All language subtitles for ZeroZeroZero.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,879 --> 00:00:10,879 FOLLOW US! TT | IG | YT | @loschulosteam 2 00:00:10,880 --> 00:00:15,680 CAL�BRIA, IT�LIA 3 00:00:38,200 --> 00:00:39,760 Por aqui, Dom Minu. 4 00:00:57,800 --> 00:00:59,000 � aqui. 5 00:01:19,560 --> 00:01:20,920 Espere. 6 00:01:45,840 --> 00:01:47,680 Tudo pronto, Dom Minu. 7 00:01:48,320 --> 00:01:51,200 Vamos achar seu neto, n�o se preocupe. 8 00:02:18,120 --> 00:02:20,000 Onde seu av� pode estar? 9 00:02:20,600 --> 00:02:22,520 J� disse que eu n�o sei. 10 00:02:24,840 --> 00:02:27,880 Voc� sabe que meu av� n�o confia em ningu�m. 11 00:02:28,040 --> 00:02:30,520 N�o h� muitos lugares para ele se esconder. 12 00:02:48,040 --> 00:02:50,160 Podemos ficar aqui por um tempo. 13 00:02:50,320 --> 00:02:52,280 Tenho um bom quarto para voc�. 14 00:02:52,440 --> 00:02:54,240 Com uma linda vista. 15 00:02:54,840 --> 00:02:56,280 O que jantaremos hoje? 16 00:02:58,040 --> 00:02:59,600 Acha que somos idiotas? 17 00:03:00,440 --> 00:03:03,320 Acha que a fam�lia Curtiga � idiota? 18 00:03:05,920 --> 00:03:07,760 Voc�s todos t�m sangue ruim: 19 00:03:07,920 --> 00:03:10,160 Voc�, seu pai, seu av�! 20 00:03:11,080 --> 00:03:12,160 Espera! 21 00:03:13,560 --> 00:03:14,960 O navio n�o afundou. 22 00:03:16,040 --> 00:03:18,640 O carregamento est� vindo, entendeu? 23 00:03:19,800 --> 00:03:20,800 Ah, � mesmo? 24 00:03:20,960 --> 00:03:23,920 Meu av� me disse da �ltima vez que nos vimos. 25 00:03:35,640 --> 00:03:36,800 Peguem ele. 26 00:06:37,120 --> 00:06:38,440 Por aqui, vamos. 27 00:06:58,080 --> 00:06:59,400 Espere, querido. 28 00:07:00,320 --> 00:07:01,840 Venha. 29 00:07:03,720 --> 00:07:05,880 Abaixe-se, passe por baixo. 30 00:07:11,760 --> 00:07:14,000 Aguente mais um pouco, garot�o. 31 00:07:26,560 --> 00:07:27,600 Bom dia. 32 00:07:28,360 --> 00:07:30,280 - Onde est� a senhora? - L� em cima. 33 00:07:30,440 --> 00:07:31,640 - Pode me ajudar? - Claro. 34 00:07:31,800 --> 00:07:32,760 Obrigada. 35 00:07:32,920 --> 00:07:33,920 Venha aqui. 36 00:07:36,760 --> 00:07:38,800 V�o direto para o quintal. 37 00:07:43,160 --> 00:07:44,600 Estamos quase chegando. 38 00:07:47,000 --> 00:07:49,400 - Cad� a senhora? - Est� l� em cima. 39 00:07:49,560 --> 00:07:50,520 Obrigada. 40 00:07:54,480 --> 00:07:56,600 Estamos quase l�, meu amor. 41 00:08:02,160 --> 00:08:03,240 Bom dia. 42 00:08:03,800 --> 00:08:05,760 - Cad� ela? - L�. 43 00:08:05,920 --> 00:08:07,560 - Olha o meu filho. - Venha. 44 00:08:07,720 --> 00:08:08,760 Espere aqui. 45 00:08:09,520 --> 00:08:11,800 - Qual seu nome? - Domenico. 46 00:08:19,840 --> 00:08:20,920 Ol�. 47 00:08:35,720 --> 00:08:37,160 O Senhor a ajudar�. 48 00:08:39,320 --> 00:08:41,000 Ele ajuda de verdade. 49 00:09:04,120 --> 00:09:05,520 Aqui est�, Dom Minu. 50 00:09:06,400 --> 00:09:08,080 Achou alguma coisa? 51 00:09:09,080 --> 00:09:11,040 N�o temos not�cias do Stefano. 52 00:09:12,120 --> 00:09:14,360 Mas recebi isso, � da Lucia. 53 00:09:39,240 --> 00:09:42,520 Diga a Bellantone para cuidar da Lucia por mim. 54 00:10:13,280 --> 00:10:15,240 Mico, venha aqui. 55 00:10:24,040 --> 00:10:25,320 Voc� est� cansado? 56 00:10:26,440 --> 00:10:27,640 Um pouquinho? 57 00:10:27,840 --> 00:10:30,640 Tudo vai ficar bem, n�o se preocupe. 58 00:10:42,760 --> 00:10:43,760 Lucia. 59 00:10:44,520 --> 00:10:45,480 Mico. 60 00:10:48,760 --> 00:10:50,080 Vem aqui. 61 00:10:50,720 --> 00:10:52,840 Vem. Tudo bem? 62 00:10:53,280 --> 00:10:54,520 Vamos! 63 00:10:54,720 --> 00:10:56,400 Meu garoto! 64 00:10:56,760 --> 00:10:57,600 Oi. 65 00:10:57,760 --> 00:10:59,000 Aperta a minha m�o? 66 00:10:59,160 --> 00:11:00,600 Bom garoto! 67 00:11:01,600 --> 00:11:03,560 Mostra como voc� late igual cachorro. 68 00:11:04,840 --> 00:11:06,040 Mais alto. 69 00:11:06,800 --> 00:11:07,720 Muito bem! 70 00:11:09,400 --> 00:11:10,960 Esperaram muito tempo? 71 00:11:12,880 --> 00:11:13,880 N�o. 72 00:11:20,560 --> 00:11:21,640 Dom Minu. 73 00:11:29,280 --> 00:11:32,240 Os filhos do Bellantone pegaram Lucia e o menino. 74 00:11:39,800 --> 00:11:40,920 Que bom. 75 00:11:43,600 --> 00:11:45,520 Isso � bom. 76 00:11:53,120 --> 00:11:55,880 - Chegamos. - Tem um carro. 77 00:11:56,320 --> 00:11:58,080 N�o tem animais? 78 00:12:01,240 --> 00:12:03,320 - Vai pegar minha maleta? - Eu pego. 79 00:12:07,800 --> 00:12:09,040 Venha, Mico. 80 00:12:12,040 --> 00:12:13,640 Tenha cuidado. 81 00:12:17,280 --> 00:12:18,480 Cuidado. 82 00:12:18,840 --> 00:12:20,560 Descanse, Lucia. 83 00:12:20,720 --> 00:12:22,200 Sim, obrigada. 84 00:12:23,120 --> 00:12:24,120 Mico, 85 00:12:24,920 --> 00:12:25,960 vem c�. 86 00:12:28,000 --> 00:12:29,240 Vamos entrar. 87 00:12:44,320 --> 00:12:45,480 Domenico. 88 00:12:47,200 --> 00:12:48,240 Ent�o? 89 00:12:53,400 --> 00:12:55,120 Relaxa, Lucia. 90 00:12:57,360 --> 00:13:00,880 Se o Stefano fizer o que dissermos, n�o acontecer� nada com voc�s. 91 00:13:04,840 --> 00:13:06,720 Vai abrir essa porta ou n�o? 92 00:13:08,560 --> 00:13:10,440 - Stefano vai se vingar. - Claro. 93 00:13:10,600 --> 00:13:12,880 Anda, entra a�! 94 00:13:13,800 --> 00:13:15,560 Devagar, Antonello! 95 00:13:16,480 --> 00:13:17,720 Calma. 96 00:13:18,080 --> 00:13:19,720 Est� preocupado com o qu�? 97 00:13:20,120 --> 00:13:22,440 Seu pai vai entender. Calma. 98 00:13:23,080 --> 00:13:25,800 Trair Minu � a coisa mais inteligente para a sua fam�lia. 99 00:13:27,120 --> 00:13:28,600 Voc� fez a coisa certa. 100 00:13:28,760 --> 00:13:29,960 Eu sei. 101 00:13:30,120 --> 00:13:32,240 Dom Minu est� velho, o mundo est� retrocedendo, 102 00:13:32,400 --> 00:13:33,440 se n�o dermos jeito nisso, 103 00:13:34,360 --> 00:13:35,600 vamos desaparecer. 104 00:13:35,760 --> 00:13:37,760 O que acha, Palmiro? 105 00:13:39,280 --> 00:13:40,840 Voc� est� certo! 106 00:13:42,320 --> 00:13:43,400 Vamos l�. 107 00:14:00,800 --> 00:14:04,440 Se voc� ama a sua mulher, � melhor parar os brokers. 108 00:14:14,600 --> 00:14:15,920 Lucia, t� tudo bem? 109 00:14:17,520 --> 00:14:18,800 Vadia! 110 00:14:21,000 --> 00:14:22,960 O que est� fazendo? Batendo no meu rosto? 111 00:14:26,560 --> 00:14:28,400 Voc� quer salv�-los? 112 00:14:28,920 --> 00:14:30,480 Quer salv�-los? 113 00:14:31,320 --> 00:14:32,520 Vou te degolar! 114 00:14:32,840 --> 00:14:34,400 Eu vou te matar! 115 00:14:34,760 --> 00:14:36,560 Para os brokers, porra! 116 00:14:38,520 --> 00:14:39,480 Tchau, Stefano. 117 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 Espera! 118 00:14:43,480 --> 00:14:44,440 O qu�? 119 00:14:45,280 --> 00:14:48,120 - Podemos parar os americanos. - �? Como? 120 00:14:48,880 --> 00:14:50,520 Podemos par�-los. 121 00:14:50,680 --> 00:14:52,200 Como? Me diz. 122 00:14:54,440 --> 00:14:56,240 - Sei onde est� o carregamento. - Sabe? 123 00:14:56,400 --> 00:14:58,360 Sei onde est� o carregamento! 124 00:14:58,560 --> 00:15:00,920 Meu av� me disse como rastre�-lo. 125 00:15:01,640 --> 00:15:03,360 Abre a porta, Gianpietro. 126 00:15:47,400 --> 00:15:50,200 N�o esperava que meus filhos fossem trair Dom Minu. 127 00:15:51,840 --> 00:15:53,920 Deixe, pelo menos, meu filho ir. 128 00:15:59,200 --> 00:16:01,120 Meus filhos est�o errados, 129 00:16:01,680 --> 00:16:03,640 mas s�o sangue do meu sangue. 130 00:16:04,680 --> 00:16:06,320 N�o posso abandon�-los. 131 00:16:08,200 --> 00:16:10,560 Eles v�o degolar todos voc�s, um a um. 132 00:16:13,840 --> 00:16:17,040 Dom Minu acabar� com a fam�lia Bellantone. 133 00:16:47,280 --> 00:16:49,880 - Bom te ver, Stefano. - Obrigado, vamos. 134 00:16:50,920 --> 00:16:52,680 � um prazer v�-lo. 135 00:16:54,040 --> 00:16:55,160 O prazer � todo meu. 136 00:16:55,320 --> 00:16:56,640 Quem � ele? 137 00:16:57,520 --> 00:16:58,640 Ele est� comigo. 138 00:17:01,200 --> 00:17:02,840 Entra no carro. 139 00:17:14,040 --> 00:17:18,040 CASABLANCA, MARROCOS 140 00:17:18,280 --> 00:17:19,920 Como v�o as coisas aqui? 141 00:17:20,080 --> 00:17:21,760 Est� tudo bem. 142 00:17:22,680 --> 00:17:24,880 Quais s�o as novidades? Como vai Dom Minu? 143 00:17:27,720 --> 00:17:28,920 Ele est� bem. 144 00:17:29,720 --> 00:17:30,720 Fico feliz. 145 00:17:30,880 --> 00:17:33,160 E sua mulher, seu filho? 146 00:17:36,920 --> 00:17:39,400 O garoto est� com seis anos. 147 00:17:41,320 --> 00:17:44,560 Encontrou os americanos que est�o com o carregamento? 148 00:17:45,240 --> 00:17:47,520 Relaxa, cuidamos de tudo. J� falei com um amigo. 149 00:17:47,680 --> 00:17:50,200 - Ent�o sabemos como fazer? - Claro. 150 00:17:57,160 --> 00:17:59,200 Tem uma mulher chamada Amina. 151 00:17:59,320 --> 00:18:01,800 � a filha do mediador. Ela trabalha com ele. 152 00:18:02,520 --> 00:18:04,440 O escrit�rio deles fica perto do porto. 153 00:18:04,560 --> 00:18:05,800 Quanto tempo ainda? 154 00:18:05,960 --> 00:18:08,240 N�o demora, Stefano, chegaremos logo. 155 00:18:08,400 --> 00:18:09,480 O pai, Yasser, 156 00:18:09,680 --> 00:18:13,320 � o mediador dos Lynwood aqui em Casablanca h� anos. 157 00:18:23,520 --> 00:18:26,240 Do fundo do meu cora��o, estou rezando por voc�. 158 00:18:33,520 --> 00:18:34,560 Aqui. 159 00:18:42,800 --> 00:18:43,960 Amina? 160 00:18:44,760 --> 00:18:45,640 Pois n�o? 161 00:18:47,480 --> 00:18:48,800 Posso ajud�-los? 162 00:18:54,560 --> 00:18:56,440 Voc� tem que vir com a gente. 163 00:19:39,640 --> 00:19:41,040 Estou te dando o que voc� quer. 164 00:19:42,160 --> 00:19:44,200 Estou te dando o que voc� quer. 165 00:19:44,800 --> 00:19:46,000 N�o entendi. 166 00:19:46,520 --> 00:19:48,960 Agora voc� me d� sua palavra de honra 167 00:19:49,080 --> 00:19:50,720 que vai soltar a Lucia e meu filho. 168 00:19:58,560 --> 00:19:59,960 Palavra de honra. 169 00:20:00,720 --> 00:20:01,800 Na minha frente. 170 00:20:04,240 --> 00:20:05,280 Sim. 171 00:21:14,960 --> 00:21:16,720 � esse ou esse? 172 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 � esse. 173 00:21:21,200 --> 00:21:22,640 Bata na porta. 174 00:21:26,240 --> 00:21:27,200 N�o diga nada. 175 00:22:31,440 --> 00:22:33,440 Nem acredito que conseguimos. 176 00:22:34,440 --> 00:22:37,360 O Yasser ainda tem de envi�-lo � Cal�bria. 177 00:22:37,520 --> 00:22:38,560 Mas ele � bom. 178 00:22:45,320 --> 00:22:46,760 Formamos uma boa equipe. 179 00:22:48,440 --> 00:22:49,680 � verdade. 180 00:22:50,960 --> 00:22:53,360 Mas agora, temos de p�r nossa mercadoria no navio. 181 00:23:05,080 --> 00:23:06,200 Por aqui. 182 00:23:16,480 --> 00:23:17,520 Entrem. 183 00:23:26,520 --> 00:23:28,000 � confort�vel. 184 00:23:28,160 --> 00:23:30,280 Tem tudo do que precisam aqui. 185 00:23:31,320 --> 00:23:33,040 O lugar � seguro. 186 00:23:33,960 --> 00:23:36,000 Ningu�m sabe que est�o aqui. 187 00:23:36,440 --> 00:23:39,080 Minha filha vai passar amanh� de manh�. 188 00:23:39,240 --> 00:23:41,920 Ela vai pegar o dinheiro para o oficial da Alf�ndega. 189 00:23:42,360 --> 00:23:44,200 E temos que organizar os documentos 190 00:23:44,600 --> 00:23:46,880 para o carregamento para Gioia Tauro. 191 00:23:47,040 --> 00:23:49,520 Tamb�m precisamos de Tetrabenazina. 192 00:23:49,920 --> 00:23:51,080 Pode conseguir isso? 193 00:23:51,240 --> 00:23:53,480 Minha filha o trar� amanh�. 194 00:23:54,400 --> 00:23:55,920 Ent�o, vou deixar voc�s a s�s. 195 00:23:56,320 --> 00:23:57,440 At� breve. 196 00:26:50,120 --> 00:26:51,400 Tudo bem? 197 00:27:01,760 --> 00:27:03,600 Eu mijei na cal�a. 198 00:27:16,320 --> 00:27:18,480 - N�o fa... - N�o se preocupa. 199 00:27:24,880 --> 00:27:27,280 Estou bem, Em, n�o se preocupa. 200 00:27:32,760 --> 00:27:34,000 Vem aqui. 201 00:27:37,320 --> 00:27:40,560 Podemos investir em pesquisa e vender tudo se for preciso. 202 00:27:40,720 --> 00:27:43,200 N�o vamos vender o neg�cio do papai. 203 00:27:43,360 --> 00:27:45,960 O objetivo de um neg�cio de fam�lia �... 204 00:27:46,760 --> 00:27:49,160 servir aos interesses da fam�lia. 205 00:27:54,160 --> 00:27:56,640 Qual era a regra n�mero 1 do papai? 206 00:27:59,400 --> 00:28:01,400 "Dinheiro resolve tudo." 207 00:28:01,800 --> 00:28:03,520 "Exatamente, garoto." 208 00:28:23,880 --> 00:28:26,480 Oi. Sou Amina. Sou a filha de Yasser. 209 00:28:29,480 --> 00:28:30,520 Chris. 210 00:28:31,600 --> 00:28:33,160 - Entre. - Obrigada. 211 00:28:40,640 --> 00:28:42,600 Quero ver o carregamento antes de ele partir. 212 00:28:42,760 --> 00:28:44,000 Sim, claro. 213 00:28:45,760 --> 00:28:47,320 E aqui est� o... 214 00:28:49,800 --> 00:28:51,440 O dinheiro para a alf�ndega. 215 00:28:51,600 --> 00:28:54,800 Tamb�m tenho o medicamento que voc� pediu ao meu pai. 216 00:28:54,960 --> 00:28:56,000 Obrigada. 217 00:28:58,480 --> 00:29:00,000 Ok, est� tudo certo. 218 00:29:00,280 --> 00:29:01,560 Eu tenho que ir. 219 00:29:01,720 --> 00:29:04,200 Vou com voc� se voc� precisar de algo. 220 00:29:04,520 --> 00:29:05,560 Claro. 221 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 Tudo bem para voc�? 222 00:29:09,040 --> 00:29:11,160 Para mim, tudo bem. 223 00:29:13,600 --> 00:29:14,800 Vai l�. 224 00:29:15,920 --> 00:29:17,280 OK, vamos l�. 225 00:29:34,640 --> 00:29:36,000 Essa � a antiga medina. 226 00:29:37,800 --> 00:29:39,320 Voc� fala muito bem ingl�s. 227 00:29:41,680 --> 00:29:43,600 - Eu estudei em Londres. - S�rio? 228 00:29:46,480 --> 00:29:48,800 Foi a melhor �poca da minha vida. 229 00:29:49,920 --> 00:29:51,800 Eu n�o queria voltar. 230 00:29:53,640 --> 00:29:55,080 Por que voltou? 231 00:29:55,240 --> 00:29:56,480 Por causa do meu pai. 232 00:29:57,760 --> 00:30:00,080 Foi nosso trato. Ele me deixou estudar no exterior 233 00:30:00,240 --> 00:30:03,560 e eu devia voltar e trabalhar com ele quando terminasse. 234 00:30:04,040 --> 00:30:05,280 Ent�o aqui estou. 235 00:30:10,000 --> 00:30:11,960 Voc� � filha �nica? 236 00:30:13,520 --> 00:30:15,200 Est� t�o na cara assim? 237 00:30:21,360 --> 00:30:23,320 � para puxar assunto. 238 00:30:26,200 --> 00:30:28,280 - Voc� tem filhos? - N�o. 239 00:30:30,760 --> 00:30:34,000 - Voc� tem? - N�o, n�o tenho. Sou solteira. 240 00:30:34,600 --> 00:30:35,760 �, eu tamb�m. 241 00:30:43,640 --> 00:30:47,440 OK, esse sil�ncio depois que n�s dissemos que somos solteiros... 242 00:30:57,880 --> 00:31:00,080 - Oi, pai. - Oi, querida. 243 00:31:02,120 --> 00:31:03,560 Est� gostando de Casablanca? 244 00:31:04,320 --> 00:31:05,240 Sim, � bacana. 245 00:31:05,400 --> 00:31:07,240 Depois v� resolver as coisas no porto. 246 00:31:07,800 --> 00:31:10,320 Tenho que passar no dep�sito e depois ir � alf�ndega. 247 00:32:06,400 --> 00:32:07,360 Venha. 248 00:32:19,360 --> 00:32:20,720 Espere por mim. 249 00:33:26,640 --> 00:33:28,640 Sabe que eu nunca me apaixonei. 250 00:33:32,280 --> 00:33:33,560 Como assim? 251 00:33:33,720 --> 00:33:36,680 Tenho 30 anos e eu nunca me apaixonei. 252 00:33:40,400 --> 00:33:41,840 E aquela... 253 00:33:42,360 --> 00:33:44,640 garota que voc� trouxe no dia de A��o de Gra�as? 254 00:33:47,520 --> 00:33:49,360 Eu gostava dela mas... 255 00:33:50,760 --> 00:33:52,200 Eu tinha medo. 256 00:33:53,520 --> 00:33:54,760 Medo? 257 00:33:58,360 --> 00:34:01,040 Deu para ver que voc� e o papai n�o gostaram dela 258 00:34:01,960 --> 00:34:04,560 e eu sabia que n�o ia durar, ent�o eu n�o quis... 259 00:34:08,160 --> 00:34:09,120 � isso. 260 00:34:11,920 --> 00:34:13,640 Bem, voc� tem que sair mais. 261 00:34:15,640 --> 00:34:17,320 Poder�amos sair esta noite. 262 00:34:22,080 --> 00:34:25,160 Amina vai a uma festa, ela disse que dev�amos ir. 263 00:34:26,280 --> 00:34:27,640 N�s dever�amos ir. 264 00:34:28,920 --> 00:34:30,000 Tem certeza? 265 00:34:31,640 --> 00:34:32,800 Ela n�o parava de te olhar. 266 00:34:33,320 --> 00:34:34,360 Quase dei na cara dela. 267 00:34:37,080 --> 00:34:38,160 Vamos l�. 268 00:38:26,760 --> 00:38:29,080 Odeio a porra dessa doen�a! 269 00:38:30,600 --> 00:38:31,760 Tudo bem? 270 00:38:42,000 --> 00:38:43,280 O que foi? 271 00:38:49,000 --> 00:38:50,200 Fique longe de mim! 272 00:38:54,360 --> 00:38:55,400 Porra! 273 00:39:00,440 --> 00:39:01,440 Para! 274 00:39:03,800 --> 00:39:04,840 Para! 275 00:39:06,120 --> 00:39:07,480 N�o � justo. 276 00:39:08,360 --> 00:39:09,600 N�o � justo! 277 00:39:35,920 --> 00:39:37,120 N�s n�o podemos... 278 00:39:45,400 --> 00:39:46,320 Eu sinto muito. 279 00:40:00,040 --> 00:40:01,160 Sinto muito. 280 00:40:40,440 --> 00:40:42,640 O que faz no meio da rua? 281 00:41:36,480 --> 00:41:37,960 Voc� est� bem? 282 00:41:39,640 --> 00:41:41,080 Por onde andou? 283 00:41:43,840 --> 00:41:45,800 Amina ligou para mim. O que houve? 284 00:41:51,040 --> 00:41:52,320 O que houve? 285 00:41:59,040 --> 00:42:00,480 Estou morrendo. 286 00:42:21,040 --> 00:42:22,560 Voc� devia tomar isso. 287 00:42:32,960 --> 00:42:34,160 Estou cansado. 288 00:42:38,080 --> 00:42:41,800 Olha, acho melhor eu ir ao porto sozinha, OK? 289 00:42:43,840 --> 00:42:46,000 Vou me certificar de que tudo est� bem, 290 00:42:46,160 --> 00:42:48,440 e de que o navio partir� ao meio-dia. 291 00:42:53,360 --> 00:42:55,560 Pegue o 1o voo para Nova Orleans. 292 00:42:57,880 --> 00:43:00,080 Vou terminar isso na Cal�bria. 293 00:43:06,400 --> 00:43:08,000 Quero ir com voc�. 294 00:43:14,440 --> 00:43:16,200 Vejo voc� em casa. 295 00:43:19,320 --> 00:43:22,640 Faremos tudo como dissemos, faremos tudo juntos. 296 00:43:25,160 --> 00:43:26,640 Est� zangada comigo? 297 00:43:30,880 --> 00:43:32,160 N�o, garoto. 298 00:44:07,000 --> 00:44:08,480 N�o, garoto. 299 00:44:22,880 --> 00:44:26,080 Cad� voc�? Verifica se ningu�m est� te seguindo. 300 00:44:36,560 --> 00:44:38,520 Obrigado, tchau. 301 00:44:39,880 --> 00:44:41,920 Nosso caminh�o j� est� chegando. 302 00:45:18,280 --> 00:45:19,440 J� vai. 303 00:45:35,480 --> 00:45:37,000 Que porra � essa? 304 00:45:37,400 --> 00:45:39,080 Leve-nos at� o carregamento. 305 00:45:39,720 --> 00:45:42,040 Leve-nos at� o carregamento. 306 00:46:15,200 --> 00:46:16,440 Onde �? 307 00:46:19,400 --> 00:46:21,120 Pergunta a ele onde �. 308 00:46:22,920 --> 00:46:24,040 Onde �? 309 00:46:24,680 --> 00:46:26,920 O lugar fica... Continue seguindo em frente. 310 00:46:27,080 --> 00:46:29,080 - O que ele disse? - Vai indo. 311 00:46:29,520 --> 00:46:31,040 Para seguirmos em frente! 312 00:46:33,360 --> 00:46:34,800 Vamos seguir em frente. 313 00:46:41,120 --> 00:46:42,760 Esse � o nosso caminh�o. 314 00:47:15,960 --> 00:47:18,000 Voc� pode virar � esquerda. 315 00:47:18,440 --> 00:47:19,920 A pr�xima, � esquerda. 316 00:47:22,120 --> 00:47:23,120 Entendeu? 317 00:47:23,320 --> 00:47:25,320 T�, mas onde � esquerda? 318 00:47:25,480 --> 00:47:26,800 Ele vai nos dizer. 319 00:47:27,320 --> 00:47:29,080 Quando temos de virar � esquerda? 320 00:47:29,440 --> 00:47:31,120 - Quando? - � a pr�xima � esquerda. 321 00:47:31,280 --> 00:47:32,280 Quando? 322 00:47:33,920 --> 00:47:35,560 - �... - �. 323 00:47:36,040 --> 00:47:37,040 Dois minutos. 324 00:47:38,720 --> 00:47:40,640 Conta dois minutos, por favor! 325 00:47:51,720 --> 00:47:53,640 Esse � o nosso cont�iner. 326 00:48:11,160 --> 00:48:14,040 Vamos. O navio vai partir em cinco minutos. 327 00:48:48,960 --> 00:48:50,160 Ol�. 328 00:48:50,720 --> 00:48:52,360 O que voc� precisa? 329 00:49:21,480 --> 00:49:22,840 Onde? 330 00:49:27,360 --> 00:49:28,480 Abre. 331 00:49:31,920 --> 00:49:32,960 Anda! 332 00:49:51,960 --> 00:49:53,040 Onde? 333 00:49:56,800 --> 00:49:58,000 Est� aqui? 334 00:50:00,400 --> 00:50:02,080 N�o tem nada aqui. 335 00:50:04,920 --> 00:50:07,200 - N�o me fa�a repetir, onde est�? - Por ali. 336 00:50:07,480 --> 00:50:09,880 Por ali? OK, vamos l�. 337 00:50:12,000 --> 00:50:13,360 Venha, vamos. 338 00:50:14,960 --> 00:50:16,080 L�? 339 00:50:16,240 --> 00:50:17,240 Dentro? 340 00:50:17,560 --> 00:50:18,680 Abre isso. 341 00:50:19,840 --> 00:50:21,240 Anda! 342 00:50:24,040 --> 00:50:25,400 Olha a� dentro. 343 00:50:30,520 --> 00:50:31,840 Onde est�? 344 00:50:36,600 --> 00:50:40,080 Onde est�? 345 00:50:44,120 --> 00:50:45,360 Talvez l�. 346 00:50:46,880 --> 00:50:48,040 Anda. 347 00:50:50,200 --> 00:50:51,920 Onde est�, porra? 348 00:51:07,880 --> 00:51:08,960 Fala. 349 00:51:21,360 --> 00:51:22,720 N�o tem nada aqui. 350 00:51:22,880 --> 00:51:23,840 O que ele disse? 351 00:51:25,040 --> 00:51:26,600 O que isso significa? 352 00:51:29,880 --> 00:51:31,200 O carregamento... 353 00:51:32,360 --> 00:51:34,480 O carregamento j� se foi. 354 00:51:40,120 --> 00:51:41,440 O que ele disse? 355 00:51:43,600 --> 00:51:45,160 Estou falando com voc�! 356 00:51:52,840 --> 00:51:55,560 - Ele disse que o navio se foi. - J� foi? 357 00:51:55,960 --> 00:51:57,600 E voc� sabia, Stefano. 358 00:51:58,640 --> 00:52:00,880 - Voc� acha que eu sabia? - Voc� sabia. 359 00:52:01,040 --> 00:52:01,920 Seu merda! 360 00:52:07,080 --> 00:52:08,240 Ele � um merda! 361 00:52:08,400 --> 00:52:10,920 Voc� me fez de idiota! 362 00:52:16,960 --> 00:52:19,120 Qual o nome do navio? 363 00:52:23,320 --> 00:52:24,360 O qu�? 364 00:52:26,240 --> 00:52:28,200 Vai se foder. 365 00:52:40,240 --> 00:52:41,320 Para! 366 00:52:44,440 --> 00:52:45,840 Stefano, vem aqui. 367 00:52:46,840 --> 00:52:48,200 Vem aqui. 368 00:52:51,360 --> 00:52:52,720 Calma, Stefano. 369 00:52:53,800 --> 00:52:54,920 Calma. 370 00:52:55,280 --> 00:52:56,400 Vamos embora. 371 00:52:57,600 --> 00:52:59,480 Agora voc� tem uma coisa para fazer. 372 00:53:00,000 --> 00:53:02,640 Encontrar seu av� e mat�-lo. 373 00:53:04,920 --> 00:53:06,680 Por Lucia e Domenico. 374 00:53:12,880 --> 00:53:15,320 Vamos, caras. 375 00:53:25,840 --> 00:53:27,040 Vamos nessa! 376 00:53:28,200 --> 00:53:30,000 Stefano, vem. 377 00:53:33,920 --> 00:53:35,640 V�o para o carro, vamos! 378 00:53:35,800 --> 00:53:37,840 Vamos cair fora dessa porra de lugar. 379 00:53:38,480 --> 00:53:39,840 Vamos voltar 380 00:53:40,360 --> 00:53:42,320 para casa. 381 00:53:42,321 --> 00:53:44,321 FOLLOW US! TT | IG | YT | @loschulosteam 382 00:55:26,720 --> 00:55:29,200 Adapta��o: Amanda Ribeiro 383 00:55:29,360 --> 00:55:31,920 Legendagem TITRAFILM 24675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.