Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,787 --> 00:00:03,370
(bell ringing)
2
00:00:05,041 --> 00:00:07,374
(pop music)
3
00:00:13,177 --> 00:00:15,921
♫ I'm amazed at the things that you say
4
00:00:15,921 --> 00:00:17,309
♫ I'd heard it all before
5
00:00:17,309 --> 00:00:18,508
♫ Just another day
6
00:00:18,508 --> 00:00:21,650
♫ January, February all the same
7
00:00:21,650 --> 00:00:24,184
♫ March, April, May's coming back again
8
00:00:24,184 --> 00:00:26,943
♫ Oh why
9
00:00:26,943 --> 00:00:29,937
♫ Because it's the worst
year of my life again
10
00:00:29,937 --> 00:00:32,800
♫ It's looped around and pulled me back in
11
00:00:32,800 --> 00:00:35,379
♫ Now yesterday has come again
12
00:00:35,379 --> 00:00:37,753
♫ Oh, no
13
00:00:37,753 --> 00:00:39,509
♫ Yeah, yeah, yeah, yeah
14
00:00:39,509 --> 00:00:43,342
♫ Worst year of my life again
15
00:00:46,939 --> 00:00:49,106
(buzzing)
16
00:00:54,501 --> 00:00:57,084
(upbeat music)
17
00:01:02,069 --> 00:01:03,277
- [Simon] You ready?
18
00:01:03,277 --> 00:01:04,444
- [Alex] Yes.
19
00:01:06,247 --> 00:01:07,766
- Huh, huh?
20
00:01:07,766 --> 00:01:10,983
Am I going to rock this
Halloween party or what?
21
00:01:10,983 --> 00:01:12,725
- Clowns aren't scary.
22
00:01:12,725 --> 00:01:14,291
I thought you were going as a vampire.
23
00:01:14,291 --> 00:01:16,058
- Well, I couldn't get
the make-up to work.
24
00:01:16,058 --> 00:01:17,877
- You mean you were too
scared of the blood.
25
00:01:17,877 --> 00:01:19,458
- I am not scared of blood.
26
00:01:19,458 --> 00:01:21,061
- You are when it's your own.
27
00:01:21,061 --> 00:01:22,237
I heard you called an ambulance
28
00:01:22,237 --> 00:01:24,261
once because you got a splinter.
29
00:01:24,261 --> 00:01:25,311
- No, I didn't.
30
00:01:25,311 --> 00:01:28,033
Anyway, clowns are scary,
scarier than wearing a dress.
31
00:01:28,033 --> 00:01:29,450
- It's not a dress.
32
00:01:29,450 --> 00:01:32,331
I'm death, and death
does not wear a dress.
33
00:01:32,331 --> 00:01:34,258
- No, but your Auntie Ethel does,
34
00:01:34,258 --> 00:01:35,641
and that's who you look like.
35
00:01:35,641 --> 00:01:37,808
- Yeah, yeah, very funny.
36
00:01:38,958 --> 00:01:40,634
Have a look at this.
37
00:01:40,634 --> 00:01:42,148
Every time Nicola throws a party,
38
00:01:42,148 --> 00:01:43,991
she sticks the photos on her blog.
39
00:01:43,991 --> 00:01:45,139
Look at it.
40
00:01:45,139 --> 00:01:47,347
It's like a who's hot list
of everyone at school.
41
00:01:47,347 --> 00:01:49,066
- Not seeing you in any.
42
00:01:49,066 --> 00:01:51,073
- I'm in this one here.
43
00:01:51,073 --> 00:01:52,624
That's me.
44
00:01:52,624 --> 00:01:54,593
- What are you doing on the floor?
45
00:01:54,593 --> 00:01:57,525
- Trying to get her stupid dog off me.
46
00:01:57,525 --> 00:01:59,924
I was dressed as a sausage.
47
00:01:59,924 --> 00:02:02,062
- But they're not in fancy dress.
48
00:02:02,062 --> 00:02:06,092
- No, it wasn't a fancy
dress party, apparently.
49
00:02:06,092 --> 00:02:08,389
- Smooth, really smooth, Alex.
50
00:02:08,389 --> 00:02:10,651
- But this party is.
51
00:02:10,651 --> 00:02:14,172
And in this costume, I'm
guaranteed to get photographed.
52
00:02:14,172 --> 00:02:16,267
Everything will change
then Si, you'll see.
53
00:02:16,267 --> 00:02:18,426
Getting on Nicola's blog is like an
54
00:02:18,426 --> 00:02:20,431
instant pass to A List cool-dom.
55
00:02:20,431 --> 00:02:21,419
Look at Stinky Stew.
56
00:02:21,419 --> 00:02:22,252
- Who?
57
00:02:22,252 --> 00:02:24,535
- You know, his mom's an aromatherapist,
58
00:02:24,535 --> 00:02:26,376
he always smells like
lavender and patchouli.
59
00:02:26,376 --> 00:02:28,108
- Oh, him.
60
00:02:28,108 --> 00:02:29,395
- Exactly.
61
00:02:29,395 --> 00:02:31,892
They don't call him Stinky Stew any more.
62
00:02:31,892 --> 00:02:33,481
Not since he got
photographed break-dancing
63
00:02:33,481 --> 00:02:35,212
at Nicola's Christmas party.
64
00:02:35,212 --> 00:02:37,675
Now they call him Stewart
The Moves Radcliffe.
65
00:02:37,675 --> 00:02:39,324
- He still stinks, though.
66
00:02:39,324 --> 00:02:42,085
- Well, maybe he does, but
thanks to Nicola's blog,
67
00:02:42,085 --> 00:02:44,662
he's stinking in all the
coolest parties in town.
68
00:02:44,662 --> 00:02:47,662
And pretty soon, Si, that'll be us.
69
00:02:51,353 --> 00:02:53,393
Apart from the stink, obviously.
70
00:02:53,393 --> 00:02:54,976
- Well, obviously.
71
00:02:57,860 --> 00:03:00,446
Anyway, I thought you didn't
care about being cool.
72
00:03:00,446 --> 00:03:02,800
Well, you know, not that you
ever had much choice, but--
73
00:03:02,800 --> 00:03:06,291
- I don't, but it's my
in with Nicola, isn't it?
74
00:03:06,291 --> 00:03:07,800
After Stew got his photo in that blog
75
00:03:07,800 --> 00:03:10,482
he ended up going out
with Loren for a bit.
76
00:03:10,482 --> 00:03:12,468
He ended up dumping her.
77
00:03:12,468 --> 00:03:13,966
- So you think getting snapped will
78
00:03:13,966 --> 00:03:15,606
make Nicola want to date you?
79
00:03:15,606 --> 00:03:16,606
- It might.
80
00:03:18,078 --> 00:03:19,700
- [Simon] What are you doing?
81
00:03:19,700 --> 00:03:21,651
Ugh, I can't move.
82
00:03:21,651 --> 00:03:25,557
- Oh, pre-night jitters, that's
all, nothing to worry about.
83
00:03:25,557 --> 00:03:27,280
Once you start getting invited
84
00:03:27,280 --> 00:03:28,783
to as many parties as
me, you'll learn that.
85
00:03:28,783 --> 00:03:30,783
- Seriously, I'm stuck.
86
00:03:32,994 --> 00:03:35,068
Don't, you'll rip it.
87
00:03:35,068 --> 00:03:37,339
- Well, give us the key, then.
88
00:03:37,339 --> 00:03:41,568
- I don't have my keys because
I don't have any pockets.
89
00:03:41,568 --> 00:03:43,863
My parents will be home when I get back.
90
00:03:43,863 --> 00:03:45,307
- You're not wearing any trousers?
91
00:03:45,307 --> 00:03:47,953
- No, it's really hot in the cloak.
92
00:03:47,953 --> 00:03:51,953
Why do you think I left
my bedroom window open?
93
00:03:53,779 --> 00:03:56,170
I need you to climb up there.
94
00:03:56,170 --> 00:03:57,922
- I don't think so.
95
00:03:57,922 --> 00:04:00,868
No, no way, I am not climbing up there.
96
00:04:00,868 --> 00:04:03,553
And it's not that I'm scared
of heights or anything,
97
00:04:03,553 --> 00:04:06,418
if that's what you think,
because it's definitely not that.
98
00:04:06,418 --> 00:04:08,085
It's, um, my shoes.
99
00:04:09,338 --> 00:04:11,737
Clown shoes aren't safe for climbing in.
100
00:04:11,737 --> 00:04:14,200
- They aren't clown shoes,
they're just normal trainers.
101
00:04:14,200 --> 00:04:15,713
- Oh, okay Alex.
102
00:04:15,713 --> 00:04:17,920
And your scythe isn't real, it's plastic.
103
00:04:17,920 --> 00:04:20,600
But I don't go around
breaking your illusion, do I?
104
00:04:20,600 --> 00:04:22,751
- Fine, I'll do it myself.
105
00:04:22,751 --> 00:04:25,251
(soft music)
106
00:04:38,071 --> 00:04:40,488
Well, close your eyes, then.
107
00:04:43,859 --> 00:04:45,610
- Happy Halloween.
108
00:04:45,610 --> 00:04:47,302
Why are you covering your eyes?
109
00:04:47,302 --> 00:04:49,188
- [Simon] Because Alex
doesn't want me to see him.
110
00:04:49,188 --> 00:04:51,453
- Oh, is he going as an invisible man?
111
00:04:51,453 --> 00:04:53,063
That's clever.
112
00:04:53,063 --> 00:04:55,150
Although if he gets
everyone to cover their eyes
113
00:04:55,150 --> 00:04:58,739
it does seem like he's cheating a bit.
114
00:04:58,739 --> 00:05:00,934
(wood crackling)
115
00:05:00,934 --> 00:05:03,210
(screaming)
116
00:05:03,210 --> 00:05:04,728
(grunting)
117
00:05:04,728 --> 00:05:06,645
Alex, are you alright?
118
00:05:10,636 --> 00:05:14,803
The invisible man is a lot
quieter than that, Alex.
119
00:05:15,897 --> 00:05:18,685
(laughing)
120
00:05:18,685 --> 00:05:19,935
- Nice undies.
121
00:05:26,213 --> 00:05:28,476
- You didn't have to go
through the window, Alex.
122
00:05:28,476 --> 00:05:30,164
You knew my mum had a spare key.
123
00:05:30,164 --> 00:05:31,461
Did you forget?
124
00:05:31,461 --> 00:05:33,235
- No, no, I remembered,
125
00:05:33,235 --> 00:05:36,107
I just like climbing
half naked over roofs.
126
00:05:36,107 --> 00:05:37,689
And what are you wearing?
127
00:05:37,689 --> 00:05:39,520
It's meant to be a costume party.
128
00:05:39,520 --> 00:05:40,928
- I am in costume.
129
00:05:40,928 --> 00:05:42,813
I'm the screaming schoolgirl.
130
00:05:42,813 --> 00:05:44,623
You must have heard of the urban legend?
131
00:05:44,623 --> 00:05:47,018
She died years ago and still haunts
132
00:05:47,018 --> 00:05:49,436
the school corridors to this very day.
133
00:05:49,436 --> 00:05:51,219
- You're just wearing the school uniform.
134
00:05:51,219 --> 00:05:53,118
- Of course I am, that's what
she would have been wearing.
135
00:05:53,118 --> 00:05:55,214
The uniform hasn't changed
much over the years.
136
00:05:55,214 --> 00:05:56,513
- Then how are people supposed to know
137
00:05:56,513 --> 00:05:58,374
you're the screaming schoolgirl?
138
00:05:58,374 --> 00:06:00,624
Because I'm carrying this.
139
00:06:01,681 --> 00:06:03,764
It's really, really old.
140
00:06:04,676 --> 00:06:06,305
- It kind of puts your dress to shame.
141
00:06:06,305 --> 00:06:07,916
- It's not a dress.
142
00:06:07,916 --> 00:06:10,916
(mysterious music)
143
00:06:12,109 --> 00:06:14,223
That's meant to be bad luck, isn't it?
144
00:06:14,223 --> 00:06:15,663
Maybe we should go the other way.
145
00:06:15,663 --> 00:06:17,423
- You don't actually believe
in that black cat stuff?
146
00:06:17,423 --> 00:06:19,352
What do you think is going to happen?
147
00:06:19,352 --> 00:06:21,028
- No, Alex is right.
148
00:06:21,028 --> 00:06:22,793
You can't take this stuff for granted.
149
00:06:22,793 --> 00:06:25,050
When I was little my
grandad squashed a ladybird
150
00:06:25,050 --> 00:06:27,550
and look what happened to him.
151
00:06:28,948 --> 00:06:31,531
- Fine, I'll bite, what happened?
152
00:06:31,531 --> 00:06:33,488
- Later that day when he got home,
153
00:06:33,488 --> 00:06:36,010
none of his shoes fit any more.
154
00:06:36,010 --> 00:06:38,413
- That is hardly the ladybird's fault.
155
00:06:38,413 --> 00:06:40,397
- Wasn't it, Simon?
156
00:06:40,397 --> 00:06:41,230
Wasn't it?
157
00:06:42,439 --> 00:06:45,626
- You're right, it's stupid, let's go.
158
00:06:45,626 --> 00:06:48,543
(mysterious music)
159
00:06:50,371 --> 00:06:52,362
- [Both] Trick or Treat.
160
00:06:52,362 --> 00:06:55,279
(mysterious music)
161
00:07:11,896 --> 00:07:13,628
- Don't you have any treats?
162
00:07:13,628 --> 00:07:14,725
It's Halloween.
163
00:07:14,725 --> 00:07:16,049
- I haven't got any pockets.
164
00:07:16,049 --> 00:07:17,770
We've been through this already.
165
00:07:17,770 --> 00:07:19,028
Sorry.
166
00:07:19,028 --> 00:07:21,796
- Guess you'll have to get a trick, then.
167
00:07:21,796 --> 00:07:24,023
- No offence guys, but I'm not
168
00:07:24,023 --> 00:07:25,624
really going to get intimidated
169
00:07:25,624 --> 00:07:27,970
by a couple of seven-year-olds
dressed as mummies.
170
00:07:27,970 --> 00:07:29,993
- Would you be intimidated by a dozen
171
00:07:29,993 --> 00:07:32,993
seven-year-olds dressed as mummies?
172
00:07:34,678 --> 00:07:35,539
- Uh-oh.
173
00:07:35,539 --> 00:07:36,372
- Get him.
174
00:07:36,372 --> 00:07:37,670
(shouting)
175
00:07:37,670 --> 00:07:38,807
- Leave him alone.
176
00:07:38,807 --> 00:07:40,176
- Show them your ruler.
177
00:07:40,176 --> 00:07:42,593
(screaming)
178
00:07:50,316 --> 00:07:52,566
(grunting)
179
00:07:54,701 --> 00:07:55,534
- No fair.
180
00:07:58,136 --> 00:07:59,710
Let's trick him instead.
181
00:07:59,710 --> 00:08:02,127
(screaming)
182
00:08:06,413 --> 00:08:07,791
- This would have never happened if
183
00:08:07,791 --> 00:08:09,175
you'd stayed the invisible man.
184
00:08:09,175 --> 00:08:11,981
(grunting)
185
00:08:11,981 --> 00:08:12,857
See?
186
00:08:12,857 --> 00:08:14,742
It's the ladybird incident all over again.
187
00:08:14,742 --> 00:08:16,074
- No, it's not.
188
00:08:16,074 --> 00:08:18,031
I still don't know why you
insisted we bring him here.
189
00:08:18,031 --> 00:08:19,274
He's fine.
190
00:08:19,274 --> 00:08:20,699
You're fine aren't you Alex?
191
00:08:20,699 --> 00:08:21,716
- Yes, Mum.
192
00:08:21,716 --> 00:08:23,118
Are we at Nicola's photo yet?
193
00:08:23,118 --> 00:08:25,286
I want to get my party taken.
194
00:08:25,286 --> 00:08:26,786
- See, he's fine.
195
00:08:32,505 --> 00:08:35,236
- No, let me, I want to
do it, I want to press it.
196
00:08:35,236 --> 00:08:36,276
(buzzing)
197
00:08:36,276 --> 00:08:38,538
- Well, I'd better head to the party.
198
00:08:38,538 --> 00:08:40,205
I'll show off my costume,
199
00:08:40,205 --> 00:08:42,427
bust some moves, get on the blog.
200
00:08:42,427 --> 00:08:44,716
- And leave Alex?
201
00:08:44,716 --> 00:08:46,467
- It's what he would have wanted.
202
00:08:46,467 --> 00:08:49,235
- He would never leave you, Simon Birch.
203
00:08:49,235 --> 00:08:50,365
- He wouldn't have to.
204
00:08:50,365 --> 00:08:51,545
I'm not daft enough to end up
205
00:08:51,545 --> 00:08:53,605
in hospital in the first place.
206
00:08:53,605 --> 00:08:55,081
- Oh, no, not you again.
207
00:08:55,081 --> 00:08:57,403
Don't tell me, another splinter?
208
00:08:57,403 --> 00:08:58,816
- That wasn't me.
209
00:08:58,816 --> 00:09:00,149
That wasn't me.
210
00:09:01,319 --> 00:09:03,236
- It's my friend, he's
211
00:09:05,360 --> 00:09:06,193
gone.
212
00:09:08,220 --> 00:09:10,970
(dramatic music)
213
00:09:32,672 --> 00:09:35,089
(screaming)
214
00:09:53,681 --> 00:09:56,737
- He's about this tall and he's really
215
00:09:56,737 --> 00:09:59,237
muscular and he's quite slim.
216
00:10:00,537 --> 00:10:03,178
- He's wearing a dress.
217
00:10:03,178 --> 00:10:04,678
- Oh, that's him.
218
00:10:05,790 --> 00:10:08,589
- It wasn't a splinter, it was
a cut, it was a massive cut.
219
00:10:08,589 --> 00:10:10,274
My finger was practically hanging off.
220
00:10:10,274 --> 00:10:12,284
- Yes, I remember, you were very brave.
221
00:10:12,284 --> 00:10:13,492
- I was very brave.
222
00:10:13,492 --> 00:10:17,242
- That's why the doctor
gave you a lollipop.
223
00:10:22,495 --> 00:10:23,500
- What happened?
224
00:10:23,500 --> 00:10:24,333
The party?
225
00:10:24,333 --> 00:10:25,513
Did I get my photo taken?
226
00:10:25,513 --> 00:10:26,959
(siren wailing)
227
00:10:26,959 --> 00:10:29,193
- [Man On Radio] 407, are
you still at the hospital?
228
00:10:29,193 --> 00:10:32,048
Reports of a young kid
terrorising the geriatric ward.
229
00:10:32,048 --> 00:10:34,812
- About 14 years old,
male, wearing a dress.
230
00:10:34,812 --> 00:10:36,109
- It's not a dress.
231
00:10:36,109 --> 00:10:37,914
- I hate Halloween.
232
00:10:37,914 --> 00:10:39,393
First we have to arrest a werewolf
233
00:10:39,393 --> 00:10:42,663
for thieving a garden gnome, now this.
234
00:10:42,663 --> 00:10:45,080
- You'd better come with us.
235
00:10:49,522 --> 00:10:50,772
Come on, mate.
236
00:10:53,066 --> 00:10:55,899
- What are you looking at, clown?
237
00:10:56,895 --> 00:10:59,562
(siren wailing)
238
00:11:07,343 --> 00:11:09,614
(buzzing)
239
00:11:09,614 --> 00:11:12,197
(upbeat music)
240
00:11:20,385 --> 00:11:21,819
- [Simon] You ready?
241
00:11:21,819 --> 00:11:23,075
- Yep.
242
00:11:23,075 --> 00:11:24,340
- Huh? Huh?
243
00:11:24,340 --> 00:11:25,984
- Yeah, yeah, very good.
244
00:11:25,984 --> 00:11:27,241
- You didn't even look.
245
00:11:27,241 --> 00:11:28,428
- Saw it last time.
246
00:11:28,428 --> 00:11:29,903
Clowns aren't scary.
247
00:11:29,903 --> 00:11:32,628
- Scarier than some
injured bloke in bandages.
248
00:11:32,628 --> 00:11:33,565
- I'm a mummy.
249
00:11:33,565 --> 00:11:35,839
- Oh, congratulations, who's the Daddy?
250
00:11:35,839 --> 00:11:37,092
- Very funny.
251
00:11:37,092 --> 00:11:40,158
But I'll have you know that
this costume is guaranteed
252
00:11:40,158 --> 00:11:42,457
to get me on Nicola's wall of cool,
253
00:11:42,457 --> 00:11:44,989
because if there's one thing
that last time taught me,
254
00:11:44,989 --> 00:11:48,378
it's that mummies are scary, really scary.
255
00:11:48,378 --> 00:11:49,995
- So, last time round you didn't get
256
00:11:49,995 --> 00:11:51,575
to go to the party at all?
257
00:11:51,575 --> 00:11:54,545
- No, I told you, I ended up in hospital.
258
00:11:54,545 --> 00:11:55,378
You took me.
259
00:11:55,378 --> 00:11:56,574
- Of course I did.
260
00:11:56,574 --> 00:11:57,851
Always got your back.
261
00:11:57,851 --> 00:11:58,684
Did you see Nurse Shadwell?
262
00:11:58,684 --> 00:11:59,667
She's really good.
263
00:11:59,667 --> 00:12:01,446
- Is she the one that
removed your splinter?
264
00:12:01,446 --> 00:12:02,762
- It wasn't a splinter.
265
00:12:02,762 --> 00:12:04,666
It was this massive, great cut.
266
00:12:04,666 --> 00:12:07,033
My finger was practically hanging off.
267
00:12:07,033 --> 00:12:10,413
It's one of the worst sports
injuries I ever endured.
268
00:12:10,413 --> 00:12:11,955
- Sports injuries?
269
00:12:11,955 --> 00:12:13,667
You got a splinter off a crate that
270
00:12:13,667 --> 00:12:15,442
that Norris was making you carry.
271
00:12:15,442 --> 00:12:16,882
- And what was in the said crate?
272
00:12:16,882 --> 00:12:19,715
Sports equipment, I rest my case.
273
00:12:21,004 --> 00:12:23,171
And it wasn't a splinter.
274
00:12:24,963 --> 00:12:27,889
Could have lost my whole arm,
that's what the nurse said.
275
00:12:27,889 --> 00:12:30,372
- Yeah, yeah, you're very brave.
276
00:12:30,372 --> 00:12:31,729
I hope you got a lollipop.
277
00:12:31,729 --> 00:12:33,312
- I did, actually.
278
00:12:34,870 --> 00:12:37,630
- There, so far so good.
279
00:12:37,630 --> 00:12:38,991
- [Simon] We've only come out the house,
280
00:12:38,991 --> 00:12:40,349
it's not exactly difficult.
281
00:12:40,349 --> 00:12:41,333
- You'd be surprised.
282
00:12:41,333 --> 00:12:44,638
- Nothing surprises me these days.
283
00:12:44,638 --> 00:12:45,794
- What are you doing?
284
00:12:45,794 --> 00:12:48,158
I told you to wear
something scary this time.
285
00:12:48,158 --> 00:12:49,693
- I have.
286
00:12:49,693 --> 00:12:51,799
I'm Doctor Chadwick, our dentist.
287
00:12:51,799 --> 00:12:53,658
Everyone's scared of dentists, Alex.
288
00:12:53,658 --> 00:12:55,446
- But Doctor Chadwick wears a big
289
00:12:55,446 --> 00:12:57,778
white dentist's coat and stuff.
290
00:12:57,778 --> 00:13:00,588
- Yeah, but he wouldn't wear
it if he was going to a party.
291
00:13:00,588 --> 00:13:02,839
And anyway, you're not
getting the full effect
292
00:13:02,839 --> 00:13:05,506
because I'm also carrying this.
293
00:13:06,446 --> 00:13:08,211
Brush your teeth.
294
00:13:08,211 --> 00:13:09,044
- Hey.
295
00:13:10,087 --> 00:13:11,968
Nice costume.
296
00:13:11,968 --> 00:13:13,301
- [All] Thanks.
297
00:13:21,590 --> 00:13:22,507
- Hang on.
298
00:13:23,773 --> 00:13:25,819
We're not going that way,
we'll head down Nelson.
299
00:13:25,819 --> 00:13:27,310
- That's two blocks extra,
why would we do that?
300
00:13:27,310 --> 00:13:28,536
(meowing)
301
00:13:28,536 --> 00:13:29,451
- That's why.
302
00:13:29,451 --> 00:13:30,770
- Oh, a black cat.
303
00:13:30,770 --> 00:13:32,145
Seriously?
304
00:13:32,145 --> 00:13:34,563
Don't tell me you really
believe that stuff, do you?
305
00:13:34,563 --> 00:13:36,999
What exactly do you
think is going to happen?
306
00:13:36,999 --> 00:13:38,544
What happened?
307
00:13:38,544 --> 00:13:40,440
- A miniature army of
swaddle-wrapped mummies
308
00:13:40,440 --> 00:13:42,064
chased me into a tree.
309
00:13:42,064 --> 00:13:44,054
- That's hardly the cat's
fault though, is it?
310
00:13:44,054 --> 00:13:45,565
- Isn't it, Simon?
311
00:13:45,565 --> 00:13:47,124
Isn't it?
312
00:13:47,124 --> 00:13:50,561
Look what happened to Maddy's
grandad with the ladybird.
313
00:13:50,561 --> 00:13:52,811
- He had to buy a whole new set of shoes.
314
00:13:52,811 --> 00:13:53,644
- Exactly.
315
00:13:54,671 --> 00:13:55,504
Let's go.
316
00:13:57,113 --> 00:13:57,946
- What?
317
00:13:59,219 --> 00:14:01,886
(siren wailing)
318
00:14:07,234 --> 00:14:08,922
- I don't know why you'd want to be
319
00:14:08,922 --> 00:14:10,704
on this silly blog anyway.
320
00:14:10,704 --> 00:14:12,486
Most of the photos are just of Nicola.
321
00:14:12,486 --> 00:14:13,583
- I know.
322
00:14:13,583 --> 00:14:15,201
- Except for this one.
323
00:14:15,201 --> 00:14:16,765
Is that your leg?
324
00:14:16,765 --> 00:14:19,344
- Never mind that, we're here.
325
00:14:19,344 --> 00:14:21,194
- Yeah, we are.
326
00:14:21,194 --> 00:14:23,159
But thanks to you dragging
us round the long way,
327
00:14:23,159 --> 00:14:25,543
we're late, the party's already started.
328
00:14:25,543 --> 00:14:26,422
- So?
329
00:14:26,422 --> 00:14:27,944
Arriving late is cool.
330
00:14:27,944 --> 00:14:29,650
Means you get to make an entrance.
331
00:14:29,650 --> 00:14:31,644
Once you've been to as
many parties as I have,
332
00:14:31,644 --> 00:14:33,280
you'll learn that.
333
00:14:33,280 --> 00:14:35,522
- What parties have you been to?
334
00:14:35,522 --> 00:14:37,783
- Once my photo's up
on Nicola.com, plenty.
335
00:14:37,783 --> 00:14:39,766
- I seriously think you're overestimating
336
00:14:39,766 --> 00:14:40,826
how scary people think mummies are.
337
00:14:40,826 --> 00:14:43,628
(screaming)
338
00:14:43,628 --> 00:14:46,045
- Clowns, they freak me out.
339
00:14:46,933 --> 00:14:49,101
And what have you come as?
340
00:14:49,101 --> 00:14:50,564
Me?
341
00:14:50,564 --> 00:14:51,397
- Uh, no.
342
00:14:52,957 --> 00:14:55,125
Great minds think alike is all.
343
00:14:55,125 --> 00:14:58,049
Your costume's much better.
344
00:14:58,049 --> 00:15:01,299
I really like the toilet papery touch.
345
00:15:02,768 --> 00:15:04,401
Anyway, if we could just--
346
00:15:04,401 --> 00:15:05,630
- I don't think so.
347
00:15:05,630 --> 00:15:08,297
I say who comes in and who doesn't.
348
00:15:08,297 --> 00:15:09,615
I'm on door duty.
349
00:15:09,615 --> 00:15:11,650
- Nicola put you on door duty?
350
00:15:11,650 --> 00:15:14,982
- No, I just am, and
you're not getting in.
351
00:15:14,982 --> 00:15:15,994
- Why not?
352
00:15:15,994 --> 00:15:17,766
- Because I don't like you.
353
00:15:17,766 --> 00:15:20,786
So take your freaky red nose
friend here and nick off
354
00:15:20,786 --> 00:15:24,953
because if I see either of
you again, you're toast.
355
00:15:32,849 --> 00:15:34,446
- Forget it, mate.
356
00:15:34,446 --> 00:15:36,632
I don't really want to go back in now.
357
00:15:36,632 --> 00:15:39,461
Not because I'm scared of Parker,
358
00:15:39,461 --> 00:15:40,622
if that's what you're thinking,
359
00:15:40,622 --> 00:15:42,604
because that's definitely not it.
360
00:15:42,604 --> 00:15:45,477
It's just I don't want to see
my best mate get beaten up.
361
00:15:45,477 --> 00:15:47,741
- Only because you go stupid
at the sight of blood.
362
00:15:47,741 --> 00:15:49,458
- I do not.
363
00:15:49,458 --> 00:15:52,208
Well, not other people's anyway.
364
00:15:53,506 --> 00:15:55,912
- You're still not
thinking of going, Alex?
365
00:15:55,912 --> 00:15:57,363
You heard what Parker said.
366
00:15:57,363 --> 00:15:58,493
- So?
367
00:15:58,493 --> 00:16:01,203
I just have to make sure
that he doesn't see me.
368
00:16:01,203 --> 00:16:02,610
- Of course.
369
00:16:02,610 --> 00:16:05,527
You could go as the invisible
man, good thinking Alex.
370
00:16:05,527 --> 00:16:08,297
Only how are you going to
get him to cover his eyes?
371
00:16:08,297 --> 00:16:09,302
- I'm not.
372
00:16:09,302 --> 00:16:11,935
This time I am getting into the party,
373
00:16:11,935 --> 00:16:14,411
I will get my photo on Nicola's blog,
374
00:16:14,411 --> 00:16:17,661
and no giant mummy's going to stop me.
375
00:16:22,327 --> 00:16:25,168
- You know, I'm really not
too sure about this, now.
376
00:16:25,168 --> 00:16:27,644
I mean, this wall is really high,
377
00:16:27,644 --> 00:16:31,477
and it's not that I'm
scared of heights, okay.
378
00:16:33,442 --> 00:16:36,252
- Alright, give me a pull up.
379
00:16:36,252 --> 00:16:37,593
Simon.
380
00:16:37,593 --> 00:16:39,007
- No
381
00:16:39,007 --> 00:16:40,030
It's high.
382
00:16:40,030 --> 00:16:42,252
- Hey Alex, you know how
you said that a giant mummy
383
00:16:42,252 --> 00:16:44,904
wasn't going to stop you
getting to the party?
384
00:16:44,904 --> 00:16:46,448
- Yeah?
385
00:16:46,448 --> 00:16:49,739
- How would you feel about
a dozen tiny mummies?
386
00:16:49,739 --> 00:16:51,727
- Oh, this is not my night.
387
00:16:51,727 --> 00:16:53,227
- Trick or Treat.
388
00:16:54,198 --> 00:16:55,031
- Move.
389
00:16:55,031 --> 00:16:57,855
(dramatic music)
390
00:16:57,855 --> 00:16:59,960
- [Simon] That's my spleen.
391
00:16:59,960 --> 00:17:02,293
(shouting)
392
00:17:03,399 --> 00:17:06,566
- Treats are very bad for your teeth.
393
00:17:07,908 --> 00:17:08,825
- No fair.
394
00:17:09,690 --> 00:17:11,523
Don't forget to floss.
395
00:17:13,941 --> 00:17:16,261
- Guess what, the gate was open.
396
00:17:16,261 --> 00:17:18,223
- Stop being a baby.
397
00:17:18,223 --> 00:17:20,201
He says he cut his finger in the fall.
398
00:17:20,201 --> 00:17:21,442
- I did cut it.
399
00:17:21,442 --> 00:17:23,964
I probably have tetanus.
400
00:17:23,964 --> 00:17:25,727
- It's not even bleeding.
401
00:17:25,727 --> 00:17:27,167
- It is, I can feel it.
402
00:17:27,167 --> 00:17:28,341
- [Maddy] There's nothing there.
403
00:17:28,341 --> 00:17:29,374
A tiny little splinter, that's all.
404
00:17:29,374 --> 00:17:30,207
- Where?
405
00:17:30,207 --> 00:17:31,201
- Oh, Maddy.
406
00:17:31,201 --> 00:17:34,205
(grunting)
407
00:17:34,205 --> 00:17:36,788
(dance music)
408
00:17:47,906 --> 00:17:49,521
- [Maddy] Come on,
Parker's out of the way.
409
00:17:49,521 --> 00:17:51,685
Let's see if you'll be any better inside.
410
00:17:51,685 --> 00:17:53,617
- I'm actually getting worse.
411
00:17:53,617 --> 00:17:56,390
I think I'm having smell hallucinations.
412
00:17:56,390 --> 00:17:57,851
- No, you're not.
413
00:17:57,851 --> 00:18:00,495
It's just Stew The Moves Radcliffe.
414
00:18:00,495 --> 00:18:02,484
- Maybe we ought to take Simon home.
415
00:18:02,484 --> 00:18:04,089
- No way, he's fine.
416
00:18:04,089 --> 00:18:05,600
You're fine, aren't you?
417
00:18:05,600 --> 00:18:06,932
- Yeah, Simon.
418
00:18:06,932 --> 00:18:08,323
- See?
419
00:18:08,323 --> 00:18:09,866
- Well, he should at least
lie down for a little bit.
420
00:18:09,866 --> 00:18:12,502
(laughing)
421
00:18:12,502 --> 00:18:14,340
- Good idea, I'm just going--
422
00:18:14,340 --> 00:18:16,852
- Alex, he would never leave you.
423
00:18:16,852 --> 00:18:20,783
- Alright, alright, but let's be quick.
424
00:18:20,783 --> 00:18:23,366
(dance music)
425
00:18:33,038 --> 00:18:36,338
- [Maddy] Lie down for five minutes.
426
00:18:36,338 --> 00:18:38,922
- Oh, I need an ambulance.
427
00:18:38,922 --> 00:18:40,196
- Okay, he's good.
428
00:18:40,196 --> 00:18:41,614
Can we go and get photographed?
429
00:18:41,614 --> 00:18:43,605
- Alex King, is getting your
face on Nicola's silly blog
430
00:18:43,605 --> 00:18:45,848
with all those boring, cool, pretty people
431
00:18:45,848 --> 00:18:47,687
really that important to you?
432
00:18:47,687 --> 00:18:49,280
- Yeah, it is.
433
00:18:49,280 --> 00:18:51,003
Maddy, it's about beating the
434
00:18:51,003 --> 00:18:52,892
universe and making things better.
435
00:18:52,892 --> 00:18:56,916
If I can get my photo on that
blog it could fix everything.
436
00:18:56,916 --> 00:19:00,658
I could be, I could be like
Stew The Moves Radcliffe.
437
00:19:00,658 --> 00:19:02,552
- Minus the stink, obviously.
438
00:19:02,552 --> 00:19:03,428
- Obviously.
439
00:19:03,428 --> 00:19:04,428
- Obviously.
440
00:19:05,430 --> 00:19:07,930
(dance music)
441
00:19:16,347 --> 00:19:17,180
- Perfect.
442
00:19:19,059 --> 00:19:20,334
- How are my bandages?
443
00:19:20,334 --> 00:19:22,575
- Then they chased me
halfway across the town,
444
00:19:22,575 --> 00:19:24,187
but I gave them the slip.
445
00:19:24,187 --> 00:19:25,377
Takes more than a couple of mummies
446
00:19:25,377 --> 00:19:27,479
to get the better of this teddy.
447
00:19:27,479 --> 00:19:28,377
- Parker.
448
00:19:28,377 --> 00:19:30,877
(dance music)
449
00:19:40,611 --> 00:19:42,925
- Hey, are you Dr Chadwick?
450
00:19:42,925 --> 00:19:45,719
- Yes, are you the screaming schoolboy?
451
00:19:45,719 --> 00:19:46,552
- I am.
452
00:19:46,552 --> 00:19:47,885
(laughing)
453
00:19:47,885 --> 00:19:49,280
(gurgling)
454
00:19:49,280 --> 00:19:50,113
- Ambulance.
455
00:19:50,113 --> 00:19:51,265
- [Man On Cellphone] Your location?
456
00:19:51,265 --> 00:19:52,927
- 13 Norwood Road.
457
00:19:52,927 --> 00:19:56,235
Please, hurry, I am losing a lot of blood.
458
00:19:56,235 --> 00:19:57,163
- Simon.
459
00:19:57,163 --> 00:19:58,219
(grunting)
460
00:19:58,219 --> 00:19:59,123
- Get up.
461
00:19:59,123 --> 00:20:02,126
We've got to get out of here,
Parker's going to destroy us.
462
00:20:02,126 --> 00:20:04,706
Which will really make
getting on that blog hard.
463
00:20:04,706 --> 00:20:05,950
- Can't move.
464
00:20:05,950 --> 00:20:07,658
I'm too weak.
465
00:20:07,658 --> 00:20:08,491
- Oh for,
466
00:20:10,218 --> 00:20:11,135
lift, lift.
467
00:20:17,341 --> 00:20:20,424
- Right, King, I know you're up here.
468
00:20:21,883 --> 00:20:23,205
King.
469
00:20:23,205 --> 00:20:25,622
Come out, come out wherever you are.
470
00:20:25,622 --> 00:20:28,302
Right, we need to find King
and give him a beating.
471
00:20:28,302 --> 00:20:29,713
- Alright.
472
00:20:29,713 --> 00:20:31,037
What's he dressed as?
473
00:20:31,037 --> 00:20:32,697
- A mummy.
474
00:20:32,697 --> 00:20:34,287
- But you're a mummy.
475
00:20:34,287 --> 00:20:36,137
How am I supposed to tell the difference?
476
00:20:36,137 --> 00:20:38,626
- He's a lot shorter.
477
00:20:38,626 --> 00:20:40,597
And he's skinnier.
478
00:20:40,597 --> 00:20:41,514
And he's...
479
00:20:44,027 --> 00:20:46,248
- Not wearing toilet paper.
480
00:20:46,248 --> 00:20:47,844
He's not in there.
481
00:20:47,844 --> 00:20:49,677
Go away, he's not in--
482
00:21:00,063 --> 00:21:02,313
(groaning)
483
00:21:05,695 --> 00:21:08,808
(shouting)
484
00:21:08,808 --> 00:21:10,058
- [Boy] Parker.
485
00:21:15,176 --> 00:21:16,218
- What's happening?
486
00:21:16,218 --> 00:21:17,416
Did we go to the party?
487
00:21:17,416 --> 00:21:19,450
Did I get my photo taken?
488
00:21:19,450 --> 00:21:22,726
(mysterious music)
489
00:21:22,726 --> 00:21:25,199
- It was the dead of the night.
490
00:21:25,199 --> 00:21:29,484
Inside her house, the little
girl was sleeping soundly.
491
00:21:29,484 --> 00:21:33,401
She had no idea that the
horrible scary monster
492
00:21:34,329 --> 00:21:36,574
was climbing through her bedroom window,
493
00:21:36,574 --> 00:21:39,074
hungry for little girl brains.
494
00:21:40,794 --> 00:21:42,462
(screaming)
495
00:21:42,462 --> 00:21:44,097
It's the brain eater.
496
00:21:44,097 --> 00:21:46,430
(screaming)
497
00:21:56,822 --> 00:21:58,989
(sighing)
498
00:22:04,322 --> 00:22:07,263
- Oh, you have got to be...
499
00:22:07,263 --> 00:22:09,430
(sighing)
500
00:22:18,584 --> 00:22:20,672
- I can't believe he just left me.
501
00:22:20,672 --> 00:22:22,915
I would never do that to him.
502
00:22:22,915 --> 00:22:25,582
(siren wailing)
503
00:22:27,622 --> 00:22:29,120
- Somebody call for an ambulance?
504
00:22:29,120 --> 00:22:30,108
Me, me, I did.
505
00:22:30,108 --> 00:22:32,816
I'm bleeding really badly.
506
00:22:32,816 --> 00:22:34,494
- I hate Halloween.
507
00:22:34,494 --> 00:22:36,498
First someone's attacked
by an army of mummies
508
00:22:36,498 --> 00:22:39,168
and now it's a clown with a splinter.
509
00:22:39,168 --> 00:22:41,085
Alright, come on, mate.
510
00:22:43,985 --> 00:22:46,094
- [Girl] He wanted to
eat my brains, Nicola.
511
00:22:46,094 --> 00:22:47,748
- Will you be quiet?
512
00:22:47,748 --> 00:22:49,977
I told you to stay in your room.
513
00:22:49,977 --> 00:22:52,140
Why is there an ambulance here?
514
00:22:52,140 --> 00:22:53,702
- The monster.
515
00:22:53,702 --> 00:22:56,202
- There is no such thing as...
516
00:22:57,632 --> 00:23:00,049
(rock music)
517
00:23:05,919 --> 00:23:07,766
(meowing)
518
00:23:07,766 --> 00:23:09,257
- Oh, not you again.
519
00:23:09,257 --> 00:23:10,896
Go away, leave me alone.
520
00:23:10,896 --> 00:23:11,813
Shoo, shoo.
521
00:23:18,713 --> 00:23:19,546
Thank you.
522
00:23:24,837 --> 00:23:25,837
Oh, come on.
523
00:23:26,778 --> 00:23:29,528
(wood crackling)
524
00:23:30,428 --> 00:23:32,845
(rock music)
525
00:23:43,829 --> 00:23:46,079
(laughing)
526
00:23:47,532 --> 00:23:48,449
- Photo op?
527
00:23:58,706 --> 00:24:01,396
(laughing)
528
00:24:01,396 --> 00:24:03,979
(upbeat music)
35760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.