All language subtitles for cowry-crain-cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,571 --> 00:00:41,274 (I am a candy) 2 00:00:41,274 --> 00:00:44,644 (Do you want to eat? 3 00:00:44,644 --> 00:00:50,981 (Sweet and sour) 4 00:00:51,651 --> 00:00:58,324 (If you eat me. You' ll love me) 5 00:00:58,324 --> 00:01:05,665 (No spicy and no enervate) 6 00:01:05,665 --> 00:01:12,505 (Just like loving you) 7 00:01:12,505 --> 00:01:19,379 (Just like eating you) 8 00:01:19,379 --> 00:01:35,194 (Just like my imagination) 9 00:01:42,836 --> 00:01:47,603 (2007 Taipei JI Nan road's apartment) 10 00:02:01,921 --> 00:02:07,655 "If the southlands were frozen" 11 00:02:13,199 --> 00:02:17,363 Jessie was Having broken up with her boyfriend and quarreled with her family 12 00:02:17,871 --> 00:02:22,035 Jessie decided to come to T aipei and start from the beginning 13 00:02:23,610 --> 00:02:27,514 Her highschool friend-Pon who is secret admirer her 14 00:02:27,514 --> 00:02:31,917 "I'll take care of you" 15 00:03:29,242 --> 00:03:30,834 Sorry 16 00:06:50,076 --> 00:06:55,480 She's at work. I'm alone. 17 00:06:57,683 --> 00:07:01,210 Taipei is so noisy and chaotic 18 00:07:04,023 --> 00:07:07,823 Pon is one of my best friends 19 00:07:08,895 --> 00:07:12,991 and I will stay with her 20 00:08:00,713 --> 00:08:01,981 Bye Bye 21 00:08:01,981 --> 00:08:03,505 Hurray 22 00:08:09,755 --> 00:08:10,990 No No 23 00:08:10,990 --> 00:08:12,651 You are doing the wrong way. 24 00:08:33,379 --> 00:08:34,881 Deliver this bag to Shi Da. 25 00:08:34,881 --> 00:08:36,746 You know where to go, right? 26 00:08:50,863 --> 00:08:52,398 What's wrong? 27 00:08:52,398 --> 00:08:55,492 My boss is a bitch and said mean things to me 28 00:09:01,440 --> 00:09:03,101 Let me do it 29 00:09:14,720 --> 00:09:17,484 We are Captain Hook and Doraemon! 30 00:09:33,039 --> 00:09:34,802 Honey! 31 00:09:43,749 --> 00:09:45,451 What's the matter? 32 00:09:45,451 --> 00:09:47,043 What's wrong?. 33 00:09:52,658 --> 00:09:55,595 Are you ashamed to be with me? 34 00:09:55,595 --> 00:09:57,563 Of course not. 35 00:11:07,233 --> 00:11:09,895 Taipei is a cold city 36 00:11:11,303 --> 00:11:14,864 but she seems so happy everyday 37 00:11:18,077 --> 00:11:21,205 She has many friends in her life 38 00:11:21,781 --> 00:11:24,249 But she's the only friend I've got 39 00:11:25,518 --> 00:11:28,282 I guess she loves me 40 00:11:36,762 --> 00:11:39,465 I really like her too 41 00:11:39,465 --> 00:11:43,526 But how long can we last? 42 00:12:00,920 --> 00:12:03,388 What are you doing? 43 00:12:03,956 --> 00:12:06,288 I'm so bored 44 00:12:07,793 --> 00:12:11,524 I saw a cute golden retriever on the street 45 00:12:12,298 --> 00:12:15,563 Don't hang up 46 00:12:43,896 --> 00:12:46,330 I went to a fortune teller 47 00:12:47,466 --> 00:12:49,627 to find out what will happen to us 48 00:13:03,249 --> 00:13:06,650 fool, do not need to believe that 49 00:13:25,938 --> 00:13:27,406 Liar 50 00:13:27,406 --> 00:13:29,675 You said you would take care of me 51 00:13:29,675 --> 00:13:31,939 but you're busy all the time 52 00:14:09,715 --> 00:14:13,719 (April 2, 2007, Weather forecast: sunny) 53 00:14:13,719 --> 00:14:17,052 (l turn 21 today, and I'm alone) 54 00:15:10,576 --> 00:15:12,976 Who's Candy Rain? 55 00:15:13,646 --> 00:15:15,944 Candy Rain 56 00:15:19,251 --> 00:15:21,720 Candy Rain 57 00:15:21,720 --> 00:15:22,388 Who?. 58 00:15:22,388 --> 00:15:24,322 It's a bomb 59 00:15:50,516 --> 00:15:52,780 Wake up 60 00:16:06,498 --> 00:16:09,592 I got a headache 61 00:16:24,583 --> 00:16:26,141 Hey?. 62 00:16:27,920 --> 00:16:30,115 I have to take the day off 63 00:16:35,527 --> 00:16:36,428 Ok, I know 64 00:16:36,428 --> 00:16:44,301 (Dissolve your blue Fall in love) (for your beauty) 65 00:16:45,971 --> 00:16:49,304 (It's my fantasy) 66 00:16:50,476 --> 00:16:58,144 (Sing a love song We will be continue) 67 00:19:06,278 --> 00:19:11,272 (LongJing station) 68 00:20:04,603 --> 00:20:06,672 I want ten of these 69 00:20:06,672 --> 00:20:08,799 One dollar for each 70 00:20:15,180 --> 00:20:20,208 My father left this shop to me 71 00:20:20,752 --> 00:20:22,621 And 72 00:20:22,621 --> 00:20:24,923 Including this year 73 00:20:24,923 --> 00:20:29,061 It's been here for 80 years 74 00:20:29,061 --> 00:20:30,095 80 years 75 00:20:30,095 --> 00:20:31,296 80 years 76 00:20:31,296 --> 00:20:33,198 That's such a long time 77 00:20:33,198 --> 00:20:37,794 When the shop first opened 78 00:20:38,303 --> 00:20:41,238 there were no other houses around 79 00:20:42,241 --> 00:20:47,372 My son and daughter-in-law are both doctors 80 00:20:47,713 --> 00:20:48,947 Doctors? 81 00:20:48,947 --> 00:20:50,849 Do you have any grandchildren? 82 00:20:50,849 --> 00:20:52,317 Yes 83 00:20:52,317 --> 00:20:52,918 How many? 84 00:20:52,918 --> 00:20:53,685 Two 85 00:20:53,685 --> 00:20:56,188 How old are they? 86 00:20:56,188 --> 00:20:59,825 One is 13. 87 00:20:59,825 --> 00:21:02,060 The other's 19. 88 00:21:02,060 --> 00:21:03,823 Really? 89 00:21:04,830 --> 00:21:10,135 I asked him where his wife is. 90 00:21:10,135 --> 00:21:15,437 He told me she passed him a long time ago... 91 00:21:17,843 --> 00:21:21,472 but he never feels lonely. 92 00:21:21,680 --> 00:21:26,743 happiness is always by his side 93 00:22:58,377 --> 00:23:04,373 "City under Invisible Attack" 94 00:23:20,365 --> 00:23:23,402 U is an Aries 95 00:23:23,402 --> 00:23:27,429 She protects herself well 96 00:23:28,740 --> 00:23:32,811 Looking for the ideal love 97 00:23:32,811 --> 00:23:40,183 But she doesn't know where it is 98 00:24:08,280 --> 00:24:09,948 (Do I know you?) 99 00:24:09,948 --> 00:24:12,083 (l saw your internet profile. ) (Are you a Scorpio?) 100 00:24:12,083 --> 00:24:13,675 (Wanna meet up?) 101 00:24:19,124 --> 00:24:24,528 (Tomorrow, 3pm, Mushroom Cafe) 102 00:25:42,707 --> 00:25:44,800 Latte, please. 103 00:25:46,077 --> 00:25:48,272 Coke, please 104 00:25:54,986 --> 00:25:57,250 Editor 105 00:25:57,756 --> 00:25:59,491 I thought you're some business executive 106 00:25:59,491 --> 00:26:00,725 You take things too seriously 107 00:26:00,725 --> 00:26:03,751 It makes me more attractive, no? 108 00:26:03,895 --> 00:26:06,728 So everything's fake? 109 00:26:07,766 --> 00:26:10,428 What things? 110 00:26:13,538 --> 00:26:16,098 You said your interest is cooking. 111 00:26:17,075 --> 00:26:20,011 Actually, that's true 112 00:26:20,011 --> 00:26:22,502 Can 't you tell? 113 00:26:23,949 --> 00:26:26,679 I have a big appetite. 114 00:26:53,612 --> 00:26:56,137 You're cute 115 00:27:13,131 --> 00:27:16,259 This should be useful for you 116 00:27:19,604 --> 00:27:21,538 Books 117 00:27:22,607 --> 00:27:24,909 You said 118 00:27:24,909 --> 00:27:28,813 you're interested in psychology 119 00:27:28,813 --> 00:27:32,340 But it's just our second date 120 00:27:32,817 --> 00:27:34,119 I can't take these 121 00:27:34,119 --> 00:27:37,322 I chose them especially for you 122 00:27:37,322 --> 00:27:40,458 If you turn me down, it's impolite 123 00:27:40,458 --> 00:27:42,619 Well then.... thanks 124 00:28:02,380 --> 00:28:04,211 Check, please 125 00:28:05,850 --> 00:28:07,419 Let's go dutch 126 00:28:07,419 --> 00:28:09,819 Don't worry about it 127 00:28:12,490 --> 00:28:14,059 I'm older than you 128 00:28:14,059 --> 00:28:16,061 And I earn more 129 00:28:16,061 --> 00:28:18,188 You're my baby sister 130 00:28:21,800 --> 00:28:25,099 If you are reluctant to see a psychiatrist 131 00:28:25,370 --> 00:28:28,533 you can seek help in books 132 00:28:32,644 --> 00:28:39,641 Behind the mask of seduction and charm 133 00:28:40,885 --> 00:28:44,184 Everyone has a shadow he's trying to hide 134 00:28:59,070 --> 00:29:02,836 (April 4) 135 00:29:33,304 --> 00:29:34,706 You know what? 136 00:29:34,706 --> 00:29:38,608 I thought you were an abused child when I first met you. 137 00:29:40,178 --> 00:29:45,445 I can see through everyone. 138 00:29:51,756 --> 00:29:54,725 I'm not abused. 139 00:30:11,476 --> 00:30:14,809 I'm turning 35 next month 140 00:30:16,114 --> 00:30:19,447 I have a good job 141 00:30:21,252 --> 00:30:23,488 but I don't have love 142 00:30:23,488 --> 00:30:29,324 So I often feel empty inside 143 00:30:32,363 --> 00:30:34,991 Don't think too much 144 00:30:35,166 --> 00:30:39,432 You have a fulfilling life that many people envy 145 00:30:44,042 --> 00:30:46,840 You think? 146 00:30:48,479 --> 00:30:51,015 Naive 147 00:30:51,015 --> 00:30:53,779 You're so gullible 148 00:31:02,894 --> 00:31:03,862 What's up 149 00:31:03,862 --> 00:31:04,829 Delivery 150 00:31:04,829 --> 00:31:05,964 Which floor? 151 00:31:05,964 --> 00:31:07,065 Candy Rain on the 4th floor 152 00:31:07,065 --> 00:31:08,760 There's no such person 153 00:31:35,526 --> 00:31:38,359 (April 16) 154 00:32:01,452 --> 00:32:04,182 I feel a chill between my legs 155 00:32:07,358 --> 00:32:09,724 What are you talking about? 156 00:32:10,295 --> 00:32:13,128 I'm not wearing any.... 157 00:32:16,668 --> 00:32:18,966 What? 158 00:32:19,837 --> 00:32:21,606 Take a guess... 159 00:32:21,606 --> 00:32:23,972 So? 160 00:32:43,594 --> 00:32:46,256 Am I too aggressive? 161 00:32:50,068 --> 00:32:52,662 I'll drive you home 162 00:33:01,412 --> 00:33:03,681 What are you thinking about? 163 00:33:03,681 --> 00:33:06,517 A song. 164 00:33:06,517 --> 00:33:09,111 Can you sing it to me? 165 00:33:10,855 --> 00:33:17,862 (l sing a song for you. ) (Everything is so peaceful) 166 00:33:17,862 --> 00:33:24,836 (G chord 's sound will heal) (the fragil soul) 167 00:33:24,836 --> 00:33:30,208 (l want to hold your hand) (and walk into a dream far away) 168 00:33:30,208 --> 00:33:35,847 (There is a cottage with red gablet) (lts address is a secret) 169 00:33:35,847 --> 00:33:38,583 (You hold a kitten) 170 00:33:38,583 --> 00:33:41,352 (Your blues eyes are no longer sad) 171 00:33:41,352 --> 00:33:52,957 (Let's find Shangri-La) 172 00:34:55,793 --> 00:34:58,921 Why did you become a cook? 173 00:35:00,264 --> 00:35:03,067 Cooking is simple 174 00:35:03,067 --> 00:35:08,239 You can stew or steam 175 00:35:08,239 --> 00:35:10,775 Cooking is like falling in love 176 00:35:10,775 --> 00:35:15,576 Different recipes bring out different flavors 177 00:35:16,948 --> 00:35:21,953 The tongue is the most sensitive organ 178 00:35:21,953 --> 00:35:24,489 And the taste and smell of food 179 00:35:24,489 --> 00:35:29,756 will always be kept in memory 180 00:35:37,101 --> 00:35:41,037 (What are you doing? Reply) 181 00:35:55,086 --> 00:35:59,955 (April 22) 182 00:36:13,404 --> 00:36:15,773 How much is it? 183 00:36:15,773 --> 00:36:16,707 220 184 00:36:16,707 --> 00:36:18,231 Ok 185 00:36:27,084 --> 00:36:30,087 Why do you always pay? 186 00:36:30,087 --> 00:36:31,989 I have money too 187 00:36:31,989 --> 00:36:34,787 I'm taking care of you. 188 00:36:38,129 --> 00:36:39,797 What are you doing? 189 00:36:39,797 --> 00:36:41,098 I'm gonna go rob the bank. 190 00:36:41,098 --> 00:36:43,066 It's my turn to take care of you 191 00:38:13,924 --> 00:38:16,825 (April 27) 192 00:38:38,249 --> 00:38:41,047 You're different today 193 00:38:41,686 --> 00:38:43,813 Quiet 194 00:38:44,288 --> 00:38:46,957 I'm going abroad to study cooking 195 00:38:46,957 --> 00:38:49,619 Won't be back for some 196 00:39:21,859 --> 00:39:24,895 You're going to Japan 197 00:39:24,895 --> 00:39:27,363 but I haven't even been to your place yet 198 00:39:28,933 --> 00:39:31,959 Not even once 199 00:39:35,005 --> 00:39:37,108 Go home 200 00:39:37,108 --> 00:39:40,475 Open the door 201 00:39:42,880 --> 00:39:44,973 Could you... 202 00:40:45,743 --> 00:40:48,405 I just think you're rushing things 203 00:41:13,637 --> 00:41:17,575 (You hold a kitten. ) 204 00:41:17,575 --> 00:41:21,779 (Your blue eyes are no longer sad. ) 205 00:41:21,779 --> 00:41:28,548 (Where is Shangri-La) 206 00:41:30,154 --> 00:41:36,923 (Let's go searching it) 207 00:42:35,185 --> 00:42:46,062 (ln a flash, ) (moving picture is a blurred world) 208 00:42:47,898 --> 00:42:55,439 (A person is trying to) (search unknow people's face) 209 00:42:55,439 --> 00:43:00,744 (Searching A beautiful existence) 210 00:43:00,744 --> 00:43:06,784 (Not yet. There are still few minutes) (and few second 's left) 211 00:43:06,784 --> 00:43:11,380 (lt already pasts twelve o'clock) 212 00:43:13,524 --> 00:43:21,898 (One plus one. ) (The answer is equal zero) 213 00:43:23,167 --> 00:43:30,505 (Or it could be infinite) 214 00:44:06,210 --> 00:44:10,704 (Let's end this) 215 00:44:13,517 --> 00:44:14,916 (M essage sent) 216 00:46:06,697 --> 00:46:10,701 (July 1, 2007 marks the 10th anniversary) (of Hong Kong return to China) 217 00:46:10,701 --> 00:46:13,937 (T o celebrate, Beijing sends) (Hong Kong a pair of pandas) 218 00:46:13,937 --> 00:46:16,167 (Le Le and Ying Ying) 219 00:46:24,882 --> 00:46:31,219 "Dreaming The Opposite Dream" 220 00:47:18,669 --> 00:47:22,372 What's that? Strawberry... 221 00:47:22,372 --> 00:47:24,806 You're so dumb 222 00:47:25,909 --> 00:47:28,111 It's a gift for you 223 00:47:28,111 --> 00:47:31,774 But I hope you will never use it 224 00:47:32,883 --> 00:47:36,375 I won't, 'cuz I don't like the flavored ones 225 00:47:39,790 --> 00:47:44,022 Then don't come back with a bunch of kids 226 00:47:50,667 --> 00:47:54,330 Spancer is in love with Summer, who is getting married 227 00:47:55,272 --> 00:48:02,974 Before saying goodbye, they promise a reunion in 10 years'time 228 00:48:13,357 --> 00:48:18,762 I still remember the room number of the hotel 229 00:48:18,762 --> 00:48:24,835 and our smiles when we left 230 00:48:24,835 --> 00:48:30,007 The whole city was so full of life 231 00:48:30,007 --> 00:48:35,104 We walked along the endless streets 232 00:48:35,345 --> 00:48:40,951 I left everything behind, even myself 233 00:48:40,951 --> 00:48:47,015 But I still remember our promise to watch autumn leaves together 234 00:48:47,624 --> 00:48:50,422 What's your future husband like? 235 00:48:52,529 --> 00:48:57,660 You can say he's handsome 236 00:48:58,535 --> 00:49:02,572 I guess he really loves you? 237 00:49:02,572 --> 00:49:04,631 He's been waiting for me 238 00:49:07,811 --> 00:49:09,938 Tell me the truth 239 00:49:10,681 --> 00:49:13,684 Who's better in bed?. Me or him? 240 00:49:13,684 --> 00:49:15,352 You should try 241 00:49:15,352 --> 00:49:17,217 Try what? 242 00:49:18,422 --> 00:49:20,390 A miracle happened. 243 00:49:20,390 --> 00:49:23,518 A great wave swept from the legs 244 00:49:23,694 --> 00:49:25,896 towards my lower belly 245 00:49:25,896 --> 00:49:27,764 rushed to my chest 246 00:49:27,764 --> 00:49:29,866 and my throat 247 00:49:29,866 --> 00:49:33,003 knocked me over and crushed my soul 248 00:49:33,003 --> 00:49:38,339 I've never experienced such an orgasm 249 00:49:38,508 --> 00:49:44,140 Th is is kamikaze bliss 250 00:49:46,516 --> 00:49:48,685 Do you love me? 251 00:49:48,685 --> 00:49:49,453 Yes. 252 00:49:49,453 --> 00:49:50,886 Really? 253 00:49:51,088 --> 00:49:52,953 Prove it to me. 254 00:49:56,193 --> 00:49:58,161 Beg me. 255 00:49:58,161 --> 00:49:59,363 Forget it. 256 00:49:59,363 --> 00:50:01,058 Come on 257 00:50:07,637 --> 00:50:08,939 (ln good humor.... ) 258 00:50:08,939 --> 00:50:11,274 (How to start, what to do) 259 00:50:11,274 --> 00:50:13,276 (The things in your life) (that aren 't great,) 260 00:50:13,276 --> 00:50:16,146 (let me come and share your burden) 261 00:50:16,146 --> 00:50:18,582 (Everything will be all right) 262 00:50:18,582 --> 00:50:21,018 (Tomorrow will be fine) 263 00:50:21,018 --> 00:50:23,020 (The sun shines as brightly as) (it always has,) 264 00:50:23,020 --> 00:50:25,956 (the earth continues to turn) 265 00:50:25,956 --> 00:50:28,258 (Everything will be all right) 266 00:50:28,258 --> 00:50:30,694 (Tomorrow will be fine) 267 00:50:30,694 --> 00:50:35,222 (You have me to keep you company,) (so you 265 won't be lonely anymore) 268 00:50:35,699 --> 00:50:38,429 This is our favorite place 269 00:50:39,202 --> 00:50:41,762 We used to be so happy 270 00:50:50,147 --> 00:50:52,549 (ln good humor, in bad humor) 271 00:50:52,549 --> 00:50:55,450 (How to start, what to do) 272 00:51:10,801 --> 00:51:13,270 Gosh, you bought a black one 273 00:51:13,270 --> 00:51:14,504 Black looks nice 274 00:51:14,504 --> 00:51:16,339 Hey, it vibrates 275 00:51:16,339 --> 00:51:18,008 Let's give it a name 276 00:51:18,008 --> 00:51:19,376 What? 277 00:51:19,376 --> 00:51:22,038 Let's call it 278 00:51:22,212 --> 00:51:23,804 Naomi 279 00:51:24,448 --> 00:51:25,949 Naomi 280 00:51:25,949 --> 00:51:27,551 You're turning me on fire 281 00:51:27,551 --> 00:51:30,782 I'll gonna make you so high 282 00:51:31,455 --> 00:51:33,753 Why doesn't it glow in the dark? 283 00:51:48,472 --> 00:51:51,873 Will you fall in love with Naomi?. 284 00:51:54,911 --> 00:51:57,471 I love Spancer. 285 00:52:00,317 --> 00:52:02,751 Why not? 286 00:52:05,422 --> 00:52:08,125 Naomi is too hard. 287 00:52:08,125 --> 00:52:11,219 I love Spancer. 288 00:52:12,229 --> 00:52:14,857 I'm Summer 289 00:52:15,165 --> 00:52:18,032 I'm going to get married 290 00:52:18,969 --> 00:52:23,607 Spancer, wait for me for 10 years 291 00:52:23,607 --> 00:52:25,342 That's a deal. 292 00:52:25,342 --> 00:52:27,367 Deal. 293 00:52:35,318 --> 00:52:37,387 I'm Spancer 294 00:52:37,387 --> 00:52:43,519 Starting today, I'm breaking up with Summer for 10 years 295 00:52:44,995 --> 00:52:48,453 But I believe we will be together eventually 296 00:52:49,900 --> 00:53:02,904 Summer kisses winter, and then? 297 00:53:05,282 --> 00:53:07,512 tears 298 00:53:07,884 --> 00:53:10,754 (l finally lose you from my memory) 299 00:53:10,754 --> 00:53:12,189 (Seperating) 300 00:53:12,189 --> 00:53:14,090 Tears 301 00:53:14,090 --> 00:53:17,355 (And together with you) 302 00:53:27,270 --> 00:53:29,101 Since I was a kid 303 00:53:30,006 --> 00:53:31,508 my parents kept telling me 304 00:53:31,508 --> 00:53:34,944 that a girl's life is to find a good husband 305 00:53:38,315 --> 00:53:41,751 But then I met you and I never expected that 306 00:53:42,352 --> 00:53:44,843 I could be so happy 307 00:53:45,956 --> 00:53:48,491 (l love you) 308 00:53:48,491 --> 00:53:50,293 (l am afraid; I can not see you again) 309 00:53:50,293 --> 00:53:54,593 You know, I'm just doing this to fulfill 310 00:53:55,498 --> 00:53:58,092 my so called social responsibility 311 00:53:58,668 --> 00:54:02,172 After I'm married and have kids 312 00:54:02,172 --> 00:54:06,836 After I fulfill these duties, we can 313 00:54:07,377 --> 00:54:08,411 be together again (Thinking about you,) 314 00:54:08,411 --> 00:54:09,546 (Thinking about you,) (over and over again) 315 00:54:09,546 --> 00:54:12,716 (l finally lose you from my memory) 316 00:54:12,716 --> 00:54:15,514 (Seperating) 317 00:54:29,666 --> 00:54:34,404 It has been three years, I still go to the karaoke 318 00:54:34,404 --> 00:54:36,706 (It's tragic to be separated) 319 00:54:36,706 --> 00:54:38,408 but always alone (It's tragic to be separated) 320 00:54:38,408 --> 00:54:40,277 (It's tragic to be separated) 321 00:54:40,277 --> 00:54:45,949 (l shall forget, ) (if I am determined to forget) 322 00:54:45,949 --> 00:54:51,979 (l shall even forget myself) 323 00:54:58,295 --> 00:55:02,465 (Even your sturdy frame) 324 00:55:02,465 --> 00:55:04,334 (cannot endure the changing weather) 325 00:55:04,334 --> 00:55:10,239 (l will recognize you, ) (even when your hair has gone white) 326 00:55:24,754 --> 00:55:26,654 Hello? 327 00:55:27,524 --> 00:55:30,425 Who is this? Speak 328 00:55:39,035 --> 00:55:41,162 Summer 329 00:55:44,607 --> 00:55:47,440 I know it's you 330 00:55:51,815 --> 00:55:53,983 I miss you too 331 00:55:53,983 --> 00:55:56,213 Can we meet? 21355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.