All language subtitles for Violence of the Mind (2013) .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,500 --> 00:00:15,300 Home sweet home. 2 00:00:15,301 --> 00:00:15,967 Nice. 3 00:00:15,968 --> 00:00:16,766 Yeah. 4 00:00:16,767 --> 00:00:20,067 We're lucky we didn't run into my fucking nosy neighbor. 5 00:00:20,068 --> 00:00:21,000 Why? 6 00:00:21,001 --> 00:00:22,233 He's just, like, so annoying. 7 00:00:22,234 --> 00:00:24,800 He's like this little chihuahua dog, yapping. Won't shut up. 8 00:00:24,801 --> 00:00:27,000 I hate neighbors like that. 9 00:00:27,001 --> 00:00:28,967 Other than that, this place is pretty awesome. 10 00:00:28,968 --> 00:00:31,499 I mean, I've been in worse. 11 00:00:31,500 --> 00:00:33,733 Me too. 12 00:00:33,734 --> 00:00:35,967 Like what? 13 00:00:35,968 --> 00:00:38,733 Dingy, infested pay by the hour hotels? 14 00:00:38,734 --> 00:00:39,733 No. 15 00:00:39,734 --> 00:00:42,733 No, um, just apartments I lived at during college. 16 00:00:42,734 --> 00:00:46,733 You know, I couldn't afford, like, real nice places. 17 00:00:46,734 --> 00:00:49,733 You should see some of the crack houses I lived in during college. 18 00:00:49,734 --> 00:00:52,700 It's part of the reason I got into real estate. 19 00:00:52,701 --> 00:00:55,466 Come on in. 20 00:00:55,467 --> 00:00:56,700 Thanks. 21 00:00:56,701 --> 00:00:57,933 Why don't you grab a seat? 22 00:00:57,934 --> 00:00:58,933 Make yourself at home. 23 00:00:58,934 --> 00:01:02,700 Kick off your, uh, flip flops. 24 00:01:02,701 --> 00:01:04,200 Wine? 25 00:01:04,201 --> 00:01:05,167 Um. 26 00:01:05,168 --> 00:01:06,933 Red? 27 00:01:06,934 --> 00:01:09,433 Are you sure? 28 00:01:09,434 --> 00:01:10,700 Why? 29 00:01:10,701 --> 00:01:12,433 Well, because you had seven vodka cherry sours. 30 00:01:12,434 --> 00:01:15,466 I figured you wanted something sweet. 31 00:01:15,467 --> 00:01:15,933 I'm 23. 32 00:01:15,934 --> 00:01:17,666 I'll drink anything. 33 00:01:17,667 --> 00:01:18,433 Good answer. 34 00:01:21,934 --> 00:01:24,933 So just to be up front, I'm not some idiot model, 35 00:01:24,934 --> 00:01:28,167 or, like, most of the guys that hang out my job, 36 00:01:28,168 --> 00:01:30,167 I was gonna ask you about that. [INAUDIBLE] 37 00:01:30,168 --> 00:01:31,900 have a thing for hustlers? 38 00:01:31,901 --> 00:01:32,665 Probably. 39 00:01:32,666 --> 00:01:33,933 He's fucking gross. 40 00:01:33,934 --> 00:01:38,167 They hang out there all day nursing a cup of coffee 41 00:01:38,168 --> 00:01:40,433 until they get a call, and they don't even tip. 42 00:01:40,434 --> 00:01:41,167 Typical. 43 00:01:44,168 --> 00:01:45,900 Tell me about it. 44 00:01:45,901 --> 00:01:49,900 But I need a flexible job so I can go on shoots and stuff. 45 00:01:49,901 --> 00:01:52,900 To be honest, I really haven't been on a date 46 00:01:52,901 --> 00:01:55,399 since I moved to LA like six months ago. 47 00:01:55,400 --> 00:01:56,133 Of course not. 48 00:01:56,134 --> 00:01:59,133 LA guys have appointments, not dates. 49 00:02:01,634 --> 00:02:03,399 So I've noticed. 50 00:02:03,400 --> 00:02:05,133 And I'm not the type who, you know, 51 00:02:05,134 --> 00:02:07,633 who just hooks up with anyone I meet. 52 00:02:07,634 --> 00:02:10,133 And I don't normally go back to a guy's place 53 00:02:10,134 --> 00:02:12,633 after only two dates. 54 00:02:12,634 --> 00:02:14,633 So what made me different? 55 00:02:14,634 --> 00:02:17,366 I'm still trying to figure that out. 56 00:02:17,367 --> 00:02:17,866 Cheers. 57 00:02:25,101 --> 00:02:27,100 Oh, wow. 58 00:02:27,101 --> 00:02:29,100 That's, uh. 59 00:02:29,101 --> 00:02:31,334 Not sweet. 60 00:02:31,335 --> 00:02:32,600 Yeah, red wine usually doesn't come 61 00:02:32,601 --> 00:02:34,633 with a cherry and an umbrella. 62 00:02:37,101 --> 00:02:41,600 So Sebastian, do you make it a habit to go out with people 63 00:02:41,601 --> 00:02:42,334 you wait on? 64 00:02:42,335 --> 00:02:44,100 No. 65 00:02:44,101 --> 00:02:48,100 In fact, most of the people who come into the restaurant 66 00:02:48,101 --> 00:02:51,067 disgust me. 67 00:02:51,068 --> 00:02:56,067 So, back to the original question. 68 00:02:56,068 --> 00:02:57,661 What makes me different? 69 00:03:02,334 --> 00:03:04,833 Maybe because you have your shit together. 70 00:03:04,834 --> 00:03:08,600 Or at least you look like you have your shit together. 71 00:03:08,601 --> 00:03:09,906 And you're driven. 72 00:03:12,334 --> 00:03:16,067 Well, I don't have my shit together. 73 00:03:16,068 --> 00:03:18,566 I have my life together. 74 00:03:18,567 --> 00:03:19,333 You see? 75 00:03:19,334 --> 00:03:21,566 That's what I want. 76 00:03:21,567 --> 00:03:25,299 I know I'm young, but I'm very mature for my age. 77 00:03:25,300 --> 00:03:26,299 I can tell. 78 00:03:26,300 --> 00:03:28,067 Out of all my friends from school, 79 00:03:28,068 --> 00:03:29,533 I was the most grown up. 80 00:03:32,034 --> 00:03:33,566 Have some more wine. 81 00:03:54,267 --> 00:03:56,753 Maybe you should stick to fruity drinks. 82 00:03:59,767 --> 00:04:00,766 Can I kiss you? 83 00:04:42,734 --> 00:04:43,499 Can I kiss you? 84 00:04:47,734 --> 00:04:48,466 Of course. 85 00:06:44,834 --> 00:06:46,366 Squeeze my neck. 86 00:07:38,534 --> 00:07:39,533 Good job. 87 00:08:02,767 --> 00:08:03,499 Hey. 88 00:08:03,500 --> 00:08:04,299 I have to go. 89 00:08:04,300 --> 00:08:08,765 I have a big job today. I had an amazing time. 90 00:08:08,766 --> 00:08:10,032 Fine. 91 00:08:10,033 --> 00:08:11,766 I'll text you later. 92 00:08:22,000 --> 00:08:23,999 Here we are. 93 00:08:24,000 --> 00:08:26,499 Max, you picked a good one. 94 00:08:26,500 --> 00:08:27,766 I knew you'd love it. 95 00:08:27,767 --> 00:08:28,499 God, see? 96 00:08:28,500 --> 00:08:32,232 I told you it'd pay off to have a friend in real estate. 97 00:08:32,233 --> 00:08:33,999 The lighting in here is incredible. 98 00:08:34,000 --> 00:08:35,266 It's definitely bright. 99 00:08:35,267 --> 00:08:36,999 Oh my gosh, and the kitchen. 100 00:08:37,000 --> 00:08:38,733 The kitchen is amazing. 101 00:08:38,734 --> 00:08:40,733 Well, he's a great cook. 102 00:08:40,734 --> 00:08:41,466 I know. 103 00:08:41,467 --> 00:08:43,733 And Tim's a great eater. 104 00:08:43,734 --> 00:08:46,967 You know it, babe. 105 00:08:46,968 --> 00:08:49,733 Max, uh, how many square feet is the kitchen 106 00:08:49,734 --> 00:08:50,733 and the breakfast nook? 107 00:08:50,734 --> 00:08:52,232 Well, combined, it's 12 by 16. 108 00:08:52,233 --> 00:08:54,266 It says right on the fact sheet. 109 00:08:54,267 --> 00:08:54,966 It's perfect. 110 00:08:54,967 --> 00:08:57,232 I thought I left it here. It must be in the bedroom. 111 00:08:57,233 --> 00:08:58,232 I'll be right back, guys. 112 00:08:58,233 --> 00:09:00,466 OK. Bedroom. 113 00:09:00,467 --> 00:09:02,466 I love it. 114 00:09:02,467 --> 00:09:04,232 Can we just say yes now? 115 00:09:04,233 --> 00:09:04,733 Yeah. 116 00:09:07,467 --> 00:09:08,466 You find it? 117 00:09:08,467 --> 00:09:10,199 Yeah. 118 00:09:10,200 --> 00:09:11,466 You were right. 119 00:09:11,467 --> 00:09:13,966 12 by 16. 120 00:09:13,967 --> 00:09:15,700 How big's the bedroom? 121 00:09:15,701 --> 00:09:19,466 It's 15 by 22. 122 00:09:19,467 --> 00:09:20,433 Pretty big. 123 00:09:30,933 --> 00:09:32,433 Hey, is everything OK? 124 00:09:32,434 --> 00:09:34,699 Yeah. We're just going over the room sizes. 125 00:09:34,700 --> 00:09:35,666 Oh. OK. 126 00:09:35,667 --> 00:09:38,433 Kitchen is 12 by 16, babe. 127 00:09:38,434 --> 00:09:40,432 Bedroom's 15 by? 128 00:09:40,433 --> 00:09:41,433 22. 129 00:09:41,434 --> 00:09:42,166 Yeah. 130 00:09:42,167 --> 00:09:45,199 Oh, good. 131 00:09:45,200 --> 00:09:47,199 Let's check out the patio. 132 00:09:47,200 --> 00:09:47,932 OK! 133 00:09:47,933 --> 00:09:50,166 The view out there is amazing. 134 00:09:50,167 --> 00:09:51,900 - You're amazing. - Aww. 135 00:10:06,167 --> 00:10:09,633 So yeah, never shooting with that photographer again. 136 00:10:09,634 --> 00:10:12,166 Beggars can't be choosers, sweetie. 137 00:10:12,167 --> 00:10:12,899 I'm not a beggar. 138 00:10:12,900 --> 00:10:16,166 Honey, that was your second photo gig in six months. 139 00:10:16,167 --> 00:10:19,899 I love you, but you's a beggar. 140 00:10:19,900 --> 00:10:22,633 Oh, your [INAUDIBLE] showed up this morning. 141 00:10:22,634 --> 00:10:25,366 Mr. Jesse stick up his ass was a little disappointed when he 142 00:10:25,367 --> 00:10:27,932 heard you were out on a shoot. 143 00:10:27,933 --> 00:10:29,899 But he perked right up when I told him you'd be 144 00:10:29,900 --> 00:10:32,315 naked when the photos came out. 145 00:10:33,866 --> 00:10:35,132 Real nice, Gina. 146 00:10:35,133 --> 00:10:36,865 That's just lovely. 147 00:10:36,866 --> 00:10:38,099 I got your back, baby. 148 00:10:40,866 --> 00:10:42,600 I know that face. 149 00:10:42,601 --> 00:10:44,600 That's a booty call. 150 00:10:44,601 --> 00:10:45,865 Shut up. 151 00:10:45,866 --> 00:10:48,099 Ain't no gay boy smiling like that from a text 152 00:10:48,100 --> 00:10:50,600 unless it's to bump a boo. 153 00:10:50,601 --> 00:10:52,600 It's from Max. 154 00:10:52,601 --> 00:10:54,132 Mm-hmm. 155 00:10:54,133 --> 00:10:57,132 Last night must have been really good, cause you walking funny. 156 00:10:57,133 --> 00:10:59,833 You're so embarrassing. 157 00:10:59,834 --> 00:11:03,333 You don't want me to make fun of your walk, don't do nasties. 158 00:11:03,334 --> 00:11:05,333 Shush. 159 00:11:05,334 --> 00:11:08,832 What's he say? 160 00:11:08,833 --> 00:11:11,832 He wants to see me tonight. 161 00:11:11,833 --> 00:11:12,566 Let me guess. 162 00:11:12,567 --> 00:11:16,333 You gonna cancel on me cause I have a vagina? 163 00:11:16,334 --> 00:11:18,099 Love you, mean it. 164 00:11:18,100 --> 00:11:18,832 Mm-hmm. 165 00:11:18,833 --> 00:11:21,333 I'm gonna buy me one of them strap on fire hydrant 166 00:11:21,334 --> 00:11:24,832 sized things so you don't cancel on me no more. 167 00:11:24,833 --> 00:11:27,099 It's not just that, Miss [INAUDIBLE]. 168 00:11:27,100 --> 00:11:33,800 I'm gonna slap the honky out of you if you say you in love. 169 00:11:33,801 --> 00:11:34,832 I don't know. 170 00:11:34,833 --> 00:11:37,566 He's just different. 171 00:11:37,567 --> 00:11:38,800 Ow! 172 00:11:38,801 --> 00:11:39,566 Bitch! 173 00:11:39,567 --> 00:11:40,799 What was that for? 174 00:11:40,800 --> 00:11:43,799 Because you didn't say you wasn't in love. 175 00:11:43,800 --> 00:11:45,299 So? 176 00:11:45,300 --> 00:11:48,333 So the next time we talk, you're going to say you're in love. 177 00:11:48,334 --> 00:11:49,299 I know it. 178 00:11:49,300 --> 00:11:50,533 It's not true. 179 00:11:50,534 --> 00:11:51,566 Mm-hmm. 180 00:11:51,567 --> 00:11:53,533 You gay boys find a good dick and fall 181 00:11:53,534 --> 00:11:56,299 in love after the first fuck. 182 00:11:56,300 --> 00:11:58,299 Fucking fall, fucking fall, fucking fall. 183 00:11:58,300 --> 00:11:59,266 You're so retarded. 184 00:11:59,267 --> 00:12:00,299 - Mm-hmm. - Retarded. 185 00:12:00,300 --> 00:12:03,299 Damn, boy, sticking with that woowoos getting into trouble. 186 00:12:03,300 --> 00:12:04,840 They're forgetting about their friends. 187 00:12:04,841 --> 00:12:07,032 Then you want to come back to me when the shit hit the fan? 188 00:12:07,033 --> 00:12:07,766 Well, you're crazy. 189 00:12:07,767 --> 00:12:10,032 You got me fucked up, because you're not gonna come back to me. 190 00:12:10,033 --> 00:12:12,766 I ain't just gonna be nobody's hand me downs. 191 00:12:12,767 --> 00:12:13,799 Excuse me. 192 00:12:16,766 --> 00:12:18,266 Where are the bathrooms? 193 00:12:18,267 --> 00:12:22,765 --They're located on the other side of the bar, 194 00:12:22,766 --> 00:12:23,499 sweetie. 195 00:12:23,500 --> 00:12:24,266 Thank you. 196 00:12:24,267 --> 00:12:25,499 No problem, sweetie. 197 00:12:25,500 --> 00:12:29,765 You have a delicious day. 198 00:12:29,766 --> 00:12:33,765 Lousy son of a bitch. 199 00:12:33,766 --> 00:12:34,733 [INAUDIBLE]. 200 00:12:34,734 --> 00:12:36,232 I'm gonna slap you again. 201 00:12:36,233 --> 00:12:37,765 Right here. 202 00:12:37,766 --> 00:12:40,266 Don't try me, [INAUDIBLE]. 203 00:12:40,267 --> 00:12:42,232 I like it rough. 204 00:12:46,500 --> 00:12:47,999 Hey, Nat. 205 00:12:48,000 --> 00:12:48,499 Hey, Max. 206 00:12:48,500 --> 00:12:49,732 I know you're busy, but I-- 207 00:12:49,733 --> 00:12:51,232 That's all right. What's going on? 208 00:12:51,233 --> 00:12:54,732 So I decided to get a gun. 209 00:12:54,733 --> 00:12:55,732 It's about time. 210 00:12:55,733 --> 00:12:56,466 Yes, I know. 211 00:12:56,467 --> 00:12:57,732 I just-- I just need one. 212 00:12:57,733 --> 00:12:59,232 Are you fucking serious? 213 00:12:59,233 --> 00:12:59,999 Well, yeah. 214 00:13:00,000 --> 00:13:03,466 AII my girlfriends have one. 215 00:13:03,467 --> 00:13:04,732 Nat. 216 00:13:04,733 --> 00:13:08,466 And I say this with the most sincere love. 217 00:13:08,467 --> 00:13:10,466 You're kind of nuts. 218 00:13:10,467 --> 00:13:16,466 And I don't think someone as passionate as you should be 219 00:13:16,467 --> 00:13:18,732 toting a gun in your Gucci bag. 220 00:13:18,733 --> 00:13:19,732 Um, yeah. 221 00:13:19,733 --> 00:13:22,699 That's what shrink one said. 222 00:13:22,700 --> 00:13:24,052 I think you should listen to him. 223 00:13:24,053 --> 00:13:25,433 Um, no. 224 00:13:25,434 --> 00:13:27,466 What did shrink two say? 225 00:13:27,467 --> 00:13:28,466 Uh, yeah. 226 00:13:28,467 --> 00:13:30,199 He just wanted to prescribe me new pills. 227 00:13:30,200 --> 00:13:31,433 OK. 228 00:13:31,434 --> 00:13:32,433 What did Tim say? 229 00:13:32,434 --> 00:13:33,699 You know. 230 00:13:33,700 --> 00:13:35,433 Listen, you've got to talk to Tim. 231 00:13:35,434 --> 00:13:38,199 You know how much Tim hates guns. 232 00:13:38,200 --> 00:13:40,433 Don't pout. 233 00:13:40,434 --> 00:13:41,433 You're my friend. 234 00:13:41,434 --> 00:13:43,433 You're supposed to be on my team. 235 00:13:43,434 --> 00:13:45,166 Yes, I'm your friend, but I don't want to be 236 00:13:45,167 --> 00:13:46,666 the other side of that phone call 237 00:13:46,667 --> 00:13:48,666 which says you shot someone by accident 238 00:13:48,667 --> 00:13:50,166 or because you cut him off on the highway. 239 00:13:50,167 --> 00:13:52,932 Yeah, so do you think a 22 revolver or 38 revolver? 240 00:13:52,933 --> 00:13:53,665 Nat. 241 00:13:53,666 --> 00:13:55,665 And do you think it would make me look fat? 242 00:13:55,666 --> 00:13:56,633 I gotta get going, Nat. 243 00:13:56,634 --> 00:13:57,399 OK. 244 00:13:57,400 --> 00:13:58,132 Bye, Nat. 245 00:13:58,133 --> 00:13:58,899 A 38, then. 246 00:13:58,900 --> 00:13:59,633 Bye. 247 00:13:59,634 --> 00:14:00,633 Bye, Maxy. 248 00:14:00,634 --> 00:14:02,366 Thanks. 249 00:14:02,367 --> 00:14:03,399 She's so crazy. 250 00:14:13,900 --> 00:14:14,366 Thanks. 251 00:14:22,100 --> 00:14:24,099 Hey, your creepy neighbor's not going to be, 252 00:14:24,100 --> 00:14:26,366 like, spying on us, is he? 253 00:14:26,367 --> 00:14:30,366 He's probably in the bushes right now jacking off. 254 00:14:30,367 --> 00:14:33,333 I don't even know him and he creeps me out. 255 00:14:33,334 --> 00:14:35,099 Hey, um, sorry I was late. 256 00:14:35,100 --> 00:14:38,600 We got slammed last hour at work. 257 00:14:38,601 --> 00:14:39,366 No sweat. 258 00:14:42,601 --> 00:14:45,865 I'm, like, so impressed by you. 259 00:14:45,866 --> 00:14:48,366 Why's that? 260 00:14:48,367 --> 00:14:50,066 You really know how to live. 261 00:14:50,067 --> 00:14:53,333 I can't wait until I can actually do what I want to do. 262 00:14:53,334 --> 00:14:55,832 You know? 263 00:14:55,833 --> 00:14:57,333 It'll happen. 264 00:14:57,334 --> 00:14:58,066 I know. 265 00:15:00,833 --> 00:15:05,299 How about we just live for right now? 266 00:15:05,300 --> 00:15:07,066 Right now. 267 00:15:07,067 --> 00:15:09,299 Sounds perfect. 268 00:15:09,300 --> 00:15:11,566 Cheers. 269 00:15:19,600 --> 00:15:22,799 Oh, so much belter than the red wine. 270 00:15:49,800 --> 00:15:52,499 Am I gonna have to wait here all night for you? 271 00:16:41,467 --> 00:16:43,999 How's that, kid? 272 00:16:44,000 --> 00:16:44,732 Kid? 273 00:17:17,167 --> 00:17:19,433 How was that for a kid? 274 00:18:25,100 --> 00:18:26,865 How was that for a kid? 275 00:18:29,866 --> 00:18:31,460 Let's finish this inside. 276 00:18:39,600 --> 00:18:40,366 Hey, Miss. 277 00:18:40,367 --> 00:18:41,832 Excuse me. 278 00:18:41,833 --> 00:18:43,831 Hey there, sweetie. 279 00:18:43,832 --> 00:18:44,599 Hi. 280 00:18:44,600 --> 00:18:46,832 Uh, I need a table for one, please. 281 00:18:46,833 --> 00:18:50,099 Oh. I'm sorry, sugar. We're not open yet. 282 00:18:50,880 --> 00:18:53,099 Oh. It says you open at 11:00. 283 00:18:53,100 --> 00:18:54,832 Oh, I know it does. 284 00:18:54,833 --> 00:18:58,832 But it's only 10:58, so that gives me two whole minutes 285 00:18:58,833 --> 00:19:02,066 to enjoy some peace. 286 00:19:02,067 --> 00:19:02,865 OK. 287 00:19:02,866 --> 00:19:04,832 Oh, um-- 288 00:19:04,833 --> 00:19:06,333 Yes, Sebastian is working! 289 00:19:10,833 --> 00:19:13,799 Just because this place [INAUDIBLE]. 290 00:19:13,800 --> 00:19:15,832 Hey. 291 00:19:15,833 --> 00:19:18,832 I figured you could use a little pick me up. 292 00:19:18,833 --> 00:19:19,565 Well, thank you. 293 00:19:19,700 --> 00:19:20,299 Mm-hmm. 294 00:19:20,300 --> 00:19:22,565 So how'd it go with the old-- 295 00:19:22,566 --> 00:19:24,299 Yes, I got the gun. 296 00:19:24,300 --> 00:19:25,066 Awesome. 297 00:19:25,067 --> 00:19:25,832 I know. 298 00:19:25,833 --> 00:19:28,816 It's the cutest little gun. Perfect for me. 299 00:19:28,817 --> 00:19:30,565 - Terrible decision. - Hey. Hey. 300 00:19:30,566 --> 00:19:32,032 Take the sunglasses off. 301 00:19:35,300 --> 00:19:37,299 Thank you. 302 00:19:37,300 --> 00:19:39,799 Aww. 303 00:19:39,800 --> 00:19:45,266 Ugh, you know, Tim just yelled and blah blah blah. 304 00:19:45,267 --> 00:19:46,799 Yeah? 305 00:19:46,800 --> 00:19:51,266 So as my friend, do you recommend the last condo? 306 00:19:51,267 --> 00:19:52,532 Of course. 307 00:19:52,533 --> 00:19:53,032 Really? 308 00:19:53,033 --> 00:19:53,532 Yeah. 309 00:19:53,533 --> 00:19:54,266 Really? 310 00:19:54,267 --> 00:19:56,032 Yeah. [INAUDIBLE]. 311 00:19:56,033 --> 00:19:57,532 I don't know. 312 00:19:57,533 --> 00:19:59,266 - You know, he just [INAUDIBLE]. - Huh. 313 00:19:59,267 --> 00:20:01,565 Wouldn't have anything to do with his wife buying a firearm 314 00:20:01,566 --> 00:20:03,532 without talking to him? 315 00:20:03,533 --> 00:20:05,266 Oh, whatever. 316 00:20:05,267 --> 00:20:06,532 He needs to grow up. 317 00:20:06,533 --> 00:20:08,999 He comes home all the time without talking 318 00:20:09,000 --> 00:20:11,032 to me first when he buys stuff. 319 00:20:11,033 --> 00:20:13,532 He's been avoiding me. 320 00:20:13,533 --> 00:20:14,266 Really? 321 00:20:14,267 --> 00:20:14,765 Mm-hmm. 322 00:20:14,766 --> 00:20:15,498 I don't know. 323 00:20:15,499 --> 00:20:18,498 I think he has ADD or ADHD or PMS or something. 324 00:20:18,499 --> 00:20:19,999 It's probably PMS. 325 00:20:20,000 --> 00:20:21,765 Have you talked to him about it? 326 00:20:21,766 --> 00:20:22,732 About what? 327 00:20:22,733 --> 00:20:23,732 About avoiding you. 328 00:20:23,733 --> 00:20:25,266 -Oh. -Let's go. Keep up. [INAUDIBLE]. 329 00:20:25,267 --> 00:20:28,232 Uh, yeah, no, we talked about it in therapy. 330 00:20:28,233 --> 00:20:28,999 And? 331 00:20:29,000 --> 00:20:31,732 Our time ran out. 332 00:20:31,733 --> 00:20:33,732 - Did you talk to him afterwards? - Oh, no. 333 00:20:33,733 --> 00:20:37,232 We do not talk about that without our therapist present. 334 00:20:37,233 --> 00:20:39,966 You don't need a the-rapist to talk to your own husband. 335 00:20:39,967 --> 00:20:42,498 Yes. Yes we do, OK? 336 00:20:42,499 --> 00:20:46,465 He doesn't open up. 337 00:20:46,466 --> 00:20:51,232 You don't think he might be having an affair? 338 00:20:51,233 --> 00:20:52,465 Oh my God. 339 00:20:52,466 --> 00:20:54,269 If I found out he was cheating on me, 340 00:20:54,270 --> 00:20:55,498 I'd probably kill myself. 341 00:20:55,499 --> 00:20:59,465 No, that's a bit harsh. I'd probably kill him. 342 00:20:59,466 --> 00:21:02,465 No, I trust him. 343 00:21:02,466 --> 00:21:02,966 Do you? 344 00:21:02,967 --> 00:21:03,732 Yeah. 345 00:21:03,733 --> 00:21:05,732 I know where he is at all times. 346 00:21:05,733 --> 00:21:07,199 I check his phone. 347 00:21:07,200 --> 00:21:08,699 God. 348 00:21:08,700 --> 00:21:11,199 I trust him. 349 00:21:11,200 --> 00:21:14,432 I trust him, and there's-- there's nothing to doubt here, 350 00:21:14,433 --> 00:21:15,199 OK? 351 00:21:15,200 --> 00:21:17,465 You know, we are-- we are happily married, 352 00:21:17,466 --> 00:21:18,699 and I love him. 353 00:21:18,700 --> 00:21:20,199 And because I love him, I trust him. 354 00:21:20,200 --> 00:21:22,432 And because I love him, we are married, 355 00:21:22,433 --> 00:21:25,166 and we trust each other, and we are married, for fuck's sake! 356 00:21:28,200 --> 00:21:31,166 No more caffeine. [INAUDIBLE]. 357 00:21:31,167 --> 00:21:32,932 Sorry. 358 00:21:32,933 --> 00:21:34,432 It's OK. 359 00:21:34,433 --> 00:21:35,665 No. 360 00:21:35,666 --> 00:21:38,166 I think it's just that I want to get out of this apartment. 361 00:21:38,167 --> 00:21:41,166 I am so tired of renting. 362 00:21:41,167 --> 00:21:42,432 Just make an offer. 363 00:21:42,433 --> 00:21:43,899 I want to. 364 00:21:43,900 --> 00:21:46,699 But Tim-- Tim's dragging his feet. 365 00:21:46,700 --> 00:21:48,166 [INAUDIBLE] 366 00:21:48,167 --> 00:21:51,166 You guys doing OK? 367 00:21:51,167 --> 00:21:53,166 Yeah. 368 00:21:53,167 --> 00:21:54,166 Why? 369 00:21:54,167 --> 00:21:55,166 Just asking. 370 00:21:55,167 --> 00:21:57,398 No big deal. 371 00:21:57,399 --> 00:21:58,166 No. 372 00:21:58,666 --> 00:21:59,899 Why-- why are you asking? 373 00:21:59,900 --> 00:22:02,003 - It's nothing. Just a question. - Max, please. 374 00:22:02,004 --> 00:22:04,398 Listen, stop being so paranoid. I'm asking you a question. 375 00:22:04,399 --> 00:22:05,899 I'm not paranoid, OK? 376 00:22:05,900 --> 00:22:09,632 Shrink number one said that if someone asks you if everything 377 00:22:09,633 --> 00:22:12,632 is all right, they know or they feel 378 00:22:12,633 --> 00:22:14,665 that something is not right. 379 00:22:17,633 --> 00:22:19,398 What? 380 00:22:19,399 --> 00:22:21,398 Oh God, I am sorry. 381 00:22:23,225 --> 00:22:24,132 I'm here for you. 382 00:22:24,133 --> 00:22:25,365 Yeah, yeah, no, I'm fine. 383 00:22:25,366 --> 00:22:26,132 It's nothing. 384 00:22:26,133 --> 00:22:27,632 It's nothing at all, OK? 385 00:22:27,633 --> 00:22:30,132 Just-- He hasn't fucked me in two months. 386 00:22:30,133 --> 00:22:31,966 Bingo. 387 00:22:31,967 --> 00:22:32,632 Wow. 388 00:22:32,633 --> 00:22:36,365 And shrink number two says that I have to do something 389 00:22:36,366 --> 00:22:40,865 that I do not want to do. 390 00:22:40,866 --> 00:22:44,099 What's that? 391 00:22:44,100 --> 00:22:46,099 Put that away. 392 00:22:46,100 --> 00:22:49,599 Listen. Nat. 393 00:22:49,600 --> 00:22:51,365 - You'll have to make compromises. - No. 394 00:22:51,366 --> 00:22:52,599 We all have to make them. 395 00:22:52,600 --> 00:22:54,099 I can't. No. 396 00:22:54,100 --> 00:22:56,099 Just think about it this way. 397 00:22:56,100 --> 00:22:58,365 Would you rather he got it from somewhere else? 398 00:22:58,366 --> 00:23:00,599 - No. I'd be crushed. - Exactly. 399 00:23:00,600 --> 00:23:03,599 And I'd probably kill the son of a bitch. 400 00:23:25,333 --> 00:23:27,332 I win. 401 00:23:27,333 --> 00:23:28,799 [INAUDIBLE]. 402 00:23:28,800 --> 00:23:31,298 That's even worse than red wine. 403 00:23:31,299 --> 00:23:33,332 You can't go wrong with Patron. 404 00:23:33,333 --> 00:23:35,332 I don't drink tequila anymore. 405 00:23:35,333 --> 00:23:38,298 It makes me do crazy things. 406 00:23:38,299 --> 00:23:40,832 I look forward to that. 407 00:23:44,800 --> 00:23:46,799 Here's where the hustlers hang out. 408 00:23:46,800 --> 00:23:50,799 Right after we close the restaurant. 409 00:23:50,800 --> 00:23:52,298 Who? 410 00:23:52,299 --> 00:23:55,517 Those guys along the wall, they're hustlers. 411 00:23:57,766 --> 00:24:02,298 - Interesting. - No. It's disgusting. 412 00:24:02,299 --> 00:24:04,225 They'll fuck anything for money. 413 00:24:04,226 --> 00:24:06,765 And then they come in the restaurant. They don't even tip. 414 00:24:06,766 --> 00:24:08,265 Assholes! 415 00:24:08,266 --> 00:24:11,765 Forget about them. Chill out. 416 00:24:11,766 --> 00:24:13,765 [INAUDIBLE] 417 00:24:13,766 --> 00:24:17,265 You're right. 418 00:24:17,266 --> 00:24:20,497 What do you want to do? 419 00:24:20,498 --> 00:24:20,983 Uh. 420 00:24:37,000 --> 00:24:40,265 So, do you want to leave, stay? 421 00:24:40,266 --> 00:24:43,265 What do you want to do? 422 00:24:43,266 --> 00:24:45,265 Let's get out of here. 423 00:24:45,266 --> 00:24:46,732 Not even drunk yet. 424 00:24:46,733 --> 00:24:50,765 Hell, I can remedy that. [INAUDIBLE]. 425 00:24:50,766 --> 00:24:52,231 What-- put that away. 426 00:24:52,232 --> 00:24:53,966 They're gonna see you. 427 00:24:53,967 --> 00:24:58,532 Ask me if I give a shit. 428 00:24:58,533 --> 00:25:00,231 - Do you give a shit? - No. 429 00:25:00,232 --> 00:25:03,231 - I've never done this. - Fucking do it. Shut up. 430 00:25:06,700 --> 00:25:07,699 All right. 431 00:25:07,700 --> 00:25:08,699 Come on. 432 00:25:41,933 --> 00:25:42,932 Get a room. 433 00:25:42,933 --> 00:25:44,198 You got a fucking problem? 434 00:25:46,199 --> 00:25:46,932 I was kidding! 435 00:25:46,933 --> 00:25:48,932 I was just kidding, bro. 436 00:25:48,933 --> 00:25:51,432 I'm actually kind of jealous. 437 00:25:51,433 --> 00:25:54,665 My date checked into rehab today. 438 00:25:54,666 --> 00:25:57,665 I had to find out from his little friend down there. 439 00:25:57,666 --> 00:25:58,165 Hey. 440 00:25:58,166 --> 00:25:59,398 That's LA for you. 441 00:26:02,399 --> 00:26:05,398 Well, you guys are cool, right? Be safe. 442 00:26:05,399 --> 00:26:08,165 Hey, wait. 443 00:26:08,166 --> 00:26:09,651 You want some company? 444 00:26:12,399 --> 00:26:14,398 You mean like a threesome? 445 00:26:17,433 --> 00:26:18,165 All right, bro. 446 00:26:20,900 --> 00:26:22,632 Wait right here. 447 00:26:22,633 --> 00:26:23,665 Don't move. 448 00:26:26,633 --> 00:26:29,131 What's going on? 449 00:26:29,132 --> 00:26:33,365 I think we should, uh, [INAUDIBLE]. 450 00:26:33,366 --> 00:26:35,131 Hey, are you serious? 451 00:26:35,132 --> 00:26:37,365 Yes. 452 00:26:37,366 --> 00:26:38,131 But, um. 453 00:26:41,633 --> 00:26:43,365 Yeah. 454 00:26:43,366 --> 00:26:44,131 Uh, but-- 455 00:26:52,132 --> 00:26:54,599 We both want the same thing. 456 00:27:01,132 --> 00:27:02,131 Hey. 457 00:27:02,132 --> 00:27:04,131 What are you waiting around for? Let's go. 458 00:28:25,766 --> 00:28:26,765 All right. 459 00:28:35,750 --> 00:28:36,533 Oh. 460 00:30:30,166 --> 00:30:32,398 Hey, what's the matter, kid? 461 00:30:32,399 --> 00:30:34,632 The fuck do you mean, what's the matter? 462 00:30:34,633 --> 00:30:37,365 - I can't believe we-- - Stop. 463 00:30:37,366 --> 00:30:39,898 I didn't mean to. It was an accident. I was all coked up. 464 00:30:39,899 --> 00:30:41,632 I never done coke before! 465 00:30:41,633 --> 00:30:43,131 He was into it. 466 00:30:43,132 --> 00:30:45,864 We all were. 467 00:30:45,865 --> 00:30:47,632 But-- 468 00:30:47,633 --> 00:30:50,765 Tell me how amazing it felt to take the life of someone so hot. 469 00:30:51,366 --> 00:30:53,365 It feels like you were god. 470 00:30:53,366 --> 00:30:55,599 You were god. 471 00:30:55,600 --> 00:30:56,632 You picked him. 472 00:30:56,633 --> 00:30:57,898 You chose his time to die. 473 00:30:57,899 --> 00:30:59,365 - What are you talking about? - Shh. 474 00:31:02,132 --> 00:31:03,599 You loved it. 475 00:31:30,066 --> 00:31:34,065 Max, you scared me. 476 00:31:34,066 --> 00:31:35,831 ï½£ Sadly not to death. 477 00:31:35,832 --> 00:31:37,831 Buenas dias. 478 00:31:37,832 --> 00:31:38,599 English. 479 00:31:38,600 --> 00:31:40,831 Good morning. 480 00:31:40,832 --> 00:31:42,565 Max, who is that guy? 481 00:31:42,566 --> 00:31:45,298 He is so cute. 482 00:31:45,299 --> 00:31:46,831 Is he a model? 483 00:31:46,832 --> 00:31:48,298 Where did you meet him? Online? 484 00:31:48,299 --> 00:31:50,065 Because I heard the way to date these days is online, 485 00:31:50,066 --> 00:31:52,065 but I think I'm a little too young for that, 486 00:31:52,066 --> 00:31:53,065 and-- not that you're old! 487 00:31:53,066 --> 00:31:55,831 I mean, you're older, but you're hot. 488 00:31:55,832 --> 00:31:57,298 You're hot older. 489 00:31:57,299 --> 00:32:00,798 You're older intimate. 490 00:32:00,799 --> 00:32:02,298 You done? 491 00:32:02,299 --> 00:32:03,798 Hey. 492 00:32:03,799 --> 00:32:06,298 Have a great day, my handsome burrito. 493 00:32:06,299 --> 00:32:11,532 Oy, I would eat you like a chimichanga. 494 00:32:11,533 --> 00:32:14,265 Handsome daddy neighbor. 495 00:32:14,266 --> 00:32:16,798 Woof. 496 00:32:16,799 --> 00:32:19,798 I cannot pull off a woof. 497 00:32:19,799 --> 00:32:21,265 Maybe meow. 498 00:32:21,266 --> 00:32:23,764 Si, si, si, meow. 499 00:32:28,964 --> 00:32:30,298 Can I get you anything else? 500 00:32:30,299 --> 00:32:32,764 Oh, yeah. More coffee, please. 501 00:32:32,765 --> 00:32:36,265 No problem. 502 00:32:46,499 --> 00:32:47,998 - No problem. - Thanks. 503 00:32:50,499 --> 00:32:51,498 Sebastian! 504 00:32:51,499 --> 00:32:53,531 Frank said we're cut. 505 00:32:53,532 --> 00:32:55,590 About fucking time [INAUDIBLE]. 506 00:32:57,765 --> 00:32:59,498 [INAUDIBLE] next time he's tugging on that [INAUDIBLE] 507 00:32:59,499 --> 00:33:01,731 prick and rips that shit off. 508 00:33:04,765 --> 00:33:07,731 Anything else? 509 00:33:07,732 --> 00:33:08,965 No. 510 00:33:08,966 --> 00:33:09,731 Thanks. 511 00:33:09,732 --> 00:33:11,231 I'll be your cashier when you're ready. 512 00:33:11,232 --> 00:33:11,965 OK. 513 00:33:11,966 --> 00:33:12,731 Uh-huh. 514 00:33:25,199 --> 00:33:27,965 It's OK, it's OK, [INAUDIBLE]. 515 00:33:27,966 --> 00:33:29,965 Why you looking so tired? 516 00:33:29,966 --> 00:33:31,965 I don't know. 517 00:33:31,966 --> 00:33:34,629 Honey, don't lie to me. You lie to your boyfriend. 518 00:33:36,966 --> 00:33:38,198 New purse? 519 00:33:38,199 --> 00:33:38,731 No. 520 00:33:38,732 --> 00:33:41,698 I finally finished the bottle last night. 521 00:33:41,699 --> 00:33:43,432 You only bought it two days ago. 522 00:33:43,433 --> 00:33:45,698 Did I ask for your permission? 523 00:33:45,699 --> 00:33:46,731 Commentary. 524 00:33:46,732 --> 00:33:47,697 Did I? 525 00:33:47,698 --> 00:33:49,198 No. 526 00:33:49,199 --> 00:33:52,965 So shut your gash. 527 00:33:52,966 --> 00:33:53,698 Got a tampie? 528 00:33:56,699 --> 00:33:58,698 It's a breadstick. 529 00:33:58,699 --> 00:34:02,165 Honey, [INAUDIBLE] be like drowning 530 00:34:02,166 --> 00:34:03,698 that bread in marinara sauce. 531 00:34:03,699 --> 00:34:04,931 Mmm. 532 00:34:04,932 --> 00:34:06,432 Yum. 533 00:34:06,433 --> 00:34:10,698 So what's with the luggage under your eyes? 534 00:34:10,699 --> 00:34:14,664 I guess I'm just in love. 535 00:34:14,665 --> 00:34:16,165 Honey. 536 00:34:16,166 --> 00:34:16,931 Sweetie. 537 00:34:16,932 --> 00:34:20,398 Are you retarded? 538 00:34:20,399 --> 00:34:22,398 No. 539 00:34:22,399 --> 00:34:25,664 I know you've got some brains up there. 540 00:34:25,665 --> 00:34:27,165 I know you learned something in all them 541 00:34:27,166 --> 00:34:30,664 fancy schools you went to, especially that one overseas. 542 00:34:30,665 --> 00:34:36,398 You gots to be stupid if you think you in love already! 543 00:34:36,399 --> 00:34:38,630 You done now, mommy? 544 00:34:38,631 --> 00:34:41,131 You lucky I ain't your mama, because if I'd known you'd 545 00:34:41,132 --> 00:34:42,663 be talking crazy like this, I'd have stuck 546 00:34:42,664 --> 00:34:45,898 a wire hanger up my cooch and shut you up for good. 547 00:34:45,899 --> 00:34:47,664 Nice, Gina. Real nice. 548 00:34:47,665 --> 00:34:50,631 Oh, shut up, you dumbshit. You know I love you. 549 00:34:50,632 --> 00:34:52,398 [INAUDIBLE]. 550 00:34:52,399 --> 00:34:54,365 Don't forget, we got karaoke tonight. 551 00:34:54,366 --> 00:34:55,131 I'm there. 552 00:34:55,132 --> 00:34:55,864 Uh-huh. 553 00:34:55,865 --> 00:34:57,631 Your ass better be. 554 00:34:57,632 --> 00:34:58,631 I already am. 555 00:34:58,632 --> 00:34:59,365 Yep. 556 00:35:03,865 --> 00:35:04,631 Ra-ta-ta-ta! 557 00:35:04,632 --> 00:35:05,864 Jesus. 558 00:35:05,865 --> 00:35:06,864 Hi, neighbor. 559 00:35:06,865 --> 00:35:08,898 You scared the shit out of me. 560 00:35:08,899 --> 00:35:10,631 Do I have to put a fucking bell on you? 561 00:35:10,632 --> 00:35:12,098 You scared me earlier. Payback. 562 00:35:12,099 --> 00:35:13,864 Oh, is this the new Details Magazine? 563 00:35:13,865 --> 00:35:17,098 - Shit. - Super wow. He's hot. 564 00:35:17,099 --> 00:35:18,866 But you're way hotter. 565 00:35:18,867 --> 00:35:21,168 Maybe you could be on the cover one day, hmm? 566 00:35:21,169 --> 00:35:21,864 No thanks. 567 00:35:21,865 --> 00:35:24,631 No, but you're like an actor or a model. 568 00:35:24,632 --> 00:35:26,365 No. 569 00:35:26,366 --> 00:35:27,332 You could be. 570 00:35:27,333 --> 00:35:29,098 But I'm not. I'm in real estate. 571 00:35:29,099 --> 00:35:31,332 But my friend Sebastian is. 572 00:35:31,333 --> 00:35:32,365 He is? 573 00:35:32,366 --> 00:35:35,598 Ay dios mio, so aren't you guys like dating? 574 00:35:35,599 --> 00:35:37,332 Son novios? 575 00:35:37,333 --> 00:35:39,831 Squishy squishy, huh? 576 00:35:39,832 --> 00:35:41,332 Am I going to be seeing a lot more of him? 577 00:35:41,333 --> 00:35:42,831 I certainly hope so. 578 00:35:42,832 --> 00:35:44,598 Not that I would ever try to steal him away. 579 00:35:44,599 --> 00:35:46,098 I would never do that. 580 00:35:46,099 --> 00:35:48,598 But-- you-- you left your magazine. 581 00:35:55,565 --> 00:35:59,831 I hope he doesn't fall in love with me. 582 00:35:59,832 --> 00:36:01,598 I washed my twat for this? 583 00:36:01,599 --> 00:36:03,564 What a waste. 584 00:36:03,565 --> 00:36:04,564 I know. 585 00:36:04,565 --> 00:36:06,246 If I wanted to see the same old hustlers. 586 00:36:06,247 --> 00:36:09,564 I would have stayed back at the restaurant. 587 00:36:09,565 --> 00:36:11,298 What's up, Bobby? 588 00:36:11,299 --> 00:36:13,564 Want a drink? 589 00:36:13,565 --> 00:36:15,564 I got one, thanks. 590 00:36:15,565 --> 00:36:17,798 Then what about for me? 591 00:36:17,799 --> 00:36:20,564 Excuse me, did we give you any indication 592 00:36:20,565 --> 00:36:23,798 that we wanted to talk to you? 593 00:36:23,799 --> 00:36:24,563 Chill out. 594 00:36:24,564 --> 00:36:25,298 No. 595 00:36:25,299 --> 00:36:26,031 I don't think so. 596 00:36:26,032 --> 00:36:29,265 Why don't you take your nasty, overused ass 597 00:36:29,266 --> 00:36:31,031 back to your side of the bar? 598 00:36:31,032 --> 00:36:32,031 Thank you. 599 00:36:35,565 --> 00:36:38,764 Motherfuckers give me the pussy farts. 600 00:36:38,765 --> 00:36:41,265 The what? 601 00:36:41,266 --> 00:36:43,031 Pussy farts. 602 00:36:43,032 --> 00:36:43,764 [INAUDIBLE]. 603 00:36:47,266 --> 00:36:51,265 What is that smell? 604 00:36:51,266 --> 00:36:53,764 Pussy fart. 605 00:36:53,765 --> 00:36:55,731 Oh, it's horrible! 606 00:36:55,732 --> 00:36:59,731 I told you. 607 00:36:59,732 --> 00:37:01,297 Max? 608 00:37:01,298 --> 00:37:03,998 Max is here. [INAUDIBLE]. 609 00:37:03,999 --> 00:37:04,998 Your what? 610 00:37:04,999 --> 00:37:05,497 Shush. 611 00:37:05,498 --> 00:37:07,497 Excuse me, what did you call him? 612 00:37:07,498 --> 00:37:08,231 Hey. 613 00:37:08,232 --> 00:37:09,544 Excuse me, your what? 614 00:37:11,112 --> 00:37:12,731 Natalie wanted a drink, so I thought 615 00:37:12,732 --> 00:37:14,230 I'd introduce her to Sebastian. 616 00:37:14,231 --> 00:37:15,231 Hi. 617 00:37:15,232 --> 00:37:15,997 Nice to meet you. 618 00:37:15,998 --> 00:37:16,965 Hi. 619 00:37:16,966 --> 00:37:18,730 Oh, uh, this is Gina. 620 00:37:18,731 --> 00:37:19,731 Hi. 621 00:37:19,732 --> 00:37:21,731 Charmed. 622 00:37:21,732 --> 00:37:22,965 Nice to meet you, Gina. 623 00:37:22,966 --> 00:37:26,231 Mm-hmm. I heard you got a big one. 624 00:37:26,232 --> 00:37:28,497 [INAUDIBLE]. 625 00:37:28,498 --> 00:37:31,231 So, uh, boyfriend. 626 00:37:31,232 --> 00:37:32,198 Huh? 627 00:37:32,199 --> 00:37:32,965 Sorry. 628 00:37:32,966 --> 00:37:34,231 This is-- 629 00:37:34,232 --> 00:37:37,965 Oh. Lord and black baby Jesus, it is time for me to go. 630 00:37:37,966 --> 00:37:38,698 Already? 631 00:37:38,699 --> 00:37:39,464 Yes. 632 00:37:39,465 --> 00:37:43,464 I'm about to throw up. 633 00:37:43,465 --> 00:37:44,698 Don't give me that face. 634 00:37:44,699 --> 00:37:48,464 With teeth like that, I know you throw up after eating. 635 00:37:48,465 --> 00:37:49,198 What? 636 00:37:49,199 --> 00:37:51,464 So, it's time to go? 637 00:37:51,465 --> 00:37:52,182 What? 638 00:37:52,183 --> 00:37:52,698 Right? 639 00:37:52,699 --> 00:37:55,198 No it ain't. 640 00:37:55,199 --> 00:37:59,464 So, hey, legs, you a lipstick lesby or what? 641 00:37:59,465 --> 00:38:00,931 Um, no. 642 00:38:00,932 --> 00:38:02,198 I'm married. 643 00:38:04,432 --> 00:38:05,431 She's married. 644 00:38:05,432 --> 00:38:05,931 Yeah. 645 00:38:05,932 --> 00:38:06,931 Um, what about you? 646 00:38:06,932 --> 00:38:09,464 You know, what is your gender reassignment surgery? 647 00:38:09,465 --> 00:38:12,198 I ain't no transformer! 648 00:38:12,199 --> 00:38:14,664 Oh, I'm sorry, bull dyke. 649 00:38:14,665 --> 00:38:15,664 I don't like fish. 650 00:38:15,665 --> 00:38:17,165 My kitty cat eats 100% beef. 651 00:38:17,166 --> 00:38:19,698 It's what's for dinner. 652 00:38:19,699 --> 00:38:21,931 Oh my God. 653 00:38:23,432 --> 00:38:24,664 Listen. Listen up. 654 00:38:24,665 --> 00:38:26,353 Hey. You're an amazing woman. 655 00:38:26,354 --> 00:38:27,454 It's great to meet you. 656 00:38:27,455 --> 00:38:30,165 Have a great night. Drive fast. Take chances. 657 00:38:30,166 --> 00:38:31,898 Uh, yeah. 658 00:38:31,899 --> 00:38:33,165 I'll see you [INAUDIBLE]. 659 00:38:33,166 --> 00:38:34,931 Give me a kiss before your mouth smells like cock. 660 00:38:34,932 --> 00:38:35,415 Oh God. 661 00:38:35,416 --> 00:38:36,165 Let's go. 662 00:38:36,166 --> 00:38:37,165 I'm gonna walk around. 663 00:38:37,166 --> 00:38:40,165 And take it easy on his ass. 664 00:38:40,166 --> 00:38:41,397 Highly unlikely. 665 00:38:41,398 --> 00:38:42,631 I'll be right back. 666 00:38:42,632 --> 00:38:44,631 Get out of my way, boy. 667 00:38:44,632 --> 00:38:48,431 So, where'd you meet this one? 668 00:38:48,432 --> 00:38:50,664 Uh, he's just a waiter at the new spot. 669 00:38:50,665 --> 00:38:51,898 Was he on the menu? 670 00:38:51,899 --> 00:38:53,898 Chicken [INAUDIBLE]? 671 00:38:53,899 --> 00:38:54,898 That's cute. 672 00:38:54,899 --> 00:38:56,164 We're just having fun. 673 00:38:56,165 --> 00:38:57,397 Does he know that? 674 00:38:57,398 --> 00:39:00,397 He's obviously falling head over dick for you. 675 00:39:00,398 --> 00:39:05,131 What do you know about this guy? 676 00:39:05,132 --> 00:39:08,131 What, hey, at least if he turns into another stalker, 677 00:39:08,132 --> 00:39:10,397 I've got a gun. 678 00:39:10,398 --> 00:39:11,898 - Really? - I mean, seriously. 679 00:39:11,899 --> 00:39:13,864 Did you see how young he is? 680 00:39:13,865 --> 00:39:15,631 - What do you know about him? - Nat. 681 00:39:15,632 --> 00:39:17,131 He's your boyfriend? 682 00:39:17,132 --> 00:39:18,131 - Nat. - Come on. 683 00:39:18,132 --> 00:39:19,864 Oh, OK, 684 00:39:19,865 --> 00:39:21,598 One last thing and then I shut up. 685 00:39:21,599 --> 00:39:22,364 Good. 686 00:39:22,365 --> 00:39:24,864 I don't trust him. 687 00:39:24,865 --> 00:39:25,864 That's it. 688 00:39:25,865 --> 00:39:30,363 I don't trust him. 689 00:39:30,364 --> 00:39:31,815 Done? 690 00:39:31,816 --> 00:39:33,098 Mm-hmm. 691 00:39:33,099 --> 00:39:33,864 Good. 692 00:39:36,832 --> 00:39:39,364 But he is cute. 693 00:39:39,365 --> 00:39:40,831 Oh yeah. 694 00:39:40,832 --> 00:39:43,364 Jesus. 695 00:39:46,599 --> 00:39:47,831 Hey. 696 00:39:47,832 --> 00:39:49,831 Uh, sorry about that. 697 00:39:49,832 --> 00:39:52,098 She has diarrhea of the mouth. 698 00:39:52,099 --> 00:39:52,564 That's OK. 699 00:39:52,565 --> 00:39:53,364 We noticed. 700 00:39:53,365 --> 00:39:57,598 I was a little girl once too. 701 00:39:57,599 --> 00:39:58,564 Oh, shit. 702 00:39:58,565 --> 00:40:00,065 I'm so sorry. 703 00:40:00,066 --> 00:40:01,065 Here, let me get that. 704 00:40:01,066 --> 00:40:03,598 My fault. 705 00:40:03,599 --> 00:40:04,564 It's OK. 706 00:40:04,565 --> 00:40:06,331 The drink cost more than the shirt. 707 00:40:06,332 --> 00:40:07,065 What's your name? 708 00:40:07,066 --> 00:40:07,831 -Uh, Jerry. -Here. 709 00:40:07,832 --> 00:40:08,798 Take it to Chang's. 710 00:40:08,799 --> 00:40:10,831 Tell them Natalie sent you. 711 00:40:10,832 --> 00:40:13,297 He's a genius. 712 00:40:13,298 --> 00:40:15,798 Your shirt will look [INAUDIBLE]. 713 00:40:15,799 --> 00:40:16,798 You know what? 714 00:40:16,799 --> 00:40:18,798 Um, honey, I'm gonna head home. 715 00:40:18,799 --> 00:40:20,798 No, no, you didn't get your drink yet. 716 00:40:20,799 --> 00:40:22,798 Yeah, I know. I have strip aerobics in the morning. 717 00:40:22,799 --> 00:40:23,781 Nice meeting you. 718 00:40:23,782 --> 00:40:25,031 Leaving so soon? 719 00:40:25,032 --> 00:40:26,798 Yeah, you know, I gotta get back and get 720 00:40:26,799 --> 00:40:28,065 tonight's sex by my husband. 721 00:40:28,066 --> 00:40:30,065 Well, it was good meeting you. 722 00:40:30,066 --> 00:40:31,564 No, no, no, stay, stay. 723 00:40:31,565 --> 00:40:32,297 It's fine. 724 00:40:32,298 --> 00:40:33,297 I got a gun. 725 00:40:33,298 --> 00:40:34,031 We're good. 726 00:40:34,032 --> 00:40:35,031 Yeah, we're good. 727 00:40:35,032 --> 00:40:35,764 OK, bye. 728 00:40:35,765 --> 00:40:36,564 All right. 729 00:40:36,565 --> 00:40:37,564 Don't text and drive. 730 00:40:37,565 --> 00:40:38,764 I got a gun? 731 00:40:38,765 --> 00:40:39,531 [INAUDIBLE]. 732 00:40:42,532 --> 00:40:43,531 Tonight's sex. 733 00:40:43,532 --> 00:40:45,798 She's funny. 734 00:40:45,799 --> 00:40:47,297 Hey. 735 00:40:47,298 --> 00:40:49,764 We had this exquisite idea. 736 00:40:49,765 --> 00:40:51,297 You, me, and him. 737 00:40:51,298 --> 00:40:53,530 We go back to our place. 738 00:40:53,531 --> 00:40:54,264 Um. 739 00:40:54,265 --> 00:40:54,998 What? 740 00:40:54,999 --> 00:40:56,297 What are you talking about? 741 00:40:56,298 --> 00:40:57,497 Just go with it. 742 00:40:57,498 --> 00:40:59,264 We could have a threesome. 743 00:40:59,265 --> 00:41:00,497 Like in the movies. 744 00:41:00,498 --> 00:41:01,497 Seriously? 745 00:41:01,498 --> 00:41:02,531 Yeah, you know what? 746 00:41:02,532 --> 00:41:06,764 Tonight's actually not a good night. 747 00:41:06,765 --> 00:41:10,998 What do you think? 748 00:41:10,999 --> 00:41:12,686 Let me just go to the bathroom, take a piss. 749 00:41:12,687 --> 00:41:13,353 I'll be right back. 750 00:41:13,354 --> 00:41:14,454 All right. Quick, though. 751 00:41:14,455 --> 00:41:16,264 We might change our mind. I'll time you. 752 00:41:16,265 --> 00:41:17,731 We'll probably change our mind, actually. 753 00:41:17,732 --> 00:41:20,998 Uno, dos, tres. 754 00:41:20,999 --> 00:41:22,998 What, am I not, like, good enough for you? 755 00:41:22,999 --> 00:41:25,497 Oh my God, chill out, kid. 756 00:41:25,498 --> 00:41:26,230 Wow. 757 00:41:26,231 --> 00:41:29,230 You know, I hate when you call me kid. 758 00:41:29,231 --> 00:41:29,998 [INAUDIBLE] 759 00:41:32,732 --> 00:41:33,497 [INAUDIBLE]. 760 00:41:36,999 --> 00:41:38,464 Maybe, um-- 761 00:41:38,465 --> 00:41:40,464 [INAUDIBLE]. 762 00:41:40,465 --> 00:41:42,664 Just do it one more time. 763 00:41:42,665 --> 00:41:43,431 [INAUDIBLE]. 764 00:41:47,932 --> 00:41:50,931 Got us a little party favor, if you guys want to partake. 765 00:41:50,932 --> 00:41:52,431 [INAUDIBLE]. 766 00:41:52,432 --> 00:41:53,431 All right. 767 00:42:09,899 --> 00:42:12,431 You came over to party. [INAUDIBLE]. Come on, what you got? 768 00:42:12,432 --> 00:42:13,898 Yeah, there you go. 769 00:42:13,899 --> 00:42:16,164 There you go. 770 00:42:16,165 --> 00:42:16,898 [INAUDIBLE] 771 00:42:23,665 --> 00:42:24,397 [INAUDIBLE] 772 00:42:30,632 --> 00:42:32,130 It makes you strong. 773 00:42:32,131 --> 00:42:34,130 Show me how strong you are. 774 00:42:34,131 --> 00:42:35,631 Go, go, go, go. 775 00:42:35,632 --> 00:42:36,631 I need more! 776 00:42:36,632 --> 00:42:38,631 You need more. 777 00:42:38,632 --> 00:42:41,397 Yeah, come on! 778 00:42:41,398 --> 00:42:42,130 Come on! 779 00:42:42,131 --> 00:42:43,631 Do another one, do another one! 780 00:42:43,632 --> 00:42:45,364 Come on, you came to fucking party, man. Let's go. 781 00:42:45,365 --> 00:42:46,364 Get that fucking dick hard. 782 00:42:46,365 --> 00:42:48,130 You wanna fuck all night? Come on. 783 00:42:48,131 --> 00:42:50,631 Get that fucking cocaine out. 784 00:42:50,632 --> 00:42:51,864 Come on. [INAUDIBLE]. 785 00:42:54,365 --> 00:42:56,130 - Come on. -Come on, slow down. 786 00:42:56,131 --> 00:42:58,364 - This is some strong shit. - Don't be a pussy now. 787 00:42:58,365 --> 00:42:59,598 Let's get back to partying. 788 00:42:59,599 --> 00:43:00,864 Come on, come on, let's roll. 789 00:43:00,865 --> 00:43:04,130 Come on. Come on. Come on. Come on. 790 00:43:04,599 --> 00:43:06,233 Snort that fucking coke! 791 00:43:08,098 --> 00:43:10,598 Come on, come on, come on, come on, yeah. 792 00:43:10,599 --> 00:43:12,364 Wanna party with us? Come on. 793 00:43:12,365 --> 00:43:14,831 Come on. [INAUDIBLE]. Come on, my love. 794 00:43:14,832 --> 00:43:16,097 Snort that up. Let's go! 795 00:43:16,098 --> 00:43:17,331 Snort! Come on! 796 00:43:17,332 --> 00:43:20,097 Yeah! 797 00:43:20,098 --> 00:43:21,331 Come on, come on. 798 00:43:21,332 --> 00:43:23,831 Yeah, yeah, fuck yeah! 799 00:43:23,832 --> 00:43:24,831 Fuck yeah! 800 00:43:26,565 --> 00:43:27,331 [INAUDIBLE]. 801 00:43:30,832 --> 00:43:33,331 Yeah, yeah. 802 00:43:33,332 --> 00:43:35,331 Yeah! 803 00:43:35,332 --> 00:43:36,331 Fuck yeah. 804 00:43:42,298 --> 00:43:44,331 Feel that drip. 805 00:43:44,332 --> 00:43:48,297 Feel that dripping. 806 00:43:48,298 --> 00:43:50,831 Oh yeah. 807 00:43:50,832 --> 00:43:54,331 Yeah, yeah, [INAUDIBLE]. 808 00:44:01,298 --> 00:44:04,798 Come on! 809 00:44:04,799 --> 00:44:06,297 How's that feel? 810 00:48:31,265 --> 00:48:35,830 I love you. 811 00:49:23,465 --> 00:49:24,230 Ow. 812 00:49:27,998 --> 00:49:29,230 What? 813 00:49:29,231 --> 00:49:31,964 That belt cut me. 814 00:49:31,965 --> 00:49:33,997 Sorry. 815 00:49:33,998 --> 00:49:34,964 It's OK. 816 00:49:39,231 --> 00:49:48,964 You know, um. I've been thinking about, well, stuff. 817 00:49:48,965 --> 00:49:50,964 Yeah? 818 00:49:50,965 --> 00:49:55,730 Uh, those guys that we've-- you know. 819 00:49:55,731 --> 00:49:57,197 Listen, listen. 820 00:49:57,198 --> 00:49:59,197 We don't have to talk about this. 821 00:49:59,198 --> 00:50:00,581 Tonight was about us. 822 00:50:02,931 --> 00:50:05,930 I agree that we're like, into the same stuff. 823 00:50:05,931 --> 00:50:09,930 And I think it's so hot that we're exploring this together. 824 00:50:09,931 --> 00:50:11,397 But-- 825 00:50:11,398 --> 00:50:13,431 Listen, Sebastian. 826 00:50:13,432 --> 00:50:16,164 We don't need to talk about that ever. 827 00:50:16,165 --> 00:50:19,164 And we don't have to do it again. 828 00:50:19,165 --> 00:50:21,164 OK? 829 00:50:21,165 --> 00:50:22,164 Well, that's just it. 830 00:50:24,664 --> 00:50:25,397 I like it. 831 00:50:28,664 --> 00:50:31,897 Let's get some sleep. 832 00:50:38,398 --> 00:50:39,897 Ola. 833 00:50:39,898 --> 00:50:43,164 You forgot this the other day. 834 00:50:43,165 --> 00:50:45,130 - My gift to you. Keep it. - Ay! 835 00:50:45,131 --> 00:50:47,364 Too many extracurricular activities? 836 00:50:47,365 --> 00:50:49,164 I'm jelly. 837 00:50:49,165 --> 00:50:50,397 That means jealous. 838 00:50:50,398 --> 00:50:53,533 I'm trying to start my own blog, and it's all about people being jelly. 839 00:50:53,534 --> 00:50:55,897 Cute, right? Cute? 840 00:50:55,898 --> 00:50:57,630 Not at all. 841 00:50:57,631 --> 00:51:00,364 I was hoping to talk to your friend. Is he coming by? 842 00:51:00,365 --> 00:51:01,897 I want to be a model. 843 00:51:01,898 --> 00:51:02,397 I'm cute. 844 00:51:02,398 --> 00:51:03,630 I can do what he do. 845 00:51:03,631 --> 00:51:04,863 Sashay. 846 00:51:04,864 --> 00:51:06,364 [INAUDIBLE] 847 00:51:06,365 --> 00:51:08,863 I just have to ask him a few questions. 848 00:51:08,864 --> 00:51:11,630 He's a really busy guy, but I'll let him know you're interested. 849 00:51:11,631 --> 00:51:13,863 Ay, thank you so much. 850 00:51:13,864 --> 00:51:14,863 Ew, you're so sweaty. 851 00:51:14,864 --> 00:51:16,397 Oh, wait, there was someone-- 852 00:51:16,398 --> 00:51:18,364 You might want to climb out the window. 853 00:51:18,365 --> 00:51:19,364 Virgins on the prowl. 854 00:51:23,332 --> 00:51:25,364 What are you all smiles about? 855 00:51:25,365 --> 00:51:27,347 Problem solved. 856 00:51:27,348 --> 00:51:29,364 What problem? 857 00:51:29,365 --> 00:51:32,830 We can still have our fun, guilt free. 858 00:51:32,831 --> 00:51:34,830 What fun? 859 00:51:34,831 --> 00:51:35,597 Living. 860 00:51:35,598 --> 00:51:36,331 Living? 861 00:51:36,332 --> 00:51:37,397 What-- 862 00:51:37,398 --> 00:51:39,830 Never felt so alive as I did when I killed those guys. 863 00:51:39,831 --> 00:51:40,597 Sebastian. 864 00:51:40,598 --> 00:51:43,097 No. It's the power that makes me feel alive. 865 00:51:46,332 --> 00:51:47,829 You gotta take it down a couple notches. 866 00:51:47,830 --> 00:51:49,863 No. Listen. 867 00:51:49,864 --> 00:51:52,331 Hustlers. 868 00:51:52,332 --> 00:51:55,097 - What about hustlers? - We could kill hustlers. 869 00:51:55,098 --> 00:51:56,597 No one's going to know that they're gone. 870 00:51:56,598 --> 00:51:57,830 No one cares. 871 00:51:57,831 --> 00:52:00,797 Well, maybe their regular clients. 872 00:52:00,798 --> 00:52:02,597 Think about it. 873 00:52:02,598 --> 00:52:08,064 Whores aren't worth anything to society or to themselves. 874 00:52:08,065 --> 00:52:10,297 Plus, they don't tip. 875 00:52:10,298 --> 00:52:11,064 Wait. 876 00:52:11,065 --> 00:52:13,297 Are you being serious? 877 00:52:13,298 --> 00:52:15,563 Insert cliche here. 878 00:52:15,564 --> 00:52:16,297 Dead serious. 879 00:52:18,564 --> 00:52:19,297 Remember him? 880 00:52:19,298 --> 00:52:22,297 We've seen him at a couple bars. 881 00:52:22,298 --> 00:52:24,563 All of his friends are on here too. 882 00:52:24,564 --> 00:52:27,030 And I won't have any trouble killing those motherfuckers. 883 00:52:27,031 --> 00:52:29,030 Listen to yourself. 884 00:52:29,031 --> 00:52:30,897 - What? - Sounds like you just want to kill them 885 00:52:30,898 --> 00:52:32,532 because they're hustlers and they don't tip. 886 00:52:32,533 --> 00:52:33,563 Why are you acting like-- 887 00:52:33,564 --> 00:52:36,703 I just want to make sure you're doing this for the right reasons. 888 00:52:40,531 --> 00:52:46,763 I want to do it because I enjoy the power I have over people. 889 00:52:46,764 --> 00:52:49,530 Killing them makes me feel alive. 890 00:52:54,265 --> 00:52:56,530 You can call him. 891 00:52:56,531 --> 00:52:57,530 Yeah? 892 00:52:57,531 --> 00:53:00,030 Go ahead. 893 00:53:00,031 --> 00:53:06,797 Rodrigo, get [INAUDIBLE] out of your ass-o! 894 00:53:06,798 --> 00:53:09,496 Should've had that wetback deported a long time ago, 895 00:53:09,497 --> 00:53:12,530 but he's the only straight guy that works here. 896 00:53:12,531 --> 00:53:15,730 And for such a short guy, he has a huge penis. 897 00:53:15,731 --> 00:53:18,730 Low balls, but a huge penis. 898 00:53:18,731 --> 00:53:21,496 Plus, he eats a mean pussy. 899 00:53:21,497 --> 00:53:24,964 Why the fuck are we so busy? 900 00:53:24,965 --> 00:53:27,496 It's that new vampire movie playing next door. 901 00:53:27,497 --> 00:53:28,264 [INAUDIBLE]? 902 00:53:28,265 --> 00:53:30,230 Vampire for retards. 903 00:53:30,231 --> 00:53:32,496 Yeah, but the lead guy's pretty hot, though. 904 00:53:32,497 --> 00:53:35,964 Yeah, if you like your guys pale and dead. 905 00:53:35,965 --> 00:53:38,730 Which I do. 906 00:53:38,731 --> 00:53:42,496 Why are you two just standing around? [INAUDIBLE]. 907 00:53:42,497 --> 00:53:44,230 Your damn cook line keeps taking 908 00:53:44,231 --> 00:53:45,496 a bunch of doobie breaks! 909 00:53:45,497 --> 00:53:47,964 Get that goddamn food out there now! 910 00:53:47,965 --> 00:53:48,964 What fucking food? 911 00:53:48,965 --> 00:53:51,697 You see any food in front of us, you dumb shit? 912 00:53:55,198 --> 00:53:56,463 Watch yourself, Gina. 913 00:53:56,464 --> 00:53:57,230 Mm-hmm. 914 00:53:57,231 --> 00:53:57,964 That's right. 915 00:53:57,965 --> 00:54:00,697 Walk that lazy ass up out of here, 916 00:54:00,698 --> 00:54:02,930 because you know you're wrong. 917 00:54:02,931 --> 00:54:03,697 Jesus. 918 00:54:03,698 --> 00:54:04,463 Gina. 919 00:54:04,464 --> 00:54:05,930 What you doing tonight? 920 00:54:05,931 --> 00:54:08,930 Supposed to meet Max. 921 00:54:08,931 --> 00:54:11,230 It's 11:00 already? 922 00:54:11,231 --> 00:54:12,197 [INAUDIBLE]. 923 00:54:12,198 --> 00:54:13,197 Please. 924 00:54:13,198 --> 00:54:15,430 Hey, Sebastian. 925 00:54:15,431 --> 00:54:18,170 I just [INAUDIBLE]. Asked for you specifically. 926 00:54:18,171 --> 00:54:20,207 Hope you didn't have any plans. 927 00:54:22,165 --> 00:54:24,197 Three guesses who that's gonna be. 928 00:54:24,198 --> 00:54:24,930 Mm-hmm. 929 00:54:24,931 --> 00:54:26,164 Jesse? 930 00:54:26,165 --> 00:54:28,547 Want me to pour hot coffee on him? You know I'd do it. 931 00:54:28,548 --> 00:54:30,183 Friends got to stick together. 932 00:54:34,898 --> 00:54:35,663 Hey, Jesse. 933 00:54:35,664 --> 00:54:36,897 How are you doing? 934 00:54:36,898 --> 00:54:39,430 Great. 935 00:54:39,431 --> 00:54:41,164 Busy, working long hours, but good. 936 00:54:41,165 --> 00:54:42,430 How are you? 937 00:54:42,431 --> 00:54:43,396 Good. 938 00:54:43,397 --> 00:54:46,164 Um, the usual, or something new? 939 00:54:46,165 --> 00:54:46,897 Ouch. 940 00:54:46,898 --> 00:54:49,663 That must have hurt. 941 00:54:49,664 --> 00:54:51,897 Excuse me? 942 00:54:51,898 --> 00:54:55,663 You've got a scratch on your neck. 943 00:54:55,664 --> 00:54:57,663 Uh, crazy cat. 944 00:54:57,664 --> 00:55:01,663 So, uh, what can I get you, Jess? 945 00:55:01,664 --> 00:55:05,630 Hey, my cousin went to school overseas, too. 946 00:55:05,631 --> 00:55:07,130 What? 947 00:55:07,131 --> 00:55:07,863 Yeah. 948 00:55:07,864 --> 00:55:08,997 Carmina Belado. 949 00:55:08,998 --> 00:55:10,130 Beautiful school. 950 00:55:10,131 --> 00:55:12,130 South Florence. 951 00:55:12,131 --> 00:55:15,363 Actually spent a summer there. I loved it. 952 00:55:15,364 --> 00:55:19,363 How do you know, um, I went to school? 953 00:55:19,364 --> 00:55:20,130 Your ring? 954 00:55:24,364 --> 00:55:26,097 Right. 955 00:55:26,098 --> 00:55:26,863 Yeah. 956 00:55:26,864 --> 00:55:28,363 It's a great school. 957 00:55:28,364 --> 00:55:31,097 What year did you graduate? 958 00:55:31,098 --> 00:55:34,396 Oh, um, 2006. 959 00:55:34,397 --> 00:55:36,097 Jeez, just a baby. 960 00:55:36,098 --> 00:55:37,597 Hardly. 961 00:55:37,598 --> 00:55:41,396 Um, what can I get you, Jess? 962 00:55:41,397 --> 00:55:43,097 Actually, I'm just-- Can I take a minute? 963 00:55:43,098 --> 00:55:47,097 I need to think about it. 964 00:55:47,098 --> 00:55:48,363 Take your time. 965 00:56:03,065 --> 00:56:04,064 Hello? 966 00:56:04,065 --> 00:56:04,830 Hey. 967 00:56:04,831 --> 00:56:05,830 You up? 968 00:56:05,831 --> 00:56:06,563 Uh, no. 969 00:56:06,564 --> 00:56:07,597 I just got slammed at work. 970 00:56:07,598 --> 00:56:09,830 I have no idea when I'm gonna get out of here. 971 00:56:09,831 --> 00:56:11,064 Man, that sucks. 972 00:56:11,065 --> 00:56:17,064 We might have to reschedule the, uh, plan for tonight. 973 00:56:17,065 --> 00:56:17,797 Shit. 974 00:56:21,564 --> 00:56:22,563 OK. 975 00:56:22,564 --> 00:56:24,563 I'll cancel it. 976 00:56:24,564 --> 00:56:26,063 You get some rest, all right? 977 00:56:26,064 --> 00:56:27,563 I'll try. 978 00:56:27,564 --> 00:56:30,563 All right, bye. 979 00:56:34,564 --> 00:56:36,296 You're, uh, Max, right? 980 00:56:36,297 --> 00:56:37,363 Yes sir, cowboy. 981 00:56:37,364 --> 00:56:39,797 Did you want to hang out here, or did you have a place? 982 00:56:39,798 --> 00:56:41,797 Oh, I just live around the block. 983 00:56:41,798 --> 00:56:42,296 Cool. 984 00:56:45,798 --> 00:56:49,296 Watch your step. 985 00:56:49,297 --> 00:56:50,797 Oh, buckle up. 986 00:56:50,798 --> 00:56:51,530 Safety first. 987 00:57:10,764 --> 00:57:11,496 Stop! 988 00:57:11,497 --> 00:57:13,263 What-- what are you-- what? 989 00:57:13,264 --> 00:57:17,496 Stop! 990 00:57:19,497 --> 00:57:21,496 Stop! 991 00:57:24,264 --> 00:57:24,997 Stop! 992 00:57:30,497 --> 00:57:31,496 Stop! 993 00:58:39,931 --> 00:58:41,430 How's your [INAUDIBLE]? 994 00:58:41,431 --> 00:58:42,430 Alex is the maitre d'. 995 00:58:42,431 --> 00:58:43,163 Please. 996 00:58:43,164 --> 00:58:44,897 What about you? 997 00:58:44,898 --> 00:58:48,430 Uh, you still going to [INAUDIBLE] tonight? 998 00:58:48,431 --> 00:58:49,663 Probably asleep. 999 00:58:49,664 --> 00:58:52,430 Oh, right on, bitch. Let's go out and get a drink. 1000 00:58:52,431 --> 00:58:53,196 Not tonight. 1001 00:58:53,197 --> 00:58:54,897 I'm tired. 1002 00:58:54,898 --> 00:58:55,663 Please? 1003 00:58:55,664 --> 00:58:58,396 Gina, I'm exhausted. 1004 00:58:58,397 --> 00:58:59,630 Whatever. 1005 00:58:59,631 --> 00:59:00,663 What? 1006 00:59:00,664 --> 00:59:01,396 Nothing. 1007 00:59:01,397 --> 00:59:03,630 Go play house. 1008 00:59:03,631 --> 00:59:05,630 Gina. 1009 00:59:05,631 --> 00:59:07,663 Hey, don't be like that! 1010 00:59:14,130 --> 00:59:14,630 Oh, um. 1011 00:59:14,631 --> 00:59:15,630 Sorry. 1012 00:59:15,631 --> 00:59:18,363 Excuse me. 1013 00:59:18,364 --> 00:59:19,396 It's OK. 1014 00:59:19,397 --> 00:59:21,630 Have a good night. 1015 00:59:21,631 --> 00:59:24,363 I'm only dressed like this because they pay me. 1016 00:59:24,364 --> 00:59:26,363 Excuse me? 1017 00:59:26,364 --> 00:59:27,129 I'm an actor. 1018 00:59:27,130 --> 00:59:30,863 The theater pays me to show up like this. 1019 00:59:30,864 --> 00:59:33,129 They even have a name. 1020 00:59:33,130 --> 00:59:33,863 Viggo. 1021 00:59:34,864 --> 00:59:35,597 I know. 1022 00:59:35,598 --> 00:59:38,129 I mean. 1023 00:59:38,130 --> 00:59:40,129 Whatever pays the bills, right? 1024 00:59:40,130 --> 00:59:42,129 I hear that. 1025 00:59:42,130 --> 00:59:45,129 Um, so, what are you gonna do tonight? 1026 00:59:45,130 --> 00:59:47,100 Looking for some fun, actually. 1027 01:00:02,831 --> 01:00:04,597 So where are you headed? 1028 01:00:04,598 --> 01:00:06,129 Obviously you didn't see the movie. 1029 01:00:06,130 --> 01:00:08,096 No. I just out of work. 1030 01:00:08,097 --> 01:00:11,329 Um, my boyfriend's waiting up for me, so. 1031 01:00:11,330 --> 01:00:13,563 Oh. 1032 01:00:13,564 --> 01:00:15,597 You have a boyfriend. 1033 01:00:15,598 --> 01:00:17,330 Um, yeah. 1034 01:00:17,331 --> 01:00:18,830 That's cool. 1035 01:00:18,831 --> 01:00:21,096 All right, I'll see you later. 1036 01:00:21,097 --> 01:00:24,296 Nice to meet you. 1037 01:00:24,297 --> 01:00:25,830 Stupid fucking [INAUDIBLE]. 1038 01:00:41,297 --> 01:00:42,530 Hey, good morning. 1039 01:00:42,531 --> 01:00:43,296 Good morning. 1040 01:00:43,297 --> 01:00:44,295 How was work? 1041 01:00:44,296 --> 01:00:45,563 Fine. 1042 01:00:45,564 --> 01:00:47,563 But I'm still pissed that, you know, 1043 01:00:47,564 --> 01:00:49,563 we had to cancel that guy last night. 1044 01:00:49,564 --> 01:00:50,462 Hey, some other time. 1045 01:00:50,463 --> 01:00:52,530 I'm sure he's not thinking about us anyway. 1046 01:00:52,531 --> 01:00:54,530 But he was perfect. 1047 01:00:54,531 --> 01:00:56,530 Can we call him over again today? 1048 01:00:56,531 --> 01:00:57,263 Hey, relax. 1049 01:00:57,264 --> 01:01:00,263 I haven't even had my first cup of coffee yet. 1050 01:01:00,264 --> 01:01:01,530 I'm just so turned on. 1051 01:01:01,531 --> 01:01:05,763 I just can't wait for us to, you know, share. 1052 01:01:05,764 --> 01:01:07,063 - And again, and again, and-- - OK. 1053 01:01:07,064 --> 01:01:09,063 OK. Get him over here. 1054 01:01:14,497 --> 01:01:15,530 Wasn't his name Colton? 1055 01:01:15,531 --> 01:01:17,496 Yeah, I think so. 1056 01:01:17,497 --> 01:01:18,763 I can't find him on here. 1057 01:01:18,764 --> 01:01:21,628 Well, just pick another one. I'm gonna go get dressed. 1058 01:01:23,764 --> 01:01:25,263 Happy hustler hunt. 1059 01:01:29,997 --> 01:01:32,263 Dude, I found one. 1060 01:01:32,264 --> 01:01:33,496 Max, I found one. 1061 01:01:33,497 --> 01:01:33,996 I found one. 1062 01:01:33,997 --> 01:01:37,229 I found a good one. 1063 01:01:44,997 --> 01:01:47,763 You were the guy that didn't see that vampire movie. 1064 01:01:47,764 --> 01:01:50,229 - Um, what? - This is kind of embarrassing. 1065 01:01:50,230 --> 01:01:55,229 I'm the vampire guy you bumped into. 1066 01:01:55,230 --> 01:01:57,229 - Viggo, right? - Yeah. 1067 01:01:57,230 --> 01:01:59,229 You can call me Andy. 1068 01:01:59,230 --> 01:02:01,963 Well, what a pleasant surprise. 1069 01:02:01,964 --> 01:02:04,463 Yeah? 1070 01:02:04,464 --> 01:02:06,697 My boyfriend will like you. 1071 01:02:06,698 --> 01:02:09,463 I've never done a three way before. 1072 01:02:09,464 --> 01:02:10,963 Well, must be fate. 1073 01:02:46,197 --> 01:02:46,929 Shh. 1074 01:02:46,930 --> 01:02:49,396 Help! 1075 01:02:51,930 --> 01:02:54,430 Let's fuck like vampires. 1076 01:03:56,364 --> 01:03:58,363 I fucking love you. 1077 01:04:09,097 --> 01:04:10,862 Who the hell is that? 1078 01:04:10,863 --> 01:04:12,597 [INAUDIBLE], let me in! 1079 01:04:12,598 --> 01:04:14,330 Put him behind the table. 1080 01:04:14,331 --> 01:04:16,063 Tell him you're busy. 1081 01:04:16,064 --> 01:04:18,829 No, he'll just sit there and wait until we leave. 1082 01:04:18,830 --> 01:04:19,829 I'll handle it. 1083 01:04:19,830 --> 01:04:20,862 Come on. 1084 01:04:20,863 --> 01:04:22,563 Push him up, push him up. 1085 01:04:24,064 --> 01:04:26,096 I'll handle it. 1086 01:04:28,064 --> 01:04:29,330 It's not a bad time. 1087 01:04:29,331 --> 01:04:31,063 It's always a bad time with you. 1088 01:04:31,064 --> 01:04:33,563 Ay! You're so funny. 1089 01:04:33,564 --> 01:04:35,063 Now is not a good time. 1090 01:04:35,064 --> 01:04:36,829 I just want to ask your friend, like, 1091 01:04:36,830 --> 01:04:38,563 a couple of modeling questions. 1092 01:04:38,564 --> 01:04:40,829 Oh, hi, I'm Rashard. 1093 01:04:40,830 --> 01:04:41,563 OK. 1094 01:04:41,564 --> 01:04:42,796 Time to go. 1095 01:04:42,797 --> 01:04:45,563 No, I just want to ask, like, four questions. 1096 01:04:45,564 --> 01:04:46,563 OK, like five. 1097 01:04:46,564 --> 01:04:48,829 OK, more like 10. I'm just gonna come in for like a couple of seconds. 1098 01:04:48,830 --> 01:04:50,236 Leave me the fuck alone! 1099 01:04:54,830 --> 01:04:55,796 Fuck. 1100 01:04:55,797 --> 01:04:56,796 That was so close. 1101 01:04:56,797 --> 01:04:57,796 Get online. 1102 01:04:57,797 --> 01:05:00,796 Call [INAUDIBLE]. [INAUDIBLE] worked up again. 1103 01:05:00,797 --> 01:05:01,530 Let's go. 1104 01:05:01,531 --> 01:05:02,080 Let's-- listen. 1105 01:05:02,081 --> 01:05:03,715 We'll just put this guy in the bedroom. 1106 01:05:03,716 --> 01:05:05,384 We'll take care of the new one out here. 1107 01:05:05,385 --> 01:05:06,519 - Come on. - OK. 1108 01:05:19,030 --> 01:05:20,762 What's up? 1109 01:05:20,763 --> 01:05:22,029 Nice shirt. 1110 01:05:22,030 --> 01:05:23,263 Nice do rag. 1111 01:05:23,264 --> 01:05:24,762 You Max? 1112 01:05:24,763 --> 01:05:25,996 Come on in. 1113 01:05:33,264 --> 01:05:37,496 All right, just like my ad said, $200 an hour, 1114 01:05:37,497 --> 01:05:40,263 cash, no kissing, no barebacking, 1115 01:05:40,264 --> 01:05:43,263 and I don't get fucked. 1116 01:05:43,264 --> 01:05:43,996 That's OK. 1117 01:05:43,997 --> 01:05:47,229 We're not that gay. 1118 01:05:47,230 --> 01:05:49,996 You didn't say anything about there being two of you guys. 1119 01:05:49,997 --> 01:05:51,729 Price just went up. 1120 01:05:51,730 --> 01:05:54,496 $225. 1121 01:05:54,497 --> 01:05:57,229 Let's just make it an even $1000. 1122 01:05:57,230 --> 01:05:58,204 Fuck yeah. 1123 01:06:05,230 --> 01:06:06,463 So, what? 1124 01:06:06,464 --> 01:06:08,463 We're just going to do this shit right here? 1125 01:06:13,964 --> 01:06:15,922 So who's gonna suck my dick first? 1126 01:06:25,464 --> 01:06:26,963 You like that? 1127 01:06:34,964 --> 01:06:36,430 Look at that. 1128 01:06:36,431 --> 01:06:37,963 Look at that [INAUDIBLE]. 1129 01:07:05,164 --> 01:07:06,163 Something's wrong. 1130 01:07:06,164 --> 01:07:08,430 It's not-- it's not working. 1131 01:07:08,431 --> 01:07:09,163 Keep going. 1132 01:07:09,164 --> 01:07:11,430 You're doing great. 1133 01:08:13,097 --> 01:08:14,096 Nice work, kid. 1134 01:08:32,097 --> 01:08:35,096 OK, man, this is starting to get ridiculous. 1135 01:08:35,097 --> 01:08:35,829 Sebastian's at work. 1136 01:08:35,830 --> 01:08:36,562 He's not here. 1137 01:08:36,563 --> 01:08:38,596 He's not coming home until really, really late. OK? 1138 01:08:38,597 --> 01:08:39,596 [INAUDIBLE]. 1139 01:08:39,597 --> 01:08:40,330 No. 1140 01:08:40,331 --> 01:08:42,329 He's at his day job. 1141 01:08:42,330 --> 01:08:43,330 Huh. 1142 01:08:43,331 --> 01:08:44,829 Day job. 1143 01:08:44,830 --> 01:08:47,063 It's a tough business. He has to work a real job, too. 1144 01:08:48,040 --> 01:08:49,562 Real job. 1145 01:08:49,563 --> 01:08:52,796 And why aren't you working? It's Monday. 1146 01:08:52,797 --> 01:08:54,596 Not that it's any of your business, 1147 01:08:54,597 --> 01:08:56,029 but I work for myself. 1148 01:08:56,030 --> 01:08:57,063 Why aren't you working? 1149 01:08:57,064 --> 01:08:58,829 Ever? 1150 01:08:58,830 --> 01:09:00,796 I am a trust fund baby. 1151 01:09:00,797 --> 01:09:02,562 My grandpapa is Diego Tabasco, but you may 1152 01:09:02,563 --> 01:09:04,296 better know him by his sauce. 1153 01:09:07,030 --> 01:09:07,529 Wow. 1154 01:09:07,530 --> 01:09:10,296 Ah, si. Is super wow, huh? 1155 01:09:10,297 --> 01:09:11,562 Anyways, Sebastian's not here. 1156 01:09:11,563 --> 01:09:13,296 When will he be free to talk? 1157 01:09:13,297 --> 01:09:15,263 I don't know. 1158 01:09:15,264 --> 01:09:17,029 Wait a minute. 1159 01:09:17,030 --> 01:09:18,762 I know what you guys are up to. 1160 01:09:18,763 --> 01:09:21,796 I know your little secret. 1161 01:09:21,797 --> 01:09:23,296 What secret? 1162 01:09:23,297 --> 01:09:26,263 There's no day job. 1163 01:09:26,264 --> 01:09:28,529 He's famous, isn't he? [INAUDIBLE] tell me. 1164 01:09:28,530 --> 01:09:29,996 - Goodbye. - Ay! 1165 01:09:29,997 --> 01:09:31,817 Ay, you're so playful! 1166 01:09:41,230 --> 01:09:42,529 Brock? 1167 01:09:42,530 --> 01:09:43,461 Of course. 1168 01:09:43,462 --> 01:09:44,229 Ah. 1169 01:09:44,230 --> 01:09:44,963 Come on in. 1170 01:10:03,230 --> 01:10:07,696 Do you know what I find offensive in not just you, 1171 01:10:07,697 --> 01:10:12,462 but people in general? 1172 01:10:17,697 --> 01:10:18,731 Arrogance. 1173 01:10:20,930 --> 01:10:25,462 Arrogance makes people ugly. 1174 01:10:25,463 --> 01:10:31,696 You're arrogant because you have this beautiful body, 1175 01:10:31,697 --> 01:10:37,429 and you use this body to get by. 1176 01:10:37,430 --> 01:10:39,196 To get everything you want in life. 1177 01:10:42,897 --> 01:10:45,429 And you rely too much on this handsome face 1178 01:10:45,430 --> 01:10:48,163 to get by in life. 1179 01:10:53,164 --> 01:10:58,129 Arrogance is an evil thing. 1180 01:11:03,130 --> 01:11:06,163 Hello, it's Max. 1181 01:11:06,164 --> 01:11:09,662 I'm kind of in the middle of something. 1182 01:11:09,663 --> 01:11:11,629 Yeah, I can be right there. 1183 01:11:11,630 --> 01:11:13,429 All right. 1184 01:11:13,430 --> 01:11:14,629 See you guys then. 1185 01:11:19,396 --> 01:11:21,129 Nat, Tim, where are you guys? 1186 01:11:21,130 --> 01:11:21,896 Hey! 1187 01:11:21,897 --> 01:11:23,129 Hey, what's up? 1188 01:11:23,130 --> 01:11:23,896 [INAUDIBLE]. 1189 01:11:23,897 --> 01:11:25,395 Hey, no problem, buddy. 1190 01:11:25,396 --> 01:11:27,129 Where's Natalie? 1191 01:11:27,130 --> 01:11:28,862 - Couldn't make it. - Oh. 1192 01:11:28,863 --> 01:11:31,436 I just needed to check one thing before we put our bid in. 1193 01:11:31,437 --> 01:11:33,596 It's not a problem. What do you need? 1194 01:11:33,597 --> 01:11:35,096 Well. 1195 01:11:35,097 --> 01:11:37,609 Come on. I mean, Tim, I got a busy night planned. 1196 01:11:37,610 --> 01:11:38,744 Let's wrap this up. 1197 01:11:41,597 --> 01:11:42,596 What are you doing? 1198 01:11:42,597 --> 01:11:44,862 You're not stupid. 1199 01:11:44,863 --> 01:11:47,096 Tim, you have a wife. 1200 01:11:47,097 --> 01:11:50,362 She doesn't suck dick. 1201 01:11:50,363 --> 01:11:53,862 So, I turn you on? 1202 01:11:53,863 --> 01:11:56,362 You want me to suck your dick? 1203 01:11:56,363 --> 01:11:57,596 Come on, man. 1204 01:11:57,597 --> 01:12:00,596 Just suck it. 1205 01:12:00,597 --> 01:12:02,596 Natalie will not find out about this. 1206 01:12:26,797 --> 01:12:28,329 She deserves better than you. 1207 01:12:41,330 --> 01:12:42,562 Natalie? 1208 01:12:42,563 --> 01:12:44,876 You don't have to worry about killing Tim 1209 01:12:44,877 --> 01:12:46,245 for cheating on you. 1210 01:12:59,030 --> 01:12:59,762 Thanks. 1211 01:12:59,763 --> 01:13:03,529 I almost took 20% off this time. 1212 01:13:03,530 --> 01:13:04,529 Why? 1213 01:13:04,530 --> 01:13:06,164 Because you've been a mess. 1214 01:13:06,165 --> 01:13:09,762 You're showing up late, breaking shit left and right. 1215 01:13:09,763 --> 01:13:12,137 You're forgetting orders, customers getting pissed. 1216 01:13:12,138 --> 01:13:13,295 Look, I'm-- I'm sorry. I-- 1217 01:13:13,973 --> 01:13:15,762 This is a business. 1218 01:13:15,763 --> 01:13:16,996 This is my business. 1219 01:13:16,997 --> 01:13:19,762 Keep your personal shit out of the job. 1220 01:13:19,763 --> 01:13:22,262 Keep the customers happy, or you're out of here. 1221 01:13:22,263 --> 01:13:22,996 Capiche? 1222 01:13:22,997 --> 01:13:24,495 Hey, you can't threaten him. 1223 01:13:24,496 --> 01:13:26,262 This ain't no threat, Gina. 1224 01:13:26,263 --> 01:13:27,729 Oh, OK, well this is. 1225 01:13:27,730 --> 01:13:31,729 You threaten him and I'm going to my lawyer about last year's 1226 01:13:31,730 --> 01:13:33,996 Christmas party. 1227 01:13:33,997 --> 01:13:35,262 Yeah, you remember. 1228 01:13:35,263 --> 01:13:37,729 You came and whispered in my ear with vodka stank breath 1229 01:13:37,730 --> 01:13:41,963 that you wanted to, uh, put your dickie in my booty hole 1230 01:13:41,964 --> 01:13:45,228 because you like to fuck in the stink. 1231 01:13:45,229 --> 01:13:47,729 Yeah. I believe we call that, uh, 1232 01:13:47,730 --> 01:13:52,495 sexual harassment here in California. 1233 01:13:52,496 --> 01:13:53,963 Shut it, Gina. 1234 01:13:53,964 --> 01:13:55,462 Wait, where you going? 1235 01:13:55,463 --> 01:13:58,228 I gots more. 1236 01:13:58,229 --> 01:14:00,228 You never told me that. 1237 01:14:00,229 --> 01:14:01,228 He didn't. 1238 01:14:01,229 --> 01:14:03,462 He was so fucked up that night he'd 1239 01:14:03,463 --> 01:14:04,823 believe anything I told him. 1240 01:14:04,824 --> 01:14:06,228 Thanks. Thanks. 1241 01:14:06,229 --> 01:14:08,963 Don't thank me. Stop dissing me. 1242 01:14:08,964 --> 01:14:11,228 I'm not dissing you. 1243 01:14:11,229 --> 01:14:12,865 This kitty don't beg. 1244 01:14:16,463 --> 01:14:19,462 Look, just don't become one of those assholes 1245 01:14:19,463 --> 01:14:22,929 that meets someone and forgets his friends. 1246 01:14:22,930 --> 01:14:25,696 Because when the shit goes south, and it will, it'll be me 1247 01:14:25,697 --> 01:14:27,195 you come running to. 1248 01:14:27,196 --> 01:14:30,195 And my happy ass just may not be here. 1249 01:14:30,196 --> 01:14:31,929 Gina, wait. 1250 01:14:31,930 --> 01:14:34,018 You're right. You're right. 1251 01:14:34,019 --> 01:14:35,195 I know. 1252 01:14:35,196 --> 01:14:36,688 So how about tonight? 1253 01:14:36,689 --> 01:14:39,929 After work, we'll go out and get some drinks, just you and me. 1254 01:14:39,930 --> 01:14:44,696 Mm, I have to check my calendar. 1255 01:14:44,697 --> 01:14:47,929 Mm-hmm, you lucky Animal Hoarders ain't showing tonight. 1256 01:14:47,930 --> 01:14:49,896 I'll pretend you didn't say that. 1257 01:14:52,663 --> 01:14:55,395 I'm on a higher level. 1258 01:14:55,396 --> 01:14:57,742 What do you mean you're on a higher level with him? 1259 01:14:57,743 --> 01:14:59,896 I don't know. It's just-- 1260 01:14:59,897 --> 01:15:02,662 Are you on meth? 1261 01:15:02,663 --> 01:15:03,715 No. 1262 01:15:03,716 --> 01:15:07,896 Look, honey, I know people act different and all that shit, 1263 01:15:07,897 --> 01:15:09,896 but you've been a loopy space cadet. 1264 01:15:09,897 --> 01:15:12,629 I don't think you're being straight up with me. 1265 01:15:19,630 --> 01:15:22,395 I think he brings out the person I really am. 1266 01:15:48,129 --> 01:15:49,128 Is this Patrick? 1267 01:15:49,129 --> 01:15:50,596 Yeah, I saw your ad. 1268 01:15:50,597 --> 01:15:51,862 You free? 1269 01:15:51,863 --> 01:15:52,596 Well, fuck you. 1270 01:16:02,597 --> 01:16:03,329 Is this Victor? 1271 01:16:03,330 --> 01:16:05,596 I saw your ad. 1272 01:16:05,597 --> 01:16:06,829 Are you free? 1273 01:16:06,830 --> 01:16:08,596 Right now. 1274 01:16:08,597 --> 01:16:11,829 No, right now. 1275 01:16:11,830 --> 01:16:13,095 $200 extra? 1276 01:16:13,096 --> 01:16:15,829 Not a problem. 1277 01:16:15,830 --> 01:16:19,562 Are you happy with him? 1278 01:16:19,563 --> 01:16:21,128 I think I am. 1279 01:16:21,129 --> 01:16:23,329 That's all that matters, then. 1280 01:16:23,330 --> 01:16:26,596 Oh good lord, don't look. Your stalker just walked in. 1281 01:16:26,597 --> 01:16:30,562 You know, I think he really is stalking me. 1282 01:16:30,563 --> 01:16:31,636 Girl, he creeps me out. 1283 01:16:31,637 --> 01:16:34,707 He comes to the restaurant, and if you ain't working, he leaves. 1284 01:16:35,563 --> 01:16:36,562 Stop, he does! 1285 01:16:36,563 --> 01:16:38,062 It's scary. 1286 01:16:38,063 --> 01:16:40,829 I'm la-- I'm nervously laughing, because that's creepy. 1287 01:16:43,797 --> 01:16:47,295 It's a little chilly in here. 1288 01:16:47,296 --> 01:16:48,796 You got a sweater? 1289 01:17:00,797 --> 01:17:05,796 Uh, that's-- that's too scratchy. 1290 01:17:05,797 --> 01:17:09,762 You got like cashmere or vicuna? 1291 01:17:22,029 --> 01:17:25,262 Ah, much better. 1292 01:17:25,263 --> 01:17:28,262 So, do you have, like, something to drink? 1293 01:17:28,263 --> 01:17:31,262 A Long Island iced tea would be so good. 1294 01:17:31,263 --> 01:17:33,995 Oh, but don't use gin or rum. 1295 01:17:33,996 --> 01:17:37,729 Well then it won't be a Long Island iced tea. 1296 01:17:37,730 --> 01:17:39,228 Just make it work. 1297 01:17:54,996 --> 01:17:56,995 Mm, can I have less ice, please? 1298 01:18:14,963 --> 01:18:15,962 It's OK. 1299 01:18:19,463 --> 01:18:21,195 It's a little warm in here now. 1300 01:18:21,196 --> 01:18:25,195 Do you think you could adjust the AC? 1301 01:18:25,196 --> 01:18:29,462 Oh, how about some, uh-- some snacks? 1302 01:18:29,463 --> 01:18:32,962 Pate with, uh, cracked pepper crackers, or-- 1303 01:18:41,446 --> 01:18:42,601 Hi. 1304 01:18:45,196 --> 01:18:47,928 He's not here. I told you, he's working late tonight. 1305 01:18:47,929 --> 01:18:49,662 Where are they? 1306 01:18:49,663 --> 01:18:51,429 What are you talking about? 1307 01:18:51,430 --> 01:18:54,162 Two hot guys have come in here and haven't left. 1308 01:18:54,163 --> 01:18:56,429 And I saw you leave and come back, and they never did. 1309 01:18:57,349 --> 01:18:59,429 Are you having a three way? 1310 01:19:01,163 --> 01:19:02,395 Ay, did you go and leave and come 1311 01:19:02,396 --> 01:19:04,662 back with like, more party lubes and condoms and party favors? 1312 01:19:04,663 --> 01:19:07,162 [INAUDIBLE] tell me everything. I just want to know. 1313 01:19:07,163 --> 01:19:07,928 You're crazy. 1314 01:19:07,929 --> 01:19:09,162 I'm busy. 1315 01:19:09,163 --> 01:19:11,928 Ah, si, busy fucking! 1316 01:19:14,396 --> 01:19:15,662 Richard? 1317 01:19:15,663 --> 01:19:16,662 Hmm? 1318 01:19:16,663 --> 01:19:18,928 I'm gonna ask you this one more time. 1319 01:19:18,929 --> 01:19:19,629 Hmm? 1320 01:19:19,630 --> 01:19:24,128 Please leave me and my friend alone. 1321 01:19:24,129 --> 01:19:27,395 Well, maybe I should just ask him then, hmm? 1322 01:19:46,129 --> 01:19:47,362 Richard! 1323 01:19:49,363 --> 01:19:51,362 Come on, I won't hurt you. 1324 01:19:51,363 --> 01:19:53,362 No! 1325 01:19:53,363 --> 01:19:54,861 It's not what you think. 1326 01:19:54,862 --> 01:19:57,508 You choked me and then threw a knife in my back! 1327 01:19:57,509 --> 01:19:59,644 What the fuck do you think I'm thinking? 1328 01:19:59,645 --> 01:20:00,596 Just calm down. 1329 01:20:00,597 --> 01:20:04,362 [INAUDIBLE]. 1330 01:20:04,363 --> 01:20:06,362 Why would you try to hurt me? 1331 01:20:06,363 --> 01:20:10,329 Because you piss me the fuck off! 1332 01:20:12,862 --> 01:20:13,861 Ay! 1333 01:20:18,330 --> 01:20:21,329 No, it's true. 1334 01:20:21,330 --> 01:20:24,095 And it was so small, I had to jack it off 1335 01:20:24,096 --> 01:20:25,562 with my press on fingernails. 1336 01:20:25,563 --> 01:20:26,329 What? 1337 01:20:26,330 --> 01:20:28,595 Did you just say press on fingernails? 1338 01:20:28,596 --> 01:20:29,095 Yes. 1339 01:20:29,096 --> 01:20:33,562 I took them off and was just rubbing it. 1340 01:20:33,563 --> 01:20:34,562 Oh my God. 1341 01:20:34,563 --> 01:20:37,562 TMI. 1342 01:20:37,563 --> 01:20:38,562 Shit, it's late. 1343 01:20:38,563 --> 01:20:40,062 I need to go. 1344 01:20:40,063 --> 01:20:41,062 No, come on. 1345 01:20:41,063 --> 01:20:43,562 One more. 1346 01:20:43,563 --> 01:20:45,329 I can't. I can't. 1347 01:20:46,063 --> 01:20:47,827 - I gotta wake up early. - Early? 1348 01:20:47,828 --> 01:20:48,193 Mm. 1349 01:20:48,194 --> 01:20:49,795 You know you're gonna be getting 1350 01:20:49,796 --> 01:20:52,062 it on until the sun comes up. 1351 01:20:52,063 --> 01:20:53,828 Not tonight, dear. 1352 01:20:53,829 --> 01:20:56,767 It's, uh, off limits. 1353 01:20:56,768 --> 01:20:58,028 Under maintenance. 1354 01:20:58,029 --> 01:20:59,295 Mm-hmm. 1355 01:20:59,296 --> 01:21:00,795 You need a ride? 1356 01:21:00,796 --> 01:21:03,295 No, uh, my apartment's right down the block. 1357 01:21:03,296 --> 01:21:07,295 I haven't been home in a few days, you know? 1358 01:21:07,913 --> 01:21:10,062 OK. You're dismissed. 1359 01:21:10,063 --> 01:21:11,529 What about you? Are you leaving? 1360 01:21:11,530 --> 01:21:12,795 No. 1361 01:21:12,796 --> 01:21:14,529 I don't have to work tomorrow, so I might 1362 01:21:14,530 --> 01:21:17,028 get drunk and find me a man. 1363 01:21:17,029 --> 01:21:18,028 OK, woman. 1364 01:21:18,029 --> 01:21:19,262 Just be safe. 1365 01:21:19,263 --> 01:21:19,828 Always. 1366 01:21:19,829 --> 01:21:21,262 Wear a condom. 1367 01:21:21,263 --> 01:21:22,279 Never. 1368 01:21:22,280 --> 01:21:22,762 Mwah. 1369 01:21:22,763 --> 01:21:24,062 Love you. 1370 01:21:24,063 --> 01:21:27,262 Bye. 1371 01:21:27,263 --> 01:21:27,995 Asshole. 1372 01:22:39,196 --> 01:22:41,195 What the hell is this? 1373 01:22:41,196 --> 01:22:42,195 I was having some fun. 1374 01:22:42,196 --> 01:22:44,962 But that fucking beaner wouldn't shut up, and then he came in-- 1375 01:22:44,963 --> 01:22:47,195 - Some fun? - Yeah, yeah, yeah, and then he-- 1376 01:22:47,196 --> 01:22:49,928 How can you do this to me? 1377 01:22:49,929 --> 01:22:51,962 What? 1378 01:22:51,963 --> 01:22:53,162 Calm down. 1379 01:22:53,163 --> 01:22:57,695 I fucking love you. 1380 01:22:57,696 --> 01:23:00,928 I love you. 1381 01:23:00,929 --> 01:23:04,195 You don't love me. 1382 01:23:04,196 --> 01:23:06,162 You love what I've given you. 1383 01:23:06,163 --> 01:23:09,695 What I made you. 1384 01:23:41,662 --> 01:23:44,628 How can you betray me like this? 1385 01:23:44,629 --> 01:23:47,395 I even called whores for us. 1386 01:23:47,396 --> 01:23:50,128 I did it for us. 1387 01:23:50,129 --> 01:23:53,661 So we could do it forever. 1388 01:23:53,662 --> 01:23:58,628 Do you know how many guys I could have had fun with? 1389 01:23:58,629 --> 01:24:00,128 But I wanted us to do it together. 1390 01:24:03,629 --> 01:24:07,362 To share it only with each other. 1391 01:24:12,862 --> 01:24:16,095 But you betrayed me. 1392 01:24:16,096 --> 01:24:18,861 Just like everyone else in my life. 1393 01:24:18,862 --> 01:24:22,095 My soulmate, my one. 1394 01:24:27,363 --> 01:24:33,329 I thought I found someone, but it's the same fucking 1395 01:24:33,330 --> 01:24:35,828 thing all over again! 1396 01:24:43,330 --> 01:24:50,329 You're a fucking pathetic kid. 1397 01:25:34,263 --> 01:25:37,028 Don't move. 1398 01:25:37,029 --> 01:25:39,028 Jesse, what the hell are you doing here? 1399 01:25:39,029 --> 01:25:42,028 Detective Jesse War, Metro Police. 1400 01:25:42,029 --> 01:25:43,528 What? 1401 01:25:43,529 --> 01:25:45,223 Put your fucking hands up! 1402 01:25:48,529 --> 01:25:51,028 Don't make another move, Sebastian. 1403 01:25:51,029 --> 01:25:53,761 Backup's on the way. 1404 01:25:53,762 --> 01:25:56,100 I've been following Max Tambor for weeks now, 1405 01:25:56,101 --> 01:25:57,494 gathering evidence. 1406 01:25:57,495 --> 01:25:59,494 Wait a second. 1407 01:25:59,495 --> 01:26:02,995 You shut your fucking mouth. 1408 01:26:02,996 --> 01:26:05,728 Very smart. 1409 01:26:05,729 --> 01:26:07,646 Very smart about who he chose to kill. 1410 01:26:09,529 --> 01:26:12,716 You were the only guy who came into his life who didn't end up missing, 1411 01:26:12,717 --> 01:26:16,494 and that's when I suspected he must not be working alone. 1412 01:26:16,495 --> 01:26:18,962 Listen to me, it was all his idea. 1413 01:26:18,963 --> 01:26:19,728 He did it. 1414 01:26:19,729 --> 01:26:20,728 It was all his idea. 1415 01:26:20,729 --> 01:26:23,228 Shut up! 1416 01:26:23,229 --> 01:26:24,728 I never killed anyone. 1417 01:26:24,729 --> 01:26:26,728 - Jesus, Sebastian. - He did it! 1418 01:26:26,729 --> 01:26:28,461 Sebastian. 1419 01:26:28,462 --> 01:26:31,461 Oh, what about that guy in the motel on Sunset? 1420 01:26:31,462 --> 01:26:32,903 Who? 1421 01:26:32,904 --> 01:26:35,540 Does multiple stab wounds ring a bell, fucker? 1422 01:26:39,196 --> 01:26:41,195 Then I did some more investigating. 1423 01:26:41,196 --> 01:26:44,461 You have quite a history, Sebastian. 1424 01:26:44,462 --> 01:26:46,962 Your freshman year, five guys from your college 1425 01:26:46,963 --> 01:26:48,962 were brutally murdered. 1426 01:26:48,963 --> 01:26:51,928 Then, after your second transfer to a new campus, 1427 01:26:51,929 --> 01:26:54,695 three more guys found dead. 1428 01:26:54,696 --> 01:26:59,461 Stabbing, strangulation, drowning. 1429 01:26:59,462 --> 01:27:00,728 All unsolved cases. 1430 01:27:00,729 --> 01:27:04,461 I don't know what you're talking about. 1431 01:27:04,462 --> 01:27:07,928 How many have you killed? 1432 01:27:07,929 --> 01:27:10,162 No one, I swear. 1433 01:27:10,163 --> 01:27:11,428 Don't lie to me, Sebastian. 1434 01:27:14,696 --> 01:27:19,162 Just-- look, it was just the guy in the hotel room. 1435 01:27:19,163 --> 01:27:21,428 It was an accident. 1436 01:27:21,429 --> 01:27:25,162 You don't accidentally rent in a hotel room, pay with cash, 1437 01:27:25,163 --> 01:27:26,857 and then leave some kid tweaked out 1438 01:27:26,858 --> 01:27:29,895 on the floor dying so you can go grab a beer with your friends! 1439 01:27:29,896 --> 01:27:32,162 Stop! 1440 01:27:32,163 --> 01:27:34,661 And what about that kid? 1441 01:27:34,662 --> 01:27:37,661 At your boarding school in Italy? 1442 01:27:37,662 --> 01:27:38,428 Carmino Balado? 1443 01:27:41,395 --> 01:27:44,394 He was my cousin. 1444 01:27:44,395 --> 01:27:47,628 We've been in touch with the Italian authorities. Sebastian. 1445 01:27:47,629 --> 01:27:50,394 Listen to me very carefully and very closely. 1446 01:27:50,395 --> 01:27:54,895 - You need to let me explain. - Don't make another move. 1447 01:27:54,896 --> 01:27:57,861 Sebastian Youngstrom, you're under arrest 1448 01:27:57,862 --> 01:28:01,361 for the murders of-- hey! 1449 01:28:52,829 --> 01:28:54,328 Gina, what are you doing? 1450 01:28:54,329 --> 01:28:57,062 He was following you, so I-- I followed him! 1451 01:28:57,063 --> 01:28:58,062 Are you OK? 1452 01:29:03,562 --> 01:29:06,561 Help. 1453 01:29:06,562 --> 01:29:08,062 Help me, please. 1454 01:29:38,295 --> 01:29:39,028 Gina! 1455 01:29:43,529 --> 01:29:47,028 What did you do, you son of a bitch? 1456 01:29:48,066 --> 01:29:49,028 Max! 1457 01:29:49,029 --> 01:29:50,501 Shh. Calm down! 1458 01:29:50,502 --> 01:29:52,136 You know what? I never trusted you. 1459 01:29:52,137 --> 01:29:52,761 Natalie! 1460 01:29:52,762 --> 01:29:55,261 Did you-- did you kill my husband, too? 1461 01:29:55,262 --> 01:29:57,995 Is that why Max left me that message? 1462 01:29:57,996 --> 01:29:59,261 I killed your husband? 1463 01:29:59,262 --> 01:30:00,261 Oh, you fucking-- 1464 01:30:01,996 --> 01:30:02,761 I never-- 1465 01:30:03,262 --> 01:30:03,995 Trusted-- 1466 01:30:04,729 --> 01:30:05,494 You! 1467 01:30:21,996 --> 01:30:22,761 God! 1468 01:30:25,729 --> 01:30:27,227 Oh, God! 1469 01:30:41,963 --> 01:30:42,962 911. 1470 01:30:42,963 --> 01:30:44,962 What is your emergency? 1471 01:30:44,963 --> 01:30:49,461 I'm at 1622 North Beverly. 1472 01:30:49,462 --> 01:30:53,995 Ma'am, did you say 1622 North Beverly? 1473 01:30:53,996 --> 01:30:57,962 My friend is dead. 1474 01:30:57,963 --> 01:31:00,695 They killed him, please, oh my God, 1475 01:31:00,696 --> 01:31:02,695 Ma'am, officers have been dispatched 1476 01:31:02,696 --> 01:31:04,695 and are en route. 1477 01:31:04,696 --> 01:31:07,461 They killed my husband, too! 1478 01:31:07,462 --> 01:31:11,428 Ma'am, are you in a safe place? 1479 01:31:11,429 --> 01:31:14,661 Ma'am, is the intruder still in the house? 1480 01:31:14,662 --> 01:31:16,928 No, they're all dead. 1481 01:31:16,929 --> 01:31:17,928 They're all dead. 1482 01:31:17,929 --> 01:31:19,194 Ma'am, I'm going 1483 01:31:19,195 --> 01:31:21,160 to stay on the phone with you. 1484 01:31:21,161 --> 01:31:23,494 No, they're all dead! 1485 01:31:23,495 --> 01:31:25,697 Ma'am, what's your name? 95343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.