Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,927
Timing and Subtitles by
The Loving Touch Team @ Viki
2
00:00:22,180 --> 00:00:25,730
President Cha? President Cha!
3
00:00:30,240 --> 00:00:32,700
Call the ambulance.
4
00:00:32,700 --> 00:00:34,200
Right.
5
00:00:34,200 --> 00:00:37,570
Jeong Hyeok? Jeong Hyeok!
6
00:00:37,570 --> 00:00:40,960
Open your eyes! Jeong Hyeok!
7
00:00:42,920 --> 00:00:44,480
You called the ambulance, right?
Episode 9
8
00:00:44,480 --> 00:00:46,470
Episode 9
9
00:00:46,470 --> 00:00:48,750
We'll head downstairs now.
10
00:00:49,770 --> 00:00:51,990
- You can go down first.
- Okay.
11
00:00:51,990 --> 00:00:53,470
What are you doing?
12
00:00:53,470 --> 00:00:55,340
- You're going to go?
- Yes.
13
00:00:55,340 --> 00:00:59,270
People will look at you. And there
are a lot of people at the hospital.
14
00:00:59,270 --> 00:01:00,810
I'm fine.
15
00:01:00,810 --> 00:01:05,680
President Cha is not fine, because of you.
16
00:01:07,900 --> 00:01:08,920
I... I will
17
00:01:08,920 --> 00:01:12,680
go instead, so please remain here.
18
00:01:17,230 --> 00:01:19,190
Give me your phone.
19
00:01:29,420 --> 00:01:32,570
Tell me his condition
the second you get there.
20
00:01:32,570 --> 00:01:34,180
Please.
21
00:01:34,840 --> 00:01:36,310
Okay.
22
00:01:45,880 --> 00:01:49,030
- How is he?
- He seems to have taken an overdose.
23
00:01:49,680 --> 00:01:51,530
He had this.
24
00:01:53,520 --> 00:01:57,030
These are sleeping pills.
They're dangerous. How many did he take?
25
00:01:57,030 --> 00:01:59,090
Um... a lot! He had a lot.
26
00:01:59,090 --> 00:02:00,580
How much is a lot?
27
00:02:00,580 --> 00:02:02,100
Maybe...
28
00:02:04,830 --> 00:02:07,950
Fifty pills? No, it may be more.
29
00:02:07,950 --> 00:02:09,830
He also consumed alcohol.
30
00:02:09,830 --> 00:02:11,860
Let's go!
31
00:02:11,860 --> 00:02:13,640
He seems to have
overdosed on sleeping pills.
32
00:02:13,640 --> 00:02:15,980
Start with cleansing his stomach.
And take his blood test, too.
33
00:02:15,980 --> 00:02:17,400
Yes, Doctor.
34
00:02:18,130 --> 00:02:20,200
Guardian, please wait outside.
35
00:02:20,200 --> 00:02:21,550
Right.
36
00:02:44,740 --> 00:02:46,360
Award Certificate
37
00:02:57,820 --> 00:03:01,080
Is his condition very serious?
38
00:03:01,080 --> 00:03:03,570
Thankfully, he'll live.
39
00:03:03,570 --> 00:03:06,060
- He's alive.
- We finished pumping his stomach,
40
00:03:06,060 --> 00:03:08,450
and as he's receiving his IV,
the doctor will come by in a moment.
41
00:03:08,450 --> 00:03:09,500
Thank you.
42
00:03:09,500 --> 00:03:11,140
Could you register him?
43
00:03:11,140 --> 00:03:12,510
Yes.
44
00:03:12,510 --> 00:03:15,010
Your hospital bill is
570,000 won ($475.96).
45
00:03:24,600 --> 00:03:25,850
Current Balance: $388.29
46
00:03:25,850 --> 00:03:28,470
Subtract Medical Fees: $475.96
47
00:03:28,470 --> 00:03:29,890
$87.68 too short!
48
00:03:34,290 --> 00:03:36,930
Calling: Pro Discomforter
(Do Jin)
49
00:03:41,760 --> 00:03:44,960
Your call cannot be
connected at this time...
50
00:03:48,840 --> 00:03:52,890
Young Ah! Something came up,
51
00:03:52,890 --> 00:03:54,690
so I need to borrow 110,000 won ($91.85).
52
00:03:54,690 --> 00:03:56,940
110,000 won?
53
00:03:56,940 --> 00:03:59,460
Why do you need money? What happened?
54
00:04:01,250 --> 00:04:06,140
But... my moon balloons (online cash)
haven't been transferred to me yet.
55
00:04:06,140 --> 00:04:07,410
Should I ask my mom?
56
00:04:07,410 --> 00:04:09,530
No, no! That's fine.
57
00:04:09,530 --> 00:04:14,110
No, nothing's wrong. See you later.
58
00:04:38,390 --> 00:04:42,540
Soo Yeon, is Jeong Hyeok okay?
Please say he is.
59
00:04:42,540 --> 00:04:44,660
Yes, he's fine.
60
00:04:44,660 --> 00:04:48,470
They pumped his stomach,
and he's receiving saline fluids right now.
61
00:04:48,470 --> 00:04:50,470
He'll be completely fine.
62
00:04:51,940 --> 00:04:53,810
Thank goodness.
63
00:04:55,380 --> 00:04:57,420
But,
64
00:04:57,420 --> 00:04:59,760
I...
65
00:04:59,760 --> 00:05:03,680
could I please borrow
110,000 won ($91.85)?
66
00:05:04,860 --> 00:05:06,390
Excuse me?
67
00:05:08,390 --> 00:05:12,860
I got the hospital bill,
but I need more money.
68
00:05:12,860 --> 00:05:14,710
- I'll go there.
- No!
69
00:05:14,710 --> 00:05:17,700
If you just wire the money,
I'll take care of it.
70
00:05:17,700 --> 00:05:20,370
Is Jeong Hyeok
71
00:05:20,370 --> 00:05:22,210
really okay?
72
00:05:22,210 --> 00:05:26,560
Yes. So, you don't have to come.
73
00:05:26,560 --> 00:05:29,350
Send me your bank account number.
I'll wire the money right away.
74
00:05:29,350 --> 00:05:32,530
Thank you! I'll text it to you.
75
00:05:32,530 --> 00:05:33,760
I'll definitely pay you back.
76
00:05:33,760 --> 00:05:36,570
- Soo Yeon.
- Yes?
77
00:05:36,570 --> 00:05:39,620
Please take good care of him.
78
00:05:40,210 --> 00:05:42,220
Please.
79
00:05:43,920 --> 00:05:45,320
I will.
80
00:05:50,330 --> 00:05:52,630
Channel Bank #7726 54 10 729502
Han Soo Yeon
81
00:06:00,860 --> 00:06:02,546
Baek Ji Yoon has deposited 1,000,000 won
($835.02) into your bank account.
82
00:06:02,546 --> 00:06:04,060
You now have 1,465,000 won ($1,223.31).
83
00:06:04,060 --> 00:06:08,130
What... I only asked for $91.85.
84
00:06:09,520 --> 00:06:11,490
How embarrassing.
85
00:06:23,350 --> 00:06:26,050
Why is he sleeping so much?
86
00:06:42,350 --> 00:06:44,270
President Cha?
87
00:06:44,270 --> 00:06:45,520
President...
88
00:06:45,520 --> 00:06:49,390
President Cha! President Cha!
President Cha!
89
00:06:49,390 --> 00:06:52,430
Oh no. President Cha!
90
00:06:58,370 --> 00:07:00,470
Are you okay?
91
00:07:03,200 --> 00:07:05,250
Where am I?
92
00:07:06,240 --> 00:07:07,650
What is this?
93
00:07:07,650 --> 00:07:10,200
- You're at the hospital.
- Hospital?
94
00:07:10,200 --> 00:07:13,440
You tried to kill yourself!
95
00:07:17,020 --> 00:07:19,100
What?
96
00:07:19,100 --> 00:07:21,820
No matter how hard life may be,
you shouldn't do that!
97
00:07:21,820 --> 00:07:24,180
How could you take
that many sleeping pills?
98
00:07:24,180 --> 00:07:29,480
You have to fight to death for you life!
You were acting so strong, what happened?
99
00:07:29,480 --> 00:07:30,934
I think there's a big m...
100
00:07:30,934 --> 00:07:32,560
You're not the only one
having a hard time.
101
00:07:32,560 --> 00:07:37,110
We still keep living. I'm young and
enduring hell yet I still keep going.
102
00:07:37,110 --> 00:07:39,840
Someone like you should live better,
103
00:07:39,840 --> 00:07:42,150
endure better, and overcome it better!
104
00:07:42,150 --> 00:07:44,600
I wasn't trying to kill myself.
105
00:07:44,600 --> 00:07:47,930
Of course you shouldn't!
You think dying is easy?
106
00:07:47,930 --> 00:07:51,430
Live. I will help you
with everything I can.
107
00:07:51,430 --> 00:07:52,810
Live. You have to live, no matter what!
108
00:07:52,810 --> 00:07:56,440
Hey! Listen to me for a second.
109
00:07:59,090 --> 00:08:03,170
I couldn't sleep, but I
needed to sleep to survive.
110
00:08:03,170 --> 00:08:06,270
That's why I took some pills.
111
00:08:07,340 --> 00:08:09,660
Are you awake?
112
00:08:09,660 --> 00:08:11,160
Yes.
113
00:08:13,030 --> 00:08:16,330
You almost died because
of your high alcohol levels.
114
00:08:16,330 --> 00:08:18,900
How could you swallow pills with alcohol?
115
00:08:18,900 --> 00:08:20,720
He said you could've died!
116
00:08:20,720 --> 00:08:26,260
Please calm down.
There are other patients here.
117
00:08:26,260 --> 00:08:27,580
Also,
118
00:08:27,580 --> 00:08:29,920
he didn't take fifty pills.
119
00:08:29,920 --> 00:08:34,200
It is true that he took
too many sleeping pills,
120
00:08:34,200 --> 00:08:36,490
but it wasn't that bad.
121
00:08:36,490 --> 00:08:41,510
No, there were so many
ripped packets on his dresser.
122
00:08:46,180 --> 00:08:49,920
I had two packets,
because one wasn't enough.
123
00:08:51,040 --> 00:08:53,950
Doctor, I drank?
124
00:08:53,950 --> 00:08:57,880
Oh my. Does he have amnesia?
125
00:08:57,880 --> 00:09:00,740
I'm the doctor. I'll diagnose him.
126
00:09:00,740 --> 00:09:03,410
You should calm down.
127
00:09:03,410 --> 00:09:06,920
There are a lot of side
effects to sleeping pills.
128
00:09:06,920 --> 00:09:09,120
For instance, you could black out.
129
00:09:09,120 --> 00:09:13,000
You might not remember what
you did right after you took the pills.
130
00:09:13,000 --> 00:09:17,300
I think you drank alcohol during
that time. You have to be careful.
131
00:09:17,300 --> 00:09:19,470
Do you feel uncomfortable anywhere else?
132
00:09:19,470 --> 00:09:21,390
No, but,
133
00:09:21,390 --> 00:09:23,650
my insides feel a little...
134
00:09:23,650 --> 00:09:27,230
While cleansing your stomach, we might
damage your inner mucous membrane a little.
135
00:09:27,230 --> 00:09:31,120
You'll be fine after a day or two of rest.
136
00:09:31,120 --> 00:09:34,910
If you've got no other particular symptoms,
after you finish receiving your IV,
137
00:09:34,910 --> 00:09:36,980
you can leave.
138
00:09:36,980 --> 00:09:39,130
Thank you.
139
00:09:39,130 --> 00:09:41,110
Stay here quietly.
140
00:09:43,840 --> 00:09:48,500
You had my perfectly fine
stomach pumped. I feel so weird.
141
00:10:15,710 --> 00:10:18,970
I heard you paid the bills.
It must've been expensive.
142
00:10:18,970 --> 00:10:20,650
It was alright.
143
00:10:20,650 --> 00:10:23,100
How much was it? I'll pay you back.
144
00:10:23,100 --> 00:10:25,170
You don't have to worry about that.
145
00:10:25,170 --> 00:10:27,370
How could I not? You're broke.
146
00:10:27,370 --> 00:10:29,690
Text me the cost later.
147
00:10:29,690 --> 00:10:31,340
President Cha.
148
00:10:31,930 --> 00:10:34,380
I'm saying this just in case,
149
00:10:34,380 --> 00:10:37,290
but you can't keep
bad feelings to yourself.
150
00:10:37,290 --> 00:10:39,660
I said I don't feel that way!
151
00:10:39,660 --> 00:10:40,680
Don't worry.
152
00:10:40,680 --> 00:10:44,620
You are very strong,
so you can overcome it.
153
00:10:44,620 --> 00:10:45,880
I know you can.
154
00:10:48,670 --> 00:10:51,720
You've worked hard today.
Hurry back inside.
155
00:10:51,720 --> 00:10:56,950
I have to stop by your place
before I go, because I left my bag.
156
00:11:09,380 --> 00:11:12,790
I worried about you!
157
00:11:28,680 --> 00:11:31,250
Let's talk.
158
00:11:46,950 --> 00:11:48,640
The password.
159
00:11:49,670 --> 00:11:54,550
I set it to four zeros, so you should
change it when you get the chance.
160
00:11:56,640 --> 00:11:58,510
Alright.
161
00:12:01,300 --> 00:12:03,950
Are you alright?
162
00:12:03,950 --> 00:12:08,270
What kind of person takes
that many sleeping pills?
163
00:12:11,620 --> 00:12:12,382
It's nothing.
164
00:12:12,382 --> 00:12:14,650
I was afraid that something went
wrong with you because of me!
165
00:12:14,650 --> 00:12:17,050
Do you know how much I worried?
166
00:12:17,050 --> 00:12:19,170
It's all because of me!
167
00:12:19,170 --> 00:12:21,990
Because of me, you—
168
00:12:23,640 --> 00:12:25,870
You should just get angry with me instead.
169
00:12:25,870 --> 00:12:27,440
As for paying compensation,
170
00:12:27,440 --> 00:12:31,900
tell me to return everything to where
it was. At least get angry with me!
171
00:12:35,240 --> 00:12:39,980
You... should definitely get divorced.
172
00:12:46,840 --> 00:12:48,640
Jeong Hyeok.
173
00:12:48,640 --> 00:12:51,080
You should live as yourself now.
174
00:12:51,940 --> 00:12:53,910
Don't misunderstand.
175
00:13:01,040 --> 00:13:06,110
Now. What's with all that luggage outside?
176
00:13:06,110 --> 00:13:08,180
I'm going to move.
177
00:13:08,180 --> 00:13:12,460
Is it because of me?
If that's the case, I'll just leave.
178
00:13:12,460 --> 00:13:15,190
I already settled the house.
179
00:13:15,190 --> 00:13:17,050
Is it because of the debt?
180
00:13:17,050 --> 00:13:19,600
Should I help you?
181
00:13:23,350 --> 00:13:25,410
That's not it.
182
00:13:27,250 --> 00:13:29,450
That's not something I should help with.
183
00:13:30,540 --> 00:13:33,190
Who's to blame for all this happening?
184
00:13:35,560 --> 00:13:39,900
Could you leave? I'm quite tired.
185
00:13:41,540 --> 00:13:46,210
Yeah. Sorry.
186
00:13:46,210 --> 00:13:51,520
Rest up. And I boiled some porridge, too.
187
00:13:52,290 --> 00:13:54,410
Make sure to eat it.
188
00:14:07,750 --> 00:14:09,570
Aren't you leaving?
189
00:14:09,570 --> 00:14:12,510
Yes. I'm going to leave in a little bit.
190
00:14:12,510 --> 00:14:15,170
He needs to rest.
191
00:14:15,170 --> 00:14:18,440
I'm going to leave in a minute,
you should go first.
192
00:14:49,330 --> 00:14:50,570
I caught him. This guy.
193
00:14:50,570 --> 00:14:54,050
What are you doing? Your bag is here.
194
00:14:54,850 --> 00:14:59,300
Hey, just leave this here.
I can't sleep without this.
195
00:14:59,300 --> 00:15:02,740
I can't. What's going to happen
if there's another accident?
196
00:15:02,740 --> 00:15:05,410
I'm holding these. You can't
take things like this anymore.
197
00:15:05,410 --> 00:15:07,610
Head to bed already.
198
00:15:09,150 --> 00:15:10,850
You leave first.
199
00:15:10,850 --> 00:15:12,970
I won't leave until I see you fall asleep.
200
00:15:12,970 --> 00:15:16,910
Do you think I'll be able to sleep with
your hard-headed self standing there?
201
00:15:18,810 --> 00:15:20,820
You need to sleep right away. Got it?
202
00:15:20,820 --> 00:15:22,630
I got it.
203
00:15:24,570 --> 00:15:26,320
Hurry up and go.
204
00:15:31,610 --> 00:15:34,550
I got it. I got it.
205
00:15:35,730 --> 00:15:38,740
Hey. Here. That's enough, right?
206
00:15:38,740 --> 00:15:41,390
Sleep well.
207
00:15:57,000 --> 00:16:00,130
They must have moved
to the house in front of his.
208
00:16:00,130 --> 00:16:03,970
What is with that person? It's so annoying.
209
00:16:08,980 --> 00:16:13,070
Your scheduling today was comparable
to death. You worked hard.
210
00:16:13,070 --> 00:16:14,230
You, too.
211
00:16:14,230 --> 00:16:16,400
- Get washed up quickly and head to bed.
- Okay.
212
00:16:21,350 --> 00:16:22,770
Missed CallSoo Yeon
213
00:16:26,580 --> 00:16:30,320
Ah, I just called you
to ask about something.
214
00:16:30,320 --> 00:16:33,080
- About what?
- It's nothing. It's been taken care of.
215
00:16:34,180 --> 00:16:37,010
- Where are you?
- On my way home.
216
00:16:37,010 --> 00:16:39,690
- It's late.
- Hey, Do Jin.
217
00:16:39,690 --> 00:16:41,140
Yeah?
218
00:16:41,140 --> 00:16:43,510
I'm sorry.
219
00:16:43,510 --> 00:16:44,730
About what?
220
00:16:44,730 --> 00:16:49,970
It was only for a moment today,
but I couldn't reach someone.
221
00:16:49,970 --> 00:16:52,610
When I disappeared off the grid for a year.
222
00:16:52,610 --> 00:16:55,850
I thought that you must
have been very worried, too.
223
00:16:55,850 --> 00:16:58,670
That thought occurred to me. I'm sorry.
224
00:16:58,670 --> 00:17:02,430
Something happened to you, didn't it?
Let's meet up and talk face to face.
225
00:17:02,430 --> 00:17:04,920
No, it's alright. I said
it's been taken care of.
226
00:17:04,920 --> 00:17:08,300
Ah and hey! Don't take
those sleeping pills.
227
00:17:08,300 --> 00:17:09,580
They say those have side effects.
228
00:17:09,580 --> 00:17:11,250
Why are you speaking
nonsense out of the blue?
229
00:17:11,250 --> 00:17:13,520
Do you understand? Answer me.
230
00:17:14,540 --> 00:17:16,320
I understand. But you—
231
00:17:16,320 --> 00:17:19,150
Let's talk next time, I'm hanging up.
232
00:17:24,040 --> 00:17:26,110
Don't take sleeping pills?
233
00:17:26,110 --> 00:17:30,860
Is she worrying about me?
234
00:17:35,080 --> 00:17:38,450
Beg. For me to save you.
235
00:17:38,450 --> 00:17:42,530
President Lee! President Lee!
236
00:17:42,530 --> 00:17:45,240
- Let go.- Come to your senses!
237
00:17:45,240 --> 00:17:49,420
President Lee that bastard,
took the card and ran!
238
00:17:49,420 --> 00:17:52,080
Just let me know where President Lee went.
239
00:17:52,080 --> 00:17:56,160
This is what you call
reaping what one has sown.
240
00:18:02,880 --> 00:18:06,240
Hello, Editor Anna of Double X.
241
00:18:06,240 --> 00:18:09,350
I'm make up artist, Cha Jeong Hyeok.
242
00:19:02,730 --> 00:19:05,180
Hey, Mr. Cha!
243
00:19:05,180 --> 00:19:07,130
It's been a while, Anna.
244
00:19:07,130 --> 00:19:11,620
I called as soon as I saw the e-mail.
So glad to hear from you.
245
00:19:11,620 --> 00:19:14,570
Thank you. How are you doing?
246
00:19:14,570 --> 00:19:16,560
Happy as always.
247
00:19:16,560 --> 00:19:19,170
Happier to see your message, too.
248
00:19:19,170 --> 00:19:22,890
Come to New York. Let's work together.
249
00:19:22,890 --> 00:19:28,000
The position of main artist at Double X
headquarters has been vacant for a month.
250
00:19:28,000 --> 00:19:30,270
- I'd like to have you here.
- Really?
251
00:19:30,270 --> 00:19:34,910
You'll be in charge of all the make up
for the main photo shoots at Double X.
252
00:19:35,720 --> 00:19:38,380
Oh my.
253
00:19:38,380 --> 00:19:39,970
Thank you.
254
00:19:39,970 --> 00:19:43,870
But, there is one condition.
255
00:19:43,870 --> 00:19:48,310
Here, you'll have to go by a different
name other than Jeong Hyeok Cha.
256
00:19:49,630 --> 00:19:52,600
You mean, I need to hide myself?
257
00:19:52,600 --> 00:19:55,440
I know your situation in Korea.
258
00:19:55,440 --> 00:19:58,100
I think you'll understand.
259
00:19:58,100 --> 00:20:00,370
I'll have your plane ticket ready for you.
260
00:20:00,370 --> 00:20:04,730
I believe in your talents,
no matter who you might be.
261
00:20:04,730 --> 00:20:07,230
I'll be waiting for an answer then.
262
00:20:08,690 --> 00:20:11,800
Yes. I will call you back.
263
00:20:11,800 --> 00:20:13,440
Bye.
264
00:20:25,150 --> 00:20:27,200
Oh Secret
265
00:20:37,110 --> 00:20:38,450
I'm here.
266
00:20:38,450 --> 00:20:42,430
Oh uh, Mister Kang Do Jin. You're here.
267
00:20:42,430 --> 00:20:44,340
Don't act like we're close,
people will look.
268
00:20:44,340 --> 00:20:46,320
What was with you yesterday?
269
00:20:46,320 --> 00:20:50,080
I said that it was nothing. Head on inside.
270
00:20:51,930 --> 00:20:53,850
Hurry and come in.
271
00:21:03,610 --> 00:21:05,170
Tell me quickly.
272
00:21:05,170 --> 00:21:07,020
I said that it was nothing.
273
00:21:07,020 --> 00:21:11,160
I won't get my makeup
done until you tell me.
274
00:21:14,370 --> 00:21:19,100
I thought that I only considered
my hardships and not yours.
275
00:21:19,100 --> 00:21:24,350
When I thought about that,
I felt a little sorry. Is that enough?
276
00:21:24,350 --> 00:21:27,830
Oh my, did you realize that now?
277
00:21:27,830 --> 00:21:30,430
But did you,
278
00:21:30,430 --> 00:21:33,620
worry about me? That I would
take too many sleeping pills?
279
00:21:33,620 --> 00:21:35,880
Yeah. Don't take them, got it?
280
00:21:35,880 --> 00:21:39,260
- I threw them all away. I did well, right?
- Yeah, you do listen well.
281
00:21:39,260 --> 00:21:42,718
Since I listened to you well,
I'm going to call you when I can't sleep.
282
00:21:42,718 --> 00:21:43,719
Why?
283
00:21:43,719 --> 00:21:46,110
Because I can't sleep because
you told me not to take the pills.
284
00:21:46,110 --> 00:21:48,370
So you have to sing for me.
285
00:21:51,150 --> 00:21:53,430
You're singing to me then.
286
00:21:54,860 --> 00:21:56,610
Alright?
287
00:22:02,820 --> 00:22:05,410
Stay like this for just fifteen minutes.
288
00:22:08,940 --> 00:22:10,750
Where are you going?
289
00:22:14,080 --> 00:22:16,540
[To: Respect]CEO, how's your condition?
290
00:22:16,540 --> 00:22:19,230
Have you slept well?
Make sure to eat.
291
00:22:19,230 --> 00:22:21,820
You have to eat porridge!!
Knock knock knock. CEO???
292
00:22:24,580 --> 00:22:27,230
- Oh, what?
- CEO!
293
00:22:27,230 --> 00:22:30,690
I'm alive and well. And ate food, too.
294
00:22:30,690 --> 00:22:33,120
So don't worry about me and just work.
295
00:22:33,120 --> 00:22:35,100
You know CEO Oh is a scary person?
296
00:22:35,100 --> 00:22:37,210
Go ahead and work.
297
00:22:44,120 --> 00:22:47,410
Why did you come from there?
What about your car?
298
00:22:47,410 --> 00:22:48,860
I sold it.
299
00:22:48,860 --> 00:22:52,790
I sent you the company's routing number
so take care of the urgent matters first.
300
00:22:52,790 --> 00:22:55,090
Ah, then you should
have called me at the least.
301
00:22:55,090 --> 00:22:58,080
Ah, I won't die for
walking that small distance.
302
00:22:59,620 --> 00:23:02,450
But, what about your car?
303
00:23:03,390 --> 00:23:05,060
I sold it, too.
304
00:23:05,060 --> 00:23:07,500
I have to move around a lot
so I bought a used one.
305
00:23:07,500 --> 00:23:08,804
This one is sturdy and alright.
306
00:23:08,804 --> 00:23:11,790
I told you that you didn't
have to go that far.
307
00:23:12,410 --> 00:23:15,030
You want me to leave you to it, all alone?
308
00:23:15,030 --> 00:23:18,330
Cha Beauty is a company we both made.
309
00:23:18,330 --> 00:23:20,310
This is alright. It's good.
310
00:23:23,180 --> 00:23:24,820
Let's head inside.
311
00:23:39,090 --> 00:23:40,580
Yes?
312
00:23:41,500 --> 00:23:44,730
Ah, the door is open. I'll head down. Yes.
313
00:23:46,940 --> 00:23:48,950
Head to the President's office.
We'll go up together.
314
00:23:48,950 --> 00:23:50,320
Alright.
315
00:23:50,320 --> 00:23:53,040
Make-up Artist Cha Jeong Hyeok
316
00:23:59,550 --> 00:24:01,870
I won't sell to that person!
317
00:24:01,870 --> 00:24:04,700
Why are you even here?
We won't sell to you.
318
00:24:04,700 --> 00:24:07,130
Move over. I said move. Ah, really!
319
00:24:07,130 --> 00:24:09,650
What is this? Move it!
320
00:24:10,920 --> 00:24:13,040
You should leave while
I'm speaking to you nicely.
321
00:24:13,040 --> 00:24:15,290
You're really harsh with your words.
322
00:24:15,290 --> 00:24:17,970
Are you going to sell to this person?
323
00:24:17,970 --> 00:24:21,880
I'm going to need to
completely renovate this place!
324
00:24:21,880 --> 00:24:24,810
What? Completely renovate?
325
00:24:24,810 --> 00:24:27,040
I really! Why are you like this? Let me go!
326
00:24:27,040 --> 00:24:31,110
- I said to let go!
- Hyung, please calm down.
327
00:24:34,410 --> 00:24:37,420
Hyung, I'm sorry but could
you leave the two of us?
328
00:24:38,030 --> 00:24:39,640
What?
329
00:24:40,470 --> 00:24:44,630
You should never sell to that person.
330
00:24:44,630 --> 00:24:46,380
Ever.
331
00:24:55,280 --> 00:24:57,490
Let's talk. The two of us.
332
00:24:58,610 --> 00:25:01,440
Let's. You should head out for a moment.
333
00:25:01,440 --> 00:25:04,240
Yes. I'll be waiting outside.
334
00:25:10,090 --> 00:25:13,270
Why are you trying to
buy this particular building?
335
00:25:13,270 --> 00:25:17,780
Because our HD Cosmetics
also needs a flagship store.
336
00:25:17,780 --> 00:25:21,900
You had taken the prime
spot in Cheongdam-dong.
337
00:25:21,900 --> 00:25:25,070
So, I've kept my eyes on the building.
338
00:25:26,250 --> 00:25:28,220
You wouldn't sell it to me?
339
00:25:28,220 --> 00:25:30,210
Sell it to me.
340
00:25:31,690 --> 00:25:33,320
Let's do it.
341
00:25:38,290 --> 00:25:41,670
Send him the full amount and
we'll write the contract later.
342
00:25:43,730 --> 00:25:46,150
You're so cool about all this.
343
00:25:47,280 --> 00:25:49,380
I want to go out with a bang.
344
00:25:49,380 --> 00:25:53,340
You still have your pride.
345
00:25:53,340 --> 00:25:55,790
I think we've finished up here...
346
00:25:57,650 --> 00:26:00,000
please let Baek Ji Yoon go.
347
00:26:01,280 --> 00:26:04,830
If you've gone this far, that's good
enough. Isn't this what you wanted?
348
00:26:10,530 --> 00:26:13,380
Are you guys that much in love?
349
00:26:16,290 --> 00:26:19,020
If you want to misunderstand, go ahead.
350
00:26:20,800 --> 00:26:23,390
She's not a woman who will live
her life in suffering because of you.
351
00:26:23,390 --> 00:26:27,190
Let her go. Stop being so terrible to her.
352
00:26:28,710 --> 00:26:31,640
You're so interested in
other people's marriage...
353
00:26:31,640 --> 00:26:36,940
Well I have the right to be
this interested... as you well know.
354
00:26:36,940 --> 00:26:39,090
So you want to keep going?
355
00:26:39,090 --> 00:26:41,270
If you want.
356
00:26:41,270 --> 00:26:43,830
Let's never see each other again.
357
00:27:03,670 --> 00:27:07,650
I think we've finished up here...
please let Baek Ji Yoon go.
358
00:27:07,650 --> 00:27:12,860
If you want... I'll even love you.
359
00:27:14,620 --> 00:27:17,000
Earnestly.
360
00:27:24,610 --> 00:27:26,980
Why is this so frustrating?
361
00:27:33,440 --> 00:27:35,440
What happened?
362
00:27:42,840 --> 00:27:45,080
Get in, I'll give you a ride.
363
00:27:51,610 --> 00:27:53,750
Wait, what is all this?
364
00:27:55,010 --> 00:27:57,080
Are you moving out?
365
00:27:58,520 --> 00:28:01,180
I just put it on the market
for cheap... I'm trying to hurry.
366
00:28:01,180 --> 00:28:03,330
Where are you going to move to?
367
00:28:03,330 --> 00:28:06,340
I found a place! Don't worry about it.
368
00:28:12,520 --> 00:28:17,090
That view... is so nice, even now.
369
00:28:21,180 --> 00:28:26,050
Let's use the money we got from
selling... to pay back the bank loan
370
00:28:26,050 --> 00:28:27,957
The problem is the accounts payable
on the makeup products
371
00:28:27,957 --> 00:28:30,960
and balance on the factory machines.
372
00:28:33,240 --> 00:28:36,690
We accepted all the pre-orders.
373
00:28:36,690 --> 00:28:39,170
And this is how big things got.
374
00:28:41,820 --> 00:28:44,380
Once I sell this house,
let's pay that first.
375
00:28:44,380 --> 00:28:47,270
Then how much more do we have to pay back?
376
00:28:48,810 --> 00:28:53,020
Just a little...
2 billion won ($1,666,876.20).
377
00:28:53,760 --> 00:28:55,770
Two billion won.
378
00:28:59,580 --> 00:29:01,260
Two billion won.
379
00:29:09,910 --> 00:29:12,780
- Hyung.
- Yeah?
380
00:29:13,880 --> 00:29:16,060
Should I go to America?
381
00:29:16,060 --> 00:29:17,610
America?
382
00:29:20,020 --> 00:29:22,960
Double X headquarters chief makeup artist.
383
00:29:25,990 --> 00:29:28,300
Wow, I guess you'll never die.
384
00:29:28,300 --> 00:29:30,960
It works out for you... even like this.
385
00:29:33,750 --> 00:29:35,600
Go to America, no matter what.
386
00:29:35,600 --> 00:29:40,050
Go and become an artist
that no one can touch.
387
00:29:41,890 --> 00:29:43,830
But there's one condition.
388
00:29:43,830 --> 00:29:45,420
What is it?
389
00:29:46,350 --> 00:29:48,920
I can't use my name.
390
00:29:53,190 --> 00:29:55,660
They want your skill
391
00:29:55,660 --> 00:29:58,400
but you have to hide being Cha Jeong Hyeok
392
00:30:00,700 --> 00:30:03,250
They said it doesn't matter who I am.
393
00:30:03,250 --> 00:30:05,250
I'm just
394
00:30:06,910 --> 00:30:09,970
someone who stole
someone else's technology...
395
00:30:09,970 --> 00:30:12,500
I've become that kind of person.
396
00:30:13,090 --> 00:30:15,900
Do I really have to
let things go like this?
397
00:30:30,700 --> 00:30:32,280
Yes, Manager Park.
398
00:30:33,500 --> 00:30:35,770
Yes... the payment
399
00:30:37,330 --> 00:30:40,580
will come soon. Apologies!
400
00:30:47,730 --> 00:30:49,498
When I sell this house,
the urgent stuff will be taken care of
401
00:30:49,498 --> 00:30:51,580
so let's just hold tight until then.
402
00:30:51,580 --> 00:30:53,240
Yeah...
403
00:30:56,180 --> 00:31:00,490
After selling my car, I sold my stocks
and stuff and put this together.
404
00:31:02,410 --> 00:31:04,500
I said I'd take care of it!
405
00:31:04,500 --> 00:31:06,300
Please just take it.
406
00:31:06,300 --> 00:31:08,650
This happened because of me!
407
00:31:08,650 --> 00:31:12,280
So let me figure it out!
408
00:31:12,280 --> 00:31:14,080
Jeong Hyeok...
409
00:31:14,770 --> 00:31:19,310
When you're struggling,
you should lean on other people
410
00:31:19,310 --> 00:31:21,780
and be more shameless...
411
00:31:22,610 --> 00:31:24,570
Be like that.
412
00:31:31,310 --> 00:31:35,260
I'll try to figure out my house, too
413
00:31:35,260 --> 00:31:38,040
but I have so much left to pay off...
I'm not sure what will happen.
414
00:31:38,040 --> 00:31:40,230
Leave your house alone.
415
00:31:40,820 --> 00:31:43,440
You have to at least hold onto that.
416
00:31:43,440 --> 00:31:46,380
You have to think of your daughter, too.
417
00:31:47,430 --> 00:31:50,640
Okay, fine. Fine. Okay!
418
00:31:50,640 --> 00:31:52,320
I'll take this, okay?
419
00:31:52,320 --> 00:31:54,980
Thank you. I'll use it well!
420
00:31:54,980 --> 00:31:57,330
What do you mean thank you?
421
00:31:58,800 --> 00:32:00,850
I feel so bad.
422
00:32:02,850 --> 00:32:04,720
Go home, okay? Go home.
423
00:32:04,720 --> 00:32:07,900
Okay, okay.
424
00:32:09,180 --> 00:32:12,230
And think hard about going to America.
425
00:32:12,230 --> 00:32:14,910
For now, you have to live.
426
00:32:14,910 --> 00:32:18,690
Okay. I'll think about it.
427
00:32:33,000 --> 00:32:35,950
Are Cha Beauty's VIPs all here?
428
00:32:35,950 --> 00:32:39,960
Yes, thanks to this,
sales have increased a lot.
429
00:32:39,960 --> 00:32:41,570
Are you excited?
430
00:32:41,570 --> 00:32:43,650
I'm sorry.
431
00:32:43,650 --> 00:32:46,700
Use our people on the
VIPs as much as possible.
432
00:32:46,700 --> 00:32:49,260
Yes. I will proceed like that.
433
00:32:50,270 --> 00:32:52,100
Wait a minute.
434
00:32:53,190 --> 00:32:54,090
Oh, Unni!
435
00:32:54,090 --> 00:32:57,990
You are awesome.
Rumors even reached New York.
436
00:32:57,990 --> 00:32:59,970
Not as global as you, Unni.
437
00:32:59,970 --> 00:33:02,760
Did you already hear about Cha Jeong Hyeok?
438
00:33:02,760 --> 00:33:03,900
Cha Jeong Hyeok?
439
00:33:03,900 --> 00:33:07,980
Did you get a lead artist
offer for Double X?
440
00:33:09,610 --> 00:33:10,910
Double X?
441
00:33:10,910 --> 00:33:16,600
Not in Korea. It was offered directly
by Anna at New York headquarters.
442
00:33:16,600 --> 00:33:20,700
It looks like Anna will support him
like crazy if he comes here.
443
00:33:20,700 --> 00:33:23,900
But this is top secret,
444
00:33:23,900 --> 00:33:25,660
never tell anyone about it.
445
00:33:25,660 --> 00:33:27,650
Who should I tell this to?
446
00:33:27,650 --> 00:33:30,290
Are you jealous?
447
00:33:30,290 --> 00:33:32,910
Let's end the call, I'm busy. Bye.
448
00:33:37,380 --> 00:33:39,870
- Get out.
- Yes
449
00:33:43,200 --> 00:33:47,290
Min Kang Ho, the Vice President
of HD Cosmetics is here.
450
00:33:47,290 --> 00:33:49,170
How long will the interview be?
451
00:33:49,170 --> 00:33:50,200
About an hour.
452
00:33:50,200 --> 00:33:52,890
Tell Mr. Na to focus and do a good job.
453
00:33:52,890 --> 00:33:57,870
The Vice President wants to
receive it from Chief Kim Dong Min.
454
00:33:57,870 --> 00:34:01,950
Chief Kim Dong Min? Who's the chief!
455
00:34:01,950 --> 00:34:05,030
My apology. He wants to have
Mr. Kim Dong Min work on him.
456
00:34:05,030 --> 00:34:08,640
Then let Kim Dong Min! What's the problem?
You can talk to his secretary.
457
00:34:08,640 --> 00:34:12,160
Yes... I apologize.
458
00:34:16,000 --> 00:34:18,980
Cha Jeong Hyeok,
that Cha Jeong Hyeok. Seriously!
459
00:34:18,980 --> 00:34:20,820
You're always so beautiful.
460
00:34:20,820 --> 00:34:24,000
When you were little, you had
crazy hair and running around
461
00:34:24,000 --> 00:34:26,700
all over the place.
And you're getting married already?
462
00:34:26,700 --> 00:34:30,140
I wanted you to do my makeup,
so made a reservation six month ago.
463
00:34:30,140 --> 00:34:33,700
But I was so startled when I
heard Cha Beauty was closing.
464
00:34:33,700 --> 00:34:38,230
But still. I'm so happy
you get to do my makeup!
465
00:34:41,380 --> 00:34:44,240
This is so nice. My goodness...
466
00:34:44,240 --> 00:34:48,260
You know what? When I do
bridal makeup, people divorce –
467
00:34:48,260 --> 00:34:50,920
- live happily ever after.
- Happily ever after.
468
00:34:50,920 --> 00:34:54,000
Really?
469
00:34:54,000 --> 00:34:57,050
I hate you so much.
470
00:34:57,050 --> 00:35:00,260
- Let's see. Let's wrap it up.
- Okay.
471
00:35:07,200 --> 00:35:08,810
- Mr. Kim.
- Huh?
472
00:35:08,810 --> 00:35:11,110
I have to tell you something.
473
00:35:11,110 --> 00:35:12,928
Can't you tell I'm in the middle
of doing makeup?
474
00:35:12,928 --> 00:35:15,440
How dare you tell me to come and go?
475
00:35:15,440 --> 00:35:16,790
It's urgent.
476
00:35:16,790 --> 00:35:19,550
What are you doing? Drag her out now!
477
00:35:19,550 --> 00:35:21,160
- I'm sorry.
- Hurry!
478
00:35:21,160 --> 00:35:23,740
How dare you...
479
00:35:25,940 --> 00:35:28,970
I'm sorry. I have such a s***ty temper.
480
00:35:28,970 --> 00:35:30,860
Everyone knows you have s***ty temper.
481
00:35:30,860 --> 00:35:32,690
Makes it easy.
482
00:35:38,830 --> 00:35:41,690
Mr. Kim Dong Min, come out.
483
00:35:42,620 --> 00:35:46,730
You guys, cover the
bride's ears for a moment.
484
00:35:47,870 --> 00:35:52,490
- Can't you see I'm working now?
- I said come out now!
485
00:35:56,060 --> 00:36:00,260
Gosh, that woman.
She just yelled at me, huh?
486
00:36:00,260 --> 00:36:02,890
I'm pissed. Hey!
487
00:36:02,890 --> 00:36:06,420
- Ms. Bride, sorry, just a moment.
- It's okay.
488
00:36:06,420 --> 00:36:09,450
- Chief.
- Step aside!
489
00:36:12,700 --> 00:36:14,590
What's going on?
490
00:36:14,590 --> 00:36:17,730
Go to the VIP room right this minute.
491
00:36:17,730 --> 00:36:22,720
VP Min Kang Ho of HD Group is here.
He wants you to do his makeup.
492
00:36:22,720 --> 00:36:26,780
Min Kang Ho? You're telling me
to do his makeup?
493
00:36:26,780 --> 00:36:29,270
Give me a break, Ms. Oh.
494
00:36:29,270 --> 00:36:32,110
He's VVVIP. Cut the crap and go!
495
00:36:32,110 --> 00:36:35,610
VVVIP or VVVVVIP. I don't care.
496
00:36:35,610 --> 00:36:36,778
That customer.
497
00:36:36,778 --> 00:36:39,720
She made a reservation six months ago
to get makeup done from me.
498
00:36:39,720 --> 00:36:42,040
She's having a wedding.
Once in her lifetime.
499
00:36:42,040 --> 00:36:45,260
So? You're refusing to do what I
say just over that puny customer?
500
00:36:45,260 --> 00:36:49,360
Min Kang Ho or whoever.
If he wants to have me do his makeup,
501
00:36:49,360 --> 00:36:54,040
tell him to take a number
and wait. How dare he.
502
00:37:00,500 --> 00:37:03,780
Hello. Have a seat.
503
00:37:06,110 --> 00:37:09,030
I was so surprised to hear
that you're coming in person.
504
00:37:09,030 --> 00:37:14,170
Doesn't it look nice to do an
interview at a salon? It's humbling.
505
00:37:14,170 --> 00:37:15,250
You made the right choice.
506
00:37:15,250 --> 00:37:18,380
It's unique if you do the interview
for a women's magazine, VP.
507
00:37:18,380 --> 00:37:23,230
To be in the cosmetics industry,
you must capture women's hearts.
508
00:37:24,440 --> 00:37:27,370
Of course. You're a pro.
509
00:37:27,370 --> 00:37:31,650
It was him earlier, right?
I think I saw him in an interview.
510
00:37:32,860 --> 00:37:33,880
Yes, that's him.
511
00:37:33,880 --> 00:37:37,630
I'm curious to see how
good a chief at Cha Beauty is.
512
00:37:37,630 --> 00:37:40,340
But you'll have to wait a bit.
513
00:37:40,340 --> 00:37:43,370
Then, I'll wait. I'll look around.
514
00:37:43,370 --> 00:37:48,910
Oh, yeah. Let's open up the
HD flagship shop right away.
515
00:37:48,910 --> 00:37:52,330
We should get in the game
when there is good feedback.
516
00:37:52,330 --> 00:37:54,460
Perfect. What do you think?
517
00:37:54,460 --> 00:37:56,750
Sir, I love it so much. Thank you.
518
00:37:56,750 --> 00:37:58,627
You have to come back
for your baby's first birthday.
519
00:37:58,627 --> 00:37:59,750
Of course.
520
00:37:59,750 --> 00:38:01,350
Thank you.
521
00:38:01,350 --> 00:38:03,480
Be careful. Gentle, gentle.
522
00:38:04,300 --> 00:38:06,140
You're beautiful.
523
00:38:06,140 --> 00:38:08,710
- Congratulations.
- Thanks.
524
00:38:11,470 --> 00:38:14,490
I've earned some time.
Go and do makeup now.
525
00:38:14,490 --> 00:38:17,240
You guys, what's my next appointment?
526
00:38:17,240 --> 00:38:19,570
You have an appointment in 20 minutes.
527
00:38:19,570 --> 00:38:23,890
I guess I can take a break
for 20 minutes then.
528
00:38:23,890 --> 00:38:29,920
Go to the VIP room and do makeup now.
This is an order as a CEO.
529
00:38:29,920 --> 00:38:32,450
You still work this way?
530
00:38:32,450 --> 00:38:34,796
You disregard order
and business structure.
531
00:38:34,796 --> 00:38:36,570
You only treat people with money
and power as your clients?
532
00:38:36,570 --> 00:38:39,730
Oh! Secret is a shop for VIPs.
533
00:38:39,730 --> 00:38:42,670
My words are law.
534
00:38:43,450 --> 00:38:49,040
If I invest my precious break time,
what do I get in return?
535
00:38:49,040 --> 00:38:50,310
What do you want?
536
00:38:50,310 --> 00:38:52,800
I can understand inserting
a customer in the middle.
537
00:38:52,800 --> 00:38:56,240
But don't you dare interrupt
when I'm doing makeup.
538
00:38:56,240 --> 00:38:59,180
I'll go nuts.
539
00:38:59,180 --> 00:39:02,060
Fine. I got it. Hurry up and go.
540
00:39:02,060 --> 00:39:06,350
Okay, let's see that high and
mighty Min Kang Ho's face.
541
00:39:08,700 --> 00:39:11,000
That octopus head...
542
00:39:15,610 --> 00:39:19,470
Seeing how you conduct
small interviews yourself,
543
00:39:19,470 --> 00:39:22,340
I guess you've got a lot of time.
544
00:39:22,340 --> 00:39:24,750
I like your type.
545
00:39:24,750 --> 00:39:28,270
You're honest. So cute.
546
00:39:29,820 --> 00:39:34,100
Don't laugh. You'll ruin your eyebrows.
547
00:39:41,510 --> 00:39:44,640
Okay. You're done.
548
00:39:44,640 --> 00:39:50,230
Looks great. Your hand
movements are unique.
549
00:39:50,230 --> 00:39:53,070
Do you want to see something more unique?
550
00:39:54,010 --> 00:39:58,440
You're handsome.
551
00:40:03,100 --> 00:40:07,760
Being able to land stably in the cosmetics
industry that is tough to break into
552
00:40:07,760 --> 00:40:10,680
is all thanks to CEO Oh.
553
00:40:10,680 --> 00:40:12,090
What a compliment.
554
00:40:12,090 --> 00:40:17,180
We'll be aggressive in our distribution
of products to expand our market.
555
00:40:17,180 --> 00:40:19,750
As expected of a global corporation.
556
00:40:19,750 --> 00:40:22,637
I'd like to ask you
some questions, CEO Oh.
557
00:40:22,637 --> 00:40:23,090
Yes.
558
00:40:23,090 --> 00:40:26,870
You know how there was an unfortunate event
of Cha Jeong Hyeok trade secret leaks?
559
00:40:26,870 --> 00:40:32,400
I heard Cha Beauty closed down.
How do you feel about it now?
560
00:40:32,400 --> 00:40:36,820
He was a wonderful student of mine.
I taught him well in makeup,
561
00:40:36,820 --> 00:40:39,688
but I think I lacked in teaching him
about business ethics and morals.
562
00:40:39,688 --> 00:40:41,980
I'm being reflective in that regard.
563
00:40:41,980 --> 00:40:45,627
I feel terrible because I feel
that I didn't teach him well.
564
00:40:45,627 --> 00:40:46,470
Oh, I see.
565
00:40:47,730 --> 00:40:50,630
Oh, please tell us about Ms. Baek Ji Yoon.
566
00:40:50,630 --> 00:40:54,840
Our readers are very curious
about you in that regard.
567
00:40:54,840 --> 00:41:00,280
And since her marriage, she hasn't
been out in the world. How is she doing?
568
00:41:00,280 --> 00:41:02,010
We're doing well.
569
00:41:02,010 --> 00:41:06,050
She was objective in monitoring
our cosmetic line launching as well.
570
00:41:06,050 --> 00:41:10,890
His wife is the number
user of HD Cosmetics.
571
00:41:10,890 --> 00:41:15,480
So, Ms. Reporter. Please write up saying
that even Baek Ji Yoon uses our makeup.
572
00:41:15,480 --> 00:41:17,640
Sure, I will.
573
00:41:21,170 --> 00:41:24,370
Okay, pick 100 from here.
574
00:41:25,350 --> 00:41:26,210
What is all this?
575
00:41:26,210 --> 00:41:28,503
You're personally
selecting fans who will
576
00:41:28,503 --> 00:41:30,290
attend your seven-year
anniversary fan meeting.
577
00:41:30,290 --> 00:41:34,340
It's a premium fan meeting
with only 100 fans.
578
00:41:34,340 --> 00:41:38,130
- When will I read them all?
- Who says you have to read them all?
579
00:41:39,280 --> 00:41:42,500
Look. Your fans hand-wrote these letters.
580
00:41:42,500 --> 00:41:44,550
Who handwrites letters this day in age?
581
00:41:44,550 --> 00:41:47,022
They wrote all these letters wanting
to come to the fan meeting
582
00:41:47,022 --> 00:41:49,180
in hopes of seeing you.
583
00:41:49,180 --> 00:41:52,510
Make your selection.
With your heart and soul.
584
00:42:00,940 --> 00:42:02,400
Do Jin oppa...
585
00:42:02,400 --> 00:42:05,740
I've been cheering you on
for the last seven years.
586
00:42:05,740 --> 00:42:08,420
My name is Choi Seung Hee.
587
00:42:12,140 --> 00:42:14,420
All right...
588
00:42:20,720 --> 00:42:22,570
Okay...
589
00:42:26,810 --> 00:42:28,670
Why are you picking out
every one of them that you touch?
590
00:42:28,670 --> 00:42:32,830
What else could I do? They're all
writing about how much they love me.
591
00:42:32,830 --> 00:42:35,590
Forget it. Just select randomly.
592
00:42:35,590 --> 00:42:37,060
Take your time reading the letters.
593
00:42:37,060 --> 00:42:38,850
Okay.
594
00:42:40,850 --> 00:42:43,350
Oh. What should I do for the fan meeting?
595
00:42:43,350 --> 00:42:45,340
Something explosively amazing
596
00:42:45,340 --> 00:42:48,370
and sing one ballad song.
These are the basics.
597
00:42:48,370 --> 00:42:50,440
Shall I write a handwritten letter?
598
00:42:50,440 --> 00:42:51,240
Handwritten letter?
599
00:42:51,240 --> 00:42:54,456
My fans sent me all of this
so I should send a reply.
600
00:42:54,456 --> 00:42:55,940
Oh.
601
00:42:55,940 --> 00:42:57,025
That is a good idea.
602
00:42:57,025 --> 00:43:00,620
Reading your handwritten letter
would be so touching.
603
00:43:00,620 --> 00:43:03,290
Oh, jeez.
604
00:43:03,290 --> 00:43:06,590
I'm quite a detail-oriented guy.
605
00:43:06,590 --> 00:43:10,080
- You sure do cause detailed problems.
- Jeez.
606
00:43:11,860 --> 00:43:14,870
By the way, have you
looked into some companies?
607
00:43:14,870 --> 00:43:17,560
I had a meeting with one company.
608
00:43:17,560 --> 00:43:20,750
But do you really have to debut Soo Yeon?
609
00:43:20,750 --> 00:43:22,970
Yes. That is my first condition.
610
00:43:22,970 --> 00:43:25,770
There is a lot for us to put on the line.
611
00:43:25,770 --> 00:43:28,940
Soo Yeon isn't young and her image...
612
00:43:28,940 --> 00:43:30,640
That is why she needs my help.
613
00:43:30,640 --> 00:43:35,980
This FA was your opportunity to
make it big. Are you okay giving it up?
614
00:43:35,980 --> 00:43:39,290
What company wouldn't agree to my terms?
615
00:43:39,290 --> 00:43:41,740
Okay. I'll look into it some more.
616
00:43:41,740 --> 00:43:45,880
Noona, Soo Yeon was worried about me.
617
00:43:45,880 --> 00:43:50,140
That means she's falling for me.
618
00:43:50,140 --> 00:43:52,360
Does it make you that happy?
619
00:43:54,470 --> 00:43:57,300
[Shadow]
I want to do this.
620
00:43:57,300 --> 00:43:59,340
I was hoping you would choose this one.
621
00:43:59,340 --> 00:44:00,960
Let's start working soon.
622
00:44:00,960 --> 00:44:03,630
I'll schedule a meeting with the
production company for tomorrow.
623
00:44:03,630 --> 00:44:06,500
They'll be so surprised when
they hear you're going to do it.
624
00:44:11,130 --> 00:44:16,240
Jeong Hyeok told me to get a divorce.
625
00:44:16,240 --> 00:44:18,640
To live my life.
626
00:44:18,640 --> 00:44:20,800
Did he really say that?
627
00:44:22,880 --> 00:44:27,670
I want to do really well,
so I can help Jeong Hyeok.
628
00:44:29,350 --> 00:44:31,260
I want to do it on my own.
629
00:44:36,000 --> 00:44:37,980
Hold on.
630
00:44:37,980 --> 00:44:41,560
Divorce Mediation Application
631
00:44:41,560 --> 00:44:43,200
So this is how it's going to be?
632
00:44:43,200 --> 00:44:48,420
Give me a divorce. Nothing can stop me.
633
00:44:48,420 --> 00:44:53,850
Sign the papers before I
reveal the details of our marriage.
634
00:44:53,850 --> 00:44:57,420
Quit whining. Don't make me lose it again.
635
00:45:26,350 --> 00:45:28,590
Tell Yu Jin to come.
636
00:45:28,590 --> 00:45:31,610
She left early because
she wasn't feeling well.
637
00:45:32,280 --> 00:45:35,190
I'll call someone else for you.
638
00:45:35,190 --> 00:45:37,920
Get out. I'm going to drink alone.
639
00:45:37,920 --> 00:45:40,970
Call for me if you need anything.
640
00:45:56,540 --> 00:45:59,470
I feel like crap.
641
00:46:10,690 --> 00:46:12,280
What is that?
642
00:46:25,000 --> 00:46:27,010
Se Joon hyung
643
00:46:27,010 --> 00:46:28,760
Yes, Hyung?
644
00:46:40,760 --> 00:46:42,450
Hyung,
645
00:46:43,660 --> 00:46:46,200
I should go to the US.
646
00:46:46,200 --> 00:46:49,250
No matter how much I think
about it, that is the only solution.
647
00:46:49,250 --> 00:46:52,370
You made the right decision.
648
00:46:52,370 --> 00:46:55,050
I'm not sure if it's the right decision.
649
00:46:55,050 --> 00:46:57,880
Don't think about anything else.
650
00:46:57,880 --> 00:47:04,490
Go work hard for four years or so.
Just focus on paying off all of your debt.
651
00:47:08,570 --> 00:47:10,550
1,000 won.
652
00:47:10,550 --> 00:47:13,420
- Thank you.
- Thank you.
653
00:47:13,420 --> 00:47:16,030
Let's go.
654
00:47:16,030 --> 00:47:21,670
Wait a minute. Where did you move to?
655
00:47:22,800 --> 00:47:24,470
Over there.
656
00:47:25,290 --> 00:47:28,430
I leased a small studio.
657
00:47:29,760 --> 00:47:32,760
You lead the way. I must see
this place with my own two eyes.
658
00:47:32,760 --> 00:47:35,280
It's okay.
659
00:47:35,280 --> 00:47:38,540
Hurry up. Lead the way.
660
00:47:43,110 --> 00:47:44,710
This is a studio?
661
00:47:44,710 --> 00:47:47,380
I'll be going to the US in a few days.
662
00:47:47,380 --> 00:47:48,880
Pack your things. Let's go to my house.
663
00:47:48,880 --> 00:47:50,930
It's all right. It will be
uncomfortable for both of us.
664
00:47:50,930 --> 00:47:53,700
How can I leave you here like this...
665
00:47:54,860 --> 00:47:59,860
I've lived in worse places
when I was younger. It's all right.
666
00:47:59,860 --> 00:48:02,930
Pack your things, now.
Let's go to my house.
667
00:48:13,870 --> 00:48:15,460
Take a seat.
668
00:48:15,460 --> 00:48:18,900
I have plans, so get straight to the point.
669
00:48:21,810 --> 00:48:24,485
We are opening a flagship store
for HD Cosmetics.
670
00:48:24,485 --> 00:48:26,100
The two of you can work over there.
671
00:48:26,100 --> 00:48:30,770
Enough is enough. How do you
expect us to work at HD Shop?
672
00:48:30,770 --> 00:48:33,494
Handong Group purchased
the Cha Beauty building.
673
00:48:33,494 --> 00:48:35,300
You guys should be
familiar with that place.
674
00:48:35,300 --> 00:48:36,950
They bought that building?
675
00:48:36,950 --> 00:48:38,490
More reason for us not to go.
676
00:48:38,490 --> 00:48:40,450
Are you okay with it?
677
00:48:40,450 --> 00:48:43,170
Of course not.
678
00:48:43,170 --> 00:48:46,510
You don't like me, do you?
679
00:48:47,240 --> 00:48:49,060
I don't know if there
is anything that will fit.
680
00:48:49,060 --> 00:48:50,770
I can't work with you either.
681
00:48:50,770 --> 00:48:52,380
Do you want to continue
to butt heads here,
682
00:48:52,380 --> 00:48:57,380
or do you want to work comfortably
over there with a senior title?
683
00:48:57,380 --> 00:49:00,090
- Separately?
- Yes.
684
00:49:00,090 --> 00:49:03,090
I will only be there until the
HD Shop gets established.
685
00:49:03,090 --> 00:49:06,150
After that, this is my main shop.
686
00:49:06,150 --> 00:49:06,990
I'll go.
687
00:49:06,990 --> 00:49:10,710
Every time the two of you butt heads,
the entire staff walks on eggshells.
688
00:49:10,710 --> 00:49:14,460
But we can take our
assistants with us, right?
689
00:49:14,460 --> 00:49:16,570
Do as you wish.
690
00:49:16,570 --> 00:49:18,530
Let's do that.
691
00:49:21,310 --> 00:49:23,280
All right then.
692
00:49:24,470 --> 00:49:27,360
CEO Oh is so weird.
693
00:49:27,360 --> 00:49:28,416
I know, right.
694
00:49:28,416 --> 00:49:32,640
Our CEO would go in order regardless
of how big of a VIP the client was.
695
00:49:32,640 --> 00:49:34,130
I get more sick of this place
as the days go by.
696
00:49:34,130 --> 00:49:37,320
I feel like Senior Kim is
going to explode soon.
697
00:49:37,320 --> 00:49:40,440
More than the work, it's more difficult
walking on eggshells at this place.
698
00:49:40,440 --> 00:49:43,650
Oh, yeah. I heard CEO Cha
is going to the US.
699
00:49:44,570 --> 00:49:46,200
- The US?
- Yeah.
700
00:49:46,200 --> 00:49:49,510
I hear he is going to be the senior
artist for Double X headquarters.
701
00:49:49,510 --> 00:49:52,470
I heard CEO Oh talking
to someone on the phone.
702
00:49:52,470 --> 00:49:54,380
Wow. New York?
703
00:49:54,380 --> 00:49:55,490
I'm so envious.
704
00:49:55,490 --> 00:49:57,020
CEO Cha is really something else.
705
00:49:57,020 --> 00:50:00,430
He isn't taking a rest while
he's down, he's soaring.
706
00:50:00,430 --> 00:50:04,070
So this is his forced overseas debut?
707
00:50:04,070 --> 00:50:05,770
When? When is he going?
708
00:50:05,770 --> 00:50:09,280
I'm not sure.
709
00:50:10,700 --> 00:50:13,040
Sit down. Sit down.
710
00:50:13,040 --> 00:50:15,530
You guys should eat rice,
why are you eating fast food?
711
00:50:15,530 --> 00:50:18,240
It's tasty.
712
00:50:18,240 --> 00:50:21,840
Guys, rest up this weekend.
713
00:50:21,840 --> 00:50:25,630
Starting next week,
the HD Cosmetics flagshi–
714
00:50:25,630 --> 00:50:28,900
Fla– even the word is hard to pronounce.
715
00:50:28,900 --> 00:50:33,640
CEO Oh is opening another shop.
Report for work there.
716
00:50:33,640 --> 00:50:37,340
Where is it?
717
00:50:38,060 --> 00:50:42,010
Cha Beauty office building.
Handong purchased it.
718
00:50:42,010 --> 00:50:44,270
CEO really sold it?
719
00:50:44,270 --> 00:50:46,680
He probably had no choice.
720
00:50:46,680 --> 00:50:50,290
Don't be swayed. We just have to work hard.
721
00:50:50,290 --> 00:50:52,640
- Got it?
- Yes.
722
00:50:52,640 --> 00:50:54,200
Yes.
723
00:50:54,200 --> 00:50:57,340
Eat up. You have to
eat in order to stay strong.
724
00:50:57,340 --> 00:51:01,960
He sold the building
and is going to the US?
725
00:51:03,050 --> 00:51:07,450
It's for the best.
It is Double X after all.
726
00:51:22,670 --> 00:51:27,670
CEO, where are you?
727
00:51:43,980 --> 00:51:47,080
[CEO??? CEO, where are you?]
728
00:52:06,330 --> 00:52:08,200
CEO!
729
00:52:09,650 --> 00:52:11,680
Who are you?
730
00:52:17,270 --> 00:52:20,280
Respect
731
00:52:21,230 --> 00:52:23,070
- CEO!
- Did you call?
732
00:52:23,070 --> 00:52:25,510
CEO, where are you?
733
00:52:25,510 --> 00:52:27,020
I'm at home.
734
00:52:27,020 --> 00:52:34,110
I came to your house but you
weren't there. They said you moved.
735
00:52:34,110 --> 00:52:36,770
I'm staying at Se Joon hyung's house.
736
00:52:36,770 --> 00:52:41,980
CEO, are you going to the US?
737
00:52:42,750 --> 00:52:44,700
How did you know?
738
00:52:46,210 --> 00:52:49,480
You're going? Are you really going?
739
00:52:49,480 --> 00:52:54,550
Yes. Go home, it's late.
740
00:52:54,550 --> 00:52:56,230
Okay.
741
00:53:02,450 --> 00:53:05,000
Should I have told her?
742
00:53:14,640 --> 00:53:16,450
How did this information get leaked?
743
00:53:16,450 --> 00:53:18,940
Chae Won, have you been well?
744
00:53:18,940 --> 00:53:21,100
Hello, reporter.
745
00:53:21,100 --> 00:53:23,970
What company is Do Jin moving to?
746
00:53:23,970 --> 00:53:27,330
He's not moving companies.
The article isn't true.
747
00:53:27,330 --> 00:53:30,130
Well, the video is a big deal.
748
00:53:30,130 --> 00:53:31,130
Video?
749
00:53:31,130 --> 00:53:35,710
Han Soo Yeon. The video that got her fired.
750
00:53:35,710 --> 00:53:38,140
The video of Soo Yeon fighting?
751
00:53:38,140 --> 00:53:41,870
What does that have to do
with Do Jin renewing his contract?
752
00:53:41,870 --> 00:53:43,840
You must not know.
753
00:53:43,840 --> 00:53:46,530
Pretend you didn't hear anything.
754
00:53:46,530 --> 00:53:49,370
What do you mean to pretend I didn't
hear anything? What are you talking about?
755
00:53:49,370 --> 00:53:50,911
Nothing, nothing.
You don't need to know.
756
00:53:50,911 --> 00:53:54,350
Just renew his contract with Window
Entertainment again. See you next time.
757
00:53:54,350 --> 00:53:56,640
- Reporter!
- See you next time!
758
00:53:56,640 --> 00:53:58,880
Do Jin, it's been a while.
I'll see you next time.
759
00:54:00,590 --> 00:54:03,990
The video that got Soo Yeon fired?
760
00:54:07,560 --> 00:54:11,960
I might have run
my mouth just a little bit.
761
00:54:11,960 --> 00:54:16,470
How can Chae Won who is with him
all the time not know anything about this?
762
00:54:16,470 --> 00:54:19,470
CEO Park, you are so vicious.
763
00:54:19,470 --> 00:54:22,220
It's time for me to tighten the leash.
764
00:54:23,170 --> 00:54:24,660
He is running amok.
765
00:54:24,660 --> 00:54:26,890
Let me know if there is
anything I can help with.
766
00:54:26,890 --> 00:54:31,410
Aren't we in a mutually
beneficial relationship?
767
00:54:37,550 --> 00:54:40,850
Do I have to go?
768
00:54:40,850 --> 00:54:45,920
I'm an SNS star with 350,000 followers.
Wouldn't it be weird if I go alone?
769
00:54:45,920 --> 00:54:49,750
You are being such a diva, Jeong Young Ah.
770
00:54:57,230 --> 00:55:01,000
You have to take good pictures.
You know how to use the camera, right?
771
00:55:01,000 --> 00:55:03,260
Yes. Let's go.
772
00:55:03,260 --> 00:55:06,470
Can't you just go alone? I'm tired.
773
00:55:06,470 --> 00:55:09,750
Hyung, you enjoy watching
Young Ah's stream, too.
774
00:55:09,750 --> 00:55:12,930
I only watch it because you have it on.
I don't search for her videos.
775
00:55:12,930 --> 00:55:14,460
It's the same thing.
776
00:55:14,460 --> 00:55:17,740
Hyung, you have to be my wingman today.
777
00:55:17,740 --> 00:55:18,980
Will things go well if I'm your wingman?
778
00:55:18,980 --> 00:55:23,210
If you only you weren't my hyung.
You always burst my bubble.
779
00:55:23,210 --> 00:55:25,830
Then the one who always bursts
your bubble will be leaving now.
780
00:55:25,830 --> 00:55:27,760
Hyung!
781
00:55:30,310 --> 00:55:33,240
I told you not to use your strength on me!
You're always showing off your strength.
782
00:55:33,240 --> 00:55:36,600
I barely touched you. I was surprised, too.
783
00:55:36,600 --> 00:55:38,700
- Okay, I'll go.
- Where are you going?
784
00:55:38,700 --> 00:55:39,987
I mean I'm going to
the pork cutlet restaurant.
785
00:55:39,987 --> 00:55:41,210
Oh.
786
00:55:41,210 --> 00:55:42,223
Giant pork cutlet!
It's free if you finish it within 5 minutes!
787
00:55:42,223 --> 00:55:43,230
20,000 won if you fail!
Free if you succeed!
788
00:55:43,230 --> 00:55:45,650
Do I need to apply more?
789
00:55:45,650 --> 00:55:49,200
You applied more than enough.
Do you want to look like a Kabuki actor?
790
00:55:49,200 --> 00:55:51,760
I have to look good on camera.
791
00:55:55,160 --> 00:55:57,130
Sunbaenim!
792
00:55:57,130 --> 00:55:59,030
Han Soo Yeon.
793
00:56:00,440 --> 00:56:01,590
Sunbaenim?
794
00:56:01,590 --> 00:56:03,990
It's Young Ah.
795
00:56:07,490 --> 00:56:09,570
Sunbaenim, are you "@guywhodoesmakeup"?
796
00:56:09,570 --> 00:56:12,560
Yes. It's me.
797
00:56:12,560 --> 00:56:15,780
How do you know Young Ah?
798
00:56:15,780 --> 00:56:18,050
She's my friend and roommate.
799
00:56:18,050 --> 00:56:23,010
- Hyung, I think this is fate.
- Hey.
800
00:56:23,010 --> 00:56:25,290
Your makeup looks cakey.
801
00:56:26,140 --> 00:56:28,550
- Hello.
- Oh.
802
00:56:28,550 --> 00:56:31,630
- They are my sunbaenims from the shop.
- Oh.
803
00:56:31,630 --> 00:56:36,970
Hello. I'm the "guy that does
makeup", Son Hong Seok.
804
00:56:36,970 --> 00:56:39,110
You must have come with him.
805
00:56:39,110 --> 00:56:41,120
Yes. Hello, my name is Lee Hyeon Joon.
806
00:56:41,120 --> 00:56:43,920
You are both so handsome.
807
00:56:45,350 --> 00:56:46,660
I'm flattered.
808
00:56:46,660 --> 00:56:50,860
Young Ah, you look
more beautiful in person.
809
00:56:50,860 --> 00:56:52,320
Thank you.
810
00:56:52,320 --> 00:56:57,300
By the way, Soo Yeon does
my make up. Did you know that?
811
00:56:57,300 --> 00:56:59,110
I haven't told them yet.
812
00:56:59,110 --> 00:57:02,336
Our youngest only worked on the
base makeup, so we didn't know.
813
00:57:02,336 --> 00:57:03,560
You are talented.
814
00:57:03,560 --> 00:57:06,520
Why didn't you tell us?
You're quite skilled.
815
00:57:06,520 --> 00:57:08,010
Thank you.
816
00:57:08,010 --> 00:57:10,144
Shall we get started on
the mukbang competition?
817
00:57:10,144 --> 00:57:11,080
Okay.
818
00:57:11,080 --> 00:57:13,800
Boss, we're going to try
the giant pork cutlet challenge.
819
00:57:13,800 --> 00:57:16,010
Please give us two orders.
820
00:57:22,230 --> 00:57:24,910
Sunbaenim, do you know how to use a camera?
821
00:57:24,910 --> 00:57:27,294
I have everything set up
so you just need to watch it.
822
00:57:27,294 --> 00:57:28,510
Oh.
823
00:57:28,510 --> 00:57:30,100
Are you going somewhere?
824
00:57:30,100 --> 00:57:33,670
Something came up.
825
00:57:33,670 --> 00:57:36,110
Okay, sure. Go take care of your business.
826
00:57:37,210 --> 00:57:39,270
I'll see you tomorrow.
827
00:57:42,570 --> 00:57:44,900
Shall we get started?
828
00:57:45,810 --> 00:57:50,720
Now, start.
829
00:58:11,570 --> 00:58:14,830
CEO, meet with me. Please.
830
00:58:14,830 --> 00:58:16,570
Right now?
831
00:58:19,250 --> 00:58:21,240
I'm busy right now.
832
00:58:21,240 --> 00:58:23,400
I'll wait.
833
00:58:31,790 --> 00:58:33,470
Han Soo Yeon!
834
00:58:34,400 --> 00:58:37,070
It's cold, why did you want to meet here?
835
00:58:37,070 --> 00:58:41,290
I felt a bit cooped up,
so I wanted to go someplace cool.
836
00:58:41,290 --> 00:58:45,100
You are shivering. You're so full of it.
837
00:58:49,740 --> 00:58:51,260
Here.
838
00:58:57,670 --> 00:58:59,630
- Let's go inside somewhere.
- Okay.
839
00:58:59,630 --> 00:59:01,500
- Let's go.
- Okay.
840
00:59:05,400 --> 00:59:08,030
Why are you inhaling the soju?
841
00:59:11,340 --> 00:59:15,830
I can drink about five bottles.
842
00:59:17,740 --> 00:59:19,740
Is that so?
843
00:59:24,640 --> 00:59:28,960
But why are you going to the US?
844
00:59:30,870 --> 00:59:32,960
To make money.
845
00:59:32,960 --> 00:59:36,230
Do you have a lot of debt?
846
00:59:36,230 --> 00:59:38,020
I have a lot.
847
00:59:42,310 --> 00:59:46,440
Why are you asking? It's not
like you're going to pay it off for me.
848
00:59:46,440 --> 00:59:51,890
If I had a lot of money
I would lend it to you.
849
00:59:53,540 --> 00:59:57,080
Do you have to go so far away?
850
00:59:57,080 --> 01:00:00,520
I have a lot of debt to pay off.
851
01:00:00,520 --> 01:00:06,040
Here... there is no solution.
852
01:00:16,620 --> 01:00:21,920
I see. CEO, you're going to the US.
853
01:00:24,620 --> 01:00:26,820
Drink slowly.
854
01:00:26,820 --> 01:00:29,400
This is okay.
855
01:00:40,070 --> 01:00:44,570
Han Soo Yeon! It's cold,
what are you doing out here?
856
01:00:44,570 --> 01:00:49,110
Whether I'm sitting here like this or not,
857
01:00:49,110 --> 01:00:51,520
everything is over if you go to the US.
858
01:00:51,520 --> 01:00:53,410
Are you drunk?
859
01:00:54,680 --> 01:00:56,630
Let's go home now.
860
01:00:56,630 --> 01:00:57,880
Get up. Let's go home.
861
01:00:57,880 --> 01:01:00,640
- Go home.
- Wait a minute!
862
01:01:00,640 --> 01:01:03,770
Sober up!
863
01:01:03,770 --> 01:01:08,330
I'm completely sober.
864
01:01:09,430 --> 01:01:13,750
You can leave. Hurry up and go to the US.
865
01:01:13,750 --> 01:01:16,430
I'll go when it's time.
866
01:01:25,370 --> 01:01:27,680
Don't go.
867
01:01:30,480 --> 01:01:33,570
Don't go to the US.
868
01:01:36,230 --> 01:01:38,310
I have to go.
869
01:01:39,790 --> 01:01:42,550
You are running away.
870
01:01:42,550 --> 01:01:50,020
When Miracle Girls came to the shop
you told me not to run away.
871
01:01:50,020 --> 01:01:52,500
I'm not running away.
872
01:01:52,500 --> 01:01:56,380
I'm making a realistic choice.
873
01:01:56,380 --> 01:02:00,800
It's difficult for me to work in Korea.
874
01:02:00,800 --> 01:02:03,510
You are running away.
875
01:02:03,510 --> 01:02:11,430
If you leave like this,
you become that type of person.
876
01:02:11,430 --> 01:02:13,940
Vicious businessman.
877
01:02:13,940 --> 01:02:20,010
A vicious businessman who was
caught stealing someone else's craft.
878
01:02:20,010 --> 01:02:25,110
CEO, you are Cha Jeong Hyeok.
You are not that kind of person.
879
01:02:25,110 --> 01:02:30,670
Why are you running away
when you did nothing wrong?
880
01:02:30,670 --> 01:02:34,680
At times like this, you have
to stay strong in Korea
881
01:02:34,680 --> 01:02:37,430
and overcome this with your head held high.
882
01:02:41,240 --> 01:02:44,970
All ten of your fingers work fine.
883
01:02:45,930 --> 01:02:49,600
You can just start over.
884
01:02:49,600 --> 01:02:52,720
- Han Soo Yeon.
- Don't leave.
885
01:02:53,990 --> 01:02:57,520
I want to stay by your side.
886
01:02:59,600 --> 01:03:04,800
I want to learn more from you, CEO.
887
01:03:28,955 --> 01:03:32,359
Touch
888
01:03:33,560 --> 01:03:35,495
Special thanks to Sung Ji Roo,
Lee Eui Jung, Jo Sung Ah.
889
01:03:36,680 --> 01:03:43,740
Timing and Subtitles by
The Loving Touch Team @ Viki
890
01:03:43,740 --> 01:03:46,873
♫ Your eyes, your hands ♫
891
01:03:49,670 --> 01:03:56,040
♫ Your touch, your talk ♫
892
01:03:56,040 --> 01:03:59,240
Han Soo Yeon, wake up! Where do you live?
893
01:03:59,240 --> 01:04:01,960
- Do you like Jeong Hyeok hyung?
- What?
894
01:04:01,960 --> 01:04:02,800
Don't like him.
895
01:04:02,800 --> 01:04:04,910
I won't make you regret coming to me.
896
01:04:04,910 --> 01:04:06,940
CEO, you have no money!
897
01:04:06,940 --> 01:04:08,260
Be quiet! You're embarrassing me.
898
01:04:08,260 --> 01:04:10,410
I'm preparing for a new start.
899
01:04:10,410 --> 01:04:14,470
I will come back with a smaller,
more comfortable Cha Beauty.
900
01:04:14,470 --> 01:04:17,560
Making a comeback?
That won't be happening.
901
01:04:17,560 --> 01:04:19,350
Congratulations on
your debut as a singer!
902
01:04:19,350 --> 01:04:22,560
Can't you just think of yourself
and be more selfish?
903
01:04:22,560 --> 01:04:25,680
I'm going to the US in a few days.
Come with me.
904
01:04:25,680 --> 01:04:26,770
Let's go.
905
01:04:26,770 --> 01:04:29,520
Have you been crying? Do you want
to come over to my house?
906
01:04:29,520 --> 01:04:30,360
I like you.
907
01:04:30,360 --> 01:04:32,460
You have a lot of pretty girls around you.
908
01:04:32,460 --> 01:04:34,060
Who told you to be pretty?
909
01:04:34,060 --> 01:04:37,990
Do Jin. I am also confused.
910
01:04:37,990 --> 01:04:41,895
♫ Hey ya, hey ya ♫
64213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.