All language subtitles for Young.Sheldon.S03E17.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,442 --> 00:00:09,661 Previously on Young Sheldon...I love you. 2 00:00:12,751 --> 00:00:17,017 Veronica. Hey, Georgie. What's up? 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,322 We're friends, right? 4 00:00:18,366 --> 00:00:21,108 What do you mean?I've asked you out a bunch, 5 00:00:21,151 --> 00:00:23,066 and you've made it pretty clear you weren't interested. 6 00:00:23,110 --> 00:00:25,721 B-Before I asked out another girl, 7 00:00:25,764 --> 00:00:28,289 I just wanted to make sure that...It's fine. 8 00:00:28,332 --> 00:00:30,813 Guess I'll see you around. 9 00:00:31,857 --> 00:00:33,120 Yep. 10 00:00:42,129 --> 00:00:43,913 Of all my many skills, 11 00:00:43,956 --> 00:00:46,785 one of the lesser known is my impressive ability 12 00:00:46,829 --> 00:00:48,483 to wait for things. 13 00:00:48,526 --> 00:00:52,095 I once stood perfectly still for 38 minutes 14 00:00:52,139 --> 00:00:54,097 because a bee was on my shoulder. 15 00:00:56,534 --> 00:00:59,711 I once waited four and a half hours 16 00:00:59,755 --> 00:01:01,452 to be released from a locker. 17 00:01:01,496 --> 00:01:03,976 Hello? Anyone there? 18 00:01:06,109 --> 00:01:08,024 That's okay. I'll wait. 19 00:01:08,068 --> 00:01:10,809 And one time, when Dr. Sturgis was late for a lecture, 20 00:01:10,853 --> 00:01:13,856 I stayed longer than everyone. 21 00:01:13,899 --> 00:01:15,118 Where are you all going? 22 00:01:15,162 --> 00:01:16,424 Professor's not here. 23 00:01:16,467 --> 00:01:18,469 I can teach the class. 24 00:01:20,645 --> 00:01:23,126 I just need a box to stand on. 25 00:01:26,216 --> 00:01:27,783 Dr. Sturgis? 26 00:01:27,826 --> 00:01:30,133 Hello, Sheldon. What brings you here? 27 00:01:30,177 --> 00:01:32,004 You never showed up to class. 28 00:01:32,048 --> 00:01:33,093 Whoops. 29 00:01:33,136 --> 00:01:35,356 Time flies when you're having fun. 30 00:01:35,399 --> 00:01:38,054 What could be more fun than giving a physics lecture? 31 00:01:38,098 --> 00:01:40,143 Finishing a physics paper. 32 00:01:40,187 --> 00:01:43,146 Ooh, I like where this is headed. 33 00:01:43,190 --> 00:01:48,195 I'm exploring the notion that time itself is quantized. 34 00:01:48,238 --> 00:01:49,674 Interesting. 35 00:01:49,718 --> 00:01:52,155 That sounds like a step towards a unified field theory. 36 00:01:52,199 --> 00:01:53,504 Fingers crossed. 37 00:01:55,027 --> 00:01:58,422 Although I can't cross my fingers-- arthritis. 38 00:02:04,211 --> 00:02:07,344 It's too dark back here. Do you have a flashlight? 39 00:02:07,388 --> 00:02:09,303 In the glove box, I think. 40 00:02:09,346 --> 00:02:10,956 Can you pass it back? 41 00:02:11,000 --> 00:02:12,567 No. I'm driving. 42 00:02:12,610 --> 00:02:14,699 All right. I'm coming up. 43 00:02:14,743 --> 00:02:17,180 Don't crash while I'm unbuckled. 44 00:02:17,224 --> 00:02:19,269 Really? You need to do this right now? 45 00:02:19,313 --> 00:02:22,185 It's Dr. Sturgis's first paper in years. 46 00:02:22,229 --> 00:02:23,708 It's worth risking head trauma. 47 00:02:25,014 --> 00:02:27,103 Look at you climbing like a real boy. 48 00:02:27,147 --> 00:02:28,496 Here we go. 49 00:02:28,539 --> 00:02:31,760 "A Reconsideration of the Role of Time Operators 50 00:02:31,803 --> 00:02:33,153 in Quantum Mechanics." 51 00:02:33,196 --> 00:02:34,458 Grabby title. 52 00:02:34,502 --> 00:02:35,981 I'll wait for the movie. 53 00:02:36,025 --> 00:02:38,636 Ooh. He's opening with a critical examination 54 00:02:38,680 --> 00:02:41,509 of the Copenhagen interpretation of quantum mechanics. 55 00:02:41,552 --> 00:02:43,728 I thought reading in the car made you nauseous. 56 00:02:43,772 --> 00:02:47,210 That's in the back seat. Up here I'm fine. 57 00:02:50,213 --> 00:02:52,824 Sheldon. SHELDON: Sorry. 58 00:02:52,868 --> 00:02:54,826 Well, don't just keep reading! 59 00:03:15,630 --> 00:03:17,240 I am running over 60 00:03:17,284 --> 00:03:19,068 to the Sparks's for a little while. 61 00:03:19,111 --> 00:03:20,722 Why? 62 00:03:20,765 --> 00:03:23,246 Team meeting with the other baseball moms. 63 00:03:23,290 --> 00:03:24,900 You're all right until Dad gets home? 64 00:03:24,943 --> 00:03:27,381 Yeah. Charles is in charge. 65 00:03:27,424 --> 00:03:29,383 Look at this. I'm talking to an egg. 66 00:03:32,342 --> 00:03:34,257 I brought veggies and ranch. 67 00:03:34,301 --> 00:03:37,652 That's nice. But when I said "snacks," I mean wine. 68 00:03:37,695 --> 00:03:39,436 Don't worry. 69 00:03:39,480 --> 00:03:42,047 I got plenty of emergency snacks. 70 00:03:42,091 --> 00:03:44,006 All right, let's get to this. 71 00:03:44,049 --> 00:03:46,313 We're coming up on the end of the season. 72 00:03:46,356 --> 00:03:48,402 Who wants to handle the team cookout? 73 00:03:48,445 --> 00:03:49,577 Got it. 74 00:03:49,620 --> 00:03:51,231 Thank you, Meredith. Team picture day? 75 00:03:51,274 --> 00:03:53,233 That's me.Carla, you're a gem. 76 00:03:53,276 --> 00:03:55,931 Mary, that leaves you in charge of trophies. Any questions? 77 00:03:55,974 --> 00:03:58,107 Actually...Snack time! 78 00:03:59,151 --> 00:04:01,937 There's also, veggies. 79 00:04:01,980 --> 00:04:04,766 This is nice. 80 00:04:04,809 --> 00:04:08,509 I like to think of Chi-Chi's as a more romantic Taco Bell. 81 00:04:13,470 --> 00:04:16,038 So, what do you like to get here? 82 00:04:16,081 --> 00:04:18,258 What? it-it doesn't matter. 83 00:04:18,301 --> 00:04:19,911 It all tastes the same. 84 00:04:21,478 --> 00:04:22,436 Hi. Welcome to... 85 00:04:23,611 --> 00:04:25,526 Hey, Georgie. 86 00:04:25,569 --> 00:04:26,396 Hi. 87 00:04:27,832 --> 00:04:30,139 I didn't know you worked here. 88 00:04:30,182 --> 00:04:32,446 Well, haven't seen you in a while. 89 00:04:33,490 --> 00:04:35,449 You know Jana from school? 90 00:04:35,492 --> 00:04:38,016 Yeah. Yeah, of course. Hi. 91 00:04:38,060 --> 00:04:39,322 Hi. 92 00:04:40,497 --> 00:04:43,283 So, can I get y'all started with some drinks? 93 00:04:43,326 --> 00:04:45,763 I'm good with water. 94 00:04:45,807 --> 00:04:48,418 Water sounds great. Refreshing. 95 00:04:48,462 --> 00:04:51,378 I'm glad Dr. Sturgis let me read his paper 96 00:04:51,421 --> 00:04:53,075 before he published. 97 00:04:53,118 --> 00:04:54,424 Why is that? 98 00:04:54,468 --> 00:04:56,600 He's getting numbers for the massive neutrinos 99 00:04:56,644 --> 00:04:59,342 that are in excess of a hundred giga-electron volts. 100 00:04:59,386 --> 00:05:00,822 Well, good for him. 101 00:05:00,865 --> 00:05:02,258 No, it's embarrassing. 102 00:05:02,302 --> 00:05:03,781 Had a 50-50 shot. 103 00:05:03,825 --> 00:05:05,783 I guess I need to call and let him know 104 00:05:05,827 --> 00:05:08,264 what a bonehead mistake he made. 105 00:05:08,308 --> 00:05:10,701 There's probably a nicer way to say it. 106 00:05:10,745 --> 00:05:13,443 Did you hear how massive his neutrinos were? 107 00:05:13,487 --> 00:05:15,706 We're well into bonehead territory. 108 00:05:15,750 --> 00:05:17,665 Sheldon, you don't need to be rude to him. 109 00:05:17,708 --> 00:05:18,970 When am I rude? 110 00:05:20,494 --> 00:05:22,931 Stay a child as long as you can. 111 00:05:22,974 --> 00:05:25,063 Adulthood will not be kind to you. 112 00:05:26,413 --> 00:05:30,547 Neat. The veins on your calf look like a road map of Texas. 113 00:05:32,593 --> 00:05:35,378 Did you make this taste bad so Dad would lose weight? 114 00:05:38,512 --> 00:05:40,296 Fine. I'll be polite. 115 00:05:40,340 --> 00:05:41,645 But I still think 116 00:05:41,689 --> 00:05:45,170 we could go to San Antonio using Meemaw's leg. 117 00:05:46,563 --> 00:05:47,956 Hello? 118 00:05:47,999 --> 00:05:50,132 Dr. Sturgis. It's Sheldon. 119 00:05:50,175 --> 00:05:51,612 I hope you're well. 120 00:05:51,655 --> 00:05:53,570 I am. I just had soup. 121 00:05:53,614 --> 00:05:55,050 Anyway, 122 00:05:55,093 --> 00:05:57,531 I was just calling to let you know I read your paper. 123 00:05:57,574 --> 00:05:59,402 Wonderful. What did you think? 124 00:05:59,446 --> 00:06:02,797 I thought your typing was very tidy. 125 00:06:02,840 --> 00:06:04,407 Your sentence structure was impressive. 126 00:06:04,451 --> 00:06:06,714 And your theory was... 127 00:06:06,757 --> 00:06:10,935 not without succeeding in avoiding success. 128 00:06:10,979 --> 00:06:15,287 Well, Sheldon, you don't need to beat around the bush. 129 00:06:15,331 --> 00:06:18,813 We're men of science. Just give it to me straight. 130 00:06:18,856 --> 00:06:21,816 The masses for your neutrinos are impossible. 131 00:06:21,859 --> 00:06:24,035 Are you sure? 132 00:06:24,079 --> 00:06:27,038 Yes. If they were that heavy, atoms could not beta decay. 133 00:06:27,082 --> 00:06:29,824 I don't know how I missed that. 134 00:06:29,867 --> 00:06:31,303 I'm such an idiot. 135 00:06:31,347 --> 00:06:34,524 You're not an idiot. You're just a bonehead. 136 00:06:39,660 --> 00:06:41,836 So you're saying you have no feelings for her at all? 137 00:06:41,879 --> 00:06:44,012 I wasn't at the restaurant with her, I was there with you. 138 00:06:44,055 --> 00:06:45,927 That doesn't answer my question! 139 00:06:45,970 --> 00:06:48,190 I was hoping you wouldn't pick up on that. 140 00:06:48,233 --> 00:06:51,149 Did you take me there on purpose? 141 00:06:51,193 --> 00:06:52,455 Hold on a second. 142 00:06:52,499 --> 00:06:53,848 Is this one of those fights 143 00:06:53,891 --> 00:06:55,719 where we end up making out in the back seat? 144 00:06:55,763 --> 00:06:56,938 No. 145 00:06:56,981 --> 00:06:59,201 That's too bad. 146 00:07:07,296 --> 00:07:09,603 Howdy. 147 00:07:09,646 --> 00:07:12,693 Morning. I need to order some baseball trophies. 148 00:07:12,736 --> 00:07:14,390 Baseball's over there. 149 00:07:18,612 --> 00:07:20,918 So many choices. 150 00:07:22,616 --> 00:07:26,184 You should win a trophy for the most trophies. 151 00:07:30,406 --> 00:07:32,843 : Maybe not the trophy for customer service. 152 00:07:34,279 --> 00:07:35,498 Is this everything you have? 153 00:07:35,542 --> 00:07:38,066 Impressive, isn't it? 154 00:07:38,109 --> 00:07:39,589 I noticed that there are no baseball trophies 155 00:07:39,633 --> 00:07:41,025 with girls on them. 156 00:07:41,069 --> 00:07:42,505 Girls don't play baseball. 157 00:07:42,549 --> 00:07:44,420 Actually, my daughter does. 158 00:07:44,464 --> 00:07:47,205 Good for her. 159 00:07:47,249 --> 00:07:51,209 And some of the girls might like a trophy with a girl on it. 160 00:07:51,253 --> 00:07:53,429 Well, then they'll be very disappointed. 161 00:07:53,473 --> 00:07:55,649 You know what? 162 00:07:55,692 --> 00:07:57,912 I'm gonna take my business elsewhere. 163 00:07:57,955 --> 00:07:59,609 No. 164 00:07:59,653 --> 00:08:04,440 And you should win a trophy for being such a sourpuss! 165 00:08:04,484 --> 00:08:07,182 Ta-ta! 166 00:08:08,705 --> 00:08:10,402 Hello?SHELDON: Dr. Sturgis. 167 00:08:10,446 --> 00:08:13,057 It's Sheldon. I hope I'm not interrupting anything. 168 00:08:13,101 --> 00:08:16,191 Nah, just wondering what became of my career. 169 00:08:17,235 --> 00:08:18,715 Should I call you back later? 170 00:08:18,759 --> 00:08:21,239 No. I can be downtrodden and chat at the same time. 171 00:08:21,283 --> 00:08:22,458 What's up? 172 00:08:22,502 --> 00:08:23,720 I was thinking about 173 00:08:23,764 --> 00:08:25,156 the mass problem of your neutrinos, 174 00:08:25,200 --> 00:08:27,115 and I realized we might be able to solve it 175 00:08:27,158 --> 00:08:29,204 if some of the particles have more spin. 176 00:08:29,247 --> 00:08:30,771 Interesting. 177 00:08:30,814 --> 00:08:32,163 That would certainly 178 00:08:32,207 --> 00:08:34,557 get our neutrino mass to zero. 179 00:08:34,601 --> 00:08:38,343 Although it does open up a problem 180 00:08:38,387 --> 00:08:40,302 with double beta decay. 181 00:08:40,345 --> 00:08:42,565 That is true. 182 00:08:42,609 --> 00:08:45,133 Unless what it's actually predicting 183 00:08:45,176 --> 00:08:46,874 is a magnetic monopole. 184 00:08:46,917 --> 00:08:50,530 Might be difficult to control the infinities. 185 00:08:50,573 --> 00:08:51,966 Although, 186 00:08:52,009 --> 00:08:55,186 if you consider adding faster-than-light particles 187 00:08:55,230 --> 00:08:59,147 like tachyons, then I suppose you could... 188 00:08:59,190 --> 00:09:01,628 Quantize time.STURGIS: Yes! 189 00:09:01,671 --> 00:09:04,848 Hang on! If we're gonna be thinking at this level, 190 00:09:04,892 --> 00:09:07,068 I should put on pants! 191 00:09:09,461 --> 00:09:11,376 Can you believe this? 192 00:09:11,420 --> 00:09:13,335 Boy trophy, boy trophy... 193 00:09:13,378 --> 00:09:14,641 boy trophy. 194 00:09:14,684 --> 00:09:17,469 All I see is my trophy wife. 195 00:09:17,513 --> 00:09:19,384 Nope? Okay. 196 00:09:19,428 --> 00:09:20,516 Look, the only girl trophies 197 00:09:20,560 --> 00:09:23,345 are for cheerleading, soccer and golf. 198 00:09:23,388 --> 00:09:26,914 So buy Missy a golf trophy and tell her it's a skinny bat. 199 00:09:26,957 --> 00:09:28,480 George. 200 00:09:28,524 --> 00:09:31,483 That poor girl has been watching her brother win awards 201 00:09:31,527 --> 00:09:33,877 since he was three years old. 202 00:09:33,921 --> 00:09:36,576 I'd like for her first one to be special. 203 00:09:36,619 --> 00:09:39,274 'Cause you think it may also be her last one? 204 00:09:39,317 --> 00:09:40,667 I didn't say that. 205 00:09:40,710 --> 00:09:42,494 But you thought it. 206 00:09:42,538 --> 00:09:43,626 Yeah. 207 00:09:48,065 --> 00:09:49,501 Hey. 208 00:09:49,545 --> 00:09:51,286 Here you go. 209 00:09:51,329 --> 00:09:54,115 What's this?It's your tip from the other night. 210 00:09:54,158 --> 00:09:55,725 I wanted to give it to you then, 211 00:09:55,769 --> 00:09:58,510 but I also wanted to get out of there alive. 212 00:09:58,554 --> 00:09:59,903 Don't worry about it. 213 00:09:59,947 --> 00:10:01,078 You sure? 214 00:10:01,122 --> 00:10:03,037 I'm sure. 215 00:10:03,080 --> 00:10:05,648 So how long you been working there? 216 00:10:05,692 --> 00:10:08,651 Couple weeks. Trying to save money for college. 217 00:10:08,695 --> 00:10:10,087 Well, now you have to take this. 218 00:10:10,131 --> 00:10:11,349 I insist. 219 00:10:12,394 --> 00:10:13,961 Thank you. 220 00:10:14,004 --> 00:10:15,397 How are things with Jana? 221 00:10:15,440 --> 00:10:18,269 Honestly, I have no idea. 222 00:10:18,313 --> 00:10:20,924 Should you even be talking to me right now? 223 00:10:20,968 --> 00:10:22,273 Probably not. 224 00:10:23,753 --> 00:10:26,408 But I'm glad I am. 225 00:10:28,366 --> 00:10:30,368 Me, too. 226 00:10:32,196 --> 00:10:34,024 Bye. 227 00:10:35,678 --> 00:10:39,813 I'd like to end today's lecture with a hilarious physics joke. 228 00:10:39,856 --> 00:10:44,426 Why didn't the photon pack a suitcase? 229 00:10:44,469 --> 00:10:47,429 He was traveling light. 230 00:10:48,996 --> 00:10:50,693 Sheldon. Ha, ha. 231 00:10:50,737 --> 00:10:52,477 Thank you. 232 00:10:52,521 --> 00:10:54,436 Class dismissed. 233 00:10:55,306 --> 00:10:58,962 Well, our conversation about my paper 234 00:10:59,006 --> 00:11:02,966 resulted in a very productive couple of days. 235 00:11:03,010 --> 00:11:07,841 I completely rewrote the whole thing from scratch. 236 00:11:07,884 --> 00:11:10,844 Exciting. I know credits are usually listed alphabetically, 237 00:11:10,887 --> 00:11:14,064 but I'm completely fine with my name going second. 238 00:11:14,108 --> 00:11:17,546 Sheldon, I've worked on this paper for years. 239 00:11:17,589 --> 00:11:20,331 I'm not putting your name on it at all. 240 00:11:20,375 --> 00:11:22,072 But I helped you. 241 00:11:22,116 --> 00:11:25,728 You did, but you didn't cowrite the paper with me. 242 00:11:25,772 --> 00:11:27,861 Is that so? 243 00:11:27,904 --> 00:11:29,427 Yes, it is. 244 00:11:29,471 --> 00:11:31,081 Well, this is an outrage. 245 00:11:31,125 --> 00:11:32,474 After all the help I've given you, 246 00:11:32,517 --> 00:11:33,736 and I don't even get credit? 247 00:11:33,780 --> 00:11:36,347 Well, of course you are. 248 00:11:36,391 --> 00:11:39,350 You're getting a special thanks in the footnotes. 249 00:11:39,394 --> 00:11:40,830 No one reads the footnotes. 250 00:11:40,874 --> 00:11:42,745 I do.Well, I do, too, 251 00:11:42,789 --> 00:11:45,139 but that doesn't mean I want to be in them.Sheldon, 252 00:11:45,182 --> 00:11:48,446 that's where people get recognition for helping. 253 00:11:48,490 --> 00:11:50,361 You mean the help of using my math 254 00:11:50,405 --> 00:11:52,407 to convert your hazy series of meanderings 255 00:11:52,450 --> 00:11:54,322 into a well-formed scientific thesis? 256 00:11:54,365 --> 00:11:57,325 I think you're overstating your contribution. 257 00:11:57,368 --> 00:11:59,544 Well, I think you should be wearing a black ski mask 258 00:11:59,588 --> 00:12:01,503 because you're trying to rob me blind. 259 00:12:01,546 --> 00:12:05,376 Well, if anyone should be wearing an odd piece of apparel, 260 00:12:05,420 --> 00:12:08,031 it should be you wearing a baby bonnet, 261 00:12:08,075 --> 00:12:10,294 because that's how you're behaving. 262 00:12:11,382 --> 00:12:13,558 Ready to go? Very! 263 00:12:14,603 --> 00:12:15,822 It's a good thing she showed up, 264 00:12:15,865 --> 00:12:17,693 because I do not have a comeback. 265 00:12:24,439 --> 00:12:26,049 Darn it. When he called me a baby, I should've said, 266 00:12:26,093 --> 00:12:30,184 "Then I guess you needed a baby's help to fix your paper." 267 00:12:30,227 --> 00:12:31,794 Very clever. 268 00:12:31,838 --> 00:12:33,013 Turn the car around. 269 00:12:33,056 --> 00:12:34,928 We're halfway home. 270 00:12:34,971 --> 00:12:36,581 It's not that clever. 271 00:12:36,625 --> 00:12:38,845 Why aren't you being more supportive of me? 272 00:12:38,888 --> 00:12:42,196 Sheldon, John is a lot of things, but he's not a thief. 273 00:12:42,239 --> 00:12:43,588 So you're on his side. 274 00:12:43,632 --> 00:12:44,807 I'm not. 275 00:12:44,851 --> 00:12:45,895 So you're on my side. 276 00:12:45,939 --> 00:12:48,855 For the sake of this car ride, sure. 277 00:12:50,421 --> 00:12:51,945 Okay, here's the plan. 278 00:12:51,988 --> 00:12:54,251 End your relationship with Coach Ballard, 279 00:12:54,295 --> 00:12:56,601 date Dr. Sturgis again, get him to love you 280 00:12:56,645 --> 00:12:59,387 more than ever, then when he least expects it, 281 00:12:59,430 --> 00:13:02,651 break his heart and say, "That's for Sheldon." 282 00:13:02,694 --> 00:13:03,957 Great plan. 283 00:13:04,000 --> 00:13:05,045 You think so? 284 00:13:05,088 --> 00:13:08,918 For the sake of this car ride, sure. 285 00:13:08,962 --> 00:13:11,181 So shiny, aren't you, now? 286 00:13:12,443 --> 00:13:14,315 Hello. Remember me? 287 00:13:14,358 --> 00:13:17,927 I thought you were gonna take your business elsewhere. 288 00:13:17,971 --> 00:13:20,930 Well, lucky for you, I believe in second chances. 289 00:13:22,845 --> 00:13:27,981 Now, I know that you don't have girl baseball trophies in stock, 290 00:13:28,024 --> 00:13:30,157 but could you have one made special? 291 00:13:30,200 --> 00:13:31,419 Sure. 292 00:13:31,462 --> 00:13:33,725 Great.A custom mold 293 00:13:33,769 --> 00:13:36,903 is 50 bucks, and it takes six weeks. 294 00:13:36,946 --> 00:13:39,688 I'm not paying you $50 for a trophy. 295 00:13:39,731 --> 00:13:41,385 And I don't have six weeks. 296 00:13:41,429 --> 00:13:43,910 Well, does your daughter look like a horse? 297 00:13:43,953 --> 00:13:45,607 Maybe she'd like this. 298 00:13:49,872 --> 00:13:53,354 I knew all that God talk was covering something really evil. 299 00:13:56,923 --> 00:13:59,186 I am trying to make a special trophy for Missy. 300 00:13:59,229 --> 00:14:03,103 So I'm gonna take this head and put it on that body. 301 00:14:03,146 --> 00:14:05,105 Whatever you say, Dr. Frankenstein. 302 00:14:06,367 --> 00:14:08,412 My daughter deserves to have a trophy 303 00:14:08,456 --> 00:14:10,284 that looks something like her. 304 00:14:10,327 --> 00:14:13,896 So this is kind of a feminist gesture on your part. 305 00:14:13,940 --> 00:14:16,856 I prefer to think of it as a maternal gesture. 306 00:14:16,899 --> 00:14:18,466 Let's just split the difference 307 00:14:18,509 --> 00:14:20,511 and call it the stuff of nightmares. 308 00:14:20,555 --> 00:14:22,905 It'll look better when I paint it. 309 00:14:22,949 --> 00:14:24,994 I don't think so. 310 00:14:31,218 --> 00:14:32,393 Grant Linkletter. 311 00:14:32,436 --> 00:14:33,916 Dr. Linkletter, Sheldon Cooper. 312 00:14:33,960 --> 00:14:36,484 I need your help reporting an academic crime. 313 00:14:36,527 --> 00:14:37,572 Sounds serious. 314 00:14:37,615 --> 00:14:38,747 It is. 315 00:14:38,790 --> 00:14:40,183 That's why I'm using my serious voice. 316 00:14:40,227 --> 00:14:41,881 Then I'll use mine as well. 317 00:14:41,924 --> 00:14:44,361 What's going on? 318 00:14:44,405 --> 00:14:45,928 Dr. Sturgis has stolen my work 319 00:14:45,972 --> 00:14:47,930 and is using it in his own paper. 320 00:14:47,974 --> 00:14:49,453 Well, that's quite the allegation. 321 00:14:49,497 --> 00:14:52,065 It's not an allegation; it's a fact. 322 00:14:52,108 --> 00:14:53,849 He was getting enormous masses for his neutrinos, 323 00:14:53,893 --> 00:14:55,503 and I showed him how to fix it, 324 00:14:55,546 --> 00:14:58,288 but now he's refusing to list me as a coauthor. 325 00:14:58,332 --> 00:15:00,290 Well, I think he has a point. 326 00:15:00,334 --> 00:15:01,901 Is the "he" in that sentence me? 327 00:15:01,944 --> 00:15:04,164 Because that is a strange way to phrase it. 328 00:15:04,207 --> 00:15:05,382 No, the "he" is him. 329 00:15:05,426 --> 00:15:07,254 I don't play games with sentence structure. 330 00:15:07,297 --> 00:15:09,560 Look, I haven't done a forensic examination of this paper, 331 00:15:09,604 --> 00:15:11,998 but it's not uncommon to show your work to a colleague 332 00:15:12,041 --> 00:15:13,390 to get their feedback. 333 00:15:13,434 --> 00:15:15,175 But I fixed his paper. 334 00:15:15,218 --> 00:15:18,091 This kind of accusation could have real consequences. 335 00:15:18,134 --> 00:15:20,658 I'd consider my next steps very carefully. 336 00:15:20,702 --> 00:15:23,183 You're no help. Put me through to your supervisor. 337 00:15:23,226 --> 00:15:24,314 Please let me speak to John 338 00:15:24,358 --> 00:15:26,099 before you take this any further. 339 00:15:26,142 --> 00:15:29,493 All right, but if he calls me a baby, feel free to say, 340 00:15:29,537 --> 00:15:32,279 "Then I guess you needed a baby to fix your paper." 341 00:15:32,322 --> 00:15:36,022 That's a good one, but I'm not gonna say it. 342 00:15:38,154 --> 00:15:41,114 I bet the guy who invented the spork is a millionaire. 343 00:15:41,157 --> 00:15:42,289 I guess. 344 00:15:42,332 --> 00:15:44,291 I wonder if his last name is Spork. 345 00:15:44,334 --> 00:15:47,990 It comes from "spoon" and "fork." Spork. 346 00:15:48,034 --> 00:15:50,993 My God. Mind is blown. 347 00:16:01,569 --> 00:16:03,527 You know what you should do? Cut your hair. 348 00:16:03,571 --> 00:16:04,702 What? 349 00:16:04,746 --> 00:16:06,095 I think it'd look better. 350 00:16:06,139 --> 00:16:08,402 Ooh, maybe a little beard like George Michael. 351 00:16:08,445 --> 00:16:11,361 I wonder how tall he is. I bet he's tall. 352 00:16:17,367 --> 00:16:20,022 Hey. I have something to show you. 353 00:16:20,066 --> 00:16:21,110 What's up? 354 00:16:21,154 --> 00:16:23,112 I was gonna give this to you 355 00:16:23,156 --> 00:16:25,114 at the end of the season party, 356 00:16:25,158 --> 00:16:29,031 but I was so excited that I wanted you to see it now. 357 00:16:31,816 --> 00:16:33,775 What the hell is that? 358 00:16:33,818 --> 00:16:36,125 I couldn't find any girl baseball trophies, 359 00:16:36,169 --> 00:16:37,866 so I made you one. 360 00:16:37,909 --> 00:16:39,172 Why is her head so big? 361 00:16:39,215 --> 00:16:42,001 It's a Barbie head. I had to improvise. 362 00:16:42,044 --> 00:16:44,003 You chopped the head off one of my Barbies? 363 00:16:44,046 --> 00:16:46,744 Don't be silly. I bought a new one. 364 00:16:46,788 --> 00:16:48,224 I could've had a new Barbie? 365 00:16:48,268 --> 00:16:53,534 The point is you deserve to be recognized appropriately 366 00:16:53,577 --> 00:16:55,623 for everything you've accomplished. 367 00:16:55,666 --> 00:16:58,321 You can't give that to me in front of all the boys. 368 00:16:58,365 --> 00:17:00,976 Why? It's embarrassing. 369 00:17:01,020 --> 00:17:03,109 Well, we have plenty of time. 370 00:17:03,152 --> 00:17:07,939 I can make the head smaller or the body bigger 371 00:17:07,983 --> 00:17:10,116 or a little bit of both. 372 00:17:10,159 --> 00:17:12,466 I just want the same trophy everyone else gets. 373 00:17:12,509 --> 00:17:15,034 But I want you to feel special. 374 00:17:15,077 --> 00:17:17,775 And I just want to feel regular. 375 00:17:19,516 --> 00:17:21,257 Okay. 376 00:17:21,301 --> 00:17:24,086 Well... 377 00:17:24,130 --> 00:17:26,784 I'll make sure you get a regular one at the party. 378 00:17:26,828 --> 00:17:28,786 Thank you. 379 00:17:32,703 --> 00:17:33,965 Mom, wait. 380 00:17:36,185 --> 00:17:38,361 I get what you were trying to do. 381 00:17:40,363 --> 00:17:42,017 It's nice. 382 00:17:43,062 --> 00:17:44,802 Thanks. 383 00:17:44,846 --> 00:17:46,369 Can I keep that one, too? 384 00:17:47,414 --> 00:17:49,155 You really want it? 385 00:17:49,198 --> 00:17:51,505 I do. 386 00:17:57,946 --> 00:18:00,122 Despite her many flaws, 387 00:18:00,166 --> 00:18:02,733 my sister did have a soft spot in her heart. 388 00:18:04,518 --> 00:18:06,476 And a fondness for blowing things up. 389 00:18:18,662 --> 00:18:20,490 What was that?! 390 00:18:32,023 --> 00:18:33,373 Hello? 391 00:18:33,416 --> 00:18:36,289 How dare you accuse me of plagiarism? 392 00:18:36,332 --> 00:18:38,291 And to my colleague, no less. 393 00:18:38,334 --> 00:18:41,990 This is my reputation you're jeopardizing. 394 00:18:42,033 --> 00:18:44,949 Well, give me the credit I deserve and I'll stop. 395 00:18:44,993 --> 00:18:46,603 We've been over this. 396 00:18:46,647 --> 00:18:50,955 You made a helpful suggestion and then you arrogantly assumed 397 00:18:50,999 --> 00:18:53,784 that it entitled you to a coauthor credit, 398 00:18:53,828 --> 00:18:55,569 which it doesn't. 399 00:18:55,612 --> 00:18:56,787 But I was the one who... 400 00:18:56,831 --> 00:18:58,180 I've been your friend 401 00:18:58,224 --> 00:18:59,355 and mentor. 402 00:18:59,399 --> 00:19:02,184 The idea that I would steal from you 403 00:19:02,228 --> 00:19:06,841 is both personally and professionally insulting. 404 00:19:06,884 --> 00:19:09,844 Well, I'm sorry you feel that way, but... 405 00:19:09,887 --> 00:19:14,022 Sheldon, I don't want to see you in my class anymore. 406 00:19:18,461 --> 00:19:19,941 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 29148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.