All language subtitles for en(7)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:15,010 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 2 00:02:04,230 --> 00:02:09,620 Ever Night 2 3 00:02:09,620 --> 00:02:12,200 Episode 41 4 00:02:12,780 --> 00:02:14,530 Please stay. 5 00:02:15,550 --> 00:02:19,370 I mean, do you now where we're going? 6 00:02:19,370 --> 00:02:22,590 We're going to Xiling. 7 00:02:22,590 --> 00:02:27,220 I know. But two of my younger brothers are at Xiling right now. 8 00:02:27,220 --> 00:02:30,540 I came to stop you. 9 00:02:32,580 --> 00:02:36,110 Li ManMan, do you know what today is? 10 00:02:36,110 --> 00:02:40,430 This is the order of Heaven's Daughter, I have to follow it. 11 00:02:40,430 --> 00:02:44,150 It's not a problem for you to go the Light Conference, 12 00:02:44,150 --> 00:02:48,290 But it's a problem if you want to hurt my brother. 13 00:02:51,030 --> 00:02:53,150 Is it ok if I want you to die? 14 00:02:53,150 --> 00:02:56,850 Is that a big issue or small issue? 15 00:04:18,360 --> 00:04:23,560 You. You're too weak. 16 00:04:25,670 --> 00:04:27,310 Old Drunk 17 00:04:28,820 --> 00:04:32,890 But senior, you're not much better. 18 00:04:36,580 --> 00:04:38,990 Are you ok? 19 00:04:45,490 --> 00:04:50,610 So, you're with the Academy. 20 00:04:50,610 --> 00:04:54,750 We set the trap, of course we'll use it. 21 00:04:54,750 --> 00:04:58,090 You're saying that this was all set up 22 00:04:58,090 --> 00:05:00,260 by the Academy? 23 00:05:00,260 --> 00:05:04,310 Well I don't think it will work out. 24 00:05:04,310 --> 00:05:06,520 Just with you, a powerless man, trying to stop us? 25 00:05:06,520 --> 00:05:09,400 Keep on dreaming! 26 00:05:09,400 --> 00:05:11,570 Why can't we keep you here? 27 00:05:11,570 --> 00:05:14,470 All we're waiting for is the right time. 28 00:05:14,470 --> 00:05:16,910 Time to die. 29 00:05:42,000 --> 00:05:46,940 You...his the sword in your body. 30 00:05:52,580 --> 00:05:57,790 I am the trap. I was waiting for the moment you try to kill me. 31 00:05:58,640 --> 00:06:02,760 You want to guess how many swords I have left? 32 00:06:16,570 --> 00:06:18,270 We did it. 33 00:06:25,770 --> 00:06:28,160 Chao Xiao Shu, don't sleep! 34 00:06:28,160 --> 00:06:31,730 Don't sleep! Get up! 35 00:06:56,590 --> 00:07:01,470 The two old ants, such a waste of their thousand year old cultivation. 36 00:08:11,870 --> 00:08:13,980 agh 37 00:09:39,800 --> 00:09:43,380 Ye HongYu, stay true to your heart. 38 00:09:50,710 --> 00:09:54,230 His life is mine. 39 00:09:54,230 --> 00:09:57,620 That's right, better thanking killed by someone else. 40 00:10:00,000 --> 00:10:04,300 Hilarious, this is Peach Mountain. 41 00:10:04,300 --> 00:10:06,740 Don't even think about it. 42 00:10:06,740 --> 00:10:09,830 Heaven's Daughter is watching your every moment. 43 00:10:12,990 --> 00:10:16,550 The Light never dies. 44 00:10:16,550 --> 00:10:20,960 The Righteous path is forever! 45 00:10:43,790 --> 00:10:47,620 Thank you for giving me the power from above. 46 00:11:01,250 --> 00:11:04,120 I have one blade 47 00:11:04,120 --> 00:11:07,040 to protect Sang Sang in her sleep. 48 00:11:10,920 --> 00:11:15,200 Sang Sang, I know it's your power. 49 00:11:37,640 --> 00:11:42,110 The Brilliance of Light that The Xiling Hierarch wanted so badly 50 00:11:42,110 --> 00:11:45,170 ended up on my younger brother. 51 00:11:45,170 --> 00:11:49,320 I would love to see how you will win today. 52 00:12:28,470 --> 00:12:30,600 Hierarch! 53 00:13:02,660 --> 00:13:04,830 Trying to use my power through the natal connection? 54 00:13:04,830 --> 00:13:08,700 No going to happen! 55 00:13:20,140 --> 00:13:23,390 Thanks Sang Sang. 56 00:13:26,930 --> 00:13:29,390 Please let Young Master live. 57 00:13:31,190 --> 00:13:33,440 Is was very difficult, 58 00:13:33,440 --> 00:13:36,130 very difficult for us to survive until now. 59 00:14:03,570 --> 00:14:07,550 I didn't think we would ever stand on the same side. 60 00:14:08,420 --> 00:14:10,390 Don't think about it too hard. 61 00:14:10,390 --> 00:14:13,170 I'm only here on behalf of the Temple Master. 62 00:14:16,320 --> 00:14:19,470 Ye HongYu, leave Xiling. 63 00:14:20,560 --> 00:14:23,720 Till now, do you still not understand it? 64 00:14:23,720 --> 00:14:26,220 Don't try to sway my Dao 65 00:14:26,220 --> 00:14:31,160 Alright, then I'll tell you the secret you've always wanted to know. 66 00:14:32,180 --> 00:14:34,500 That person is Xiong ChuMo. 67 00:14:37,990 --> 00:14:39,490 Don't believe it? 68 00:15:09,630 --> 00:15:11,850 Why are you here? 69 00:15:11,850 --> 00:15:15,360 To keep the promise Fu Zi made. 70 00:15:15,360 --> 00:15:17,030 No fear? 71 00:15:17,030 --> 00:15:20,020 No. Only regrets. 72 00:15:20,020 --> 00:15:22,030 What regrets? 73 00:15:22,030 --> 00:15:25,170 Regret not having the chance to spar with Ke Haoran, 74 00:15:25,170 --> 00:15:27,270 to drink with Liansheng. 75 00:15:27,270 --> 00:15:30,430 Regret that I wasn't born 1000 years ago, 76 00:15:30,430 --> 00:15:33,060 couldn't fight the Light in wasteland, 77 00:15:33,060 --> 00:15:35,090 couldn't be in the same era with Fu Zi. 78 00:15:35,090 --> 00:15:38,450 The formers have passed away, the latecomers can't match me. 79 00:15:41,330 --> 00:15:43,760 I would like to draw my sword at the God. 80 00:15:43,760 --> 00:15:48,610 Now that you're here in Human Realm. How can I not come? 81 00:15:48,610 --> 00:15:51,860 An ant trying to shake a giant tree. Does it work? 82 00:15:51,860 --> 00:15:54,270 I am invincible in the whole Human Realm. 83 00:15:54,270 --> 00:15:57,220 I have no one to fight with except for the God. 84 00:16:22,070 --> 00:16:24,120 You lost. 85 00:16:49,270 --> 00:16:51,470 No, you did. 86 00:17:39,120 --> 00:17:42,800 I lost? Crazy. 87 00:17:43,580 --> 00:17:46,940 Is that the plan of the Academy? 88 00:17:46,940 --> 00:17:52,190 Man's plot can't be compared with the God's.
Because I am the God. 89 00:17:56,690 --> 00:18:01,290 The Academy wants to fight destiny. Our plan is to take the change. 90 00:18:01,290 --> 00:18:05,590 I bet you still remember me. I bet you don't let me approach you, 91 00:18:05,590 --> 00:18:10,040 because you are my natal object. 92 00:18:10,040 --> 00:18:14,470 Look at them. Who life are you using to bet? 93 00:18:14,470 --> 00:18:19,660 Since I chose to come to Peach Mountain, I won't retreat. 94 00:18:19,660 --> 00:18:22,130 Today I will let you personally see 95 00:18:22,130 --> 00:18:26,640 everything you care about disappear. 96 00:18:26,640 --> 00:18:30,090 This is the result of fighting with God. 97 00:18:30,090 --> 00:18:32,240 I would rather burn in hell forever, 98 00:18:32,240 --> 00:18:35,200 than to bow before the might. 99 00:18:36,400 --> 00:18:40,230 If I can make this world a littler better, then what is it to die. 100 00:18:40,230 --> 00:18:42,130 Give up. 101 00:18:55,040 --> 00:18:56,780 Burn 102 00:19:00,850 --> 00:19:03,190 Pipi! 103 00:19:27,410 --> 00:19:30,400 Pipi! 104 00:19:33,290 --> 00:19:35,600 Fatty! 105 00:19:42,730 --> 00:19:44,580 Pipi! 106 00:19:59,620 --> 00:20:03,330 Pipi! 107 00:20:55,880 --> 00:21:04,230 🎶The burning passion pushes the Eternal Night away🎶 108 00:21:04,230 --> 00:21:12,590 🎶Defend the Light against the darkness, just love and cross the future🎶 109 00:21:12,590 --> 00:21:16,960 🎶I hope time will pass slowly🎶 110 00:21:18,310 --> 00:21:20,120 Thank you, Teacher. 111 00:21:24,380 --> 00:21:26,360 Thank you, Teacher. 112 00:21:34,300 --> 00:21:40,990 🎶Peach trees are in blossom, small petals are decorating the Eternal Night🎶 113 00:21:40,990 --> 00:21:42,710 The damn moon again. 114 00:21:42,710 --> 00:21:46,620 🎶dense color and light🎶 115 00:21:46,620 --> 00:21:51,070 I'm telling you, you won't win! The human realm also has its own force too. 116 00:21:51,070 --> 00:21:55,830 🎶The wise men are watching🎶 117 00:21:55,830 --> 00:21:59,910 Little brother! 118 00:21:59,910 --> 00:22:03,750 Go. 119 00:22:03,750 --> 00:22:05,640 I entrust Pipi with you. 120 00:22:05,640 --> 00:22:10,900 🎶All things on earth are accompanying🎶 121 00:22:10,900 --> 00:22:15,620 🎶Look at it, I let a sea of clouds come🎶 122 00:22:15,620 --> 00:22:19,910 🎶 which are purified and dreamy🎶 123 00:22:20,600 --> 00:22:25,380 🎶I indulge the starry sky🎶 124 00:22:25,380 --> 00:22:29,980 🎶like extinguishment, like glory🎶 125 00:22:29,980 --> 00:22:34,910 🎶I have crossed the oasis🎶 126 00:22:34,910 --> 00:22:39,680 🎶 with no borders and no shore🎶 127 00:22:39,680 --> 00:22:44,400 🎶I have kissed the rivers🎶 128 00:22:44,400 --> 00:22:49,230 🎶Spring leave and comes🎶 129 00:22:49,230 --> 00:22:54,010 🎶I let sea of clouds come🎶 130 00:22:54,010 --> 00:22:57,050 🎶which are purified and dreamy🎶 131 00:22:57,050 --> 00:23:00,120 Chao XiaoShi destroyed his cultivation and hid sword in his body, 132 00:23:00,120 --> 00:23:03,910 killing The Butcher and The Drunk to stop them from coming to Xiling. 133 00:23:03,910 --> 00:23:06,370 This was the important part in the Academy's plan. 134 00:23:06,370 --> 00:23:08,760 Chief Chao and First Brother succeeded. 135 00:23:08,760 --> 00:23:12,630 Now, I need to do the most important part. 136 00:23:12,630 --> 00:23:14,390 Bringing Sang Sang home. 137 00:23:14,390 --> 00:23:18,240 No, it's to keep Heaven's Daughter in the world. 138 00:23:29,390 --> 00:23:31,100 Young Master! 139 00:23:32,440 --> 00:23:34,770 Young Master! 140 00:23:34,770 --> 00:23:35,950 Sang Sang! 141 00:23:35,950 --> 00:23:40,000 Sang Sang! Is it fun to run away from home? 142 00:23:40,000 --> 00:23:42,650 The first time I blamed you young age 143 00:23:42,650 --> 00:23:45,940 but now you're not young. How can you still be like that? 144 00:23:45,940 --> 00:23:47,290 Young Master! 145 00:23:47,290 --> 00:23:48,750 Sang Sang!
I'm here! 146 00:23:48,750 --> 00:23:50,210 Young Master, look at me! 147 00:23:50,210 --> 00:23:52,400 Do you know how dirty The Old Brush Shop is? 148 00:23:52,400 --> 00:23:55,080 The dust on the tables is more than in the oven. 149 00:23:55,080 --> 00:23:57,600 Young Master!
You only know how to play. 150 00:23:57,600 --> 00:24:00,210 This Temple's stupid writing shop. 151 00:24:00,210 --> 00:24:03,110 No way the rouge here 152 00:24:03,110 --> 00:24:05,860 are better than those on 14th Alley. 153 00:24:05,860 --> 00:24:08,460 I don't believe the Chen Jin store here 154 00:24:08,460 --> 00:24:10,450 is better than the one on 14th Alley. 155 00:24:10,450 --> 00:24:13,610 Sang Sang! Sang Sang! 156 00:24:14,510 --> 00:24:16,950 Alright.
Young Master, wait for me! 157 00:24:16,950 --> 00:24:18,520 Come! 158 00:24:19,870 --> 00:24:22,160 Come out! 159 00:24:22,160 --> 00:24:26,630 Why are you hiding? Are you scared? 160 00:24:28,660 --> 00:24:31,560 Do you really want to split our assets? 161 00:24:32,890 --> 00:24:35,460 You returned my bow and the carriage. 162 00:24:35,460 --> 00:24:38,700 You keep the black umbrella and Blacky. 163 00:24:39,890 --> 00:24:43,310 You really split everything so clearly. 164 00:24:43,310 --> 00:24:46,130 Then did you ask for my permission? 165 00:24:47,840 --> 00:24:53,710 Alright. I won't talk about permission right now. 166 00:24:53,710 --> 00:24:56,360 Let's talk about slitting our assets. 167 00:24:56,360 --> 00:25:00,180 Since you want to split, then let's split them completely. 168 00:25:03,770 --> 00:25:05,920 The checks we have The Old Brush Shop, 169 00:25:07,170 --> 00:25:10,030 your half I put them in your grave. 170 00:25:10,990 --> 00:25:14,400 The land deed to YanMing Lakes' property, 171 00:25:14,400 --> 00:25:16,720 I have also put under your name. 172 00:25:18,620 --> 00:25:20,800 The share of the casino, 173 00:25:30,400 --> 00:25:33,090 I have never though of divorcing you. 174 00:25:33,090 --> 00:25:36,420 🎶as flowers blossom and die🎶 175 00:25:36,420 --> 00:25:39,910 🎶Who's story got buried by the time🎶 176 00:25:39,910 --> 00:25:43,620 Actually I have never though of divorcing you. 177 00:25:45,830 --> 00:25:50,250 All of those things I treated as inheritance. 178 00:25:50,250 --> 00:25:53,900 But, 179 00:25:53,900 --> 00:25:57,050 you're alive right now, 180 00:25:57,050 --> 00:25:58,790 then none of those should be valid. 181 00:26:01,700 --> 00:26:05,160 You returned the things you took away. 182 00:26:05,160 --> 00:26:08,230 It's as if nothing happened. 183 00:26:08,230 --> 00:26:11,890 🎶time flies, everything comes and goes🎶 184 00:26:11,890 --> 00:26:14,560 You returned the Black Umbrella. 185 00:26:16,330 --> 00:26:19,230 You also returned Blacky. 186 00:26:20,460 --> 00:26:23,730 RETURN YOURSELF AS WELL! 187 00:26:24,870 --> 00:26:28,030 Young Master, I'm right here! 188 00:26:29,170 --> 00:26:32,830 🎶Listening to the rain and wind outside, let's toast our sorrow and joys🎶 189 00:26:32,830 --> 00:26:35,070 🎶The unspeakable pain and sigh🎶 190 00:26:35,070 --> 00:26:38,220 I know you've forgotten a lot of things. 191 00:26:38,950 --> 00:26:41,130 I didn't forget them! 192 00:26:42,620 --> 00:26:45,620 But some things, you must remember. 193 00:26:47,780 --> 00:26:50,300 Otherwise, 194 00:26:50,300 --> 00:26:52,980 you wouldn't have had The Drunk return the bow and carriage. 195 00:26:56,030 --> 00:26:58,530 I now know 196 00:26:58,530 --> 00:27:02,750 why you wanted to have the Light Conference at Xiling. 197 00:27:04,830 --> 00:27:07,470 Because you want to kill Pipi. 198 00:27:09,850 --> 00:27:12,130 But you couldn't, 199 00:27:13,010 --> 00:27:15,650 because I told you 200 00:27:15,650 --> 00:27:18,360 I owe him my life. 201 00:27:20,110 --> 00:27:21,790 I remember. 202 00:27:22,460 --> 00:27:25,270 Even without this, 203 00:27:25,270 --> 00:27:28,090 our connection is still there. 204 00:27:29,650 --> 00:27:33,400 Even though you blocked all my senses, 205 00:27:33,400 --> 00:27:36,380 it still exists. 206 00:27:36,380 --> 00:27:38,270 Young Master, 207 00:27:38,270 --> 00:27:40,620 I'm right here. 208 00:27:40,620 --> 00:27:46,740 🎶time goes by🎶 209 00:27:46,740 --> 00:27:49,810 🎶I am willing🎶 210 00:27:49,810 --> 00:27:53,820 🎶to fall for you🎶 211 00:27:53,820 --> 00:27:56,860 🎶I am willing🎶 212 00:27:56,860 --> 00:28:01,090 🎶to wander for you🎶 213 00:28:01,090 --> 00:28:04,680 🎶Let's toast our sorrows to the wind and rain with joy🎶 214 00:28:04,680 --> 00:28:08,020 🎶because no one would understand out pain and sigh🎶 215 00:28:08,020 --> 00:28:11,480 🎶Just let time fly and I'll wait for you with my life🎶 216 00:28:11,480 --> 00:28:18,360 🎶Fear neither the past nor the future🎶 217 00:28:18,360 --> 00:28:21,130 I'm here. 218 00:28:24,090 --> 00:28:26,470 Young Master 219 00:28:28,500 --> 00:28:32,170 Young Master! 220 00:28:32,170 --> 00:28:35,930 Sang Sang is here 221 00:28:35,930 --> 00:28:39,190 🎶I am willing🎶 222 00:28:39,190 --> 00:28:43,410 🎶to cross mountains and seas🎶 223 00:28:43,410 --> 00:28:47,000 🎶Let's toast our sorrows to the rain and wind with joy🎶 224 00:28:47,000 --> 00:28:50,280 🎶Who would understand our unspeakable pain and sigh🎶 225 00:28:50,280 --> 00:28:53,830 🎶Just let time fly and I'll wait for you with my life🎶 226 00:28:53,830 --> 00:29:00,950 🎶For neither the past nor the future🎶 227 00:30:00,990 --> 00:30:03,050 So you were here. 228 00:30:08,380 --> 00:30:11,020 You really have changed a lot. 229 00:30:11,020 --> 00:30:14,220 You've become taller and paler. 230 00:30:15,690 --> 00:30:18,500 But I know you are Sang Sang. 231 00:30:18,500 --> 00:30:22,070 Even if you had three layers of powder on your face, 232 00:30:22,070 --> 00:30:25,000 but your face is still dark 233 00:30:25,000 --> 00:30:29,520 because you were born like that. 234 00:30:30,960 --> 00:30:35,170 You are the Daughter of Heaven and the Daughter of Hades. 235 00:30:35,170 --> 00:30:39,110 Just like between us, you chose to be with me. 236 00:30:40,700 --> 00:30:46,370 How could you one sidedly choose to cut it off? 237 00:30:49,960 --> 00:30:53,590 There is only Heaven's Daughter here, not Sang Sang. 238 00:30:55,760 --> 00:30:57,770 Let's go home. 239 00:31:01,500 --> 00:31:04,960 I can't forget those things. 240 00:31:07,370 --> 00:31:10,000 That year in the Hebei Province, 241 00:31:10,000 --> 00:31:12,760 with those famine victims killing each other, 242 00:31:12,760 --> 00:31:15,510 parents exchanged their kids so they didn't have to eat their own. 243 00:31:15,510 --> 00:31:17,870 Although I managed to survive, 244 00:31:17,870 --> 00:31:21,260 I've become one of them. 245 00:31:21,260 --> 00:31:24,700 If I haven't found you among the corpses, 246 00:31:24,700 --> 00:31:28,160 I don't know what I'd be life if I have to survive alone. 247 00:31:28,930 --> 00:31:33,120 So, it's not just that I save you, 248 00:31:33,930 --> 00:31:36,510 in another sense 249 00:31:37,620 --> 00:31:39,720 you also saved me. 250 00:31:44,330 --> 00:31:49,690 Back at Min Mountain, in the Wanderlands, when I indulged in evil behavior, 251 00:31:49,690 --> 00:31:52,580 you were the only reason I could see the light. 252 00:31:54,420 --> 00:31:58,170 Yes, for the me back then, 253 00:31:58,170 --> 00:32:02,120 the you on my back was the only light. 254 00:32:10,690 --> 00:32:14,450 You were even 255 00:32:16,130 --> 00:32:18,140 the only reason I survived in this world. 256 00:32:46,240 --> 00:32:50,640 So the mortal can't touch the divine. You changed a lot 257 00:32:50,640 --> 00:32:52,900 and probably forgot a lot. 258 00:32:55,200 --> 00:32:59,200 I don't know if you've considered the meaning of life. 259 00:32:59,200 --> 00:33:02,100 You're an eternal being. 260 00:33:03,000 --> 00:33:06,800 While humans are but a passing moment. 261 00:33:06,800 --> 00:33:09,100 Our life is very short. 262 00:33:09,840 --> 00:33:12,400 And there is a day it will end. 263 00:33:13,200 --> 00:33:16,100 Knowing this can easily make us fall into emptiness. 264 00:33:16,100 --> 00:33:19,400 The reason we can finish each day with a purpose 265 00:33:19,400 --> 00:33:24,800 are emotions or some higher spiritual power. 266 00:33:25,400 --> 00:33:29,000 If you really look into it, 267 00:33:29,000 --> 00:33:32,700 everything is built upon memories. 268 00:33:32,700 --> 00:33:37,000 The more you remember, the stronger your emotions. 269 00:33:37,000 --> 00:33:40,600 I don't want to reminisce with you. 270 00:33:40,600 --> 00:33:42,600 But you should know 271 00:33:42,600 --> 00:33:46,200 that we share memories nothing else can compare to. 272 00:33:46,200 --> 00:33:51,600 So, you cannot leave me and I cannot leave you. 273 00:33:51,600 --> 00:33:54,800 Just as I said before, you are my life. 274 00:33:54,800 --> 00:33:58,700 So I came to find you and bring you back. 275 00:34:00,200 --> 00:34:02,000 Sang Sang already died. 276 00:34:02,000 --> 00:34:04,800 I also thought she died, 277 00:34:04,800 --> 00:34:08,200 but after seeing the black carriage, 278 00:34:08,200 --> 00:34:10,600 I believe she is alive. 279 00:34:10,600 --> 00:34:16,400 And at this moment, I feel that her presence is right here. 280 00:34:16,400 --> 00:34:19,100 Young Master, I am right here. 281 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 She could have peacefully left this world 282 00:34:23,000 --> 00:34:26,900 and returned to heaven, but she is stumbled by you. 283 00:34:27,600 --> 00:34:30,510 Young Master, that's because of FuZi's power 284 00:34:30,510 --> 00:34:32,700 because I'm your natal object. 285 00:34:32,700 --> 00:34:35,300 This tiresome natal connection 286 00:34:35,300 --> 00:34:38,000 is preventing me from going back to Heaven. 287 00:34:38,000 --> 00:34:40,500 Sang Sang is not only my natal object. 288 00:34:40,500 --> 00:34:43,200 She is my life! 289 00:34:46,000 --> 00:34:48,300 I want you to end this natal connection. 290 00:34:48,300 --> 00:34:50,400 Then that's the same as asking me to die. 291 00:34:50,400 --> 00:34:53,200 Did you hear that? He won't give up 292 00:34:53,200 --> 00:34:55,200 because he's my life!
she's my life! 293 00:34:55,200 --> 00:34:58,000 Sang Sang, come with me. 294 00:34:58,000 --> 00:35:00,100 You should go with him. 295 00:35:00,800 --> 00:35:03,800 Since you aren't willing to end this natal connection, 296 00:35:03,800 --> 00:35:06,000 then submit to me. 297 00:35:06,000 --> 00:35:10,400 I am not your servant, why should I submit? 298 00:35:10,400 --> 00:35:13,200 I'll give you eternal life. 299 00:35:14,000 --> 00:35:16,200 What the meaning of eternal life 300 00:35:16,200 --> 00:35:18,200 if there's no one to love? 301 00:35:18,200 --> 00:35:21,600 What's the fun of living in the dark? 302 00:35:21,600 --> 00:35:25,600 Every death in this world is just another reunion. 303 00:35:25,600 --> 00:35:27,800 As long as you submit to me, 304 00:35:27,800 --> 00:35:31,100 then after death you will always be with me. 305 00:35:31,100 --> 00:35:35,000 I want you do end this disgusting natal connection. 306 00:35:35,000 --> 00:35:38,400 You found it impossible to end it yourself, 307 00:35:38,400 --> 00:35:41,800 so you hope that I will do it myself. 308 00:35:41,800 --> 00:35:44,600 But, I will never. 309 00:35:44,600 --> 00:35:49,400 Haven't you always been arrogant? Why do you need to negotiate with me? 310 00:35:51,000 --> 00:35:55,400 Do you like me? Or are you scared of me? 311 00:35:55,400 --> 00:35:57,900 I am annoyed by the memories you have. 312 00:35:57,900 --> 00:36:00,640 Since you showed me enough respect, 313 00:36:00,640 --> 00:36:02,700 I will spare you. 314 00:36:02,700 --> 00:36:06,700 Respect? You think too much. 315 00:36:08,800 --> 00:36:10,590 That year at the Victory Hut, 316 00:36:10,590 --> 00:36:13,800 you hid behind me and drank Jiujiang double liquor. 317 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 You were very happy. 318 00:36:15,800 --> 00:36:18,400 You even forgot Long Qing. 319 00:36:19,960 --> 00:36:24,550 Back then Long Qing wanted me to hand you over, and what did I say? 320 00:36:26,300 --> 00:36:31,000 You're handsome, so stop having wishful thoughts. 321 00:36:31,000 --> 00:36:34,800 Even though you are paler and prettier now, 322 00:36:34,800 --> 00:36:37,800 I still want to say the same thing. 323 00:36:37,800 --> 00:36:40,000 Since you're pretty, 324 00:36:40,000 --> 00:36:42,800 then don't have wishful thoughts. 325 00:36:45,400 --> 00:36:48,200 In our past time, 326 00:36:48,200 --> 00:36:51,000 what I felt for you was not respect, 327 00:36:51,000 --> 00:36:53,400 but caring love. 328 00:36:54,600 --> 00:36:57,400 You are a part of me. 329 00:36:59,000 --> 00:37:03,200 In my memory, you are someone who fears death. 330 00:37:03,200 --> 00:37:05,600 Then you should also remember, 331 00:37:05,600 --> 00:37:09,400 there are some things I fear more than death. 332 00:37:09,400 --> 00:37:11,600 What things? 333 00:37:13,000 --> 00:37:17,700 For example, you. For example, our relationship. 334 00:37:19,300 --> 00:37:22,800 So, even if you are killed by me, 335 00:37:22,800 --> 00:37:25,000 you wouldn't submit to me? 336 00:37:25,000 --> 00:37:28,600 In truth, I don't think you will kill me. 337 00:37:28,600 --> 00:37:32,000 So, I have the courage to stand in front of you. 338 00:37:32,000 --> 00:37:34,200 Why wouldn't I kill you? 339 00:37:34,200 --> 00:37:35,980 Because you are my natal object 340 00:37:35,980 --> 00:37:39,600 If I die, you will too. 341 00:37:39,600 --> 00:37:41,200 Heaven's Daughter will never die. 342 00:37:41,200 --> 00:37:43,600 But your memories can be erased, 343 00:37:43,600 --> 00:37:45,400 Is a brand new Heaven's Daughter 344 00:37:45,400 --> 00:37:50,000 the same Heaven's Daughter? You are no longer in Heaven. 345 00:37:50,000 --> 00:37:52,400 You already have memories from this world. 346 00:37:52,400 --> 00:37:56,200 You're already covered with the dust and breath of this world. 347 00:37:56,200 --> 00:38:00,200 The what makes you exist and a living creature. 348 00:38:00,200 --> 00:38:04,200 As long as you're a creature, you won't be willing to die. 349 00:38:04,200 --> 00:38:08,600 Moreover lose yourself. So we can either live together 350 00:38:08,600 --> 00:38:13,400 or die together. So you don't dare come to the capital 351 00:38:13,400 --> 00:38:18,600 and you don't dare kill me. You don't even dare meet me. 352 00:38:20,100 --> 00:38:23,900 Why won't you share eternal life with me? 353 00:38:24,930 --> 00:38:27,140 What is this? 354 00:38:28,000 --> 00:38:31,400 That's not what I meant when I said I want us to be together. 355 00:38:31,400 --> 00:38:34,900 I want two independent people to be together. 356 00:38:42,200 --> 00:38:44,800 Come with me to the capital. 357 00:38:44,800 --> 00:38:47,000 Let's go back to The Old Brush Shop. 358 00:38:49,000 --> 00:38:51,700 Let's go back and live life. 359 00:38:56,000 --> 00:38:57,800 Young Master! 360 00:39:02,600 --> 00:39:06,400 All people should submit to me. 361 00:39:29,400 --> 00:39:32,000 I won't accept it. 362 00:39:32,000 --> 00:39:34,300 Why? 363 00:39:36,200 --> 00:39:39,000 Because you're my woman! 364 00:39:39,000 --> 00:39:41,310 That night at the Burning Sea, 365 00:39:41,310 --> 00:39:44,500 you already gave yourself to me. 366 00:39:49,600 --> 00:39:51,500 Young Master! 367 00:40:08,000 --> 00:40:11,200 I have one blade 368 00:40:11,200 --> 00:40:15,200 to guard Sang Sang as she sleeps. 369 00:40:15,200 --> 00:40:17,800 I have two blades, 370 00:40:17,800 --> 00:40:20,400 to chop down all the grass in the forest. 371 00:40:21,400 --> 00:40:23,800 I have three blades, 372 00:40:24,400 --> 00:40:28,300 to even all the uneven in the world. 373 00:40:40,100 --> 00:40:43,800 No natal object can refuse its cultivator. 374 00:40:43,800 --> 00:40:47,500 This might have been the most important part of the Academy's plan. 375 00:40:48,400 --> 00:40:52,000 But I am Heaven's Daughter 376 00:40:52,000 --> 00:40:55,000 no one can affect me. 377 00:41:12,600 --> 00:41:16,000 Don't hurt Young Master! Let him down! 378 00:41:24,300 --> 00:41:28,600 You can cut me into thousands of pieces and I still won't give up 379 00:41:28,600 --> 00:41:32,600 As long as I live, I'll keep thinking of you. 380 00:41:32,600 --> 00:41:36,200 The way you cooked, did our laundry 381 00:41:36,200 --> 00:41:40,200 brushed my hair, 382 00:41:40,200 --> 00:41:42,100 Enough! 383 00:41:45,600 --> 00:41:47,700 Young Master! 384 00:41:48,600 --> 00:41:50,200 Young Master 385 00:42:41,000 --> 00:42:49,000 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 28516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.