All language subtitles for Touch.E14.200215.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,760 Timing and Subtitles by The Loving Touch Team @ Viki 2 00:00:15,910 --> 00:00:18,190 Who are you? 3 00:00:18,190 --> 00:00:20,990 Who are you to be real? 4 00:00:20,990 --> 00:00:23,990 You don't have a penny to your name, and you're real? 5 00:00:23,990 --> 00:00:26,760 Is there anything more to discuss between us? 6 00:00:27,900 --> 00:00:30,150 Let me make myself clear. 7 00:00:30,150 --> 00:00:35,600 Even if I lose Baek Ji Yoon, I will ruin you. 8 00:00:35,600 --> 00:00:38,100 I really don't like you. 9 00:00:38,860 --> 00:00:41,620 Prepare yourself. Things will get interesting. 10 00:00:41,620 --> 00:00:43,870 Someone said this once. 11 00:00:43,870 --> 00:00:47,270 If someone is victimized twice, the victim is to blame. 12 00:00:49,780 --> 00:00:51,490 So long. 13 00:00:57,700 --> 00:00:59,430 Are you scared? 14 00:01:04,290 --> 00:01:06,730 I just said, so long. 15 00:01:06,730 --> 00:01:09,730 You think you have nothing to lose now, is that it? 16 00:01:12,730 --> 00:01:15,250 Should I tell you why I'm real? 17 00:01:20,430 --> 00:01:23,060 Well, you wouldn't understand, even if I told you. 18 00:01:27,650 --> 00:01:29,280 Hey! 19 00:01:30,441 --> 00:01:33,100 Episode 14 20 00:01:35,740 --> 00:01:39,250 Why the hell did he have to come? I feel uncomfortable. 21 00:01:51,110 --> 00:01:53,030 - When I say one, two... - Would you be willing... 22 00:01:53,030 --> 00:01:54,690 This is tough! 23 00:02:08,530 --> 00:02:10,240 What now? 24 00:02:10,830 --> 00:02:15,730 The meeting to discuss your contract renewal was cancelled. 25 00:02:15,730 --> 00:02:18,340 Probably. 26 00:02:18,340 --> 00:02:20,624 Also, we'll have to look into compensation for breach of contract 27 00:02:20,624 --> 00:02:21,870 from the commercial. 28 00:02:21,870 --> 00:02:22,920 I see. 29 00:02:22,920 --> 00:02:25,710 And, you sent me a monthly payment. 30 00:02:25,710 --> 00:02:27,440 Yeah. 31 00:02:27,440 --> 00:02:29,199 You said you'd stay with me. 32 00:02:29,767 --> 00:02:31,900 This kid doesn't know how the world works. 33 00:02:31,900 --> 00:02:34,700 You receive monthly payments after the job. 34 00:02:36,040 --> 00:02:39,150 Really? You don't get it before? 35 00:02:39,150 --> 00:02:41,730 Why did you send so much? 36 00:02:41,730 --> 00:02:45,230 When I move companies, I said I'd raise your salary. 37 00:02:45,230 --> 00:02:47,920 You left the company because of me. 38 00:02:48,760 --> 00:02:53,500 Anyway, thanks. Don't send anymore next month. 39 00:02:53,500 --> 00:02:57,350 And I told you to sleep. Why are you out here? 40 00:02:57,350 --> 00:03:00,990 Okay. I'll go to my room. 41 00:03:19,230 --> 00:03:21,990 What are you thinking so hard about? 42 00:03:23,890 --> 00:03:27,680 I'm wondering if there's anything I can do. 43 00:03:27,680 --> 00:03:30,220 Anything you can do? 44 00:03:31,110 --> 00:03:33,890 About Do Jin. 45 00:03:33,890 --> 00:03:36,890 He ended up like this because of me. 46 00:03:38,320 --> 00:03:42,820 Oh, right. How many subscribers do you have? 47 00:03:42,820 --> 00:03:45,370 I passed 400,000 now. 48 00:03:53,680 --> 00:03:57,650 Hello, this is Young Ah from Pretty Mukbang. 49 00:03:57,650 --> 00:04:01,200 I decided to hold a sudden broadcast because 50 00:04:01,200 --> 00:04:04,880 I have something to tell you guys. 51 00:04:04,880 --> 00:04:11,350 My friend Soo Yeon has come to tell you about it. 52 00:04:11,350 --> 00:04:13,150 One moment, please. 53 00:04:25,530 --> 00:04:30,620 Hello. I am Han Soo Yeon, who was a trainee at Window Entertainment. 54 00:04:31,230 --> 00:04:33,260 I thought I should explain my situation 55 00:04:33,260 --> 00:04:36,820 to resolve misunderstandings about Kang Do Jin. 56 00:04:36,820 --> 00:04:40,000 That is why I came here today. 57 00:04:42,150 --> 00:04:44,434 During my time as a trainee, 58 00:04:44,434 --> 00:04:46,960 whenever I was tired or sick of everything, 59 00:04:46,960 --> 00:04:50,890 he was a friend who always cheered me up 60 00:04:50,890 --> 00:04:53,900 and I am thankful for him. 61 00:04:56,080 --> 00:05:00,130 This isn't the end. You can try again. 62 00:05:01,140 --> 00:05:04,190 See? I told you things would work out. 63 00:05:04,190 --> 00:05:09,010 Why does everything I try to do end horribly? 64 00:05:14,420 --> 00:05:16,100 Can't you smile at least once? 65 00:05:16,100 --> 00:05:19,370 "To the left, to the right." 66 00:05:19,370 --> 00:05:21,550 You smiled. 67 00:05:21,572 --> 00:05:23,460 [I was worried.] 68 00:05:23,460 --> 00:05:27,200 I'm sorry. I'm sorry I didn't know, 69 00:05:27,200 --> 00:05:30,050 and I'm sorry I realized too late. 70 00:05:30,050 --> 00:05:32,590 He would not have released a video of me fighting 71 00:05:32,590 --> 00:05:37,520 just to resolve his own dating scandal. 72 00:05:37,520 --> 00:05:39,389 The Kang Do Jin I know 73 00:05:39,389 --> 00:05:41,770 is not someone who would do something like that. 74 00:05:41,770 --> 00:05:44,480 But, at the fan meeting, 75 00:05:44,480 --> 00:05:48,440 when things got out of hand due to what he said... 76 00:05:49,040 --> 00:05:52,370 It appears that this time, 77 00:05:52,370 --> 00:05:59,210 Window Entertainment is inflicting a lot of damage onto Kang Do Jin. 78 00:05:59,210 --> 00:06:01,890 This is similar to how they used me 79 00:06:01,890 --> 00:06:05,780 to cover up for a scandal before. 80 00:06:05,780 --> 00:06:10,020 Of course, Kang Do Jin does have some faults. 81 00:06:10,020 --> 00:06:12,740 However, people seem to be exaggerating fake stories 82 00:06:12,740 --> 00:06:15,490 about him to cause more misunderstandings. 83 00:06:15,530 --> 00:06:22,130 That is how I found the courage to speak in front of the camera today. 84 00:06:37,570 --> 00:06:39,530 Thanks... 85 00:06:39,530 --> 00:06:41,680 I was a bit touched. 86 00:06:45,040 --> 00:06:49,540 I hope it helped you a bit. You should sleep now. 87 00:07:00,060 --> 00:07:02,740 Hello, I am Han Soo Yeon... 88 00:07:02,740 --> 00:07:04,990 These things aren't scared of anything, are they? 89 00:07:04,990 --> 00:07:08,110 What the hell is this? We lose Han Soo Yeon and Kang Do Jin. 90 00:07:08,110 --> 00:07:10,270 What do you think, Director Choi? 91 00:07:10,270 --> 00:07:12,580 I believe this is a well-deserved punishment. 92 00:07:12,580 --> 00:07:14,130 What did you just say? 93 00:07:15,040 --> 00:07:16,510 Letter of Resignation 94 00:07:19,250 --> 00:07:21,090 You, too? Why?! 95 00:07:21,090 --> 00:07:22,726 I couldn't adapt to the hostile environment. 96 00:07:22,726 --> 00:07:25,420 Thank you for the experience. 97 00:07:26,390 --> 00:07:28,430 Hey! 98 00:07:28,430 --> 00:07:30,530 Hey, Choi Sung Soo! 99 00:07:32,480 --> 00:07:35,570 Do Jin! Do Jin! 100 00:07:39,250 --> 00:07:41,070 I slept late. 101 00:07:41,070 --> 00:07:45,930 Director Choi confessed that everything Soo Yeon said was true. 102 00:07:45,930 --> 00:07:47,130 Really? 103 00:07:47,130 --> 00:07:50,060 [Hello. I am Window Entertainment's former employee Choi Sung Soo.] 104 00:07:50,060 --> 00:07:53,030 [I am writing this to confess everything about what happened to Kang Do Jin.] 105 00:07:55,770 --> 00:07:57,610 Thank you, Hyung. 106 00:07:59,380 --> 00:08:02,060 Thank you, Director. 107 00:08:02,060 --> 00:08:05,430 I wanted to do what I could for you. 108 00:08:05,430 --> 00:08:06,830 You're leaving? 109 00:08:07,790 --> 00:08:09,470 Where are you going? 110 00:08:09,470 --> 00:08:11,820 I just want to rest. 111 00:08:11,820 --> 00:08:14,850 Do Jin, listen to carefully what I'm about to say. 112 00:08:14,850 --> 00:08:18,530 This doesn't fix everything. Your image is still ruined, 113 00:08:18,530 --> 00:08:21,080 and you need to take a hiatus. 114 00:08:21,080 --> 00:08:23,670 Even if you do promote again, 115 00:08:23,670 --> 00:08:25,600 it won't be like before. 116 00:08:25,630 --> 00:08:29,330 - Prepare yourself, got that? - I do. 117 00:08:29,330 --> 00:08:32,680 Good. Don't cause any more incidents. 118 00:08:33,560 --> 00:08:35,460 I won't. 119 00:08:35,460 --> 00:08:37,740 - I'll get going now. - You should stay a little longer. 120 00:08:37,740 --> 00:08:40,230 No, there's a place I need to go. 121 00:08:40,230 --> 00:08:41,840 Hyung. 122 00:08:43,540 --> 00:08:45,200 Let's meet again. 123 00:08:47,100 --> 00:08:50,130 Alright. We'll meet again. 124 00:09:04,900 --> 00:09:08,410 Wow, this time it was Soo Yeon who saved Do Jin. 125 00:09:08,410 --> 00:09:10,980 - You were cool. - You did great, our youngest. 126 00:09:10,980 --> 00:09:13,570 You two are quite unlucky, huh? 127 00:09:13,570 --> 00:09:15,230 Do Jin leads the way in getting crushed. 128 00:09:15,230 --> 00:09:18,020 You drag Do Jin into the fire, 129 00:09:18,020 --> 00:09:21,040 only to save each other. It's a spectacle! 130 00:09:21,040 --> 00:09:23,570 - Guys, close your ears. - What... 131 00:09:23,570 --> 00:09:25,248 It's a beautiful friendship. 132 00:09:25,248 --> 00:09:27,590 That's enough noise! As always, there's a full booking today. 133 00:09:27,590 --> 00:09:30,590 The number of VIPs has increased as well, so let's work hard. 134 00:09:30,590 --> 00:09:31,700 Okay, let's get ready to open. 135 00:09:31,700 --> 00:09:33,530 - Yes, sir. - Yes, sir. 136 00:09:35,530 --> 00:09:37,220 Hello. 137 00:09:41,320 --> 00:09:43,020 Soo Yeon. 138 00:09:47,080 --> 00:09:48,760 [Get makeup done by Cha Jeong Hyeok and Kim Dong Min for 9,900 won!] 139 00:09:48,760 --> 00:09:50,941 If you had told me what happened 1 year ago, 140 00:09:50,941 --> 00:09:53,420 neither I, nor Kang Do Jin would've suffered this much. 141 00:09:53,420 --> 00:09:55,230 I'm sorry. 142 00:09:55,230 --> 00:09:57,050 Sincerely. 143 00:09:57,050 --> 00:10:02,380 Though that can't compensate for your life, which makes it worse. 144 00:10:02,380 --> 00:10:05,810 I have to go soon, it's almost opening time at the shop. 145 00:10:05,810 --> 00:10:08,610 Oh, right. You should go. 146 00:10:08,610 --> 00:10:11,640 I just thought I should tell you this in person. 147 00:10:11,640 --> 00:10:13,570 Thanks for taking the time to see me. 148 00:10:13,570 --> 00:10:14,980 No problem. 149 00:10:21,240 --> 00:10:27,060 Manager, thank you for finally revealing the truth. 150 00:10:30,130 --> 00:10:31,830 Go inside. 151 00:10:39,320 --> 00:10:40,290 Are you okay? 152 00:10:40,290 --> 00:10:41,630 He didn't say something ridiculous again, did he? 153 00:10:41,630 --> 00:10:43,990 Ah... yes. 154 00:10:50,770 --> 00:10:53,760 I think Manager Choi left the company as well. 155 00:10:53,760 --> 00:10:55,960 He said he was sorry. 156 00:11:00,170 --> 00:11:01,870 Cheer up, okay? 157 00:11:01,870 --> 00:11:05,050 Yes, I'm fine. 158 00:11:05,050 --> 00:11:06,750 CEO Cha. 159 00:11:06,750 --> 00:11:08,340 Yes? 160 00:11:08,980 --> 00:11:11,240 You know you have an interview with Elle later, right? 161 00:11:11,240 --> 00:11:15,040 - Yes. Did you schedule it for lunchtime? - Yes. 162 00:11:15,040 --> 00:11:16,870 Is it a fashion magazine interview? 163 00:11:16,870 --> 00:11:18,662 We must be pretty hot. 164 00:11:18,662 --> 00:11:20,030 Seeing that a fashion magazine is already contacting us. 165 00:11:20,030 --> 00:11:22,170 Do a good job later. 166 00:11:22,170 --> 00:11:24,770 I'm no newcomer with interviews. 167 00:11:24,770 --> 00:11:26,940 You know. 168 00:11:44,330 --> 00:11:47,770 Come to my office, I'll sign the papers. 169 00:11:55,760 --> 00:11:58,280 Come to my office, I'll sign the papers. 170 00:12:02,910 --> 00:12:04,530 Why? 171 00:12:06,370 --> 00:12:11,590 Min Kang Ho said he'll sign the papers. 172 00:12:11,590 --> 00:12:16,190 I should be happy, but why does it feel leery? 173 00:12:16,870 --> 00:12:18,750 It does. 174 00:12:29,490 --> 00:12:31,234 I have an appointment in the afternoon, 175 00:12:31,234 --> 00:12:33,570 I'll be there in the evening. 176 00:12:33,570 --> 00:12:35,850 I'll see you at your office. 177 00:12:40,310 --> 00:12:42,150 Did you enjoy being beautified? 178 00:12:42,150 --> 00:12:45,280 It will be 9,900 won ($8.14). 179 00:12:48,160 --> 00:12:50,590 I feel bad only paying this amount. 180 00:12:50,590 --> 00:12:52,120 You can comeback next time. 181 00:12:52,120 --> 00:12:55,750 I'll make sure my blind date goes well and come back with my boyfriend. 182 00:12:55,750 --> 00:12:57,610 - Good luck! - Thank you. 183 00:12:57,610 --> 00:13:00,210 - Goodbye. - Friends, you as well. 184 00:13:03,240 --> 00:13:05,230 Let's go eat. 185 00:13:05,230 --> 00:13:07,203 Starting today, let's start putting up a 'break time' sign. 186 00:13:07,203 --> 00:13:07,990 I left a time slot open for lunch. 187 00:13:07,990 --> 00:13:09,650 Okay. 188 00:13:09,650 --> 00:13:11,490 You guys eat first. [Break Time] 189 00:13:11,490 --> 00:13:13,070 Okay. 190 00:13:13,070 --> 00:13:15,500 Editor Choi Ji Eun? 191 00:13:15,500 --> 00:13:18,760 - Hello. - Thank you for coming. 192 00:13:18,760 --> 00:13:21,450 One moment. President Cha! 193 00:13:25,700 --> 00:13:27,710 Nice to meet you. We've met before, right? 194 00:13:27,710 --> 00:13:30,730 Yes. Have you been well? 195 00:13:30,730 --> 00:13:34,530 Come this way. It hasn't been long since we opened our shop. 196 00:13:34,530 --> 00:13:38,880 I was surprised when you said you'd come to interview me. 197 00:13:40,620 --> 00:13:45,308 By the way. Do you know Cha Jeong Hyeok opened a new shop? 198 00:13:45,308 --> 00:13:46,090 Already? 199 00:13:46,090 --> 00:13:49,870 He's doing makeup for 9,900 won. You should interview him. 200 00:13:49,870 --> 00:13:53,390 Don't mention that I recommended him. 201 00:13:55,890 --> 00:13:59,220 Makeup for 9,900 won. It's sensational. 202 00:13:59,220 --> 00:14:02,560 We wanted to interview you before you became more of a hot issue. 203 00:14:02,560 --> 00:14:05,061 Cha Jeong Hyeok was known to be a makeup artist 204 00:14:05,061 --> 00:14:07,700 that was hard to book even if you could afford it. 205 00:14:07,700 --> 00:14:09,880 How did you come up with this concept? 206 00:14:09,880 --> 00:14:11,935 In the past, I believed that it had to be expensive 207 00:14:11,935 --> 00:14:14,060 and only available to a select few 208 00:14:14,060 --> 00:14:17,620 in order to get my value recognized. 209 00:14:17,620 --> 00:14:20,570 If that was the Cha Jeong Hyeok until now, 210 00:14:20,570 --> 00:14:24,790 in the future, I will be a little different. 211 00:14:24,790 --> 00:14:28,920 - Very interesting. - Due to the incident, 212 00:14:28,920 --> 00:14:31,350 I've changed a bit. 213 00:14:31,350 --> 00:14:33,189 I looked at your reservation page before I got here 214 00:14:33,189 --> 00:14:34,590 and it was completely booked. 215 00:14:34,590 --> 00:14:38,960 It was as fierce as trying to book concert tickets. 216 00:14:38,960 --> 00:14:44,250 I'm so grateful but there's only so much we can do with our current staff. 217 00:14:44,250 --> 00:14:48,970 We are trying our best to accommodate at least one more person. 218 00:14:52,740 --> 00:14:55,820 President, there are times when you look lonely. 219 00:14:55,820 --> 00:14:58,460 You have no personal life and only work. 220 00:14:59,750 --> 00:15:03,570 Are you asking me why I'm not married? 221 00:15:05,150 --> 00:15:09,330 I also had a guy I wanted to marry. 222 00:15:12,200 --> 00:15:14,850 I met him on a business trip to the US. 223 00:15:14,850 --> 00:15:20,370 We went back and forth to see each other, we were deeply in love. 224 00:15:21,350 --> 00:15:23,400 I had to make a decision. 225 00:15:23,400 --> 00:15:26,075 Whether I was going to give up everything 226 00:15:26,075 --> 00:15:28,840 and move to New York to live as his wife 227 00:15:28,840 --> 00:15:32,880 or if I was going to take care of everything I've accomplished. 228 00:15:32,880 --> 00:15:37,530 Couldn't you have continued to do makeup in New York? 229 00:15:37,530 --> 00:15:41,860 Oh! Secret was already the top in the industry. 230 00:15:41,860 --> 00:15:46,390 If I went to New York, I would have to start again at the bottom. 231 00:15:46,390 --> 00:15:53,740 So, I gave up on him and chose Oh! Secret. 232 00:15:55,120 --> 00:16:00,830 Oh! Secret is compensation for the love I lost 233 00:16:00,830 --> 00:16:04,040 and respect for my life. 234 00:16:14,350 --> 00:16:18,200 Are you really going to use this? Jeez, I'm so happy. 235 00:16:18,200 --> 00:16:20,760 Today we do beauty makeup. 236 00:16:20,760 --> 00:16:24,150 You will be the most beautiful person in the world today. 237 00:16:24,150 --> 00:16:26,640 No, no. You must become it. 238 00:16:26,640 --> 00:16:30,370 Isn't that possible for me? 239 00:16:31,210 --> 00:16:33,760 Why are you so determined today? 240 00:16:35,030 --> 00:16:37,450 There's someone I need to show. 241 00:16:38,780 --> 00:16:40,160 Did you apply the lip fixer? 242 00:16:40,160 --> 00:16:42,030 Her eyebrows aren't symmetrical. 243 00:16:42,030 --> 00:16:43,953 You should have made her skin tone brighter. 244 00:16:43,953 --> 00:16:44,560 Did you use a highlighter? 245 00:16:44,560 --> 00:16:45,989 Did you not check the lighting? 246 00:16:45,989 --> 00:16:48,600 Lighting is everything when it comes to color. 247 00:17:16,150 --> 00:17:20,440 You must really have learned something at the shop... 248 00:17:20,440 --> 00:17:24,600 Should I say, a word to the wise is sufficient? 249 00:17:24,600 --> 00:17:26,390 Agreed! 250 00:17:27,490 --> 00:17:30,080 Pizza tastes best when it's sandwiched together. 251 00:17:30,080 --> 00:17:32,430 Let me put them together. 252 00:17:32,430 --> 00:17:34,120 You guys have a bite first. 253 00:17:34,120 --> 00:17:37,570 Can you stop eating and just look into the screen? You're just so pretty. 254 00:17:37,570 --> 00:17:41,100 - My Goddess. - Young Ah, you're so beautiful. 255 00:17:41,100 --> 00:17:45,020 I love you, too. Thank you for the star balloons. 256 00:17:45,020 --> 00:17:47,400 I love you. 257 00:17:47,400 --> 00:17:49,770 Is he not watching? 258 00:17:50,500 --> 00:17:53,090 Take a bite to celebrate our love. 259 00:17:55,210 --> 00:17:56,900 A bite for me. 260 00:17:59,960 --> 00:18:03,170 She's doing a live stream. Did you perhaps see it? 261 00:18:03,170 --> 00:18:04,990 What do you think? 262 00:18:05,890 --> 00:18:08,660 Really? 263 00:18:08,660 --> 00:18:11,380 I'm busy right now. 264 00:18:11,380 --> 00:18:14,300 Shrimp. Cheese pizza. 265 00:18:14,300 --> 00:18:19,240 And let's check while we eat. 266 00:18:19,240 --> 00:18:21,830 Your makeup has improved a lot. 267 00:18:21,830 --> 00:18:24,080 I have to finish the leftover pizza. 268 00:18:27,110 --> 00:18:29,290 @CJH84: Your makeup has improved a lot. 269 00:18:29,290 --> 00:18:31,060 Wait a minute. 270 00:18:31,740 --> 00:18:34,470 CJH84? 271 00:18:35,710 --> 00:18:37,800 I think she's going to know it's me. 272 00:18:37,800 --> 00:18:41,160 Another bite to celebrate. Delete. Delete. I must delete it. 273 00:18:41,160 --> 00:18:43,670 Delete. How do I delete this? 274 00:18:47,960 --> 00:18:49,990 It's President Cha. 275 00:18:51,670 --> 00:18:56,210 "Your makeup has improved a lot." 276 00:18:56,210 --> 00:18:57,790 Yes! 277 00:18:57,790 --> 00:19:00,310 Hey! 278 00:19:00,310 --> 00:19:02,890 How do I do it? 279 00:19:02,890 --> 00:19:05,410 Well, there are probably lots of CJH. 280 00:19:05,410 --> 00:19:09,590 There's a lot. Choi Ji Hoon. Choi Joon Ha. 281 00:19:10,850 --> 00:19:15,070 I can just pretend it isn't me. 282 00:19:15,070 --> 00:19:17,040 I have to find it. 283 00:19:19,330 --> 00:19:21,940 How do I do this? 284 00:19:32,350 --> 00:19:34,590 Do you know what time it is? Why are you just coming now? 285 00:19:34,590 --> 00:19:37,530 I told you I had something to do. 286 00:19:37,530 --> 00:19:40,840 Did you know that I would be waiting until now? 287 00:19:44,200 --> 00:19:46,210 You did wait. 288 00:19:50,180 --> 00:19:52,210 Let's get a divorce. 289 00:19:53,260 --> 00:19:55,160 I'll do it. 290 00:20:02,400 --> 00:20:04,860 My reason for divorce... 291 00:20:08,880 --> 00:20:10,680 Is this. 292 00:20:17,440 --> 00:20:20,002 Baek Ji Yoon who married Min Kang Ho, 293 00:20:20,002 --> 00:20:24,320 couldn't forget her old love and continued to see him. 294 00:20:24,890 --> 00:20:27,180 Do you think you can work as a celebrity? 295 00:20:27,180 --> 00:20:32,220 What about Cha Jeong Hyeok? He will live branded as a cheater. 296 00:20:34,860 --> 00:20:38,160 I signed it so you hurry up and sign. 297 00:20:40,650 --> 00:20:43,310 What are you trying to do? 298 00:20:43,310 --> 00:20:46,720 Do you think I don't have anything to reveal? 299 00:20:46,720 --> 00:20:50,370 Sure, let's say I hit you a few times. 300 00:20:50,370 --> 00:20:54,750 People will only remember these pictures. 301 00:20:54,750 --> 00:20:57,650 - Min Kang Ho. - Ji Yoon. 302 00:20:57,650 --> 00:20:59,610 Don't provoke me. 303 00:20:59,610 --> 00:21:04,080 Must... you do this? 304 00:21:04,080 --> 00:21:06,060 It's fun. 305 00:21:17,290 --> 00:21:19,210 What happened? 306 00:21:19,210 --> 00:21:21,480 He wouldn't stamp the papers? 307 00:21:22,310 --> 00:21:25,120 What did he do for you to act like this? Ji Yoon! 308 00:21:25,120 --> 00:21:26,560 What are you doing? 309 00:21:26,560 --> 00:21:27,900 - I have to go home. - To where? 310 00:21:27,900 --> 00:21:29,090 Min Kang Ho's home. 311 00:21:29,090 --> 00:21:30,820 Are you out of your mind? 312 00:21:31,370 --> 00:21:33,440 Don't you remember how you lived the past five years? 313 00:21:33,440 --> 00:21:35,930 You're going to break! 314 00:21:35,930 --> 00:21:38,430 I have to. I have to go back for this to end. 315 00:21:38,430 --> 00:21:40,550 If you go back like this, it's over for you. 316 00:21:40,550 --> 00:21:42,190 Are you really going to live like that for the rest of your life? 317 00:21:42,190 --> 00:21:43,900 I can. 318 00:21:43,900 --> 00:21:48,110 What's wrong with you? Where is the Baek Ji Yoon I know? 319 00:21:50,530 --> 00:21:56,030 I can't watch anything bad happen to Jeong Hyeok anymore. 320 00:22:01,220 --> 00:22:03,080 Ji Yoon. 321 00:22:16,480 --> 00:22:22,750 Kang Do Jin's Fanclub Officially Reissues Opening 322 00:22:30,090 --> 00:22:32,710 - Just go to the military. - I believe you, Kang Do Jin! 323 00:22:32,710 --> 00:22:34,360 I believed you, Do Jin. 324 00:22:34,360 --> 00:22:37,520 He should reflect on himself a bit more. 325 00:22:38,510 --> 00:22:42,070 Do Jin, I'm sorry I didn't believe you. 326 00:22:42,070 --> 00:22:45,850 I'll always support you! Let's fight to the end together! 327 00:22:48,740 --> 00:22:51,580 Thank you for believing me. 328 00:22:51,580 --> 00:22:53,590 And I'm sorry. 329 00:22:54,280 --> 00:22:57,540 I'll be a Kang Do Jin who won't disappoint you anymore. 330 00:23:01,680 --> 00:23:05,510 Yes, I'll make sure to contact you. Goodbye. 331 00:23:08,620 --> 00:23:11,240 There are so many companies that want to sign with you already. 332 00:23:11,240 --> 00:23:13,360 Do you want to start meeting some of them? 333 00:23:15,820 --> 00:23:17,246 I think we should take some time. 334 00:23:17,246 --> 00:23:20,410 It's not like I'll be able to promote any time soon. 335 00:23:20,410 --> 00:23:22,500 Alright. Let's take this slow. 336 00:23:22,500 --> 00:23:27,090 So I was thinking, shouldn't we tell Soo Yeon thank you? 337 00:23:27,090 --> 00:23:28,600 Didn't you talk to her already? 338 00:23:28,600 --> 00:23:31,290 We should tell her in person. 339 00:23:31,290 --> 00:23:35,560 Stop beating around the bush and just say it. 340 00:23:35,560 --> 00:23:38,780 I want to see Soo Yeon so much. 341 00:23:51,400 --> 00:23:53,020 You have to divorce him. 342 00:23:54,650 --> 00:23:56,340 Live as you should. 343 00:23:56,340 --> 00:23:57,687 Cha Jeong Hyeok will have to 344 00:23:57,687 --> 00:24:01,370 live now with a label that says he's a cheater. 345 00:24:39,900 --> 00:24:44,120 Agreement regarding marriage between Min Kang Ho and Baek Ji Yoon 346 00:24:44,120 --> 00:24:45,790 Baek Ji Yoon 347 00:24:48,290 --> 00:24:49,930 We... 348 00:24:50,860 --> 00:24:53,370 came a long way. 349 00:24:55,860 --> 00:24:57,780 I'll be good to you. 350 00:24:57,780 --> 00:25:01,100 Give me one week. I need time 351 00:25:01,100 --> 00:25:02,840 to sort everything out. 352 00:25:02,840 --> 00:25:06,030 We don't need to talk about this or that. 353 00:25:06,030 --> 00:25:08,330 Considering an article about the divorce was released. 354 00:25:08,330 --> 00:25:12,060 Right. Will one week be enough? 355 00:25:12,060 --> 00:25:13,900 It's plenty. 356 00:25:13,900 --> 00:25:15,530 Ji Yoon, 357 00:25:16,540 --> 00:25:18,790 this is for real, right? 358 00:25:18,790 --> 00:25:20,920 Let's go to Prague first. 359 00:25:20,920 --> 00:25:23,450 That's where we first met. 360 00:25:23,450 --> 00:25:27,000 Let's start over from there. 361 00:25:28,800 --> 00:25:32,480 Okay. I'll make the reservations. 362 00:25:32,480 --> 00:25:34,170 I'll go now. See you later. 363 00:25:34,170 --> 00:25:36,520 - Let me know if you need anything. - I will. 364 00:26:01,800 --> 00:26:04,110 Did you see the broadcast yesterday? 365 00:26:06,760 --> 00:26:10,070 Broadcast? No. 366 00:26:10,070 --> 00:26:14,090 I told you to wait until you find a prosecutor. You did it already? 367 00:26:14,090 --> 00:26:19,300 No, you must have seen it. ID CJH84? 368 00:26:23,420 --> 00:26:24,400 It was you, right? 369 00:26:24,400 --> 00:26:27,060 I'm not even a member on that site. 370 00:26:27,060 --> 00:26:30,360 You can't see that if you don't log in. 371 00:26:30,360 --> 00:26:33,200 How did you see it this whole time? 372 00:26:33,200 --> 00:26:36,660 I...well...he... 373 00:26:36,660 --> 00:26:40,580 Se Joon hyung! I borrowed Se Joon hyung's account to watch. 374 00:26:42,000 --> 00:26:43,160 Okay. 375 00:26:43,160 --> 00:26:44,030 Director! 376 00:26:44,030 --> 00:26:47,840 The Director is a busy man. Why do you want to see him? 377 00:26:47,840 --> 00:26:49,920 I was just curious. Director? 378 00:26:49,920 --> 00:26:51,400 Hey. 379 00:26:51,400 --> 00:26:54,780 Okay, I saw it. Gosh. 380 00:26:54,780 --> 00:26:57,880 You got a little better. Just a little bit. 381 00:26:59,190 --> 00:27:02,790 Don't be too proud. You're still nowhere near perfect. 382 00:27:02,790 --> 00:27:06,740 I felt very good after reading the comments. 383 00:27:06,740 --> 00:27:08,410 Really? 384 00:27:09,630 --> 00:27:11,840 You were good. 385 00:27:13,130 --> 00:27:14,690 Now. I'm here! 386 00:27:14,690 --> 00:27:17,880 - Do Jin! - Why are you here this early in the day? 387 00:27:17,880 --> 00:27:19,450 I came to get my makeup done. 388 00:27:19,450 --> 00:27:22,590 Jeong Hyeok said this to me. 389 00:27:22,590 --> 00:27:26,940 Don't ruin your face and body. So I thought I'd work on my face. 390 00:27:28,230 --> 00:27:30,733 Hey, is that what I meant? 391 00:27:30,733 --> 00:27:32,360 Why would you get your makeup done when you have nothing scheduled? 392 00:27:32,360 --> 00:27:34,430 I just want it. 393 00:27:34,430 --> 00:27:36,580 No. We're all booked today. 394 00:27:37,330 --> 00:27:39,490 That's why I came early. 395 00:27:39,490 --> 00:27:41,290 Early. Early. 396 00:27:41,290 --> 00:27:42,580 - Oh, my. - Early. 397 00:27:42,580 --> 00:27:44,820 Early. I'm here early. 398 00:27:46,030 --> 00:27:47,390 What's wrong with him? 399 00:27:47,390 --> 00:27:52,090 Don't try to understand Kang Do Jin. You can't. 400 00:27:54,700 --> 00:27:56,525 We have a lot of appointments these days. 401 00:27:56,959 --> 00:27:58,400 You have to leave before they start coming. 402 00:27:58,400 --> 00:28:01,560 - Do it properly. - Yeah. 403 00:28:01,560 --> 00:28:06,210 You didn't even add shading. I'm a paying VIP customer. 404 00:28:06,210 --> 00:28:08,320 Okay. 405 00:28:10,860 --> 00:28:14,140 Happy? You're done, so go. 406 00:28:14,800 --> 00:28:18,410 Hyung, do it for Chae Won noona, too. 407 00:28:18,410 --> 00:28:19,870 - Me? - Hey. 408 00:28:19,870 --> 00:28:22,210 Why are you looking down on her? 409 00:28:22,210 --> 00:28:24,560 She has the potential to look prettier! 410 00:28:24,560 --> 00:28:27,190 Who says she doesn't? We have people coming in soon. 411 00:28:27,190 --> 00:28:30,460 Just do it for her. You're fast. 412 00:28:33,140 --> 00:28:35,410 Hurry, sit. 413 00:28:36,330 --> 00:28:37,900 Here you go. 414 00:28:37,900 --> 00:28:40,220 Alright, I'll do it really fast. 415 00:28:40,220 --> 00:28:42,140 - I'll fix it a bit. - Welcome, this is Touch Shop. 416 00:28:42,140 --> 00:28:44,570 Um, I think the customers are starting to come. 417 00:28:44,570 --> 00:28:46,730 I'll go put the basics on them. 418 00:28:46,730 --> 00:28:48,210 Okay. 419 00:28:51,430 --> 00:28:53,590 The customers are here. 420 00:28:53,590 --> 00:28:56,200 I have nothing good to stand out for right now. 421 00:28:56,200 --> 00:28:58,160 What should I do? 422 00:29:12,830 --> 00:29:14,450 You're so pretty. 423 00:29:18,840 --> 00:29:21,420 Your skin must be so soft. 424 00:29:21,420 --> 00:29:23,960 There, done. Happy? 425 00:29:23,960 --> 00:29:24,913 Thank you, Hyung. 426 00:29:24,913 --> 00:29:27,040 Make sure to put on a mask before leaving. 427 00:29:27,040 --> 00:29:28,160 Goodbye. 428 00:29:28,160 --> 00:29:29,440 Thank you. 429 00:29:29,440 --> 00:29:31,220 Thanks, Hyung. 430 00:29:35,560 --> 00:29:39,420 Go bring me the right one. This isn't mine. 431 00:29:39,420 --> 00:29:41,230 I'm sorry. 432 00:29:42,990 --> 00:29:45,750 You're too slow. Hurry up. 433 00:29:45,750 --> 00:29:48,650 I'm sorry, I'll work faster. 434 00:29:51,080 --> 00:29:52,930 Huh? What? 435 00:29:54,230 --> 00:29:55,680 What's wrong? 436 00:29:57,530 --> 00:30:00,930 - What're those two doing? - I'm not sure. 437 00:30:02,020 --> 00:30:04,540 - You have a delivery. - What? 438 00:30:04,540 --> 00:30:06,290 - A delivery? - I'm sure I have the right place. 439 00:30:06,290 --> 00:30:07,530 We didn't order anything. 440 00:30:07,530 --> 00:30:08,770 Over here. 441 00:30:08,770 --> 00:30:13,260 I'm sorry. He said he was hungry. 442 00:30:22,620 --> 00:30:23,972 Why are you sitting here 443 00:30:23,972 --> 00:30:26,750 eating jjajangmyeon after getting your makeup done? 444 00:30:26,750 --> 00:30:30,110 You told me not to let my body and soul break down. 445 00:30:30,110 --> 00:30:32,160 Stop saying that. 446 00:30:32,160 --> 00:30:34,383 I'm feeding my soul and keeping healthy 447 00:30:34,383 --> 00:30:37,530 by eating delicious food right now. 448 00:30:37,530 --> 00:30:39,640 I'm doing as you said. 449 00:30:39,640 --> 00:30:41,130 Hurry up and leave. 450 00:30:41,130 --> 00:30:43,910 It smells in here, why are you doing this here? 451 00:30:43,910 --> 00:30:48,150 I closed the door. Don't worry about us and get to work. 452 00:30:48,150 --> 00:30:51,380 President Cha, I'm sorry. We'll leave soon. 453 00:30:51,380 --> 00:30:53,190 Okay. 454 00:30:53,190 --> 00:30:54,210 Hurry up and leave! 455 00:30:54,210 --> 00:30:56,660 Alright, alright! 456 00:30:58,800 --> 00:31:01,720 Client #1 is ready for her makeup. 457 00:31:01,720 --> 00:31:03,270 Okay. 458 00:31:03,270 --> 00:31:06,410 - Hurry up and leave, okay? - Okay. 459 00:31:11,070 --> 00:31:15,380 What are you doing? Unni, why are you being like this? 460 00:31:15,380 --> 00:31:17,600 We have nowhere to go. 461 00:31:17,600 --> 00:31:20,200 Do Jin, I think we're being an inconvenience. 462 00:31:20,200 --> 00:31:21,540 - Let's go. - In a little bit. 463 00:31:21,540 --> 00:31:23,510 Eat your food quickly and then leave. 464 00:31:23,510 --> 00:31:26,500 - Han Soo Yeon. - What? 465 00:31:26,500 --> 00:31:31,010 Thank you. For uploading that video. 466 00:31:31,710 --> 00:31:34,990 I didn't do anything. Manager Choi is the one who helped. 467 00:31:34,990 --> 00:31:39,260 Soo Yeon, thank you for saving Do Jin. 468 00:31:48,350 --> 00:31:50,340 You're here? 469 00:31:52,410 --> 00:31:54,960 You look well today. 470 00:31:59,870 --> 00:32:03,590 Ji Yoon and I are getting back together. 471 00:32:05,630 --> 00:32:08,777 Really? That's great. 472 00:32:08,777 --> 00:32:10,512 We're going to Prague next week. 473 00:32:10,512 --> 00:32:13,050 I'm planning on having a meeting with European vendors while I'm there. 474 00:32:13,050 --> 00:32:14,850 Sure, that sounds great. 475 00:32:14,850 --> 00:32:18,420 By the way, you know the new shop Cha Jeong Hyeok opened? 476 00:32:18,420 --> 00:32:21,480 He's offering daily makeup at 9,900 won ($8.14). 477 00:32:21,480 --> 00:32:23,840 He's quite the issue lately. 478 00:32:23,840 --> 00:32:27,060 Why don't we try the same concept for our second HD shop? 479 00:32:27,060 --> 00:32:29,240 Cha Jeong Hyeok. 480 00:32:29,240 --> 00:32:32,540 Don't talk about that punk again. 481 00:32:32,540 --> 00:32:35,890 And 9,900 won ($8.14)? That is so low class. 482 00:32:38,720 --> 00:32:42,590 I think you're the one who asked me to look into him. 483 00:32:42,590 --> 00:32:44,680 I've changed my mind. 484 00:32:44,680 --> 00:32:48,340 Fit for Min Kang Ho, suitable for HD. 485 00:32:48,340 --> 00:32:50,652 You must maintain the tone of the premium shop 486 00:32:50,652 --> 00:32:53,540 so that it suits your class. 487 00:32:53,540 --> 00:32:55,790 That's what I wanted. 488 00:32:57,820 --> 00:32:59,300 Break Time 489 00:33:02,790 --> 00:33:05,360 What is all of this? 490 00:33:05,360 --> 00:33:09,780 We've prepared lunch. Please excuse us for today. 491 00:33:10,550 --> 00:33:12,230 Yes. Thank you for the food. 492 00:33:12,230 --> 00:33:13,650 Thank you. 493 00:33:13,650 --> 00:33:17,560 President Cha, make sure to eat that one. 494 00:33:22,660 --> 00:33:25,030 Kang Do Jin, are you coming tomorrow? 495 00:33:25,030 --> 00:33:27,980 Yes. I already made a reservation. 496 00:33:27,980 --> 00:33:29,530 Are you that bored? 497 00:33:29,530 --> 00:33:31,310 Very. 498 00:33:32,780 --> 00:33:34,980 Then you can come once in a while. 499 00:33:34,980 --> 00:33:37,240 You don't have to get your makeup done. 500 00:33:37,240 --> 00:33:38,970 Thanks, Hyung. 501 00:33:38,970 --> 00:33:41,070 But can't I come every day? 502 00:33:41,070 --> 00:33:44,680 You can't. I said, you can't! 503 00:33:44,680 --> 00:33:47,360 It's hard doing nothing, isn't it? 504 00:33:47,360 --> 00:33:49,150 Hyung, you know how it is. 505 00:33:49,150 --> 00:33:52,570 Think of it as recharging. You've been so busy until now. 506 00:33:52,570 --> 00:33:53,720 Yes. 507 00:33:53,720 --> 00:33:55,820 We'll be leaving then. Enjoy your meal. 508 00:33:55,820 --> 00:33:56,960 Okay. 509 00:33:56,960 --> 00:33:57,990 - I'll see you tomorrow. - Okay. 510 00:33:57,990 --> 00:33:59,070 Okay, goodbye. 511 00:33:59,070 --> 00:34:01,410 Don't come! Don't! 512 00:34:03,450 --> 00:34:04,850 Are you leaving? 513 00:34:04,850 --> 00:34:08,330 - Work hard. - Enjoy your meal. Oppa is leaving now. 514 00:34:09,660 --> 00:34:10,790 Bye. 515 00:34:10,790 --> 00:34:12,870 I'm leaving. Hyung! I'm leaving. 516 00:34:12,870 --> 00:34:14,700 Okay, bye. 517 00:34:22,260 --> 00:34:24,810 Both of you. 518 00:34:24,810 --> 00:34:26,460 come on. 519 00:34:30,000 --> 00:34:31,790 What do we do now? 520 00:34:31,790 --> 00:34:34,480 I know, right? Why is the day so long? 521 00:34:34,480 --> 00:34:36,760 I must find a way. 522 00:34:36,760 --> 00:34:38,930 A way to rightfully come here. 523 00:34:38,930 --> 00:34:40,690 What are you going to do? 524 00:34:42,150 --> 00:34:46,460 You bring the wrong brushes? The order is all wrong, too. 525 00:34:46,460 --> 00:34:49,880 Are you slacking off now that we have some clients? 526 00:34:49,880 --> 00:34:53,500 Hey, Son Hong Seok. Your foundation was horrible today. 527 00:34:53,500 --> 00:34:54,790 - I'm sorry. - What is going on now? 528 00:34:54,790 --> 00:34:56,650 You should have mixed two colors for client #2. 529 00:34:56,650 --> 00:35:00,220 Just eat. It's nothing new. 530 00:35:00,220 --> 00:35:01,300 And Han Soo Yeon. 531 00:35:01,300 --> 00:35:03,300 Your hands are way too slow. 532 00:35:03,300 --> 00:35:04,620 Go ahead and eat. 533 00:35:04,620 --> 00:35:07,360 You should practice so you can keep up with everyone else! 534 00:35:07,360 --> 00:35:09,630 Can't you see that reservation times are falling behind because of you? 535 00:35:09,630 --> 00:35:11,750 I'm sorry. I'll practice. 536 00:35:11,750 --> 00:35:15,040 I'll give you three days. If you don't improve in three days, 537 00:35:15,040 --> 00:35:17,850 you'll be pushed back to assistant #3. Do you understand? 538 00:35:17,850 --> 00:35:19,250 Yes. 539 00:35:20,240 --> 00:35:23,670 And you. Since you've been promoted to #1, 540 00:35:23,670 --> 00:35:26,410 you've gotten so cocky. 541 00:35:26,410 --> 00:35:30,160 The clients' make up is rubbing off. Is that acceptable? 542 00:35:32,380 --> 00:35:34,060 What is it? 543 00:35:35,690 --> 00:35:38,640 My phone should be somewhere around here. 544 00:35:38,640 --> 00:35:40,022 Phone, my foot! 545 00:35:40,022 --> 00:35:43,760 You can clearly see that it isn't here. Why don't you just try calling it? 546 00:35:43,760 --> 00:35:48,580 - Oh, there was that method. - Han Soo Yeon, hurry and call my phone. 547 00:35:49,410 --> 00:35:51,380 My phone is outside. 548 00:35:51,380 --> 00:35:54,700 It's outside? Come outside then. 549 00:35:55,550 --> 00:35:58,360 - You come, too. - What are you doing? 550 00:35:58,360 --> 00:36:02,960 - Don't you see that I'm talking to them? - Still. You should 551 00:36:02,960 --> 00:36:04,660 allow them to eat first. 552 00:36:04,660 --> 00:36:07,890 They aren't doing a good job, why should they eat? 553 00:36:07,890 --> 00:36:09,951 President Cha, why are you being like this? 554 00:36:09,951 --> 00:36:12,470 You shouldn't interfere with things like this. 555 00:36:12,470 --> 00:36:14,130 Get out! 556 00:36:19,770 --> 00:36:21,670 Jeez. 557 00:36:21,670 --> 00:36:23,865 Be well prepared for the next client. 558 00:36:23,865 --> 00:36:27,100 You can eat or not when you have free time. 559 00:36:31,950 --> 00:36:35,300 I'll see you tomorrow. See you tomorrow! 560 00:36:36,160 --> 00:36:38,260 Where do you think you're going? 561 00:36:38,260 --> 00:36:39,590 S-S-Something urgent came up. 562 00:36:39,590 --> 00:36:43,520 No. You left early last time. You can leave after you clean up. 563 00:36:43,520 --> 00:36:46,130 I have a date with my boyfriend. I'm late. 564 00:36:46,130 --> 00:36:49,110 You should hurry up and finish so you can leave. 565 00:36:49,110 --> 00:36:50,980 Here. 566 00:36:50,980 --> 00:36:52,700 Oh gosh. 567 00:36:52,700 --> 00:36:55,030 You're so annoying, President Cha! 568 00:36:55,030 --> 00:36:56,131 I don't care if you're annoyed! 569 00:36:56,131 --> 00:36:58,630 Hurry and clean up! Make it spick and span! 570 00:36:58,630 --> 00:37:00,150 The kids can do it. 571 00:37:00,150 --> 00:37:03,100 The kids? What are you doing? 572 00:37:03,100 --> 00:37:05,730 - Make it clean! - What is wrong with you? 573 00:37:05,730 --> 00:37:09,460 What is wrong with me? What did I do? 574 00:37:09,460 --> 00:37:11,780 Hurry up! We're inhaling all this dust! 575 00:37:11,780 --> 00:37:14,470 They are so funny. 576 00:37:28,450 --> 00:37:30,850 There's no other way if your hand is slow. 577 00:37:30,850 --> 00:37:33,240 Practice is the only way. 578 00:37:43,720 --> 00:37:47,840 I have something to ask you... 579 00:37:50,819 --> 00:37:52,819 [Incoming Call: Respect] 580 00:37:53,920 --> 00:37:55,670 Yes? 581 00:37:55,670 --> 00:37:56,730 What is it? 582 00:37:56,730 --> 00:38:00,060 Well... No matter how much I practice, 583 00:38:00,060 --> 00:38:04,660 it's so hard to apply base on people with bad skin. 584 00:38:04,660 --> 00:38:08,580 It's not like we have time to apply a mask like we do for VIP clients. 585 00:38:08,580 --> 00:38:11,860 You have to quickly check the condition of the client's skin when they arrive. 586 00:38:11,860 --> 00:38:14,070 We don't have time to apply a mask... 587 00:38:14,075 --> 00:38:17,750 so once you tone their face, don't immediately apply the base. 588 00:38:17,750 --> 00:38:21,490 Drench some cotton pads with toner and leave it on top of their skin. 589 00:38:21,490 --> 00:38:23,120 If you do that for just three minutes... 590 00:38:23,120 --> 00:38:25,710 - It will hydrate and calm their skin. - Ah, I see. 591 00:38:25,710 --> 00:38:27,455 It takes me a long time to carefully apply the base 592 00:38:27,455 --> 00:38:29,830 because I'm worried that the makeup will smudge. 593 00:38:29,830 --> 00:38:34,140 You should practice. If you don't improve in three days, 594 00:38:34,140 --> 00:38:35,330 I'm going to hire a second assistant. 595 00:38:35,330 --> 00:38:38,420 No, I can do it! 596 00:38:38,420 --> 00:38:41,970 Are you not going to sleep yet? 597 00:38:42,620 --> 00:38:44,240 I should sleep. 598 00:38:45,960 --> 00:38:49,340 Soo Yeon sang for me so much. 599 00:38:49,340 --> 00:38:52,570 ♪ Because I gave you my all ♪ 600 00:38:53,230 --> 00:38:58,770 ♪ It's alright, it's alright ♪ 601 00:39:04,480 --> 00:39:07,550 I should sleep, 602 00:39:07,550 --> 00:39:09,990 but I can't sleep. 603 00:39:09,990 --> 00:39:11,760 You can't sleep? 604 00:39:11,760 --> 00:39:14,360 No. I can't. 605 00:39:16,490 --> 00:39:19,710 You should drink a cup of warm milk. They say it helps you sleep. 606 00:39:19,710 --> 00:39:21,770 I did drink some. 607 00:39:21,770 --> 00:39:24,750 But I still can't sleep. This is a problem. What do I do? 608 00:39:24,750 --> 00:39:29,620 Is it because I keep talking that you can't sleep? 609 00:39:29,620 --> 00:39:32,510 I'll hang up now. Hurry up and go to sleep. 610 00:39:40,030 --> 00:39:43,660 Can't you sing for me, too? 611 00:39:47,160 --> 00:39:50,350 Why can't he sleep? 612 00:39:50,350 --> 00:39:52,570 Soo Yeon, come over here. 613 00:39:52,570 --> 00:39:53,720 I'm busy. 614 00:39:53,720 --> 00:39:56,030 Just for a minute! 615 00:39:56,030 --> 00:39:58,830 - Why? - Hurry and come. 616 00:40:03,150 --> 00:40:04,620 Look at this. 617 00:40:04,620 --> 00:40:07,400 This is the third most popular video right now. 618 00:40:07,400 --> 00:40:09,770 It was only at #12 yesterday. 619 00:40:09,770 --> 00:40:12,360 It has so many views. 620 00:40:12,360 --> 00:40:14,060 It already has over 2 million views. 621 00:40:14,060 --> 00:40:16,330 Why now? 622 00:40:16,330 --> 00:40:18,466 People say your talent is a waste. 623 00:40:18,466 --> 00:40:21,910 I think that's why this video is trending right now. 624 00:40:23,020 --> 00:40:26,180 It was only a year ago, but it feels so unfamiliar. 625 00:40:26,180 --> 00:40:30,420 And... this video is at #5. 626 00:40:31,630 --> 00:40:34,382 It's been trending on the portal ranking lately. 627 00:40:34,382 --> 00:40:36,890 It'll probably die down. 628 00:40:42,340 --> 00:40:45,680 I think it might hit #1 tomorrow. 629 00:40:51,560 --> 00:40:55,990 Why is no one here? They should get to work early! 630 00:40:59,560 --> 00:41:01,640 Where are you? 631 00:41:01,640 --> 00:41:03,290 Come and open the door. 632 00:41:03,290 --> 00:41:07,960 You're back? If you act like you did yesterday, I'm kicking you out. 633 00:41:11,770 --> 00:41:13,890 Why are you doing this so early in the morning? 634 00:41:13,890 --> 00:41:15,530 I'm going to get my makeup done. 635 00:41:15,530 --> 00:41:17,600 Hyung told me that I have to take care of my body and soul– 636 00:41:17,600 --> 00:41:21,480 Be quiet. This isn't a playground. 637 00:41:23,220 --> 00:41:25,620 You're here again? Wow. 638 00:41:25,620 --> 00:41:27,250 You're here so early. 639 00:41:27,250 --> 00:41:30,460 I'm going to come here every day. I have to come here every day. 640 00:41:30,460 --> 00:41:32,990 Why do you have to come every day? 641 00:41:33,860 --> 00:41:38,000 If you know who I am, you wouldn't be able to treat me like this. 642 00:41:38,000 --> 00:41:40,220 Right, Noona? 643 00:41:40,220 --> 00:41:42,680 What are you? 644 00:41:45,360 --> 00:41:47,480 Kang Do Jin, what is it? 645 00:41:47,480 --> 00:41:51,160 Me? The building owner. 646 00:41:51,160 --> 00:41:53,330 I bought this building. 647 00:41:53,330 --> 00:41:55,750 What? 648 00:41:55,750 --> 00:41:57,510 You bought this place? 649 00:41:57,510 --> 00:41:59,534 Hyung, I'll cut your rent in half. 650 00:41:59,534 --> 00:42:02,470 Let me hang out in your office for a bit. 651 00:42:02,470 --> 00:42:03,940 No, you can't. You can't! 652 00:42:03,940 --> 00:42:05,907 I'll make sure not to interfere with your work. 653 00:42:05,907 --> 00:42:07,670 It's so frustrating being cooped up at home. 654 00:42:07,670 --> 00:42:09,744 We have nowhere to go. 655 00:42:09,744 --> 00:42:13,600 Do Jin says he might get depressed if he stays at home all day. 656 00:42:13,600 --> 00:42:15,800 Please. 657 00:42:16,970 --> 00:42:21,520 Wait a minute. Half... are you sure? 658 00:42:21,520 --> 00:42:25,030 I'll cooly give you a 50% discount. 659 00:42:25,030 --> 00:42:28,350 Hyung, what are you saying? 660 00:42:28,350 --> 00:42:30,090 Your office is empty when you're working. 661 00:42:30,090 --> 00:42:32,550 Hyung, I'll get my makeup done, too. 662 00:42:32,550 --> 00:42:33,690 You don't have to get your makeup done. 663 00:42:33,690 --> 00:42:36,460 No, no. I should take care of my beauty. 664 00:42:36,460 --> 00:42:40,370 I might run into my fans while I'm here. 665 00:42:40,370 --> 00:42:43,130 You guys should get to work. We'll stay quiet. 666 00:42:43,130 --> 00:42:44,850 Okay. 667 00:42:50,140 --> 00:42:51,230 It's nice here. 668 00:42:51,230 --> 00:42:54,200 - Nice. - Right? 669 00:42:54,200 --> 00:42:57,690 Hyung, we shouldn't. Didn't you see how he was yesterday? 670 00:42:57,690 --> 00:42:59,980 - No, it's– - Jeez. 671 00:43:05,180 --> 00:43:07,490 Alright. Let's get ready to open up shop. 672 00:43:07,490 --> 00:43:08,503 By the way, 673 00:43:08,503 --> 00:43:10,940 you guys know we have our first company dinner today, right? 674 00:43:10,940 --> 00:43:13,140 - Yes. - Yes. 675 00:43:13,140 --> 00:43:16,610 Can we invite Young Ah? Since she helped with our marketing. 676 00:43:16,610 --> 00:43:18,110 Invite her. 677 00:43:18,110 --> 00:43:19,090 I'll be right back. 678 00:43:19,090 --> 00:43:20,900 Okay. 679 00:43:20,900 --> 00:43:23,390 I'll give her a call. 680 00:43:23,390 --> 00:43:27,890 So, they're having a company dinner today... 681 00:43:27,890 --> 00:43:32,440 Make a copy of this. 682 00:43:34,250 --> 00:43:35,920 What are you planning to do? 683 00:43:35,920 --> 00:43:38,980 You asked me where Baek Ji Yoon has gone. 684 00:43:40,190 --> 00:43:43,800 I'm... back. 685 00:43:48,210 --> 00:43:51,060 Must you really go this far? 686 00:43:52,840 --> 00:43:56,790 I'm... going to fight like I have nothing to lose. 687 00:43:56,790 --> 00:43:58,810 Ji Yoon. 688 00:43:58,810 --> 00:44:03,390 If I don't, I can't get away from Min Kang Ho. 689 00:44:07,930 --> 00:44:11,340 If you head there first, we'll follow after we clean up. 690 00:44:11,340 --> 00:44:13,190 Just wing it and hurry up. 691 00:44:13,190 --> 00:44:16,660 Why would they wing it? Do it properly. 692 00:44:16,660 --> 00:44:18,870 That's enough. Let's go. 693 00:44:21,140 --> 00:44:22,910 Hello. 694 00:44:22,910 --> 00:44:24,810 You're here. 695 00:44:25,850 --> 00:44:27,780 Are you not finished yet? 696 00:44:27,780 --> 00:44:30,120 We're finished. Take a seat over there. 697 00:44:30,120 --> 00:44:32,040 No, I'll help. 698 00:44:32,040 --> 00:44:34,220 Sure. Thanks. 699 00:44:44,580 --> 00:44:46,560 Yes, Mother? 700 00:44:50,160 --> 00:44:54,470 There was a picture of a woman inside there. I wonder who it is. 701 00:44:54,470 --> 00:44:57,260 You must have seen it last time. Is she pretty? 702 00:44:57,260 --> 00:44:59,880 She's alright. 703 00:44:59,880 --> 00:45:02,100 I want to see. 704 00:45:02,100 --> 00:45:03,580 Should I just take a peek? 705 00:45:03,580 --> 00:45:05,480 What if you get caught? 706 00:45:05,480 --> 00:45:06,980 I don't think you should do it. 707 00:45:06,980 --> 00:45:09,170 He's going to be a while. 708 00:45:21,110 --> 00:45:22,390 Grace Lee 709 00:45:22,390 --> 00:45:24,210 Who do you think she is? 710 00:45:24,210 --> 00:45:26,040 Is it his girlfriend? 711 00:45:26,040 --> 00:45:29,640 The picture's a bit old to be his girlfriend. 712 00:45:29,640 --> 00:45:33,700 Is it an old girlfriend he can't get over or something? 713 00:45:36,250 --> 00:45:38,210 Son Hong Seok! 714 00:45:46,350 --> 00:45:48,290 I meant to only take a peek. 715 00:45:48,290 --> 00:45:51,540 I'm sorry, Hyung. What do I do? 716 00:45:51,540 --> 00:45:53,660 I'm sorry. 717 00:45:53,660 --> 00:45:57,810 Let go. Don't touch anything. 718 00:46:02,190 --> 00:46:04,450 It's broken. 719 00:46:04,450 --> 00:46:07,350 I'll try to fix it. 720 00:46:07,350 --> 00:46:09,640 How can you fix this? 721 00:46:14,220 --> 00:46:16,260 I'm sorry. 722 00:46:16,260 --> 00:46:18,690 Hyung, please forgive me. 723 00:46:18,690 --> 00:46:20,940 Don't ever do that again! Please. 724 00:46:20,940 --> 00:46:23,150 I encouraged him because I was curious. 725 00:46:23,150 --> 00:46:26,310 We should go for our second round together and I'll pay. 726 00:46:26,310 --> 00:46:30,150 I got a bunch of star balloons yesterday. 727 00:46:30,150 --> 00:46:32,500 Well, leave me out. 728 00:46:32,500 --> 00:46:35,690 - Why? - I have to practice. 729 00:46:35,690 --> 00:46:37,430 Oh, well, that's too bad. 730 00:46:37,430 --> 00:46:40,620 Oppa, you're coming, right? 731 00:46:42,250 --> 00:46:44,960 It's our first company dinner and we're only having pork belly? 732 00:46:44,960 --> 00:46:47,355 I didn't want you to order beef on the whim, 733 00:46:47,355 --> 00:46:49,600 so we made our reservation at a pork belly place. 734 00:46:49,600 --> 00:46:52,660 Geez, you're so small-minded. 735 00:46:52,660 --> 00:46:56,180 Hey. I'm just so moved by the fact that it's our first company dinner. 736 00:46:56,180 --> 00:46:58,910 It seems like just yesterday we were swatting flies away. 737 00:46:58,910 --> 00:47:00,670 We still have a long way to go. 738 00:47:00,670 --> 00:47:03,250 Goodness. There he goes again. Being a party pooper. 739 00:47:03,250 --> 00:47:05,807 Let's have a huge party and eat beef when we pay off our debt. 740 00:47:05,807 --> 00:47:08,120 Although I don't know when that would be. 741 00:47:08,120 --> 00:47:12,340 How can you say such a thing on a day like this? You're so unromantic. 742 00:47:12,340 --> 00:47:15,010 - Geez, in any case. - Let's go in. 743 00:47:15,010 --> 00:47:17,190 Reserved 744 00:47:17,190 --> 00:47:19,490 Welcome. You made a reservation? 745 00:47:19,490 --> 00:47:22,080 This way. 746 00:47:22,080 --> 00:47:24,730 But there are no customers here. 747 00:47:24,730 --> 00:47:28,310 You're right. Shouldn't it be packed at this time? 748 00:47:28,310 --> 00:47:30,190 You're right. 749 00:47:30,190 --> 00:47:31,532 What the heck? 750 00:47:31,532 --> 00:47:36,480 Did you choose the cheapest place just to save money? 751 00:47:36,480 --> 00:47:38,230 Let's sit down. 752 00:47:39,150 --> 00:47:42,060 Is everyone's glass full? 753 00:47:42,830 --> 00:47:49,490 We couldn't even think of gathering here like this only a month ago. 754 00:47:49,490 --> 00:47:52,120 That's right. What more do I need to say? Here! 755 00:47:52,120 --> 00:47:53,760 Touch! Fighting! 756 00:47:53,760 --> 00:47:55,990 Fighting! 757 00:48:00,700 --> 00:48:02,030 Eat a lot. 758 00:48:02,030 --> 00:48:04,830 How can you guys start without me? 759 00:48:04,830 --> 00:48:06,630 Do Jin! 760 00:48:08,860 --> 00:48:10,850 What are you doing here? 761 00:48:10,850 --> 00:48:12,650 Are you the character from Misery? 762 00:48:12,650 --> 00:48:15,370 He's starting to scare me. 763 00:48:15,370 --> 00:48:17,520 By chance, the reason there are no customers in here... 764 00:48:17,520 --> 00:48:18,312 It's because of me. 765 00:48:18,312 --> 00:48:20,681 I'll be uncomfortable if there are lots of people. 766 00:48:21,115 --> 00:48:23,684 Here's a jobless guy showing off his money. 767 00:48:23,684 --> 00:48:25,820 You're so immature, but so cool. 768 00:48:25,820 --> 00:48:26,554 I'm envious. 769 00:48:26,554 --> 00:48:28,860 You won't have any work for a while. You should save up. 770 00:48:28,860 --> 00:48:31,426 I'm Kang Do Jin. I know I've been dumped once. 771 00:48:31,426 --> 00:48:33,620 But my bank account doesn't dry up that easily. 772 00:48:33,620 --> 00:48:34,500 How nice. 773 00:48:34,500 --> 00:48:38,900 Everyone, the building owner will treat you all today. 774 00:48:38,900 --> 00:48:40,900 Eat as much as you'd like! 775 00:48:40,900 --> 00:48:42,540 We saved money! 776 00:48:42,540 --> 00:48:44,030 It's on the building owner! 777 00:48:44,030 --> 00:48:46,030 - The owner! - Whoa! 778 00:48:54,630 --> 00:48:56,360 Cheers. 779 00:48:58,800 --> 00:49:00,688 The clients were asking me. 780 00:49:00,688 --> 00:49:03,480 "Why are there so many management team members in such a small salon?" 781 00:49:03,480 --> 00:49:06,060 President, Director, and Chief. 782 00:49:06,060 --> 00:49:08,510 There are 3 management team members. 783 00:49:08,510 --> 00:49:10,531 For a salon this size, 784 00:49:10,531 --> 00:49:13,690 there should be just a director, manager, and the main makeup artist. 785 00:49:13,690 --> 00:49:15,440 That's more like it, no? 786 00:49:15,440 --> 00:49:19,180 So? You want us to change our titles? 787 00:49:19,180 --> 00:49:23,211 I don't want to. We're going to be successful and go back to Cha Beauty. 788 00:49:23,211 --> 00:49:24,545 - "Don't drink!" - That's right. 789 00:49:24,545 --> 00:49:26,280 That's the only trace of Cha Beauty we still have. 790 00:49:26,280 --> 00:49:30,060 I'm not saying we should change the titles. I'm just telling you. 791 00:49:41,000 --> 00:49:43,960 - A national athlete? What sport? - Wrestling. 792 00:49:43,960 --> 00:49:46,610 How did you know right away? What about you, Noona? 793 00:49:46,610 --> 00:49:49,530 - Judo. Why did you quit? - Due to an injury. 794 00:49:49,530 --> 00:49:51,390 - Where? - My back. 795 00:49:51,390 --> 00:49:53,370 Me, too. 796 00:49:53,370 --> 00:49:54,141 Your school? 797 00:49:54,141 --> 00:49:55,890 - Yeongin University. - Me, too. 798 00:49:55,890 --> 00:49:58,550 You don't count as an athlete unless you went to Yeongin University. 799 00:49:58,550 --> 00:50:00,750 That's right. 800 00:50:00,750 --> 00:50:03,480 Angry, angry, aye, aye! 801 00:50:04,240 --> 00:50:05,960 I'm going to drop the honorifics since you're my junior. 802 00:50:05,960 --> 00:50:07,530 You already did. 803 00:50:07,530 --> 00:50:10,350 Sorry. Did you graduate? 804 00:50:10,350 --> 00:50:13,140 I submitted a leave of absence because of my injury, but... 805 00:50:13,140 --> 00:50:15,060 Me, too. 806 00:50:16,740 --> 00:50:19,330 Angry, angry, aye, aye! 807 00:50:19,330 --> 00:50:21,250 Have some. 808 00:50:23,660 --> 00:50:27,060 Should we go for a drink by ourselves later? 809 00:50:27,060 --> 00:50:28,440 No. 810 00:50:28,440 --> 00:50:30,912 To be honest, shouldn't we go for a drink by ourselves? 811 00:50:30,912 --> 00:50:32,810 We went through so much together. 812 00:50:32,810 --> 00:50:35,390 Next time. I'm busy. 813 00:50:35,390 --> 00:50:37,240 Cheers. 814 00:50:42,500 --> 00:50:44,580 Are you really not going with us? 815 00:50:44,580 --> 00:50:46,550 Let's go! It's a work dinner, first time in a while. 816 00:50:46,550 --> 00:50:50,000 I think you're drunk a bit. Let's just have fun tonight. 817 00:50:50,000 --> 00:50:55,020 No, I have to practice. I'll be fine once I start walking. 818 00:50:58,350 --> 00:51:00,270 We'll get going first. 819 00:51:00,270 --> 00:51:02,060 See you tomorrow. 820 00:51:04,520 --> 00:51:06,160 Should I drive you home? 821 00:51:06,160 --> 00:51:09,650 No, just go. I have to stop by the shop. 822 00:51:09,650 --> 00:51:10,940 Go home soon. 823 00:51:10,940 --> 00:51:12,770 Bye. 824 00:51:13,770 --> 00:51:15,400 Bye. 825 00:51:15,400 --> 00:51:17,640 The dinner was great. The best. 826 00:51:17,640 --> 00:51:20,850 - The best. - The building owner, I love you. 827 00:51:20,850 --> 00:51:22,860 I love you, too. 828 00:51:22,860 --> 00:51:26,520 - We'll get going then. - Bye. 829 00:51:26,520 --> 00:51:29,170 - See you tomorrow! - Okay! 830 00:51:30,170 --> 00:51:31,380 Let's go to karaoke. 831 00:51:31,380 --> 00:51:34,750 I have to FaceTime with my daughter. I have to go home. 832 00:51:34,750 --> 00:51:37,370 President Cha, let's go to karaoke. 833 00:51:37,370 --> 00:51:39,460 I'm tired. I'm going home. 834 00:51:39,460 --> 00:51:41,782 What's wrong with you guys? Acting like old geezers! 835 00:51:41,782 --> 00:51:44,530 Let's shake up the tambourine at the karaoke... 836 00:51:44,530 --> 00:51:46,720 Geez! Seriously. 837 00:51:46,720 --> 00:51:47,880 Where did they go? 838 00:51:47,880 --> 00:51:49,780 I told them to go on. Let's go. 839 00:51:49,780 --> 00:51:52,010 - Come. Hurry up. - Did they abandon me again? 840 00:51:52,010 --> 00:51:53,790 Hurry! 841 00:52:11,560 --> 00:52:14,530 Wake up. 842 00:52:38,400 --> 00:52:40,730 The hand cream. 843 00:52:41,760 --> 00:52:44,280 The hand cream is... 844 00:52:45,400 --> 00:52:50,250 Hand cream... 845 00:52:57,600 --> 00:53:00,430 Drawing 846 00:53:53,960 --> 00:53:56,190 You came here? 847 00:54:00,520 --> 00:54:01,790 This is... 848 00:54:01,790 --> 00:54:05,830 Well, I didn't look on purpose... 849 00:54:05,830 --> 00:54:09,030 I couldn't find the hand cream... 850 00:54:12,060 --> 00:54:13,860 Here. 851 00:54:23,290 --> 00:54:26,190 I said we should come to get it tomorrow. 852 00:54:27,260 --> 00:54:30,680 No, I'm going to watch Number 8 before I go to bed tonight. 853 00:54:30,680 --> 00:54:32,750 You came to see Soo Yeon. 854 00:54:32,750 --> 00:54:35,050 If you know that, cooperate then. 855 00:54:35,050 --> 00:54:38,950 Noona, you go ahead. I'll say hi and go. 856 00:54:38,950 --> 00:54:41,000 Hurry up. I give you exactly ten minutes. 857 00:54:41,000 --> 00:54:43,040 All right. 858 00:54:51,960 --> 00:54:54,710 President, by chance... 859 00:54:54,710 --> 00:54:58,040 Yeah. What? 860 00:54:59,660 --> 00:55:03,720 By chance, do you like me? 861 00:55:12,810 --> 00:55:17,780 Of course, I like you. Why would I dislike you? You're our employee. 862 00:55:17,780 --> 00:55:20,960 No, not like that. 863 00:55:20,960 --> 00:55:26,620 You know, well... a man and woman... 864 00:55:31,560 --> 00:55:36,720 I like you, President... 865 00:55:36,720 --> 00:55:40,570 How do you feel about me? 866 00:55:40,570 --> 00:55:43,380 I'm a bit confused. 867 00:55:50,880 --> 00:55:53,500 Well, of course... 868 00:55:54,880 --> 00:55:57,320 I also... 869 00:55:58,410 --> 00:56:00,700 don't dislike you. Yup. 870 00:56:03,750 --> 00:56:08,150 But still, I'm the president and you're a newbie. 871 00:56:08,150 --> 00:56:09,610 Well, that's... 872 00:56:09,610 --> 00:56:13,340 Is there a rule that says we can't like each other? 873 00:56:13,340 --> 00:56:17,810 No, there are no rules like that, but... 874 00:56:19,910 --> 00:56:23,500 As for our age. Well, you're young and... 875 00:56:23,500 --> 00:56:26,160 I'm not young. 876 00:56:27,120 --> 00:56:30,710 Right. You're not that young. 877 00:56:30,710 --> 00:56:33,010 - And... - And what? 878 00:56:33,010 --> 00:56:36,770 I should focus on work at the moment. 879 00:56:36,770 --> 00:56:40,020 You know the situation, you know. 880 00:56:40,020 --> 00:56:42,880 They say people had babies even during the war. 881 00:56:42,880 --> 00:56:48,360 Well, of course. People had babies during the war and all... 882 00:56:48,360 --> 00:56:51,620 - What? - Yes? Ah... 883 00:56:51,620 --> 00:56:53,700 What I mean is... 884 00:56:53,700 --> 00:56:59,320 people can be in relationships under any circumstances... 885 00:57:00,070 --> 00:57:02,480 I'm ruined... 886 00:57:03,580 --> 00:57:09,590 ♫ But because there isn't much ♫ 887 00:57:11,050 --> 00:57:15,770 ♫ That I can do for you ♫ 888 00:57:15,770 --> 00:57:17,870 ♫ Even now ♫ 889 00:57:17,870 --> 00:57:22,030 Soo Yeon. 890 00:57:22,030 --> 00:57:25,160 For me, I think it's true. 891 00:57:25,160 --> 00:57:26,790 ♫ Makes me afraid and nervous ♫ 892 00:57:26,790 --> 00:57:29,970 I do like you, President. 893 00:57:29,970 --> 00:57:33,960 ♫ What do I do? ♫ 894 00:57:39,040 --> 00:57:43,370 Say something, please. I'm so nervous. 895 00:57:44,340 --> 00:57:46,650 ♫ Everything in the world ♫ 896 00:57:46,650 --> 00:57:51,570 I feel I need to be cautious. 897 00:57:51,570 --> 00:57:55,080 I also... 898 00:57:56,250 --> 00:58:01,690 I also like you. 899 00:58:01,690 --> 00:58:06,380 I wonder if I will be hurting you in any way... 900 00:58:06,380 --> 00:58:09,520 So I couldn't express myself. 901 00:58:11,220 --> 00:58:14,250 When I hit rock bottom... 902 00:58:14,250 --> 00:58:16,760 you rescued me. 903 00:58:16,760 --> 00:58:23,530 I think probably since that time. 904 00:58:23,530 --> 00:58:24,760 ♫ Even now ♫ 905 00:58:24,760 --> 00:58:27,920 It may get uncomfortable. 906 00:58:27,920 --> 00:58:29,920 In many ways. 907 00:58:29,920 --> 00:58:32,730 Will you be okay? 908 00:58:32,730 --> 00:58:34,450 ♫ Makes me afraid and nervous ♫ 909 00:58:34,450 --> 00:58:36,690 Yes. 910 00:58:36,690 --> 00:58:42,890 ♫ All of the scars in your heart ♫ 911 00:58:42,890 --> 00:58:48,200 ♫ I want to embrace ♫ 912 00:58:49,310 --> 00:58:53,750 Sorry... 913 00:58:53,750 --> 00:58:56,950 for making you tell it to me first. 914 00:58:56,950 --> 00:59:01,121 ♫ I'm not confident enough ♫ 915 00:59:01,330 --> 00:59:05,990 ♫ The more I feel you ♫ 916 00:59:05,990 --> 00:59:11,260 ♫ The more my heart aches ♫ 917 00:59:12,420 --> 00:59:19,000 ♫ The reason I'm crying as I hold you ♫ 918 00:59:19,000 --> 00:59:25,840 ♫ Is because I'm afraid I might lose you ♫ 919 00:59:30,620 --> 00:59:36,740 ♫ Although there isn't much ♫ 920 00:59:36,740 --> 00:59:42,190 ♫ That I can do for you ♫ 921 00:59:42,190 --> 00:59:49,320 ♫ I want to forget everything else and go into your arms ♫ 922 00:59:49,320 --> 00:59:59,520 ♫ And tell you one thing, I love you ♫ 923 01:00:03,680 --> 01:00:07,020 Touch 924 01:00:07,988 --> 01:00:16,560 Timing and Subtitles by The Loving Touch Team @ Viki 925 01:00:17,320 --> 01:00:21,260 ♫ Your eyes, your hands ♫ 926 01:00:23,220 --> 01:00:29,176 ♫ Your touch, your talk ♫ 927 01:00:30,040 --> 01:00:32,890 It's so delicious. Try it. 928 01:00:32,890 --> 01:00:35,220 Good morning. 929 01:00:36,450 --> 01:00:37,290 Good morning. 930 01:00:37,290 --> 01:00:38,990 - What's with you? - What do you mean? 931 01:00:38,990 --> 01:00:40,230 You're mad about something. 932 01:00:40,230 --> 01:00:42,089 No, not at all. I'm a cool person. 933 01:00:42,089 --> 01:00:44,190 There are lots of things you want to take from your brother, huh? 934 01:00:44,190 --> 01:00:45,893 Give me business rights to all the businesses in Korea and overseas. 935 01:00:45,893 --> 01:00:47,427 Also, sign the divorce paper for Baek Ji Yoon, too. 936 01:00:47,427 --> 01:00:49,530 - Hey! - Did you meet Min Jeong Hee? 937 01:00:53,280 --> 01:00:55,890 - Han Soo Yeon? - Yes, that's me. 938 01:00:55,890 --> 01:01:00,740 Call me any time. When you're annoyed, happy, or sad. 939 01:01:00,740 --> 01:01:03,530 When you want to kill some time. Any time. 940 01:01:03,530 --> 01:01:06,200 - CEO Oh, CEO Lee Hyeong Woo is... - What? 941 01:01:06,200 --> 01:01:08,000 What is it you want to say? 942 01:01:08,000 --> 01:01:09,390 I'm asking you to think carefully. 943 01:01:09,390 --> 01:01:12,052 We'd have to break up. Would we even be able to meet? 944 01:01:12,052 --> 01:01:13,490 Are you sure you won't regret this? 945 01:01:13,490 --> 01:01:17,320 I don't like that, but you must be okay with that. 946 01:01:17,320 --> 01:01:22,129 ♫ Hey ya, hey ya ♫ 65543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.