All language subtitles for Vagabond.S01E07.WEBRip- Sinhala sub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
TV Series & Movie Sub වෙනුවෙන්
෴රසාල් විරන්ග෴ උපසිරස ගැන්වීමක්
***32***
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න
00:01:13,865 --> 00:01:15,116
ඊලඟ පරම්පරාවේ
2
00:01:15,658 --> 00:01:18,328
ප්රහාරක යානා තෝරා ගැනීම් ක්රියාවලියේදී ජාතික ආරක්ෂක අමාත්යාංශය
3
00:01:18,828 --> 00:01:24,042
අපේ ජනතාවගේ සහ අපේ ජාතියේ අභිලාශයන්ට මුල්තැන දීමට
4
00:01:24,125 --> 00:01:26,127
කටයුතු කිරීම විශ්වාස කරනවා.
5
00:01:26,211 --> 00:01:28,046
B357 යානයේ අනතුර පිලිබඳ සත්ය හෙලිකරනු
6
00:01:28,129 --> 00:01:30,465
ජනාධිපති ජියොන්ග් සත්යය සොයා ගැනීමට පොරොන්දු වූ නමුත්
7
00:01:30,548 --> 00:01:31,674
තවමත් කිසිම දෙයක් සිදු කරල නෑ
8
00:01:31,758 --> 00:01:36,846
ජාතික ආරක්ෂක අමාත්යාංශය ජෝන් සහ මාර්ක් සමාගමත් සමඟ
FX සැලැස්ම ක්රියාත්මක කරනවා
9
00:01:36,930 --> 00:01:39,265
මෙම FX සැලැස්ම
10
00:01:39,349 --> 00:01:43,603
සෘජුවම අපේ සොල්දාදුවන්ගේ ජීවිත 600,000 ක්
සමඟ බැදෙනවා.
11
00:01:44,187 --> 00:01:47,190
ඒ වගේම අපේ ජාතික ආරක්ෂාක කුළුනක් වෙනවා
12
00:01:47,273 --> 00:01:49,025
දේශපාලනඥයන් මේ සම්බන්ධව
13
00:01:49,150 --> 00:01:51,986
ජාතික සභාවට කරුණ ගෙනඒම හෝ
14
00:01:52,070 --> 00:01:53,071
විමර්ශන සඳහා විශේශ නීති පැනවීම වැනි
15
00:01:53,154 --> 00:01:54,030
16
00:01:54,155 --> 00:01:57,158
...කිසිම දෙයක් සිදු කර නැහැ
17
00:01:59,327 --> 00:02:00,787
18
00:02:00,870 --> 00:02:03,915
අපගේ විශේෂඥයින් විසින් විමර්ශනය කර
නිගමනයකට කර ඇත්තේ
19
00:02:03,998 --> 00:02:08,795
අපේ රටේ තත්වයන්ට ගැලපෙන වඩාත්ම සුදුසු
ජෙට් යාන වර්ගය වන්නෙ
20
00:02:08,878 --> 00:02:13,591
ජෝන් සහ මාර්ක් සමාගම විසින් නිශ්පාදනය කරනු ලබන
ඊගල් ෆයිටස් බවයි..
21
00:02:13,716 --> 00:02:17,470
අපිට වන්දි අවශ්ය නෑ
22
00:02:18,096 --> 00:02:19,848
අපිට අපි ආදරය කරපු අය
23
00:02:19,931 --> 00:02:24,060
අහිමි වෙන්න හේතුව අපි දන්නෙ නෑ ඒ වගේම
අපිට මේ ඇතිවෙලා තියන තත්වය
24
00:02:25,436 --> 00:02:27,397
නිවරදි කරන්න ඕන
25
00:02:28,398 --> 00:02:29,732
රජය...
26
00:02:30,191 --> 00:02:34,988
එමනිසා අමාත්යාංශය ඉතාමත් විශ්වාසයෙන් යුතුව මෙම තීරණය
27
00:02:35,071 --> 00:02:37,949
රටේ ප්රධාන අණදෙන නිලධාරියා වන ජනාධිපතිතුමා වෙත භාරදෙනවා
28
00:02:38,032 --> 00:02:39,826
29
00:02:50,378 --> 00:02:51,796
ප්රධානී හැන්.
30
00:02:52,714 --> 00:02:55,967
ඔයා වැඩියෙන්ම ආදරය කරන්නෙ කාටද?
අම්මටද? තාත්තටද?
31
00:02:56,718 --> 00:02:57,677
සර්?
32
00:02:57,760 --> 00:03:01,306
ඒ ප්රශ්ණය මගෙන් අහල තියනව වගේ මට දැනෙන්නෙ
33
00:03:01,389 --> 00:03:05,435
පුළුල් දෘෂ්ටි කෝණයකින් බැලුවම,
මම අමාත්යාංශයේ යෝජනාව පිළිගත යුතුයි
34
00:03:06,895 --> 00:03:09,647
ඒත් ගුවන් යානය කඩා වැටීමෙන් විපතට පත් අය ගැන හිතුවම..
35
00:03:09,731 --> 00:03:14,235
ජනාධිපති විදිහට අපේ මිනිස්සුන්ගෙ දුක
36
00:03:15,320 --> 00:03:16,905
ගණන් නොගෙන ඉන්න එක ලේසි නෑ
37
00:03:17,780 --> 00:03:19,115
අද කාලෙ
38
00:03:19,657 --> 00:03:21,743
ජාතික අවශ්ය තාවයන්ට මුල් තැන දෙන්න ඕන කියල
39
00:03:22,201 --> 00:03:25,079
ගොඩක් අය හිතනවා
40
00:03:25,163 --> 00:03:27,624
ඒක නිසයි මම මෙච්චර කලබල වෙලා ඉන්නෙ
41
00:03:29,042 --> 00:03:32,337
ඒ පවුල් වල විරෝධයයි,
විපක්ශයේ විරෝධයයි
42
00:03:32,420 --> 00:03:36,966
අපේම මිනිස්සු බෙදිල එකිනෙකත් එක්ක සටන් කරනව පේනවා
43
00:03:37,050 --> 00:03:38,509
මට දැනෙන්නෙ මගේ නොහැකියාව..
44
00:03:39,969 --> 00:03:43,264
මේ ව්යසනයට හේතුවුනා කියල
45
00:03:44,098 --> 00:03:45,683
ඒක අමාරුයි තමයි....
46
00:03:45,767 --> 00:03:49,812
ඒත් තුවාලෙ තව තවත් පෑරෙන්න කලින් තීරණයක් ගන්න මම යෝජනා කරනවා
47
00:03:51,356 --> 00:03:54,776
අපේ සෑම ප්රවෘත්ති ආයතනයකම නියෝජතයන්ට
48
00:03:54,859 --> 00:03:57,278
ආරධනා කරේ ඒක නිසයි
49
00:03:57,362 --> 00:04:02,075
කරුණාකරල ඔයාල මේ කාරණය ගැන හිතන දේ අපිත් එක්ක බෙදාගන්න
50
00:04:02,158 --> 00:04:04,661
අපි අපේ මොළය හොඳට පාවිච්චි කරන්න ඕන
51
00:04:13,378 --> 00:04:17,215
අවසානෙට අර විකාර කතාවක් කිවුව මෝඩයා කවුද?
52
00:04:17,298 --> 00:04:19,425
SBC නිවුස් වල ප්රධානියා
53
00:04:19,509 --> 00:04:21,928
එයා එච්චර මන්දගාමී කෙනෙක් කියල දැනගෙන හිටියනම්
54
00:04:22,011 --> 00:04:24,097
මීටින් එකට කලින් එයාට කතා කරන්න ඕන
55
00:04:24,180 --> 00:04:27,642
සමාවෙන්න සර්. එයාව ලඟදි පත් කරල තියෙන්නෙ
56
00:04:27,725 --> 00:04:30,895
අපිට එයාලට මේ විදිහට යන්න දෙන්න බෑ,
ගිහින් කතා කරන්න
57
00:04:30,979 --> 00:04:32,855
හරි සර්
ඔයා නෙවෙයි සියෝ
58
00:04:32,939 --> 00:04:34,357
ඒක ඔයාම කරන්න යන්
59
00:04:35,817 --> 00:04:38,903
මහජන මතයත් එක්ක ගණුදෙනු කරන එක
ඔයාගෙ වගකීමක් නෙවෙයිද
60
00:04:42,073 --> 00:04:43,032
අපි යමු.
61
00:04:43,116 --> 00:04:45,201
මම ගොඩක් කතා කරානෙ දැන් හොඳටම බඩගිනියි
62
00:04:45,285 --> 00:04:46,327
හරි සර්
63
00:04:47,829 --> 00:04:48,871
ස්තූතියි
64
00:05:00,675 --> 00:05:05,138
ජාතික ආරක්ෂක අමාත්යවරයාට දැන් ඔක්කොම වගකීම ගන්න වෙනවා
65
00:05:05,221 --> 00:05:09,600
ජෝන් සහ මාර්ක් සමාගමට ජනතාවගෙන් වැඩි සහයක් ලැබුනොත්
66
00:05:09,684 --> 00:05:12,061
වින්දිතයන්ගේ පවුලුත් සන්සුන් වෙනවා
67
00:05:13,313 --> 00:05:14,397
මෙහෙම වෙන එකක් නෑ..
68
00:05:14,480 --> 00:05:16,316
මේක ගන්න සර්...
හරි
69
00:05:17,483 --> 00:05:21,237
ඒත් අවාසනාවට දේවල් වැරදි විදිහට වුනොත් මොකක්ද කරන්නෙ
70
00:05:21,321 --> 00:05:23,197
එහෙම වුනොත් අපිට පාර්ක් ඇමතිතුමා ඉන්නව බිලිදෙන්න
71
00:05:24,824 --> 00:05:27,785
එයා අපි වෙනුවෙන් ලෑල්ලෙ ඇවිදින්න සුදුසුම කෙනා නෙවෙයිද
72
00:05:30,580 --> 00:05:34,250
ඔයා ගොඩක් බුද්ධිමත් කෙනෙක් නෙ
73
00:05:36,377 --> 00:05:38,588
ඔයා කන්නෙ නැත්තෙ මොකද?
74
00:05:38,671 --> 00:05:41,507
පිටි කෑම දිරවන්නෙ නෑ මට
75
00:05:42,050 --> 00:05:43,634
76
00:06:01,861 --> 00:06:04,697
ඒ මනුස්සයා...
මොකද? මේ පාර කවුද
77
00:06:06,491 --> 00:06:09,243
මම ජෝ බූ යොන්ග්
පියොංවා ඩේලි එකේ වාර්තාකරුවෙක්
78
00:06:10,036 --> 00:06:10,912
මිස්ටර් ජෝ
79
00:06:11,788 --> 00:06:13,206
එයා මැරුණනෙ
80
00:06:13,331 --> 00:06:14,415
කවුද?
81
00:06:16,626 --> 00:06:19,003
ඩා ඩල් ජියොන්....
82
00:06:32,100 --> 00:06:33,476
ජෝ බූ යොන්ග් මහත්මයා
83
00:06:40,858 --> 00:06:43,611
ජෝ මහත්මයා, ජෝ බූ යොන්ග් මහත්මයා
84
00:06:48,241 --> 00:06:49,158
ඩල් ජොයොන්
85
00:06:55,039 --> 00:06:55,998
ඔයා හොඳින්ද?
86
00:07:02,380 --> 00:07:05,466
මැරුණ මිනිහෙක් පාරෙ ඇවිදිනවා
87
00:07:05,550 --> 00:07:09,345
ඔයා නෙවෙයි නම් මම ඒක විශ්වාස කරන්නෙත් නෑ
88
00:07:12,223 --> 00:07:13,808
මට වැරදීමක් වෙන්න ඇති
89
00:07:14,308 --> 00:07:16,060
ඔයා වැරදි නැත්තන්?
90
00:07:19,605 --> 00:07:23,276
ඔයා හරි වෙන්න පොඩි හරි අවස්ථාවක් තියනව නම් අපි ඒක ගන්න ඕන
91
00:07:23,401 --> 00:07:25,987
අපිට මොරොකෝවෙදි කරපු වැරැද්ද ආපහු කරන්න බෑ
92
00:07:29,740 --> 00:07:30,825
මීටින් එක්ට වෙලාව හරි
93
00:07:31,576 --> 00:07:32,618
ඔව්.
94
00:07:32,743 --> 00:07:35,037
ජෝ වාර්තාකාරය ගැන මම හොයල බලන්නම්
95
00:07:36,205 --> 00:07:38,416
උදවුවක් ඕන වුනොත් මට කතා කරන්න
96
00:07:38,958 --> 00:07:40,626
ස්තුතියි, හැමදේටම
97
00:07:40,710 --> 00:07:42,003
98
00:07:56,476 --> 00:07:58,895
ඒකට කම්පනය කියල කියන්නෙ..
99
00:07:59,604 --> 00:08:00,730
100
00:08:01,647 --> 00:08:03,608
මම එලියේ ඉන්නකොට...
ඔව්...
101
00:08:04,233 --> 00:08:07,653
... මම මගේ වයිෆ් වගේ කෙනෙක් දැකල කලබල වෙනවා
102
00:08:11,449 --> 00:08:13,576
ටිකක් හිමීට
103
00:08:13,659 --> 00:08:16,078
කරදර වෙන්න එපා.
මං ගැන කරදර වෙන්න එපා.
104
00:08:17,371 --> 00:08:21,459
මට ඇත්තටම වෙරි නැහැ.
105
00:08:27,256 --> 00:08:28,549
ඒයි.
106
00:08:30,593 --> 00:08:34,263
ඔයා දවස ගානෙ ගෙදර යනවද?
107
00:08:36,432 --> 00:08:37,308
මම නම්
108
00:08:38,226 --> 00:08:40,311
බීලා නැත්තන් ජිම් එකේ නිදාගන්නෙ
109
00:08:42,313 --> 00:08:46,192
කෙලින් ඉන්නකොට මට ගෙදර යන්න බෑ
110
00:08:49,487 --> 00:08:50,947
මම මහ මෝඩයෙක්
111
00:08:51,572 --> 00:08:54,742
ඇතුලේ කවුරුවත් නෑ කියල දැන දැන ගෙදර දොරේ බෙල් එක
ඔබාගෙන ඉන්නවා
112
00:08:55,785 --> 00:08:57,537
113
00:09:08,548 --> 00:09:10,091
අපිට කවද හොඳක් වේවිද
114
00:09:13,427 --> 00:09:14,971
මට නම් පේන්නෙ
115
00:09:16,556 --> 00:09:19,642
රජය අපි ගැන බලන්නෙ නෑ
116
00:09:25,356 --> 00:09:26,399
කාලය ...
117
00:09:31,112 --> 00:09:35,366
හැම තුවාලයක්ම හොඳ කරනව කියල හිතනවද
118
00:09:39,078 --> 00:09:40,204
ඒත්...
119
00:09:48,087 --> 00:09:49,213
120
00:09:50,214 --> 00:09:52,508
අපේ තුවාල ඇත්තටම සුව වෙයිඳ
121
00:09:58,806 --> 00:10:01,642
මගේ බිරිඳ ඒ ඛේදජනක විදිහට මැරුණා
122
00:10:03,227 --> 00:10:05,354
මම ඉස්සරහ ගියොත්
123
00:10:08,941 --> 00:10:11,152
මගේ අසරණ බිරිඳට වෙන්නෙ මොකක්ද
124
00:10:16,365 --> 00:10:18,367
මට ඔයා නැතුව පාළුයි, මී සොන්
125
00:10:19,952 --> 00:10:21,871
මාවත් ඔයා ගාවට ගන්න මී සොන්
126
00:10:23,164 --> 00:10:24,874
අපි එකට ඉමු
127
00:10:44,268 --> 00:10:47,396
ඒයි, කිම් ජූ යොන්ග්
128
00:10:47,980 --> 00:10:50,274
ඔව්
යන්න ගිහින් නිදාගන්න
129
00:10:50,358 --> 00:10:51,734
මම හොඳින්
130
00:10:52,652 --> 00:10:54,904
කිම් වූ ගී ෆෝන් එක ඔන් කරපු ගමන් මම ඔයාට කතා කරන්නම්
131
00:10:58,032 --> 00:10:59,450
ස්තුතියි
132
00:11:07,375 --> 00:11:08,292
කෙල්ලේ
133
00:11:09,126 --> 00:11:12,380
ෆෝන් ඒක අත ගගා ඉන්න එක නතර කරන්න
ඔච්චර කුතුහලයෙන් නම් ඉන්නෙ
134
00:11:12,463 --> 00:11:15,675
එයාට කෝල් එකක් දීල බලන්නෙ නැත්තෙ ඇයි?
මොකක්ද ?
135
00:11:15,758 --> 00:11:17,802
ගී මහත්මයට කෝල් ගන්න පුලුවන් කියල මට ආරන්චි වුනා
136
00:11:18,511 --> 00:11:20,805
අසරණයා...
137
00:11:20,888 --> 00:11:23,808
එයා ඔයාව ගණන් ගන්නෙවත් නැතිකොට ඔයා එයාටම
පිස්සු වැටිල ඉන්නෙ ඇයි?
138
00:11:23,891 --> 00:11:25,351
ඔයා නිකන් වෙලාව නාස්ති කරනවා
139
00:11:26,060 --> 00:11:28,604
මම ටොයිලට් එකට යනවා
ඇස් දෙක ස්ක්රීන් එකේ තියාගෙන ඉන්න
140
00:11:34,026 --> 00:11:35,694
ඇයි එයා කෝල් කරේ නැත්තේ?
141
00:11:35,778 --> 00:11:36,654
142
00:11:36,737 --> 00:11:38,697
මේ වෙලාව වෙද්දි කෝල් දුසිමක් විතර ගන්න ඕන
143
00:11:42,243 --> 00:11:44,912
මම එදා වැරදි දෙයක් වත් කරාද?
144
00:11:54,171 --> 00:11:56,632
ඊයේ රෑ මම ඔයාට කරදරයක් වෙන්න ඇති
145
00:12:00,970 --> 00:12:02,680
මම යන්නම් එහෙනම්
146
00:12:03,806 --> 00:12:04,723
කාල යන්න..
147
00:12:06,016 --> 00:12:06,892
මම pollack සුප් හැදුවා
148
00:12:13,566 --> 00:12:16,152
හරි, ඔයා හදලත් තියනව නේ
149
00:12:16,235 --> 00:12:17,862
මම ගියොත් නිකන් අපරාදේ වෙනවා
150
00:12:25,786 --> 00:12:26,787
දැන්නම් ටිකක් හොඳයි
151
00:12:27,538 --> 00:12:28,747
ඔයාගෙ ඇස් වල කබ තියනවා
152
00:12:31,000 --> 00:12:32,001
ඔක්කොම ගියාද
153
00:12:44,555 --> 00:12:47,099
ඊයේ රෑ මම මොකක්හරි කරාද
154
00:12:49,768 --> 00:12:51,353
ෂික්, අනිවාර්යයෙන්ම කරල
155
00:12:52,271 --> 00:12:53,856
මම හිතන්නේ නැහැ මම හොඳයි කියලා.
156
00:12:53,939 --> 00:12:56,567
මම ඔයාට බැණ්නද?
157
00:12:58,027 --> 00:12:58,903
ගැහුවද?
158
00:12:59,570 --> 00:13:00,905
නෑ..
159
00:13:00,988 --> 00:13:03,574
එහෙනම් මොකක්ද
මොකක්ද ඊයෙ රෑ වුනේ?
160
00:13:04,366 --> 00:13:05,242
මොකුත් වුනේ නෑ
161
00:13:05,326 --> 00:13:06,869
ඇයි ඔයා මම දිහා බලන්නෙ නැත්තෙ
162
00:13:12,791 --> 00:13:14,126
163
00:13:14,210 --> 00:13:16,921
ඔයා කාලා ඉවර වෙලා ඉතුරු ටික සිංක් එකට දාන්න
164
00:13:26,180 --> 00:13:27,932
165
00:13:29,099 --> 00:13:30,267
ඕන මඟුලක්..
166
00:13:32,228 --> 00:13:33,354
හලෝ?
167
00:13:33,854 --> 00:13:36,982
ටොයිලට් පේපර් ඉවරයි,
රෝල් එකක් ගේන්න කෙල්ලේ
168
00:13:38,984 --> 00:13:40,486
ඇත්තටම...
169
00:13:45,741 --> 00:13:47,368
හොඳට පිච්චිලා
-ඔව්.
170
00:13:47,451 --> 00:13:50,079
වාව්, මස් වල සුවඳ නම් නියමයි
171
00:13:50,204 --> 00:13:52,248
ඒයි, කන්න
172
00:13:52,331 --> 00:13:54,959
අපි ආපහු උතුරු කොරියාවෙ ඉන්නව වගේ දැනෙන්නෙ
173
00:13:55,042 --> 00:13:56,710
අපි ටික කාලෙකින් මස් තිබුණෙත් නෑ නෙ
නියමයි
174
00:13:56,794 --> 00:13:59,505
මට වීදුරුවක් පුරවන්නෙ නැත්තෙ ඇයි?
වීදුරුවක් ගන්න
175
00:13:59,588 --> 00:14:01,799
තුවක්කුව පිරිසිදු කරන එක නවත්තල බොන්න
176
00:14:01,882 --> 00:14:05,052
දැන් ඕක කරන එක නවත්තපන්
වීදුරක් පුරවන්න..
177
00:14:05,177 --> 00:14:07,179
මට ඇත්තටම කෙල්ලෙක් ඕන
ශොට් එකක් ගන්න
178
00:14:07,263 --> 00:14:08,430
මට මස් ටිකක් ගේන්න
179
00:14:10,099 --> 00:14:14,645
අපිට NIS නියෝජිතයන් වෙන්න පුලුවන් කියල විශ්වාසද
180
00:14:14,728 --> 00:14:15,854
ඔයා අහන්නේ ඇයි?
181
00:14:15,980 --> 00:14:19,316
මට ප්රදානී මින් විශ්වාස නෑ
182
00:14:22,444 --> 00:14:24,738
ඒහෙම කතා කරන්න එපා
183
00:14:25,281 --> 00:14:29,076
ජූ චියොල්ගෙ කල්ලිය අපිව ඇතෑරියට පස්සෙ,
අපිව ගත්තෙ කවුද කියල මතක නැත්ද
184
00:14:32,538 --> 00:14:35,833
කළගුණ සලකන්න දන්නෙ නැති ඕනම සතෙක් මගේම අත් දෙකෙන් මරල දානවා
185
00:14:56,020 --> 00:14:56,937
කන්න..
186
00:15:01,025 --> 00:15:02,568
බඩගිනි නැත්ද
187
00:15:03,485 --> 00:15:04,486
එහෙමද
188
00:15:08,782 --> 00:15:10,200
එහෙනම් මේ එලවන එක නවත්තමු
189
00:15:15,331 --> 00:15:16,874
කිම් වූ ගී කොහේද
190
00:15:18,375 --> 00:15:20,294
ඔයා මට කියනව කියල මම දන්නවා
191
00:15:20,377 --> 00:15:22,671
මම ඔයාව අබ්බගාතයෙක් කරාට පස්සෙ පසු තැවෙන්න එපා
192
00:15:23,255 --> 00:15:24,423
දැන් කියන්න
193
00:15:26,467 --> 00:15:28,052
මොන ජරා ගොඩේද ඉන්නෙ?
194
00:15:29,261 --> 00:15:30,804
දන්නෙ නෑ කියල මම කිවුව නෙ
195
00:15:32,306 --> 00:15:34,016
දන්නෙ නැති දෙයක් මම කියන්නෙ කොහොමද
196
00:15:42,900 --> 00:15:45,277
බැල්ලි,
මම ඒ බැල්ලිව මරණවා
197
00:15:52,326 --> 00:15:53,535
මට මොකුත් කරන්න එපා
198
00:15:53,619 --> 00:15:55,204
කියන්නම්
199
00:15:55,287 --> 00:15:57,748
මට මොකුත් කරන්න එපා
200
00:16:04,922 --> 00:16:06,298
ඇතුලට එන්න
201
00:16:07,466 --> 00:16:10,177
මෙච්චර ලොකු ගෙදරක කෑම නැති වෙන්නෙ කොහොමද
202
00:16:10,678 --> 00:16:13,764
කිසි දෙයක් නැති ලොකු ෆ්රිජ් දෙකක් තියනවා
203
00:16:13,847 --> 00:16:15,516
මේක හෝටලයක් කියලද හිතුවෙ?
204
00:16:15,599 --> 00:16:17,810
ඇත්තටම සීතලයි
205
00:16:17,893 --> 00:16:19,937
ඔයාල නැත්තන් මම මෙතන ඉන්නෙ නෑ
206
00:16:26,068 --> 00:16:27,778
ඔව්, කියන්න
207
00:16:31,490 --> 00:16:32,825
මොකක්ද
208
00:16:33,951 --> 00:16:35,744
209
00:16:37,371 --> 00:16:38,664
හරි එහෙනම්.
210
00:16:39,540 --> 00:16:41,709
ඔයාල ඔතනම ඉන්න...
211
00:16:44,003 --> 00:16:45,254
මොකක්ද වෙලා තියෙන්නෙ
212
00:16:46,588 --> 00:16:50,634
ඕ සැන්ග් මී බනර් ෆෝන් එකක් හංඟගෙන තියාගෙන ඉඳල
කිම් වූ ගීට කතා කරන්න
213
00:16:51,427 --> 00:16:54,388
ඒක NIS එකෙන් අරගෙන
214
00:16:55,305 --> 00:16:56,557
ඔයා මොකක්ද කිවුවෙ?
215
00:16:58,767 --> 00:17:00,060
ප්රධානී තුමා
216
00:17:00,728 --> 00:17:02,146
-බලන්න.
මේ මොනවද
217
00:17:04,314 --> 00:17:07,526
ජෝන් සහ මාර්ක් එක ත්රස්තප්රහාරයට සම්බන්ඳයි කියල පෙන්වන සාක්ශි
218
00:17:07,609 --> 00:17:11,238
ඔයාට මේවා ලැබුනෙ කොහෙන්ද
නිර්නාමික මූලාශ්රයකින් එවල තියෙන්නෙ
219
00:17:16,994 --> 00:17:19,621
ජෙසිකා අත් අඩංගුවට ගන්න වරෙන්තුවක් ගන්න
හරි සර්
220
00:17:24,043 --> 00:17:26,170
අවංකව කියනව නම්
221
00:17:26,712 --> 00:17:29,006
ඕ සැන්ග් මී නැතිකරගැනීමේ වගකීම ගැන්ග් ගන්න ඕන
222
00:17:29,923 --> 00:17:30,883
ඒක නිසයි,
223
00:17:30,966 --> 00:17:34,428
කිම් වූ ගී රැඳී ඉන්න තැන හරියටම දන්නෙ නැත්තෙ
224
00:17:34,511 --> 00:17:37,389
ජෙසිකා අත් අඩංගුවට ගන්න ඉල්ලපු වරෙන්තුවත්
ප්රතික්ෂේප වෙලා තියනවා
225
00:17:37,848 --> 00:17:40,893
මේ නඩුව භාරව ගැන්ග් ඉන්න තරම් හේතුවක් මටනම් පේන්නෙ නෑ
226
00:17:40,976 --> 00:17:43,854
සර්, මට TF ටීම් එක ලීඩ් කරන්න දෙන්න
227
00:17:43,937 --> 00:17:46,982
ගැන්ග්ට වැඩිය හොඳට චෝයි කරයි කියල මටත් හිතෙන්නෙ
228
00:17:47,066 --> 00:17:48,859
මාත් එයාගෙ කතාවට එකඟයි සර්
229
00:17:48,984 --> 00:17:50,069
අපි හැමෝම එහෙම හිතනවා
230
00:17:50,152 --> 00:17:51,403
අපි හැමෝම එකඟ ......
231
00:17:55,115 --> 00:17:57,034
ඔව්, මම මින් ජේ සික් සෙල්ලමට අහුවුනා
232
00:17:57,117 --> 00:17:59,745
ඒක නිසා මම මෝඩයෙක් විදිහටද පේන්නෙ
233
00:18:00,913 --> 00:18:01,830
චෝයි.
234
00:18:01,914 --> 00:18:03,290
ඔයා මින් ජේ සික් හොයන්න
235
00:18:05,834 --> 00:18:07,461
පාර්ක් ඕ සැන්ග් මී හොයන්න
236
00:18:07,544 --> 00:18:10,714
සතියක් ඇතුළත ඒ දෙන්නව හොයාගන්න
නැත්තන් දෙන්නම අයින් කරනවා
237
00:18:13,092 --> 00:18:14,968
TF ටීම් එක ගැන්ග් ලීඩ් කරනවා
238
00:18:16,011 --> 00:18:18,806
කාටහරි ඒකෙ ප්රශ්නයක් තියනව නම් මාත් එක්ක කතාකරන්න
239
00:18:18,889 --> 00:18:20,974
240
00:18:30,025 --> 00:18:33,987
ඒක නිසා තමයි මම ප්රදානීන් ටික ඔයාගෙ පැත්තට ගන්න කිවුවෙ
241
00:18:34,071 --> 00:18:35,989
මම එහෙම කරා
242
00:18:36,073 --> 00:18:39,284
ඒත් අධ්යක්ෂ අන් කලින් වගේ මෘදු කෙනෙක් නෙවෙයි
243
00:18:39,368 --> 00:18:43,080
මම ඔයාව ඇල්ලුවේ නැත්තන් එයා මාව
අයින් කරනවා, අපි දැන් මොකක්ද කරන්නෙ?
244
00:18:43,914 --> 00:18:46,250
හේයි, මේසය ඉක්මනටම හැරේවි
245
00:18:46,333 --> 00:18:48,085
තව ටිකක් අල්ලගෙන ඉන්න, හරිද
246
00:18:50,003 --> 00:18:51,130
ෂික්
247
00:18:52,798 --> 00:18:54,758
248
00:18:55,509 --> 00:18:58,011
මම හැමදේම වහල දාල තිබ්බෙ
249
00:18:59,221 --> 00:19:02,057
එයාල කිම් වූ ගී හොයාගත්තොත් ඒක අපේ අවසානය
250
00:19:02,141 --> 00:19:04,059
අපි ශැඩෝ ගෙන් උදවු ඉල්ලන්න ඕන
251
00:19:04,143 --> 00:19:06,395
ඔයාට ඒක හසුරුව ගන්න බැරිනම්නාස් ලණුව දාගත්තෙ මොකටද
252
00:19:06,937 --> 00:19:08,438
නිකන් කාලෙ නාස්ති කරනවා
253
00:19:20,742 --> 00:19:22,244
බලාපොරොත්තු වුන විදිහටම,
254
00:19:22,327 --> 00:19:26,248
සංවිධානයේ තවත් අය ඉන්න පුලුවන්
255
00:19:27,749 --> 00:19:30,210
TF ටීම් එකේ ඔෆිස් එක බිල්ඩින් එකෙන් එලියෙ පිහිටුවල
256
00:19:30,294 --> 00:19:31,211
රහසිගතව වැඩ කරගෙන යන්න
257
00:19:32,254 --> 00:19:33,297
හරි සර්
258
00:19:43,265 --> 00:19:46,768
259
00:19:48,854 --> 00:19:50,814
අපි ඔයාගෙ ගමනාන්තයට ආවා
260
00:19:51,481 --> 00:19:54,818
TF ටීම් එක මුළු බිල්ඩින් එකම පාවිච්චි කරනවා
261
00:19:54,902 --> 00:19:57,070
කුලිය නම් මම හිතුව ගාණට වැඩිය ගොඩක් වැඩියි
262
00:19:57,821 --> 00:20:00,741
NIS එකේ අපිට විශ්වාස කරන්න පුලුවන් කවුද කියල කිසිම අදහසක් නෑ
263
00:20:00,824 --> 00:20:03,994
අධ්යක්ෂතුමා අපිට රහසෙන් වැඩ කරගෙන යන්න නියෝග දුන්නා
264
00:20:15,255 --> 00:20:17,382
ඇක්සිඩන්ට් එකෙන් එයාගෙ උගුරත් හිර වෙලාද
265
00:20:18,342 --> 00:20:19,760
කලින්ටත් වැඩිය නිශ්ශබ්දව ඉන්නෙ
266
00:20:28,727 --> 00:20:30,229
267
00:20:30,646 --> 00:20:33,190
ඇතුලට එන්න
පරිස්සමෙන්...
268
00:20:36,735 --> 00:20:37,611
සුබ උදෑසනක්, සර්.
269
00:20:40,364 --> 00:20:41,782
ඔයා මේ ජොබ් එක මේ ලෙඩාටද දෙන්නෙ
270
00:20:42,824 --> 00:20:45,077
ඔයාට අත්වාරු ඕන නෑ නෙ
මොකටද ඒව තියාගෙන ඉන්නෙ
271
00:20:45,869 --> 00:20:48,413
ඩොක්ටර් කිවුවා පාවිච්චි කරන්න කියල ඒක නිසයි
272
00:20:48,914 --> 00:20:50,415
මම සම්පූර්ණයෙන්ම හොඳින්
273
00:20:53,585 --> 00:20:55,462
මොනවහරි හොයාගත්ත ගමන් වාර්තා කරන්න
හරි සර්
274
00:20:55,545 --> 00:20:56,797
දිගටම කරගෙන යන්න
275
00:20:57,965 --> 00:20:59,132
ගුඩ් බායි සර්
276
00:21:03,262 --> 00:21:05,347
මෙන්න ගන්න,
ඕන නෑ
277
00:21:05,430 --> 00:21:08,558
කිම් වූ ගී ඉන්න තැන හොයාගත්ත ගමන්ම
අපි අත් අඩංගුවට ගන්න කණඩායමක් යවනවා
278
00:21:11,144 --> 00:21:13,522
ස්ට්රෝන්ග් පේන්කිලස්,
මාත් කවදාවත් පාවිච්චි කරල නෑ
279
00:21:14,606 --> 00:21:16,316
ගොඩක් මිලයි, ඒත් මම ගත්තා
280
00:21:17,651 --> 00:21:18,902
මේක එච්චර අමාරුද
281
00:21:18,986 --> 00:21:20,612
ඔව්....
282
00:21:20,696 --> 00:21:22,406
ඒත් මට විශ්වාස කරන්න වෙන කෙනෙක් නෑ
283
00:21:22,489 --> 00:21:25,284
ප්රධානීතුමා
මම දන්නව ඔයා ඒක කරනව කියල
284
00:21:26,326 --> 00:21:27,911
මම වෙන කෙනෙක්ට කතා කරන්නද
285
00:21:29,663 --> 00:21:30,622
286
00:21:31,290 --> 00:21:33,917
කිම් ගේ ෆෝන් එක ඔන් වුනා
මොකක්ද
287
00:21:46,013 --> 00:21:46,972
ශික්
288
00:21:50,934 --> 00:21:52,811
කිම් වූ ගීගෙ නිමානය කරන ලද ස්ථානය
289
00:21:52,894 --> 00:21:56,940
මොරොක්කෝවෙ ටෙන්ජර් වල වයඹ දිග පැත්තෙ මුඩුක්කුවක්
290
00:21:57,858 --> 00:22:03,822
කිම් වූ ගී කිලෝමීටර් තුනක් ඇතුලත ප්රදේශයේ තැනක
ඉන්නව කියල අපි හිතන්නෙ
291
00:22:03,905 --> 00:22:05,407
කිලෝමීටර් තුනක්?
292
00:22:05,490 --> 00:22:07,284
අපිට නිවැරදිම ඛණ්ඩාංක නැත්තෙ මොකද?
293
00:22:07,367 --> 00:22:10,037
මේ ප්රදේශය ගොඩක් ජනාකීර්ණ ප්රදේශයක්
294
00:22:10,120 --> 00:22:12,205
ගොඩක් ගොඩබැගිලි වලට බලපත්රයක්වත් ඇඩ්රස් එකක්වත් නෑ
295
00:22:12,289 --> 00:22:14,624
ඒක නිසා නිවැරදි ඛණ්ඩාංක ලබාගන්න අසීරුයි
296
00:22:14,708 --> 00:22:17,961
ඔයා කියන්නෙ අපි මේ ප්රදේශයේ ගෙයින් ගෙට ගිහින් බලන්න ඕන කියලද
297
00:22:18,045 --> 00:22:20,172
අපි මේ ප්රදේශයට ඇතුලු වුනාට පස්සෙ,
298
00:22:20,255 --> 00:22:22,215
අපේ උපකරණ භාවිතා කරල
299
00:22:22,299 --> 00:22:24,593
කිම් වූ ගීගෙ නිවරදිම ස්ථානය ට්රැක් කරගන්න පුලුවන්
300
00:22:24,718 --> 00:22:27,471
ඒත්, කිම්ගෙ ෆෝන් එක ඔන් එකේ තියෙන්න ඕන
301
00:22:29,181 --> 00:22:31,475
මොරොක්කෝ පොලිසියෙන් සහයෝගය ඉල්ලන්න
302
00:22:31,558 --> 00:22:33,310
යන්න ලෑස්ති වෙන්න
303
00:22:33,393 --> 00:22:34,728
හරි සර්
304
00:22:34,811 --> 00:22:36,104
ගෝ හේරිත් යනවද
305
00:22:40,067 --> 00:22:41,443
ඇයි ඔයා එහෙම අහන්නෙ?
306
00:22:41,526 --> 00:22:42,778
එයාට යන්න බෑ
307
00:22:42,861 --> 00:22:46,114
මම මේ වැඩේ බරපතලකම තේරෙන පළපුරුදු ඒජන්ට්ලා විතරයි අරගෙන යන්නෙ
308
00:22:46,198 --> 00:22:48,617
මම වගේ මොරොක්කෝව ගැන දන්න වෙන ඒජන්ට්
කෙනෙක් ඔයා දන්නවද?
309
00:22:52,120 --> 00:22:53,580
එයාව එක්කගෙන යන්න
310
00:22:53,663 --> 00:22:57,209
අවට ප්රදේශ වල ඉන්න අපේ එජන්ට්ලා ඔයාල එනකන්
ගුවන්තොටුපලේ බලාගෙන ඉඳීවි
311
00:22:57,709 --> 00:22:59,419
එයාල ගැන විශ්වාසය තියන්න පුලුවන්,
වැඩ කරගෙන යන්න
312
00:22:59,503 --> 00:23:00,545
ඔව්, සර්.
313
00:23:12,974 --> 00:23:15,644
ඒයි මේ වැඩේ ගොඩක් අමාරුවෙන්න යන්නෙ
314
00:23:15,727 --> 00:23:17,771
ඇයි ඔයා මැරෙන්න එහාට යන්න හදන්නෙ
315
00:23:17,854 --> 00:23:20,232
මම මේ කේස් එකට ගොඩක් සම්බන්ධ වෙලා ඉන්නෙ.
316
00:23:20,357 --> 00:23:21,775
මම ඒකෙ අවසානයක් දකින්න ඕන
317
00:23:21,858 --> 00:23:24,194
ඔයා ඒක තනියමද කරේ?
නෑ, චා ඩල් ජියොන් එක්ක
318
00:23:24,778 --> 00:23:26,196
මම මොළේ පාවිච්චි කරා
319
00:23:26,279 --> 00:23:27,864
එයා සටන් කරා
320
00:23:29,699 --> 00:23:30,867
බලන්නකෝ
321
00:23:30,951 --> 00:23:33,370
මම ගී මහත්මයව යටත් කරගන්න යන්නෙ
322
00:23:33,954 --> 00:23:35,705
හරි, හොඳයි.
323
00:23:36,456 --> 00:23:38,375
කොහොමහරි, ඔයා චා ඩල් ජියොන්ට කතා කරන්නෙ නැත්ද
324
00:23:38,458 --> 00:23:40,919
එයා මේ නිවුස් එක අහන්න ගොඩක් සතුටු වෙයි
325
00:23:41,044 --> 00:23:43,380
-ඕන නෑ
ඒක ගැන හිතනකොට...
326
00:23:44,131 --> 00:23:47,134
එයා ඔයාට ලගඳි කතා කරෙත් නෑ නෙ..
327
00:23:47,801 --> 00:23:48,677
ඔයාල දෙන්න රණ්ඩු වුනාද?
328
00:23:48,760 --> 00:23:50,178
කොහෙත්ම නෑ
329
00:23:50,679 --> 00:23:53,306
එයාගෙ කරදරේ නැතුව මගේ ජීවිතේ ගොඩක් හොඳින් තියෙන්නෙ
330
00:24:01,606 --> 00:24:03,775
ඔබ අමතන පුද්ගලයා...
331
00:24:04,067 --> 00:24:06,736
332
00:24:11,241 --> 00:24:13,201
333
00:24:14,452 --> 00:24:15,912
ඔව්, හේ රි
334
00:24:16,705 --> 00:24:17,747
ඕ...
335
00:24:17,998 --> 00:24:19,249
ඩල් ජියොන්?..
336
00:24:22,210 --> 00:24:23,879
එයා ඉන්නවා, මම එයාට දෙන්නම්
337
00:24:23,962 --> 00:24:27,048
ඩල් ජියොන්..
නෑ, ඕන නෑ
338
00:24:27,507 --> 00:24:29,509
එයා හොඳින් ඉන්නව නම්
339
00:24:31,303 --> 00:24:33,555
මම කතා කරා කියල කියන්න එපා
340
00:24:34,598 --> 00:24:35,599
හරි
341
00:25:00,665 --> 00:25:03,043
ඕ, හේ රි, ඔයා මොනවද මෙහේ කරන්නෙ?
342
00:25:07,672 --> 00:25:08,632
පස්සෙ හමුවෙමු..
343
00:25:11,760 --> 00:25:14,471
මම හිතුවේ ඔයාගෙන් ජූඩෝ ඉගන ගන්න කියල
344
00:25:14,554 --> 00:25:18,433
මගේ කොන්ද උලුක්කු වුන නිසා කටු චිකිත්සාවක්ට යනවා
345
00:25:19,601 --> 00:25:22,729
ඩා ඩල් ජියොන්ගෙන් ඉගන ගන්න
එයා ගොඩක් හොඳයි
346
00:25:22,812 --> 00:25:25,440
ඩල් ජියොන්, ඔයාට ගෝ හේරිට උගන්වන්න පුලුවන්ද
347
00:25:42,582 --> 00:25:43,833
හරි..
348
00:25:51,258 --> 00:25:54,094
හොඳයි, ඔයා මූලිකවම දැනගන්න ඕන....
349
00:25:55,845 --> 00:25:57,347
මගේ කොලර් එකෙන් අල්ලගන්න
350
00:26:00,684 --> 00:26:02,644
හරි, හොඳයි
351
00:26:03,186 --> 00:26:05,021
ඔයාගෙ දකුණු පාදය ඉස්සරහට තියල
352
00:26:06,022 --> 00:26:08,149
කිම් වූ ගී ඉන්න තැන හොයාගත්තා...
353
00:26:10,902 --> 00:26:12,988
ජෙසිකා අත් අඩංගුවට ගන්නනත් වරෙන්තුවක් නිකුත් කරා.
354
00:26:14,155 --> 00:26:15,573
අපි තීරණාත්මක තොරතුරක් ලැබිල තියෙන්නෙ
355
00:26:26,751 --> 00:26:28,295
මගේ පිටිපස්සෙන් අල්ලගන්න
356
00:26:28,878 --> 00:26:31,089
ඔයා අපරාධ කාරයා
මම ප්රාණඇපකාරයා
357
00:26:31,172 --> 00:26:32,882
අල්ලගන්න
358
00:26:35,719 --> 00:26:36,720
මේ විදිහට
359
00:26:38,888 --> 00:26:41,599
තදිට අල්ලගන්න, නැත්තන් ඔයාට සිවිලිමට පියාඹන්න වෙන්නෙ
360
00:26:44,853 --> 00:26:46,396
ඔයාට සතුටු නැත්ද?
361
00:26:48,523 --> 00:26:50,317
මම කිවුවේ ඒක ගොඩක් හොඳ ආරන්චියක් නෙ
362
00:26:53,695 --> 00:26:54,738
363
00:26:59,701 --> 00:27:00,869
ඔයාට පේනවනෙ...
364
00:27:02,245 --> 00:27:05,832
ප්රතිවාදියාගෙ බලය ඔයාට මෙහෙයවන්න පුලුවන් නම්
365
00:27:06,124 --> 00:27:07,250
ඔයාට ඕනම කෙනෙක්ව පෙරලන්න පුලුවන්
366
00:27:07,334 --> 00:27:08,752
මම තමයි ජීවත් වෙන සාක්ශිය
367
00:27:08,835 --> 00:27:10,003
හසුරුවන්න
368
00:27:10,670 --> 00:27:12,130
ඒක වෙන්නෙ ඒ විදිහට
369
00:27:12,797 --> 00:27:14,382
ඒයි. චා ඩල් ජියොන්
370
00:27:15,050 --> 00:27:15,967
මොකද
371
00:27:16,801 --> 00:27:18,219
ඔයාට මේ අමුතු විදිහට හැසිරෙන එක නවතන්න පුලුවන්ද ?
372
00:27:19,346 --> 00:27:20,221
ඔයා මොකක්ද කියන්නෙ?
373
00:27:20,305 --> 00:27:21,723
374
00:27:23,850 --> 00:27:25,393
ඔයා මට කියන්න ඕන
375
00:27:25,477 --> 00:27:28,063
එදා රෑ මම කරපු දේ මොකක්ද කියල
එතකොට මට ඒක හරිගස්සන්න පුලුවන්
376
00:27:29,022 --> 00:27:30,357
ඔයා මොකුත් කරේ නෑ
377
00:27:34,027 --> 00:27:35,111
ක්ලාස් එක ඉවරයි
378
00:27:41,201 --> 00:27:42,327
රිදෙනවා
379
00:27:54,672 --> 00:27:55,965
මෙහෙ එනවා
380
00:27:59,427 --> 00:28:00,428
381
00:28:04,307 --> 00:28:05,558
382
00:28:15,151 --> 00:28:16,027
383
00:28:16,861 --> 00:28:18,154
384
00:28:19,531 --> 00:28:20,949
385
00:28:24,035 --> 00:28:25,328
386
00:28:26,454 --> 00:28:27,872
එයාට මතකවත් නෑ
387
00:28:27,956 --> 00:28:29,457
388
00:28:30,125 --> 00:28:31,501
389
00:28:35,171 --> 00:28:37,382
-ඒක තාම ඉවර නෑ
390
00:28:37,465 --> 00:28:38,466
391
00:28:56,025 --> 00:28:56,901
සමාවෙන්න
392
00:28:57,444 --> 00:28:58,820
කෙනෙක් ඔයා එනකන් බලාගෙන ඉන්නවා
393
00:29:00,071 --> 00:29:01,156
මම?
394
00:29:19,340 --> 00:29:20,341
මොකක්ද කරන්නෙ?
395
00:29:21,092 --> 00:29:23,303
මට මගේ පෞද්ගලික සල්ලි වලින් ට්රිප් එකක්වත් යන්න බැරිද
396
00:29:24,053 --> 00:29:26,222
ඔයා වටේ ඇවිදින්න ගිහින් හැමදේම විනාශ කරවි කියල බය තියෙන්නෙ
397
00:29:26,306 --> 00:29:28,016
මම කිසිම දෙයක් විනාස කරන්නෙ නෑ
398
00:29:28,099 --> 00:29:29,267
ඔයා මම කවුද කියල දන්නෙ නැත්ද
399
00:29:29,350 --> 00:29:31,060
දන්නව, යුධ දෙවියන්නෙ...
400
00:29:31,978 --> 00:29:34,230
ඒයි, එතකොට මම ළමයෙක්....
401
00:29:34,314 --> 00:29:36,024
මගේ ටැටූ එක ගැන කියවන එක නවත්තන්න
402
00:29:36,107 --> 00:29:38,234
අපි මොරොක්කෝවට පය තිබ්බ ගමන්ම ආපහු ගෙදර යන්න
403
00:29:38,318 --> 00:29:39,944
ගී හොයාගත්තොත් බලෙන් යවාවි
404
00:29:41,905 --> 00:29:44,824
මම අඳුරේ ඉඳගෙන ඔයාලගෙ පස්සෙන් එන්නම්
මගේ කෝල් වලට ආන්සර් කරන්න
405
00:29:44,908 --> 00:29:46,659
තාමත් අපිව විශ්වාස නැත්ද
406
00:29:46,743 --> 00:29:48,369
මම ඔයාලගෙ පාරට එන්නෙ නෑ
407
00:29:50,205 --> 00:29:52,123
ගෙදරට වෙලා හිටියොත් මට පිස්සු හැදේවි.
408
00:29:57,378 --> 00:30:00,256
කිම් වූ ගී ගැන ඔයා දන්න හැමදෙයක්ම මට කියන්න
409
00:30:00,340 --> 00:30:03,635
කොහෙද ඉන්නෙ, කොහොමද අල්ලගන්නෙ,
අල්ලගත්තම මොනවද කරන්නෙ
410
00:30:04,552 --> 00:30:05,553
හරි ද?
411
00:30:07,263 --> 00:30:09,015
හොයාගත්තම පණිවිඩයක් එවන්නම්
412
00:30:15,146 --> 00:30:16,648
හරි...
413
00:30:19,818 --> 00:30:21,736
ආපහු එයා පරණ ආත්මාර්ථකාමී තැනටම ඇවිල්ලා.
414
00:30:32,580 --> 00:30:34,666
මම ටොයිලට් එකට ගිය...
415
00:30:35,917 --> 00:30:37,836
ඔයා මට ඒක වාර්තා කරන්න ඕන නෑ
416
00:30:38,920 --> 00:30:40,004
ඔව්, සර්.
417
00:31:29,429 --> 00:31:31,973
මම ගෝ හේරිත් එක්ක පොලිස් ස්ථානයට යනවා
418
00:31:32,056 --> 00:31:33,224
ඔයාලාට යන්න පුලුවන්
419
00:31:33,892 --> 00:31:34,934
ඔව්, සර්.
420
00:32:10,094 --> 00:32:14,015
මම සහයෝගය ඉල්ලීමේ ඉල්ලීමේ ලිපිය ලැබුනා
ඒත් තාම ඒක අනුමත වෙලා නෑ.
421
00:32:15,308 --> 00:32:19,187
එයාලට සහයෝගය ඉල්ලීමේ ලිපිය ලැබිලා
ඒත් තාම උසස් නිලධාරීන් අනුමත කරල නෑ
422
00:32:21,439 --> 00:32:24,525
කවද විතර ඒක අනුමත කරනවද අහන්න
ඒක අනුමත කරන්නෙ කවද්ද
423
00:32:25,193 --> 00:32:26,945
දන්නෙ නෑ..
424
00:32:27,028 --> 00:32:28,529
එයා දන්නෙ නෑ
425
00:32:29,489 --> 00:32:31,407
ඒකට අනුමැතිය ලැබුන ගමන් අපිට කතාකරන්න කියන්න
426
00:32:33,451 --> 00:32:36,871
පදිංචිකරුවන් පැමිණිල්ලක් කරොත් ඔයාලගෙ පරීක්ෂණය
නතර කරන්න වෙනවා
427
00:32:36,955 --> 00:32:38,206
මොකක්ද කිවුවේ?
428
00:32:38,289 --> 00:32:41,042
පදිංචිකරුවන් පැමිණිල්ලක් දැම්මොත්,
පරීක්ෂණය නතරකරන්න වෙනවලු
429
00:32:42,585 --> 00:32:43,711
ඒක වෙන්නෙ නෑ
430
00:32:46,547 --> 00:32:49,050
අප පරිස්සම් වෙන්නම්, කරදර වෙන්න එපා
00:33:07,152 --> 00:33:10,614
කිවුව විදිහටම මම ඒක බලාගත්තා
00:33:11,156 --> 00:33:13,116
එයාලත් එක්ක කිසිම සහයෝගීතාවයක් නෑ
00:33:14,326 --> 00:33:17,662
එයාලට කලින් අපි කිම් වූ ගී හොයාගන්න ඕන
00:33:17,746 --> 00:33:18,788
ඒක ගොඩක් අවදානම්
00:33:19,331 --> 00:33:22,876
ලගඳි ජෙනරාල් උසාමා ඔයා ගැන ගොඩක් ප්රශංසා කරා
00:33:22,959 --> 00:33:27,714
එයා හිතාගෙන ඉන්නෙ ඔයා පොලිසියේ ඉන්න ගොඩක් බුද්ධිමත් කෙනෙක් කියල
00:33:28,673 --> 00:33:30,467
ඇත්තටම?
ඔව්.
00:33:31,760 --> 00:33:34,012
එයාට ඇත්තටම ඕන වුනේ මගේ ප්රතිචාරය දැනගන්න
00:33:35,639 --> 00:33:36,806
මම මොකක්ද කියන්නෙ
00:33:39,392 --> 00:33:43,396
හරි, මම ඌව අල්ලන්නම්
431
00:33:49,569 --> 00:33:52,196
ඒක හොඳට යනවා වගේ
432
00:33:58,745 --> 00:34:00,621
ඔයා මෙහෙන් යන්නෙ කවද්ද
433
00:34:00,705 --> 00:34:03,791
කිවුවනෙ,
මම හරිම වෙලාව එනකන් ඉන්නෙ
434
00:34:03,875 --> 00:34:07,086
අපි හැම දෙයක්ම බලාගන්න කම් ඔයා මෙතනට වෙලා වාඩි වෙලා බලන් ඉන්නවද
435
00:34:07,170 --> 00:34:10,840
හොඳයි, ඒ කියන්නෙ හැමදෙයක්ම බලාගෙන නේ තියෙන්නෙ
436
00:34:13,134 --> 00:34:14,135
ශැඩෝට කෝල් කරන්න
437
00:34:16,220 --> 00:34:19,098
එයා එයාගෙ කඩුව මුවහත් කර කර ඇත්තෙ
438
00:34:20,683 --> 00:34:22,935
ඔබ අමතන ජංගම දුරකථනය ක්රියා විරහිත කර...
439
00:34:23,019 --> 00:34:24,729
එයාගෙ ෆෝන් එක ඕෆ් කරලා
440
00:34:24,812 --> 00:34:28,441
අවාසනාවකට වගේ අපි ටිකක් පැටලිලා ඉන්නෙ,
ඒත් ඔයා හිතන තරම්ම අපි කම්මැලි නෑ
441
00:34:29,901 --> 00:34:30,943
බලාගෙන ඉන්නෙ
442
00:34:31,736 --> 00:34:34,280
ඒක අපායේ කරන කඩු නැටුමක් වේවි
443
00:34:58,679 --> 00:35:00,473
මෙච්චර වෙලා ගියාද
444
00:35:01,516 --> 00:35:02,433
කොහෙද තියෙන්නෙ?
445
00:35:30,461 --> 00:35:33,589
මට වතුර අරගෙන එන්න, ඉතුරු තියාගන්න
446
00:35:42,807 --> 00:35:44,809
ඕ සැන්ග් මී පැහැරගෙන ගොස් ඇති බවට සැක කෙරේ
447
00:35:46,477 --> 00:35:48,312
B357 ගුවන් අනතුර පිළිබඳ සත්යය අභිරහසක් බවට පත් වී ඇත
448
00:35:50,815 --> 00:35:52,608
කිම් වූ ගී සහ ඕ සැන්ග් මී යන දෙදෙනාම අතුරුදන් වී ඇත
449
00:35:56,529 --> 00:35:57,697
අනතුරක්ද, ත්රස්ත ප්රහාරයක්ද
450
00:35:58,948 --> 00:36:00,575
කිම් වූ ගී සැඟව සිටින්නෙ කොහෙද
451
00:36:03,744 --> 00:36:05,121
ඕ බරනර් ෆෝන් එකක් භාවිතා කර ඇත...
452
00:36:25,308 --> 00:36:28,102
ගී සර්, කිම්ගෙ ෆෝන් එක ඕෆ් වුනා
453
00:36:28,186 --> 00:36:29,312
මොකක්ද කියන්නෙ
454
00:36:29,395 --> 00:36:31,981
අපි වාහනේට එනකොට සිගනල් තිබ්බ කියල හොඳටම විශ්වාසයි
455
00:36:32,481 --> 00:36:34,859
ඒත් දැන් ඒක නැතිවුනා
සමහරවිට එයා අපි මෙහේ ඉන්නව කියල දන්නව ඇති
456
00:36:34,984 --> 00:36:36,944
ඕ සැන්ග් මී අතුරුදහන් වෙලා කියල නිවුස් වල තියනවා
457
00:36:37,028 --> 00:36:38,362
මොකක්ද
458
00:36:39,197 --> 00:36:40,489
ඕ සැන්ග් මී, අතුරුදහන් වී ඇත,
පැහැරගෙන යාමක් දැයි සැකයක්?
459
00:36:40,573 --> 00:36:41,741
එහෙනම් ඒකයි
460
00:36:41,824 --> 00:36:45,620
එයා තාමත් කිලෝමීටර් තුනක ප්රදේශයේ ඉන්නවා,
අපි එයාව හොයාගන්න ඕන
461
00:36:46,370 --> 00:36:48,164
ඇයි මෙතන දේශීය පොලිසිය නැත්තෙ?
462
00:36:48,664 --> 00:36:50,791
ක්රියාපටිපාටියේ ප්රමාදයක්, ඒකට ටික කාලයක් යාවි
463
00:36:52,919 --> 00:36:54,921
අපිට ඒක නැතිවුනා
464
00:36:56,881 --> 00:37:00,009
අපි ඒ ප්රදේශය සෙක්ශන් තුනකට බෙදනවා
465
00:37:15,608 --> 00:37:18,694
සෙක්ශන් ඒ ගෝරිල්ලයි රොබිනුයි බලනවා
466
00:37:19,779 --> 00:37:22,949
මස්ටෑන්ග් සහ සොම්බි සෙක්ශන් බී
467
00:37:23,950 --> 00:37:25,743
ප්ලේටෝ පාලක මැදිරියෙ ඉන්නවා
468
00:37:25,826 --> 00:37:27,495
සෙක්ශන් සී
469
00:37:30,373 --> 00:37:33,501
හැම්ස්ටරුයි මමයි සෙක්ශන් සී එක
470
00:37:34,835 --> 00:37:38,506
අසියානුවන්ට මේ ප්රදේශයේ වතුර බිවුවොත්
පාචනය බඩේ අමාරුවයි හැදෙනවා...
471
00:37:39,173 --> 00:37:40,007
ඒ කියන්නෙ,
472
00:37:41,092 --> 00:37:43,427
කිම් පානීය ජලය ගන්න ඕන
473
00:37:44,553 --> 00:37:46,931
ඔයාලගෙ සෙක්ශන් පරීක්ෂා කරල
474
00:37:47,014 --> 00:37:49,850
ආසියානු කෙනෙක් විශාල වශයෙන් වතුර මිලඳී ගන්නවද හොයන්න
475
00:37:49,934 --> 00:37:50,851
දැන් පිටත්වෙන්න
476
00:37:52,061 --> 00:37:53,437
ඔව්, සර්.
477
00:37:54,939 --> 00:37:56,607
මිස්ටර් ගී?
478
00:37:57,817 --> 00:37:59,402
ඔයා එල්සා ගැන කිවුවෙ නෑ
479
00:38:00,111 --> 00:38:01,237
මම කොහෙද පරික්ශා කරන්න ඕන
480
00:38:01,320 --> 00:38:02,571
ඔයාට කොරියානු කෑමගේන්න පුලුවන්ද
481
00:38:03,155 --> 00:38:05,366
සමාවෙන්න?
කෑමයි වතුරයි
482
00:38:05,449 --> 00:38:07,201
අපේ අයට ඒවා ගොඩක් ඕන වෙනවා
483
00:38:10,204 --> 00:38:12,832
ඔයා කියන්නෙ මට...
අපේ අමතර සහය වෙන්න කියල
484
00:38:13,416 --> 00:38:15,543
ඔයාගෙ ජොබ් එකත් මේ මෙහෙයුමට ගොඩක් වැදගත් වෙනවා
485
00:38:21,924 --> 00:38:25,303
ඒක එච්චර වැදගත් වෙනව නම් වෙන කෙනෙක්ට කරන්න පුලුවන් නේ
486
00:38:25,386 --> 00:38:26,846
මට ඩිලිවරි ගර්ල් කෙනෙක් වෙන්න ඕන නෑ
487
00:38:26,929 --> 00:38:28,973
ඒයි, එල්සා. ඔයාට මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ?
488
00:38:29,056 --> 00:38:31,851
ඔයා මට අවස්තාවක් වත් දෙන්නෙ නැතුව මාව එලියට
ඇදල දාන්නෙ මොකද
489
00:38:32,476 --> 00:38:34,312
ඔයා මම ගැන මොනවද දන්නෙ
490
00:38:34,395 --> 00:38:37,148
මමත් අනිත් ඒජන්ට්ලා වගේම දක්ශතාවයයි උවමනාවයි තියනවා...
491
00:38:37,231 --> 00:38:39,317
ඔයා වගේ ඒජන්ට්ලා ෆීල්ඩ් එකේදි මැරෙනවා
492
00:38:40,651 --> 00:38:42,028
ඔයාට අත්දැකීම් ඇත්තෙත් නෑ
493
00:38:43,029 --> 00:38:44,905
ඒ වගේම ආශාවත් වැඩියි..
494
00:38:45,656 --> 00:38:46,949
ඔයාට ඕනම වෙලාවක ආපහු යන්න පුලුවන්
495
00:38:47,825 --> 00:38:49,243
496
00:38:51,120 --> 00:38:53,122
එයා එච්චර දරුණු වෙන්න ඕන නෑ
497
00:38:53,205 --> 00:38:56,417
ඒයි, එයා ඔයා ගැන හිතනව කියල දන්නවනෙ?
498
00:38:56,500 --> 00:38:59,045
එයා මම ගැන හිතන්නෙ නෑ
මාව එලියට ඇදල දාන්නයි හදන්නෙ
499
00:38:59,128 --> 00:39:01,005
500
00:39:01,088 --> 00:39:02,548
මගේ දිහාබලන්නකෝ
501
00:39:02,631 --> 00:39:04,550
මම ගී මහත්මයට සේවය කරනකොට,
502
00:39:04,633 --> 00:39:07,636
මාස හයක් තිස්සෙ මගේ උසස් නිලධාරීන්ගෙ ළමයි බලන්න වුනා
503
00:39:07,720 --> 00:39:09,972
අනිත් ඒජන්ලගෙන් ඉගනගන්න ඔයාට ලැබෙන අවස්තාවක් මේක
504
00:39:43,714 --> 00:39:44,590
ඔයා මාව බය කරා
505
00:39:46,008 --> 00:39:49,095
මේ මොකක්ද ? මරණයේ දේවදුතයද
හැලොවීන්?
506
00:39:49,178 --> 00:39:50,888
මේකටද ඔයා වෙස්වලාගන්නව කියන්නෙ
507
00:39:50,971 --> 00:39:53,015
ඔයා දිහා බලන්නකෝ,
මම ගොඩක් ඈත ඉඳල ඔයාව අඳුරගත්තා
508
00:39:53,099 --> 00:39:55,559
ඔයාට මලක් පත්තරයකින් වහල තියන්න බෑ නෙ
509
00:39:57,436 --> 00:40:00,064
ඇයි ඔයා විමර්ශනයට ගියේ නැත්තෙ?
ඔයා කෑම හදන එක බාරවද ඉන්නෙ
510
00:40:01,190 --> 00:40:03,734
ඔයා ආධුනිකයෙක් කියල මම තේරුම් අරගෙන ඉන්නෙ
511
00:40:03,818 --> 00:40:06,946
දන්නවද,මම මේ වැඩේට ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් වුණා.
512
00:40:07,029 --> 00:40:07,863
ඇයි?
513
00:40:08,989 --> 00:40:12,243
කොරියානුවන් දේශීය වතුර බොන්නෙ නෑ
514
00:40:12,952 --> 00:40:15,162
කිම් වූ ගී පානීය ජලය ගන්න මෙහාට එන්න ඕන
515
00:40:15,871 --> 00:40:18,958
ඒක නිසා මේක වැඩැක්
වෙන කිසිම ඒජන්ට් කෙනෙක් ඒක දන්නෙ නෑ
516
00:40:19,041 --> 00:40:20,084
ඒක නිසා හොඳට මතක තියාගන්න
517
00:40:20,167 --> 00:40:23,087
ඒක ඔයා වගේ ගොඩක් හොඳ ඒජන්ට් කෙනෙක්
518
00:40:23,170 --> 00:40:24,547
සිල්ලර සාප්පුවකට යවන්න තරම් හොඳ හේතුවක් නෙවෙයි
519
00:40:25,464 --> 00:40:27,716
ඔයාගෙ බොස්ට මොලේ හොඳ නැත්ද කොහෙද
520
00:40:27,800 --> 00:40:29,427
එකපාර වර්ණනා කරන්නෙ ඇයි?
521
00:40:29,510 --> 00:40:32,680
මේ ගුවන් අනතුර ත්රස්ත ප්රහාරයක් කියල හොයාගත්තෙ කවුද
522
00:40:32,763 --> 00:40:33,889
ඒ ඔයානෙ
523
00:40:33,973 --> 00:40:35,891
NIS එකේ ඉන්න හොඳම විශේෂ නියෝජිතයා!
524
00:40:38,144 --> 00:40:39,895
හොඳම කෙනා නෙවෙයි...
525
00:40:39,979 --> 00:40:41,564
ටිකක් වාසානවන්ත වුනා...
526
00:40:42,982 --> 00:40:43,899
මාත් එක්ක එකතු වෙන්න
527
00:40:45,443 --> 00:40:46,652
ඔයා අයින් වුනොත් හරි
528
00:40:46,735 --> 00:40:49,447
කිම් හොයාගන්න බැරිවුනොත් හරි,
මුළු මෙහෙයුමම අවුල් වෙනවා
529
00:40:49,530 --> 00:40:51,157
ඒත් අපි එකට වැඩ කරොත්
530
00:40:51,282 --> 00:40:52,616
ඌව අල්ලල...
531
00:40:55,244 --> 00:40:57,413
ඒක නිසාද මට එච්චර හොඳට කතා කරේ
532
00:40:57,538 --> 00:40:58,372
533
00:40:59,123 --> 00:41:00,374
534
00:41:00,458 --> 00:41:01,876
සමාවෙන්න.
535
00:41:01,959 --> 00:41:02,918
536
00:41:08,924 --> 00:41:11,719
දේශීය පොලිසියත් අපේ පරීක්ෂණයට උදවු කරන්න යන්නෙ
537
00:41:11,802 --> 00:41:13,929
ඒක නිසා ඔයා හැමදේම අවුල් කරන්න එපා
538
00:41:16,682 --> 00:41:18,684
ඔයාගෙ ඔළුව වෙනස් වෙනකන් මන් බලාගෙන ඉන්නවා
539
00:41:23,606 --> 00:41:26,358
ඔයා මේ මිනහව දන්න්වද?
නෑ
540
00:41:26,442 --> 00:41:27,610
එයා ගැන බලන්න, මම අතනට යනවා
541
00:41:28,402 --> 00:41:30,404
පොඩ්ඩක් ඉන්න අහමඩ්
542
00:41:33,866 --> 00:41:36,535
මම පොලිස් ඔෆිසර් කෙනෙක්
ඔව්, සර්?
543
00:41:36,619 --> 00:41:38,537
ඔයා මේ මිනිහව දන්නවද
නෑ, දන්නෙ නෑ
544
00:41:38,621 --> 00:41:39,663
මූණ හොඳට බලන්න
00:41:39,831 --> 00:41:41,791
අපි විමර්ශනයක් කරනවා
00:41:42,834 --> 00:41:44,085
කරදර වෙන්න එපා
00:41:45,044 --> 00:41:49,215
කිම් වූ ගී හිටිය විදිහටම මැරිල ඉදීවි..
00:41:49,298 --> 00:41:53,469
පරිස්සම් වෙන්න,
NIS එකට මේ ගැන දැනගන්න තියන්න එපා
545
00:41:59,725 --> 00:42:01,310
546
00:42:02,019 --> 00:42:04,146
ඔයාල කවුද? කඩාගෙන බිඳගෙන එන්නෙ
547
00:42:09,527 --> 00:42:11,320
සෝදිසි කිරීමට සහ රඳවා තබාගැනීමට වරෙන්තුවක්
548
00:42:11,820 --> 00:42:13,906
වරෙන්තුවක්
මට බලන්න දෙන්න
549
00:42:13,989 --> 00:42:16,283
550
00:42:17,243 --> 00:42:18,452
හැමතැනම බලන්න
551
00:42:27,545 --> 00:42:30,422
ඔයා දැන් ලොකු වැරැද්දක් කරන්නෙ
552
00:42:30,506 --> 00:42:31,840
ඒක ඉක්මනටම තේරෙයි.
553
00:42:31,924 --> 00:42:33,634
එහෙනම් මට තව වැරැද්දක් කරන්න දෙන්න
554
00:42:33,717 --> 00:42:34,885
මාත් එක්ක එන්න
555
00:42:35,886 --> 00:42:36,887
බෑ කියන්න
556
00:42:36,971 --> 00:42:39,014
විදේශිකයන් සාක්ෂිකරුවන් විදිහට වැඩකරන්න ඕන නෑ
557
00:42:39,098 --> 00:42:40,975
නෑ, සාක්ෂිකරුවෙක් විදිහට නෙවෙයි
558
00:42:41,809 --> 00:42:45,604
අපි වරෙන්තුවක් නැතුව B357 අනතුර සම්බන්ධයෙන් සැක පහළවීම
සම්බන්ධයෙන් ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා
559
00:42:45,688 --> 00:42:46,981
මාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා?
560
00:42:47,773 --> 00:42:48,983
ඔයා නීතිඥයෙක් නේ
561
00:42:49,066 --> 00:42:51,485
විදේශිකයන් අත්අඩංගුවට ගන්න පුලුවන් කියල දන්නව ඇතිනෙ.
562
00:42:52,403 --> 00:42:53,988
එයාට එයාගෙ අයිතිවාසිකම් ගැන දැනුවත් කරන්න
563
00:42:54,613 --> 00:42:55,614
ඔව්, සර්.
564
00:42:56,532 --> 00:42:59,660
ජාතික ආරක්ෂක පනත උල්ලංඝනය කිරීම යටතේ
ඔබ දැන් අත් අඩංගුවට ගෙන ඇත
565
00:43:00,286 --> 00:43:01,662
පැය 48 ක් රඳවා තබාගන්නවා
566
00:43:01,745 --> 00:43:04,039
පැය 48 ක් ඇතුළත ඔයාගෙ වැරැද්ද ඔප්පු කරන්න බැරිවුනොත්
567
00:43:04,123 --> 00:43:05,583
එයාලට අත් අඩංගුවට ගන්න වරෙන්තුවක් ගන්න බැරිවෙනවා
568
00:43:05,666 --> 00:43:06,875
... ඔයාට පෙත්සමක් ගොනු කරන්නත් පුලුවන්
569
00:43:35,154 --> 00:43:36,989
NIS එක ජෙසිකා ගත්තා
570
00:43:43,454 --> 00:43:45,080
ඔයාට කියන්න පුලුවන් එච්චරයිද
571
00:43:47,750 --> 00:43:49,001
හොඳට හිතල තීරණ ගන්න
572
00:43:50,169 --> 00:43:52,296
නරකම අවස්තාවක් ආවත්, අපි ජීවත් වේවි
573
00:43:53,255 --> 00:43:54,882
ඒත් ඔයා මැරෙනවා
574
00:44:02,014 --> 00:44:05,476
575
00:44:20,282 --> 00:44:22,242
හමුවෙන්න කොච්චර අපූරු තැනක්ද
576
00:44:23,702 --> 00:44:25,412
සාක්ෂිකාරයෙක් විදිහට මාව කැඳෙවුවෙ
577
00:44:28,165 --> 00:44:29,416
ඔයා මම ගැන සාක්ශි කාරයෙක් වෙන්න තරම් දන්නව කියල
578
00:44:30,459 --> 00:44:32,503
මම නම් හිතන්නෙ නෑ
579
00:44:34,630 --> 00:44:37,257
මේ මිනිස්සු ගොඩක් සැලකිලිමත්
580
00:44:38,801 --> 00:44:40,094
කරදර වෙන්න එපා..
581
00:44:40,969 --> 00:44:43,013
අපි එකට නිදාගන්නව කියල ...
582
00:44:44,014 --> 00:44:44,973
මම තාම කිවුවෙ නෑ...
583
00:44:49,478 --> 00:44:51,855
අමුතුයි, මම කැමතියි ඒකට
584
00:44:53,982 --> 00:44:55,067
ඔයා වෙනස්වෙලා
585
00:44:56,026 --> 00:44:59,279
ඔයා ඔයාගෙ ව්යාපාර මෙච්චර ජරා විදිහට හැසිරෙවුවෙ නෑ
586
00:45:00,322 --> 00:45:02,950
ඔයත් මෙච්චර දරුණු වෙලා නෑ කවදාවත්
587
00:45:03,826 --> 00:45:07,121
ඔයා හිතන්නෙ මේ සෙල්ලමෙන් දින්න කියලද
588
00:45:07,204 --> 00:45:10,541
මම මීට කලින් අපරාධ කාරයෙක්ගෙ තැනට වැටිල නෑ
589
00:45:10,624 --> 00:45:15,170
මේ බිස්නස් එකේ කිසිම දෙයක් ගැන නිසැකවම කියන්න බෑ
590
00:45:15,254 --> 00:45:16,588
ඒක ඔයා මට ඉගැන්නුවෙ
591
00:45:16,672 --> 00:45:18,882
දේවල් බලෙන් කල නොහැකි විට බලනොකරන්න
592
00:45:19,758 --> 00:45:21,260
ඒකත් මම ඔයාට ඉගැන්නුවා
593
00:45:21,927 --> 00:45:23,762
ගුවන් යානයක් බිම දාන එකනම් නොහොබිනා දෙයක්
594
00:45:27,224 --> 00:45:28,475
ඔයා හොඳටම දන්නව නේ
595
00:45:29,226 --> 00:45:30,602
ඒ මම නෙවෙයි කියල
596
00:45:34,064 --> 00:45:36,233
මීට කලින් ඔයාගෙත් අත්වලට මාංචු වැටුනා
597
00:45:37,025 --> 00:45:38,652
ඉක්වදෝරය මම හිතන්නෙ
598
00:45:39,445 --> 00:45:42,781
ඒ මාංචු අයින් කරපු කෙනා මම
599
00:45:44,324 --> 00:45:45,451
මතක තියාගන්න
600
00:45:46,910 --> 00:45:49,246
ඔයාගෙත් අත්වලටත් මාංචු වැටෙනවා
601
00:45:50,122 --> 00:45:51,081
ඉක්මනටම
602
00:45:59,298 --> 00:46:02,468
දැන් පැය හතරක් වෙනවා,
ඔයා එයාගෙන් ප්රශ්න කරන්නෙ නැත්ද
603
00:46:02,551 --> 00:46:04,636
තව පැය හතලිහක් එයාව රත් කරල
604
00:46:05,179 --> 00:46:06,930
පැය හතරකින් එයාගෙන් ප්රශ්ණ කරන්නම්
605
00:46:20,944 --> 00:46:24,239
අපි දවස් හයක් තිස්සෙ හෙවුවා
මේක වැඩකට නැති වැඩැක් කියල හිතන්නෙ නැත්ද
606
00:46:50,933 --> 00:46:53,644
වෙඩි තියන්න හරි උගුල් අටවන්න හරි දක්ශයෙක් වුනා කියල
607
00:46:53,769 --> 00:46:55,771
ඔයාට දඩයක්කාරයෙක් වෙන්න බෑ
608
00:46:56,897 --> 00:46:58,565
ඔයා මේ මිනිහව දන්නවද
නෑ
609
00:46:58,649 --> 00:46:59,650
ඔයා මේ කවුද කියල දන්නවද
610
00:47:00,400 --> 00:47:02,069
ඉවසීම නැති වෙනකෙනා...
611
00:47:02,152 --> 00:47:03,403
මේ මිනිහව දන්නවද
612
00:47:03,487 --> 00:47:05,739
නෑ සර්
ප්ලීස්, ෆොටෝ එකක් ටිකක් හොඳට බලන්න
613
00:47:05,822 --> 00:47:07,574
හරි, මම දැකල නෑ
614
00:47:07,658 --> 00:47:09,535
...ඉස්සෙල්ලම චලනය වෙනවා
615
00:47:15,791 --> 00:47:18,919
කිම් වූ ගී ඉක්මනට එලියට ඒවි
616
00:47:22,464 --> 00:47:24,049
ඉක්මනටම
617
00:47:30,138 --> 00:47:31,557
ස්තුතියි.
618
00:47:32,391 --> 00:47:34,226
ඔයා නම් දැන් ඇත්තම හිඟන්නෙක් වගේ
619
00:47:36,353 --> 00:47:38,438
වාව්, ඔයාට සල්ලිත් හම්බ වෙලා නෙ
620
00:47:39,398 --> 00:47:40,899
බඩගිනිත් ඇතිනෙ.
621
00:47:41,567 --> 00:47:42,609
622
00:47:47,197 --> 00:47:49,408
ස්තූතියි කියන්නෙවත් නැත්ද
623
00:47:49,491 --> 00:47:51,410
ඔයා මාව ප්රතිපාදන ගන්නද අරගෙන තියෙන්නෙ
624
00:47:52,786 --> 00:47:56,331
දේශීය පොලීසියත් එක්ක සහයෝගයෙන්
කටයතු කරන එක, කරන්න පුලුවන් වුනාද
625
00:47:57,916 --> 00:47:59,418
තාමත් අනුමැතිය ලැබෙනකන් බලාගෙන ඉන්නවා
626
00:48:01,753 --> 00:48:04,590
මාත් එක්ක එකතු වෙලා වැඩකරන්න
අපිට ඒ මිනිහව දවස් දෙක තුනකින් හොයාගන්න පුලුවන්
627
00:48:04,673 --> 00:48:06,717
ඔයා මොන මඟුලක්ද කරන්න යන්න
628
00:48:06,800 --> 00:48:10,012
ගෙයින් ගෙට යන එක වැඩිය ඔත්තු බලන එකට වැඩිය ඉක්මන්
629
00:48:10,596 --> 00:48:12,848
ඔයා මේ මිනිස්සුන්ගෙ හැටි දන්නෙ නැත්ද?
630
00:48:13,265 --> 00:48:15,017
එයාල අපිට කවදාවත් දොරවල් අරින්නෙ නෑ
631
00:48:15,100 --> 00:48:16,393
මටත් එයාලව ඕන වෙන්නෙ නෑ
632
00:48:17,311 --> 00:48:18,312
ඔයා කියන්නෙ....
633
00:48:19,187 --> 00:48:20,188
ඔයා ගෙවල් බිඳිනව කියලද
634
00:48:21,356 --> 00:48:22,524
ඔයා අහුවුනොත් මොකක්ද කරන්නෙ
635
00:48:23,358 --> 00:48:25,027
ඒයි.
636
00:48:25,110 --> 00:48:26,778
මට ඔයාගේ උදව් ඕන
637
00:48:26,862 --> 00:48:29,865
දැන් ඉඳල ඔයාට ඔයාගෙ කෑම හොයාගන්න වෙනවා
638
00:48:30,866 --> 00:48:34,202
ඔයාගෙ කණ්ඩායමේ අයව් ඔයාව අතැරල දාල ලොකු වැරද්දක් කරේ
639
00:48:34,286 --> 00:48:35,203
ඔයාට පිස්සු හැදිල නෑ නේ?
640
00:48:35,287 --> 00:48:37,581
මෙතන කිසිම කෙනෙක් මාව අයින් කරල නෑ
641
00:48:37,664 --> 00:48:40,250
ඔයයි මායි කණ්ඩායමක් වෙලා අර අවජාතකයා, කිම්...
642
00:48:40,876 --> 00:48:42,002
අපිට ඌව අල්ලගන්න පුලුවන්
643
00:48:44,421 --> 00:48:45,547
අවදි වෙන්න
644
00:48:46,548 --> 00:48:47,883
ඒක කවදාවත් වෙන්නෙ නෑ
645
00:48:50,385 --> 00:48:51,261
අවදි වන්න.
646
00:49:11,031 --> 00:49:12,115
මාමේ
647
00:49:12,949 --> 00:49:14,326
මාමේ
648
00:49:15,410 --> 00:49:17,496
නැගිටල නාගන්න
649
00:49:18,538 --> 00:49:20,374
නිදාගන්න කලින් නාගන්න
650
00:49:21,833 --> 00:49:24,294
දවස් ගාණකින් ඔයා දත් මැදලවත් නෑ නේ
651
00:49:24,961 --> 00:49:26,088
652
00:49:26,546 --> 00:49:28,632
නැඟිටල නාගන්නකෝ
653
00:49:29,174 --> 00:49:31,843
ගඳ ගහනවා මාමේ
654
00:49:31,927 --> 00:49:32,969
655
00:49:40,727 --> 00:49:41,895
මට සමාවෙන්න හූන්
656
00:49:43,897 --> 00:49:45,399
සමාවෙන්න
657
00:49:47,693 --> 00:49:49,403
ඔයා මොනවද කියවන්නෙ
658
00:49:51,154 --> 00:49:52,406
දැනුත් නැගිටල ඉන්නෙ...
659
00:49:53,532 --> 00:49:54,950
660
00:49:55,033 --> 00:49:56,451
දත් මැදගන්න..
661
00:50:50,464 --> 00:50:52,466
චා ඩල් ජියොන්...
662
00:50:53,341 --> 00:50:54,760
663
00:51:01,808 --> 00:51:03,101
උදව් කරන්න ගෝ හේ රි
664
00:51:09,357 --> 00:51:10,859
665
00:51:11,860 --> 00:51:12,944
666
00:51:13,111 --> 00:51:16,114
ඒ කියන්නෙ මට ඇත්තටම එයාගෙ කටහඬ ඇහෙනවද
667
00:51:24,414 --> 00:51:26,208
දෙවියනේ...
668
00:51:31,838 --> 00:51:32,714
669
00:51:40,180 --> 00:51:41,640
ඔයාට මාවත් ප්රශ්නෙකට ඇදල දාන්නද ඕන
670
00:51:41,723 --> 00:51:43,600
ඔයාට මෙහාට එන්න බෑ
671
00:51:43,683 --> 00:51:45,602
මම හිත හිත හිටියේ
672
00:51:46,812 --> 00:51:48,480
එයාව අල්ලගන්න පුලුවන් එකම කෙනා ඔයා
673
00:51:49,314 --> 00:51:51,274
ඔයාට ඇත්තටම මොකක්හරි තියනව
674
00:51:51,358 --> 00:51:53,276
මගේ උසස් නිලධාරීනුත් හිර වෙලා ඉන්නෙ
675
00:51:53,360 --> 00:51:54,820
මම කොහොමද එයාව අල්ලගන්නෙ?
676
00:51:54,903 --> 00:51:57,072
එයාලට බැරි වෙන්න ඇති,
ඒත් ඔයාට පුලුවන් කියල දන්නවද
677
00:52:00,367 --> 00:52:01,993
678
00:52:09,751 --> 00:52:11,419
අවංකවම කියනව නම්,
679
00:52:12,462 --> 00:52:13,713
මම විශේෂ නියෝජිතයෙක් නෙවෙයි
680
00:52:15,423 --> 00:52:18,635
මගේ අත්දැකීම ප්රමාණවත් නැති නිසයි මම මේ මෙහෙයුමෙන් අයින් කරල තියෙන්නෙ
681
00:52:19,469 --> 00:52:22,347
මෙහාට එන්න දුන්නෙත් මම බලකරපු නිසයි
682
00:52:26,309 --> 00:52:28,186
මම කණ්ඩායමේ කරන්නෙ මොනවද කියල දැනගන්න ඕනද
683
00:52:29,354 --> 00:52:30,856
මම...
684
00:52:38,071 --> 00:52:40,490
ඇයි ඔයා මට මෙහෙම කරන්නෙ
685
00:52:42,534 --> 00:52:45,370
ඇයි මට දුක හිතෙනෙ විදිහට ඒක පිලිගන්න බලකරන්නෙ?
686
00:52:46,788 --> 00:52:48,707
ඔයා කවුරු කියලද හිතන්නෙ?
687
00:53:04,681 --> 00:53:05,765
මට නම්,
688
00:53:07,809 --> 00:53:09,477
NIS එකේ හොඳම නියෝජිතයා ඔයා
689
00:53:16,151 --> 00:53:18,320
නිරිභීතම කෙනා
690
00:53:20,113 --> 00:53:21,531
යුක්ති ගරුකම කෙනා
691
00:53:22,908 --> 00:53:24,242
දක්ශම කෙනා
692
00:53:28,079 --> 00:53:29,080
උසස් වීමක්?
693
00:53:29,456 --> 00:53:30,832
ඇතෑරල දාන්න
694
00:53:31,499 --> 00:53:33,793
මේක ඔයා වගේ කෙනෙක්ට විසඳන්න පුලුවන් දෙයක් නෙවෙයි
695
00:53:33,877 --> 00:53:35,462
ඔයා හිතන්නෙ මට බෑ කියලද?
696
00:53:37,756 --> 00:53:38,590
ඔයාට බෑ
697
00:53:38,673 --> 00:53:40,884
ඔයා වගේ ඒජන්ට්ලා ෆීල්ඩ් එකේදි මැරෙනවා
698
00:53:40,967 --> 00:53:42,385
ඔයාට ඇත්දැකීම් අඩුයි
699
00:53:43,345 --> 00:53:44,971
ඒ වගේම ආශාවත් වැඩියි..
700
00:53:49,559 --> 00:53:50,727
ඔයා මාව වැරදියට තේරුම් ගත්තෙ
701
00:53:51,353 --> 00:53:53,563
මම කවදාවත්..
මම ඔයාව වැරදියට තේරුම් ගත්තෙ නෑ
702
00:53:56,024 --> 00:53:57,442
අනිත් හැමෝමයි ඔයාව වැරදියට තේරුම් ගත්තෙ
703
00:53:57,525 --> 00:53:58,652
ඔයත් එහෙමයි
704
00:54:10,580 --> 00:54:14,918
ජෝන් සහ මාර්ක් එක පොලිසිය මෙහෙයවනවා කියල ඔයා කිවුවනෙ
705
00:54:15,835 --> 00:54:17,837
එයාල අනිවාර්යයෙන්ම පරීක්ෂණ ප්රමාද කරනවා.
706
00:54:18,338 --> 00:54:20,924
එයාලට අපිට බාදාවක් කරන්න කිසිම හේතුවක් දෙන්න එපා
707
00:54:21,633 --> 00:54:23,510
ඉහලින් මොකක්හරි දෙයක් ක්රියාත්මකවෙනව කියල හිතන්නෙ
708
00:54:23,593 --> 00:54:26,012
ස්තූතියි... මටත් දෙන්න...
709
00:54:26,096 --> 00:54:28,556
අපි පොලිසියට කතා කරල ඒකට දෙයක් කරන්න ඕන
710
00:54:28,640 --> 00:54:31,476
එහෙම නැත්නම්, කවදාවත් මේක හරි යන්නෙ නෑ
මිස්ටර් ගී
711
00:54:32,727 --> 00:54:36,398
කිම් වූ ගී තාම එලියට ආවෙ නැත්නම්...
712
00:54:36,481 --> 00:54:39,401
එයා එයාට වතුර ගෙන්න ගන්න කෙනෙක් ගත්තා
කියල හිතන්න බැරිද
713
00:54:41,778 --> 00:54:45,115
ඩ්රෝන් යාන පාවිච්චි කරන්නෙ වෙනුවට,
මේ මිනිස්සුන්ගෙන් සොයල බැලුවොත්...
714
00:54:45,198 --> 00:54:46,950
මේ මිනිස්සු විදේශිකයන්ට කැමති නෑ
715
00:54:48,201 --> 00:54:50,745
ඔයා හිතන්නෙ එයාල අපිට තොරතුරු දෙයි කියලද?
716
00:54:50,829 --> 00:54:53,123
මම මේ මිනිස්සු ගැන කාටත් වැඩිය හොඳට දන්නවා
717
00:54:53,206 --> 00:54:55,000
එයාල හැමෝම හැමතිස්සෙම අකාරුණික....
718
00:54:55,083 --> 00:54:56,126
මම ඔයාට කිවුව නේ
719
00:54:57,252 --> 00:54:58,545
දීල තියන නියෝග වලට අවනත වෙන්න
720
00:54:59,129 --> 00:55:01,673
අපි ඉන්නව කියල කිම් දැනගත්තොත්,
721
00:55:01,756 --> 00:55:02,966
සෙල්ලම ඉවරයි
722
00:55:03,049 --> 00:55:05,343
ඩ්රෝන් සෙවුම් ගාන වැඩි කරන්න..
723
00:55:05,969 --> 00:55:08,638
හරි, සර්..
බායි, සර්...
724
00:55:08,722 --> 00:55:10,890
එයා මටත් පිස්සු හදවනවා බන්...
725
00:55:10,974 --> 00:55:13,560
ඔයාට කිවුව දේ විතරක් කරන්න..
සීමාවෙන් පිට පනින්නෙ නැතුව
726
00:55:14,310 --> 00:55:17,063
අපි එහෙම හිතුවෙ නෑ නේ.
අනික මේ දවස් වල නවකයනුත් භයානකයි
727
00:55:17,772 --> 00:55:19,691
හයියෙන් අඩන්න.
728
00:55:19,774 --> 00:55:22,527
මේ දවස් වල එයාල එකිනෙකා රුස්සන්නෙත් නෑ
729
00:55:22,610 --> 00:55:24,279
ඔයා අධෛර්යට පත් වෙන්න එපා
730
00:55:24,362 --> 00:55:25,905
එහෙම නෑ
731
00:55:28,116 --> 00:55:30,994
ඩ්රෝන් සෝදිසි කිරීමේ කාල සටහන මට දෙන්න පුලුවන්ද
732
00:55:31,077 --> 00:55:33,079
මම මගේ ජොබ් එක හරියට කරන්න ඉගන ගන්න ඕන
733
00:55:33,163 --> 00:55:34,914
අනිවාර්යයෙන්ම,
734
00:55:35,957 --> 00:55:39,252
ගෝ හේ රි මේවයින් වැටෙන්නෙ නෑ කියල මම දන්නවා
735
00:55:39,335 --> 00:55:40,503
මම ඔයාට කාලසටහන දෙන්නම්
736
00:55:41,087 --> 00:55:42,088
ස්තූතියි
737
00:55:47,677 --> 00:55:49,095
මේ මම, ඩල් ජියොන්...
738
00:55:50,180 --> 00:55:52,057
ඩ්රෝන් සෙවුම් ගාණ වැඩි කරල තියෙන්නෙ
739
00:55:52,140 --> 00:55:53,600
අහු වෙන්න එපා.
740
00:56:02,108 --> 00:56:03,318
බිම් මහලේ දෙන්නෙක් ඉන්නවා
741
00:56:04,652 --> 00:56:05,945
දෙවෙනි මහලේ කවුරුවත් නෑ
742
00:56:08,156 --> 00:56:10,575
බලමු, තුන් වෙනි මහලේ එක්කෙනෙක් ඉන්නවා
743
00:56:10,658 --> 00:56:13,870
එයාලගෙ භෞතික හැසිරීම් නිරීක්ෂණය කරාම
බිම් මහලේ ඉන්න දෙන්න කාන්තාවන්,
744
00:56:14,829 --> 00:56:17,248
තුන්වන මහලේ මිනිහෙක් නිදාගෙන ඉන්නවා
745
00:56:17,332 --> 00:56:18,374
හරි
746
00:56:41,815 --> 00:56:43,108
හැම්ස්ටර්
747
00:56:46,319 --> 00:56:47,320
ඔව්.
748
00:56:47,403 --> 00:56:49,614
ඔයා මුළු සුපර් මාකට් එකම අරගෙන එනවද
749
00:56:49,697 --> 00:56:52,033
ඉක්මන් කරන්න, මට ගොඩක් බඩගිනියි
750
00:56:52,117 --> 00:56:53,076
මම මගේ .....
751
00:56:55,120 --> 00:56:58,540
මෙහාට ආවමත් එයාලට ඇත්තටම කෑම වේල් තුනක් ඕනද
752
00:57:00,750 --> 00:57:01,584
එයා මෙහේ නෑ
753
00:57:08,716 --> 00:57:09,926
මම ඊලඟ ගෙදර බලන්නම්
754
00:57:10,718 --> 00:57:12,762
මට කෝල් එකක් ආවා
එයාල මීටින් එකක් තියනවා
755
00:57:12,887 --> 00:57:14,180
මම ගිහින් එනකන් විවේක ගන්න
756
00:57:15,348 --> 00:57:16,683
මේ හරියෙන් ඩ්රෝන් යන්නෙ කීයටද
757
00:57:18,434 --> 00:57:20,812
පැයකට විතර පස්සෙ..
758
00:57:21,646 --> 00:57:22,772
ඔයා තනියම වැඩේ කරගෙන යන්නද හදන්නෙ
759
00:57:22,856 --> 00:57:24,566
පරිස්සමෙන්,
ඉක්මනට එන්න..
760
00:58:07,775 --> 00:58:10,153
මිස්ටර් ගී බලන්නකෝ...
761
00:58:10,570 --> 00:58:11,988
මේ මිනිහා දිහා බලන්න
762
00:58:20,955 --> 00:58:23,541
-හොරෙක්ද?
ගොඩනැගිල්ලෙන් එලියටයි ඇතුලටයි ඉක්මනට ඉක්මනට යනවා
763
00:58:23,625 --> 00:58:26,085
හොරෙක් කියල මම නම් හිතන්නෙ නෑ
ඒත් එයා ගොඩක් වේගවත්
764
00:58:26,753 --> 00:58:27,754
එයාව අල්ලන්න
765
00:58:33,593 --> 00:58:35,220
කාර් එක ස්ටාට් කරන්න
හරි සර්..
766
00:58:45,396 --> 00:58:47,023
මොකක්ද වෙන්නෙ
767
00:58:47,106 --> 00:58:48,900
අමුතු මනුස්සයෙක් දර්ශනය වෙනවා..
768
00:59:27,814 --> 00:59:29,399
769
00:59:32,610 --> 00:59:34,237
මෙතන ඩ්රෝන් එකක් පේන්නෙ මොකද
770
00:59:34,320 --> 00:59:36,739
මුර සංචාරයේ වෙලාව වෙනස් කරලා
771
00:59:43,663 --> 00:59:45,123
මම වතුර බෝතල් ගොඩක් හොයාගත්තා
772
00:59:46,457 --> 00:59:47,542
ඔයාට කිම් වූ ගී පේනවද
773
00:59:50,587 --> 00:59:53,172
මෙතන නෑ, මම ඇතුලට යනවා
774
00:59:53,256 --> 00:59:55,425
මගේ කණ්ඩායමේ අය ඉක්මනට ඒවි
775
00:59:55,508 --> 00:59:57,302
කිම් මෙතන නැතිවුනොත්, අපි දෙන්නම...
776
00:59:57,385 --> 01:00:00,179
ඒත් මෙයා මෙතන හිටියොත්, අපි හරිම තැනට ගහල තියෙන්නෙ
ඩල් ජියොන්...
777
01:00:00,555 --> 01:00:01,431
ඔයා අහුවුනොත්....
778
01:00:01,514 --> 01:00:03,391
මම මේක තනියම කරන්නෙ, කට හොල්ලන්නෙ නැතුව ඉන්න...
779
01:00:06,728 --> 01:00:08,229
780
01:00:27,749 --> 01:00:30,335
සමාවෙන්න, දොර හැමතිස්සෙම වහල තියෙන්නෙ
781
01:00:30,877 --> 01:00:34,505
අයිතිකාරයා ඔයාද
ඔව් සර්, සමාවෙන්න, මට ඇහුනේ නෑ
782
01:00:34,589 --> 01:00:35,757
හරි සර්. ඉස්සරහට යමු...
783
01:00:38,343 --> 01:00:40,178
ඒක හරි යතුර නෙවෙයි
784
01:00:58,571 --> 01:00:59,405
ඇතුලට එන්න
785
01:01:07,705 --> 01:01:08,956
තමුසෙ කවුද
786
01:01:12,752 --> 01:01:14,462
තමුසෙ මෙතන මොනවද හොයන්නෙ?
787
01:01:25,390 --> 01:01:27,266
අපිට කොරියන් වලින් කතාකරන්න පුලුවන්ද ?
788
01:01:34,982 --> 01:01:36,192
කිම් වූ ගී මහත්මයා
789
01:01:45,660 --> 01:03:48,579
TV Series & Movie Sub වෙනුවෙන්
෴රසාල් විරන්ග෴ උපසිරස ගැන්වීමක්
***32***
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න
89128