Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,212 --> 00:02:38,612
Miss Zhong, representatives from AD Enterprise are here.
2
00:02:39,345 --> 00:02:40,422
How are you?
3
00:02:40,422 --> 00:02:41,879
You must be Manager Wang.
4
00:02:41,879 --> 00:02:42,712
I'm Zhong Wu Yan.
5
00:02:42,712 --> 00:02:43,445
How are you?
6
00:02:43,445 --> 00:02:45,112
I'm representing AD Enterprise.
7
00:02:45,112 --> 00:02:46,924
I hope that we will have a good collaboration.
8
00:02:46,924 --> 00:02:48,353
I'm sure of that.
9
00:02:48,812 --> 00:02:52,145
What about Qi Xuan? Where is he?
10
00:02:52,145 --> 00:02:53,545
He went away to handle some matters.
11
00:02:53,545 --> 00:02:54,712
He will be back soon.
12
00:02:54,712 --> 00:02:56,279
Liars.
13
00:02:59,812 --> 00:03:02,745
You are lying.
14
00:03:02,745 --> 00:03:05,593
You are cheating the consumers.
15
00:03:05,593 --> 00:03:07,445
I'm sorry, wait a moment.
16
00:03:07,445 --> 00:03:09,445
What happened?
17
00:03:09,445 --> 00:03:10,612
I'm sorry, sir.
18
00:03:10,612 --> 00:03:12,148
Is there anything you want?
19
00:03:12,148 --> 00:03:13,179
Of course there is.
20
00:03:13,179 --> 00:03:14,579
If not, why am I here?
21
00:03:14,579 --> 00:03:16,054
Idiot.
22
00:03:18,712 --> 00:03:20,979
Everyone turn back and take a look.
23
00:03:23,812 --> 00:03:25,345
Who is that?
24
00:03:25,345 --> 00:03:26,612
Can you explain that?
25
00:03:26,612 --> 00:03:29,279
Today, it's the launching of your product.
26
00:03:29,279 --> 00:03:31,345
This person, and your spokesperson,
27
00:03:31,345 --> 00:03:32,512
are closely related.
28
00:03:32,512 --> 00:03:33,679
Relation? What relation?
29
00:03:33,679 --> 00:03:35,145
Can you explain it?
30
00:03:35,145 --> 00:03:37,079
Let me tell you.
31
00:03:40,887 --> 00:03:43,745
Thanks to all reporters here.
32
00:03:43,745 --> 00:03:45,945
Do you find it strange that
33
00:03:45,945 --> 00:03:49,545
we knew about Xia Ying Chun's popularity,
34
00:03:49,545 --> 00:03:51,812
but her past
35
00:03:51,812 --> 00:03:53,712
is not known to us.
36
00:03:53,712 --> 00:03:55,179
We only know that she
37
00:03:55,179 --> 00:03:56,945
started modeling 3 years ago
38
00:03:56,945 --> 00:03:59,556
and she found popularity soon, and became famous.
39
00:03:59,556 --> 00:04:01,512
Is that right?
40
00:04:01,512 --> 00:04:05,012
But this ugly girl behind me,
41
00:04:05,012 --> 00:04:05,941
listen well,
42
00:04:05,941 --> 00:04:08,645
she is Xia Shu Fen.
43
00:04:08,645 --> 00:04:11,312
She is also 'Xia'.
44
00:04:11,312 --> 00:04:13,012
That Xia Ying Chun has no past
45
00:04:13,012 --> 00:04:15,412
but Xia Shu Fen has a past.
46
00:04:15,412 --> 00:04:16,512
This Xia Shu Fen
47
00:04:16,512 --> 00:04:20,275
came to Taipei to become a singer.
48
00:04:20,275 --> 00:04:21,145
She must be kidding.
49
00:04:21,145 --> 00:04:22,345
With her look, there's no hope.
50
00:04:22,345 --> 00:04:24,279
No hope, right?
51
00:04:24,279 --> 00:04:26,545
That's why
52
00:04:26,545 --> 00:04:28,756
she disappeared.
53
00:04:28,756 --> 00:04:30,645
What is this?
54
00:04:30,645 --> 00:04:32,312
I didn't remember taking this photo.
55
00:04:32,312 --> 00:04:35,212
She is my old friend.
56
00:04:35,845 --> 00:04:36,779
She is dead.
57
00:04:36,779 --> 00:04:39,645
I'm not Ying Chun, don't call me that name!
58
00:04:39,645 --> 00:04:41,412
Sir, can you clarify that again?
59
00:04:41,412 --> 00:04:43,612
Are you implying that Xia Ying Chun had plastic surgery?
60
00:04:43,612 --> 00:04:45,379
Don't talk nonsense without any proof.
61
00:04:45,379 --> 00:04:47,479
Qi Xuan.
62
00:04:47,479 --> 00:04:50,112
You don't know if we have the proof.
63
00:04:50,112 --> 00:04:51,945
But I know that your spokesperson
64
00:04:51,945 --> 00:04:53,512
is feeling guilty.
65
00:04:53,512 --> 00:04:54,879
If you think that there's no truth in my words,
66
00:04:54,879 --> 00:04:56,645
get her to confront me.
67
00:04:56,645 --> 00:04:58,079
We will wait for her here.
68
00:04:58,845 --> 00:05:01,445
You can't, right? Because she dare not come.
69
00:05:02,512 --> 00:05:04,456
Sir, please leave.
70
00:05:04,456 --> 00:05:06,245
You claimed that your product is all natural
71
00:05:06,245 --> 00:05:07,912
but you used an artificial beauty as spokesperson.
72
00:05:07,912 --> 00:05:09,055
Who are you kidding?
73
00:05:09,055 --> 00:05:10,379
Everyone listen up,
74
00:05:10,379 --> 00:05:13,079
this will hit the headlines tomorrow.
75
00:05:13,079 --> 00:05:17,079
"A natural product used an artifical spokeperson."
76
00:05:17,079 --> 00:05:19,779
This is big news.
77
00:05:19,779 --> 00:05:20,612
Qi Xuan, please respond to
78
00:05:20,612 --> 00:05:22,845
what this man said.
79
00:05:23,812 --> 00:05:25,345
Speak.
80
00:05:25,345 --> 00:05:26,845
Qi Xuan.
81
00:05:27,679 --> 00:05:29,394
Stop chasing after him.
82
00:05:29,394 --> 00:05:30,379
Stop that. Come.
83
00:05:30,379 --> 00:05:30,979
It's better here.
84
00:05:34,440 --> 00:05:37,106
I will give everyone an official announcement.
85
00:05:37,106 --> 00:05:39,206
I will pay a high price for
86
00:05:39,206 --> 00:05:40,573
any information regarding her.
87
00:05:43,679 --> 00:05:46,979
Those who knew about Miss Xia's
88
00:05:46,979 --> 00:05:48,712
experience and resume.
89
00:05:48,712 --> 00:05:49,512
Or you could be her
90
00:05:49,512 --> 00:05:51,812
ex-classmates.
91
00:05:51,812 --> 00:05:54,146
I will pay top dollar for your information.
92
00:05:54,146 --> 00:05:56,696
Please call the hotline below.
93
00:05:56,696 --> 00:05:58,412
No, I'm just kidding,
94
00:05:58,412 --> 00:06:00,812
I will put these information on the newspaper.
95
00:06:00,812 --> 00:06:02,012
In future,
96
00:06:02,012 --> 00:06:03,579
I will prepare more information
97
00:06:03,579 --> 00:06:04,912
and expose more secrets.
98
00:06:04,912 --> 00:06:06,146
So that all of you will
99
00:06:06,146 --> 00:06:09,612
know the real Miss Xia.
100
00:06:09,612 --> 00:06:11,112
Or should we
101
00:06:11,112 --> 00:06:11,912
have a daliy updates.
102
00:06:11,912 --> 00:06:13,312
Big head, you are smart!
103
00:06:13,312 --> 00:06:16,179
We will have a daily updates.
104
00:06:19,079 --> 00:06:20,512
Miss Zhong, I'm sorry,
105
00:06:20,512 --> 00:06:21,579
from AD's point of view,
106
00:06:21,579 --> 00:06:24,312
we hope to suspend our collaboration.
107
00:06:24,446 --> 00:06:25,579
Manager Wang,
108
00:06:25,579 --> 00:06:27,512
I hope you can reconsider this.
109
00:06:27,512 --> 00:06:29,246
Our product has no problem.
110
00:06:29,246 --> 00:06:30,712
We have the confidence.
111
00:06:30,712 --> 00:06:32,779
We are confident in your product.
112
00:06:32,779 --> 00:06:34,479
I hope that after this scandal ends,
113
00:06:34,479 --> 00:06:36,346
we can continue to work together.
114
00:06:40,179 --> 00:06:41,212
When Xia Ying Chun... went on the TV shopping channel previously,
115
00:06:41,212 --> 00:06:42,412
was that planned?
116
00:06:42,412 --> 00:06:43,412
Will you ask an artificial beauty
117
00:06:43,412 --> 00:06:44,279
to be your spokesperson?
118
00:06:44,279 --> 00:06:45,712
Alright,
119
00:06:45,712 --> 00:06:47,479
stop pressing her.
120
00:06:48,046 --> 00:06:49,346
You are lost for words, right?
121
00:06:49,346 --> 00:06:51,846
Who ask you to get an artificial person as your spokesperson?
122
00:06:51,846 --> 00:06:54,346
You should get her to endorse plastic surgery.
123
00:06:54,346 --> 00:06:56,012
Am I right?
124
00:06:56,012 --> 00:06:57,479
Plastic surgery.
125
00:06:58,312 --> 00:07:00,479
Sir, wait.
126
00:07:00,479 --> 00:07:01,479
Please clarify your words.
127
00:07:01,479 --> 00:07:03,746
Sir, please clarify your words.
128
00:07:10,146 --> 00:07:11,479
Did you do that?
129
00:07:11,479 --> 00:07:12,812
I know it's you.
130
00:07:13,412 --> 00:07:14,012
Do you have such a deep grudges
131
00:07:14,012 --> 00:07:16,279
against Qi Enterprise?
132
00:07:16,279 --> 00:07:17,046
If you have,
133
00:07:17,046 --> 00:07:19,779
just come after me. Why get others involved?
134
00:07:21,346 --> 00:07:23,812
She asked for it.
135
00:07:23,812 --> 00:07:24,712
I offered her a huge endorsement fee
136
00:07:24,712 --> 00:07:25,946
and ask her to be our spokesperson,
137
00:07:25,946 --> 00:07:28,179
but she still insisted to help you.
138
00:07:29,046 --> 00:07:30,646
Since she didn't know what's good for her,
139
00:07:30,646 --> 00:07:32,279
I must let her know
140
00:07:32,279 --> 00:07:33,946
that if she isn't by my side,
141
00:07:33,946 --> 00:07:36,179
she will be my enemy.
142
00:07:43,446 --> 00:07:44,279
It's not easy that my life
143
00:07:44,279 --> 00:07:45,479
has just started to see some new lights.
144
00:07:45,479 --> 00:07:47,412
But it's not without any problems.
145
00:07:47,412 --> 00:07:49,579
That's right, it's all because
146
00:07:49,579 --> 00:07:50,246
of Xia Ying Chun.
147
00:07:50,246 --> 00:07:51,946
If she is really an artificial beauty,
148
00:07:51,946 --> 00:07:52,412
this matter
149
00:07:52,412 --> 00:07:54,279
may affect the sales of our product.
150
00:07:54,279 --> 00:07:55,512
Of course,
151
00:07:55,512 --> 00:07:56,446
our spokesperson is
152
00:07:56,446 --> 00:07:57,946
artificial.
153
00:07:57,946 --> 00:07:58,712
The consumers
154
00:07:58,712 --> 00:08:00,379
also understand that.
155
00:08:00,379 --> 00:08:01,212
They will link our Peony products
156
00:08:01,212 --> 00:08:02,346
to Xia Ying Chun.
157
00:08:02,346 --> 00:08:03,046
Really.
158
00:08:03,046 --> 00:08:04,946
Please stop talking nonsense.
159
00:08:04,946 --> 00:08:06,746
This matter has not be clarified.
160
00:08:06,746 --> 00:08:08,712
Don't believe in rumors.
161
00:08:08,712 --> 00:08:10,546
Without Xia Ying Chun,
162
00:08:10,546 --> 00:08:12,512
would our product be selling so fast?
163
00:08:12,512 --> 00:08:15,012
That's right.
164
00:08:16,246 --> 00:08:18,345
You are back.
165
00:08:18,345 --> 00:08:20,811
The news is all about your problem.
166
00:08:20,811 --> 00:08:22,046
I'm so handsome, did they get my shot?
167
00:08:22,046 --> 00:08:23,146
What happened?
168
00:08:23,146 --> 00:08:23,679
News?
169
00:08:23,679 --> 00:08:25,845
Yes, it's about artificial beauty.
170
00:08:26,046 --> 00:08:28,046
News.
171
00:08:29,612 --> 00:08:31,279
According to neighbors,
172
00:08:31,279 --> 00:08:33,612
Xia Ying Chun has returned to her home this morning.
173
00:08:33,612 --> 00:08:35,012
The reporters are still keeping watch outside
174
00:08:35,012 --> 00:08:36,646
to get the latest news.
175
00:08:36,646 --> 00:08:39,412
Back to you, News anchor.
176
00:08:40,112 --> 00:08:41,012
Plastic surgery
177
00:08:41,012 --> 00:08:42,479
is really amazing.
178
00:08:42,479 --> 00:08:44,412
Dear, do you want to try it?
179
00:08:44,412 --> 00:08:45,479
Lin Gai Shi.
180
00:08:45,479 --> 00:08:47,379
No, what I mean is
181
00:08:47,379 --> 00:08:48,646
that you should
182
00:08:48,646 --> 00:08:50,012
do a complete makeover.
183
00:08:50,012 --> 00:08:51,646
Hey!
184
00:08:52,679 --> 00:08:53,779
Dad.
185
00:08:53,779 --> 00:08:55,679
Didn't you said that natural is beauty?
186
00:08:55,679 --> 00:08:57,846
I think Xia Ying Chun has set a goal to
187
00:08:57,846 --> 00:08:59,812
be successful, okay.
188
00:08:59,812 --> 00:09:01,346
We don't understand their reasons.
189
00:09:01,346 --> 00:09:03,812
Don't crticize others.
190
00:09:03,812 --> 00:09:06,579
From how she looks previously,
191
00:09:06,579 --> 00:09:09,212
I don't think she needed plastic surgery.
192
00:09:09,212 --> 00:09:10,746
She looks 'prosperous'.
193
00:09:10,746 --> 00:09:12,212
She looks like she can bear many children.
194
00:09:12,212 --> 00:09:14,179
That's right.
195
00:09:16,712 --> 00:09:17,446
Dad.
196
00:09:17,446 --> 00:09:19,246
I think your way of assessing beauty
197
00:09:19,246 --> 00:09:20,946
is not acceptable.
198
00:09:20,946 --> 00:09:21,846
What?
199
00:09:21,846 --> 00:09:23,479
As men...
200
00:09:23,946 --> 00:09:25,479
no. As young men,
201
00:09:25,479 --> 00:09:27,179
our aesthetic view on women is that
202
00:09:27,179 --> 00:09:28,312
it doesn't matter if she is artificial
203
00:09:28,312 --> 00:09:29,079
or natural.
204
00:09:29,079 --> 00:09:30,379
She just need to look good
205
00:09:30,379 --> 00:09:31,146
and that's enough.
206
00:09:31,146 --> 00:09:33,512
I don't care how she looks previously, right?
207
00:09:33,512 --> 00:09:35,279
Xia Ying Chun must be feeling
208
00:09:35,279 --> 00:09:36,512
great pressure now.
209
00:09:36,512 --> 00:09:39,546
Qi Xuan is here, let's ask him about it.
210
00:09:40,612 --> 00:09:42,212
Isn't that Qi Xuan?
211
00:09:42,212 --> 00:09:43,412
Can you clarify with us?
212
00:09:43,412 --> 00:09:44,879
Qi Xuan, you came here immediately.
213
00:09:44,879 --> 00:09:46,879
Are you reigniting your old love?
214
00:09:46,879 --> 00:09:48,392
Please clarify.
215
00:09:48,392 --> 00:09:50,046
Qi Xuan.
216
00:09:51,946 --> 00:09:53,779
Why is Qi Xuan like that?
217
00:09:53,779 --> 00:09:55,512
He went to see Xia Ying Chun secretly,
218
00:09:55,512 --> 00:09:57,579
disregarding Wu Yan's feeling.
219
00:09:57,579 --> 00:09:58,412
What are you saying?
220
00:09:58,412 --> 00:09:59,946
How did I teach you?
221
00:09:59,946 --> 00:10:01,779
Why are you saying this nonsense?
222
00:10:01,779 --> 00:10:03,746
Remember what I taught you?
223
00:10:03,746 --> 00:10:04,579
Now, you should say
224
00:10:04,579 --> 00:10:07,812
that Qi Xuan values friendship.
225
00:10:07,812 --> 00:10:09,312
He isn't afraid, even at this point of time,
226
00:10:09,312 --> 00:10:11,112
he stands up for her.
227
00:10:11,679 --> 00:10:13,679
What you said doesn't sounds better either.
228
00:10:24,879 --> 00:10:25,879
If there's no trust between
229
00:10:25,879 --> 00:10:28,400
me and Qi Xuan,
230
00:10:28,846 --> 00:10:32,028
we should really evaluate our relationship.
231
00:10:33,279 --> 00:10:35,679
Qi Xuan is important to Xia Ying Chun.
232
00:10:35,679 --> 00:10:38,012
During this juncture,
233
00:10:38,012 --> 00:10:40,279
if Qi Xuan didn't go there,
234
00:10:40,279 --> 00:10:42,379
I would also ask him to go.
235
00:11:20,479 --> 00:11:21,912
Ying Chun!
236
00:11:21,912 --> 00:11:22,774
Ying Chun, open up.
237
00:11:22,774 --> 00:11:24,446
Are you inside?
238
00:11:24,446 --> 00:11:25,712
Ying Chun.
239
00:11:26,446 --> 00:11:27,546
If there's any problem,
240
00:11:27,546 --> 00:11:29,546
we can resolve it together.
241
00:11:29,546 --> 00:11:30,712
You can confide in me.
242
00:11:30,712 --> 00:11:33,412
Ying Chun.
243
00:11:40,679 --> 00:11:48,979
◦ Subtitles ~ Team Zhong Wu Yan ~ Viki
244
00:12:08,057 --> 00:12:09,024
If there's any problem,
245
00:12:09,024 --> 00:12:10,890
we can resolve it together.
246
00:12:10,890 --> 00:12:12,224
You can confide in me.
247
00:12:12,224 --> 00:12:14,957
Ying Chun.
248
00:12:20,957 --> 00:12:22,042
Ying Chun.
249
00:12:22,042 --> 00:12:23,324
Qi Xuan.
250
00:12:23,324 --> 00:12:24,357
Is she inside?
251
00:12:24,357 --> 00:12:25,324
She should be.
252
00:12:25,324 --> 00:12:27,524
I have a spare key.
253
00:12:30,090 --> 00:12:34,290
Ying Chun.
254
00:12:34,290 --> 00:12:37,690
Don't be like that.
255
00:12:37,690 --> 00:12:39,424
Don't be so silly.
256
00:12:40,357 --> 00:12:41,724
It's alright.
257
00:12:47,724 --> 00:12:50,657
Regardless of what they say
258
00:12:52,090 --> 00:12:53,790
you will always be the one who
259
00:12:53,790 --> 00:12:55,524
supported me and
260
00:12:55,524 --> 00:12:58,857
never abandoned me.
261
00:13:00,857 --> 00:13:04,057
You will always be you.
262
00:13:04,057 --> 00:13:06,424
Regardless of what will happen to you,
263
00:13:07,624 --> 00:13:09,990
In my heart, you will always
264
00:13:09,990 --> 00:13:12,657
be the same Xia Ying Chun I know.
265
00:13:12,657 --> 00:13:16,390
Don't be like that.
266
00:13:17,090 --> 00:13:20,124
I don't want to lose you.
267
00:13:21,224 --> 00:13:23,590
I have nothing now.
268
00:13:24,990 --> 00:13:27,124
I lost my value now.
269
00:13:27,124 --> 00:13:30,157
I lost my reputation.
270
00:13:30,157 --> 00:13:32,657
I lost my career.
271
00:13:33,424 --> 00:13:38,257
I even lost Qi Xuan.
272
00:13:39,324 --> 00:13:40,357
No, you won't.
273
00:13:40,357 --> 00:13:42,724
You still have me.
274
00:13:42,724 --> 00:13:44,524
I'm by your side.
275
00:13:44,524 --> 00:13:47,690
Ying Chun, I'm by your side.
276
00:13:47,690 --> 00:13:51,457
Don't forget our past...
277
00:13:51,457 --> 00:13:52,824
and what we went through.
278
00:13:52,824 --> 00:13:55,124
All of that will never change.
279
00:13:57,790 --> 00:14:00,390
What they said is the truth.
280
00:14:01,457 --> 00:14:03,824
I'm ugly.
281
00:14:03,824 --> 00:14:07,890
I'm worthless in your heart.
282
00:14:07,890 --> 00:14:10,490
You don't care about me.
283
00:14:10,490 --> 00:14:13,057
No.
284
00:14:13,057 --> 00:14:15,024
Nevermind.
285
00:14:15,024 --> 00:14:17,457
Nobody cares whether I succeed.
286
00:14:17,457 --> 00:14:19,690
That's not true.
287
00:14:19,690 --> 00:14:21,290
I want to see that.
288
00:14:21,590 --> 00:14:22,324
In the future,
289
00:14:22,324 --> 00:14:23,990
when you succeed,
290
00:14:23,990 --> 00:14:25,690
remember to look for me.
291
00:14:25,690 --> 00:14:28,224
I want to see that for myself.
292
00:14:32,224 --> 00:14:34,957
Because of what you said,
293
00:14:35,424 --> 00:14:38,190
that's so important to me.
294
00:14:39,957 --> 00:14:43,790
To make myself better,
295
00:14:43,790 --> 00:14:48,224
I worked hard and saved my money,
296
00:14:48,224 --> 00:14:51,224
I delivered newspaper and even became a cleaner
297
00:14:54,281 --> 00:14:55,981
for the sake of looking beautiful,
298
00:14:57,764 --> 00:15:01,393
so that I'd be worthy to be your woman.
299
00:15:01,393 --> 00:15:06,787
I risked my life to undergo a complete transformation.
300
00:15:06,787 --> 00:15:09,295
I starved myself.
301
00:15:10,414 --> 00:15:11,414
But
302
00:15:14,447 --> 00:15:18,951
it was all in vain.
303
00:15:20,514 --> 00:15:22,691
You don't love me.
304
00:15:24,981 --> 00:15:26,647
There is no point for me to continue living.
305
00:15:26,647 --> 00:15:28,447
It's no use.
306
00:15:30,381 --> 00:15:33,847
That is not true.
307
00:15:33,847 --> 00:15:36,081
I know,
308
00:15:36,081 --> 00:15:37,214
I understand now.
309
00:15:37,214 --> 00:15:38,447
I understand now.
310
00:15:38,447 --> 00:15:39,663
It was not in vain.
311
00:15:39,663 --> 00:15:41,181
Come,
312
00:15:41,181 --> 00:15:42,247
it wasn't in vain.
313
00:15:43,747 --> 00:15:44,647
It's all right now.
314
00:15:48,781 --> 00:15:51,181
Don't be afraid.
315
00:15:51,181 --> 00:15:52,914
It's all right now.
316
00:15:52,914 --> 00:15:55,380
It's all right now.
317
00:16:32,114 --> 00:16:33,114
Zhong Wu Yan.
318
00:16:51,081 --> 00:16:52,614
Wu Yan.
319
00:16:52,614 --> 00:16:55,014
I am sorry I can't meet you.
320
00:16:55,014 --> 00:16:57,047
Did something happen?
321
00:16:57,047 --> 00:16:58,381
At the press conference today
322
00:16:58,381 --> 00:17:00,047
someone exposed Xia Ying Chun
323
00:17:00,047 --> 00:17:02,347
saying that she had undergone plastic surgery.
324
00:17:02,347 --> 00:17:05,447
So the press conference was cancelled.
325
00:17:05,447 --> 00:17:07,681
So you mean to say
326
00:17:07,681 --> 00:17:09,514
you have yet to sign the contract?
327
00:17:11,181 --> 00:17:13,081
We plan to wait
328
00:17:13,081 --> 00:17:15,414
for the matter to pass.
329
00:17:17,681 --> 00:17:19,881
After the press conference
330
00:17:19,881 --> 00:17:22,581
we received a lot of cancellations from customers.
331
00:17:22,581 --> 00:17:24,347
What do we do now?
332
00:17:24,347 --> 00:17:26,414
Wu Yan,
333
00:17:26,414 --> 00:17:28,281
from a business point of view,
334
00:17:29,814 --> 00:17:30,947
I would suggest that
335
00:17:30,947 --> 00:17:33,514
you should distance yourself from Xia Ying Chun as soon as possible.
336
00:17:44,614 --> 00:17:46,314
Is Xia Ying Chun all right?
337
00:17:46,881 --> 00:17:48,614
Her condition is unstable.
338
00:17:48,614 --> 00:17:50,047
Cindy is with her.
339
00:17:51,214 --> 00:17:52,281
This is not the time
340
00:17:52,281 --> 00:17:54,081
to worry about her.
341
00:17:54,081 --> 00:17:55,814
After she was exposed,
342
00:17:55,814 --> 00:17:56,814
I spent the whole day
343
00:17:56,814 --> 00:17:57,247
fending off phone calls from disgruntled callers
344
00:17:57,247 --> 00:17:58,981
and customer's cancellations!
345
00:17:58,981 --> 00:17:59,447
I had a very hard time.
346
00:17:59,447 --> 00:18:01,347
It was tiring.
347
00:18:01,347 --> 00:18:02,681
What do you think we should do?
348
00:18:03,381 --> 00:18:03,647
There is another thing.
349
00:18:03,647 --> 00:18:04,814
The villagers,
350
00:18:04,814 --> 00:18:06,847
everyone is worried about their investment.
351
00:18:06,847 --> 00:18:08,747
I have been asked to represent them.
352
00:18:08,747 --> 00:18:10,281
What they are proposing is
353
00:18:10,281 --> 00:18:12,914
that we cut off ties with Xia Ying Chun.
354
00:18:12,914 --> 00:18:14,481
Let's think about this.
355
00:18:14,481 --> 00:18:15,847
I feel that
356
00:18:15,847 --> 00:18:17,481
this is not the time to make any rash decisions.
357
00:18:17,481 --> 00:18:20,314
Things may not be as bad as they seem.
358
00:18:21,447 --> 00:18:22,914
How can you even say that?
359
00:18:22,914 --> 00:18:23,981
Wu Yan,
360
00:18:23,981 --> 00:18:25,247
as a shareholder
361
00:18:25,247 --> 00:18:28,747
the company is our lifeblood.
362
00:18:28,747 --> 00:18:30,447
Besides I am the village headman.
363
00:18:30,447 --> 00:18:32,014
Every shareholder,
364
00:18:32,014 --> 00:18:33,747
each of the villagers,
365
00:18:33,747 --> 00:18:35,214
have the right to decide.
366
00:18:35,214 --> 00:18:37,181
The elections are coming,
367
00:18:37,181 --> 00:18:38,881
I need to be accountable to them.
368
00:18:38,881 --> 00:18:40,414
This puts me in a difficult position.
369
00:18:43,681 --> 00:18:44,847
If Xia Ying Chun had not helped us,
370
00:18:44,847 --> 00:18:45,947
our Peony product
371
00:18:45,947 --> 00:18:48,414
would not have been a success from the start.
372
00:18:48,414 --> 00:18:50,747
I am not prepared to have her replaced just yet.
373
00:18:52,881 --> 00:18:53,881
No.
374
00:18:54,681 --> 00:18:55,914
Qi Xuan,
375
00:18:55,914 --> 00:18:58,547
what about our rights?
376
00:18:58,547 --> 00:18:59,647
Qi Xuan!
377
00:19:00,847 --> 00:19:02,181
Wu Yan, look at him,
378
00:19:02,181 --> 00:19:03,881
Dad has even used your dowry
379
00:19:03,881 --> 00:19:05,447
to invest in this.
380
00:19:05,447 --> 00:19:07,881
You better talk Qi Xuan into coming around.
381
00:19:09,375 --> 00:19:10,214
I really feel that
382
00:19:10,214 --> 00:19:12,246
right after Xia Ying Chun got into trouble,
383
00:19:12,246 --> 00:19:13,714
we shouldn't cut off our ties with her so abruptly.
384
00:19:13,714 --> 00:19:16,114
Where is your compassion?
385
00:19:20,214 --> 00:19:23,047
I support Qi Xuan's decision.
386
00:19:23,047 --> 00:19:26,614
At the same time you need to stand by your products.
387
00:19:26,614 --> 00:19:29,381
I believe even without changing your spokesmodel,
388
00:19:29,381 --> 00:19:30,281
we can survive.
389
00:19:30,281 --> 00:19:31,714
this storm.
390
00:19:31,714 --> 00:19:33,314
You are being too emotional about this.
391
00:19:33,314 --> 00:19:34,681
If we continue down this path
392
00:19:34,681 --> 00:19:36,481
we'll be facing bankruptcy.
393
00:19:36,481 --> 00:19:38,014
Give it a rest,
394
00:19:38,014 --> 00:19:40,347
we will just have to decide on our own.
395
00:19:40,347 --> 00:19:41,514
Let's just leave it.
396
00:19:42,547 --> 00:19:45,047
At times like this, all I want to do is drink
397
00:19:45,047 --> 00:19:47,114
to drown my sorrows.
398
00:19:47,114 --> 00:19:48,781
Let's go.
399
00:19:48,781 --> 00:19:51,081
I can't go, I have to attend the elections.
400
00:20:05,547 --> 00:20:07,614
Thank you for supporting me.
401
00:20:13,281 --> 00:20:14,847
I would like to visit Xia Ying Chun.
402
00:20:25,281 --> 00:20:34,814
◦ Subtitles ~ Team Zhong Wu Yan ~ Viki
403
00:21:04,749 --> 00:21:05,616
It's Qi Xuan.
404
00:21:05,616 --> 00:21:07,816
Qi Xuan is here.
405
00:21:07,816 --> 00:21:10,216
Qi Xuan.
406
00:21:10,216 --> 00:21:11,516
What are your plans now?
407
00:21:11,516 --> 00:21:13,416
Miss, what is your relationship with Xia Ying Chun?
408
00:21:13,416 --> 00:21:14,816
Can you please comment?
409
00:21:14,816 --> 00:21:16,182
What is your relationship?
410
00:21:16,182 --> 00:21:17,682
Can you clarify?
411
00:21:17,682 --> 00:21:19,316
What is your relationship with Xia Ying Chun?
412
00:21:19,316 --> 00:21:22,882
Can you elaborate?
413
00:21:35,800 --> 00:21:36,833
Ying Chun.
414
00:21:36,833 --> 00:21:38,133
It's me.
415
00:21:38,843 --> 00:21:40,743
Can you please let me in?
416
00:21:53,043 --> 00:21:54,143
What are you doing here?!
417
00:21:54,143 --> 00:21:56,776
To see how pathetic I have become?!
418
00:21:56,776 --> 00:21:58,643
I don't need your pity.
419
00:21:59,376 --> 00:22:00,310
Ying Chun.
420
00:22:04,076 --> 00:22:04,876
Ying Chun.
421
00:22:04,876 --> 00:22:06,643
Wu Yan is worried about you.
422
00:22:06,643 --> 00:22:07,676
We wanted to come see if you were all right.
423
00:22:07,676 --> 00:22:09,610
Xuan, ask her to leave!
424
00:22:09,610 --> 00:22:10,510
I don't want to see her.
425
00:22:10,510 --> 00:22:11,776
I don't need her to gloat at me.
426
00:22:11,776 --> 00:22:13,310
I know I have been defeated.
427
00:22:13,310 --> 00:22:14,876
Will that do?!
428
00:22:14,876 --> 00:22:16,110
No one has lost.
429
00:22:16,110 --> 00:22:18,076
As long as you are willing to pick yourself up,
430
00:22:18,076 --> 00:22:20,076
people will forget about the scandal eventually.
431
00:22:20,076 --> 00:22:22,110
Don't make it sound so easy.
432
00:22:22,110 --> 00:22:23,110
You are not the one in this scandal.
433
00:22:23,110 --> 00:22:24,210
How can you feel my despair?
434
00:22:24,210 --> 00:22:25,310
I don't need your help!
435
00:22:25,310 --> 00:22:26,676
How can I make you go away?!
436
00:22:26,676 --> 00:22:28,910
You should just brave it out there and
437
00:22:28,910 --> 00:22:29,743
let the public see your point of view.
438
00:22:29,743 --> 00:22:31,210
Everyone
439
00:22:31,210 --> 00:22:32,876
has a right to want to look their best.
440
00:22:32,876 --> 00:22:34,510
You should not be acting like this. Hiding away
441
00:22:34,510 --> 00:22:35,943
by yourself.
442
00:22:50,210 --> 00:22:51,743
Cindy close the curtains!
443
00:23:00,810 --> 00:23:02,610
If I were you
444
00:23:02,610 --> 00:23:04,376
I would feel proud of myself.
445
00:23:04,376 --> 00:23:07,076
I would confidently tell everyone:
446
00:23:07,076 --> 00:23:08,876
"I am Xia Ying Chun."
447
00:23:08,876 --> 00:23:12,110
What you are today, your confidence, your accomplishments
448
00:23:12,110 --> 00:23:13,376
you achieved it on your own accord,
449
00:23:13,376 --> 00:23:15,910
with your own efforts.
450
00:23:16,776 --> 00:23:17,710
Really.
451
00:23:17,710 --> 00:23:20,576
It will do you no good to hide.
452
00:23:20,576 --> 00:23:21,976
What we want to see
453
00:23:21,976 --> 00:23:23,076
is the Xia Ying Chun who was full of confidence.
454
00:23:23,076 --> 00:23:25,410
The beautiful self-confident Xia Ying Chun.
455
00:23:26,943 --> 00:23:28,343
Ying Chun.
456
00:23:28,343 --> 00:23:29,776
Truly,
457
00:23:29,776 --> 00:23:31,576
you shouldn't be hiding.
458
00:23:31,576 --> 00:23:33,843
Let's take a stroll outside.
459
00:23:36,043 --> 00:23:39,010
If you are still not up to it
460
00:23:39,010 --> 00:23:41,610
and you can't handle the reporters outside,
461
00:23:41,610 --> 00:23:44,610
we will think of a way to sneak you out.
462
00:23:57,207 --> 00:23:58,474
Yes!
463
00:23:58,474 --> 00:24:00,007
Friends from the media, reporters.
464
00:24:00,007 --> 00:24:01,958
Thank you, everyone.
465
00:24:01,958 --> 00:24:03,407
Thanks for coming to our press conference.
466
00:24:03,407 --> 00:24:05,310
Later, Miss Xia Ying Chun will
467
00:24:05,310 --> 00:24:06,040
be here.
468
00:24:06,040 --> 00:24:07,981
She will be here personally
469
00:24:07,981 --> 00:24:09,607
to explain everything to everyone.
470
00:24:09,607 --> 00:24:11,240
Who are you?!
471
00:24:11,240 --> 00:24:14,397
We're Shan Shui Village . . . . No!
472
00:24:14,397 --> 00:24:16,307
We're Xia Ying Chun's
473
00:24:16,307 --> 00:24:17,507
international company's,
474
00:24:17,507 --> 00:24:20,240
international spokesperson.
475
00:24:20,240 --> 00:24:20,984
Yes!
476
00:24:20,984 --> 00:24:22,440
We have the authority to
477
00:24:22,440 --> 00:24:24,240
organize this press conference.
478
00:24:24,240 --> 00:24:25,540
Also, we also want to mention that
479
00:24:25,540 --> 00:24:27,539
this time, we've prepared
480
00:24:27,539 --> 00:24:29,140
this sample to give everyone to smell.
481
00:24:29,140 --> 00:24:31,140
This is the new product our company will launch.
482
00:24:31,140 --> 00:24:33,074
Smell this through your nose.
483
00:24:33,074 --> 00:24:34,707
It's the newest Peony
484
00:24:34,707 --> 00:24:36,007
fragrance.
485
00:24:36,007 --> 00:24:39,288
If you like it, you can buy it.
486
00:24:39,288 --> 00:24:40,407
Or
487
00:24:40,407 --> 00:24:41,607
use the internet.
488
00:24:41,607 --> 00:24:43,307
You can order our product
489
00:24:43,307 --> 00:24:44,340
from the internet.
490
00:24:44,340 --> 00:24:46,374
No one is buying our product now.
491
00:24:47,140 --> 00:24:49,407
Didn't you say Miss Xia Ying Chun will come for a press conference?
492
00:24:49,407 --> 00:24:51,240
How long should we wait?
493
00:24:52,407 --> 00:24:54,140
She'll be here immediately.
494
00:24:54,140 --> 00:24:57,340
Be patient. How about this. Since you're all here waiting
495
00:24:57,340 --> 00:24:59,273
how about we sing a song?
496
00:24:59,273 --> 00:25:00,706
Sing?
497
00:25:02,407 --> 00:25:04,874
Qi Xuan is here. Qi Xuan!
498
00:25:04,874 --> 00:25:06,040
Go away!
499
00:25:10,674 --> 00:25:12,440
You're not Xia Ying Chun!
500
00:25:12,440 --> 00:25:13,807
Who are you?!
501
00:25:13,807 --> 00:25:15,174
She's Xia Ying Chun's manager.
502
00:25:15,174 --> 00:25:18,507
She'e here with me to thank everyone for your concern on behalf of Xia Ying Chun.
503
00:25:18,507 --> 00:25:22,440
Xia YIng Chun has already left. Please, don't wait here. Thank you. What?
504
00:25:22,440 --> 00:25:26,407
Are we being fooled? What happened? What? Xia Ying Chun is leaving via the basement car park?
505
00:25:26,407 --> 00:25:28,540
What? Go!
506
00:25:28,540 --> 00:25:29,574
Go, quickly!
507
00:25:31,740 --> 00:25:32,940
The environment here is very good.
508
00:25:33,440 --> 00:25:36,107
The only defect is that it's a bit far from the village.
509
00:25:36,107 --> 00:25:37,940
You can stay here.
510
00:25:38,440 --> 00:25:41,540
Stay as long as you like.
511
00:25:42,874 --> 00:25:43,507
Thank you.
512
00:25:43,507 --> 00:25:46,140
The persons you should thank are Wu Yan
513
00:25:46,140 --> 00:25:47,374
and Qi Xuan.
514
00:25:48,407 --> 00:25:49,874
It was them who
515
00:25:49,874 --> 00:25:51,574
wanted to bring you here.
516
00:25:51,574 --> 00:25:52,440
Qin Chu.
517
00:25:55,474 --> 00:25:58,474
All share holders, including me
518
00:25:59,040 --> 00:26:01,174
want to sever our ties with you.
519
00:26:04,140 --> 00:26:06,774
Only Wu Yan and Qi Xuan
520
00:26:06,774 --> 00:26:09,674
insisted on having you as our spokesperson.
521
00:26:09,674 --> 00:26:11,007
For you,
522
00:26:11,007 --> 00:26:13,340
they have suffered a lot of pressure.
523
00:26:13,940 --> 00:26:15,474
Then, change the spokesperson.
524
00:26:16,140 --> 00:26:18,340
Everyone knows that I'm an artifical beauty.
525
00:26:19,840 --> 00:26:22,007
Who wants someone who's fake
526
00:26:22,007 --> 00:26:23,807
to endorse an all natural product?
527
00:26:23,807 --> 00:26:25,774
I won't be a burden to Qi Xuan.
528
00:26:35,207 --> 00:26:38,007
We'll talk about the spokesperson matter later.
529
00:26:38,007 --> 00:26:41,807
It's more important to consolidate our product's position in the market.
530
00:26:41,807 --> 00:26:43,574
So, who the spokesperson will be
531
00:26:43,574 --> 00:26:45,540
is not actually important. Ying Chun,
532
00:26:47,940 --> 00:26:50,207
stay here for the time being.
533
00:26:50,207 --> 00:26:52,974
If you lack something, tell me
534
00:26:52,974 --> 00:26:55,407
or you can tell Wu Yan.
535
00:26:56,674 --> 00:26:58,007
I'm hungry.
536
00:26:58,007 --> 00:27:01,207
Alright, what do you want to eat? I will buy that. Please don't go.
537
00:27:01,207 --> 00:27:03,040
Can you stay here to accompany me?
538
00:27:03,040 --> 00:27:04,740
Then, I'll go buy it.
539
00:27:05,307 --> 00:27:06,640
What do you want to eat?
540
00:27:07,407 --> 00:27:08,640
Whatever.
541
00:27:09,174 --> 00:27:10,374
I'll accompany you.
542
00:27:12,407 --> 00:27:13,774
Then, we'll go buy some food.
543
00:27:19,874 --> 00:27:20,574
Take a seat.
544
00:27:30,940 --> 00:27:32,374
Actually, if you think about it,
545
00:27:32,374 --> 00:27:34,140
there's nothing wrong with the operation matter.
546
00:27:35,607 --> 00:27:38,040
When you were not happy in your life,
547
00:27:39,474 --> 00:27:41,707
you found a way to start all over.
548
00:27:43,307 --> 00:27:45,307
I find nothing wrong with that.
549
00:27:49,240 --> 00:27:51,874
Moreover, you still have us by your side.
550
00:28:03,040 --> 00:28:05,674
I wish your future will be better than the present.
551
00:28:06,707 --> 00:28:07,807
Forget it.
552
00:28:08,440 --> 00:28:10,674
Nobody wants to see me live better.
553
00:28:10,674 --> 00:28:12,074
Says who?
554
00:28:13,507 --> 00:28:15,007
I want to see.
555
00:28:17,940 --> 00:28:20,574
When you live better than now,
556
00:28:21,840 --> 00:28:23,374
remember to come find me.
557
00:28:24,007 --> 00:28:26,174
I want to see the you then, with my own eyes.
558
00:29:04,196 --> 00:29:08,662
Village Head, why do you want to see us?
559
00:29:11,829 --> 00:29:13,929
Actually it's nothing.
560
00:29:13,929 --> 00:29:17,596
It's because everybody was affected by Xia Ying Chun's report.
561
00:29:17,596 --> 00:29:19,362
They came and discussed it with me.
562
00:29:19,362 --> 00:29:24,129
They were wondering if they should withdraw their shares. Actually, I'm also very worried too.
563
00:29:25,396 --> 00:29:26,496
Village Head.
564
00:29:26,496 --> 00:29:28,429
Xia Ying Chun is our good friend.
565
00:29:28,429 --> 00:29:30,496
Now she is in trouble
566
00:29:30,496 --> 00:29:32,162
we cannot ditch her.
567
00:29:32,162 --> 00:29:35,629
Please help me to... I know, please relax.
568
00:29:35,629 --> 00:29:38,462
I have talked to them.
569
00:29:39,762 --> 00:29:41,462
Today, I wanted to see you because
570
00:29:41,462 --> 00:29:43,561
I wanted you to taste this tea.
571
00:29:43,561 --> 00:29:45,696
Come, try this.
572
00:29:45,696 --> 00:29:48,162
Drink tea.
573
00:29:49,662 --> 00:29:53,396
Actually, in our Shan Shui Village,
574
00:29:53,396 --> 00:29:56,229
besides the beautiful mountain and good water,
575
00:29:56,229 --> 00:29:58,596
we also have good tea.
576
00:29:59,162 --> 00:30:01,762
Have you tasted it?
577
00:30:01,762 --> 00:30:03,029
Is it fragrant?
578
00:30:03,029 --> 00:30:06,996
Village Chief, don't forget that I grew up here.
579
00:30:06,996 --> 00:30:09,462
Shan Shui Village's tea is great.
580
00:30:09,462 --> 00:30:12,096
So, I'm thinking
581
00:30:12,096 --> 00:30:18,362
in the market, there's lots of tea products like perfume and makeup, etc.
582
00:30:18,362 --> 00:30:24,096
Besides your Peony essential oil, you can also develop tea products.
583
00:30:24,096 --> 00:30:25,729
What do you think?
584
00:30:28,862 --> 00:30:30,996
Maybe.
585
00:30:30,996 --> 00:30:32,596
We can consider this idea.
586
00:30:33,262 --> 00:30:35,396
You can relax.
587
00:30:35,396 --> 00:30:40,729
Our tea is all produced by hand. The tender leaves produce sweet tea.
588
00:30:41,496 --> 00:30:43,362
Come, drink tea.
589
00:30:43,362 --> 00:30:44,896
I'll pour you some.
590
00:30:46,229 --> 00:30:46,929
Thank you.
591
00:30:46,929 --> 00:30:49,296
The tea that we drank has to
592
00:30:49,296 --> 00:30:53,596
go through so many processes to make it. Drying, kneeling, and roasting.
593
00:30:54,429 --> 00:30:56,462
Actually, during these processes
594
00:30:56,462 --> 00:30:59,696
the worker has to work under high temperature.
595
00:30:59,696 --> 00:31:02,596
This will ensure the quality and the appearance of the tea.
596
00:31:08,362 --> 00:31:10,596
I really admire these tea makers.
597
00:31:11,296 --> 00:31:14,629
All these processes need their sincerity.
598
00:31:14,629 --> 00:31:15,996
So,
599
00:31:15,996 --> 00:31:18,429
if the product has no "heart,"
600
00:31:18,429 --> 00:31:20,362
the consumers can sense it.
601
00:31:23,129 --> 00:31:25,562
What is it? Is there a problem?
602
00:31:26,496 --> 00:31:28,829
No. I'm just thinking...
603
00:31:29,396 --> 00:31:32,962
we spent so much time to develop our Peony essential oil.
604
00:31:32,962 --> 00:31:35,662
Even though we have a problem now,
605
00:31:36,362 --> 00:31:38,696
I'm sure there's a way to
606
00:31:38,696 --> 00:31:41,362
help us to market our product.
607
00:31:47,562 --> 00:31:49,296
I have an idea.
608
00:31:49,296 --> 00:31:51,162
This should work.
609
00:31:51,162 --> 00:31:52,362
What is that?
610
00:32:12,896 --> 00:32:13,696
Qi Xuan!
611
00:32:13,696 --> 00:32:15,829
I think you should talk.
612
00:32:15,829 --> 00:32:17,429
Ying Chun, except for you,
613
00:32:17,429 --> 00:32:19,162
she ignores everyone else.
614
00:32:45,062 --> 00:32:46,429
This place
615
00:32:46,429 --> 00:32:48,596
is suitable for ghosts to live in.
616
00:32:51,696 --> 00:32:53,862
When I couldn't see,
617
00:32:53,862 --> 00:32:55,329
I was like you.
618
00:32:55,329 --> 00:32:57,996
I hid here and isolated myself.
619
00:32:57,996 --> 00:33:01,496
I made myself pitiful hoping to attract other's attention.
620
00:33:01,496 --> 00:33:03,629
Say whatever you wish to say.
621
00:33:05,029 --> 00:33:06,629
I don't want to explain anything to you.
622
00:33:06,629 --> 00:33:08,696
I don't care what everyone else
623
00:33:08,696 --> 00:33:10,629
thinks about me.
624
00:33:11,596 --> 00:33:13,062
Change clothes.
625
00:33:13,062 --> 00:33:14,896
Come somewhere with me.
626
00:33:14,896 --> 00:33:17,629
I don't want to go anywhere! You have to come!
627
00:33:18,862 --> 00:33:20,429
Because Qi Xuan is there
628
00:33:20,429 --> 00:33:22,529
fighting for his future.
629
00:33:37,896 --> 00:33:39,129
Because of you
630
00:33:39,829 --> 00:33:42,829
the sales of the Peony product dipped drastically.
631
00:33:43,662 --> 00:33:46,129
Wu Yan and the rest went to lots of places
632
00:33:46,129 --> 00:33:49,096
to allow the public to try their product.
633
00:33:51,262 --> 00:33:53,696
Everyone cannot bear to scold you.
634
00:33:54,262 --> 00:33:55,929
That's why they hope that
635
00:33:55,929 --> 00:33:59,229
the consumer's mindset will be re-diverted back to their product.
636
00:34:00,562 --> 00:34:02,862
They are using their sincerity to
637
00:34:02,862 --> 00:34:05,029
regain the consumer's confidence.
638
00:34:09,196 --> 00:34:10,262
Like Wu Yan.
639
00:34:10,262 --> 00:34:13,462
She was subjected to everybody's prejudice.
640
00:34:14,529 --> 00:34:16,596
But look at the her now.
641
00:34:17,262 --> 00:34:20,462
She doesn't mind the birthmark on her face.
642
00:34:21,229 --> 00:34:22,696
She's more brave.
643
00:34:22,696 --> 00:34:25,496
She won't hide when she faces a problem.
644
00:34:25,496 --> 00:34:26,929
She faces it bravely.
645
00:34:27,662 --> 00:34:30,862
You lose to Wu Yan not because of looks,
646
00:34:30,862 --> 00:34:32,196
but because what's on the inside.
647
00:34:32,862 --> 00:34:34,796
Looks are temporary.
648
00:34:34,796 --> 00:34:38,062
You need charm to stay connected to other people.
649
00:34:39,329 --> 00:34:40,929
So all of us
650
00:34:40,929 --> 00:34:42,596
like Wu Yan's character.
651
00:34:43,496 --> 00:34:46,329
We don't care about the birthmark on her face.
652
00:34:46,329 --> 00:34:48,129
Why don't you confess to her directly?
653
00:34:49,662 --> 00:34:50,829
I don't wish to hear this.
654
00:34:54,862 --> 00:34:56,929
If you really like Qi Xuan,
655
00:34:56,929 --> 00:35:00,696
then you should face it with them.
656
00:35:02,762 --> 00:35:04,896
Help yourself face the crisis
657
00:35:05,729 --> 00:35:07,296
and also help Qi Xuan.
658
00:35:13,429 --> 00:35:14,696
Wu Yan kept telling me
659
00:35:14,696 --> 00:35:16,729
that you're a very brave girl
660
00:35:18,162 --> 00:35:20,196
and you try hard to pursue your happiness.
661
00:35:21,562 --> 00:35:22,796
But
662
00:35:24,562 --> 00:35:26,562
however I see it,
663
00:35:27,396 --> 00:35:29,229
you're just
664
00:35:29,229 --> 00:35:32,396
a selfish brat.
665
00:35:33,029 --> 00:35:34,329
What do you know?!
666
00:35:34,329 --> 00:35:36,162
I love Qi Xuan more than myself.
667
00:35:36,162 --> 00:35:37,596
I don't need your lecture!
668
00:36:03,016 --> 00:36:04,549
First, much thanks
669
00:36:04,549 --> 00:36:06,394
to all reporters, media, and friends
670
00:36:06,394 --> 00:36:10,402
for attending Mei Ri Yi Bao reporters meeting.
671
00:36:10,402 --> 00:36:12,677
I will not let anyone be disappointed.
672
00:36:12,677 --> 00:36:13,871
These few days have been tough.
673
00:36:13,871 --> 00:36:15,324
Everyday has been hard work and no rest.
674
00:36:15,324 --> 00:36:17,779
Working night and day to find out the truth.
675
00:36:17,779 --> 00:36:19,504
We finally found it.
676
00:36:19,504 --> 00:36:21,455
We were able to find the evidence about Xia Ying Chun
677
00:36:21,455 --> 00:36:23,902
that will certify and prove the "explosion" real identity.
678
00:36:23,902 --> 00:36:26,238
Everyone must be very anxious to hear it.
679
00:36:26,238 --> 00:36:27,763
Get your camera ready.
680
00:36:27,763 --> 00:36:28,878
I will show everyone
681
00:36:28,878 --> 00:36:30,875
an interesting video recording.
682
00:36:34,311 --> 00:36:36,315
I am Xia Shu Fen.
683
00:36:36,315 --> 00:36:38,537
Today,
684
00:36:38,537 --> 00:36:41,370
I'm going to say farewell to my 20 year old self.
685
00:36:41,370 --> 00:36:43,413
I really want to sing.
686
00:36:43,413 --> 00:36:46,804
My dream is to record an album,
687
00:36:46,804 --> 00:36:47,765
but everyone
688
00:36:47,765 --> 00:36:50,705
only noticed my looks.
689
00:36:50,705 --> 00:36:53,862
Nobody noticed my singing.
690
00:36:53,862 --> 00:36:56,231
My looks came from my parents.
691
00:36:56,231 --> 00:36:58,799
I didn't choose it.
692
00:36:59,683 --> 00:37:04,033
I always thought as long as I tried hard,
693
00:37:04,033 --> 00:37:07,330
I could make everyone hear my voice.
694
00:37:07,330 --> 00:37:12,438
But now I know I was too naive.
695
00:37:12,438 --> 00:37:16,804
If I didn't look pretty, then I needed to forget singing.
696
00:37:16,804 --> 00:37:19,816
No one even wanted to listen to me talk.
697
00:37:20,930 --> 00:37:22,483
Everyone,
698
00:37:22,483 --> 00:37:24,283
more intriguing things are to come.
699
00:37:24,283 --> 00:37:26,649
Now please get your video camera,
700
00:37:26,649 --> 00:37:28,083
normal camera,
701
00:37:28,083 --> 00:37:29,283
voice recorders, or mobiles.
702
00:37:29,283 --> 00:37:30,596
Get them out
703
00:37:30,596 --> 00:37:33,283
to record the history of this moment.
704
00:37:33,283 --> 00:37:35,783
It's really "explosive".
705
00:37:37,983 --> 00:37:40,283
So I decided,
706
00:37:40,283 --> 00:37:43,849
I'm going to make Xia Shu Fen disappear.
707
00:37:45,216 --> 00:37:47,649
I'm going to have plastic surgery tomorrow.
708
00:37:47,649 --> 00:37:49,549
From tomorrow on,
709
00:37:49,549 --> 00:37:51,683
I'm going to use Xia Ying Chun's identity
710
00:37:51,683 --> 00:37:54,483
and start over.
711
00:37:54,483 --> 00:37:55,783
Oh, no.
712
00:37:55,783 --> 00:37:57,149
It's all over now.
713
00:37:57,149 --> 00:37:59,183
See, this is concrete evidence.
714
00:37:59,183 --> 00:38:01,383
Please wait a minute.
715
00:38:01,383 --> 00:38:02,883
I'll let everyone hear that again.
716
00:38:02,883 --> 00:38:04,949
Maybe everyone didn't hear clearly enough.
717
00:38:04,949 --> 00:38:06,849
Let's watch it again.
718
00:38:06,849 --> 00:38:09,083
So I have decided that
719
00:38:09,083 --> 00:38:11,742
I'm going to make Xia Shu Fen disappear.
720
00:38:11,742 --> 00:38:14,216
I'm going to have plastic surgery tomorrow.
721
00:38:14,216 --> 00:38:16,049
From tomorrow on,
722
00:38:16,049 --> 00:38:18,083
I'll use Xia Ying Chun's identity.
723
00:38:18,083 --> 00:38:20,383
I will start over.
724
00:38:20,383 --> 00:38:22,783
YES! Everyone saw right?
725
00:38:22,783 --> 00:38:25,649
So, the attractive looks of Xia Shu Fen
726
00:38:25,649 --> 00:38:28,249
came from plastic surgery.
727
00:38:28,249 --> 00:38:30,083
Yes? Now everyone knows.
728
00:38:30,083 --> 00:38:31,649
She can stop hiding it now.
729
00:38:31,649 --> 00:38:32,616
Shouldn't we ask her
730
00:38:32,616 --> 00:38:34,583
if she's willing to come out and meet all of us?
731
00:38:34,583 --> 00:38:35,716
To face our media
732
00:38:35,716 --> 00:38:37,049
and our audience.
733
00:38:37,049 --> 00:38:39,016
Explain and tell us clearly!
734
00:38:39,016 --> 00:38:40,316
Why must she hide?
735
00:38:40,316 --> 00:38:42,816
Everyone, let me explain it.
736
00:38:42,816 --> 00:38:43,849
It's Xia Shu Chun!
737
00:38:43,849 --> 00:38:44,916
Xia Ying Chun,
738
00:38:44,916 --> 00:38:46,683
are you here to question this video?
739
00:38:46,683 --> 00:38:47,783
Regarding the accusation about your plastic surgery.
740
00:38:47,783 --> 00:38:48,649
How are you going to respond to that?
741
00:38:48,649 --> 00:38:49,516
Please explain yourself.
742
00:38:49,516 --> 00:38:50,583
Everyone please quiet down,
743
00:38:50,583 --> 00:38:52,516
I'll explain clearly to everyone.
744
00:38:52,516 --> 00:38:53,616
Yes, it's true.
745
00:38:53,616 --> 00:38:55,349
The girl on the picture is me.
746
00:38:55,349 --> 00:38:56,616
Xia Shu Fen.
747
00:38:56,616 --> 00:38:58,349
Kidding right? Doesn't look like you.
748
00:38:58,349 --> 00:38:58,983
I know right.
749
00:38:58,983 --> 00:39:00,083
Yeah.
750
00:39:00,083 --> 00:39:00,916
This VCR
751
00:39:00,916 --> 00:39:03,883
was what I left for myself when I was 20.
752
00:39:03,883 --> 00:39:06,783
I ended my own life.
753
00:39:07,683 --> 00:39:11,149
I don't think there's anything wrong with plastic surgery.
754
00:39:11,149 --> 00:39:11,549
I think that plastic surgery
755
00:39:11,549 --> 00:39:13,649
is a very private thing.
756
00:39:13,649 --> 00:39:16,149
I don't want to explain that to everyone.
757
00:39:16,149 --> 00:39:17,949
Neither do I need to apologize.
758
00:39:17,949 --> 00:39:19,283
Especially to those
759
00:39:19,283 --> 00:39:20,249
who once, because of my appearance,
760
00:39:20,249 --> 00:39:22,383
made fun of me
761
00:39:22,383 --> 00:39:25,049
and trampled all over me.
762
00:39:25,049 --> 00:39:27,616
I don't think there's anything wrong with it.
763
00:39:27,616 --> 00:39:30,383
I came here for one reason.
764
00:39:31,083 --> 00:39:32,616
What's that?
765
00:39:35,216 --> 00:39:38,283
This is a test report on the Peony product.
766
00:39:38,283 --> 00:39:39,449
This report can prove, at least,
767
00:39:39,449 --> 00:39:41,516
that this product is 100% natural.
768
00:39:41,516 --> 00:39:42,716
It's free from artificial additives.
769
00:39:42,716 --> 00:39:44,483
I hope that everyone will not link the plastic surgery incident
770
00:39:44,483 --> 00:39:46,383
to the Peony product.
771
00:39:46,383 --> 00:39:47,083
I hope they do not see them as an item.
772
00:39:47,083 --> 00:39:48,916
All right, all right.
773
00:39:48,916 --> 00:39:50,716
This is not a goods promoting meeting.
774
00:39:50,716 --> 00:39:52,083
You guys came over here for what?
775
00:39:52,083 --> 00:39:53,149
You guys all ask her!
776
00:39:53,149 --> 00:39:54,583
Why did she lie to all of us?
777
00:39:54,583 --> 00:39:55,216
She should be giving all of us
778
00:39:55,216 --> 00:39:55,916
a good explanation.
779
00:39:55,916 --> 00:39:56,916
You keep on saying and questionning...
780
00:39:56,916 --> 00:39:58,016
the society's preference for appearance.
781
00:39:58,016 --> 00:40:00,116
Just wanting to become a superstar, you went for plastic surgery.
782
00:40:00,116 --> 00:40:01,516
Aren't you becoming like them?
783
00:40:01,516 --> 00:40:03,016
That's true.
784
00:40:03,016 --> 00:40:06,116
The reason for my plastic surgery was not because I wanted to become a superstar.
785
00:40:06,116 --> 00:40:08,249
For me, it was because of love.
786
00:40:08,249 --> 00:40:08,983
Love?
787
00:40:08,983 --> 00:40:11,216
I fell in love with a man with a really good status.
788
00:40:11,216 --> 00:40:12,716
That's why I went for plastic surgery.
789
00:40:12,716 --> 00:40:14,916
I hoped it would make him notice me.
790
00:40:14,916 --> 00:40:16,283
I think that a lot of people
791
00:40:16,283 --> 00:40:18,649
after making a mistake,
792
00:40:18,649 --> 00:40:21,849
may shop till they drop.
793
00:40:21,849 --> 00:40:23,916
Or probably will weep.
794
00:40:23,916 --> 00:40:26,249
Or have a huge feast.
795
00:40:27,016 --> 00:40:29,583
But I chose the most extreme method.
796
00:40:29,583 --> 00:40:31,983
I tried hard to lose weight.
797
00:40:33,083 --> 00:40:35,416
I chose the full body make over
798
00:40:35,416 --> 00:40:37,883
because of one objective.
799
00:40:40,583 --> 00:40:43,816
To persue a chance to be happy.
800
00:40:43,816 --> 00:40:45,416
So touching.
801
00:40:45,416 --> 00:40:48,149
That's just nonsense.
802
00:40:48,149 --> 00:40:50,483
Explain clearly, logically, and confidently
803
00:40:50,483 --> 00:40:52,183
you think you want to dominate yourself, right?
804
00:40:52,183 --> 00:40:52,716
I'm telling you people,
805
00:40:52,716 --> 00:40:54,116
don't let her trick you.
806
00:40:54,116 --> 00:40:55,183
You're a total fake person.
807
00:40:55,183 --> 00:40:57,216
You are a fake, what's else is there to say?
808
00:40:57,216 --> 00:40:59,016
Fake!
809
00:41:00,183 --> 00:41:03,149
Here, I just want to tell everyone.
810
00:41:03,149 --> 00:41:07,383
Every person has the right to feel beautiful.
811
00:41:08,983 --> 00:41:11,849
Instead of caring what the others think,
812
00:41:11,849 --> 00:41:13,883
I like myself now better.
813
00:41:13,883 --> 00:41:15,149
Fake.
814
00:41:15,149 --> 00:41:17,849
I want to ask everyone,
815
00:41:17,849 --> 00:41:18,749
can you bravely say
816
00:41:18,749 --> 00:41:21,549
that your living a very happy life?
817
00:41:21,549 --> 00:41:25,016
Are you satisfied with the person you are now?
818
00:41:26,149 --> 00:41:30,149
I'm not totally fake from head to toe.
819
00:41:30,983 --> 00:41:34,283
At least I still have sustainability and courage.
820
00:41:34,283 --> 00:41:35,483
I just hope everyone
821
00:41:35,483 --> 00:41:37,649
won't think badly of such a good product
822
00:41:37,649 --> 00:41:40,816
just because of my history.
823
00:41:41,349 --> 00:41:43,183
Ying Chun, we will always support you.
824
00:41:43,183 --> 00:41:44,616
Yeah, we will always support you! You're awesome. Fighting!
825
00:41:44,616 --> 00:41:46,149
Keep it up!!
826
00:41:46,149 --> 00:41:47,116
Thank you.
827
00:41:47,116 --> 00:41:50,349
Support what? Support...
828
00:41:50,349 --> 00:41:51,483
Hey you! Don't go.
829
00:41:51,483 --> 00:41:52,083
Hey!
830
00:41:52,083 --> 00:41:53,716
You haven't explained it clearly yet.
831
00:41:53,716 --> 00:41:56,149
You are diverting the attention.
832
00:41:56,149 --> 00:41:57,083
You reporters suck.
833
00:41:57,083 --> 00:41:59,916
I told you guys to come.
834
00:42:26,794 --> 00:42:28,361
So happy!
835
00:42:28,361 --> 00:42:30,294
You see that foolish man is totally paying for it.
836
00:42:30,294 --> 00:42:33,061
Who told him to annoy my female goddess.
837
00:42:33,061 --> 00:42:35,894
Hey, who's your female goddess?
838
00:42:35,894 --> 00:42:36,427
Ah, no.
839
00:42:36,427 --> 00:42:38,561
I meant she was a smart girl the female goddess created.
840
00:42:38,561 --> 00:42:39,761
Just not worth mentioning.
841
00:42:39,761 --> 00:42:42,094
You are my real Venus.
842
00:42:42,094 --> 00:42:43,661
You're so embarrassing.
843
00:42:44,561 --> 00:42:47,027
Wife, I'll go over there for a while okay?
844
00:42:47,027 --> 00:42:48,027
Okay, go.
845
00:42:55,894 --> 00:42:59,261
I really think she's really brave,
846
00:42:59,261 --> 00:43:03,027
making everyone not only forgive her,
847
00:43:03,027 --> 00:43:05,761
but accept her too.
848
00:43:06,127 --> 00:43:07,427
But telling the truth sister,
849
00:43:07,427 --> 00:43:09,694
I used to really hate her.
850
00:43:09,694 --> 00:43:11,094
But this time,
851
00:43:11,094 --> 00:43:13,994
even I wanted to come out and support her.
852
00:43:13,994 --> 00:43:15,427
But the foolish trouble maker informer
853
00:43:15,427 --> 00:43:17,227
really pisses me off.
854
00:43:17,227 --> 00:43:20,361
Really bad, right?
855
00:43:24,261 --> 00:43:27,027
Mu Dan flower (hand moisturizer, body wash, soap, etc)
856
00:43:27,027 --> 00:43:30,427
2180 sets SOLD.
857
00:43:38,061 --> 00:43:39,694
What's wrong?
858
00:43:40,194 --> 00:43:42,461
I have good news for you two.
859
00:43:42,927 --> 00:43:44,294
Everything has changed!
860
00:43:44,294 --> 00:43:46,461
It has changed!
861
00:43:46,461 --> 00:43:47,261
What has changed?
862
00:43:47,261 --> 00:43:48,661
I know that your goddess has changed.
863
00:43:48,661 --> 00:43:49,527
How many times do you have to repeat yourself?
864
00:43:49,527 --> 00:43:50,461
No, my wife.
865
00:43:50,461 --> 00:43:51,761
I'm talking about our sales figure.
866
00:43:51,761 --> 00:43:52,927
It's increasing rapidly.
867
00:43:52,927 --> 00:43:53,994
Really true. Check that!
868
00:43:53,994 --> 00:43:54,627
You see?
869
00:43:54,627 --> 00:43:56,261
Last week, it's just a single digit.
870
00:43:56,261 --> 00:43:57,161
Now, it's splitting like a cell
871
00:43:57,161 --> 00:43:58,194
and multiplying.
872
00:43:58,194 --> 00:44:00,127
It's increasing in sales.
873
00:44:00,127 --> 00:44:02,627
It's true. Great.
874
00:44:02,627 --> 00:44:04,394
Are you talking about this?
875
00:44:04,394 --> 00:44:06,294
No.
876
00:44:06,294 --> 00:44:08,261
What is it about?
877
00:44:08,761 --> 00:44:11,527
Just now, AD's president called me.
878
00:44:11,527 --> 00:44:12,827
What did he say?
879
00:44:12,827 --> 00:44:15,527
He spoke in French, I don't understand.
880
00:44:16,561 --> 00:44:18,661
Be serious.
881
00:44:18,661 --> 00:44:19,861
But his translator said that...
882
00:44:19,861 --> 00:44:23,394
he wants Ying Chun to continue her endorsement.
883
00:44:24,761 --> 00:44:26,094
So?
884
00:44:26,094 --> 00:44:28,794
They want to continue the collaboration.
885
00:44:39,194 --> 00:44:45,861
Subtitles ~ Zhong Wu Yan Team ~ Viki
59491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.