All language subtitles for Worst.Year.Of.My.Life.Again.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,647 --> 00:00:03,230 (bell ringing) 2 00:00:06,893 --> 00:00:11,060 ("Worst Year of My Life Again Theme Song") 3 00:00:47,446 --> 00:00:49,446 (alarm) 4 00:00:59,738 --> 00:01:02,321 (upbeat music) 5 00:01:08,448 --> 00:01:11,031 (bell ringing) 6 00:01:14,356 --> 00:01:15,697 - April Fool's. 7 00:01:15,697 --> 00:01:17,447 Best day of the year. 8 00:01:19,450 --> 00:01:20,450 Interesting. 9 00:01:22,224 --> 00:01:23,391 - Hey, Hannah! 10 00:01:24,825 --> 00:01:25,720 - Hello? 11 00:01:25,720 --> 00:01:28,303 - [Stew] I'm over here, Hannah. 12 00:01:29,265 --> 00:01:30,512 - Where are you? 13 00:01:30,512 --> 00:01:31,523 (laughter) 14 00:01:31,523 --> 00:01:32,834 - [Stew] This way. 15 00:01:32,834 --> 00:01:34,971 - I can't see you. 16 00:01:34,971 --> 00:01:37,142 - [Stew] Big Hannah. 17 00:01:37,142 --> 00:01:37,975 - Stop it. 18 00:01:39,026 --> 00:01:40,854 - No, Hannah's an easy target. 19 00:01:40,854 --> 00:01:42,298 Doesn't count. 20 00:01:42,298 --> 00:01:43,131 Remember last year? 21 00:01:43,131 --> 00:01:44,190 Alice Noon with a cream pie 22 00:01:44,190 --> 00:01:46,359 at an assembly, crowd goes wild? 23 00:01:46,359 --> 00:01:48,285 Well, that's gonna be me today. 24 00:01:48,285 --> 00:01:49,613 - Getting a pie in the face? 25 00:01:49,613 --> 00:01:50,446 - No. 26 00:01:50,446 --> 00:01:52,454 Being the king of pranks. 27 00:01:52,454 --> 00:01:53,649 (booing) 28 00:01:53,649 --> 00:01:54,973 - Boys, boys. 29 00:01:54,973 --> 00:01:56,259 That's just violent. 30 00:01:56,259 --> 00:01:57,392 It's April Fool's day. 31 00:01:57,392 --> 00:02:00,303 Show some respect for the occasion. 32 00:02:00,303 --> 00:02:03,185 Better, but not as good as 33 00:02:03,185 --> 00:02:05,768 (upbeat music) 34 00:02:23,070 --> 00:02:25,983 - I thought you said it was crazy hair 35 00:02:25,983 --> 00:02:27,416 and casual clothes today. 36 00:02:27,416 --> 00:02:28,666 - April Fool's! 37 00:02:30,017 --> 00:02:31,866 (shoes squeaking) 38 00:02:31,866 --> 00:02:33,374 - What is that? 39 00:02:33,374 --> 00:02:35,270 - That's my prank dance. 40 00:02:35,270 --> 00:02:36,646 What do you reckon, aye? 41 00:02:36,646 --> 00:02:38,229 Pretty funny stuff. 42 00:02:39,328 --> 00:02:41,866 - It would have been funnier if he was carrying a cat. 43 00:02:41,866 --> 00:02:44,166 - Your problem is, Maddie, you don't 44 00:02:44,166 --> 00:02:45,999 have a sense of humour. 45 00:02:47,194 --> 00:02:48,499 Nevermind though, mate. 46 00:02:48,499 --> 00:02:50,200 By the end of the day, you are gonna 47 00:02:50,200 --> 00:02:53,319 be best friends with the most popular guy in school. 48 00:02:53,319 --> 00:02:54,348 Simon Birch. 49 00:02:54,348 --> 00:02:55,571 Invincible. 50 00:02:55,571 --> 00:02:57,865 - Yeah, yeah, you're a genius, 51 00:02:57,865 --> 00:03:00,033 but if Norris sees me out of uniform, 52 00:03:00,033 --> 00:03:02,533 I'll get a detention for sure. 53 00:03:06,557 --> 00:03:08,807 (laughter) 54 00:03:13,262 --> 00:03:14,409 That's it. 55 00:03:14,409 --> 00:03:17,436 I'm not falling for any more pranks. 56 00:03:17,436 --> 00:03:19,083 - Looks like I have competition. 57 00:03:19,083 --> 00:03:21,666 (bell ringing) 58 00:03:25,703 --> 00:03:27,002 Here. 59 00:03:27,002 --> 00:03:27,835 Got you 60 00:03:29,430 --> 00:03:32,119 a spare uniform. 61 00:03:32,119 --> 00:03:34,142 - With plank head or something sewed on the back I bet. 62 00:03:34,142 --> 00:03:35,635 - Oh, please, who'd be stupid enough 63 00:03:35,635 --> 00:03:37,297 to fall for that, no. 64 00:03:37,297 --> 00:03:39,453 You know what happens if you get caught out of uniform 65 00:03:39,453 --> 00:03:41,069 Here you go. 66 00:03:41,069 --> 00:03:43,242 I'll watch for Norris. 67 00:03:43,242 --> 00:03:44,546 - And I'll watch for magpies. 68 00:03:44,546 --> 00:03:45,770 - Magpies. 69 00:03:45,770 --> 00:03:47,187 - They can swoop. 70 00:03:53,203 --> 00:03:55,453 (knocking) 71 00:04:00,409 --> 00:04:03,455 - These images are rather inappropriate, 72 00:04:03,455 --> 00:04:05,872 but curriculum is curriculum. 73 00:04:11,736 --> 00:04:12,948 - Norris, Norris! 74 00:04:12,948 --> 00:04:13,939 - What? 75 00:04:13,939 --> 00:04:15,606 - Hide through here! 76 00:04:18,612 --> 00:04:19,849 - Experiences and the changes 77 00:04:19,849 --> 00:04:22,432 that happen throughout puberty. 78 00:04:23,709 --> 00:04:26,715 (laughter) 79 00:04:26,715 --> 00:04:29,215 Oh my goodness! 80 00:04:30,803 --> 00:04:31,971 (whistling) 81 00:04:31,971 --> 00:04:33,570 Felicity, turn on the lights at once! 82 00:04:33,570 --> 00:04:34,403 Thank you! 83 00:04:34,403 --> 00:04:36,468 - Is that supposed to be some sort of fashion statement? 84 00:04:36,468 --> 00:04:37,622 Nice one, Alex! 85 00:04:37,622 --> 00:04:39,114 (laughter) 86 00:04:39,114 --> 00:04:40,447 - Goodness sake! 87 00:04:41,723 --> 00:04:44,322 (laughter) 88 00:04:44,322 --> 00:04:45,572 Oh my goodness. 89 00:04:47,823 --> 00:04:48,907 Class dismissed! 90 00:04:48,907 --> 00:04:50,366 Out you go, all of you! 91 00:04:50,366 --> 00:04:51,523 - I love April Fool's. 92 00:04:51,523 --> 00:04:53,172 - Best class ever. 93 00:04:53,172 --> 00:04:55,076 - Alex King pranked the teacher. 94 00:04:55,076 --> 00:04:55,909 That's pretty funny. 95 00:04:55,909 --> 00:04:56,742 - What a crack up. 96 00:04:56,742 --> 00:04:57,680 - Hysterical. 97 00:04:57,680 --> 00:05:00,713 - [Teacher] Alex King, leave my class immediately! 98 00:05:00,713 --> 00:05:02,421 - Ladies and gentlemen, my partner in crime, 99 00:05:02,421 --> 00:05:03,699 Mr. Alex King. 100 00:05:03,699 --> 00:05:05,557 Couldn't have done it without him. 101 00:05:05,557 --> 00:05:07,224 He deserves a badge. 102 00:05:09,021 --> 00:05:10,367 - King of Prawns? 103 00:05:10,367 --> 00:05:11,200 - Pranks. 104 00:05:11,200 --> 00:05:12,033 It says pranks. 105 00:05:12,033 --> 00:05:12,911 - The N looks like a W. 106 00:05:12,911 --> 00:05:13,744 - No it doesn't. 107 00:05:13,744 --> 00:05:14,577 Shut up. 108 00:05:14,577 --> 00:05:16,202 This is about profile building. 109 00:05:16,202 --> 00:05:19,348 Helping people understand what an amazing prankster I am. 110 00:05:19,348 --> 00:05:21,589 Simon Birch: King of the Prawns. 111 00:05:21,589 --> 00:05:22,799 The Pranks, King of the Pranks. 112 00:05:22,799 --> 00:05:25,131 (splatter) 113 00:05:25,131 --> 00:05:26,639 Missed, Parker 114 00:05:26,639 --> 00:05:27,806 - Wait for it. 115 00:05:29,200 --> 00:05:30,033 - Oh. 116 00:05:34,269 --> 00:05:37,324 Okay, I'm gonna leave you guys with that. 117 00:05:37,324 --> 00:05:40,324 I will see you after footy training. 118 00:05:41,986 --> 00:05:43,111 - That is it. 119 00:05:43,111 --> 00:05:44,874 I'm not gonna gt pranked anymore. 120 00:05:44,874 --> 00:05:46,527 - Didn't you just say that? 121 00:05:46,527 --> 00:05:48,468 Before Simon pranked you to being semi-nude 122 00:05:48,468 --> 00:05:50,573 in front of an all-girls human development class? 123 00:05:50,573 --> 00:05:52,447 - Yes, but that was last time. 124 00:05:52,447 --> 00:05:53,710 You know what I'm gonna do? 125 00:05:53,710 --> 00:05:54,544 - Be the bigger man? 126 00:05:54,544 --> 00:05:56,128 Rise above it all and keep your dignity? 127 00:05:56,128 --> 00:05:57,036 - Exactly. 128 00:05:57,036 --> 00:06:00,227 No, I'm gonna get my prank on. 129 00:06:00,227 --> 00:06:02,810 (bell ringing) 130 00:06:05,317 --> 00:06:06,751 - [Stew] Big Hannah. 131 00:06:06,751 --> 00:06:09,084 - Stop it, stop it, stop it. 132 00:06:11,303 --> 00:06:12,539 - Walkie talkie in the backpack. 133 00:06:12,539 --> 00:06:14,588 Doesn't count as a prank though. 134 00:06:14,588 --> 00:06:16,182 Apparently. 135 00:06:16,182 --> 00:06:19,083 Simon is right about one thing. 136 00:06:19,083 --> 00:06:20,630 Good prank means popularity 137 00:06:20,630 --> 00:06:23,351 and popularity means getting noticed. 138 00:06:23,351 --> 00:06:25,101 - By Nicola Grey, I suppose. 139 00:06:25,101 --> 00:06:27,544 - I never said that. 140 00:06:27,544 --> 00:06:28,377 But yes. 141 00:06:30,415 --> 00:06:32,216 You know Simon doesn't actually go to footy training, 142 00:06:32,216 --> 00:06:34,334 don't you, Mads? 143 00:06:34,334 --> 00:06:36,499 He's actually playing fantasy wizard wars 144 00:06:36,499 --> 00:06:38,037 in the IT room. 145 00:06:38,037 --> 00:06:39,689 When he comes out, he pretends 146 00:06:39,689 --> 00:06:42,022 to be exhausted and thirsty, 147 00:06:42,927 --> 00:06:45,006 which is where our little friend comes in. 148 00:06:45,006 --> 00:06:46,328 - Me? 149 00:06:46,328 --> 00:06:47,670 - The tap. 150 00:06:47,670 --> 00:06:51,199 He's gonna get a surprise if you catch me. 151 00:06:51,199 --> 00:06:52,962 He's coming. 152 00:06:52,962 --> 00:06:54,749 - Tough session today. 153 00:06:54,749 --> 00:06:57,690 - Yeah, hydration is really important 154 00:06:57,690 --> 00:06:59,756 after a workout like that. 155 00:06:59,756 --> 00:07:01,713 You should have a drink. 156 00:07:01,713 --> 00:07:02,630 - I should. 157 00:07:05,934 --> 00:07:08,144 The secret to my footy performance 158 00:07:08,144 --> 00:07:09,783 is in my recovery. 159 00:07:09,783 --> 00:07:13,314 It's just as report as my work on the track. 160 00:07:13,314 --> 00:07:15,793 - What are you doing? 161 00:07:15,793 --> 00:07:17,388 - Getting a drink. 162 00:07:17,388 --> 00:07:19,519 - You should just get it from the tap. 163 00:07:19,519 --> 00:07:21,232 - Oh, please. 164 00:07:21,232 --> 00:07:23,966 Never, ever trust a tap on April Fool's day, Alex. 165 00:07:23,966 --> 00:07:25,568 Someone will have rigged it. 166 00:07:25,568 --> 00:07:27,427 - Someone will have rigged it and that was me. 167 00:07:27,427 --> 00:07:29,760 I rigged the water fountain. 168 00:07:30,796 --> 00:07:31,629 - What? 169 00:07:33,815 --> 00:07:36,898 You've blown it, Alex King. 170 00:07:37,811 --> 00:07:39,228 - Everyone, look! 171 00:07:40,163 --> 00:07:41,663 It's April Fool's! 172 00:07:42,789 --> 00:07:45,011 You appreciate a good joke, right? 173 00:07:45,011 --> 00:07:47,168 Laren, tell Nicola how hilarious I am. 174 00:07:47,168 --> 00:07:49,001 - Trying to prevent... 175 00:07:54,131 --> 00:07:56,381 (laughter) 176 00:08:01,845 --> 00:08:03,717 - Why don't you ever get pranked? 177 00:08:03,717 --> 00:08:06,485 - People respect my authority. 178 00:08:06,485 --> 00:08:07,784 - You made that yourself. 179 00:08:07,784 --> 00:08:08,617 - Shh. 180 00:08:09,494 --> 00:08:10,990 Jealousy, Alex. 181 00:08:10,990 --> 00:08:13,052 It isn't pretty. 182 00:08:13,052 --> 00:08:15,635 (upbeat music) 183 00:08:23,890 --> 00:08:25,168 - Simon got lucky with the taps, 184 00:08:25,168 --> 00:08:27,713 but when this classic comes off, 185 00:08:27,713 --> 00:08:31,126 the bell will ring, the whole school will come out, 186 00:08:31,126 --> 00:08:32,437 and everyone will be cheering me, 187 00:08:32,437 --> 00:08:33,854 including Nicola. 188 00:08:35,366 --> 00:08:37,813 - What if Simon doesn't turn up? 189 00:08:37,813 --> 00:08:39,731 We can't get out now. 190 00:08:39,731 --> 00:08:41,771 We're stuck in here all night. 191 00:08:41,771 --> 00:08:43,416 Just the two of us. 192 00:08:43,416 --> 00:08:44,249 Nowhere to go. 193 00:08:44,249 --> 00:08:45,094 Cut off from the world. 194 00:08:45,094 --> 00:08:46,168 Living on our wits. 195 00:08:46,168 --> 00:08:47,911 - Or I could take the trap down. 196 00:08:47,911 --> 00:08:48,744 - Oh. 197 00:08:48,744 --> 00:08:50,300 - Anyway, Simon will come. 198 00:08:50,300 --> 00:08:51,383 I texted him. 199 00:08:53,017 --> 00:08:53,956 - Hey. 200 00:08:53,956 --> 00:08:54,962 - Simon, there you are. 201 00:08:54,962 --> 00:08:55,795 Come in here. 202 00:08:55,795 --> 00:08:57,786 I have this great idea for this new prank. 203 00:08:57,786 --> 00:09:00,625 - I think the time for pranks are somewhat over now. 204 00:09:00,625 --> 00:09:01,970 - Simon, what's wrong? 205 00:09:01,970 --> 00:09:03,165 - It's Mr. Norris. 206 00:09:03,165 --> 00:09:04,270 - Is he coming? 207 00:09:04,270 --> 00:09:06,363 - There's been a tragic accident. 208 00:09:06,363 --> 00:09:07,196 - What? 209 00:09:08,096 --> 00:09:11,929 - He was on yard duty, just eating a sandwich. 210 00:09:13,421 --> 00:09:14,912 That's when it got him. 211 00:09:14,912 --> 00:09:15,865 - Magpies. 212 00:09:15,865 --> 00:09:17,050 - Worse. 213 00:09:17,050 --> 00:09:18,433 Toilet water. 214 00:09:18,433 --> 00:09:20,026 Ejected from a passing plane. 215 00:09:20,026 --> 00:09:22,577 It froze as it fell and grew and grew 216 00:09:22,577 --> 00:09:25,827 until it was the size of a small horse, 217 00:09:27,217 --> 00:09:28,262 and boof. 218 00:09:28,262 --> 00:09:30,679 Squashed him flat as pancake. 219 00:09:31,938 --> 00:09:33,594 We've all gotta go to the hall. 220 00:09:33,594 --> 00:09:34,541 Come on. 221 00:09:34,541 --> 00:09:38,226 - That is the stupidest thing that I have ever heard. 222 00:09:38,226 --> 00:09:39,716 I'm not going anywhere. 223 00:09:39,716 --> 00:09:42,532 - When did you turn into such a monster? 224 00:09:42,532 --> 00:09:43,907 See, Nicola was right. 225 00:09:43,907 --> 00:09:45,981 You don't care about anyone else. 226 00:09:45,981 --> 00:09:47,213 - Nicola said that about me? 227 00:09:47,213 --> 00:09:48,669 - See, it's all about you. 228 00:09:48,669 --> 00:09:50,805 Could you just put your own selfishness on hold 229 00:09:50,805 --> 00:09:53,212 for two minutes to go and show some respect? 230 00:09:53,212 --> 00:09:54,374 - Selfish? 231 00:09:54,374 --> 00:09:56,063 I'm not the one that's selfish. 232 00:09:56,063 --> 00:09:58,752 (splashing) 233 00:09:58,752 --> 00:10:00,175 - April Fool's! 234 00:10:00,175 --> 00:10:02,072 I made the whole thing up. 235 00:10:02,072 --> 00:10:05,422 Honestly, Alex, you really need to be more careful today. 236 00:10:05,422 --> 00:10:06,744 - At least no one saw. 237 00:10:06,744 --> 00:10:10,141 (bell ringing) 238 00:10:10,141 --> 00:10:12,391 (laughter) 239 00:10:13,350 --> 00:10:15,600 (applause) 240 00:10:17,255 --> 00:10:18,343 - It just came to me. 241 00:10:18,343 --> 00:10:21,343 I guess you can call it inspiration. 242 00:10:24,451 --> 00:10:26,452 - Let's just get home before it gets any worse. 243 00:10:26,452 --> 00:10:27,369 - Ah, King. 244 00:10:28,395 --> 00:10:31,655 School uniform beneath you, is it? 245 00:10:31,655 --> 00:10:33,373 I'll see you in detention tomorrow. 246 00:10:33,373 --> 00:10:36,623 - Glad to see aren't flatting you, sir. 247 00:10:40,195 --> 00:10:41,862 - It's April Fool's. 248 00:10:41,862 --> 00:10:43,810 - Why couldn't we have October Fool's Day? 249 00:10:43,810 --> 00:10:45,628 - Because there's no such thing. 250 00:10:45,628 --> 00:10:47,466 - Exactly, no would suspect it. 251 00:10:47,466 --> 00:10:48,440 - Hey Alex! 252 00:10:48,440 --> 00:10:51,044 Nicola loved your Andes paint this morning. 253 00:10:51,044 --> 00:10:52,357 She said she'd be at the juice bar after school 254 00:10:52,357 --> 00:10:54,440 if you wanted to meet up. 255 00:10:55,723 --> 00:10:57,539 - As if I'm gonna fall for that. 256 00:10:57,539 --> 00:10:59,237 - Actually, I did hear Nicola say 257 00:10:59,237 --> 00:11:00,729 she thought you were really funny. 258 00:11:00,729 --> 00:11:01,986 - She did? 259 00:11:01,986 --> 00:11:03,641 - Yeah, so maybe you can... 260 00:11:03,641 --> 00:11:04,474 - Bye. 261 00:11:11,062 --> 00:11:13,479 (soft music) 262 00:11:16,855 --> 00:11:17,732 - He fell for it. 263 00:11:17,732 --> 00:11:18,565 - Perfect. 264 00:11:18,565 --> 00:11:20,303 That'll teach him to soak me. 265 00:11:20,303 --> 00:11:21,803 Ruined my mascara. 266 00:11:40,295 --> 00:11:42,295 (alarm) 267 00:11:46,802 --> 00:11:49,897 - Remember, it's casual clothes and crazy hair day today. 268 00:11:49,897 --> 00:11:51,098 - [Alex] Yeah, I know. 269 00:11:51,098 --> 00:11:53,464 I got the e-mail and the reminder text. 270 00:11:53,464 --> 00:11:54,755 - You did? 271 00:11:54,755 --> 00:11:55,784 - [Alex] Yeah. 272 00:11:55,784 --> 00:11:56,617 - Morning! 273 00:11:59,079 --> 00:12:00,224 - Life saver. 274 00:12:00,224 --> 00:12:03,377 - Always got your back, buddy. 275 00:12:03,377 --> 00:12:04,566 - Alright, Alex, I did it. 276 00:12:04,566 --> 00:12:05,412 Now you owe me one. 277 00:12:05,412 --> 00:12:06,579 - I know I do. 278 00:12:07,873 --> 00:12:08,706 Yoghourt? 279 00:12:10,573 --> 00:12:13,156 (bell ringing) 280 00:12:16,794 --> 00:12:17,659 - April Fool's. 281 00:12:17,659 --> 00:12:19,409 Best day of the year. 282 00:12:23,330 --> 00:12:24,944 Oh. 283 00:12:24,944 --> 00:12:25,798 - Hello! 284 00:12:25,798 --> 00:12:27,848 (laughter) 285 00:12:27,848 --> 00:12:29,983 - And that's just the beginning. 286 00:12:29,983 --> 00:12:31,967 By the end of the day, everyone's gonna know 287 00:12:31,967 --> 00:12:34,305 that I'm the hero prankster in the school. 288 00:12:34,305 --> 00:12:36,555 (laughter) 289 00:12:42,556 --> 00:12:43,806 - What a freak! 290 00:12:44,800 --> 00:12:46,196 - April Fool's! 291 00:12:46,196 --> 00:12:47,967 - You stole my prank. 292 00:12:47,967 --> 00:12:49,559 How did... 293 00:12:49,559 --> 00:12:50,405 Loop year. 294 00:12:50,405 --> 00:12:51,238 So unfair. 295 00:12:54,586 --> 00:12:56,482 That wasn't even a prank! 296 00:12:56,482 --> 00:12:58,411 - Alex, I don't think the universe wanted you 297 00:12:58,411 --> 00:13:00,348 to use your loop year to prank Simon. 298 00:13:00,348 --> 00:13:01,181 - Yeah, it wanted you to use it 299 00:13:01,181 --> 00:13:02,666 to prank people who aren't me. 300 00:13:02,666 --> 00:13:04,294 - Nah, I reckon the universe enjoys 301 00:13:04,294 --> 00:13:06,887 a good laugh as much as I do. 302 00:13:06,887 --> 00:13:08,204 Your problem, Maddie, is that you don't 303 00:13:08,204 --> 00:13:09,400 have a sense of humour. 304 00:13:09,400 --> 00:13:11,099 - I do so have a sense of humour. 305 00:13:11,099 --> 00:13:14,242 - I'll believe it when I see it. 306 00:13:14,242 --> 00:13:15,992 - What are you doing? 307 00:13:20,719 --> 00:13:22,136 - Nice try, Stew. 308 00:13:26,297 --> 00:13:29,649 I'll watch out for Norris and magpies. 309 00:13:29,649 --> 00:13:32,236 = No, no, not on April Fool's Day. 310 00:13:32,236 --> 00:13:34,403 - What choice do you have? 311 00:13:37,594 --> 00:13:38,844 - What is that? 312 00:13:41,574 --> 00:13:43,730 - It's me, cough, sorry. 313 00:13:43,730 --> 00:13:44,966 - If you say so. 314 00:13:44,966 --> 00:13:46,166 Does it fit? 315 00:13:46,166 --> 00:13:47,477 - [Simon] I suppose. 316 00:13:47,477 --> 00:13:48,394 - Hurry up. 317 00:13:55,976 --> 00:13:57,304 - Alright, plank head? 318 00:13:57,304 --> 00:13:58,768 - What did you call me? 319 00:13:58,768 --> 00:14:00,032 - How's it going plank head? 320 00:14:00,032 --> 00:14:01,745 - Who are you calling plank head? 321 00:14:01,745 --> 00:14:04,631 - What are you getting so upset about, plank head? 322 00:14:04,631 --> 00:14:06,581 - What's going on here? 323 00:14:06,581 --> 00:14:08,581 - Simon, jumper, jumper. 324 00:14:12,328 --> 00:14:13,912 - No one does that joke anymore. 325 00:14:13,912 --> 00:14:14,745 It's antique. 326 00:14:14,745 --> 00:14:18,230 - Yeah, and who'd be dumb enough to fall for it, aye Simon? 327 00:14:18,230 --> 00:14:19,493 April Fool's! 328 00:14:19,493 --> 00:14:20,653 (applause) 329 00:14:20,653 --> 00:14:22,403 Thank you, thank you. 330 00:14:23,983 --> 00:14:25,483 - What's that for? 331 00:14:27,251 --> 00:14:30,122 (applause) 332 00:14:30,122 --> 00:14:31,938 - Now that is what your loop year should be used for. 333 00:14:31,938 --> 00:14:34,927 Protecting me from pranks. 334 00:14:34,927 --> 00:14:36,496 - Out of the way, plank head. 335 00:14:36,496 --> 00:14:38,299 - Not wearing the jumper anymore! 336 00:14:38,299 --> 00:14:39,466 - What jumper? 337 00:14:53,079 --> 00:14:54,162 - April Fool! 338 00:14:55,720 --> 00:14:56,887 - It's a shoe. 339 00:14:58,728 --> 00:15:00,387 - A left shoe. 340 00:15:00,387 --> 00:15:03,239 And you said I had no sense of humour. 341 00:15:03,239 --> 00:15:06,263 - Yeah, it's not really a prank. 342 00:15:06,263 --> 00:15:08,096 I'll show you a prank. 343 00:15:13,051 --> 00:15:15,968 - I'm such a good friend sometimes. 344 00:15:19,913 --> 00:15:20,750 - Alright. 345 00:15:20,750 --> 00:15:22,491 Ready to go? 346 00:15:22,491 --> 00:15:23,677 Okay. 347 00:15:23,677 --> 00:15:26,859 This recipe, rather inappropriate I think, 348 00:15:26,859 --> 00:15:29,305 but curriculum is curriculum, 349 00:15:29,305 --> 00:15:31,425 now needs icing. 350 00:15:31,425 --> 00:15:32,925 - No prank so far. 351 00:15:35,143 --> 00:15:36,560 - Add some water. 352 00:15:43,202 --> 00:15:45,477 (laughter) 353 00:15:45,477 --> 00:15:46,641 Oh my goodness! 354 00:15:46,641 --> 00:15:48,295 Oh, what's happened? 355 00:15:48,295 --> 00:15:50,469 - My cabinet soda and vinegar. 356 00:15:50,469 --> 00:15:51,302 Classic. 357 00:15:53,237 --> 00:15:54,404 - Seen better. 358 00:15:55,343 --> 00:15:56,854 Stop doing that. 359 00:15:56,854 --> 00:15:59,104 (laughter) 360 00:16:00,648 --> 00:16:02,625 - I don't think it's gonna stop. 361 00:16:02,625 --> 00:16:04,125 Class is cancelled. 362 00:16:05,535 --> 00:16:06,718 - I love April Fool's. 363 00:16:06,718 --> 00:16:08,377 - Best class ever. 364 00:16:08,377 --> 00:16:10,294 - Just you wait, girls. 365 00:16:19,556 --> 00:16:20,701 This is it Maddie, for once. 366 00:16:20,701 --> 00:16:22,642 If you would, please be my friend. 367 00:16:22,642 --> 00:16:24,215 The bell will go and everyone will come out 368 00:16:24,215 --> 00:16:25,981 and they'll cheer me. 369 00:16:25,981 --> 00:16:27,759 - And by everyone, you mean Nicola Grey. 370 00:16:27,759 --> 00:16:29,245 - I never said that. 371 00:16:29,245 --> 00:16:30,078 But yes. 372 00:16:45,203 --> 00:16:46,786 - It just exploded! 373 00:16:57,033 --> 00:16:58,770 - Alex King pranked the teacher. 374 00:16:58,770 --> 00:16:59,603 That's pretty funny. 375 00:16:59,603 --> 00:17:00,487 - What a crack up. 376 00:17:00,487 --> 00:17:01,463 - Hysterical. 377 00:17:01,463 --> 00:17:02,601 - Give me the badge. 378 00:17:02,601 --> 00:17:03,434 - What badge? 379 00:17:03,434 --> 00:17:04,308 I don't know what you're talking about. 380 00:17:04,308 --> 00:17:05,141 - Quickly. 381 00:17:07,480 --> 00:17:10,559 You deserve this this hitting tennis balls at people? 382 00:17:10,559 --> 00:17:11,892 You're a genius! 383 00:17:19,103 --> 00:17:20,128 - How? 384 00:17:20,128 --> 00:17:21,349 - I know! 385 00:17:21,349 --> 00:17:22,548 King of Prawns! 386 00:17:22,548 --> 00:17:23,381 - Pranks. 387 00:17:23,381 --> 00:17:24,821 It says pranks. 388 00:17:24,821 --> 00:17:25,888 - Oh, really? 389 00:17:25,888 --> 00:17:26,775 The N looks like a W. 390 00:17:26,775 --> 00:17:27,608 - No it doesn't. 391 00:17:27,608 --> 00:17:28,441 Shut up. 392 00:17:28,441 --> 00:17:29,274 - Help! 393 00:17:38,201 --> 00:17:41,034 - You guys are in so much trouble! 394 00:17:46,812 --> 00:17:49,331 - This is not what the loop year's for. 395 00:17:49,331 --> 00:17:51,286 - Who are you to say what the loop year's for? 396 00:17:51,286 --> 00:17:53,649 Last time, he tricked me into winding up naked 397 00:17:53,649 --> 00:17:55,615 in front of the all girls sex-ed class. 398 00:17:55,615 --> 00:17:56,813 - Did I? 399 00:17:56,813 --> 00:17:58,182 Did everyone love me? 400 00:17:58,182 --> 00:18:00,694 - All I'm trying to do is set things right. 401 00:18:00,694 --> 00:18:01,702 - No you're not. 402 00:18:01,702 --> 00:18:02,930 You're using your inside knowledge 403 00:18:02,930 --> 00:18:05,122 of the space time continuum to get ahead. 404 00:18:05,122 --> 00:18:06,492 - So what if I am? 405 00:18:06,492 --> 00:18:08,006 What's wrong with everyone cheering me 406 00:18:08,006 --> 00:18:09,534 for once instead of him? 407 00:18:09,534 --> 00:18:11,061 - I got cheered? 408 00:18:11,061 --> 00:18:13,598 Hang on, you're taking away my cheers. 409 00:18:13,598 --> 00:18:15,052 - It's not right, Alex. 410 00:18:15,052 --> 00:18:16,667 You're turning into him. 411 00:18:16,667 --> 00:18:18,430 Cocky, selfish, and mean. 412 00:18:18,430 --> 00:18:20,648 - I wouldn't say I was mean. 413 00:18:20,648 --> 00:18:23,164 - You need to lighten up. 414 00:18:23,164 --> 00:18:25,229 Invincible today. 415 00:18:25,229 --> 00:18:26,062 - He sings like that, 416 00:18:26,062 --> 00:18:27,946 it's not even a proper tune. 417 00:18:27,946 --> 00:18:30,222 - He's out of control. 418 00:18:30,222 --> 00:18:31,561 You know what you need to do. 419 00:18:31,561 --> 00:18:32,505 - I know, I know. 420 00:18:32,505 --> 00:18:36,226 Rise above it, be the bigger man, keep my dignity. 421 00:18:36,226 --> 00:18:37,742 - No. 422 00:18:37,742 --> 00:18:40,000 You're gonna get your prank on. 423 00:18:40,000 --> 00:18:41,451 - Yeah! 424 00:18:41,451 --> 00:18:42,380 (text tone) 425 00:18:42,380 --> 00:18:44,152 - He's on his way. 426 00:18:44,152 --> 00:18:46,652 Isn't there footy training on? 427 00:18:48,396 --> 00:18:49,229 - No. 428 00:18:49,229 --> 00:18:51,364 No, I was carrying them a bit, 429 00:18:51,364 --> 00:18:53,422 so let them train without me so they 430 00:18:53,422 --> 00:18:56,101 can develop their leadership. 431 00:18:56,101 --> 00:18:57,812 - Will you be gracing the Goblin's Foundry 432 00:18:57,812 --> 00:18:59,932 with your magics this luncheon day? 433 00:18:59,932 --> 00:19:01,895 Or gold near the groan? 434 00:19:01,895 --> 00:19:04,228 - No, go away. 435 00:19:07,707 --> 00:19:09,421 I don't know who that is. 436 00:19:09,421 --> 00:19:11,671 - He's coming, he's coming. 437 00:19:12,943 --> 00:19:14,914 - Simon, Simon, Simon. 438 00:19:14,914 --> 00:19:15,747 Really? 439 00:19:17,012 --> 00:19:18,935 - Oh, that is unfair. 440 00:19:18,935 --> 00:19:20,775 Shouldn't the universe be punishing him or something? 441 00:19:20,775 --> 00:19:23,268 He's using his knowledge to ruin my prank. 442 00:19:23,268 --> 00:19:24,788 - Shh. 443 00:19:24,788 --> 00:19:25,879 Jealousy, Simon. 444 00:19:25,879 --> 00:19:27,827 It's not pretty, and remember you're not 445 00:19:27,827 --> 00:19:29,502 just talking to the new King of Pranks, 446 00:19:29,502 --> 00:19:31,913 you're also talking to the invincible King 447 00:19:31,913 --> 00:19:33,788 of the Loop Year, and this king is just 448 00:19:33,788 --> 00:19:37,722 a little bit too smart to be setting off trip wires. 449 00:19:37,722 --> 00:19:39,187 - No, but you're certainly stupid enough 450 00:19:39,187 --> 00:19:40,910 to stand under the bucket. 451 00:19:40,910 --> 00:19:42,993 (splash) 452 00:19:44,678 --> 00:19:45,548 I got him! 453 00:19:45,548 --> 00:19:47,294 I mean, I had to set it off myself, 454 00:19:47,294 --> 00:19:48,652 but that still counts. 455 00:19:48,652 --> 00:19:49,561 That still counts. 456 00:19:49,561 --> 00:19:51,862 - I never said it didn't. 457 00:19:51,862 --> 00:19:53,508 - At least it's just water. 458 00:19:53,508 --> 00:19:54,904 Last time around, you got me with green slime, 459 00:19:54,904 --> 00:19:56,321 so I'm still one up. 460 00:19:56,321 --> 00:19:58,677 - Slime, that would have been great. 461 00:19:58,677 --> 00:20:00,677 - I'm still sopping wet. 462 00:20:04,619 --> 00:20:06,606 - There you go. 463 00:20:06,606 --> 00:20:07,831 - Where'd you get these? 464 00:20:07,831 --> 00:20:09,295 - It's property. 465 00:20:09,295 --> 00:20:13,462 When would I have time to make up a prank uniform? 466 00:20:23,645 --> 00:20:24,939 Norris, Norris! 467 00:20:24,939 --> 00:20:26,755 - Let me guess, a block of ice fell on his head. 468 00:20:26,755 --> 00:20:27,595 What? 469 00:20:27,595 --> 00:20:29,008 - [Norris] Orchestra! 470 00:20:29,008 --> 00:20:30,145 Alright, you're in your places. 471 00:20:30,145 --> 00:20:31,895 - Hide through there! 472 00:20:38,374 --> 00:20:41,207 (orchestra music) 473 00:20:46,271 --> 00:20:48,604 - Okay, five now, and ready. 474 00:20:50,215 --> 00:20:51,048 King? 475 00:20:53,935 --> 00:20:55,091 King! 476 00:20:55,091 --> 00:20:56,364 King, surrender now! 477 00:20:56,364 --> 00:20:57,197 - Simon. 478 00:20:58,222 --> 00:20:59,055 Simon! 479 00:20:59,955 --> 00:21:00,921 - King, what are you doing? 480 00:21:00,921 --> 00:21:01,754 King! 481 00:21:01,754 --> 00:21:03,163 King! 482 00:21:03,163 --> 00:21:04,421 Come back here now! 483 00:21:04,421 --> 00:21:05,254 King! 484 00:21:05,254 --> 00:21:07,579 King, I'm warning you! 485 00:21:07,579 --> 00:21:08,412 King! 486 00:21:08,412 --> 00:21:10,714 Don't move a muscle! 487 00:21:10,714 --> 00:21:12,964 When I get my hands on you... 488 00:21:12,964 --> 00:21:13,797 King! 489 00:21:14,838 --> 00:21:16,067 Did I say stop? 490 00:21:16,067 --> 00:21:16,900 Play on! 491 00:21:20,218 --> 00:21:22,341 (laughter) 492 00:21:22,341 --> 00:21:23,244 - Is that some sort of fashion statement? 493 00:21:23,244 --> 00:21:24,661 - Nice one, Alex. 494 00:21:34,819 --> 00:21:36,715 (laughter) 495 00:21:36,715 --> 00:21:39,281 - Ladies and gentlemen, my partner in crime, 496 00:21:39,281 --> 00:21:41,559 Mr. Alex King. 497 00:21:41,559 --> 00:21:44,457 Couldn't have done it without you. 498 00:21:44,457 --> 00:21:45,540 They love me. 499 00:21:46,412 --> 00:21:47,854 I don't know what to say. 500 00:21:47,854 --> 00:21:49,556 I guess I better thank my parents, 501 00:21:49,556 --> 00:21:51,237 and I've got any advice for any 502 00:21:51,237 --> 00:21:54,142 of you younger pranksters out there. 503 00:21:54,142 --> 00:21:56,113 (scream) 504 00:21:56,113 --> 00:21:58,337 Never trust a tap on April Fool's Day. 505 00:21:58,337 --> 00:22:00,587 (laughter) 506 00:22:07,219 --> 00:22:08,794 Great day. 507 00:22:08,794 --> 00:22:10,268 A classic. 508 00:22:10,268 --> 00:22:11,101 Though, you know, I was surprised 509 00:22:11,101 --> 00:22:13,566 to get the bucket of water all the way at the end there. 510 00:22:13,566 --> 00:22:14,625 - Really? 511 00:22:14,625 --> 00:22:16,749 - Yeah, it's not everyday that a classic prank 512 00:22:16,749 --> 00:22:19,024 like that just lands in your lap. 513 00:22:19,024 --> 00:22:21,703 I actually thought you were developing as a prankster. 514 00:22:21,703 --> 00:22:22,690 Good team though. 515 00:22:22,690 --> 00:22:23,980 You and me. 516 00:22:23,980 --> 00:22:25,813 Prankster and Prankee. 517 00:22:26,737 --> 00:22:29,956 Crowd loves us, well, me mainly. 518 00:22:29,956 --> 00:22:33,456 - Well done, I know it's important to you. 519 00:22:34,900 --> 00:22:36,495 - Gosh, I've got to go to go 520 00:22:36,495 --> 00:22:40,844 and do things completely unrelated to wizardry. 521 00:22:40,844 --> 00:22:42,791 - Got a bit cocky there, didn't I? 522 00:22:42,791 --> 00:22:44,568 Abused the loop year. 523 00:22:44,568 --> 00:22:45,401 - Yep. 524 00:22:46,338 --> 00:22:48,827 - Pranks aren't really my thing anyway. 525 00:22:48,827 --> 00:22:50,659 - That's not a bad thing. 526 00:22:50,659 --> 00:22:52,326 I got you a present. 527 00:22:55,350 --> 00:22:56,996 - It's a book. 528 00:22:56,996 --> 00:22:58,413 - With a comb in it. 529 00:22:58,413 --> 00:22:59,830 A comb in a book. 530 00:23:01,206 --> 00:23:03,289 - How is that funny? 531 00:23:03,289 --> 00:23:06,110 - Why don't we laugh at the same things anymore? 532 00:23:06,110 --> 00:23:07,864 Remember that holiday where we saw that shoe 533 00:23:07,864 --> 00:23:10,961 and we laughed about it everyday? 534 00:23:10,961 --> 00:23:13,878 You don't like that stuff much now. 535 00:23:15,255 --> 00:23:16,335 - It's a comb in a book. 536 00:23:16,335 --> 00:23:17,168 I get it now! 537 00:23:17,168 --> 00:23:18,501 You're a genius. 538 00:23:20,527 --> 00:23:21,360 - Hey, Alex. 539 00:23:21,360 --> 00:23:22,980 Nicola loved your stink bomb this morning. 540 00:23:22,980 --> 00:23:23,813 - Really? 541 00:23:23,813 --> 00:23:25,141 - She'll be waiting at the juice bar after school 542 00:23:25,141 --> 00:23:26,684 if you wanna meet up. 543 00:23:26,684 --> 00:23:27,517 - Thanks. 544 00:23:29,824 --> 00:23:31,294 - You should go. 545 00:23:31,294 --> 00:23:32,804 - No, it doesn't end well. 546 00:23:32,804 --> 00:23:34,543 Been there before. 547 00:23:34,543 --> 00:23:35,610 - Actually, I did hear Nicola say 548 00:23:35,610 --> 00:23:37,952 she thought you were really funny. 549 00:23:37,952 --> 00:23:39,476 So maybe the universe is doing something nice 550 00:23:39,476 --> 00:23:41,221 for you for once. 551 00:23:41,221 --> 00:23:42,750 - How about we just do something? 552 00:23:42,750 --> 00:23:44,680 See if we can't find another shoe. 553 00:23:44,680 --> 00:23:46,029 - Do you really think it could happen twice 554 00:23:46,029 --> 00:23:47,173 in one lifetime? 555 00:23:47,173 --> 00:23:49,062 - You never know. 556 00:23:49,062 --> 00:23:51,645 (upbeat music) 557 00:23:58,984 --> 00:24:01,401 - You've blown it, Alex King. 558 00:24:05,028 --> 00:24:06,634 - Yeah, yeah, you're a genius, 559 00:24:06,634 --> 00:24:08,213 but if Laurence... 560 00:24:08,213 --> 00:24:09,771 (laughter) 561 00:24:09,771 --> 00:24:12,230 - [Director] Still rolling, here we go please. 562 00:24:12,230 --> 00:24:13,781 Great day. 563 00:24:13,781 --> 00:24:14,614 Classic. 564 00:24:16,234 --> 00:24:18,484 (laughter) 565 00:24:20,204 --> 00:24:21,714 - Last time around, Simon tricked me 566 00:24:21,714 --> 00:24:22,963 into winding up... 567 00:24:22,963 --> 00:24:25,213 (laughter) 36193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.