Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:09,589 --> 00:00:14,869
I've been living in a house
with something there...
3
00:00:16,831 --> 00:00:21,091
And I don't know what's coming next.
4
00:00:21,434 --> 00:00:22,701
This thing was evil.
5
00:00:22,702 --> 00:00:25,269
This thing was out to do
some damage to somebody.
6
00:00:25,270 --> 00:00:26,700
- Oh, my God.
- See it?
7
00:00:26,701 --> 00:00:28,969
- Holy [Bleep]!
- Guys!
8
00:00:28,970 --> 00:00:31,406
All I could think to
myself was, we got it, guys.
9
00:00:31,407 --> 00:00:32,549
What is that?
10
00:00:32,550 --> 00:00:38,250
It may well be the best
paranormal video I've ever seen.
11
00:00:39,616 --> 00:00:42,617
We can prove something's
in Bill's house.
12
00:00:42,618 --> 00:00:44,719
- Something happened.
- What?
13
00:00:44,720 --> 00:00:47,660
It was abject fear.
14
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:05,217 --> 00:01:06,897
_.
16
00:01:13,185 --> 00:01:14,865
_.
17
00:01:21,659 --> 00:01:25,095
I've just always had a
curiosity about things.
18
00:01:25,096 --> 00:01:28,066
All my jobs as an adult
have been technical.
19
00:01:28,067 --> 00:01:30,954
Engineering on a nuclear submarine.
20
00:01:30,955 --> 00:01:33,874
Aerospace program for 15 to 20 years.
21
00:01:33,875 --> 00:01:39,775
As a pilot, and even as a
robotics engineer for a few years.
22
00:01:40,678 --> 00:01:44,181
Back in 2002, went through a divorce.
23
00:01:44,182 --> 00:01:49,553
Felt like it was time for a change, so I
moved a few hundred miles back to Texas.
24
00:01:49,554 --> 00:01:52,824
Had family here. I thought that
would be a good place to settle down.
25
00:01:52,825 --> 00:01:54,626
We still on for golf this weekend?
26
00:01:54,627 --> 00:01:56,849
Why, you think you
actually stand a chance of
27
00:01:56,850 --> 00:01:59,530
finally beating your
big brother for once?
28
00:01:59,531 --> 00:02:03,365
Bill and I grew up in Southwest
Missouri, a little town called Joplin.
29
00:02:03,366 --> 00:02:05,769
And he was the big brother.
30
00:02:05,770 --> 00:02:07,638
I may be bad, but you're not that good.
31
00:02:07,639 --> 00:02:12,234
With the new home, getting settled
in, having my brother close by...
32
00:02:12,235 --> 00:02:18,013
I finally felt like I was home
again and getting a new start.
33
00:02:18,014 --> 00:02:21,008
So, Bill, I have to go
explain to my next client
34
00:02:21,009 --> 00:02:23,119
why they don't need a
reverse osmosis system.
35
00:02:23,120 --> 00:02:27,259
Bill and I end up working at the same
water treatment system in home sales.
36
00:02:27,260 --> 00:02:30,379
Which required us to go in
and demonstrate the product...
37
00:02:30,380 --> 00:02:32,561
To customers on how
it cleaned their water.
38
00:02:32,562 --> 00:02:34,063
Okay, that's all for today.
39
00:02:34,064 --> 00:02:35,731
Hey, guys, guys!
40
00:02:35,732 --> 00:02:38,165
I have one more appointment
for you. Just came in.
41
00:02:38,166 --> 00:02:41,346
Can you do it for me?
42
00:02:41,370 --> 00:02:42,877
Please.
43
00:02:42,878 --> 00:02:45,374
- Okay, sure. I'll do it.
- Thanks.
44
00:02:45,375 --> 00:02:47,845
I'd only been on the
job a couple of months...
45
00:02:47,846 --> 00:02:52,276
And I got an appointment one
Saturday afternoon to go to a home.
46
00:02:52,277 --> 00:02:54,115
She's a real stickler for timekeeping.
47
00:02:54,116 --> 00:02:57,097
She needs a demo at 5:00 P.M.
48
00:02:57,098 --> 00:02:59,220
Don't be late.
49
00:02:59,221 --> 00:03:03,061
I'm always on time for a sale.
50
00:03:06,776 --> 00:03:11,096
I showed up at exactly the right time.
51
00:03:19,607 --> 00:03:22,742
I thought I heard some screaming.
52
00:03:22,743 --> 00:03:27,003
The screaming became louder and louder.
53
00:03:28,870 --> 00:03:32,358
Well, I'm there to do a job.
54
00:03:32,359 --> 00:03:35,779
So I knocked on the door.
55
00:03:42,195 --> 00:03:44,175
Hello?
56
00:04:01,049 --> 00:04:06,449
She was hovering over them, walking
around, screaming these words.
57
00:04:06,450 --> 00:04:09,656
Get out of these people!
58
00:04:09,657 --> 00:04:11,474
Leave these people...
59
00:04:11,475 --> 00:04:13,335
Now!
60
00:04:17,498 --> 00:04:23,198
At that time, the weird factor
got too high, and I left.
61
00:04:25,907 --> 00:04:27,885
- I called the office...
- Hey, it's me.
62
00:04:27,886 --> 00:04:31,039
And I said, I don't know what's
going on, but that woman's crazy.
63
00:04:31,040 --> 00:04:36,940
And don't reschedule me for this,
because I will not come back.
64
00:04:42,224 --> 00:04:46,561
One last time, I have
to see this ground...
65
00:04:46,562 --> 00:04:49,264
Later that evening, I
was relaxing, watching TV.
66
00:04:49,265 --> 00:04:51,498
As if nothing had happened here...
67
00:04:51,499 --> 00:04:54,203
There was nothing else in
the house. I live alone.
68
00:04:54,204 --> 00:04:58,333
Soon they will tear down the main
house. Then nothing will be left.
69
00:04:58,334 --> 00:04:59,976
Nothing...
70
00:04:59,977 --> 00:05:03,157
Except what I remember.
71
00:05:03,619 --> 00:05:08,884
I saw something, out of the
corner of my eye. It moved.
72
00:05:08,885 --> 00:05:12,485
All I saw was a dark shape.
73
00:05:12,681 --> 00:05:15,157
I thought maybe a bird, a bat.
74
00:05:15,158 --> 00:05:21,058
Something had gotten into the
house, maybe through the fireplace.
75
00:05:42,777 --> 00:05:45,578
I couldn't find anything.
76
00:05:45,579 --> 00:05:51,479
But I couldn't get the feeling out
of my mind that I saw something.
77
00:05:53,953 --> 00:05:57,973
Later that evening, I went to bed.
78
00:06:21,070 --> 00:06:26,970
And all of a sudden, I felt something
running across the end of my bed.
79
00:06:30,992 --> 00:06:33,927
I thought, well, whatever it
was must have gotten off the bed.
80
00:06:33,928 --> 00:06:36,842
If there's some animal running
around in my house, I got to find it.
81
00:06:36,843 --> 00:06:42,743
Well, the bedroom door was closed,
so I knew it had to be in there.
82
00:06:43,804 --> 00:06:49,704
I looked through the clothes and
the shoes, thinking maybe a rat.
83
00:06:56,884 --> 00:06:59,827
There was nothing there.
84
00:06:59,828 --> 00:07:02,682
I had just seen something
fly off earlier...
85
00:07:02,683 --> 00:07:05,233
And now I've got something
right at the end of my bed.
86
00:07:05,234 --> 00:07:10,334
And now I'm starting to
wonder what's going on.
87
00:07:16,603 --> 00:07:20,323
Later off, I drifted to sleep.
88
00:07:33,288 --> 00:07:37,848
I was woken by the
bed shaking violently.
89
00:07:39,795 --> 00:07:45,695
I was being taken from one side to
the other, just tossed back and forth.
90
00:07:52,407 --> 00:07:55,467
Dead silence. Nothing.
91
00:07:57,758 --> 00:08:03,658
I thought maybe we was having a
little earthquake or something.
92
00:08:03,985 --> 00:08:09,625
But there was nothing there
to indicate what caused that.
93
00:08:13,571 --> 00:08:16,521
I tried to move the bed,
and the bed's not gonna move.
94
00:08:16,522 --> 00:08:20,362
I mean, it's huge. It's heavy.
95
00:08:21,158 --> 00:08:26,618
Trying to find a logical
explanation for what happened.
96
00:08:29,953 --> 00:08:33,013
I couldn't find any.
97
00:08:35,397 --> 00:08:38,488
For the rest of the evening, I sat
trying to make sense out of what happened,
98
00:08:38,489 --> 00:08:44,389
then going back through my mind
of what might have caused it.
99
00:08:45,876 --> 00:08:50,616
We're not far from
adjoining Army Air Base.
100
00:08:52,015 --> 00:08:56,215
I thought maybe it was a sonic boom.
101
00:09:00,189 --> 00:09:03,024
There was drilling for gas
wells in my neighborhood.
102
00:09:03,025 --> 00:09:08,925
Maybe some drilling operation might
have created some earthquake activity.
103
00:09:12,368 --> 00:09:18,248
I was looking at every possible
aspect of what it could be.
104
00:09:19,575 --> 00:09:25,475
I was on the computer trying
to figure out what was going on.
105
00:09:26,115 --> 00:09:29,595
And the Internet went dead.
106
00:09:30,052 --> 00:09:32,247
What the hell's going on?
107
00:09:32,248 --> 00:09:36,516
I tried to figure out
how to get it back on.
108
00:09:36,517 --> 00:09:40,717
I could not get it to come back on.
109
00:09:43,064 --> 00:09:47,564
So I called the phone
company technician.
110
00:09:48,036 --> 00:09:49,937
Cisco Internet. How may I help you?
111
00:09:49,938 --> 00:09:53,640
Yeah, hi there. I'm calling because
my Internet has just gone down.
112
00:09:53,641 --> 00:09:58,011
Very well Sir, let me take some details for
security, and we'll fix that right away.
113
00:09:58,012 --> 00:09:59,992
Great.
114
00:10:00,214 --> 00:10:01,945
One moment, Sir.
115
00:10:01,946 --> 00:10:04,046
Uh huh.
116
00:10:10,689 --> 00:10:14,641
A voice came in over the phone...
117
00:10:14,642 --> 00:10:17,762
Deep, rasping, breathy.
118
00:10:20,332 --> 00:10:25,312
I couldn't understand
or tell you what it was.
119
00:10:25,804 --> 00:10:29,824
And it was so threatening-sounding.
120
00:10:32,577 --> 00:10:34,917
I hung up.
121
00:10:48,373 --> 00:10:50,353
Hello?
122
00:10:50,406 --> 00:10:51,400
Mr. Vaile?
123
00:10:51,401 --> 00:10:54,331
He called me back because
he had my phone number.
124
00:10:54,332 --> 00:10:57,201
Did you hear what I heard?
125
00:10:57,202 --> 00:10:59,062
Yes.
126
00:10:59,704 --> 00:11:02,372
And I said, have you
ever heard that before?
127
00:11:02,373 --> 00:11:04,074
He said, no.
128
00:11:04,075 --> 00:11:08,106
And he said the phone line's
either connected or not connected.
129
00:11:08,107 --> 00:11:11,148
And if we can hear it, we should
be able to hear each other.
130
00:11:11,149 --> 00:11:14,509
So I cannot explain that.
131
00:11:22,627 --> 00:11:26,107
I literally couldn't sleep.
132
00:11:33,004 --> 00:11:37,984
I heard a noise coming
out from under the bed.
133
00:11:52,537 --> 00:11:56,917
What felt like a hand grabbed my ankle.
134
00:12:06,896 --> 00:12:08,576
_.
135
00:12:12,757 --> 00:12:14,437
_.
136
00:12:19,556 --> 00:12:21,876
I am not dreaming.
137
00:12:21,877 --> 00:12:25,597
It's actually happening to me.
138
00:12:41,214 --> 00:12:45,294
Later, I had just sat down to eat.
139
00:12:47,803 --> 00:12:50,623
Turned the TV on.
140
00:12:55,378 --> 00:12:59,215
Someone keeps calling with
a message for my father.
141
00:12:59,216 --> 00:13:02,168
She says that she's
waiting at your house.
142
00:13:02,169 --> 00:13:04,175
Mm, too bad.
143
00:13:04,176 --> 00:13:06,655
It's about the only
place to see around here.
144
00:13:06,656 --> 00:13:09,176
Oh, I forgot.
145
00:13:10,093 --> 00:13:15,993
The bottle of water it came flying off like
somebody had thrown it at me full-force.
146
00:13:16,767 --> 00:13:20,067
And the lights went out.
147
00:13:20,817 --> 00:13:25,857
So I went into the closet
to find a flashlight.
148
00:13:35,375 --> 00:13:38,056
This box lifted...
149
00:13:38,057 --> 00:13:40,997
Off of the shelf...
150
00:13:42,817 --> 00:13:48,717
And slammed back down on the
shelf right in front of my face.
151
00:13:49,287 --> 00:13:53,222
I had no answers for
how that could happen.
152
00:13:53,223 --> 00:13:57,423
And now I don't know what to think.
153
00:14:00,230 --> 00:14:05,966
I called my brother and told him about
what was going on, and he came over.
154
00:14:05,967 --> 00:14:08,127
Come on.
155
00:14:08,737 --> 00:14:13,967
My initial reaction to Bill's stories about
the closet and the bed shaking were...
156
00:14:13,968 --> 00:14:15,714
Maybe he's dreaming.
157
00:14:15,715 --> 00:14:18,746
Just get in there and
tell me what happens.
158
00:14:18,747 --> 00:14:23,007
So I decided to walk into the closet.
159
00:14:26,254 --> 00:14:30,274
Okay, now turn off the light, Bob.
160
00:14:36,832 --> 00:14:42,732
It's pitch-dark. You can't see
your hand in front of your face.
161
00:14:49,279 --> 00:14:54,019
So I'm kind of reaching
out with my hands.
162
00:15:00,758 --> 00:15:04,418
Something fell against my leg.
163
00:15:07,604 --> 00:15:09,404
Ah!
164
00:15:10,704 --> 00:15:16,404
And suddenly it feels like
something hits me in the face.
165
00:15:17,556 --> 00:15:20,496
Well, what happened?
166
00:15:21,445 --> 00:15:24,881
Part of our family makeup is
that we're very calm people.
167
00:15:24,882 --> 00:15:28,842
We don't get spooked real easily.
168
00:15:29,287 --> 00:15:33,625
You need to tidy up that
closet. That's what happened.
169
00:15:33,626 --> 00:15:36,526
There was nothing that I saw
that happened in that closet
170
00:15:36,527 --> 00:15:39,634
to warrant me run out,
screaming like a little girl.
171
00:15:39,635 --> 00:15:43,867
And say, Bill, your house is haunted,
or, you've got something happening here.
172
00:15:43,868 --> 00:15:47,048
It just wasn't enough.
173
00:15:51,306 --> 00:15:53,610
I was now out of my element.
174
00:15:53,611 --> 00:15:56,191
I needed help.
175
00:15:58,082 --> 00:16:01,422
I contacted an old
friend of mine... Michael.
176
00:16:01,423 --> 00:16:04,046
- Hey, Bill.
- Oh, hey, Mike.
177
00:16:04,047 --> 00:16:08,584
I would call him and update him
on what was going on in the house.
178
00:16:08,585 --> 00:16:10,959
How's it going out
there in the wilderness?
179
00:16:10,960 --> 00:16:13,276
I've been a sound engineer
for about eight years.
180
00:16:13,277 --> 00:16:15,656
I produce Internet radio
and video broadcasts.
181
00:16:15,657 --> 00:16:17,767
- It's been better.
- You don't say.
182
00:16:17,768 --> 00:16:21,304
I've known Bill for several
years. He's a very rational person.
183
00:16:21,305 --> 00:16:25,066
If you want a straight
story, you can go to Bill.
184
00:16:25,067 --> 00:16:29,414
- How's it with you?
- Uh, I'm okay...
185
00:16:29,415 --> 00:16:31,725
Bill? Bill, are you there?
186
00:16:31,726 --> 00:16:33,581
It was like the phone line went dead.
187
00:16:33,582 --> 00:16:35,879
- Mike?
- Bill?
188
00:16:35,880 --> 00:16:41,780
I'm sitting there going, Bill, are
you there, Bill, can you hear me?
189
00:16:44,715 --> 00:16:50,615
And then all of a sudden, we hear a third
voice, something I've never heard before.
190
00:16:52,611 --> 00:16:55,431
My stomach turned.
191
00:16:56,692 --> 00:16:59,096
That same voice came back.
192
00:16:59,097 --> 00:17:04,857
The voice that was immediately
recognizable as threatening...
193
00:17:05,373 --> 00:17:09,213
In a language I've never heard.
194
00:17:10,352 --> 00:17:16,252
It's something you think you would
hear back maybe in biblical times.
195
00:17:16,647 --> 00:17:22,547
First thing I did, I said, I'm gonna
fire up my equipment. I want to get this.
196
00:17:34,075 --> 00:17:36,290
I can see the voice recording.
197
00:17:36,291 --> 00:17:38,761
So I'm waiting. I'm
listening. I'm watching.
198
00:17:38,762 --> 00:17:42,833
I get probably about a
minute or two worth of audio.
199
00:17:42,834 --> 00:17:44,708
I've got something captured on here.
200
00:17:44,709 --> 00:17:49,689
This is gonna be great,
because I've got this.
201
00:17:50,158 --> 00:17:52,282
The threatening nature of it...
202
00:17:52,283 --> 00:17:56,170
You don't know what it's really
doing or saying or trying to do.
203
00:17:56,171 --> 00:17:59,208
Mike, can you hear me?
204
00:17:59,209 --> 00:18:01,542
Michael, hang up the
phone. Don't listen to it.
205
00:18:01,543 --> 00:18:05,323
And I said, get off the phone.
206
00:18:09,950 --> 00:18:13,186
It was over with, and
Bill was back there...
207
00:18:13,187 --> 00:18:15,622
- On the line.
- Michael?
208
00:18:15,623 --> 00:18:17,163
It's me. It's me.
209
00:18:17,164 --> 00:18:19,927
I've been screaming for
you to get off the phone.
210
00:18:19,928 --> 00:18:22,897
I said, here's the great thing about
it. I recorded it, Bill. I got it.
211
00:18:22,898 --> 00:18:26,300
Hang on. I'm gonna play it back to you.
212
00:18:26,301 --> 00:18:28,701
I hit play.
213
00:18:40,515 --> 00:18:44,595
There's nothing. There is no audio.
214
00:18:47,556 --> 00:18:50,658
Michael, hang up the
phone! Don't listen to it!
215
00:18:50,659 --> 00:18:52,904
What the...
216
00:18:52,905 --> 00:18:55,262
Okay, this shouldn't be happening. Uh...
217
00:18:55,263 --> 00:18:57,764
Now, this is physically
impossible to happen.
218
00:18:57,765 --> 00:19:00,341
I have recorded over
1,000 shows by then.
219
00:19:00,342 --> 00:19:03,936
I know how the software works. I
know what it does when it records.
220
00:19:03,937 --> 00:19:07,388
This shouldn't have happened. This
can't happen the way it happened.
221
00:19:07,389 --> 00:19:09,868
Here, I'm gonna do it again. Hang on.
222
00:19:09,869 --> 00:19:12,269
Ready? Here.
223
00:19:15,183 --> 00:19:16,917
It was gone.
224
00:19:16,918 --> 00:19:20,320
This is a dead file. There's
nothing on it till you start talking.
225
00:19:20,321 --> 00:19:22,489
It's impossible.
226
00:19:22,490 --> 00:19:24,781
There's no explanation for that.
227
00:19:24,782 --> 00:19:30,682
There's no reason in the world
that shouldn't have played back.
228
00:19:32,099 --> 00:19:35,055
I've been living in a house with...
229
00:19:35,056 --> 00:19:39,523
Something there that can do
whatever it damn well wants.
230
00:19:39,524 --> 00:19:41,174
And I can't stop it.
231
00:19:41,175 --> 00:19:45,435
And I don't know what's coming next.
232
00:19:51,753 --> 00:19:54,822
Bill calls Cyndie and I over
one evening to have dinner.
233
00:19:54,823 --> 00:19:56,530
Bill's a very good cook.
234
00:19:56,531 --> 00:20:02,051
If he ever invites you for
steaks, take him up on it.
235
00:20:03,766 --> 00:20:08,170
After dinner, we went into
the den to watch a movie.
236
00:20:08,171 --> 00:20:12,274
I think Bill invited us over
so that he wouldn't be alone.
237
00:20:12,275 --> 00:20:18,175
I think he was afraid, you know,
maybe it was his imagination at times.
238
00:20:32,496 --> 00:20:34,764
I saw a small figure.
239
00:20:34,765 --> 00:20:37,885
What? What's happened?
240
00:20:38,636 --> 00:20:42,656
My brother asked me, what happened?
241
00:20:44,075 --> 00:20:46,643
Just come sit over here.
242
00:20:46,644 --> 00:20:51,564
Bill's convinced me to
sit down in his chair.
243
00:20:52,682 --> 00:20:58,202
He was adamant that I keep
my head looking at the TV.
244
00:21:03,129 --> 00:21:06,069
I saw these things.
245
00:21:06,630 --> 00:21:07,818
You saw it, didn't you?
246
00:21:07,819 --> 00:21:12,499
I don't want to believe
this is happening.
247
00:21:21,790 --> 00:21:23,470
_.
248
00:21:26,584 --> 00:21:29,704
What? What's happened?
249
00:21:30,529 --> 00:21:32,064
_.
250
00:21:32,065 --> 00:21:35,258
- You saw it, didn't you?
- I saw something.
251
00:21:35,259 --> 00:21:38,696
Then Bob got up, and he said,
Cyndie, you come sit down.
252
00:21:38,697 --> 00:21:40,590
Keep looking at the TV.
253
00:21:40,591 --> 00:21:43,569
And he told me the same
thing, just look at the TV...
254
00:21:43,570 --> 00:21:48,070
But watch out of the corner of your eye.
255
00:21:59,770 --> 00:22:01,418
- Oh, my gosh!
- You see it?
256
00:22:01,419 --> 00:22:03,527
I had never seen
anything like that before.
257
00:22:03,528 --> 00:22:06,388
- What was that? What is it?
- You saw it, didn't you?
258
00:22:06,389 --> 00:22:09,749
Where did they come from?
259
00:22:13,987 --> 00:22:16,807
Where do they go?
260
00:22:34,906 --> 00:22:38,326
We couldn't find anything.
261
00:22:41,420 --> 00:22:43,254
What did you guys see?
262
00:22:43,255 --> 00:22:47,225
We all described it
essentially the same.
263
00:22:47,226 --> 00:22:49,360
I mean, describe it to me.
264
00:22:49,361 --> 00:22:52,827
It just looked like
a small human figure.
265
00:22:52,828 --> 00:22:55,816
I saw these 18 to 24 inch things.
266
00:22:55,817 --> 00:23:00,636
I could see its arms and legs. I could
see its movements, and they were fast.
267
00:23:00,637 --> 00:23:06,217
And we all three saw the same
hunchbacked little things.
268
00:23:06,339 --> 00:23:10,599
When I saw these things, I believed...
269
00:23:10,668 --> 00:23:13,244
That they were the cause...
270
00:23:13,245 --> 00:23:17,650
Of everything that happened
to me up to that point.
271
00:23:17,651 --> 00:23:22,554
Now, finally, somebody had
witnessed something with me.
272
00:23:22,555 --> 00:23:25,615
Now I had validation.
273
00:23:27,618 --> 00:23:31,588
There's definitely something
going on in this house.
274
00:23:31,589 --> 00:23:35,298
It's scary. They're in your house,
but you have no clue who they are,
275
00:23:35,299 --> 00:23:40,699
what they are, what they
want, or why they're there.
276
00:23:43,869 --> 00:23:46,870
Bill, why don't you come back with
Cyndie and me, you can't stay here.
277
00:23:46,871 --> 00:23:52,602
My brother offered to let me go
home with him to sleep for the night.
278
00:23:52,603 --> 00:23:54,003
And I almost accepted.
279
00:23:54,004 --> 00:23:57,048
But I thought if I did,
two things are gonna happen.
280
00:23:57,049 --> 00:24:01,104
One is, I'm gonna let these
things have the run of my house.
281
00:24:01,105 --> 00:24:03,713
And the other thing is, if I leave,
282
00:24:03,714 --> 00:24:07,158
then I'm gonna show weakness,
and I have to fight this.
283
00:24:07,159 --> 00:24:09,260
All right, well,
thanks for coming, guys.
284
00:24:09,261 --> 00:24:10,261
Good night.
285
00:24:10,262 --> 00:24:16,009
As I left, I hated the idea of
leaving him alone in that house.
286
00:24:16,010 --> 00:24:18,435
But that's who he is,
and he's not gonna leave.
287
00:24:18,436 --> 00:24:24,336
He's gonna take it on, and
he's gonna fight it to the end.
288
00:24:24,744 --> 00:24:27,772
That is the night that I decided...
289
00:24:27,773 --> 00:24:33,413
That I was finally gonna have
to look at the paranormal.
290
00:24:34,721 --> 00:24:38,741
I spent all night on the computer.
291
00:24:39,292 --> 00:24:43,893
I was looking for normal explanations
as to why these things were happening,
292
00:24:43,894 --> 00:24:48,934
and after that night,
normal didn't fit anymore.
293
00:24:49,567 --> 00:24:52,747
Normal's out the door.
294
00:24:58,555 --> 00:25:02,455
I didn't know where to go next.
295
00:25:06,253 --> 00:25:10,027
I found a paranormal
team of investigators...
296
00:25:10,028 --> 00:25:13,826
That would actually come into
your home and do an investigation.
297
00:25:13,827 --> 00:25:17,530
Seemed to be very
scientific, which I liked.
298
00:25:17,531 --> 00:25:21,971
- Hello.
- Hi there. Is this Brian Hall?
299
00:25:22,335 --> 00:25:26,508
We hear people all the time saying they
have paranormal activity in the house.
300
00:25:26,509 --> 00:25:30,949
We'll find out exactly what's going on.
301
00:25:31,178 --> 00:25:34,519
One of the things that impressed me
about Brian and his team the most,
302
00:25:34,520 --> 00:25:39,260
was they didn't come
in looking for ghosts.
303
00:25:39,286 --> 00:25:40,520
Mr. Vaile.
304
00:25:40,521 --> 00:25:42,322
They came in looking for answers.
305
00:25:42,323 --> 00:25:44,657
I've seen them in here.
306
00:25:44,658 --> 00:25:47,283
We would check to see if
there was natural possibilities
307
00:25:47,284 --> 00:25:50,463
for things that he's
saying is happening.
308
00:25:50,464 --> 00:25:52,529
When's the last time you
got your A.C. checked?
309
00:25:52,530 --> 00:25:54,266
A couple of months ago.
310
00:25:54,267 --> 00:25:56,183
I'm a facilities engineer.
311
00:25:56,184 --> 00:25:59,605
I take care of big
high-rises, things like that.
312
00:25:59,606 --> 00:26:01,574
Cold spots... are they
always in the same places?
313
00:26:01,575 --> 00:26:02,952
Oh, no. They always move around.
314
00:26:02,953 --> 00:26:04,911
I want to make sure that this is real.
315
00:26:04,912 --> 00:26:06,898
It's happening. It's not air pressure.
316
00:26:06,899 --> 00:26:12,748
It's not creaking of doors or, you
know, loose boards in the floor.
317
00:26:12,749 --> 00:26:15,641
If they say there's
banging, we'll check, see if
318
00:26:15,642 --> 00:26:18,591
something's outside banging
on the side of the house.
319
00:26:18,592 --> 00:26:24,292
We would look for branches,
wires hanging outside, animals.
320
00:26:26,700 --> 00:26:32,220
They went through and
eliminated as much as they could.
321
00:26:35,274 --> 00:26:39,354
We flooded the house with equipment.
322
00:26:41,514 --> 00:26:44,254
We focused on Bill's
bedroom, because that's where
323
00:26:44,255 --> 00:26:47,252
a lot of the activity was occurring.
324
00:26:47,253 --> 00:26:50,970
I went and set up
three infrared cameras.
325
00:26:50,971 --> 00:26:54,626
Brian brought in the audio equipment.
326
00:26:54,627 --> 00:26:57,927
Shaun, windows... secured?
327
00:26:58,263 --> 00:26:59,789
Yep.
328
00:26:59,790 --> 00:27:01,266
Bill, air-conditioning's off?
329
00:27:01,267 --> 00:27:03,168
Yeah.
330
00:27:03,169 --> 00:27:07,072
All right, gentlemen,
let's roll our gear.
331
00:27:07,073 --> 00:27:11,873
We both set up laser
grids in precise areas.
332
00:27:12,245 --> 00:27:15,414
It's a device that emits
laser beams all over the room.
333
00:27:15,415 --> 00:27:19,417
That way, if anything
moves, it'll break the beams.
334
00:27:19,418 --> 00:27:23,254
You'll see the green
dots move with the shape.
335
00:27:23,255 --> 00:27:25,775
Tell me when.
336
00:27:25,891 --> 00:27:31,396
We use that because maybe we won't be
able to see it with just the naked eye.
337
00:27:31,397 --> 00:27:33,823
We closed the door,
isolated the bedroom.
338
00:27:33,824 --> 00:27:39,224
So that whatever might be
in there might show itself.
339
00:27:57,866 --> 00:27:59,546
_.
340
00:28:10,685 --> 00:28:12,581
Shaun?
341
00:28:12,582 --> 00:28:14,562
Shaun.
342
00:28:14,565 --> 00:28:16,721
We need to stir things up, man.
343
00:28:16,722 --> 00:28:21,307
After probably an hour or
so, we decided to send Shaun,
344
00:28:21,308 --> 00:28:23,388
our investigator, into the room.
345
00:28:23,389 --> 00:28:27,985
To do an E.V.P. Session
and ask some questions.
346
00:28:27,986 --> 00:28:32,637
They was looking for E.V.P.s,
or Electronic Voice Phenomena.
347
00:28:32,638 --> 00:28:38,538
Which is, they can ask a question and
try to get recordings of something.
348
00:28:38,945 --> 00:28:41,405
You in here?
349
00:28:47,353 --> 00:28:49,727
Just gonna...
350
00:28:49,728 --> 00:28:51,891
Take off my shoes.
351
00:28:51,892 --> 00:28:55,552
Get a little more comfortable.
352
00:29:04,379 --> 00:29:10,279
Shaun went into the room, laid
down by himself with the door shut.
353
00:29:11,145 --> 00:29:12,825
_.
354
00:29:22,428 --> 00:29:24,508
If you're in here...
355
00:29:24,509 --> 00:29:26,189
_.
356
00:29:52,561 --> 00:29:58,141
Nothing was happening. I was
about to get up and leave.
357
00:30:01,336 --> 00:30:02,461
Oh, my God!
358
00:30:02,462 --> 00:30:03,815
Holy...
359
00:30:03,816 --> 00:30:05,496
_.
360
00:30:05,691 --> 00:30:09,343
This laser just moved out of nowhere.
361
00:30:09,344 --> 00:30:10,756
Shaun!
362
00:30:10,757 --> 00:30:12,347
- Something happened!
- What?
363
00:30:12,348 --> 00:30:14,048
I was frightened.
364
00:30:14,049 --> 00:30:16,021
It moved. I definitely got something.
365
00:30:16,022 --> 00:30:19,105
- What?
- Grab the cameras. Grab the cameras.
366
00:30:19,106 --> 00:30:21,266
Come on!
367
00:30:21,623 --> 00:30:24,792
- What's going on?
- I'm not sure. I...
368
00:30:24,793 --> 00:30:28,500
- This camera's dead.
- This one's dead too.
369
00:30:28,501 --> 00:30:33,566
The batteries were completely
drained. Doesn't make any sense.
370
00:30:33,567 --> 00:30:37,037
Okay, okay. I got some
juice. I got some juice.
371
00:30:37,038 --> 00:30:40,433
One camera actually filmed it.
372
00:30:40,434 --> 00:30:42,675
We had no idea what we was gonna see.
373
00:30:42,676 --> 00:30:48,198
And when we played that tape back, even the
most experienced people there were shocked.
374
00:30:48,199 --> 00:30:50,899
- Ready?
- Yeah.
375
00:30:58,628 --> 00:31:03,008
A mist started forming across the laser.
376
00:31:05,249 --> 00:31:07,563
What the...
377
00:31:07,564 --> 00:31:12,604
And it started almost
swirling like in a vortex.
378
00:31:13,576 --> 00:31:15,243
I was shocked.
379
00:31:15,244 --> 00:31:19,564
I didn't see that. I had saw nothing.
380
00:31:24,520 --> 00:31:27,400
Holy [Bleep], guys!
381
00:31:27,556 --> 00:31:29,991
The laser beam actually moved.
382
00:31:29,992 --> 00:31:32,419
What is that? Did you see that?
383
00:31:32,420 --> 00:31:35,748
Out of nowhere, it
just completely moved.
384
00:31:35,749 --> 00:31:39,829
Just gonna rewind it one more time.
385
00:31:43,072 --> 00:31:44,573
Holy [Bleep], guys!
386
00:31:44,574 --> 00:31:47,075
- There's sound.
- Turn it up. Turn it up.
387
00:31:47,076 --> 00:31:50,616
I was reviewing the audio...
388
00:32:00,498 --> 00:32:01,875
_.
389
00:32:01,876 --> 00:32:03,556
_.
390
00:32:03,960 --> 00:32:07,980
It said put it back. He's coming.
391
00:32:09,732 --> 00:32:12,600
Then there was the sound of the
laser actually hitting the floor.
392
00:32:12,601 --> 00:32:15,481
Holy [Bleep], guys!
393
00:32:16,974 --> 00:32:20,510
All I could think to
myself was, we got it, guys.
394
00:32:20,511 --> 00:32:25,191
We can prove something
is in Bill's house.
395
00:32:25,550 --> 00:32:31,088
We probably played it six times because
we couldn't believe what we were seeing.
396
00:32:31,089 --> 00:32:36,009
I felt shock and disbelief
but also excitement.
397
00:32:36,074 --> 00:32:38,802
That we'd actually
captured that on tape.
398
00:32:38,803 --> 00:32:39,984
_.
399
00:32:39,985 --> 00:32:41,665
_.
400
00:32:42,992 --> 00:32:45,872
Holy [Bleep], guys!
401
00:32:59,841 --> 00:33:03,770
At the end of the night,
they pack up, and they leave.
402
00:33:03,771 --> 00:33:08,331
Can't believe you're
actually gonna stay.
403
00:33:08,758 --> 00:33:11,458
Good luck, Bill.
404
00:33:11,855 --> 00:33:15,931
My personality is, I
address my problems.
405
00:33:15,932 --> 00:33:19,113
If it's my fight, I'll fight it.
406
00:33:19,114 --> 00:33:21,714
So I have to go in the bedroom
and figure out how it is
407
00:33:21,715 --> 00:33:25,627
I'm gonna shut the lights
off and go to sleep.
408
00:33:25,628 --> 00:33:30,008
What happened next would change my life.
409
00:33:49,667 --> 00:33:53,327
The lake is the second death!
410
00:34:06,841 --> 00:34:08,521
_.
411
00:34:14,024 --> 00:34:15,704
_.
412
00:34:23,972 --> 00:34:28,772
Something slammed into
the side of the house.
413
00:34:29,043 --> 00:34:32,397
And it was so devastatingly loud.
414
00:34:32,398 --> 00:34:35,758
I ran immediately outside.
415
00:34:43,553 --> 00:34:45,623
I'm actually looking on the roof...
416
00:34:45,624 --> 00:34:51,524
And checking the side of the wall
for what surely must be damage.
417
00:34:58,079 --> 00:35:03,979
After I'd searched the backyard and didn't
find anything, I came back in the house.
418
00:35:10,369 --> 00:35:16,269
I hear this loud crash that sounds
like it's coming from my dining room.
419
00:35:19,710 --> 00:35:22,590
There's no damage.
420
00:35:23,990 --> 00:35:27,110
There's another crash.
421
00:35:34,321 --> 00:35:36,488
The kitchen...
422
00:35:36,489 --> 00:35:38,469
Crash.
423
00:35:39,957 --> 00:35:43,459
I check for damage. There's no damage.
424
00:35:43,460 --> 00:35:47,120
And the second I get there...
425
00:35:52,866 --> 00:35:56,046
My car alarm goes off.
426
00:35:57,679 --> 00:35:58,741
I lost it.
427
00:35:58,742 --> 00:36:01,742
You don't scare me!
428
00:36:03,201 --> 00:36:05,577
Enough is enough.
429
00:36:05,578 --> 00:36:08,863
You have run me around the last time.
430
00:36:08,864 --> 00:36:11,550
And we're gonna have
a final battle here.
431
00:36:11,551 --> 00:36:15,153
Show yourself! I'll send you to hell!
432
00:36:15,154 --> 00:36:19,025
Either I'm gonna send you to hell,
or you're gonna send me to hell.
433
00:36:19,026 --> 00:36:21,626
But it's over tonight.
434
00:36:21,627 --> 00:36:24,207
Where are you?
435
00:36:32,726 --> 00:36:36,446
My bedroom... there's a crash.
436
00:36:40,207 --> 00:36:43,147
It was like hell...
437
00:36:44,380 --> 00:36:47,260
Crashing, howling...
438
00:36:47,615 --> 00:36:50,135
And screaming.
439
00:36:59,866 --> 00:37:03,226
It just went dead silent.
440
00:37:23,504 --> 00:37:28,064
I remember thinking,
it's unusually quiet.
441
00:37:34,235 --> 00:37:39,215
I heard a noise coming
out from under the bed.
442
00:38:05,968 --> 00:38:10,443
At the foot of my bed stood
a 6-foot-tall creature.
443
00:38:10,444 --> 00:38:13,804
That was completely black.
444
00:38:17,976 --> 00:38:20,747
It was abject fear...
445
00:38:20,748 --> 00:38:24,288
A fear like into your soul.
446
00:38:29,992 --> 00:38:32,752
Is this the end?
447
00:38:42,972 --> 00:38:45,432
It was gone.
448
00:38:50,472 --> 00:38:54,011
I wondered why, at
this particular time...
449
00:38:54,012 --> 00:38:58,092
Did this dark, evil figure show up?
450
00:39:04,794 --> 00:39:08,830
The conclusion that
I've come to is that...
451
00:39:08,831 --> 00:39:14,731
This dark figure was the main power
over all the other entities in the house.
452
00:39:15,025 --> 00:39:19,465
And they did that dark figure's bidding.
453
00:39:21,944 --> 00:39:24,045
The end of the battle's close.
454
00:39:24,046 --> 00:39:29,946
He's the General, and he's going
to be present for the final battle.
455
00:39:33,019 --> 00:39:38,719
I had to ask myself, why has
it started happening to me?
456
00:39:41,543 --> 00:39:45,780
And I started reading, and
there were words like...
457
00:39:45,781 --> 00:39:49,684
Leave these people in
the name of Jesus Christ.
458
00:39:49,685 --> 00:39:54,665
Leave these people in
the name of Jesus Christ.
459
00:39:54,825 --> 00:40:00,525
And it hit me that what I
had apparently walked up on...
460
00:40:00,557 --> 00:40:03,257
Was an exorcism.
461
00:40:08,072 --> 00:40:11,312
And seeing this woman...
462
00:40:11,533 --> 00:40:13,958
And that look she gave me...
463
00:40:13,959 --> 00:40:16,188
Get out of these people!
464
00:40:16,189 --> 00:40:18,663
She planned that.
465
00:40:18,664 --> 00:40:20,931
I have one more appointment
for you. Just came in.
466
00:40:20,932 --> 00:40:22,662
Okay, sure. I'll do it.
467
00:40:22,663 --> 00:40:25,844
And she called to make the appointment.
468
00:40:25,845 --> 00:40:27,605
To get somebody else there.
469
00:40:27,606 --> 00:40:29,374
She's a real stickler for timekeeping.
470
00:40:29,375 --> 00:40:33,215
She needs a demo at 5:00 P.M.
471
00:40:33,879 --> 00:40:39,217
And she timed my arrival
to the end of her exorcism.
472
00:40:39,218 --> 00:40:43,478
In the name of Jesus Christ, get out!
473
00:40:44,685 --> 00:40:47,565
Leave these people!
474
00:40:49,027 --> 00:40:50,887
Now!
475
00:41:01,251 --> 00:41:05,472
In the name of Jesus
Christ, leave these people!
476
00:41:05,473 --> 00:41:07,153
_.
477
00:41:07,292 --> 00:41:09,152
Now!
478
00:41:16,202 --> 00:41:20,642
She slammed the door, and I walked away.
479
00:41:21,470 --> 00:41:24,890
But I didn't leave alone.
480
00:41:32,747 --> 00:41:38,447
It's the only thing that I
can think of that caused it.
481
00:41:43,754 --> 00:41:46,934
And I paid for that...
482
00:41:47,175 --> 00:41:49,455
For years.
483
00:41:59,982 --> 00:42:01,662
_.
484
00:42:07,139 --> 00:42:08,819
_.
485
00:42:12,922 --> 00:42:16,642
I'm still looking for answers.
486
00:42:16,643 --> 00:42:19,396
My choices are actually
pretty limited...
487
00:42:19,397 --> 00:42:22,637
I can sell the house...
488
00:42:22,871 --> 00:42:25,749
Or I can deal with it.
489
00:42:25,750 --> 00:42:29,212
I am not gonna live with the burden...
490
00:42:29,213 --> 00:42:33,037
That I sold that house
to a family with kids.
491
00:42:33,038 --> 00:42:37,778
Knowing full well what
could happen to them.
492
00:42:52,441 --> 00:42:58,341
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
493
00:42:59,305 --> 00:43:05,164
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
38655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.