All language subtitles for epsode 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,954 --> 00:01:40,830 හෙලෝ. 2 00:01:42,581 --> 00:01:44,333 රෙන්ඩල් ලොක් මැරුනා. 3 00:01:45,876 --> 00:01:46,794 මොකක්? 4 00:01:47,962 --> 00:01:48,796 මොකක්ද උනේ? 5 00:01:49,130 --> 00:01:50,381 ඔයා දන්නව මොකද උනෙ කියල. 6 00:01:59,890 --> 00:02:01,142 I know what I need to do. 7 00:03:07,583 --> 00:03:09,293 ♪ Flesh and bones ♪ 8 00:03:09,543 --> 00:03:10,920 ♪ Giving in ♪ 9 00:03:11,629 --> 00:03:14,965 ♪ I can't see the fog I'm in ♪ 10 00:03:15,341 --> 00:03:16,926 ♪ But it's there ♪ 11 00:03:17,426 --> 00:03:18,886 ♪ In my eyes ♪ 12 00:03:21,680 --> 00:03:23,098 ♪ In the sky ♪ 13 00:03:23,390 --> 00:03:26,810 ♪ I'm so tired, weekend in ♪ 14 00:03:27,311 --> 00:03:30,522 ♪ I'm an unproductive sin♪ 15 00:03:31,106 --> 00:03:34,818 ♪ Special lady with her issues ♪ 16 00:03:35,069 --> 00:03:38,489 ♪ You can sue me if I kiss you... ♪ 17 00:03:38,781 --> 00:03:40,532 - Let's play a game. - Bode, no. 18 00:03:40,616 --> 00:03:42,493 We can play "I Saw a Monster," 19 00:03:42,576 --> 00:03:44,286 "Whack-A-Bode" or "Serious Question"? 20 00:03:44,370 --> 00:03:46,288 -No Whack-A-Bode in the car. - Okay. 21 00:03:46,372 --> 00:03:47,706 Serious Questions, then. 22 00:03:47,790 --> 00:03:49,333 Serious Question: 23 00:03:49,416 --> 00:03:51,585 If you had to lose one sense, what would it be? 24 00:03:51,669 --> 00:03:53,587 Right now, my sense of hearing. 25 00:03:53,796 --> 00:03:55,965 It's a serious question, Kinsey. 26 00:03:56,048 --> 00:03:58,717 -Pass. -Boring. Tyler? 27 00:03:58,801 --> 00:04:00,344 Tyler? 28 00:04:00,427 --> 00:04:02,137 - Tyler! - One more time 29 00:04:02,221 --> 00:04:03,889 and G.I. Joe loses a leg. 30 00:04:03,973 --> 00:04:06,058 I think that's the first thing you've said since Ohio. 31 00:04:06,141 --> 00:04:08,394 I said something in Ohio? 32 00:04:08,519 --> 00:04:10,896 Yeah. You said, "Oh look, we're in Ohio." 33 00:04:10,980 --> 00:04:12,189 Oh. I was right. 34 00:04:12,648 --> 00:04:14,149 Now I have a serious question. 35 00:04:14,942 --> 00:04:17,194 What would you be doing right now 36 00:04:17,278 --> 00:04:18,362 if we were still in Seattle? 37 00:04:18,445 --> 00:04:21,031 I'd either be playing Fortnite with Stuart and Wyatt 38 00:04:21,115 --> 00:04:23,784 or I'd be playing Fortnite with Stuart and Chase. 39 00:04:24,576 --> 00:04:25,661 What would you be doing, Ty? 40 00:04:26,203 --> 00:04:28,497 I would be on a French Club ski trip with Sarah Johnson. 41 00:04:29,748 --> 00:04:30,916 You took Spanish. 42 00:04:31,417 --> 00:04:33,127 Why isn't anyone playing for real? 43 00:04:33,210 --> 00:04:35,462 Definitely wouldn't wanna lose my sense of smell. 44 00:04:36,171 --> 00:04:37,381 Smell is tied to memory. 45 00:04:37,756 --> 00:04:39,550 When your father and I would sell a house, 46 00:04:39,633 --> 00:04:42,219 we'd grind up a lemon in the garbage disposal. 47 00:04:43,137 --> 00:04:44,305 Covers the smell of the paint. 48 00:04:47,975 --> 00:04:49,727 No one likes the smell of paint. 49 00:04:50,853 --> 00:04:51,979 But everyone... 50 00:04:54,815 --> 00:04:57,318 everyone has a good memory of a lemon. 51 00:05:03,365 --> 00:05:05,242 Hey, check it out. We're here. 52 00:05:10,247 --> 00:05:11,248 Whoa... 53 00:05:45,657 --> 00:05:48,077 Okay, let's stop, huh? Check out the town. 54 00:05:49,161 --> 00:05:49,995 Yeah. 55 00:05:52,122 --> 00:05:53,665 Hey, who wants ice cream? 56 00:05:53,874 --> 00:05:54,708 Me! 57 00:05:54,792 --> 00:05:56,585 - You're kidding, right? 58 00:06:13,769 --> 00:06:14,770 Come on, Rufus! 59 00:06:17,731 --> 00:06:19,733 - Must've just missed the rush. 60 00:06:21,026 --> 00:06:23,570 Only pregnant women and masochists crave ice cream in this weather. 61 00:06:23,654 --> 00:06:25,614 -We're one of two. 62 00:06:26,448 --> 00:06:27,366 I like your bracelet. 63 00:06:29,576 --> 00:06:30,994 -Thanks. 64 00:06:36,375 --> 00:06:37,584 It's on the house, Mrs. Locke. 65 00:06:37,668 --> 00:06:38,752 Mm! 66 00:06:39,211 --> 00:06:40,045 Newcomers discount. 67 00:06:41,505 --> 00:06:42,589 That's very kind of you. 68 00:06:44,299 --> 00:06:45,509 We don't need charity. 69 00:06:45,592 --> 00:06:46,593 It's hospitality. 70 00:06:47,094 --> 00:06:48,220 Welcome to Matheson. 71 00:06:53,475 --> 00:06:54,935 How does he know who we are? 72 00:07:14,705 --> 00:07:16,540 Oh, cool! 73 00:07:32,014 --> 00:07:33,182 Whoa! 74 00:07:33,807 --> 00:07:35,309 Are we rich? 75 00:07:35,559 --> 00:07:37,186 I don't know if I'd say rich, 76 00:07:38,061 --> 00:07:39,771 so much as very lucky kids. 77 00:07:40,898 --> 00:07:42,316 Yeah, I feel so lucky. 78 00:07:43,692 --> 00:07:45,777 It's bigger than the pictures. 79 00:07:45,861 --> 00:07:47,738 It's also a little more Norman Bates. 80 00:07:47,821 --> 00:07:49,531 How come dad never brought us here? 81 00:07:49,615 --> 00:07:52,534 He'd say it was a depressing shithole that wasn't fit for derelicts. 82 00:07:53,577 --> 00:07:54,703 -Paraphrasing. 83 00:07:54,786 --> 00:07:55,662 Hey! 84 00:07:56,371 --> 00:07:57,331 Welcome to Key House! 85 00:07:57,414 --> 00:07:59,166 Uncle Duncan! Uncle Duncan! 86 00:07:59,249 --> 00:08:00,876 We have a house with a name! 87 00:08:00,959 --> 00:08:02,961 Well, puns are a Locke family tradition. 88 00:08:03,045 --> 00:08:04,171 How was Boston? 89 00:08:05,422 --> 00:08:07,799 It was good. I wanted to get you guys something 90 00:08:07,883 --> 00:08:10,761 to mark the occasion of coming to your ancestral home for the first time. 91 00:08:14,306 --> 00:08:17,309 Wanted to get you something like a plant but then I was running late, 92 00:08:17,392 --> 00:08:18,894 I didn't want to miss the movers, so... 93 00:08:19,645 --> 00:08:20,979 that's for you. 94 00:08:21,647 --> 00:08:22,814 That's for you. 95 00:08:23,732 --> 00:08:24,900 Okay... 96 00:08:27,819 --> 00:08:29,321 -Who wants to see inside? 97 00:08:29,404 --> 00:08:30,239 -Me! 98 00:08:30,322 --> 00:08:31,823 Okay, let's go! 99 00:08:32,324 --> 00:08:33,408 - Yeah! - Whoa! 100 00:08:37,871 --> 00:08:39,623 - Holy sh-- - Jesus. 101 00:08:41,375 --> 00:08:43,502 Well, you saw that your other car got here. 102 00:08:43,961 --> 00:08:46,380 The movers unloaded the rest of your boxes so... 103 00:08:47,673 --> 00:08:49,216 all you have to do is unpack. 104 00:08:49,424 --> 00:08:51,009 Oh, my god, these floors are original. 105 00:08:51,843 --> 00:08:53,720 -Oh, it's all original. 106 00:08:53,804 --> 00:08:54,638 Quick tour. 107 00:08:54,721 --> 00:08:56,473 This is the drawing room. 108 00:08:56,557 --> 00:08:58,016 Ooh. Drawing room. 109 00:08:59,560 --> 00:09:01,061 That's good for you, Kinsey. 110 00:09:01,645 --> 00:09:03,897 She likes to draw just like you, Uncle Duncan. 111 00:09:03,981 --> 00:09:05,148 A drawing room is where people 112 00:09:05,232 --> 00:09:07,985 would go drink and smoke cigars after dinner, snot-gobbler. 113 00:09:08,068 --> 00:09:09,736 Well then why don't they call it that? 114 00:09:11,738 --> 00:09:12,573 And this... 115 00:09:14,157 --> 00:09:15,492 well, this is the Winter Study. 116 00:09:16,201 --> 00:09:18,328 Our ancestors amassed a pretty big library. 117 00:09:21,540 --> 00:09:22,624 Historical stuff. 118 00:09:22,708 --> 00:09:25,377 -Revolutionary War. 119 00:09:25,460 --> 00:09:27,379 Books on Matheson. 120 00:09:27,838 --> 00:09:28,880 -Weaponry. - Wow. 121 00:09:28,964 --> 00:09:30,632 -Can't wait to dive in. 122 00:09:33,760 --> 00:09:34,595 Okay... 123 00:09:36,179 --> 00:09:38,015 Washer, dryer... 124 00:09:38,932 --> 00:09:42,644 basement is down the steps, on your left. 125 00:09:44,438 --> 00:09:45,689 It's chilly in here, 126 00:09:45,772 --> 00:09:47,399 has the insulation ever been replaced? 127 00:09:47,566 --> 00:09:50,861 Well, replaced would imply that it was ever added. 128 00:09:50,944 --> 00:09:53,989 This place is huge! It just keeps going! 129 00:09:54,072 --> 00:09:56,366 And this is the Great Room. It's multi-functional. 130 00:09:56,450 --> 00:09:57,701 Living room, 131 00:09:57,784 --> 00:10:00,704 -creepy portrait gallery. - Who are these guys? 132 00:10:01,204 --> 00:10:02,998 Well, this... is Devon Locke. 133 00:10:03,081 --> 00:10:05,917 He still holds the high score in the Galaga machine at Stan's Pizza. 134 00:10:07,753 --> 00:10:08,795 And this is Snooki, 135 00:10:08,879 --> 00:10:11,923 Lemonjello, Buzz Lightyear, Snooki the Second, 136 00:10:12,007 --> 00:10:12,966 Phoebe, Chandler 137 00:10:13,050 --> 00:10:14,635 and Monica, but... 138 00:10:15,427 --> 00:10:16,970 the most famous relative, 139 00:10:17,054 --> 00:10:18,430 no one's ever seen. 140 00:10:20,349 --> 00:10:21,767 The Locke-ness Monster 141 00:10:24,061 --> 00:10:26,938 -That's not even spelled the same. - Concluding our tour 142 00:10:27,022 --> 00:10:28,273 in the kitchen. 143 00:10:30,233 --> 00:10:31,109 Excellent. 144 00:10:32,569 --> 00:10:35,280 Okay, guys. Unpack, explore. 145 00:10:35,947 --> 00:10:38,158 -Let's do this thing. 146 00:10:40,369 --> 00:10:42,746 Tyler. Want to pick rooms? 147 00:10:43,455 --> 00:10:44,456 You pick for me. 148 00:10:54,633 --> 00:10:57,135 Hmm... 149 00:10:58,178 --> 00:10:59,388 I sense a theme. 150 00:10:59,471 --> 00:11:00,931 I'm applying to Parsons 151 00:11:01,056 --> 00:11:02,766 -for their summer program. -Hmm. 152 00:11:03,433 --> 00:11:05,519 I have to submit one sketch of a bicycle. 153 00:11:05,686 --> 00:11:07,270 Famously hard to draw. 154 00:11:07,354 --> 00:11:08,563 Exactly. 155 00:11:08,647 --> 00:11:09,981 They all look warped. 156 00:11:10,857 --> 00:11:12,150 Warped isn't a bad thing. 157 00:11:13,568 --> 00:11:14,653 Just ask Picasso. 158 00:11:16,947 --> 00:11:17,781 Yeah... 159 00:11:54,109 --> 00:11:55,944 You wouldn't do that if Dad were still here. 160 00:11:57,529 --> 00:12:00,198 If Dad were still here, we'd be in Seattle, dum-dum. 161 00:12:01,533 --> 00:12:03,118 Serious question, Tyler. 162 00:12:04,828 --> 00:12:05,662 Are you okay? 163 00:12:06,997 --> 00:12:09,124 I mean, I know none of us are okay, but... 164 00:12:10,375 --> 00:12:11,835 you seem really far away. 165 00:12:15,005 --> 00:12:17,591 I know you and Dad were fighting a lot right before. 166 00:12:24,765 --> 00:12:25,599 Are you okay? 167 00:12:27,100 --> 00:12:28,143 Yeah, I'm fine. 168 00:12:29,644 --> 00:12:30,520 Frickin' liar. 169 00:12:32,147 --> 00:12:34,065 I can't believe that guy already knew who we were. 170 00:12:34,274 --> 00:12:35,484 Get used to it. 171 00:12:35,650 --> 00:12:37,360 Tomorrow at school it's gonna be even worse. 172 00:12:40,363 --> 00:12:41,948 You wanna know something real stupid? 173 00:12:43,450 --> 00:12:45,869 When I saw this place, the first thing I wanted to do 174 00:12:45,952 --> 00:12:47,412 was text a picture to Dad. 175 00:12:48,538 --> 00:12:49,873 He'd really like this. 176 00:12:51,750 --> 00:12:52,584 You know what? 177 00:12:53,502 --> 00:12:54,419 I think we should. 178 00:12:55,921 --> 00:12:56,880 Come on. 179 00:13:53,645 --> 00:13:54,813 Check my work, boss? 180 00:13:55,063 --> 00:13:56,147 ♪ It's the time ♪ 181 00:13:57,482 --> 00:13:58,567 ♪ Of the season ♪ 182 00:13:59,067 --> 00:14:00,026 Hmm... 183 00:14:00,902 --> 00:14:02,153 Exquisite job. 184 00:14:02,612 --> 00:14:04,531 I'd say you're ready to move upstairs. 185 00:14:05,949 --> 00:14:08,493 -Is that an invitation? - To paint. 186 00:14:10,161 --> 00:14:11,872 -Do I have to go? -Yes. 187 00:14:13,039 --> 00:14:14,499 Is it so bad that in our busy lives 188 00:14:14,583 --> 00:14:17,544 I want to spend the afternoon working in the same room as my wife? 189 00:14:17,627 --> 00:14:19,337 One coat in the bedroom, two in the bath. 190 00:14:19,921 --> 00:14:21,715 Yes, boss. 191 00:14:23,008 --> 00:14:24,009 I love you. 192 00:14:24,175 --> 00:14:25,010 Love you, too. 193 00:14:25,093 --> 00:14:26,845 I'm twerp-hunting, have you seen him? 194 00:14:26,970 --> 00:14:28,346 We're playing Whack-A-Bode. 195 00:14:28,430 --> 00:14:29,806 Uh... No. 196 00:14:30,015 --> 00:14:32,684 I don't know where Bode is. 197 00:14:32,976 --> 00:14:34,561 - Try the basement. 198 00:14:36,521 --> 00:14:37,731 ♪ What's your name? ♪ 199 00:14:39,858 --> 00:14:41,526 Tyler forgot his key. Again. 200 00:14:41,651 --> 00:14:43,695 -Oh, come on. Give him a break. - Mm-hmm. 201 00:14:45,071 --> 00:14:47,157 ♪ As you take us... ♪ 202 00:14:47,490 --> 00:14:49,326 Oh. Hi. You're-- 203 00:14:49,409 --> 00:14:50,911 Sam. Sam Lesser. 204 00:14:50,994 --> 00:14:53,038 -I know Ty. - Right. He's at hockey practice. 205 00:14:53,121 --> 00:14:54,414 Actually I came to see Mr. Locke. 206 00:14:55,290 --> 00:14:56,791 -Sam. - Come in. 207 00:14:57,167 --> 00:14:59,002 -Everything all right? - Must be freezing. 208 00:14:59,961 --> 00:15:00,962 I just need to talk. 209 00:15:02,797 --> 00:15:03,673 Well, uh... 210 00:15:03,798 --> 00:15:05,717 Why don't you come by my office 211 00:15:05,800 --> 00:15:07,135 at school first thing Monday? 212 00:15:07,260 --> 00:15:08,428 It really can't wait. 213 00:15:10,680 --> 00:15:11,681 We can talk Monday, Sam. 214 00:15:15,310 --> 00:15:17,395 No, no, we can't. 215 00:15:17,687 --> 00:15:20,273 -Tell me everything I need to know. 216 00:15:20,357 --> 00:15:22,108 Sam. I need you to put that down. 217 00:15:22,192 --> 00:15:23,026 I don't think so. 218 00:15:23,109 --> 00:15:25,236 Well, I'm not talking to you when you're holding a gun. 219 00:15:25,320 --> 00:15:27,280 -You sure? You might wanna reconsider. 220 00:15:34,371 --> 00:15:36,331 Tell me what I need to know about Key House! 221 00:15:36,414 --> 00:15:39,292 Whatever you think you understand about that place... 222 00:15:40,502 --> 00:15:42,212 -you don't. 223 00:15:42,629 --> 00:15:44,297 - Dad! No! 224 00:15:44,381 --> 00:15:45,715 -Dad! 225 00:15:48,927 --> 00:15:50,428 -It's locked! 226 00:15:50,845 --> 00:15:53,223 No, no, no, no! 227 00:15:53,306 --> 00:15:55,558 Open the door, please! Mom! 228 00:17:26,941 --> 00:17:27,817 No! 229 00:18:09,859 --> 00:18:11,111 Hello? 230 00:18:15,031 --> 00:18:16,449 Hello! 231 00:18:19,744 --> 00:18:21,830 Are you my echo? 232 00:18:27,585 --> 00:18:28,670 Yes. 233 00:18:30,588 --> 00:18:32,173 I am... 234 00:18:32,423 --> 00:18:33,716 Bode. 235 00:18:44,227 --> 00:18:45,478 Um... Hey, Dunc, 236 00:18:45,728 --> 00:18:48,356 weren't you in charge of taking care of this place? 237 00:18:49,941 --> 00:18:51,276 Well, I've been very busy. 238 00:18:51,359 --> 00:18:53,027 -Teaching drunk ladies to paint? -Exactly. 239 00:18:53,486 --> 00:18:55,530 It's time-consuming. And exhausting. 240 00:18:56,656 --> 00:18:58,158 Well, have there been any updates 241 00:18:58,241 --> 00:18:59,117 to the plumbing? 242 00:18:59,200 --> 00:19:01,286 -Electrical? Heating? -Hmm... 243 00:19:02,036 --> 00:19:02,871 Roof? 244 00:19:02,954 --> 00:19:05,290 -I've been very consistent in my neglect. -Okay, 245 00:19:05,373 --> 00:19:09,502 so, both you and Rendell have avoided this place like the plague. 246 00:19:10,670 --> 00:19:11,629 It wasn't a happy place. 247 00:19:11,713 --> 00:19:14,174 Well, if you both hated it so much, why didn't you just sell it? 248 00:19:14,257 --> 00:19:16,259 I wanted to, believe me, but Rendell wouldn't let me. 249 00:19:16,843 --> 00:19:18,094 But once you fix it up, 250 00:19:18,178 --> 00:19:20,638 we can sell Key House for jillions and you can move anywhere. 251 00:19:21,264 --> 00:19:22,307 No, that's not the plan. 252 00:19:22,390 --> 00:19:24,475 I mean, I need a project. 253 00:19:25,059 --> 00:19:26,477 My kids need a home. 254 00:19:26,895 --> 00:19:28,188 Does it have to be this project? 255 00:19:30,565 --> 00:19:31,774 This home? 256 00:19:36,070 --> 00:19:39,532 Listen, Bode's freaking out. He says there's a girl in the well house. 257 00:19:48,958 --> 00:19:51,252 Hey, sweetheart, let me check it out. 258 00:19:54,422 --> 00:19:56,382 Okay, the door's locked, do you have the key? 259 00:19:57,175 --> 00:19:58,384 I haven't seen it in years. 260 00:19:58,509 --> 00:20:00,803 No reason to go in, the well's contaminated with sea water. 261 00:20:00,887 --> 00:20:02,680 There's no one in here. 262 00:20:03,640 --> 00:20:05,600 I heard a voice, I swear! 263 00:20:05,683 --> 00:20:08,228 -Maybe you heard an echo. -Yeah, that's what she said! 264 00:20:08,311 --> 00:20:10,730 -She said she was my echo! 265 00:20:12,232 --> 00:20:13,066 Oh. 266 00:20:13,149 --> 00:20:14,901 Okay, listen, now, bud. 267 00:20:15,485 --> 00:20:18,279 That's not a safe place to play. The roof is old 268 00:20:18,363 --> 00:20:19,739 and it might collapse at any minute. 269 00:20:19,822 --> 00:20:20,990 It's full of bats and tetanus. 270 00:20:21,074 --> 00:20:22,951 If you go near it again, I'll beat your ass. 271 00:20:23,034 --> 00:20:24,410 I know what I heard. 272 00:20:24,494 --> 00:20:25,620 I'm not lying! 273 00:20:25,703 --> 00:20:26,704 There is a girl in there! 274 00:20:26,788 --> 00:20:28,164 It's been a long day, 275 00:20:28,248 --> 00:20:29,332 we're all tired. 276 00:20:29,415 --> 00:20:31,542 Come on, now. Let's call it a night. 277 00:20:32,126 --> 00:20:32,961 Come on. 278 00:20:45,014 --> 00:20:47,016 l 279 00:20:49,852 --> 00:20:51,646 ♪ Hey, go, you the best ♪ 280 00:20:59,070 --> 00:21:00,530 ♪ Let 'em know we gon' ride ♪ 281 00:21:01,614 --> 00:21:03,074 Take those off for breakfast, please. 282 00:21:03,157 --> 00:21:04,158 ♪ Ride for me, yeah ♪ 283 00:21:11,082 --> 00:21:12,750 Is this an eggshell or a fingernail? 284 00:21:14,127 --> 00:21:14,961 Ew. 285 00:21:20,300 --> 00:21:21,175 Sorry. 286 00:21:21,634 --> 00:21:22,593 Eggshell. 287 00:21:23,136 --> 00:21:23,970 Want a, um... 288 00:21:24,512 --> 00:21:25,680 frozen waffle? 289 00:21:25,763 --> 00:21:27,765 They gave me a swipe card for the dining hall, so... 290 00:21:27,849 --> 00:21:28,683 Okay. 291 00:21:33,771 --> 00:21:35,398 Hey, like the new look. 292 00:21:35,523 --> 00:21:37,567 Yeah, it's very "saving it for Jesus." 293 00:21:38,151 --> 00:21:39,444 Forget your eye drops in Seattle? 294 00:21:39,569 --> 00:21:40,445 Guys, 295 00:21:40,528 --> 00:21:41,779 same team. Omelets? 296 00:21:42,322 --> 00:21:43,281 It's eggshell free. 297 00:21:43,990 --> 00:21:45,158 I'm not hungry. 298 00:21:56,836 --> 00:21:57,837 Oh, god. 299 00:22:00,214 --> 00:22:01,257 That's disgusting. 300 00:22:01,341 --> 00:22:03,384 You're so lucky it's a week before your school starts. 301 00:22:03,468 --> 00:22:05,261 Someone has to map out the house. 302 00:22:05,345 --> 00:22:07,472 How are we in boarding school and aren't even boarding? 303 00:22:07,555 --> 00:22:09,474 They also have day students. 304 00:22:10,141 --> 00:22:11,309 Listen, guys. 305 00:22:11,392 --> 00:22:12,226 Hey, 306 00:22:12,310 --> 00:22:14,812 going to a new school, starting in the middle of the year, 307 00:22:14,896 --> 00:22:16,064 sure, it might suck, but, 308 00:22:16,189 --> 00:22:17,357 also it might not. 309 00:22:17,440 --> 00:22:20,526 -Stellar pep talk, Mom. -Yeah, wait, let me write that down. 310 00:22:20,610 --> 00:22:22,070 What did I forget? Permission slips? 311 00:22:22,153 --> 00:22:25,281 Ty, you have that hockey thingamabob. 312 00:22:25,365 --> 00:22:27,283 -Medical consent. -Already turned it in. 313 00:22:28,117 --> 00:22:29,827 I forged your signature. 314 00:22:30,286 --> 00:22:31,329 And I sent an email 315 00:22:31,412 --> 00:22:33,748 from your account to the Assistant Head so we can catch up on 316 00:22:33,831 --> 00:22:34,707 whatever we've missed. 317 00:22:35,458 --> 00:22:36,542 Great. Okay. 318 00:22:36,626 --> 00:22:37,752 Okay, next time, 319 00:22:38,669 --> 00:22:39,962 I got it, just ask me, okay? 320 00:22:40,671 --> 00:22:41,964 Good morning, guys! 321 00:22:42,924 --> 00:22:44,717 Gonna head back to work in Boston. 322 00:22:45,676 --> 00:22:47,804 Never fear, Uncle Dunc'll be back tomorrow. 323 00:22:49,430 --> 00:22:50,348 Later. 324 00:22:50,431 --> 00:22:51,516 Bye, Uncle Duncan! 325 00:22:52,558 --> 00:22:54,310 I really know how to clear a room. 326 00:22:57,063 --> 00:22:58,981 -I believe these belong to you now. 327 00:23:00,650 --> 00:23:02,944 -Keys to the proverbial kingdom. -Thanks. 328 00:23:04,028 --> 00:23:06,280 One night we'll all grab dinner in the city. 329 00:23:06,364 --> 00:23:07,865 You, me, Bryan. 330 00:23:07,949 --> 00:23:09,700 Sounds like you're already planning an escape. 331 00:23:10,201 --> 00:23:11,035 Good luck. 332 00:23:30,763 --> 00:23:31,931 Sayonara, Key House. 333 00:23:36,269 --> 00:23:38,187 Were you just flipping off the house? 334 00:23:39,188 --> 00:23:41,774 Uh... No, I was saying goodbye. 335 00:23:44,110 --> 00:23:46,487 There's more than one meaning to the middle finger. 336 00:23:46,904 --> 00:23:47,738 Like aloha? 337 00:23:47,822 --> 00:23:48,656 Yeah. 338 00:23:49,657 --> 00:23:50,491 Yeah, like aloha. 339 00:23:50,950 --> 00:23:51,784 Aloha! 340 00:23:52,410 --> 00:23:55,121 See you, bud! 341 00:24:12,972 --> 00:24:13,890 Bye! 342 00:24:14,223 --> 00:24:15,349 Here we go. 343 00:24:25,067 --> 00:24:25,985 See you at lunch? 344 00:24:26,861 --> 00:24:28,112 I've got hockey tryouts. 345 00:24:38,039 --> 00:24:41,459 So, Angelica's coming to Javi's party, Emma, 346 00:24:41,542 --> 00:24:44,128 other Emma, Logan, 347 00:24:44,337 --> 00:24:45,922 -Peter. -You should invite the Locke girl. 348 00:24:46,756 --> 00:24:48,758 I know, but come on, she's probably a real killjoy. 349 00:24:50,051 --> 00:24:51,427 Can't exactly blame her. 350 00:24:51,761 --> 00:24:53,554 It's really not that big of a deal. 351 00:24:53,638 --> 00:24:54,805 I mean, my aunt died last year 352 00:24:54,889 --> 00:24:56,724 and I didn't get any special treatment. 353 00:24:58,309 --> 00:25:00,895 Okay, but your aunt didn't die like that. 354 00:25:01,020 --> 00:25:02,021 And your point is? 355 00:25:20,998 --> 00:25:21,832 Ah, yes! 356 00:25:22,458 --> 00:25:23,459 Hey, how's it going? 357 00:25:23,960 --> 00:25:26,003 You mind if I sit, Rocky Road? 358 00:25:27,630 --> 00:25:28,548 -Excuse me? -Rocky Road! 359 00:25:28,965 --> 00:25:30,675 It's a "Nom De Guerre." 360 00:25:31,300 --> 00:25:34,428 You know, it's both the ice cream you ordered yesterday and... 361 00:25:35,429 --> 00:25:36,389 well, your life? 362 00:25:37,974 --> 00:25:38,891 Rocky road. 363 00:25:38,975 --> 00:25:40,268 I ordered mint chip. 364 00:25:41,143 --> 00:25:42,520 But imagine if you didn't. 365 00:25:43,020 --> 00:25:44,188 Look, if this is your spot, 366 00:25:44,313 --> 00:25:45,648 -I'll move. -No, no, no, no, no! 367 00:25:45,731 --> 00:25:47,900 I've been looking for you, like, everywhere. 368 00:25:48,401 --> 00:25:49,277 That came out wrong. 369 00:25:49,360 --> 00:25:52,154 What I meant to say was, when I saw you yesterday, I thought, 370 00:25:52,905 --> 00:25:54,865 "Man, now that girl's weird." 371 00:25:54,949 --> 00:25:56,075 Hmm? 372 00:25:56,158 --> 00:25:57,410 No, look, I thought, 373 00:25:57,493 --> 00:26:00,621 "Now here's a girl who is clearly trying to play down how cool she is, 374 00:26:00,705 --> 00:26:02,623 just sitting under the stairs eating her bologna." 375 00:26:03,457 --> 00:26:05,459 Okay, first of all, it's pronounced baloney. 376 00:26:06,586 --> 00:26:08,754 Second, this is fologna, I'm vegetarian. 377 00:26:09,046 --> 00:26:11,382 And third? I like my fologna just fine, thanks. 378 00:26:11,465 --> 00:26:13,718 Mm... Fologna doesn't even like itself. 379 00:26:15,094 --> 00:26:18,264 It's a self loathing substitute lunch meat for a self loathing lunch meat. 380 00:26:18,639 --> 00:26:19,557 It tastes like boredom. 381 00:26:20,349 --> 00:26:21,475 And you, Kinsey Locke, 382 00:26:21,642 --> 00:26:23,311 are not boring. 383 00:26:26,814 --> 00:26:27,648 Scot Cavendish. 384 00:26:30,860 --> 00:26:32,945 So, 385 00:26:33,029 --> 00:26:34,989 me and my droogs 386 00:26:35,239 --> 00:26:36,741 are having a thing later. 387 00:26:37,325 --> 00:26:38,159 You should come. 388 00:26:38,576 --> 00:26:39,452 You have friends? 389 00:26:39,577 --> 00:26:40,870 More than one, in fact. 390 00:26:41,037 --> 00:26:42,496 Call ourselves the Savini Squad. 391 00:26:43,331 --> 00:26:44,832 You said your last name was Cavendish. 392 00:26:44,915 --> 00:26:46,459 Well, I did, and it is. 393 00:26:46,542 --> 00:26:49,587 But it'd be pretty lame to name a squad after myself, 394 00:26:49,670 --> 00:26:50,630 wouldn't it? 395 00:26:50,755 --> 00:26:51,589 No, Savini. 396 00:26:52,048 --> 00:26:52,923 Tom Savini. 397 00:26:53,716 --> 00:26:55,176 You know, the Godfather of Gore? 398 00:26:56,802 --> 00:27:00,431 The man who put the word artist in special effects and make-up artist? 399 00:27:02,516 --> 00:27:03,392 Dawn of the Dead? 400 00:27:03,476 --> 00:27:05,102 Creepshow? Friday the 13th? 401 00:27:05,186 --> 00:27:06,979 Are those movies or something? 402 00:27:08,481 --> 00:27:09,732 Wait, are you messing with me? 403 00:27:16,280 --> 00:27:17,490 Come play with us, Rocky Road. 404 00:27:19,283 --> 00:27:20,117 Thanks, but no. 405 00:27:20,201 --> 00:27:22,662 So, what, you're just gonna sit under the stairs all year round? 406 00:27:22,745 --> 00:27:25,748 Mm-hmm. I have 118 fologna sandwiches until the end of the year. 407 00:27:25,956 --> 00:27:28,417 -Mm. -I'll be here every day counting down. 408 00:27:28,501 --> 00:27:30,461 Well, that sounds bloody awful. 409 00:27:30,544 --> 00:27:32,421 So, how about I ping you the address 410 00:27:32,546 --> 00:27:36,550 and when you're ready for a dollop of sriracha, we'll be here. 411 00:28:01,742 --> 00:28:05,746 ♪ Hey, man, what are you doin' tonight? ♪ 412 00:28:08,708 --> 00:28:10,292 - Dad! 413 00:28:10,376 --> 00:28:11,544 No! 414 00:28:11,627 --> 00:28:12,628 -Dad! 415 00:28:12,712 --> 00:28:13,921 -Dad! 416 00:28:14,922 --> 00:28:15,923 ♪ It's all I can take ♪ 417 00:28:18,884 --> 00:28:20,678 ♪ You're a flake ♪ 418 00:28:22,805 --> 00:28:25,891 ♪ And I need a, need a break ♪ 419 00:28:26,475 --> 00:28:27,309 You got skills, dude. 420 00:28:27,852 --> 00:28:28,686 Seriously. 421 00:28:29,645 --> 00:28:30,730 I'm Javi. That's Brinker. 422 00:28:31,480 --> 00:28:32,481 Tyler Locke. 423 00:28:32,565 --> 00:28:33,983 We could totally use you. 424 00:28:34,567 --> 00:28:35,818 What's your position? 425 00:28:35,901 --> 00:28:37,653 I played center in my old school in Seattle. 426 00:28:37,737 --> 00:28:39,780 You don't have to play center to get laid here. 427 00:28:39,864 --> 00:28:41,490 Girls love trauma. 428 00:28:42,199 --> 00:28:43,284 Wait, what? 429 00:28:43,743 --> 00:28:45,828 -Dude, you've been through real shit. 430 00:28:46,245 --> 00:28:48,914 You know how dope that is to someone who nothing's happened to? 431 00:28:48,998 --> 00:28:52,126 -Trust me. Grass ain't greener. 432 00:28:53,294 --> 00:28:54,670 Look, we're having a party tonight. 433 00:28:54,754 --> 00:28:57,465 - Javi, Brinker! Let's move! - You should come, dude. 434 00:29:17,067 --> 00:29:19,361 Bode! Hey, Bode. 435 00:29:20,279 --> 00:29:22,656 I'm going to the hardware store for some things, wanna come? 436 00:29:22,823 --> 00:29:23,657 No, not really. 437 00:29:24,074 --> 00:29:26,452 Well, text me on the iPad if you need something. 438 00:29:26,577 --> 00:29:27,411 Okay. 439 00:29:28,037 --> 00:29:29,163 Aloha. 440 00:29:42,176 --> 00:29:43,010 Oh, yeah. 441 00:30:12,248 --> 00:30:13,249 Hear that, sir? 442 00:30:15,167 --> 00:30:17,336 At ease, it's probably just nothing. 443 00:30:49,952 --> 00:30:51,036 Hello! 444 00:30:54,540 --> 00:30:55,833 Anybody? 445 00:30:58,294 --> 00:31:00,379 I know that someone's down there! 446 00:31:02,089 --> 00:31:03,173 Echo? 447 00:31:05,259 --> 00:31:06,844 I'm here, Bode. 448 00:31:08,262 --> 00:31:09,471 Who are you? 449 00:31:09,555 --> 00:31:10,973 I'm an echo. 450 00:31:11,265 --> 00:31:12,808 Your echo. 451 00:31:13,309 --> 00:31:14,351 You woke me up. 452 00:31:15,060 --> 00:31:16,812 Why are you down there? 453 00:31:18,188 --> 00:31:20,941 Echoes can come to life in this place. 454 00:31:22,067 --> 00:31:23,652 No way. 455 00:31:23,736 --> 00:31:25,821 Have you found any keys yet? 456 00:31:26,488 --> 00:31:27,489 What keys? 457 00:31:27,573 --> 00:31:31,201 Your house is filled with amazing keys. 458 00:31:31,285 --> 00:31:32,536 There's a key that can let you 459 00:31:32,620 --> 00:31:35,164 step outside your body and be a ghost. 460 00:31:35,247 --> 00:31:36,206 Whoa... 461 00:31:36,332 --> 00:31:39,293 And another that can change the way you look. 462 00:31:39,376 --> 00:31:43,422 The best is the key that can take you anywhere in the world 463 00:31:43,505 --> 00:31:45,257 you wanna go if you know how to use it. 464 00:31:45,341 --> 00:31:46,342 Whoa. 465 00:31:46,467 --> 00:31:50,137 It's made of gold and has six interlinked circles. 466 00:31:50,763 --> 00:31:52,306 Where can I find them? 467 00:31:52,389 --> 00:31:54,099 You listen for them. 468 00:31:54,224 --> 00:31:56,310 They whisper, Bode. 469 00:31:56,894 --> 00:31:59,021 Have you heard any whispering in Key House? 470 00:31:59,813 --> 00:32:01,273 Yes... 471 00:32:01,357 --> 00:32:04,777 They'll only call to people who are very special. 472 00:32:05,194 --> 00:32:06,320 Like you, 473 00:32:06,403 --> 00:32:08,405 -Bode. - Bode! 474 00:32:08,822 --> 00:32:10,032 Gotta go. 475 00:32:10,115 --> 00:32:12,368 Better not tell anyone about visiting your echo 476 00:32:12,451 --> 00:32:13,577 in the well house. 477 00:32:14,036 --> 00:32:15,120 They might worry. 478 00:32:15,955 --> 00:32:16,830 Okay. 479 00:32:21,752 --> 00:32:24,797 Oh, my gosh, Kins, the most amazing thing just happened to me. 480 00:32:24,880 --> 00:32:27,633 I'll hear about it later. This place is freezing. 481 00:32:28,759 --> 00:32:30,761 All I wanna do right now is stand in a hot shower 482 00:32:30,844 --> 00:32:31,804 until my skin falls off. 483 00:33:15,639 --> 00:33:17,307 I wanna get some ice cream. 484 00:33:23,564 --> 00:33:24,523 Ice... 485 00:33:25,941 --> 00:33:26,942 cream... 486 00:33:28,527 --> 00:33:29,403 parlor. 487 00:34:11,153 --> 00:34:14,156 ♪ The city looks pretty When you've been indoors ♪ 488 00:34:14,823 --> 00:34:16,533 There's no way. 489 00:34:19,661 --> 00:34:20,913 You're Kinsey's brother, right? 490 00:34:23,248 --> 00:34:25,250 -Your sister here? - Am I here? 491 00:34:25,709 --> 00:34:26,710 Is this a trick question? 492 00:34:26,794 --> 00:34:28,712 ♪ They don't know where you've been ♪ 493 00:34:28,837 --> 00:34:29,713 Um... 494 00:34:29,838 --> 00:34:30,756 Um... 495 00:34:31,256 --> 00:34:32,508 I'll have a scoop of vanilla 496 00:34:32,591 --> 00:34:33,801 on a sugar cone, please. 497 00:34:34,593 --> 00:34:35,469 You got it. 498 00:34:35,552 --> 00:34:37,012 ♪ Friends treat you like a stranger ♪ 499 00:34:37,096 --> 00:34:40,349 ♪ And strangers treat you Like their best friend ♪ 500 00:34:40,432 --> 00:34:41,767 ♪ Oh, well ♪ 501 00:34:46,438 --> 00:34:48,398 -Vanilla on a sugar cone. -Thank you. 502 00:34:49,525 --> 00:34:53,570 ♪ Or in the days bending backwards To reach your goal ♪ 503 00:34:54,655 --> 00:34:55,614 I am here. 504 00:34:56,448 --> 00:34:57,658 That'll be three bucks. 505 00:34:58,575 --> 00:35:00,244 -Hang on. 506 00:35:00,410 --> 00:35:02,663 ♪ Sometimes I get sad ♪ 507 00:35:03,997 --> 00:35:06,959 ♪ It's not all that bad ♪ 508 00:35:10,712 --> 00:35:12,214 What are you still doing in here? 509 00:35:12,422 --> 00:35:13,924 Before you get mad, let me explain. 510 00:35:16,176 --> 00:35:17,094 You broke my bracelet. 511 00:35:17,761 --> 00:35:19,513 No, I found this inside. 512 00:35:22,224 --> 00:35:23,350 Dad gave this to me. 513 00:35:23,767 --> 00:35:26,270 I promised I'd take care of it, he trusted me with it. 514 00:35:26,353 --> 00:35:27,729 But it's a hidden magical key, 515 00:35:27,813 --> 00:35:29,148 it can take you anywhere! 516 00:35:29,273 --> 00:35:31,233 Enough of these stupid games, Bode! 517 00:35:31,316 --> 00:35:32,818 If I'm lying then where did I get this? 518 00:35:33,527 --> 00:35:34,444 The freezer. 519 00:35:34,695 --> 00:35:36,071 It's not pretend. 520 00:35:36,321 --> 00:35:37,573 Promise! 521 00:35:38,115 --> 00:35:39,700 Take me to the top of the Eiffel Tower. 522 00:35:54,256 --> 00:35:56,049 Eiffel Tower. 523 00:36:01,972 --> 00:36:04,057 -What? 524 00:36:04,892 --> 00:36:06,560 Why didn't it work? 525 00:36:07,144 --> 00:36:08,729 Because you're delusional. 526 00:36:10,647 --> 00:36:13,775 -Hey! -Get outta my room! 527 00:36:59,404 --> 00:37:00,239 Mom, 528 00:37:00,322 --> 00:37:01,406 Bode broke my bracelet! 529 00:37:01,657 --> 00:37:03,533 Can you tell him to stay the hell out of my room? 530 00:37:03,659 --> 00:37:05,744 Yeah, sure. 531 00:37:05,869 --> 00:37:06,870 I'm sorry. 532 00:37:07,537 --> 00:37:08,455 What's that? 533 00:37:09,164 --> 00:37:12,292 I found a box of your father's things in the attic. 534 00:37:12,376 --> 00:37:13,418 Look at this. 535 00:37:15,921 --> 00:37:17,005 It's a picture of him 536 00:37:17,756 --> 00:37:20,300 and, I think, his high school friends? 537 00:37:21,051 --> 00:37:22,803 Wow. Look at Dad. 538 00:37:26,807 --> 00:37:27,641 Where's Tyler? 539 00:37:29,226 --> 00:37:30,894 Hanging with his hockey bros. 540 00:37:31,144 --> 00:37:33,397 I'm glad he's making friends. 541 00:37:36,900 --> 00:37:37,859 Looks like you both are. 542 00:37:40,195 --> 00:37:41,321 Why are we even here? 543 00:37:42,781 --> 00:37:44,992 Away from everything and everyone we know? 544 00:37:45,117 --> 00:37:46,785 Dad never even wanted us to come here. 545 00:37:46,868 --> 00:37:47,953 We needed a fresh start 546 00:37:48,036 --> 00:37:49,997 and we were never gonna get it back there. 547 00:37:50,080 --> 00:37:51,873 Okay, you know what? It's no different here. 548 00:37:51,957 --> 00:37:53,709 People still stare whenever they see us. 549 00:37:53,792 --> 00:37:55,711 But it's gonna get better, I promise. 550 00:37:56,336 --> 00:37:58,463 Okay. 551 00:38:01,842 --> 00:38:02,676 What? 552 00:38:05,137 --> 00:38:07,306 Dad never did bullshit platitudes. 553 00:38:10,225 --> 00:38:11,059 Hmm. 554 00:38:52,225 --> 00:38:54,186 -I'm coming back! 555 00:38:54,936 --> 00:38:56,980 Did you find any keys? 556 00:38:57,064 --> 00:38:59,232 I found that anywhere key you told me about. 557 00:38:59,566 --> 00:39:01,568 But it only worked for me, not Kinsey. 558 00:39:02,027 --> 00:39:03,862 She couldn't go to the Eiffel Tower. 559 00:39:04,780 --> 00:39:06,698 Have you ever seen a door 560 00:39:06,782 --> 00:39:08,325 -at the Eiffel Tower? -No. 561 00:39:08,950 --> 00:39:10,243 To travel through a door, 562 00:39:10,327 --> 00:39:11,787 you have to have seen it. 563 00:39:12,954 --> 00:39:14,414 Makes sense, I suppose. 564 00:39:15,040 --> 00:39:18,794 You know a lot of stuff about me, but I don't know anything about you. 565 00:39:18,919 --> 00:39:20,837 Well, we're friends, Bode. 566 00:39:20,921 --> 00:39:23,465 So I can tell you anything you wanna know. 567 00:39:24,257 --> 00:39:25,717 How do you live down there? 568 00:39:25,842 --> 00:39:27,260 I already told you. 569 00:39:27,344 --> 00:39:28,512 Magic. 570 00:39:29,137 --> 00:39:30,472 Don't you get hungry? 571 00:39:30,639 --> 00:39:32,933 Yes, I can get hungry. 572 00:39:33,975 --> 00:39:36,895 I get so hungry sometimes. 573 00:39:37,145 --> 00:39:38,980 Well, I could bring you some Doritos. 574 00:39:39,106 --> 00:39:41,066 Doritos are important in my world. 575 00:39:41,149 --> 00:39:42,359 I would like that a lot. 576 00:39:43,276 --> 00:39:44,861 I found another key. 577 00:39:45,654 --> 00:39:47,406 It has two faces and a mirror on it. 578 00:39:48,240 --> 00:39:49,324 What does it do? 579 00:39:54,454 --> 00:39:57,749 If you could have one wish in the entire world, Bode, 580 00:39:58,417 --> 00:39:59,292 what would it be? 581 00:40:00,669 --> 00:40:02,838 I wish I could talk to my dad again. 582 00:40:03,463 --> 00:40:05,048 -He died. -Oh. 583 00:40:06,341 --> 00:40:07,968 I'm so sorry. 584 00:40:08,969 --> 00:40:10,554 But you're in luck. 585 00:40:11,638 --> 00:40:12,889 That key you found? 586 00:40:14,141 --> 00:40:15,350 The one with the mirror? 587 00:40:17,060 --> 00:40:19,020 It'll let you see people who have died. 588 00:40:19,938 --> 00:40:21,398 That's impossible. 589 00:40:21,481 --> 00:40:23,859 Death is not as final as you think. 590 00:40:23,942 --> 00:40:27,529 Your whole family can see your dad again. 591 00:40:29,906 --> 00:40:31,324 Show it to your mom. 592 00:40:33,076 --> 00:40:34,077 Thanks, Echo. 593 00:40:40,709 --> 00:40:42,627 ♪ Makin' it hard to dance ♪ 594 00:40:45,046 --> 00:40:46,798 ♪ Disassociated rhythm ♪ 595 00:40:47,340 --> 00:40:48,884 Something wrong with your phone? 596 00:40:50,385 --> 00:40:51,219 Eight Ball app. 597 00:40:51,678 --> 00:40:52,554 Ah. 598 00:40:52,637 --> 00:40:55,599 ♪ She's a party animal And she don't even know it ♪ 599 00:40:55,682 --> 00:40:58,101 So, what did you ask it? 600 00:40:59,352 --> 00:41:01,771 Will anything interesting ever happen at one of these parties? 601 00:41:01,855 --> 00:41:03,773 -And? 602 00:41:05,400 --> 00:41:06,776 Mm... Not likely. 603 00:41:07,360 --> 00:41:10,489 So you're saying I might as well call it a night. 604 00:41:11,656 --> 00:41:13,825 I'm saying don't get your hopes up. 605 00:41:13,909 --> 00:41:16,036 Javi is serving cheap vodka and Cheez Whiz, 606 00:41:16,119 --> 00:41:17,496 I left hope at the door. 607 00:41:20,207 --> 00:41:21,416 -Shots? 608 00:41:21,541 --> 00:41:23,251 I think I'm gonna peace out. 609 00:41:23,335 --> 00:41:25,587 I turn into a pumpkin at 11 on school nights. 610 00:41:25,670 --> 00:41:28,757 Well, suit yourself. It just means that there's more for us. 611 00:41:34,804 --> 00:41:35,639 Tyler. 612 00:41:36,139 --> 00:41:38,850 I just wanted to say that after everything 613 00:41:38,934 --> 00:41:40,435 that your family has been through, 614 00:41:40,769 --> 00:41:41,603 all of us, 615 00:41:42,187 --> 00:41:44,105 everyone at school is here for you. 616 00:41:44,940 --> 00:41:46,274 -I'm here for you. 617 00:42:00,664 --> 00:42:03,250 You can't forget that it's all your fault... 618 00:42:07,629 --> 00:42:08,838 that he's dead. 619 00:42:10,674 --> 00:42:12,926 No! No, no, no. 620 00:42:13,885 --> 00:42:15,345 I thought that you wanted to. 621 00:42:15,637 --> 00:42:17,931 I do. Um... 622 00:42:20,183 --> 00:42:23,061 It's just not the right time. 623 00:42:23,395 --> 00:42:24,646 I'm sorry. 624 00:42:24,729 --> 00:42:26,022 -Uh... 625 00:42:26,231 --> 00:42:28,400 Sorry. I should go. 626 00:42:34,197 --> 00:42:36,741 ♪ They the bad guys, You don't wanna fucks with 'em ♪ 627 00:42:45,333 --> 00:42:46,293 Welcome, welcome, 628 00:42:46,376 --> 00:42:47,335 welcome. 629 00:42:48,044 --> 00:42:48,920 So... 630 00:42:49,671 --> 00:42:52,674 Kinsey Locke, meet Zadie Wells and Doug Brazzar. 631 00:42:53,967 --> 00:42:56,928 -So, this is the squad. -Yeah. 632 00:42:57,554 --> 00:42:59,931 -One less and it'd be the Savini Couple. 633 00:43:01,349 --> 00:43:03,059 The Savini Dyad has a nice ring to it. 634 00:43:03,643 --> 00:43:04,811 Yeah, but, with you, 635 00:43:05,312 --> 00:43:08,273 that makes four, which is perfect for group cosplay, right? 636 00:43:08,356 --> 00:43:09,816 -We were fine before. - Mm-hmm. 637 00:43:09,899 --> 00:43:12,485 Yeah, but four's so much better, you know, Wizard of Oz, 638 00:43:12,569 --> 00:43:13,528 Ninja Turtles. 639 00:43:13,612 --> 00:43:14,446 Golden Girls. 640 00:43:14,946 --> 00:43:16,197 And you're just in time. 641 00:43:24,247 --> 00:43:27,500 Day of the Dead is still Savini's finest decapitation work. 642 00:43:27,584 --> 00:43:30,962 No question. The guy's head that's still screaming as it's being ripped off? 643 00:43:31,046 --> 00:43:33,006 I mean, come on, it's a beautiful thing. 644 00:43:33,340 --> 00:43:36,384 Yeah, and I've gotta say, I'm not particularly impressed 645 00:43:36,468 --> 00:43:38,053 with our girl Nancy here, I mean, 646 00:43:38,136 --> 00:43:40,388 on a final girl scale of zero to Jamie Lee, 647 00:43:40,472 --> 00:43:42,349 she's getting a six and that's being generous. 648 00:43:42,432 --> 00:43:44,684 Come on, she blows the guy's head off in the end. 649 00:43:44,768 --> 00:43:48,563 Yeah, but only after hiding behind a tree while he murdered all here bloody mates. 650 00:43:48,897 --> 00:43:51,399 Final girls don't hide. They just don't. 651 00:43:52,233 --> 00:43:53,234 Kinsey. 652 00:43:56,029 --> 00:43:57,238 I just want to talk. 653 00:43:59,741 --> 00:44:00,742 Kinsey. 654 00:44:02,160 --> 00:44:02,994 Come on. 655 00:44:03,703 --> 00:44:04,871 Last chance, Kinsey. 656 00:44:08,416 --> 00:44:09,584 Oh, shit. 657 00:44:10,085 --> 00:44:12,045 Oh, Rocky Road! Whoa, Kinsey. 658 00:44:12,128 --> 00:44:13,630 -Kinsey, you okay? -Just leave me alone! 659 00:44:13,713 --> 00:44:14,673 What's up? 660 00:44:15,965 --> 00:44:19,552 You know not all final girls make it to the end by fighting the monster. 661 00:44:19,761 --> 00:44:20,887 Some of them hide. 662 00:44:21,346 --> 00:44:23,723 They stay quiet when their family needs them. 663 00:44:24,641 --> 00:44:26,559 They're not waiting for their moment. 664 00:44:27,060 --> 00:44:29,354 They don't even know if another moment's coming. 665 00:44:30,563 --> 00:44:33,149 They just close their eyes and wait for it to be over. 666 00:44:35,276 --> 00:44:36,194 Truth is... 667 00:44:37,362 --> 00:44:39,197 some final girls are cowards. 668 00:44:39,572 --> 00:44:43,201 This is a terrible miscalculation on my part, I mean, utter idiocy. 669 00:44:43,368 --> 00:44:44,703 Look, just come back inside, 670 00:44:44,786 --> 00:44:47,372 -and we'll watch something else. - Anything you want! Kinsey! 671 00:45:06,015 --> 00:45:08,476 -Just let it go, Scot! 672 00:45:11,312 --> 00:45:13,273 Can you get in the car before we have to cut off 673 00:45:13,356 --> 00:45:14,441 your frostbitten toes? 674 00:45:47,974 --> 00:45:49,392 I want to see my dad. 675 00:45:50,435 --> 00:45:51,436 Please. 676 00:46:38,691 --> 00:46:39,609 Bode! 677 00:46:39,692 --> 00:46:41,486 Mom! Come here! 678 00:46:41,569 --> 00:46:42,570 What's wrong? 679 00:46:44,989 --> 00:46:45,824 Look. 680 00:46:50,370 --> 00:46:51,287 Weird. 681 00:46:52,080 --> 00:46:55,208 What is this? Some kind of optical illusion? 682 00:47:04,551 --> 00:47:06,761 Mom, I don't think that's such a good idea. 683 00:47:08,346 --> 00:47:09,180 Mom. 684 00:47:10,348 --> 00:47:11,224 Mom! 685 00:47:14,686 --> 00:47:15,520 Mom! 686 00:47:48,803 --> 00:47:50,054 Bode? 687 00:47:50,471 --> 00:47:51,306 Bode! 688 00:47:51,389 --> 00:47:53,308 -Mom? - Bode! 689 00:47:53,808 --> 00:47:54,809 Bode, help me! 690 00:47:57,145 --> 00:47:59,314 - Bode, help me! -I'm gonna go find help! 691 00:48:01,232 --> 00:48:02,108 Echo? 692 00:48:03,151 --> 00:48:04,611 Echo, we need your help! 693 00:48:04,777 --> 00:48:06,112 I'm here, Bode. 694 00:48:06,195 --> 00:48:07,947 My mom's in trouble. 695 00:48:08,072 --> 00:48:10,658 I used the key, and then she went through my mirror 696 00:48:10,742 --> 00:48:12,744 and now I don't know how to get her out! 697 00:48:13,202 --> 00:48:14,078 Can you help me? 698 00:48:14,829 --> 00:48:15,747 Echo! 699 00:48:21,461 --> 00:48:22,462 I'll help you, Bode. 700 00:48:25,298 --> 00:48:28,509 But if we're gonna save your mom, I need you to give me the Anywhere Key. 701 00:48:34,849 --> 00:48:35,767 Where did she go? 702 00:48:35,850 --> 00:48:38,353 That key opens the door to the prison of the self. 703 00:48:39,646 --> 00:48:41,481 It's a fine place to trap your enemies. 704 00:48:41,564 --> 00:48:44,400 I thought you said that key lets you see people who have died! 705 00:48:44,484 --> 00:48:46,402 Yup. And that part is true. 706 00:48:47,153 --> 00:48:49,822 Many people have died in there because it's very hard to get out. 707 00:48:51,866 --> 00:48:53,076 See you around, kiddo. 708 00:49:13,554 --> 00:49:15,515 -Guys, help, it's Mom! - What's the matter? 709 00:49:15,598 --> 00:49:17,225 She went through my mirror! 710 00:49:17,308 --> 00:49:19,435 - What do you mean? -I'll show you! Come on! 711 00:49:32,615 --> 00:49:33,449 What the hell? 712 00:49:35,410 --> 00:49:36,536 That can't be real. 713 00:49:43,668 --> 00:49:44,502 Mom? 714 00:49:44,627 --> 00:49:45,461 Tyler? 715 00:49:46,337 --> 00:49:48,339 -I have to go in. -No! 716 00:49:48,881 --> 00:49:49,716 Here. 717 00:49:53,469 --> 00:49:55,513 Use this to get back when you find her, okay? 718 00:49:55,596 --> 00:49:56,472 All right. 719 00:49:57,306 --> 00:49:58,307 Be careful. 720 00:50:11,612 --> 00:50:12,488 Mom. 721 00:50:22,123 --> 00:50:23,291 - Tyler! -Mom! 722 00:50:26,294 --> 00:50:27,170 Tyler! 723 00:50:29,714 --> 00:50:31,007 -Mom! -Tyler! 724 00:50:31,549 --> 00:50:32,550 Mom! 725 00:50:34,260 --> 00:50:35,094 Tyler! 726 00:50:35,636 --> 00:50:37,388 - Mom! - Tyler! 727 00:50:37,472 --> 00:50:39,640 - Tyler! 728 00:50:41,976 --> 00:50:43,811 -Tyler! -Mom, close your eyes, 729 00:50:43,895 --> 00:50:45,438 just follow my voice! 730 00:50:45,521 --> 00:50:47,565 -Can you hear me? -I can hear you. 731 00:50:48,775 --> 00:50:49,817 Mom! 732 00:50:49,901 --> 00:50:51,903 Over here! Close your eyes! 733 00:50:51,986 --> 00:50:53,488 You sound closer! 734 00:50:53,613 --> 00:50:55,031 - I can hear you! -Keep going! 735 00:51:00,244 --> 00:51:01,079 Pull us out! 736 00:51:05,249 --> 00:51:06,667 - Whoa! 737 00:51:09,462 --> 00:51:10,797 Are you all right? 738 00:51:17,220 --> 00:51:19,180 -What the hell just happened? - I told you, 739 00:51:19,263 --> 00:51:21,140 these keys are for real business. 740 00:51:21,224 --> 00:51:23,476 This is... what is this? 741 00:51:24,560 --> 00:51:26,562 This house is full of magical keys. 742 00:51:30,900 --> 00:51:32,860 -Mom? 743 00:51:36,239 --> 00:51:37,156 Are you okay? 744 00:51:38,157 --> 00:51:40,076 Fine. Fine! 745 00:51:44,372 --> 00:51:46,290 Did you have fun at your party? 746 00:51:48,918 --> 00:51:50,002 The mirror? 747 00:51:54,215 --> 00:51:55,675 It's nice, right? 748 00:51:55,925 --> 00:51:59,220 Uh... It could use some polishing. 749 00:52:01,681 --> 00:52:02,557 Mom! 750 00:52:02,682 --> 00:52:05,601 You went through the mirror in there! And then you got lost inside! 751 00:52:08,437 --> 00:52:09,438 He's not lying. 752 00:52:10,314 --> 00:52:11,399 You were just in there. 753 00:52:11,482 --> 00:52:12,900 What are we talking about? 754 00:52:15,027 --> 00:52:15,862 The mirror. 755 00:52:16,988 --> 00:52:18,281 Oh, right. 756 00:52:18,865 --> 00:52:20,783 We can get you one for your room, too. 757 00:52:21,367 --> 00:52:22,702 I'll add it to the list. 758 00:52:34,589 --> 00:52:35,923 What is this place? 759 00:52:43,264 --> 00:52:44,807 -Lesser? 760 00:52:46,475 --> 00:52:47,435 You got a visitor. 761 00:53:19,175 --> 00:53:20,259 Hi, Sam. 762 00:53:22,386 --> 00:53:24,180 I told you I'd come see you. 51535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.