr. McDevitt... 1482 01:18:07,700 --> 01:18:09,100 Um... 1483 01:18:10,630 --> 01:18:13,960 Thank you doesn't even begin to... 1484 01:18:14,070 --> 01:18:16,800 With or without me, 1485 01:18:16,900 --> 01:18:18,970 you would have prevailed. 1486 01:18:19,940 --> 01:18:22,000 You're a natural warrior. 1487 01:18:24,880 --> 01:18:26,280 You're a mother. 1488 01:18:26,380 --> 01:18:29,410 [instrumental music] 1489 01:18:34,020 --> 01:18:35,950 - Go to your mom. - Okay. 1490 01:18:43,660 --> 01:18:46,330 Team Us always wins the day! 1491 01:18:46,430 --> 01:18:47,930 That's right. 1492 01:18:54,910 --> 01:18:57,870 [music continues] 1493 01:19:19,270 --> 01:19:22,310 [instrumental music] 110320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.