All language subtitles for the.resident.s03e16.web.x264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,937 --> 00:00:04,170 - Previously on The Resident... - Just so we're clear, 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,579 you're my one-hour person. 3 00:00:05,581 --> 00:00:07,489 If I had one hour left to live, 4 00:00:07,491 --> 00:00:09,658 I would love to spend it with you. 5 00:00:09,660 --> 00:00:11,344 I will take it. 6 00:00:11,346 --> 00:00:13,587 (BOTH CHUCKLE) 7 00:00:13,589 --> 00:00:15,664 It's stupid to question the love of your life 8 00:00:15,666 --> 00:00:18,358 for something that's just... stupid. 9 00:00:18,360 --> 00:00:20,002 So Jessica 10 00:00:20,004 --> 00:00:21,762 is the love of your life? 11 00:00:21,764 --> 00:00:23,338 She has Moyamoya. 12 00:00:23,340 --> 00:00:25,104 She could die of strokes before she turns 30. 13 00:00:25,106 --> 00:00:26,550 Unless I perform a cerebral bypass. 14 00:00:26,552 --> 00:00:28,861 Your intracranial pressures and post-op labs 15 00:00:28,863 --> 00:00:30,582 are trending in the right direction. 16 00:00:30,584 --> 00:00:31,680 Thank you. 17 00:00:31,682 --> 00:00:33,940 Dr. Pravesh, have you ever saved a princess before? 18 00:00:33,942 --> 00:00:35,123 It was a team effort. 19 00:00:35,125 --> 00:00:36,476 The king will want to thank you. 20 00:00:36,478 --> 00:00:38,230 I expect he will be calling shortly. 21 00:00:38,232 --> 00:00:40,873 - Well, what do I call him? - Your Majesty. 22 00:00:41,951 --> 00:00:43,918 ♪♪ 23 00:00:52,795 --> 00:00:54,882 (DEVON LAUGHS) 24 00:00:54,884 --> 00:00:57,227 Well, you are a pleasant surprise. 25 00:00:58,059 --> 00:00:59,725 - Hey. - Hi. 26 00:00:59,727 --> 00:01:03,041 Ah, today's been full of surprises. 27 00:01:03,043 --> 00:01:05,324 My father's coming into town. 28 00:01:05,326 --> 00:01:07,543 Your father? The king? 29 00:01:07,545 --> 00:01:09,943 He's throwing me a last-minute gala 30 00:01:09,945 --> 00:01:11,762 for my 25th birthday next week, 31 00:01:11,764 --> 00:01:13,981 and he wants me to invite the team of doctors 32 00:01:13,983 --> 00:01:15,482 - who saved my life. - A gala. Wow. 33 00:01:15,484 --> 00:01:17,074 That sounds fancy. 34 00:01:17,076 --> 00:01:18,319 It's too fancy. 35 00:01:18,321 --> 00:01:20,779 Black-tie. I know it's a lot to ask. 36 00:01:20,781 --> 00:01:21,956 No, I'm in. 37 00:01:21,958 --> 00:01:24,917 Especially if I get to see you in... 38 00:01:24,919 --> 00:01:26,327 princess mode. 39 00:01:26,329 --> 00:01:27,661 (LAUGHS): That's great. 40 00:01:27,663 --> 00:01:30,280 Uh, here's the thing. 41 00:01:30,282 --> 00:01:33,834 My father would have to meet you when he arrives. 42 00:01:33,836 --> 00:01:35,761 - It would be a whole thing. - Say no more. 43 00:01:35,763 --> 00:01:39,790 Just tell the king that I'm looking forward to it, okay? 44 00:01:39,792 --> 00:01:43,919 - ♪ I'm here again, I hate this game ♪ - Hey, you. 45 00:01:43,921 --> 00:01:47,848 - ♪ My heart jumps when I hear your name ♪ - (QUIETLY): Oh. 46 00:01:47,850 --> 00:01:49,850 ♪ But you never even... ♪ 47 00:01:49,852 --> 00:01:52,469 - Hi. (CHUCKLES) - Hello. 48 00:01:52,471 --> 00:01:54,805 Come on. We have to go. 49 00:01:54,807 --> 00:01:56,282 - Mm-hmm. - Two minutes. 50 00:01:56,284 --> 00:01:58,291 - (BOTH LAUGH) - ♪ Took a hit ♪ 51 00:01:58,293 --> 00:01:59,860 ♪ Right to the ego ♪ 52 00:01:59,862 --> 00:02:02,110 ♪ Yeah, it was a low blow ♪ 53 00:02:02,112 --> 00:02:05,816 ♪ Knowing that you never wanted me ♪ 54 00:02:05,818 --> 00:02:10,171 ♪ But you never even called to say you were too bored ♪ 55 00:02:10,173 --> 00:02:12,315 - ♪ To spend any time in my company... ♪ - (NIC LAUGHS) 56 00:02:12,317 --> 00:02:13,990 - Mm. - Mm. 57 00:02:13,992 --> 00:02:15,876 - Looks good. - Okay. 58 00:02:15,878 --> 00:02:17,828 (BOTH MOAN SOFTLY) 59 00:02:17,830 --> 00:02:19,380 Now your turn. 60 00:02:19,382 --> 00:02:22,049 Way ahead of you. (LAUGHS) 61 00:02:22,051 --> 00:02:24,735 - Now, that's just cheating. - Get out of here. We're late. 62 00:02:30,509 --> 00:02:32,509 Hi. Uh, I got a page. 63 00:02:32,511 --> 00:02:34,177 I'm supposed to meet somebody here. 64 00:02:34,179 --> 00:02:36,346 Irving. (LAUGHS) 65 00:02:36,348 --> 00:02:38,399 What's going on? 66 00:02:38,401 --> 00:02:41,309 Nice coattail by the way. (CHUCKLES) 67 00:02:41,311 --> 00:02:43,019 (VOICE BREAKS): "Let me not..." 68 00:02:43,021 --> 00:02:44,855 (IRVING CLEARS THROAT) 69 00:02:44,857 --> 00:02:47,574 "Let me not 70 00:02:47,576 --> 00:02:51,078 to the marriage of true minds admit impediments. 71 00:02:51,080 --> 00:02:55,173 Love is not love, which alters when it alteration finds, 72 00:02:55,175 --> 00:02:56,742 or bends with the remover to remove". 73 00:02:56,744 --> 00:02:58,259 - (JESSICA GIGGLES SOFTLY) - "Oh, no!" 74 00:02:58,261 --> 00:03:00,370 (CLEARS THROAT) "It is an ever-fixed mark..." 75 00:03:00,372 --> 00:03:02,923 Shakespeare? Babe, that's... that's so romantic. (CHUCKLES) 76 00:03:02,925 --> 00:03:04,458 More romantic if you let me finish. 77 00:03:04,460 --> 00:03:07,728 - Oh, right. - (CLEARS THROAT) Uh, it... 78 00:03:08,931 --> 00:03:11,506 You know what? Never mind. 79 00:03:11,508 --> 00:03:13,859 (LAUGHS): I'll just show you. 80 00:03:16,272 --> 00:03:18,221 (JESSICA GASPS) 81 00:03:18,223 --> 00:03:20,056 JESSICA: What?! 82 00:03:20,058 --> 00:03:21,867 - (LAUGHS, SHRIEKS) - (CLEARS THROAT) 83 00:03:21,869 --> 00:03:23,369 Jessica Moore... 84 00:03:23,371 --> 00:03:25,729 - (LAUGHING): Oh, my God! - ... will you... 85 00:03:25,731 --> 00:03:27,206 (LAUGHTER) 86 00:03:27,208 --> 00:03:29,733 - (LAUGHING) - You didn't let me finish! 87 00:03:29,735 --> 00:03:31,526 I don't care. Yes, yes, yes! 88 00:03:31,528 --> 00:03:33,954 - Yes? Come here. - (CHEERING, APPLAUSE) 89 00:03:33,956 --> 00:03:35,089 - Yes? - Yes! 90 00:03:39,295 --> 00:03:42,296 We're getting hitched, baby! 91 00:03:42,298 --> 00:03:45,057 - (CHEERING) - (JESSICA LAUGHS) 92 00:03:50,398 --> 00:03:51,919 ♪♪ 93 00:03:51,921 --> 00:03:54,921 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 94 00:04:03,054 --> 00:04:07,554 _ 95 00:04:11,252 --> 00:04:12,751 IRVING: Tonight's the night. 96 00:04:12,753 --> 00:04:15,254 - Pravesh's royal debut. - (LAUGHS) 97 00:04:15,256 --> 00:04:18,090 Is that notes of sandalwood I smell? 98 00:04:18,092 --> 00:04:20,242 - It's just a birthday party. - Mm. 99 00:04:20,244 --> 00:04:24,505 One where I'm going to meet my princess girlfriend's father, 100 00:04:24,507 --> 00:04:27,007 the king, for the first time. 101 00:04:27,009 --> 00:04:29,579 Wow, you're right. Sounds just like any other birthday party. 102 00:04:29,581 --> 00:04:30,979 Can't be too good a party 103 00:04:30,981 --> 00:04:32,605 considering I didn't get an invite. 104 00:04:32,607 --> 00:04:34,369 You weren't on Nadine's medical team, man. 105 00:04:34,371 --> 00:04:36,517 Besides, you're not exactly the life of the party. 106 00:04:36,519 --> 00:04:39,019 Hey, I'll have you know I was an animal in my day. 107 00:04:39,021 --> 00:04:40,804 A-A wild man. 108 00:04:40,806 --> 00:04:43,265 I once woke up vomiting in St. Louis. 109 00:04:43,267 --> 00:04:46,643 - So? - I began the evening in Kenosha. 110 00:04:46,645 --> 00:04:48,971 Uh, which reminds me, Garrison called out sick, 111 00:04:48,973 --> 00:04:50,272 and you need to take her shift. 112 00:04:50,274 --> 00:04:52,625 Uh, cool story, Nolan, but no. 113 00:04:52,627 --> 00:04:55,869 I did an overnight just so I could have the day to prep. 114 00:04:55,871 --> 00:04:57,587 Too bad you're needed here. 115 00:04:59,083 --> 00:05:01,884 Looks like Cinderella might not make it after all. 116 00:05:10,669 --> 00:05:12,719 - (PHONE RINGING) - (R&B MUSIC PLAYING) 117 00:05:12,721 --> 00:05:14,423 (PHONE BEEPS) 118 00:05:14,425 --> 00:05:16,782 Did you know you can lighten armpit skin 119 00:05:16,784 --> 00:05:18,337 with raw ground potatoes? 120 00:05:18,339 --> 00:05:19,843 (CHUCKLES) I did, actually. 121 00:05:19,845 --> 00:05:21,711 Don't ask me how. 122 00:05:21,713 --> 00:05:23,013 (CHUCKLES) You're on your way? 123 00:05:23,015 --> 00:05:24,490 You're gonna meet me at the salon, right? 124 00:05:24,492 --> 00:05:25,824 Yeah, that's the thing. 125 00:05:25,826 --> 00:05:28,109 You haven't told your dad yet about us, 126 00:05:28,111 --> 00:05:29,461 - have you? - You're not coming? 127 00:05:29,463 --> 00:05:31,521 If you haven't told him... 128 00:05:31,523 --> 00:05:32,831 It's too late. I already did. 129 00:05:32,833 --> 00:05:34,166 (SIGHS) 130 00:05:34,168 --> 00:05:35,984 Okay, don't worry. 131 00:05:35,986 --> 00:05:37,169 I'll figure something out. 132 00:05:37,171 --> 00:05:39,154 Just don't replace me yet. 133 00:05:39,156 --> 00:05:42,916 Well, I do have the prince of Zamunda on standby. 134 00:05:42,918 --> 00:05:44,792 I've seen Coming to America. 135 00:05:44,794 --> 00:05:46,269 Zamunda is not a real place. 136 00:05:46,271 --> 00:05:47,846 (CHUCKLES SOFTLY) 137 00:05:47,848 --> 00:05:49,831 I will see you soon. 138 00:05:49,833 --> 00:05:51,767 ♪ In a heartbeat, we got... ♪ 139 00:05:55,264 --> 00:05:58,893 Do you remember what happened when you fainted, Mary? 140 00:05:58,895 --> 00:06:00,775 I was in gym class. 141 00:06:00,777 --> 00:06:02,102 I've been fighting with the school 142 00:06:02,104 --> 00:06:03,770 about these PE requirements. 143 00:06:03,772 --> 00:06:05,847 Mary's punished academically for not having 144 00:06:05,849 --> 00:06:07,032 the energy to run laps. 145 00:06:07,034 --> 00:06:08,942 Do you get tired often? 146 00:06:08,944 --> 00:06:10,685 - (DOOR OPENS) - I guess. 147 00:06:10,687 --> 00:06:13,188 Here we go again. 148 00:06:13,190 --> 00:06:16,709 Try flying 30 hours from Beijing to Atlanta. That's tiring. 149 00:06:16,711 --> 00:06:18,068 Hey, darling. 150 00:06:18,070 --> 00:06:20,528 Sweetie, I told you I would take care of this. 151 00:06:20,530 --> 00:06:22,405 I love my husband, but he indulges her every 152 00:06:22,407 --> 00:06:24,599 - ache and pain. - Mom, I fainted. 153 00:06:24,601 --> 00:06:27,333 I know, sweetie, and I'm sorry that happened. 154 00:06:27,335 --> 00:06:29,245 But you have to stop making yourself sick 155 00:06:29,247 --> 00:06:30,723 to get out of your responsibilities. 156 00:06:30,725 --> 00:06:32,916 Maybe she's sick because you push her too hard. 157 00:06:32,918 --> 00:06:35,046 Well, you don't push her enough. She's 17. 158 00:06:35,048 --> 00:06:36,648 She needs to be getting ready for college, 159 00:06:36,650 --> 00:06:37,971 but you're keeping her tethered to you. 160 00:06:37,973 --> 00:06:39,978 Okay, why don't we do a full workup. 161 00:06:39,980 --> 00:06:41,424 That'll give us some answers, 162 00:06:41,426 --> 00:06:43,029 and we can move forward from there. 163 00:06:43,031 --> 00:06:45,527 Thank you. Finally, we can put this to rest 164 00:06:45,529 --> 00:06:48,741 - once and for all. - Okay. I'll be right back. 165 00:06:52,896 --> 00:06:54,747 Any luck finding a replacement? 166 00:06:54,749 --> 00:06:56,533 Butler's out of town. 167 00:06:56,535 --> 00:06:58,917 Ward is on maternity leave. I got nothing. 168 00:06:58,919 --> 00:07:02,946 Nadine will forgive me, eventually. 169 00:07:02,948 --> 00:07:04,590 I'll take your shift. 170 00:07:04,592 --> 00:07:06,449 Really? 171 00:07:06,451 --> 00:07:08,576 Yeah, you came through for me during my proposal. 172 00:07:08,578 --> 00:07:10,912 Plus, if I go home now, Jess'll make me decide 173 00:07:10,914 --> 00:07:12,455 between teal and aqua napkins. 174 00:07:12,457 --> 00:07:13,581 Spoiler alert. 175 00:07:13,583 --> 00:07:14,841 (WHISPERS): They're exactly the same. 176 00:07:14,843 --> 00:07:16,843 Just figure out what she likes and tell her 177 00:07:16,845 --> 00:07:18,586 it's your favorite, too. 178 00:07:18,588 --> 00:07:21,256 See? Solutions like that are why I'm going to cover for you. 179 00:07:21,258 --> 00:07:25,444 All right, give me another hour and then go to your ball. 180 00:07:32,787 --> 00:07:34,662 Can I help you with something? 181 00:07:37,458 --> 00:07:39,500 Shut the door, if you don't mind. 182 00:07:43,280 --> 00:07:45,297 Red Rock is dismantling 183 00:07:45,299 --> 00:07:48,131 the Department of Obstetrics and Gynecology 184 00:07:48,133 --> 00:07:50,192 effective six weeks from now. 185 00:07:51,955 --> 00:07:53,806 You're letting them all go? 186 00:07:53,808 --> 00:07:55,290 You think it's wise 187 00:07:55,292 --> 00:07:57,934 to just get rid of an entire department? 188 00:07:57,936 --> 00:08:00,626 It's already been decided. It's a black hole. 189 00:08:00,628 --> 00:08:02,416 Jettisoning it will help with our bottom line. 190 00:08:02,418 --> 00:08:03,982 Respectfully, our bottom line isn't 191 00:08:03,984 --> 00:08:06,186 the only consideration here. What about expectant mothers? 192 00:08:06,188 --> 00:08:08,729 Those patients will be taken care of at Atlanta General 193 00:08:08,731 --> 00:08:10,346 where they have a fully-functioning OB. 194 00:08:10,348 --> 00:08:11,824 We have a fully-functioning OB here. 195 00:08:11,826 --> 00:08:14,350 Not for long. 196 00:08:14,352 --> 00:08:17,663 Hundreds of crucial staff will lose their jobs. 197 00:08:17,665 --> 00:08:20,541 As for staff, I need you to give notice to the residents. 198 00:08:25,506 --> 00:08:27,381 Wow. 199 00:08:29,326 --> 00:08:31,659 The chair and chief resident of OB 200 00:08:31,661 --> 00:08:33,536 are at a conference, so you don't have a choice. 201 00:08:33,538 --> 00:08:34,947 Neither do those residents. 202 00:08:34,949 --> 00:08:37,088 If you let them go, they won't get accepted 203 00:08:37,090 --> 00:08:38,797 into another residency, not this year, 204 00:08:38,799 --> 00:08:39,852 not when they're in the middle 205 00:08:39,854 --> 00:08:41,261 of their training here at Chastain. 206 00:08:41,263 --> 00:08:43,009 And you still want to set them back like this? 207 00:08:43,011 --> 00:08:45,222 This is a business. 208 00:08:45,224 --> 00:08:47,297 You wanted this "chief resident" title. 209 00:08:47,299 --> 00:08:50,195 It's time to earn it. 210 00:08:50,197 --> 00:08:52,823 Give the obstetrics residents notice. 211 00:08:54,851 --> 00:08:56,869 (DOOR OPENS, CLOSES) 212 00:09:04,287 --> 00:09:06,960 - Gemma, I'm Dr. Pravesh. I'm here... - Shh. 213 00:09:06,962 --> 00:09:08,669 GEMMA: Trust me. This is why I chose 214 00:09:08,671 --> 00:09:10,501 to dress you for the Met this year. 215 00:09:10,503 --> 00:09:12,626 You are my only priority. 216 00:09:12,628 --> 00:09:15,078 The dress will be perfect, I promise. 217 00:09:15,080 --> 00:09:17,055 Ms. Lin, I'm here to examine you. 218 00:09:17,057 --> 00:09:18,348 Mind taking that call later? 219 00:09:20,163 --> 00:09:22,611 Jen, we'll continue this conversation later. 220 00:09:22,613 --> 00:09:24,546 (CHUCKLES) Talk soon. 221 00:09:24,548 --> 00:09:26,589 Three years, I've been the boss. 222 00:09:26,591 --> 00:09:28,925 Sometimes I forget I don't call the shots everywhere. 223 00:09:28,927 --> 00:09:32,479 Your chart says that you're having abdominal pain. 224 00:09:32,481 --> 00:09:34,556 Plus some vomiting and weight loss. 225 00:09:34,558 --> 00:09:36,391 But I like that part. 226 00:09:36,393 --> 00:09:38,768 (CHUCKLES SOFTLY) 227 00:09:38,770 --> 00:09:40,926 Is something wrong? 228 00:09:40,928 --> 00:09:42,617 Does it hurt when I press down here? 229 00:09:42,619 --> 00:09:45,780 A little uncomfortable, but, no, it doesn't hurt. 230 00:09:45,782 --> 00:09:47,329 I'd like to get a CT 231 00:09:47,331 --> 00:09:48,945 before I let you get back to work, okay? 232 00:09:48,947 --> 00:09:50,113 No, thanks. 233 00:09:50,115 --> 00:09:52,833 Fashion isn't for the young or the weak. 234 00:09:52,835 --> 00:09:54,927 Uh, since the deck is stacked against me at the moment, 235 00:09:54,929 --> 00:09:57,078 I have to get back. 236 00:09:57,080 --> 00:10:00,674 Look, Gemma, you want to be somewhere else. 237 00:10:00,676 --> 00:10:02,342 Somewhere more important to you. 238 00:10:02,344 --> 00:10:04,419 Believe me, I get it. 239 00:10:04,421 --> 00:10:07,281 But you're here because you're not feeling your best. 240 00:10:07,283 --> 00:10:10,943 So let me get some images, and we'll go from there. 241 00:10:10,945 --> 00:10:12,302 Deal? 242 00:10:12,304 --> 00:10:14,279 You're a little bossy. 243 00:10:14,281 --> 00:10:16,973 I like you, so I will stay. 244 00:10:16,975 --> 00:10:19,926 But if you make me wear one of those hideous hospital gowns, 245 00:10:19,928 --> 00:10:21,094 we're gonna have a problem. 246 00:10:22,301 --> 00:10:24,343 I'll be right back. 247 00:10:27,611 --> 00:10:29,485 Oh, my God. 248 00:10:29,487 --> 00:10:31,797 (LAUGHS): You kept our participation trophy. 249 00:10:31,799 --> 00:10:34,115 Oh, yeah, to punish myself. 250 00:10:34,117 --> 00:10:36,368 Never in the history of medicine 251 00:10:36,370 --> 00:10:38,161 has peds won the Resident Olympics. 252 00:10:38,163 --> 00:10:39,646 Until that year. 253 00:10:39,648 --> 00:10:41,904 (LAUGHS): I remember you were so mad, 254 00:10:41,906 --> 00:10:43,352 you punched a hole in the locker room wall. 255 00:10:43,354 --> 00:10:45,310 - Hey, they never proved it was me. - (CHUCKLES) 256 00:10:45,312 --> 00:10:47,063 And we both know that game was rigged. 257 00:10:47,065 --> 00:10:49,756 That night, you told me I should switch into OB. 258 00:10:49,758 --> 00:10:52,317 Now I can't imagine doing anything else. 259 00:10:52,319 --> 00:10:55,153 So, what'd you need to talk about? 260 00:10:55,155 --> 00:10:57,898 Gabbi... 261 00:10:57,900 --> 00:11:00,367 I hate that I'm the one telling you this. 262 00:11:03,480 --> 00:11:05,998 Red Rock is shutting down the OB department. 263 00:11:07,484 --> 00:11:10,243 I wanted to let you know as soon as possible. 264 00:11:10,245 --> 00:11:13,589 In six weeks, you won't have a residency here anymore. 265 00:11:14,806 --> 00:11:16,496 Chastain is my home. 266 00:11:16,498 --> 00:11:18,993 This is the only place I've... I've ever worked. 267 00:11:18,995 --> 00:11:20,587 (SIGHS HEAVILY) 268 00:11:20,589 --> 00:11:23,742 I have left word at every single hospital across the state 269 00:11:23,744 --> 00:11:25,125 to try and get you transferred. 270 00:11:25,127 --> 00:11:29,596 I can't make any promises, but I'll pull every favor I can. 271 00:11:29,598 --> 00:11:31,857 But I'll have to start over. 272 00:11:31,859 --> 00:11:33,383 Be an intern again. 273 00:11:33,385 --> 00:11:36,269 I-I'm a year away from a real salary. 274 00:11:36,271 --> 00:11:38,554 I have student loans that have been in deferment. 275 00:11:38,556 --> 00:11:40,941 This is my career. 276 00:11:40,943 --> 00:11:43,338 I know, and I've spoken to every department head 277 00:11:43,340 --> 00:11:44,460 to try and keep you here. 278 00:11:44,462 --> 00:11:46,020 There just isn't room. 279 00:11:46,022 --> 00:11:47,748 (LAUGHS): Oh, my God. 280 00:11:49,209 --> 00:11:51,901 I took a year's lease on my apartment. 281 00:11:51,903 --> 00:11:54,028 I'm gonna have to move home with my parents. 282 00:11:54,030 --> 00:11:55,881 I'm-I'm sorry. I need, I need to go. 283 00:12:00,046 --> 00:12:02,069 - (ELEVATOR BELL DINGS) - And just like that, 284 00:12:02,071 --> 00:12:04,084 good doctors sacrificed for the bottom line. 285 00:12:04,086 --> 00:12:05,848 These residents are still in their training. 286 00:12:05,850 --> 00:12:07,041 It's almost impossible for them 287 00:12:07,043 --> 00:12:08,771 to get reassigned into a new program. 288 00:12:08,773 --> 00:12:10,483 Even if they do find a new hospital, 289 00:12:10,485 --> 00:12:12,898 they might have to start over from their intern year. 290 00:12:12,900 --> 00:12:16,426 (SIGHS) I came up with some of these OB interns 291 00:12:16,428 --> 00:12:18,478 from med school. 292 00:12:18,480 --> 00:12:22,126 These are good doctors, good people. 293 00:12:22,128 --> 00:12:23,909 I can't let them go until I know 294 00:12:23,911 --> 00:12:25,560 I've done everything I can to stop this. 295 00:12:25,562 --> 00:12:27,259 Mary Lawson's test results are back. 296 00:12:27,261 --> 00:12:29,723 Thank you. 297 00:12:29,725 --> 00:12:30,824 Huh. 298 00:12:30,826 --> 00:12:33,100 Not the news you were hoping for? 299 00:12:33,102 --> 00:12:35,506 I'm not convinced any news would be sufficient 300 00:12:35,508 --> 00:12:36,612 for this family. 301 00:12:36,614 --> 00:12:38,691 - You need backup? - Not yet. 302 00:12:38,693 --> 00:12:41,093 But if they start trying to kill each other. 303 00:12:41,095 --> 00:12:43,220 (LAUGHS): I'll stand by. 304 00:12:44,414 --> 00:12:46,006 (DOOR OPENS) 305 00:12:46,008 --> 00:12:49,329 Well, I just reviewed Mary's test results, 306 00:12:49,331 --> 00:12:51,450 and I'm happy to report that everything looks normal. 307 00:12:51,452 --> 00:12:53,002 So there's nothing wrong with me? 308 00:12:53,004 --> 00:12:56,310 Well, your symptoms are real, but the tests show 309 00:12:56,312 --> 00:12:58,418 that nothing is emergent, so that's good news. 310 00:12:58,420 --> 00:12:59,519 SUSAN: See? 311 00:12:59,521 --> 00:13:00,946 I told you. 312 00:13:00,948 --> 00:13:03,765 Here. Drink this. 313 00:13:03,767 --> 00:13:05,424 It helps with your stress. 314 00:13:05,426 --> 00:13:07,694 She said Mary's symptoms are real. 315 00:13:07,696 --> 00:13:10,605 You don't look good, kiddo. Are you okay? 316 00:13:10,607 --> 00:13:12,775 Actually, I'm not feeling that... that good. 317 00:13:12,777 --> 00:13:13,962 I... (INHALES) 318 00:13:13,964 --> 00:13:15,293 I'm having trouble breathing, 319 00:13:15,295 --> 00:13:17,170 - but I guess it's nothing. - Let's listen. 320 00:13:18,799 --> 00:13:20,656 Take a deep breath. 321 00:13:20,658 --> 00:13:21,949 (BREATHING DEEPLY) 322 00:13:21,951 --> 00:13:24,233 And another. Feeling any pain? 323 00:13:24,235 --> 00:13:26,162 My chest hurts. I-I feel hot. 324 00:13:26,164 --> 00:13:28,306 - She's having a panic attack! - That you gave her. 325 00:13:28,308 --> 00:13:29,574 - (BEEP) - NIC: Your sats have dropped. 326 00:13:29,576 --> 00:13:31,151 I'm gonna put you on oxygen 327 00:13:31,153 --> 00:13:33,961 - and admit you for observation. - You're going to admit her? 328 00:13:33,963 --> 00:13:37,256 - You just said she was fine. - I told you something was wrong. 329 00:13:37,258 --> 00:13:39,458 Okay, I'm gonna need you guys to leave the room, please. 330 00:13:41,229 --> 00:13:42,896 (LABORED BREATHING) 331 00:13:42,898 --> 00:13:44,498 - (WHISPERS): Thank you. - (NIC WHISPERS) 332 00:13:46,735 --> 00:13:48,493 NIC: All right. 333 00:13:48,495 --> 00:13:50,495 (QUIET ELECTRICAL HUMMING) 334 00:13:58,488 --> 00:14:00,464 Introduce me to her. 335 00:14:01,740 --> 00:14:03,287 What? 336 00:14:03,289 --> 00:14:05,455 Gemma Lin is single-handedly responsible 337 00:14:05,457 --> 00:14:07,253 for bringing avant-garde to streetwear. 338 00:14:07,255 --> 00:14:10,090 There is no one who can hold a candle to her. 339 00:14:10,092 --> 00:14:12,834 She's an icon. 340 00:14:12,836 --> 00:14:16,043 But I wouldn't expect you to know anything about that. 341 00:14:16,045 --> 00:14:18,986 What? 'Cause I'm a guy I don't know about fashion? 342 00:14:18,988 --> 00:14:20,934 You tell me. What are you wearing tonight? 343 00:14:20,936 --> 00:14:23,695 It's a royal ball. I have a tux. 344 00:14:23,697 --> 00:14:26,122 You have a tux, or you rented a tux? 345 00:14:28,610 --> 00:14:30,017 I figured. 346 00:14:30,019 --> 00:14:33,167 Introduce me or don't. 347 00:14:33,169 --> 00:14:34,543 - I will find a way. - (BEEPING) 348 00:14:37,452 --> 00:14:39,452 Well, that explains the abdominal pain. 349 00:14:39,454 --> 00:14:42,502 A mass in her stomach extending into her small intestine. 350 00:14:42,504 --> 00:14:44,958 Doesn't have the appearance of a typical stomach cancer. 351 00:14:44,960 --> 00:14:47,919 Regardless, she's gonna need an endoscopy to biopsy the mass. 352 00:14:49,747 --> 00:14:52,125 (SIGHS) Hopefully, I'll have some answers 353 00:14:52,127 --> 00:14:54,041 for her before I leave. 354 00:14:54,043 --> 00:14:55,727 Don't you mean "we"? 355 00:14:55,729 --> 00:14:57,470 That's surgical. 356 00:14:57,472 --> 00:14:59,731 Gemma's our patient now. 357 00:14:59,733 --> 00:15:01,983 I told you I'd find a way. 358 00:15:03,887 --> 00:15:05,145 (DOOR OPENS) 359 00:15:05,147 --> 00:15:06,817 (SIGHS) 360 00:15:06,819 --> 00:15:08,216 How are you feeling? 361 00:15:08,218 --> 00:15:09,932 Better. 362 00:15:09,934 --> 00:15:13,820 I know I seem like the girl who cried wolf, but, uh... 363 00:15:13,822 --> 00:15:15,938 something feels... wrong. 364 00:15:15,940 --> 00:15:17,249 I believe you. 365 00:15:17,251 --> 00:15:19,108 And we're gonna figure out what it is. 366 00:15:19,110 --> 00:15:22,087 That's why my dad doesn't want me in PE. 367 00:15:22,089 --> 00:15:24,299 He says I'm not like the other kids. 368 00:15:24,301 --> 00:15:25,550 But I want to be. I just... 369 00:15:26,743 --> 00:15:28,760 He means well, 370 00:15:28,762 --> 00:15:32,371 but ever since Mom died, he's been a little... 371 00:15:32,373 --> 00:15:33,956 overprotective. 372 00:15:33,958 --> 00:15:36,365 - Susan's your stepmom? - She just wants me 373 00:15:36,367 --> 00:15:37,844 to be independent, mm? 374 00:15:37,846 --> 00:15:40,968 Move out and... and stand on my own two feet, 375 00:15:40,970 --> 00:15:42,015 and I want that, too. 376 00:15:42,017 --> 00:15:44,943 Could all this just be my anxiety? 377 00:15:44,945 --> 00:15:47,303 Ah, you'd be surprised 378 00:15:47,305 --> 00:15:50,264 the toll that stress can take on the body. 379 00:15:50,266 --> 00:15:53,193 Are you feeling anxious right now? 380 00:15:53,195 --> 00:15:54,810 No. I just... 381 00:15:54,812 --> 00:15:57,030 My legs feel, like... 382 00:15:57,032 --> 00:15:59,332 tingly, like Jell-O. 383 00:16:00,985 --> 00:16:03,369 NIC: How about this? Do you feel this? 384 00:16:03,371 --> 00:16:05,872 I don't feel that at all. 385 00:16:05,874 --> 00:16:07,841 What does that mean? 386 00:16:12,590 --> 00:16:15,640 Dr. Bell. I need to get new assignments 387 00:16:15,642 --> 00:16:17,333 for some obstetrics residents. 388 00:16:17,335 --> 00:16:20,503 You have room for, say, two in gen surgery? 389 00:16:22,298 --> 00:16:24,891 Depends. Why are they leaving OB? 390 00:16:24,893 --> 00:16:27,652 Red Rock is shutting down the entire department. 391 00:16:29,472 --> 00:16:31,681 You know, I should've seen this coming. 392 00:16:31,683 --> 00:16:34,523 OB has the highest premiums and malpractice claims 393 00:16:34,525 --> 00:16:36,627 - of any department. - Yeah, and new moms can stay 394 00:16:36,629 --> 00:16:38,361 for days without Red Rock billing a dime. 395 00:16:38,363 --> 00:16:40,740 It's their nightmare. Maximum care, minimum profit. 396 00:16:40,742 --> 00:16:42,651 No, I think this new neurosurgery center 397 00:16:42,653 --> 00:16:44,860 has them overextended, and this is just the beginning. 398 00:16:44,862 --> 00:16:47,282 - Well, how about we stop it? - Well, we-we can't. 399 00:16:47,284 --> 00:16:49,563 No one can. The only thing that talks in medicine is money. 400 00:16:49,565 --> 00:16:50,813 So unless you got a whole lot of it 401 00:16:50,815 --> 00:16:52,363 - lying around... - I know, I know. 402 00:16:52,365 --> 00:16:55,348 Well, maybe we can't stop it, but what we can do 403 00:16:55,350 --> 00:16:56,848 is try and help at least some of these doctors, 404 00:16:56,850 --> 00:16:59,041 who will lose their careers if we don't. 405 00:16:59,043 --> 00:17:01,761 Two residents? 406 00:17:01,763 --> 00:17:03,963 - That's all I'm asking. - Yeah. I'll see what I can do. 407 00:17:05,925 --> 00:17:08,040 Your doctor is going to a black-tie event, 408 00:17:08,042 --> 00:17:09,568 and I think he needs your help. 409 00:17:09,570 --> 00:17:12,054 He's clueless. You're brilliant. 410 00:17:12,056 --> 00:17:15,303 No, seriously, your fall line was my favorite collection 411 00:17:15,305 --> 00:17:16,473 - of the year. - (CHUCKLES) 412 00:17:16,475 --> 00:17:18,678 - I am such a big fan. - Thank you. 413 00:17:18,680 --> 00:17:19,779 Hey. 414 00:17:19,781 --> 00:17:21,384 MINA: Ooh. 415 00:17:21,386 --> 00:17:23,141 No. No, no, no, no, no. 416 00:17:23,143 --> 00:17:24,734 What are you wearing? 417 00:17:24,736 --> 00:17:27,570 - What do you mean? It's a tux. - Says who? 418 00:17:27,572 --> 00:17:30,444 Okay, I'm leaving, but I will be back to check on you 419 00:17:30,446 --> 00:17:32,050 after your endoscopy. 420 00:17:32,052 --> 00:17:35,388 But right now, I have a princess waiting for me. 421 00:17:35,390 --> 00:17:37,656 - Is she blind? - Uh, seriously, though, 422 00:17:37,658 --> 00:17:38,998 you can't go looking like that. 423 00:17:39,990 --> 00:17:41,938 I appreciate all your concern, 424 00:17:41,940 --> 00:17:44,086 - but I really don't have the time to... - I do. 425 00:17:44,088 --> 00:17:46,907 And I can't, in good conscience, send you to a party like this. 426 00:17:46,909 --> 00:17:49,877 My team can get you into something amazing immediately. 427 00:17:55,650 --> 00:17:57,872 Okay. Fine. 428 00:17:57,874 --> 00:18:00,714 What's your chest measurement? 38? 429 00:18:00,716 --> 00:18:03,257 (LAUGHS) 42, at least. 430 00:18:03,259 --> 00:18:04,916 You're a 38. 431 00:18:10,424 --> 00:18:11,756 Whoa. 432 00:18:11,758 --> 00:18:13,908 Who invited 007? 433 00:18:13,910 --> 00:18:16,249 Well, you better bring your A game tonight, Hawkins, 434 00:18:16,251 --> 00:18:17,411 'cause I ain't messing around here. 435 00:18:17,413 --> 00:18:18,969 - (CHUCKLES) I can see that. - (LAUGHS) 436 00:18:18,971 --> 00:18:20,114 How did this happen? 437 00:18:20,116 --> 00:18:23,759 My patient is a famous fashion designer, 438 00:18:23,761 --> 00:18:26,052 and, as it turns out, part fairy godmother. 439 00:18:26,054 --> 00:18:28,413 And you mix that with Mina's very aggressive comments 440 00:18:28,415 --> 00:18:30,775 about my rental tux, and voilà. 441 00:18:30,777 --> 00:18:31,851 (CHUCKLES): Yeah. 442 00:18:31,853 --> 00:18:33,469 Well, you look good, man. 443 00:18:33,471 --> 00:18:35,405 (PHONE VIBRATING) 444 00:18:39,527 --> 00:18:42,620 - (ALARM BEEPING) - (GASPING) 445 00:18:42,622 --> 00:18:45,031 - What happened? - Well, she just got back from an X-ray. 446 00:18:45,033 --> 00:18:47,200 - I came to take her for the endoscopy. - Oh, make it stop. 447 00:18:47,202 --> 00:18:48,484 All right, let's get four of morphine. 448 00:18:48,486 --> 00:18:50,069 Does it hurt more when I push my hand in 449 00:18:50,071 --> 00:18:52,421 - or when I take it away? - (GROANS) When you take it away. 450 00:18:52,423 --> 00:18:53,798 Rebound tenderness. Guarding. 451 00:18:53,800 --> 00:18:55,658 Surgical abdomen. I'll check the X-rays. 452 00:18:55,660 --> 00:18:56,801 (GASPING) 453 00:18:58,979 --> 00:19:00,818 - Air under the diaphragm. - She's perforated. 454 00:19:00,820 --> 00:19:03,280 - Wh-What does that mean? - It means we're skipping the endoscopy. 455 00:19:03,282 --> 00:19:04,884 You need surgery now. Get Nolan. 456 00:19:04,886 --> 00:19:07,253 - No. No, no, no, no. I can't, I can't go alone. - Shh. Shh. 457 00:19:07,255 --> 00:19:09,314 - (CRYING): I have no one. - Shh. 458 00:19:09,316 --> 00:19:12,189 - I'm gonna die alone. - You're not gonna die, Gemma. 459 00:19:12,191 --> 00:19:14,255 - I will not let that happen. - Dr. Pravesh, 460 00:19:14,257 --> 00:19:15,636 please stay with me. 461 00:19:15,638 --> 00:19:17,822 (SOBBING): I'm so scared. 462 00:19:17,824 --> 00:19:19,324 I'm not gonna leave you. 463 00:19:19,326 --> 00:19:20,808 I promise. 464 00:19:20,810 --> 00:19:22,494 All right? I'm right here. 465 00:19:22,496 --> 00:19:23,995 - (ALARM BEEPING) - (GASPING) 466 00:19:23,997 --> 00:19:26,689 I got your page. What do you need? 467 00:19:26,691 --> 00:19:29,214 - Her O2 sats are in the 80s. We need to intubate. - I can't breathe. 468 00:19:29,216 --> 00:19:31,754 Hey. I need meds and an airway kit. 469 00:19:31,756 --> 00:19:32,912 Please just help her. 470 00:19:32,914 --> 00:19:35,531 Her paralysis is progressing rapidly. 471 00:19:35,533 --> 00:19:37,366 She's not gonna be able to keep breathing on her own. 472 00:19:37,368 --> 00:19:39,248 - What's causing the paralysis? - We don't know. 473 00:19:40,204 --> 00:19:41,679 CONRAD: Got it. 474 00:19:41,681 --> 00:19:43,222 All right, it's gonna be okay, Mary. 475 00:19:43,224 --> 00:19:45,608 This is gonna put you to sleep, all right? 476 00:19:45,610 --> 00:19:47,335 CONRAD: All good. 477 00:19:49,523 --> 00:19:51,213 - Okay, here we go. - Ready? 478 00:19:51,215 --> 00:19:53,024 Yep. 479 00:19:53,026 --> 00:19:55,615 - Oh, my God. - You never believed her. 480 00:19:55,617 --> 00:19:57,283 I'm so sorry. I didn't know. 481 00:19:59,528 --> 00:20:01,253 - NIC: Got it? - CONRAD: Got it. 482 00:20:04,112 --> 00:20:07,335 All right, the tube's in. 483 00:20:07,337 --> 00:20:09,435 - She's stable, for now. - SUSAN: For now? 484 00:20:09,437 --> 00:20:10,950 You-you mean she could get worse? 485 00:20:10,952 --> 00:20:12,752 Not if we can help it. 486 00:20:15,072 --> 00:20:18,866 MINA: I'll begin with an incision in the gastric fundus. 487 00:20:18,868 --> 00:20:21,546 10-blade. 488 00:20:21,548 --> 00:20:23,789 NOLAN: Got any tips on crashing a royal ball? 489 00:20:23,791 --> 00:20:25,465 Don't. 490 00:20:25,467 --> 00:20:27,892 (PHONE VIBRATING) 491 00:20:29,136 --> 00:20:31,176 (SIGHS): Hey. I know. I'm late. 492 00:20:31,178 --> 00:20:32,546 I'm sorry, Nadine. 493 00:20:32,548 --> 00:20:35,758 - My patient needed me. - I understand. It's just... 494 00:20:35,760 --> 00:20:38,427 people are starting to arrive. 495 00:20:38,429 --> 00:20:40,334 Traditionally, you'd be by my side. 496 00:20:40,336 --> 00:20:42,570 I will be there as soon as I can. 497 00:20:42,572 --> 00:20:44,934 Look, I promise you, this is a straightforward procedure. 498 00:20:44,936 --> 00:20:48,955 - I'll be out of here in no time. - NOLAN: What the hell? 499 00:20:50,917 --> 00:20:52,441 Is that... ? 500 00:20:52,443 --> 00:20:54,752 A giant, stomach-shaped hairball. 501 00:20:54,754 --> 00:20:55,837 Nadine, I have to go. 502 00:20:57,073 --> 00:20:58,756 (GAGS QUIETLY) 503 00:20:58,758 --> 00:20:59,907 You good? 504 00:20:59,909 --> 00:21:02,001 I think I got hair in my mouth. 505 00:21:02,003 --> 00:21:04,003 I've heard about this before, 506 00:21:04,005 --> 00:21:06,736 but I've never seen such a severe case of trichophagia. 507 00:21:06,738 --> 00:21:08,693 Gemma's eating her own hair? 508 00:21:08,695 --> 00:21:10,396 NOLAN: That would explain the no eyebrows. 509 00:21:10,398 --> 00:21:12,189 An obstruction this big, she's been eating 510 00:21:12,191 --> 00:21:13,513 more than just her eyebrows. 511 00:21:13,515 --> 00:21:15,681 NOLAN: And that's not all of it. 512 00:21:15,683 --> 00:21:18,184 There must be a-a tail. 513 00:21:18,186 --> 00:21:21,779 Extends from the gastric body, beyond the pylorus, 514 00:21:21,781 --> 00:21:23,597 into the duodenum. 515 00:21:23,599 --> 00:21:26,192 - It's Rapunzel syndrome. - Yeah, it appears so. 516 00:21:26,194 --> 00:21:30,104 We have to untangle the hair that has wound itself 517 00:21:30,106 --> 00:21:32,039 through the intestines to extract it. 518 00:21:32,041 --> 00:21:34,733 Yes, repairing whatever damage we need to along the way. 519 00:21:34,735 --> 00:21:37,885 (SIGHS) Sounds complex. 520 00:21:37,887 --> 00:21:40,447 You should call your princess and let her know. 521 00:21:40,449 --> 00:21:41,716 This is gonna take a while. 522 00:21:43,637 --> 00:21:47,046 (SIGHING) 523 00:21:47,048 --> 00:21:50,124 Sinus bradycardia with increasing pauses, 524 00:21:50,126 --> 00:21:51,525 up to five seconds. 525 00:21:51,527 --> 00:21:52,552 Labs are pristine. 526 00:21:52,554 --> 00:21:54,341 The spinal tap came back negative. 527 00:21:54,343 --> 00:21:55,721 Nothing on imaging. 528 00:21:55,723 --> 00:21:58,007 But her paralysis is moving so fast. 529 00:21:58,009 --> 00:21:59,975 She could go into sinus arrest. 530 00:21:59,977 --> 00:22:02,344 Let's put the pads on her, just in case. 531 00:22:02,346 --> 00:22:05,744 Let's keep the crash cart bedside, ready to go. 532 00:22:05,746 --> 00:22:07,820 This doesn't make any sense. 533 00:22:07,822 --> 00:22:10,185 When she came here, her symptoms were so vague. 534 00:22:10,187 --> 00:22:13,573 Respiratory failure and... 535 00:22:13,575 --> 00:22:15,166 and now her heart. 536 00:22:15,168 --> 00:22:17,743 - We're missing something. - Mm-hmm. 537 00:22:17,745 --> 00:22:19,778 (MONITOR BEEPS) 538 00:22:19,780 --> 00:22:21,747 It's just the pulse ox. It's been finicky. 539 00:22:21,749 --> 00:22:23,640 Nail polish can sometimes prevent the pulse ox 540 00:22:23,642 --> 00:22:26,035 from giving an accurate reading. 541 00:22:26,037 --> 00:22:27,887 Wait. 542 00:22:29,206 --> 00:22:30,206 Mees' lines. 543 00:22:31,685 --> 00:22:35,186 Sometimes found in chemotherapy patients 544 00:22:35,188 --> 00:22:37,763 or ones in renal failure. 545 00:22:37,765 --> 00:22:40,433 Or when exposed to heavy metals. 546 00:22:40,435 --> 00:22:42,843 Mary's blood levels are back. 547 00:22:42,845 --> 00:22:45,089 The heavy metal in her blood is thallium. 548 00:22:45,091 --> 00:22:47,348 - What? - Good news is, 549 00:22:47,350 --> 00:22:48,891 with some Prussian blue and dialysis, 550 00:22:48,893 --> 00:22:51,375 - we can treat her. - The bad news is 551 00:22:51,377 --> 00:22:53,577 thallium is not a naturally occurring element. 552 00:22:53,579 --> 00:22:56,023 Someone could be giving it to her intentionally. 553 00:22:56,025 --> 00:22:59,378 Someone's poisoning Mary? Uh, who? 554 00:22:59,380 --> 00:23:00,736 (SIGHS) 555 00:23:00,738 --> 00:23:03,214 Someone with access and... 556 00:23:03,216 --> 00:23:06,387 - (SIGHS) - ... proximity. 557 00:23:06,389 --> 00:23:09,580 Susan married a man who's way more invested 558 00:23:09,582 --> 00:23:12,298 in his daughter than he is her. 559 00:23:12,300 --> 00:23:15,084 So maybe she couldn't take it? 560 00:23:15,086 --> 00:23:17,020 She does want her out of the house. 561 00:23:18,123 --> 00:23:19,880 Thallium is illegal in the United States, 562 00:23:19,882 --> 00:23:21,215 impossible to get. 563 00:23:21,217 --> 00:23:23,926 Except for places like China. 564 00:23:23,928 --> 00:23:27,155 Susan just got back from Beijing. 565 00:23:28,816 --> 00:23:31,167 (SIGHS) We need to get that tea canister. 566 00:23:34,581 --> 00:23:36,220 MARK: What is it you're giving her? 567 00:23:36,222 --> 00:23:37,898 Prussian blue. 568 00:23:37,900 --> 00:23:40,940 It'll help flush any toxic chemicals in Mary's body. 569 00:23:40,942 --> 00:23:42,945 Toxic chemicals? 570 00:23:42,947 --> 00:23:45,948 Does that mean you know what's been happening to her? 571 00:23:45,950 --> 00:23:49,197 - We're getting closer. - (KNOCKING) 572 00:23:49,199 --> 00:23:51,264 Hello. Mark, Susan, can I steal you for a second 573 00:23:51,266 --> 00:23:52,379 to sign some paperwork? 574 00:23:52,381 --> 00:23:53,789 Of course. 575 00:23:53,791 --> 00:23:55,454 You probably only need one of us. 576 00:23:55,456 --> 00:23:56,904 I'll stay here with Mary. 577 00:23:56,906 --> 00:23:59,011 Um... 578 00:23:59,013 --> 00:24:01,957 Yeah. Actually, I need both your signatures. 579 00:24:01,959 --> 00:24:03,309 It'll be real quick. 580 00:24:04,743 --> 00:24:06,065 I'll keep her company. 581 00:24:06,067 --> 00:24:08,470 I'm not going anywhere. 582 00:24:08,472 --> 00:24:12,024 All right. Just right there at the top. 583 00:24:12,026 --> 00:24:13,743 Thank you. 584 00:24:14,954 --> 00:24:16,270 Oh, I'm sorry. I should've had that... 585 00:24:16,272 --> 00:24:18,956 Uh, there we go. 586 00:24:18,958 --> 00:24:20,318 (CONRAD CONTINUES TALKING QUIETLY) 587 00:24:26,800 --> 00:24:30,565 And if, uh, could give me the date. 588 00:24:30,567 --> 00:24:31,860 Nah, we're good. We're good. 589 00:24:31,862 --> 00:24:33,796 Never mind. Thank you. Thank you. 590 00:24:39,629 --> 00:24:41,671 Do you have any reason to believe that... 591 00:24:42,673 --> 00:24:45,224 that Susan would try to poison your daughter? 592 00:24:45,226 --> 00:24:46,226 (STAMMERS SOFTLY) 593 00:24:47,654 --> 00:24:50,679 Um, uh, of course not. 594 00:24:50,681 --> 00:24:53,899 She's hard on her, but she loves Mary like her own. 595 00:24:53,901 --> 00:24:58,377 We found traces of thallium in the tea that Susan gives Mary. 596 00:24:58,379 --> 00:25:00,619 (STAMMERS) Sue gave Mary the tea, 597 00:25:00,621 --> 00:25:03,363 but I'm the one who got it for her from her acupuncturist. 598 00:25:03,365 --> 00:25:06,528 I was just trying to help her feel better. 599 00:25:06,530 --> 00:25:09,213 The tea is supposed to calm her and give her more energy. 600 00:25:09,215 --> 00:25:11,732 - This is all my fault. - No. We're not pointing 601 00:25:11,734 --> 00:25:13,994 any fingers just yet, but... 602 00:25:13,996 --> 00:25:17,339 but we just need to know how the thallium got in the tea. 603 00:25:17,341 --> 00:25:18,363 I don't know. 604 00:25:18,365 --> 00:25:20,184 It comes in sealed packets. 605 00:25:20,186 --> 00:25:21,877 Do you have one with you? 606 00:25:21,879 --> 00:25:25,022 I mean, we give it to her all the time. 607 00:25:25,024 --> 00:25:27,358 NIC: I mean, I... 608 00:25:27,360 --> 00:25:30,361 (SIGHS) I mean, I can't read any of these ingredients. 609 00:25:30,363 --> 00:25:31,823 These kind of alternative remedies 610 00:25:31,825 --> 00:25:33,161 are completely unregulated. 611 00:25:33,163 --> 00:25:34,165 There could be anything in there. 612 00:25:34,167 --> 00:25:35,482 We need to get this to the lab. 613 00:25:35,484 --> 00:25:37,017 My wife. 614 00:25:37,019 --> 00:25:39,945 She didn't do this. 615 00:25:39,947 --> 00:25:41,464 You have to believe me. 616 00:25:52,960 --> 00:25:54,844 (PHONE VIBRATING) 617 00:25:56,413 --> 00:25:58,046 (SIGHS) 618 00:25:58,048 --> 00:26:00,739 Please tell me you're on your way. 619 00:26:00,741 --> 00:26:02,042 They're ready to announce us. 620 00:26:02,044 --> 00:26:03,460 I'm not, Nadine. 621 00:26:03,462 --> 00:26:04,711 I'm still at the hospital. 622 00:26:04,713 --> 00:26:06,564 I had to stay with my patient. 623 00:26:06,566 --> 00:26:09,383 - I'm so sorry. - (SIGHS) 624 00:26:09,385 --> 00:26:12,052 They're about to announce you as my escort. I'm gonna look like 625 00:26:12,054 --> 00:26:13,571 an idiot out there. 626 00:26:13,573 --> 00:26:15,823 I don't even know what to say. 627 00:26:17,935 --> 00:26:19,410 Bye, Devon. 628 00:26:20,946 --> 00:26:24,429 So, they did find traces of thallium 629 00:26:24,431 --> 00:26:26,501 in the packets from your acupuncturist. 630 00:26:26,503 --> 00:26:28,419 We contacted the manufacturer, 631 00:26:28,421 --> 00:26:31,947 and they have submitted a recall of the contaminated supplements. 632 00:26:31,949 --> 00:26:33,740 And I'll be okay? 633 00:26:33,742 --> 00:26:36,871 With a bit of rest and a few more rounds of dialysis, 634 00:26:36,873 --> 00:26:41,039 - you should be fine. - (BOTH SIGH) 635 00:26:41,041 --> 00:26:42,423 I am so sorry. 636 00:26:42,425 --> 00:26:44,264 I should've listened to you. 637 00:26:44,266 --> 00:26:45,520 MARK: Honey, this isn't your fault. 638 00:26:45,522 --> 00:26:49,256 I... I sent her to the acupuncturist. 639 00:26:49,258 --> 00:26:51,984 I told you the acupuncturist was a bad idea. 640 00:26:53,929 --> 00:26:56,864 At least I'm not impossible to please, like you. 641 00:27:01,302 --> 00:27:03,260 This is so embarrassing. 642 00:27:04,148 --> 00:27:07,879 Who eats their own hair? 643 00:27:07,881 --> 00:27:11,688 Look, stress can be triggering 644 00:27:11,690 --> 00:27:13,780 for these kinds of compulsion disorders. 645 00:27:13,782 --> 00:27:15,782 Cut back your hours. 646 00:27:15,784 --> 00:27:17,701 Take on fewer clients. 647 00:27:17,703 --> 00:27:19,703 Easier said than done, I think. 648 00:27:19,705 --> 00:27:21,997 And I will put you in touch with a professional 649 00:27:21,999 --> 00:27:24,111 who specializes in trichophagia, okay? 650 00:27:24,113 --> 00:27:25,292 (CHUCKLES SOFTLY) 651 00:27:25,294 --> 00:27:29,630 I've been so stressed and scared someone would figure it out. 652 00:27:29,632 --> 00:27:32,841 I pushed everyone away. (SNIFFLES) 653 00:27:32,843 --> 00:27:35,010 All I had was my work. 654 00:27:35,012 --> 00:27:36,487 It paid off, but, uh... 655 00:27:36,489 --> 00:27:38,281 You were alone. 656 00:27:40,234 --> 00:27:42,660 I shouldn't have asked you to stay with me. 657 00:27:42,662 --> 00:27:45,204 - You missed your ball. - We all need support. 658 00:27:46,523 --> 00:27:48,523 I wanted to be here for you. 659 00:27:48,525 --> 00:27:52,795 Well, I'm okay now, and you can still make it. 660 00:27:53,989 --> 00:27:56,531 It's too late. I can't show up now. 661 00:27:56,533 --> 00:28:00,344 Hey. It's like you said, everyone needs support. 662 00:28:00,346 --> 00:28:02,955 Late or not, your princess wants you there. 663 00:28:02,957 --> 00:28:04,998 And, besides, 664 00:28:05,000 --> 00:28:08,019 it would be a shame for that tux to go to waste. 665 00:28:08,021 --> 00:28:09,937 (CHUCKLES) 666 00:28:14,602 --> 00:28:17,028 Thank you, Gemma. 667 00:28:17,030 --> 00:28:19,012 Hmm. 668 00:28:19,014 --> 00:28:20,811 Now, that is how you wear a tux. 669 00:28:20,813 --> 00:28:22,452 Well, if I remember correctly, 670 00:28:22,454 --> 00:28:25,044 you have a spectacular wardrobe yourself. 671 00:28:25,046 --> 00:28:27,993 I'm just popping in, but I have a plus-one, 672 00:28:27,995 --> 00:28:29,309 if you're interested. 673 00:28:29,311 --> 00:28:32,090 You want arm candy. 674 00:28:32,092 --> 00:28:34,241 (LAUGHS) Are you offen... are you offended by that? 675 00:28:34,243 --> 00:28:35,588 Usually, yes. 676 00:28:35,590 --> 00:28:38,549 But I do have a dress I've been wanting to wear, 677 00:28:38,551 --> 00:28:40,793 and I desperately need a night out. 678 00:28:40,795 --> 00:28:42,244 The whole night. 679 00:28:42,246 --> 00:28:44,266 So I will drive myself. 680 00:28:44,268 --> 00:28:45,883 Okay. It's a deal. 681 00:28:45,885 --> 00:28:47,925 Uh, see you there. 682 00:28:47,927 --> 00:28:49,226 Mm-hmm. 683 00:28:53,232 --> 00:28:55,307 (KNOCKING) 684 00:28:55,309 --> 00:28:56,859 Hey. 685 00:28:58,646 --> 00:29:01,263 Wow. 686 00:29:01,265 --> 00:29:04,766 You in that dress is exactly what I need right now. 687 00:29:04,768 --> 00:29:08,537 It's time for you to return the feeling. 688 00:29:09,749 --> 00:29:11,732 (SIGHS) 689 00:29:11,734 --> 00:29:14,335 - You want to talk about it? - Eh. 690 00:29:16,905 --> 00:29:20,174 Being chief resident is not what I thought it would be. 691 00:29:20,176 --> 00:29:22,199 You know, we don't have to go out. 692 00:29:22,201 --> 00:29:25,277 We can go home, get some wine, 693 00:29:25,279 --> 00:29:26,621 - relax. - Mm. 694 00:29:26,623 --> 00:29:29,731 And lose a night dancing with you in that dress? 695 00:29:29,733 --> 00:29:31,010 - (GRUNTS) - (CHUCKLES) 696 00:29:31,012 --> 00:29:33,128 Absolutely not. 697 00:29:33,130 --> 00:29:34,130 Mm. 698 00:29:36,675 --> 00:29:38,957 All right, but if you're not fist pumping in a half hour, 699 00:29:38,959 --> 00:29:39,959 I'm calling it. 700 00:29:41,022 --> 00:29:42,279 (GRUNTING) 701 00:29:42,281 --> 00:29:44,949 Okay. All right. Enough of that. 702 00:29:44,951 --> 00:29:46,450 - Get changed. - (CHUCKLES) 703 00:29:46,452 --> 00:29:48,310 ("L.O.V.E." BY EXTREME MUSIC PLAYING) 704 00:29:48,312 --> 00:29:49,603 (SIGHS) 705 00:29:49,605 --> 00:29:52,197 ♪ L-O-V-E ♪ 706 00:29:52,199 --> 00:29:55,984 ♪ I ain't ever giving up ♪ 707 00:29:55,986 --> 00:29:58,111 ♪ I'm feeling something electric ♪ 708 00:29:58,113 --> 00:30:00,039 ♪ L-O-V-E ♪ 709 00:30:00,041 --> 00:30:03,375 ♪ Higher and I can't get enough ♪ 710 00:30:03,377 --> 00:30:05,452 ♪ Want to reach out and touch it... ♪ 711 00:30:05,454 --> 00:30:07,972 Now, my daughter, 712 00:30:07,974 --> 00:30:10,049 where's the boy I've heard so much about? 713 00:30:10,051 --> 00:30:12,793 He's, uh... 714 00:30:12,795 --> 00:30:15,888 he's being a good doctor and saving his patient's life. 715 00:30:15,890 --> 00:30:18,673 But you wish he were here. 716 00:30:18,675 --> 00:30:21,152 I'm sorry, my love. 717 00:30:21,154 --> 00:30:23,228 It's fine. 718 00:30:23,230 --> 00:30:25,197 ♪♪ 719 00:30:34,500 --> 00:30:36,167 ♪ L-O-V-E ♪ 720 00:30:36,169 --> 00:30:39,078 ♪ I ain't ever giving up ♪ 721 00:30:39,080 --> 00:30:42,697 ♪ I'm feeling something electric... ♪ 722 00:30:42,699 --> 00:30:43,865 Nadine, I'm so sorry. 723 00:30:43,867 --> 00:30:45,676 - I tried... - I'm so happy you came. 724 00:30:45,678 --> 00:30:47,920 (DEVON CHUCKLES) 725 00:30:47,922 --> 00:30:50,514 ♪ Want to reach out and touch it ♪ 726 00:30:57,356 --> 00:31:01,007 Devon, may I have this dance? 727 00:31:01,009 --> 00:31:03,343 - Heck yeah, you can. - (CHUCKLES) 728 00:31:03,345 --> 00:31:04,862 ♪ L-O-V-E ♪ 729 00:31:04,864 --> 00:31:08,941 ♪ Higher and I can't get enough ♪ 730 00:31:08,943 --> 00:31:11,494 ♪ Want to reach out and touch it. ♪ 731 00:31:15,899 --> 00:31:17,732 ("SECRET" BY NEEK PLAYING) 732 00:31:17,734 --> 00:31:19,860 Unhand me, sir. 733 00:31:19,862 --> 00:31:22,954 I am a respected neurosurgeon. My name is Dr. Barrett Cain. 734 00:31:22,956 --> 00:31:24,731 I work at Chastain H... 735 00:31:24,733 --> 00:31:25,907 A little help, please? 736 00:31:28,796 --> 00:31:30,429 (BOTH CHUCKLE) 737 00:31:35,136 --> 00:31:38,153 - I will be right back. - Sure. 738 00:31:39,715 --> 00:31:42,335 ♪ Some things don't start so innocent... ♪ 739 00:31:42,337 --> 00:31:44,551 Great party, isn't it? 740 00:31:44,553 --> 00:31:47,379 Can't even imagine the cost. 741 00:31:47,381 --> 00:31:51,172 I would say about as much as an obstetrics floor for six months. 742 00:31:51,174 --> 00:31:55,440 I know you considered decimating OB when you were CEO. 743 00:31:55,442 --> 00:31:57,169 But I decided against it, 744 00:31:57,171 --> 00:31:59,475 because when a hospital decimates departments, 745 00:31:59,477 --> 00:32:01,994 it loses prestige and status. 746 00:32:01,996 --> 00:32:04,078 Chastain and Red Rock would no longer be 747 00:32:04,080 --> 00:32:05,923 a world-class medical facility. 748 00:32:05,925 --> 00:32:07,908 And you think Chastain's our only hospital? 749 00:32:07,910 --> 00:32:10,169 If Chastain crumbles, Red Rock will be fine. 750 00:32:10,171 --> 00:32:11,453 We always are. 751 00:32:11,455 --> 00:32:13,758 Now, if you don't mind, I have a... 752 00:32:13,760 --> 00:32:16,567 a king who's very grateful to Red Rock 753 00:32:16,569 --> 00:32:18,844 for saving his daughter. 754 00:32:18,846 --> 00:32:22,138 You know, I've begged for money at enough parties to know 755 00:32:22,140 --> 00:32:24,030 it always ends in embarrassment. 756 00:32:24,032 --> 00:32:26,518 Just schmooze now, 757 00:32:26,520 --> 00:32:29,446 ask for money later. 758 00:32:29,448 --> 00:32:31,282 Just tread lightly. 759 00:32:31,284 --> 00:32:33,784 If you did my job as well as I do, 760 00:32:33,786 --> 00:32:34,952 you would still have it. 761 00:32:37,031 --> 00:32:39,123 Enjoy the party, Dr. Bell. 762 00:32:46,949 --> 00:32:49,498 Your Majesty, uh, Logan Kim. 763 00:32:49,500 --> 00:32:51,710 I wanted to thank you on behalf of Chastain. 764 00:32:51,712 --> 00:32:54,046 You saved my daughter's life. 765 00:32:54,048 --> 00:32:55,472 Well, I can't take all the credit. 766 00:32:55,474 --> 00:32:57,310 We were able to provide exceptional care 767 00:32:57,312 --> 00:32:59,224 because of the generosity of our donors. 768 00:32:59,226 --> 00:33:00,978 - People like you... - Mr. Kim, 769 00:33:00,980 --> 00:33:03,647 you see that woman over there? 770 00:33:03,649 --> 00:33:06,074 Rupa is one of my goddaughters. 771 00:33:06,076 --> 00:33:09,844 Her unborn son has a condition called ectopia cordis, 772 00:33:09,846 --> 00:33:13,158 a very rare condition in which his heart 773 00:33:13,160 --> 00:33:14,399 is growing outside his body. 774 00:33:14,401 --> 00:33:17,830 Now, who do you think has the best 775 00:33:17,832 --> 00:33:20,566 pediatric cardiac surgeons in the whole world? 776 00:33:20,568 --> 00:33:21,907 Red Rock Mountain Medical... 777 00:33:21,909 --> 00:33:25,002 Boston Children's Hospital. 778 00:33:25,004 --> 00:33:27,246 That's where I give my money. 779 00:33:27,248 --> 00:33:30,132 Now, if you don't mind, others are waiting. 780 00:33:32,086 --> 00:33:33,761 Thank you. 781 00:33:37,833 --> 00:33:39,725 ("SANCTUARY" BY JOJI PLAYING) 782 00:33:45,549 --> 00:33:47,828 (CLEARS THROAT) 783 00:33:47,830 --> 00:33:50,206 Would you happen to be in need of a dance partner? 784 00:33:51,197 --> 00:33:55,015 ♪ Go ahead and bark after dark ♪ 785 00:33:55,017 --> 00:33:58,994 ♪ Fallen star, I'm your one call away ♪ 786 00:34:03,117 --> 00:34:06,012 ♪ Motel halls, neon walls ♪ 787 00:34:06,014 --> 00:34:07,349 ♪ When night falls ♪ 788 00:34:07,351 --> 00:34:10,745 ♪ I am your escape... ♪ 789 00:34:12,385 --> 00:34:13,908 You know her? 790 00:34:13,910 --> 00:34:15,910 No. 791 00:34:15,912 --> 00:34:17,721 But her dress is... 792 00:34:17,723 --> 00:34:19,914 - exquisite. - Hmm. 793 00:34:19,916 --> 00:34:22,801 Well, it's beautiful, no doubt, 794 00:34:22,803 --> 00:34:25,045 but yours is better. 795 00:34:25,047 --> 00:34:27,806 You made it, I assume. 796 00:34:27,808 --> 00:34:29,975 Couture technique. 797 00:34:29,977 --> 00:34:33,553 Hand stitched every bead myself. 798 00:34:33,555 --> 00:34:34,888 Oh, wow. 799 00:34:34,890 --> 00:34:36,765 Well, I must say, 800 00:34:36,767 --> 00:34:39,651 you never cease to amaze me, Dr. Okafor. 801 00:34:39,653 --> 00:34:43,989 ♪ If you've been waiting for falling in love ♪ 802 00:34:43,991 --> 00:34:48,877 ♪ Babe, you don't have to wait on me ♪ 803 00:34:50,923 --> 00:34:54,115 ♪ 'Cause I've been aiming... ♪ 804 00:34:54,117 --> 00:34:56,760 Well, we came, we saw, we had punch. 805 00:34:56,762 --> 00:34:58,650 Oh, we haven't danced yet. 806 00:34:58,652 --> 00:35:00,633 (CHUCKLES) Okay, one dance. 807 00:35:00,635 --> 00:35:02,433 Oh, one dance is all I need. 808 00:35:02,435 --> 00:35:04,084 ♪ Not anyone ♪ 809 00:35:04,086 --> 00:35:06,011 ♪ You're the one ♪ 810 00:35:06,013 --> 00:35:07,754 ♪ More than fun ♪ 811 00:35:07,756 --> 00:35:11,091 ♪ You're the sanctuary... ♪ 812 00:35:11,093 --> 00:35:12,093 Oh. 813 00:35:13,187 --> 00:35:15,095 - Oh, yep. - (LAUGHS) 814 00:35:15,097 --> 00:35:17,627 (SIGHS) That's it. That's what I needed the whole time. 815 00:35:17,629 --> 00:35:20,325 Oh, just you, me and a ballroom. 816 00:35:20,327 --> 00:35:22,361 It is like a fairy tale. 817 00:35:22,363 --> 00:35:25,201 Are you the fairy tale type, Conrad Hawkins? 818 00:35:25,203 --> 00:35:27,435 I wasn't, but you make me believe. 819 00:35:27,437 --> 00:35:28,700 (LAUGHS) 820 00:35:28,702 --> 00:35:32,320 ♪ But an angel ain't what I need... ♪ 821 00:35:32,322 --> 00:35:34,965 After everything that's happened this year, I know that together 822 00:35:34,967 --> 00:35:36,324 we can get through anything. 823 00:35:36,326 --> 00:35:37,659 ♪ Oh, so close ♪ 824 00:35:37,661 --> 00:35:40,453 ♪ 'Cause you never know ♪ 825 00:35:40,455 --> 00:35:45,346 ♪ Just how long our lives will be... ♪ 826 00:35:45,348 --> 00:35:47,446 - Now, let's get out of here. - Mm. 827 00:35:47,448 --> 00:35:48,962 I was hoping you'd say that. 828 00:35:48,964 --> 00:35:51,648 ♪ For falling in love ♪ 829 00:35:51,650 --> 00:35:55,861 ♪ Babe, you don't have to wait on me. ♪ 830 00:35:59,566 --> 00:36:02,901 This is Dr. Pravesh. 831 00:36:02,903 --> 00:36:05,913 It's an honor, Your Majesty. 832 00:36:07,368 --> 00:36:09,691 _ 833 00:36:09,693 --> 00:36:12,524 - Baba, he can speak Urdu. - Ah. 834 00:36:12,526 --> 00:36:14,821 Devon's genius diagnosing is what saved my life. 835 00:36:14,823 --> 00:36:16,732 It's my job. I'm happy to do it. 836 00:36:16,734 --> 00:36:19,925 Nadine is, um, really special. 837 00:36:19,927 --> 00:36:22,704 My daughter is my everything. 838 00:36:22,706 --> 00:36:24,038 If it weren't for you and your colleagues, 839 00:36:24,040 --> 00:36:25,331 she would not be here today. 840 00:36:25,333 --> 00:36:27,333 For that, I thank you. 841 00:36:27,335 --> 00:36:28,877 Did you tell him? 842 00:36:28,879 --> 00:36:30,044 Tell me what? 843 00:36:30,046 --> 00:36:32,184 (NADINE CHUCKLES) 844 00:36:32,186 --> 00:36:35,985 I just signed with the hottest music agent in Atlanta. 845 00:36:35,987 --> 00:36:37,102 (CHUCKLES SOFTLY) 846 00:36:37,104 --> 00:36:41,031 Nadine, I'm happy for you. 847 00:36:41,033 --> 00:36:44,559 But I'm afraid your time here will be coming to an end. 848 00:36:44,561 --> 00:36:45,852 What? 849 00:36:45,854 --> 00:36:49,469 You can't be a musician in Atlanta. 850 00:36:49,471 --> 00:36:51,183 You're a princess. 851 00:36:51,185 --> 00:36:53,152 You'll be returning home with me. 852 00:36:55,352 --> 00:36:57,331 _ 853 00:36:57,333 --> 00:36:59,455 _ 854 00:36:59,457 --> 00:37:01,079 _ 855 00:37:01,081 --> 00:37:03,103 _ 856 00:37:03,105 --> 00:37:06,410 _ 857 00:37:06,412 --> 00:37:08,452 Your Majesty, if I may please... 858 00:37:08,454 --> 00:37:09,912 You may not! 859 00:37:12,639 --> 00:37:14,923 Please leave me and my daughter alone. 860 00:37:14,925 --> 00:37:18,051 - No. He's not going anywhere. - No. It's okay. 861 00:37:18,053 --> 00:37:20,479 - You have a lot to talk about. - Devon. 862 00:37:20,481 --> 00:37:22,030 I'll go. 863 00:37:26,065 --> 00:37:27,435 Yo, Pravesh! 864 00:37:27,437 --> 00:37:30,454 (CROWD MURMURING) 865 00:37:30,456 --> 00:37:32,670 - What's going on? - Her water broke. 866 00:37:32,672 --> 00:37:34,415 This baby has ectopia cordis. 867 00:37:34,417 --> 00:37:36,236 His heart is on the outside of his chest. 868 00:37:36,238 --> 00:37:38,839 - He's high-risk. - I need you to call the ambulance now. 869 00:37:40,426 --> 00:37:41,925 (PANTING SOFTLY) 870 00:37:49,591 --> 00:37:51,268 Clock is ticking, party people. 871 00:37:51,270 --> 00:37:52,845 She delivers or the baby dies. 872 00:37:52,847 --> 00:37:55,220 (SPEAKING URDU) _ 873 00:37:55,222 --> 00:37:57,746 She says her doctor's at Boston Children's. 874 00:37:57,748 --> 00:37:59,851 He's gonna operate when she delivers. 875 00:37:59,853 --> 00:38:01,261 She has to deliver at Chastain, 876 00:38:01,263 --> 00:38:03,446 and then we can try to arrange transport to Boston. 877 00:38:03,448 --> 00:38:05,096 We have to do the C-section quickly 878 00:38:05,098 --> 00:38:06,541 - to save the baby. - Peekaboo surgery 879 00:38:06,543 --> 00:38:08,810 like this needs the dynamic duo. 880 00:38:08,812 --> 00:38:10,287 We should go in the ambulance. 881 00:38:10,289 --> 00:38:11,813 (ELEVATOR BELL DINGS) 882 00:38:11,815 --> 00:38:13,773 Mina told me what happened. 883 00:38:13,775 --> 00:38:15,942 Do me a favor and remind them 884 00:38:15,944 --> 00:38:18,775 how important it is that this operation goes well. 885 00:38:18,777 --> 00:38:20,177 It's a shame it'll be one of the last. 886 00:38:20,179 --> 00:38:21,730 With OB gone, deliveries like this 887 00:38:21,732 --> 00:38:23,044 are gonna go to Atlanta General. 888 00:38:23,046 --> 00:38:25,885 And not to bore you with more bad advice, 889 00:38:25,887 --> 00:38:28,880 but if I learned anything from fundraising as a CEO, 890 00:38:28,882 --> 00:38:31,666 it's that new parents tend to be the most grateful. 891 00:38:31,668 --> 00:38:34,719 And to let a billionaire family 892 00:38:34,721 --> 00:38:36,555 like the Nours go to another hospital, 893 00:38:36,557 --> 00:38:39,891 I don't know, you might be... 894 00:38:39,893 --> 00:38:42,486 risking more than just an OB floor. 895 00:38:44,565 --> 00:38:46,448 Nothing's been finalized yet. 896 00:38:47,826 --> 00:38:49,660 Good night. 897 00:38:54,833 --> 00:38:57,334 All right, everyone. Let's get this baby out. 898 00:38:57,336 --> 00:38:59,878 ♪♪ 899 00:39:04,367 --> 00:39:06,218 There he is. 900 00:39:09,998 --> 00:39:11,765 He's not crying. 901 00:39:12,685 --> 00:39:14,184 (ALARM BEEPING) 902 00:39:14,186 --> 00:39:17,650 - O2 sats in the 80s. - AUSTIN: Get him on oxygen. 903 00:39:17,652 --> 00:39:19,714 Echo probe with sterile cover to me now. 904 00:39:19,716 --> 00:39:21,358 MINA: If this was just ectopia cordis, 905 00:39:21,360 --> 00:39:22,776 he wouldn't be hypoxic. 906 00:39:25,979 --> 00:39:27,910 It's not. 907 00:39:27,912 --> 00:39:29,941 He also has tetralogy of Fallot. 908 00:39:29,943 --> 00:39:31,276 These ectopia cordis babies 909 00:39:31,278 --> 00:39:33,223 often have other complex congenital abnormalities. 910 00:39:33,225 --> 00:39:35,612 Which means he has less than a five percent chance of survival. 911 00:39:35,614 --> 00:39:37,871 There are only a handful of surgeons in the world 912 00:39:37,873 --> 00:39:40,321 - prepared to handle cases like this. - One of them is in Boston, 913 00:39:40,323 --> 00:39:41,510 waiting to save this baby's life. 914 00:39:41,512 --> 00:39:43,161 Well, he's not gonna make it to Boston. 915 00:39:43,163 --> 00:39:45,228 And I'm not sure if we can save him here. 916 00:39:45,230 --> 00:39:46,717 Well, we don't have a choice. 917 00:39:46,719 --> 00:39:48,385 He needs surgery. 918 00:39:50,464 --> 00:39:52,889 I mean, that party was good, but... 919 00:39:52,891 --> 00:39:55,225 - Nice. - (LAUGHS) 920 00:39:55,227 --> 00:39:57,936 - But this... - (SIGHS HEAVILY) 921 00:40:01,412 --> 00:40:03,009 You know, 922 00:40:03,011 --> 00:40:06,150 I was talking to my accountant, 923 00:40:06,152 --> 00:40:09,360 and she gave me some really good reasons 924 00:40:09,362 --> 00:40:12,409 as to why we should probably just get married. 925 00:40:12,411 --> 00:40:14,653 Think about it. Discounted auto insurance. 926 00:40:14,655 --> 00:40:16,747 - Joint taxes. - Whoa, whoa, whoa, hold up. 927 00:40:18,659 --> 00:40:21,567 Is this your way of proposing to me? 928 00:40:21,569 --> 00:40:24,381 (CHUCKLES) I don't know. 929 00:40:24,383 --> 00:40:27,490 It just feels like the practical thing to do. 930 00:40:27,492 --> 00:40:29,784 And, I mean, are we really 931 00:40:29,786 --> 00:40:32,234 - the romantic proposal kind of people? - (LAUGHING) 932 00:40:32,236 --> 00:40:33,550 Oh, my God. 933 00:40:33,552 --> 00:40:35,980 You are proposing. 934 00:40:35,982 --> 00:40:38,938 - What? (LAUGHS) - Oh, I reject your proposal. 935 00:40:38,940 --> 00:40:42,140 - What, you... you reject it? - Y-Yes. 936 00:40:42,142 --> 00:40:45,050 If we ever decide to get married, 937 00:40:45,052 --> 00:40:46,644 I'd want the perfect proposal for us. 938 00:40:46,646 --> 00:40:48,660 And I'm sorry, seducing me with insurance rates, 939 00:40:48,662 --> 00:40:50,779 - that's not my idea of perfect. - (LAUGHS) It... 940 00:40:50,781 --> 00:40:53,116 - It just seems like the logical next step. - (SIGHS) 941 00:40:53,118 --> 00:40:55,502 I mean, we're committed. We should at least talk 942 00:40:55,504 --> 00:40:59,632 - about making it official. - Listen, I-I love you deeply. 943 00:40:59,634 --> 00:41:01,246 I mean, you were my rock when I got fired. 944 00:41:01,248 --> 00:41:02,615 You pushed me to forgive my father. 945 00:41:02,617 --> 00:41:05,119 You gave me chickens. 946 00:41:05,121 --> 00:41:07,444 You will always make those annoying sounds when you eat, 947 00:41:07,446 --> 00:41:09,951 - and I'll probably never learn to pick up my socks, - (LAUGHS) 948 00:41:09,953 --> 00:41:11,506 but nobody's perfect. 949 00:41:11,508 --> 00:41:13,158 What matters is that we just keep trying 950 00:41:13,160 --> 00:41:14,718 to make each other better. 951 00:41:16,499 --> 00:41:18,308 What matters is that we... 952 00:41:21,129 --> 00:41:22,979 ... we belong together. 953 00:41:23,890 --> 00:41:26,174 Conrad. 954 00:41:26,176 --> 00:41:28,819 Wait, are you proposing to me now? 955 00:41:28,821 --> 00:41:31,488 Why do you think I'm saying all this lovey-dovey stuff? 956 00:41:31,490 --> 00:41:33,231 And why do you think I've been 957 00:41:33,233 --> 00:41:36,201 carrying this thing around in my pocket for weeks? 958 00:41:40,332 --> 00:41:44,525 Nicolette Marie Nevin, 959 00:41:45,550 --> 00:41:48,444 - will you do me the hon... - (QUIETLY): Yes. 960 00:41:49,657 --> 00:41:52,509 (BOTH LAUGH) 961 00:41:55,573 --> 00:41:56,757 Are you sure? 962 00:41:58,183 --> 00:42:02,260 I have never been so sure of anything in my life before. 963 00:42:02,262 --> 00:42:04,763 (LAUGHS) 964 00:42:12,272 --> 00:42:16,283 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 66086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.