Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,156
Timing and Subtitles by
The Loving Touch Team @ Viki
2
00:00:06,156 --> 00:00:09,627
Other Translation by
ayamefan13 @ Subscene
3
00:00:16,500 --> 00:00:19,710
Miss, are you going somewhere?
4
00:00:19,710 --> 00:00:22,220
Tell the Vice President.
5
00:00:24,660 --> 00:00:27,120
If he looks for me,
6
00:00:27,120 --> 00:00:29,130
I'll kill him.
7
00:00:37,340 --> 00:00:41,960
Episode 6
8
00:00:50,560 --> 00:00:53,360
1723-3, Gasan-dong, Geumcheon-gu
Ocean Sunset Daycare Center
9
00:01:11,290 --> 00:01:12,780
Min Kang Ho
10
00:01:14,030 --> 00:01:16,320
Min Kang Ho
11
00:01:36,990 --> 00:01:39,670
Ocean Sunset Daycare Center
12
00:01:39,670 --> 00:01:41,410
Oh, it's a pretty unni!
13
00:01:41,410 --> 00:01:43,920
Wow! She's so pretty!
14
00:01:43,920 --> 00:01:46,450
She looks like an angel!
15
00:02:07,190 --> 00:02:11,250
I live like this, helping
my Unni with her business.
16
00:02:16,970 --> 00:02:21,750
I thought you were still working.
17
00:02:21,750 --> 00:02:24,120
The kids are cute.
18
00:02:24,120 --> 00:02:28,900
I think being a manager is my calling.
I like having to take care of someone.
19
00:02:28,900 --> 00:02:31,720
I feel like I've become
someone who is needed.
20
00:02:34,200 --> 00:02:35,910
I'm sorry.
21
00:02:35,910 --> 00:02:40,110
For what? Everyone
goes down their own path.
22
00:02:43,890 --> 00:02:45,730
What's wrong?
23
00:02:51,150 --> 00:02:53,300
Can you help me?
24
00:02:53,300 --> 00:02:58,130
No matter how much I think about it...
the only person that could help me
25
00:02:59,120 --> 00:03:01,140
is you.
26
00:03:02,430 --> 00:03:06,420
No wonder... you were
in my dreams last night.
27
00:03:14,740 --> 00:03:15,920
Cha Beauty Cosmetic
28
00:03:27,090 --> 00:03:31,150
Okay, here. This is our factory manager.
29
00:03:31,150 --> 00:03:34,410
On this side, these are brand new machines.
30
00:03:38,070 --> 00:03:40,610
Can you produce enough promotional
units for the launching show?
31
00:03:40,610 --> 00:03:42,210
Of course, of course!
32
00:03:42,210 --> 00:03:45,050
Because the machine is
a good one, it works well!
33
00:03:45,050 --> 00:03:48,430
President Cha is going to take care
of the promotion and when we launch,
34
00:03:48,430 --> 00:03:52,750
we'll start distributing to aesthetic
shops and drugstores as well.
35
00:03:52,750 --> 00:03:55,380
Oh, but lately, isn't it important
to do things on the internet?
36
00:03:55,380 --> 00:03:58,700
Of course! Cha Beauty's
online shop is being created.
37
00:03:58,700 --> 00:04:01,558
At the same time, we've created a system
38
00:04:01,558 --> 00:04:04,460
that can be used on portal sites
and mobile phones.
39
00:04:04,460 --> 00:04:06,880
I guess now it's really starting.
40
00:04:07,930 --> 00:04:12,200
I'm sure you spent a lot of
money to get us new machines...
41
00:04:12,200 --> 00:04:14,380
On the launching show and
the pre-order production costs.
42
00:04:15,820 --> 00:04:18,830
Thanks, President Cha and Director Yang.
43
00:04:20,500 --> 00:04:22,960
We will make sure we succeed!
44
00:04:22,960 --> 00:04:26,940
I'll make sure that our suffering
thus far won't be in vain!
45
00:04:26,940 --> 00:04:29,560
We have to succeed!
President Cha, you came this far for us.
46
00:04:29,560 --> 00:04:30,690
Yes.
47
00:04:30,690 --> 00:04:32,680
We have to succeed.
48
00:04:34,700 --> 00:04:36,790
Ah! Why are the lines so long?
49
00:04:36,790 --> 00:04:38,162
What did you do yesterday...
50
00:04:38,162 --> 00:04:39,170
That you're complaining about this
right before shooting.
51
00:04:39,170 --> 00:04:41,990
Yesterday, I was out of it.
52
00:04:41,990 --> 00:04:42,980
Why?
53
00:04:42,980 --> 00:04:45,350
Something came up!
54
00:04:50,660 --> 00:04:52,620
Wait, why are we going through this alley?
55
00:04:52,620 --> 00:04:54,645
Starting today,
we're going to Oh Secret.
56
00:04:54,645 --> 00:04:57,210
In order to change your image.
Company policy.
57
00:04:57,210 --> 00:04:59,080
I don't want to. Who said we could do this?
58
00:04:59,080 --> 00:05:01,760
Since you can't focus because of Soo Yeon.
59
00:05:01,760 --> 00:05:06,510
Hey, it's not because of this!
I like how Jeong Hyeok hyung does it.
60
00:05:06,510 --> 00:05:09,220
I like him more, too.
61
00:05:10,690 --> 00:05:14,110
I'm not going anywhere else.
I'm telling you!
62
00:05:23,900 --> 00:05:27,370
Hello! Do Jin, you're here?
63
00:05:27,370 --> 00:05:30,180
I really wanted to work with you!
64
00:05:30,180 --> 00:05:31,860
It's just for today.
65
00:05:31,860 --> 00:05:35,310
What? I heard from Manager
Choi that it was permanent.
66
00:05:35,310 --> 00:05:37,110
That's correct.
67
00:05:37,110 --> 00:05:39,930
I'm only coming today, I said.
68
00:05:41,310 --> 00:05:44,710
Last time, I even got on the Double X
cover because of Jeong Hyeok hyung.
69
00:05:44,710 --> 00:05:48,280
- Kang Do Jin!
- What? It's true.
70
00:05:49,310 --> 00:05:53,290
Sit up, baby. Brush!
71
00:05:56,130 --> 00:05:57,670
Toward this side.
72
00:05:59,690 --> 00:06:02,420
Just look at this skin.
73
00:06:03,020 --> 00:06:04,920
Good job!
74
00:06:04,920 --> 00:06:08,740
It's because of you guys! If you
mess up once, you're automatically out!
75
00:06:08,740 --> 00:06:12,660
Since you made our VIP's skin like that,
of course they changed shops. Wouldn't you?
76
00:06:12,660 --> 00:06:15,759
Still! Because of President Cha,
he was on the Double X cover.
77
00:06:15,759 --> 00:06:17,260
And it was the global edition!
78
00:06:17,260 --> 00:06:20,020
Do Jin went too far in this situation.
79
00:06:21,500 --> 00:06:24,820
Stop. Talking. Back.
80
00:06:25,530 --> 00:06:27,620
I am not.
81
00:06:27,620 --> 00:06:29,539
Don't just stand around idly
because our schedule is a little empty.
82
00:06:29,539 --> 00:06:31,570
Clean up the makeup vanity table.
83
00:06:31,570 --> 00:06:36,680
If I see any powder...
I'm going to make you all into powder!
84
00:06:37,880 --> 00:06:39,430
Yes, sir.
85
00:06:43,590 --> 00:06:47,260
Han Soo Yeon. You don't know anything
about this? You're close to Do Jin.
86
00:06:47,260 --> 00:06:50,560
Yeah, ask him if it's really
because of the incident with his skin.
87
00:06:50,560 --> 00:06:52,870
I found out today too.
88
00:06:52,870 --> 00:06:55,650
I wonder why he moved shops...
89
00:06:55,650 --> 00:06:57,880
I'm sorry... because of me.
90
00:06:57,880 --> 00:07:00,500
Sunbaes, please rest. I'll do it all.
91
00:07:00,500 --> 00:07:04,140
Just do what you can. No matter what,
he'll say that something's wrong.
92
00:07:04,140 --> 00:07:06,600
There is powder everywhere, how can
this place be spotless without any powder?
93
00:07:06,600 --> 00:07:09,650
Yeah... just take it easy.
94
00:07:14,510 --> 00:07:17,800
Isn't it bitter? Who chews
on their pills like that?
95
00:07:17,800 --> 00:07:21,040
I feel like it'll be more effective if I
chew them instead of swallowing.
96
00:07:21,040 --> 00:07:22,150
What is all that?
97
00:07:22,150 --> 00:07:26,690
Vitamin A, B, C, D, E, milk thistle,
hyaluronic acid, magnesium,
98
00:07:26,690 --> 00:07:28,790
and green-lipped mussel.
99
00:07:28,790 --> 00:07:31,660
Well you know, just
things that are good for you!
100
00:07:31,660 --> 00:07:34,490
Inner beauty is important!
101
00:07:34,490 --> 00:07:36,330
I'm not going to lose it.
102
00:07:36,330 --> 00:07:39,340
So that's why you eat
ramen like that every night?
103
00:07:42,270 --> 00:07:45,310
I knew you guys would be
like this... Are you playing?
104
00:07:45,310 --> 00:07:46,750
You're sitting there and resting?
105
00:07:46,750 --> 00:07:49,170
You guys are really just
messing around here.
106
00:07:49,170 --> 00:07:51,350
What am I going to do with you?
107
00:07:51,350 --> 00:07:54,380
Again, again, again. Are you abusing
other people's precious children?
108
00:07:54,380 --> 00:07:55,930
Chief Kim, please!
109
00:07:55,930 --> 00:07:57,390
Hello.
110
00:07:57,390 --> 00:08:00,840
Oh really! President Cha,
111
00:08:00,840 --> 00:08:03,050
I heard Do Jin isn't coming out anymore.
112
00:08:03,050 --> 00:08:05,520
Yes. I heard as well.
113
00:08:07,460 --> 00:08:09,530
Han Soo Yeon.
114
00:08:09,530 --> 00:08:11,500
Come out for a second.
115
00:08:11,500 --> 00:08:13,030
Here.
116
00:08:16,650 --> 00:08:20,590
You guys were speaking ill of me,
weren't you? I really hate you guys!
117
00:08:20,590 --> 00:08:23,220
I hate you so much!
118
00:08:29,650 --> 00:08:33,220
Hyung. Something came up so I can't
get my makeup done by you anymore.
119
00:08:33,220 --> 00:08:37,780
I'm going to switch to Cha Beauty
soon so don't give up on me, okay?
120
00:08:50,360 --> 00:08:52,480
What is it?
121
00:08:53,100 --> 00:08:56,170
Did something happen to Do Jin?
122
00:08:56,170 --> 00:08:58,630
I'm not sure...
123
00:08:58,630 --> 00:09:00,620
I see.
124
00:09:00,620 --> 00:09:03,360
Okay. You can leave.
125
00:09:03,360 --> 00:09:07,720
But... nothing's going on
between me and Do Jin.
126
00:09:07,720 --> 00:09:10,070
I don't meddle in my employees'
personal circumstances.
127
00:09:10,070 --> 00:09:15,480
It's true! I just thought you might
misunderstand because of last time...
128
00:09:15,480 --> 00:09:17,050
I said I get it.
129
00:09:17,050 --> 00:09:20,560
Okay. Then I'll leave.
130
00:09:32,420 --> 00:09:34,280
What is it now?
131
00:09:34,280 --> 00:09:36,890
I'll just be honest.
132
00:09:37,880 --> 00:09:43,360
I told Manager Choi that I
wanted Do Jin to switch shops.
133
00:09:43,360 --> 00:09:44,950
- Why?
- When I
134
00:09:44,950 --> 00:09:49,550
started on my first day,
I saw him and was shocked.
135
00:09:49,550 --> 00:09:53,550
I didn't know Do Jin came here...
136
00:09:53,550 --> 00:09:54,860
Was it uncomfortable?
137
00:09:54,860 --> 00:09:56,490
Yes.
138
00:09:56,490 --> 00:09:58,610
Are you still uncomfortable?
139
00:09:59,600 --> 00:10:02,530
A little bit. But...
140
00:10:02,530 --> 00:10:05,740
Kang Do Jin is our shop's VIP
141
00:10:05,740 --> 00:10:09,310
and he moved because of me... so
142
00:10:09,310 --> 00:10:14,350
it hurt the shop so if you
ask me to also leave...
143
00:10:18,130 --> 00:10:19,960
Han Soo Yeon.
144
00:10:19,960 --> 00:10:21,890
Yes?
145
00:10:21,890 --> 00:10:26,100
I consider the people I've
hand picked to be our family.
146
00:10:26,100 --> 00:10:29,860
There is no way that I will send
you out first, so don't worry about it.
147
00:10:29,860 --> 00:10:32,970
Really? I don't need to leave?
148
00:10:32,970 --> 00:10:37,100
Why would you leave? And do you what
kind of place Window Entertainment is?
149
00:10:37,100 --> 00:10:40,630
You think they'll just move
someone just because you said so?
150
00:10:40,630 --> 00:10:42,780
There must be another reason.
151
00:10:43,870 --> 00:10:49,160
Oh I was... scared you were
going to get mad like last time.
152
00:10:49,160 --> 00:10:50,934
Hey, you're saying weird things now.
153
00:10:50,934 --> 00:10:53,190
Hey, am I someone that just
gets angry out of nowhere?
154
00:10:53,190 --> 00:10:58,220
Well... you do get angry quite often...
155
00:10:58,220 --> 00:10:59,760
- Please.
- And...
156
00:10:59,760 --> 00:11:04,910
on my first day, you told me
to leave and said stuff like that...
157
00:11:04,910 --> 00:11:09,400
But before you said that you
wouldn't get rid of your family...
158
00:11:09,400 --> 00:11:11,070
Hey! That's what I'm saying.
159
00:11:11,070 --> 00:11:15,480
If I really said all that,
that means you really did mess up!
160
00:11:15,480 --> 00:11:16,760
You're just supposed to reflect
on what you did wrong!
161
00:11:16,760 --> 00:11:18,760
Are you still holding onto that?
162
00:11:18,760 --> 00:11:21,050
No, I've forgotten it all.
163
00:11:21,050 --> 00:11:24,000
Then... you're not firing me right?
164
00:11:24,000 --> 00:11:26,850
Thank you! I'll work
super hard so it's worth it.
165
00:11:26,850 --> 00:11:28,890
Don't work hard, work well!
166
00:11:28,890 --> 00:11:32,530
Yes! I will work hard and well.
167
00:11:32,530 --> 00:11:34,590
I'll be leaving now.
168
00:11:37,880 --> 00:11:41,950
Well, does she know anything?
169
00:11:41,950 --> 00:11:44,620
Why did he have to go to
President Oh? It's so awkward.
170
00:11:44,620 --> 00:11:46,690
Just leave him be.
171
00:11:46,690 --> 00:11:48,050
Do Jin is going to come back.
172
00:11:48,050 --> 00:11:53,630
Well I'm sure but I'm just
worried weird rumors will start.
173
00:12:01,350 --> 00:12:03,480
Our family?
174
00:12:07,100 --> 00:12:08,970
Do you like the room?
175
00:12:10,320 --> 00:12:12,050
I like it.
176
00:12:12,740 --> 00:12:17,610
- Our Ji Yoon got so humble.
- I'm more mature now, right?
177
00:12:19,600 --> 00:12:22,370
I'm going to unpack your things.
178
00:12:22,370 --> 00:12:24,190
Okay.
179
00:12:28,240 --> 00:12:30,620
It's nice.
180
00:12:35,510 --> 00:12:37,920
What is all this?
181
00:12:37,920 --> 00:12:39,840
Ah, that-
182
00:12:41,370 --> 00:12:43,350
My self-alimony.
183
00:12:45,780 --> 00:12:48,000
You brought over a luxury shop.
184
00:12:48,000 --> 00:12:51,560
I brought with me all the things
that man Min Kang Ho treasures.
185
00:12:51,560 --> 00:12:53,456
I even brought the
certificates of authenticity.
186
00:12:53,456 --> 00:12:55,010
We should be able to get
good resale value for everything.
187
00:12:55,010 --> 00:12:57,190
Even if you just get rid of these,
you could buy three houses.
188
00:12:57,190 --> 00:12:59,230
These are things you
can't acquire domestically.
189
00:12:59,230 --> 00:13:02,250
So sell them with a really big
premium added to the price.
190
00:13:10,710 --> 00:13:15,240
Please sell them for me.
191
00:13:15,240 --> 00:13:16,940
You don't have any money?
192
00:13:17,960 --> 00:13:21,250
I gave it all to my mom and dad.
193
00:13:21,250 --> 00:13:23,660
I can't ask for it back.
194
00:13:25,240 --> 00:13:27,450
What's your next plan?
195
00:13:29,220 --> 00:13:34,670
Let's work. I want to be active again.
196
00:13:35,470 --> 00:13:37,350
I said that it was tedious.
197
00:13:38,430 --> 00:13:41,180
That's why you escaped by getting married.
198
00:13:42,950 --> 00:13:45,200
The place I escaped to...
199
00:13:46,630 --> 00:13:48,910
Was complete hell.
200
00:13:52,590 --> 00:13:55,800
Let's start a company. You can be the CEO.
201
00:13:55,800 --> 00:13:58,770
Ah, my head hurts. Why are you rushing in?
202
00:13:58,770 --> 00:14:02,590
Hey, there's nothing to get a headache
over. It's a one person agency anyway.
203
00:14:04,170 --> 00:14:06,140
You're going to do it with me, right?
204
00:14:07,630 --> 00:14:09,990
Do you know why I left this industry?
205
00:14:11,320 --> 00:14:13,850
W-why did you do it?
206
00:14:15,190 --> 00:14:17,120
Because you were gone.
207
00:14:18,220 --> 00:14:20,610
You were my everything.
208
00:14:21,400 --> 00:14:26,820
But you left because you said
this industry was boring and silly.
209
00:14:30,140 --> 00:14:35,150
So... you're not going to do it?
210
00:14:36,640 --> 00:14:37,794
Don't you remember?
211
00:14:38,428 --> 00:14:42,160
I said I would take responsibility
for my actress until the end.
212
00:14:42,160 --> 00:14:47,540
I won't do anything...
that makes you miserable.
213
00:14:49,840 --> 00:14:51,830
Thank you.
214
00:14:53,450 --> 00:14:58,730
It's true that you have to wage a
huge war with Min Kang Ho, right?
215
00:15:15,200 --> 00:15:18,870
A person that I hand-picked,
I consider my family.
216
00:15:18,870 --> 00:15:23,440
I will never throw them away
by my own hands, so don't worry.
217
00:15:31,230 --> 00:15:34,050
I knew Han Soo Yeon would overcome it.
218
00:15:37,700 --> 00:15:39,260
Please leave.
219
00:15:39,260 --> 00:15:41,758
It is the shop's rule to
not accept customers
220
00:15:41,758 --> 00:15:44,210
who treat our employees
with disrespect.
221
00:15:47,220 --> 00:15:49,040
Can you leave now?
222
00:15:50,190 --> 00:15:52,420
As you can see, I'm a bit busy.
223
00:16:02,920 --> 00:16:05,530
Ah, I must be crazy!
224
00:16:12,570 --> 00:16:14,230
Oppa, eat this in the car.
225
00:16:14,230 --> 00:16:15,870
- Thank you.
- Ahhhh!
226
00:16:15,870 --> 00:16:17,760
We waited for seven hours today.
227
00:16:17,760 --> 00:16:19,900
Can we take just one picture?
228
00:16:19,900 --> 00:16:23,270
Noona, take our picture.
229
00:16:23,270 --> 00:16:25,340
Get in.
230
00:16:26,080 --> 00:16:28,460
One, two, three.
231
00:16:28,460 --> 00:16:30,850
Here you go.
232
00:16:30,850 --> 00:16:35,490
Don't come this late at night next time.
It's dangerous because you're all pretty.
233
00:16:36,170 --> 00:16:38,681
Make sure you all upload a photo
on your SNS to confirm when you get home.
234
00:16:38,681 --> 00:16:40,360
Since I'm worried.
235
00:16:40,360 --> 00:16:41,860
- Oppa is going to check.
- Okay!
236
00:16:41,860 --> 00:16:45,780
- We're leaving. We're leaving.
- I'm leaving.
237
00:16:49,800 --> 00:16:52,370
Your fan service is a little cheesy today.
238
00:16:52,370 --> 00:16:55,270
I'm grateful that they
like someone like me.
239
00:16:55,270 --> 00:16:57,570
- What's he saying?
- What's wrong, Oppa?
240
00:16:57,570 --> 00:17:03,130
One woman says that she doesn't
see me as a man, but they think I'm cool.
241
00:17:03,130 --> 00:17:05,610
I'm so grateful.
242
00:17:05,610 --> 00:17:08,760
Your confidence got scratched
because you got dumped one time?
243
00:17:08,760 --> 00:17:10,830
You got dumped?
244
00:17:11,970 --> 00:17:13,870
- Yes.
- No way. By whom?
245
00:17:13,870 --> 00:17:15,840
There's this ugly girl.
246
00:17:15,840 --> 00:17:18,560
What the heck.
This Oppa is telling the truth.
247
00:17:18,560 --> 00:17:22,380
Do Jin, they say first
love is very challenging.
248
00:17:22,380 --> 00:17:24,030
What do you mean, first love?
249
00:17:24,030 --> 00:17:25,850
It's your first time for real.
250
00:17:25,850 --> 00:17:29,290
That's right. You've never been
so worried over a woman before.
251
00:17:29,290 --> 00:17:32,090
He really met his match this time.
252
00:17:32,090 --> 00:17:34,080
Oh, Ri Won, you said you had
to stop by the shop, right?
253
00:17:34,080 --> 00:17:36,639
Yes, since our Oppa is
so broad shouldered,
254
00:17:36,639 --> 00:17:39,270
I have to exchange the tops
for a bigger size.
255
00:17:39,270 --> 00:17:41,500
- Is this the right place?
- Ah, yes, Unni.
256
00:17:42,300 --> 00:17:43,960
I'll see you tomorrow. You worked hard.
257
00:17:43,960 --> 00:17:47,480
- See you tomorrow. Good job.
- Okay.
258
00:17:51,840 --> 00:17:55,130
- What is it now?
- That's right.
259
00:17:55,130 --> 00:17:57,810
I'm broad shouldered.
I'm broad shouldered, but...
260
00:17:57,810 --> 00:18:00,620
- What about it?
- Let's go exercise.
261
00:18:00,620 --> 00:18:04,060
Why would you exercise
late at night? Let's just go.
262
00:18:04,060 --> 00:18:10,100
No! I must exercise.
263
00:18:22,380 --> 00:18:25,860
A strong chest maketh the man.
264
00:18:26,660 --> 00:18:29,730
The director told you not to build muscles.
265
00:18:29,730 --> 00:18:33,400
How can a character who looks
like a baby boy have muscles?
266
00:18:33,400 --> 00:18:37,470
Tell him to figure it out. I'll
show him how a baby boy
267
00:18:37,470 --> 00:18:41,160
can have angry muscles too.
268
00:18:41,160 --> 00:18:45,700
I don't care. I don't care. I don't care.
269
00:18:55,760 --> 00:18:59,740
Hoo! This is it.
270
00:19:03,070 --> 00:19:06,890
I don't know. I must not see you as a man.
271
00:19:08,400 --> 00:19:13,370
Han Soo Yeon, do you
even know what a man is?
272
00:19:20,190 --> 00:19:25,440
You inflict pain on me,
yet don't even reach out.
273
00:19:28,230 --> 00:19:31,140
I'm going to become a pit bull terrier.
274
00:19:34,450 --> 00:19:37,530
I'm going to do more. I need to do more.
275
00:19:37,530 --> 00:19:39,460
Pit bull. Terrier.
276
00:19:39,460 --> 00:19:42,930
Let's go. I'm so sleepy.
277
00:19:42,930 --> 00:19:48,430
Pit bull. Terrier. Pit bull. Terrier.
278
00:19:54,300 --> 00:19:58,110
Isn't he cool? The New York
editor wants to work with him.
279
00:19:58,110 --> 00:20:01,250
That woman's super famous!
280
00:20:01,250 --> 00:20:04,000
I'm talking about our President,
what are you talking about?
281
00:20:04,000 --> 00:20:05,890
- You...
- What?
282
00:20:05,890 --> 00:20:08,240
"Our President?"
283
00:20:08,240 --> 00:20:11,920
Well, of course. He's our President,
is he your president?
284
00:20:11,920 --> 00:20:16,190
After your interview, you said he had
a trash personality not too long ago...
285
00:20:17,240 --> 00:20:22,450
He normally does. But he's
really cool when he is working.
286
00:20:22,450 --> 00:20:25,880
- No, you can't. Give it up.
- Give what up?
287
00:20:25,880 --> 00:20:27,390
It's not like that!
288
00:20:27,390 --> 00:20:29,710
Your President likes men.
289
00:20:29,710 --> 00:20:34,390
Among men who are artistic...
there are a lot of those team players.
290
00:20:34,390 --> 00:20:37,130
This is nearly an established theory.
291
00:20:37,130 --> 00:20:41,960
Don't get hurt and like a
guy who likes girls, okay?
292
00:20:41,960 --> 00:20:45,920
What a waste. I'll have to give it up.
293
00:20:45,920 --> 00:20:50,280
Just wait. Unni will
introduce you to a good guy.
294
00:20:52,740 --> 00:20:56,160
By the way, I think I'm close to 300,000.
295
00:20:56,160 --> 00:20:58,290
Last time, you said you just
got over 200,000, didn't you?
296
00:20:58,290 --> 00:21:00,076
Your followers are going up so quickly.
297
00:21:00,076 --> 00:21:04,400
Shouldn't I do something
special for 300,000?
298
00:21:04,400 --> 00:21:05,815
How about 'Zhu Bajie'?
299
00:21:05,815 --> 00:21:09,400
"How about me? Don't I eat well?"
You can eat while saying these things.
300
00:21:09,400 --> 00:21:13,890
Soo Yeon, my male fans don't
want things like that from me.
301
00:21:13,890 --> 00:21:18,030
Like cute, sexy? Things like that?
302
00:21:18,030 --> 00:21:20,330
Hah, there's a whole world
you don't know about.
303
00:21:20,330 --> 00:21:24,000
Tch, acting like that isn't for me.
304
00:21:24,000 --> 00:21:25,335
I'll be an ice princess.
305
00:21:25,669 --> 00:21:27,771
No, a magic lamp.
306
00:21:28,271 --> 00:21:29,673
Ah, you mean this princess?
307
00:21:29,673 --> 00:21:32,275
♫ A whole new world ♫
308
00:21:32,275 --> 00:21:34,177
Hey, that's really good.
309
00:21:34,177 --> 00:21:35,645
I have to get a magic carpet.
310
00:21:35,645 --> 00:21:37,114
Magic carpet?
311
00:21:37,114 --> 00:21:40,083
- Well, okay.
♫ A whole new world ♫
312
00:21:40,083 --> 00:21:44,054
♫ A new fantastic point of view ♫
313
00:21:44,250 --> 00:21:48,270
Bring the dashboard camera
footage from the last three months.
314
00:21:48,270 --> 00:21:51,930
A few days ago, we changed the
device... because it was broken.
315
00:21:51,930 --> 00:21:54,900
How fortunate... right?
316
00:21:54,900 --> 00:21:56,590
I'm sorry.
317
00:21:56,590 --> 00:21:59,470
You're saying she left like
that and can't be contacted...
318
00:21:59,470 --> 00:22:02,190
Yes, Vice President.
319
00:22:04,790 --> 00:22:10,250
Hey... get the hell out. Leave my house.
320
00:22:10,930 --> 00:22:13,610
Get the hell out!
321
00:22:18,240 --> 00:22:22,460
Wait, you guys... watch your mouths.
322
00:22:22,460 --> 00:22:26,510
I'll make it so that you guys live the rest
of your lives repaying litigation fees.
323
00:22:26,510 --> 00:22:28,790
Answer me!
324
00:22:28,790 --> 00:22:30,530
Yes.
325
00:23:05,330 --> 00:23:09,840
Wow. Baek Ji Yoon,
your taste has gotten more exquisite.
326
00:23:09,840 --> 00:23:12,730
She just picked the things
that will get good money.
327
00:23:40,790 --> 00:23:43,710
Handong Group
328
00:23:44,350 --> 00:23:47,160
Baek Ji Yoon left the house.
329
00:23:49,130 --> 00:23:51,430
How can I help?
330
00:23:51,430 --> 00:23:53,090
Find out where she is.
331
00:23:53,090 --> 00:23:54,700
Yes, sir.
332
00:23:57,040 --> 00:24:00,450
- Make sure no rumors get started.
- Of course, Vice President.
333
00:24:10,230 --> 00:24:13,870
Sunbae, yours looks really special.
334
00:24:13,870 --> 00:24:15,990
It's like me, isn't it?
335
00:24:15,990 --> 00:24:20,570
I want a makeup box like
this. Worn down from use.
336
00:24:20,570 --> 00:24:24,050
Filled with the owner's memories.
337
00:24:24,050 --> 00:24:25,880
You don't have a makeup box?
338
00:24:25,880 --> 00:24:27,370
No, not yet.
339
00:24:27,370 --> 00:24:28,990
Why haven't you bought one yet?
340
00:24:28,990 --> 00:24:31,910
It's still too expensive for me.
341
00:24:31,910 --> 00:24:33,700
I picked one that I want to buy.
342
00:24:33,700 --> 00:24:35,491
Well, you're going to
use it for a while
343
00:24:35,491 --> 00:24:38,240
so when you buy one, you might
as well buy the one you want.
344
00:24:38,240 --> 00:24:39,195
Once you're no longer an intern,
345
00:24:39,195 --> 00:24:40,370
buy one to celebrate
your full time employment.
346
00:24:40,370 --> 00:24:42,510
That was my plan!
347
00:24:43,880 --> 00:24:47,900
Oh Hyung, you're not going
get a new one? It's so old.
348
00:24:47,900 --> 00:24:50,720
- Don't touch it.
- I only touched it slightly.
349
00:24:50,720 --> 00:24:52,280
I don't like it when people touch my stuff.
350
00:24:52,280 --> 00:24:54,800
So awkward.
351
00:24:54,800 --> 00:24:57,270
We still have some time, right?
352
00:24:57,270 --> 00:24:58,630
Yes!
353
00:24:59,200 --> 00:25:02,070
[Pretty Mukbang Ramen mukbang
that is dangerous to watch at night]
354
00:25:06,110 --> 00:25:09,900
Oh! Sunbae, you watch this stream?
355
00:25:09,900 --> 00:25:14,440
Yeah! I think she's so cute.
She's so pretty but she eats so well.
356
00:25:14,440 --> 00:25:16,640
I want to battle her once.
357
00:25:16,640 --> 00:25:19,710
This girl does cover makeup too...
358
00:25:19,710 --> 00:25:21,650
Yeah! It's a good idea.
359
00:25:21,650 --> 00:25:26,150
- I...
- But something feels off. It's too bad.
360
00:25:26,150 --> 00:25:30,580
What... what, where, how?
361
00:25:30,580 --> 00:25:33,820
Well... it looks like she uses
the same shadow and lip.
362
00:25:33,820 --> 00:25:38,060
Ah on that side, she should have pulled
the eyeliner more. That's her signature!
363
00:25:38,060 --> 00:25:41,360
♪ Ari, Ari, Grande ♪
364
00:25:41,360 --> 00:25:42,890
Sunbaes, hurry and come out.
365
00:25:42,890 --> 00:25:44,190
Why? We still have 10 minutes.
366
00:25:44,190 --> 00:25:45,760
The vibe isn't good right now.
367
00:25:45,760 --> 00:25:48,950
- Why? Is something going on?
- Chairwoman Yoon is here.
368
00:25:49,610 --> 00:25:52,370
Who is Chairwoman Yoon?
369
00:26:02,030 --> 00:26:04,720
She is Ohsung Group's Chairwoman
and CEO, Yoon Yeong Hui.
370
00:26:04,720 --> 00:26:06,949
She is the legend who used
her 5 million KRW investment
371
00:26:06,949 --> 00:26:10,040
to start her company and
make it a public company.
372
00:26:10,040 --> 00:26:12,280
Wow... she's so impressive.
373
00:26:12,280 --> 00:26:13,556
Whenever she has
a shareholders' meeting,
374
00:26:13,556 --> 00:26:15,870
she always comes to our shop
to get her hair done.
375
00:26:15,870 --> 00:26:17,680
But what's the problem?
376
00:26:17,680 --> 00:26:21,190
The problem is that she only does her hair.
377
00:26:21,190 --> 00:26:22,832
She came to a place
famous for their jjambong,
378
00:26:22,832 --> 00:26:24,850
and she will only eat
their jjajjangmyung.
379
00:26:24,850 --> 00:26:27,250
That sounds yummy!
380
00:26:29,060 --> 00:26:31,670
Chairwoman, you've arrived.
381
00:26:31,670 --> 00:26:33,760
- My daughter.
- Hello.
382
00:26:33,760 --> 00:26:35,290
We'll escort you to your room, right away.
383
00:26:35,290 --> 00:26:38,250
Thank you. Let's go.
384
00:26:38,250 --> 00:26:43,120
Ah... Jesus. She's caked on her eye shadow.
385
00:26:43,120 --> 00:26:46,010
Her lip liner is so overdrawn.
386
00:26:46,010 --> 00:26:50,170
Today's shareholders'
meeting must be very important.
387
00:27:00,210 --> 00:27:03,910
Jeez. She makes me so greedy.
388
00:27:04,420 --> 00:27:06,900
Can't President Cha just do her makeup?
389
00:27:06,900 --> 00:27:08,910
He's tried.
390
00:27:08,910 --> 00:27:13,530
Wow! You are so cool.
391
00:27:13,530 --> 00:27:18,120
Chairwoman, once your hair is finished,
I will do your makeup for free.
392
00:27:18,120 --> 00:27:19,310
I will decline.
393
00:27:19,310 --> 00:27:21,800
Chairwoman, I'll do it for free today.
394
00:27:21,800 --> 00:27:25,300
You think I don't have enough money for it?
395
00:27:25,300 --> 00:27:27,120
Please leave the area.
396
00:27:27,120 --> 00:27:29,170
I'm Chief Kim!
397
00:27:29,170 --> 00:27:33,100
He was so humiliated.
He was dragged out of there.
398
00:27:33,100 --> 00:27:35,670
Chairwoman, I can do your makeup...
399
00:27:35,670 --> 00:27:38,680
Why are you bothering me so much?
400
00:27:38,680 --> 00:27:39,990
I'm so sorry.
401
00:27:39,990 --> 00:27:42,190
President Cha was rejected, too.
402
00:27:42,190 --> 00:27:47,400
Since that day, whenever CEO Yoon
pays a visit everyone is super agitated.
403
00:27:57,980 --> 00:28:00,190
Everyone, come upstairs.
404
00:28:03,940 --> 00:28:06,060
Oh my gosh! It's so pretty! Wow!
405
00:28:08,180 --> 00:28:10,090
It's really pretty.
406
00:28:10,090 --> 00:28:12,480
Everyone's here, right?
407
00:28:12,480 --> 00:28:15,810
Even though falling behind
the trend is personal taste,
408
00:28:15,810 --> 00:28:20,660
leaving Cha Beauty with
makeup that doesn't suit your face
409
00:28:20,660 --> 00:28:22,290
is unacceptable.
410
00:28:22,290 --> 00:28:27,500
That's right. That is
everyone's duty. Got it?
411
00:28:27,500 --> 00:28:29,024
We provide a service.
412
00:28:29,024 --> 00:28:30,726
Being able to persuade
and communicate with a client
413
00:28:30,726 --> 00:28:32,410
is just as important as being skilled.
414
00:28:32,410 --> 00:28:34,550
If anyone here
415
00:28:34,550 --> 00:28:38,250
can persuade CEO Yoon
to get her makeup done here
416
00:28:38,250 --> 00:28:41,000
will get fitting compensation from me.
417
00:28:43,000 --> 00:28:44,480
Okay.
418
00:28:45,340 --> 00:28:48,760
Handmade by world-renowned
designer John Galliano!
419
00:28:48,760 --> 00:28:53,790
There is only one of this
makeup box in the entire world.
420
00:28:58,390 --> 00:29:00,270
Sunbae, shall we do it?
421
00:29:00,270 --> 00:29:02,010
No, I'm good.
422
00:29:02,010 --> 00:29:06,230
How would we persuade
CEO Yoon? It's impossible.
423
00:29:06,900 --> 00:29:09,400
Challenge accepted!
424
00:29:09,400 --> 00:29:11,270
Take it back. Don't cause any trouble.
425
00:29:11,270 --> 00:29:14,660
Sunbaes, I have a great idea.
426
00:29:14,660 --> 00:29:17,480
You do? What is it?
427
00:29:26,350 --> 00:29:29,220
Maru! I'll go check on him.
428
00:29:34,110 --> 00:29:38,927
CEO! We will try persuading CEO Yoon
429
00:29:38,927 --> 00:29:41,570
using a draft of the most
popular trend at the moment.
430
00:29:42,500 --> 00:29:45,040
We tried that before. It didn't work.
431
00:29:45,040 --> 00:29:46,740
Fail.
432
00:29:50,820 --> 00:29:53,020
We will accept the challenge.
433
00:29:53,020 --> 00:29:56,080
One, two, three.
434
00:29:56,080 --> 00:29:58,990
Tada!
435
00:29:58,990 --> 00:30:01,170
What is that?
436
00:30:06,420 --> 00:30:08,990
The mirroring method?
437
00:30:10,600 --> 00:30:14,520
Hey. Your–
438
00:30:19,070 --> 00:30:21,070
We will do it.
439
00:30:21,070 --> 00:30:23,260
Don't make a mistake.
440
00:30:23,850 --> 00:30:27,040
- Don't worry.
- Don't worry.
441
00:30:28,770 --> 00:30:32,020
Hey. You look just like my grandma.
442
00:30:32,020 --> 00:30:33,430
Do I look just like your grandma?
443
00:30:33,430 --> 00:30:35,930
Yes. Witch grandma.
444
00:30:35,930 --> 00:30:39,180
She looks like a witch grandma.
445
00:30:39,180 --> 00:30:42,250
He must have seen something weird.
446
00:30:42,250 --> 00:30:44,040
He must have.
447
00:30:51,460 --> 00:30:53,760
I will bring you Pu'er tea.
448
00:30:56,080 --> 00:30:57,950
Thank you.
449
00:31:02,550 --> 00:31:08,510
Hello. I am Cha Beauty's makeup
team assistant, Lee Hyeon Joon.
450
00:31:10,430 --> 00:31:12,520
What is with everyone?
451
00:31:13,330 --> 00:31:16,480
CEO, your make up is very impressive.
452
00:31:16,480 --> 00:31:20,540
As you can see, I really
like this style of makeup too.
453
00:31:26,680 --> 00:31:28,910
What are you doing?
454
00:31:33,550 --> 00:31:37,030
This is what my bare face looks like.
It is very different, isn't it?
455
00:31:37,030 --> 00:31:39,360
I asked what it is you're doing.
456
00:31:39,360 --> 00:31:42,690
CEO, there is something
I would like to tell you.
457
00:31:42,690 --> 00:31:47,350
Have you heard of Window Entertainment?
I used to be a trainee there.
458
00:31:47,350 --> 00:31:52,550
When I was younger I used to get
lots of compliments that I was pretty.
459
00:31:52,550 --> 00:31:55,650
But once I joined the company I saw
that there were so many pretty girls.
460
00:31:55,650 --> 00:31:59,970
So I used to apply heavy
makeup in order to stand out.
461
00:31:59,970 --> 00:32:03,160
I was never able to make my debut.
462
00:32:03,160 --> 00:32:06,950
But thanks to having practiced
applying my own makeup,
463
00:32:06,950 --> 00:32:09,090
I was able to get a job here.
464
00:32:09,090 --> 00:32:11,070
Get to the point.
465
00:32:11,070 --> 00:32:12,610
Okay.
466
00:32:12,610 --> 00:32:17,540
I haven't been working for long, but
there is something I've come to realize.
467
00:32:18,510 --> 00:32:23,680
CEO, makeup isn't used to hide something,
468
00:32:23,680 --> 00:32:28,190
but I believe it is a tool
used to enhance yourself.
469
00:32:28,190 --> 00:32:30,740
CEO, your facial features are very elegant.
470
00:32:30,740 --> 00:32:36,980
But the strong colors and contouring
are covering up your positive features.
471
00:32:36,980 --> 00:32:40,380
It makes you look like a
strong and scary person.
472
00:32:40,380 --> 00:32:43,970
That is what I need. Charisma.
473
00:32:43,970 --> 00:32:48,120
And don't you think you
are stepping out of line?
474
00:32:48,980 --> 00:32:51,030
I'm sorry.
475
00:32:51,030 --> 00:32:54,340
CEO, I respectfully make a request.
476
00:32:54,340 --> 00:32:58,010
A makeup style that people
can find friendly, yet charismatic.
477
00:32:58,010 --> 00:33:02,990
Please allow me to recommend
you a makeup style that suits you...
478
00:33:04,060 --> 00:33:06,780
Please give me a chance.
479
00:33:12,260 --> 00:33:15,080
Everyone get out!
480
00:33:15,080 --> 00:33:18,360
I'm sorry, please forgive me.
481
00:33:22,070 --> 00:33:25,250
CEO. Just one–
482
00:33:48,010 --> 00:33:50,440
Excuse me.
483
00:33:50,440 --> 00:33:51,970
Yes?
484
00:34:07,710 --> 00:34:09,560
Pencil.
485
00:34:46,850 --> 00:34:49,090
CEO, how do you like it?
486
00:35:06,550 --> 00:35:09,780
You look pretty, Grandma.
487
00:35:21,310 --> 00:35:24,790
Why don't you give your grandmother a hug?
488
00:35:32,040 --> 00:35:36,820
He would not go near his
grandma because he was scared.
489
00:35:47,540 --> 00:35:49,430
Good work everyone.
490
00:35:49,430 --> 00:35:52,830
- Here.
- Thank you.
491
00:35:52,830 --> 00:35:54,410
Good job!
492
00:35:54,410 --> 00:35:58,500
Thank you.
493
00:36:00,520 --> 00:36:02,550
- Congratulations, Hyeon Joon.
- Thank you.
494
00:36:02,550 --> 00:36:04,390
Thank you.
495
00:36:10,960 --> 00:36:14,300
Sunbae, what you said was so cool.
496
00:36:14,300 --> 00:36:16,890
I thought lasers were
shooting out of the CEO's eyes.
497
00:36:16,890 --> 00:36:18,740
- You guys worked hard.
- Yes.
498
00:36:18,740 --> 00:36:22,700
But who gets to keep this?
499
00:36:33,070 --> 00:36:35,870
If you don't show your hand,
you're the loser. Rock, paper, scissors!
500
00:36:35,870 --> 00:36:37,290
Rock, paper, scissors!
Rock, paper, scissors!
501
00:36:37,290 --> 00:36:39,350
Rock, paper, scissors!
502
00:36:42,560 --> 00:36:44,070
- One round, okay?
- Okay.
503
00:36:44,070 --> 00:36:47,920
Now. Rock, paper, scissors!
504
00:36:49,270 --> 00:36:50,559
No, no. Do it again.
505
00:36:50,559 --> 00:36:53,130
- You showed your hand too late.
- That's right.
506
00:36:53,130 --> 00:36:56,080
Hey, stop playing dirty.
507
00:36:56,080 --> 00:36:57,840
I'm sorry for winning.
508
00:36:57,840 --> 00:37:00,402
What are you saying?
I thought you were a kind person.
509
00:37:00,402 --> 00:37:01,230
Me, too.
510
00:37:01,230 --> 00:37:04,470
Thank you. I'll gratefully
put it to good use.
511
00:37:04,470 --> 00:37:08,150
Hurry, let's go. We have
an appointment scheduled.
512
00:37:08,150 --> 00:37:11,190
Look at her holding on
so tightly. You bad person!
513
00:37:13,050 --> 00:37:15,130
Did you win?
514
00:37:16,070 --> 00:37:18,460
You have good luck, huh?
515
00:37:19,920 --> 00:37:23,620
Here. This is the
miniature that came with it.
516
00:37:23,620 --> 00:37:25,850
It is so cute. Thank you!
517
00:37:25,850 --> 00:37:29,050
It is a waste to be given to someone
who thinks of makeup as a job.
518
00:37:29,050 --> 00:37:31,460
But whatever. Make good use of it.
519
00:37:31,460 --> 00:37:34,340
It is very valuable.
520
00:37:35,520 --> 00:37:40,850
No, it is not just a job anymore.
521
00:37:40,850 --> 00:37:45,050
What I saw today has made
me want to touch someone's heart
522
00:37:45,050 --> 00:37:49,520
through makeup. Like you, CEO.
523
00:37:53,810 --> 00:37:56,820
It won't be easy to become like me.
524
00:37:58,550 --> 00:38:02,510
Do your best. You have a knack for this.
525
00:38:03,870 --> 00:38:08,000
I do? Do I really?
526
00:38:08,000 --> 00:38:12,350
I don't hire people that
don't have a knack.
527
00:38:15,280 --> 00:38:17,320
Work hard.
528
00:38:35,640 --> 00:38:39,580
Han Soo Yeon. Soo Yeon!
529
00:38:42,670 --> 00:38:44,140
That's right, Soo Yeon.
530
00:38:44,140 --> 00:38:47,290
Yes, you should have contacted me now!
531
00:38:47,290 --> 00:38:50,910
Go to sleep early. You have
an appointment at dawn.
532
00:39:01,580 --> 00:39:03,430
Why are you messaging me
when we're in the same house?
533
00:39:03,430 --> 00:39:07,170
You can just tell me, why message me!
534
00:39:09,350 --> 00:39:13,500
You were lovesick, so I took care of you.
535
00:39:18,020 --> 00:39:21,650
Get over here. Come here, now.
536
00:39:21,650 --> 00:39:24,220
Okay, I get it.
537
00:39:24,220 --> 00:39:25,350
- What?
- Get over here.
538
00:39:25,350 --> 00:39:27,440
Okay, Noona.
539
00:39:27,440 --> 00:39:30,540
Noona! You dropped a chip on the floor.
540
00:39:34,930 --> 00:39:36,310
I'm alive.
541
00:39:36,310 --> 00:39:40,580
This is a warning. I'll be watching you!
542
00:39:42,680 --> 00:39:45,300
Noona, sleep tight.
543
00:40:01,550 --> 00:40:03,640
Are you not worried about me?
544
00:40:03,640 --> 00:40:06,020
Are you not curious
about the shop I moved to?
545
00:40:06,020 --> 00:40:08,790
Are we only this cl–
546
00:40:12,100 --> 00:40:15,320
This is pathetic. Pathetic.
547
00:40:20,810 --> 00:40:23,310
Do not do it. Do not do it first.
548
00:40:23,310 --> 00:40:25,350
You can do it.
549
00:40:28,290 --> 00:40:30,570
Do not do it!
550
00:40:46,340 --> 00:40:48,180
Can't I just touch it?
551
00:40:48,180 --> 00:40:51,070
You can't. It will wear out.
552
00:40:51,070 --> 00:40:54,150
Can I have the small one?
553
00:40:54,150 --> 00:40:56,590
No. It is a set.
554
00:40:56,590 --> 00:40:58,980
You cheapskate.
555
00:41:00,360 --> 00:41:04,060
CEO said I have a knack for makeup.
556
00:41:04,060 --> 00:41:08,190
You must be happy to receive
your first compliment ever. Jeez.
557
00:41:08,190 --> 00:41:12,450
I must be. When I was a trainee:
"You can't sing,"
558
00:41:12,450 --> 00:41:16,050
"your dance skills are lacking,
let's tune your face."
559
00:41:16,050 --> 00:41:18,670
I never received a compliment.
560
00:41:18,670 --> 00:41:21,570
When are you going to use it?
Use it to do my makeup.
561
00:41:21,570 --> 00:41:26,470
The day you get over a
million subscribers, I'll use this.
562
00:41:26,470 --> 00:41:29,700
I don't even have 300,000 subscribers yet.
563
00:41:29,700 --> 00:41:32,660
- Fighting!
- You savage.
564
00:41:39,570 --> 00:41:41,616
CEO Yoon Yeong Hui's makeup
gets a 180-degree change.
565
00:41:41,616 --> 00:41:42,490
Radiates with gentle charisma!
566
00:41:52,770 --> 00:41:54,362
Is that what CEO
Yoon Yeong Hui looked like?
567
00:41:54,362 --> 00:41:56,550
CEO, give the makeup artist a bonus!
568
00:41:56,550 --> 00:41:57,810
She looks like a different person.
569
00:41:57,810 --> 00:41:59,410
- She has a beautiful face.
- President, you're so pretty.
570
00:41:59,410 --> 00:42:00,360
You looked most beautiful today.
571
00:42:00,360 --> 00:42:01,380
I'm leaving a 'like'.
572
00:42:01,380 --> 00:42:02,970
She looks so different. Amazing.
573
00:42:02,970 --> 00:42:07,150
You look ten years younger
and even prettier. Good!
574
00:42:10,640 --> 00:42:14,070
He's very interested in CEO Cha lately.
575
00:42:14,070 --> 00:42:17,540
But CEO Cha declined the offer.
576
00:42:17,540 --> 00:42:19,710
Of course, he would decline.
577
00:42:20,610 --> 00:42:23,860
I come with great news, CEO.
578
00:42:23,860 --> 00:42:27,140
Baek Ji Yoon moved out of her home.
579
00:42:27,140 --> 00:42:29,570
I think they are getting a divorce.
580
00:42:33,420 --> 00:42:35,870
I should meet with him.
When will he be at your establishment?
581
00:42:35,870 --> 00:42:39,430
He should be there now.
He has been coming in every day.
582
00:42:39,430 --> 00:42:41,050
Really?
583
00:43:00,595 --> 00:43:05,015
Vice President, there is
someone you should greet.
584
00:43:06,125 --> 00:43:08,055
Who is it?
585
00:43:14,825 --> 00:43:15,735
CEO Oh.
586
00:43:15,735 --> 00:43:18,580
I stopped by to see Madam Ko
and she said you were here.
587
00:43:18,580 --> 00:43:20,005
So, I dropped in to say hello.
588
00:43:20,005 --> 00:43:21,145
Have you been well?
589
00:43:21,145 --> 00:43:25,795
Yes. Is this our first encounter,
since the wedding?
590
00:43:25,795 --> 00:43:27,675
Has it been that long?
591
00:43:27,675 --> 00:43:31,055
Is Ji Yoon– Where has my mind gone?
592
00:43:31,055 --> 00:43:33,925
Is your wife doing well?
593
00:43:33,925 --> 00:43:36,045
Yes, of course.
594
00:43:41,965 --> 00:43:43,705
It looks like I have taken up
too much of your time
595
00:43:43,705 --> 00:43:45,315
when you are having fun
with these pretty ladies.
596
00:43:45,315 --> 00:43:48,175
I'll be on my way, then.
597
00:43:49,225 --> 00:43:53,565
Give me a call if you
ever need my assistance.
598
00:43:53,565 --> 00:43:54,515
Okay?
599
00:43:54,515 --> 00:43:57,435
Yes, let's do that.
600
00:43:59,425 --> 00:44:01,455
CEO Oh.
601
00:44:03,645 --> 00:44:05,515
Yes?
602
00:44:06,525 --> 00:44:09,015
Why don't you have a drink?
603
00:44:09,915 --> 00:44:11,685
All of you get out.
604
00:44:17,505 --> 00:44:20,315
I'm sorry for telling you
this at a place like this.
605
00:44:20,315 --> 00:44:22,810
It's okay. We're both busy people.
606
00:44:22,810 --> 00:44:24,905
We should talk while
we've run into each other.
607
00:44:24,905 --> 00:44:28,895
CEO Oh, don't you have
a lot of connections?
608
00:44:30,625 --> 00:44:34,325
Isn't networking
everything in this industry?
609
00:44:35,485 --> 00:44:37,892
I have not been able to get
a hold of my wife for the past few days.
610
00:44:38,359 --> 00:44:42,785
I was wondering if you have
a route to find her.
611
00:44:42,785 --> 00:44:45,245
What if there were an accident?
612
00:44:45,245 --> 00:44:47,555
Have you reported it to the police?
613
00:44:47,555 --> 00:44:50,325
She intended to leave.
614
00:44:53,825 --> 00:44:59,575
If Ji Yoon were to contact someone,
there would only be one person.
615
00:44:59,575 --> 00:45:00,885
Who is that?
616
00:45:00,885 --> 00:45:04,855
She had a manager who was her age,
that went to great lengths for her.
617
00:45:04,855 --> 00:45:07,965
Is it Chief Kim Hyo Jin?
618
00:45:07,965 --> 00:45:11,793
Yes. I heard she no longer
works in this industry,
619
00:45:11,793 --> 00:45:14,245
but I can't seem to
find out her whereabouts.
620
00:45:14,245 --> 00:45:16,625
I will look into it.
621
00:45:16,625 --> 00:45:18,305
Thank you.
622
00:45:18,305 --> 00:45:21,065
I'm sure the day that I
can repay you will come.
623
00:45:25,545 --> 00:45:30,495
I hear you're very interested
in Cha Jeong Hyeok lately?
624
00:45:36,175 --> 00:45:41,475
That guy? Has he always been so stubborn?
625
00:45:41,475 --> 00:45:44,315
He's very hard to control.
626
00:45:44,315 --> 00:45:46,385
What must I do?
627
00:45:46,385 --> 00:45:49,815
I want to try controlling him.
628
00:45:54,835 --> 00:45:59,235
Don't work with CEO Cha.
629
00:45:59,235 --> 00:46:01,025
The reason?
630
00:46:04,345 --> 00:46:07,125
He's Baek Ji Yoon's ex-boyfriend.
631
00:46:08,965 --> 00:46:13,455
The had quite a chilling relationship.
632
00:46:15,215 --> 00:46:17,665
What are you talking about?
633
00:46:17,665 --> 00:46:19,285
Don't resent me.
634
00:46:19,285 --> 00:46:25,365
You are the one who said nothing mattered
and wanted me to set you up with her.
635
00:46:25,365 --> 00:46:30,895
So? Is that why he declined my offer?
636
00:46:30,895 --> 00:46:33,645
It must have made him uncomfortable.
637
00:46:44,565 --> 00:46:47,325
- We have arrived.
- Okay.
638
00:46:48,675 --> 00:46:51,245
Bye. Be careful on your way.
639
00:46:53,715 --> 00:46:55,815
- Hello.
- We're here.
640
00:46:57,085 --> 00:46:58,355
Okay. Be careful on your way.
641
00:46:58,355 --> 00:47:01,245
- Bye.
- Thank you.
642
00:47:07,355 --> 00:47:08,485
Is it you, Min Kang Ho?
643
00:47:08,485 --> 00:47:09,625
Good work today.
644
00:47:09,625 --> 00:47:12,255
Yes. Good work today, Teacher.
645
00:47:22,515 --> 00:47:25,765
The famous makeup artist,
CEO Cha Jeong Hyeok of Cha Beauty,
646
00:47:25,765 --> 00:47:29,285
has released his newly developed
skincare line to the world.
647
00:47:29,285 --> 00:47:32,767
Cha Beauty jumped
into the cosmetic industry
648
00:47:32,767 --> 00:47:34,875
with the motto that healthy skin is beauty.
649
00:47:34,875 --> 00:47:39,835
There will soon be a launching
show for his new brand.
650
00:47:40,742 --> 00:47:44,879
Wow, wow, wow. Hey, hey.
651
00:47:45,015 --> 00:47:48,285
There is an influx of
pre-orders. Look, look at this!
652
00:47:49,295 --> 00:47:51,765
This is insane.
653
00:47:53,155 --> 00:47:56,695
Don't accept all the orders. Only accept
enough orders that we can actually produce.
654
00:47:56,695 --> 00:47:59,395
If we can't deliver orders
on time we will lose credibility.
655
00:47:59,395 --> 00:48:04,245
CEO Lee said he'd run the factory 24 hours
a day so we can meet our order quota.
656
00:48:05,515 --> 00:48:08,705
Funding is the problem. Is there
any way we can get more funds?
657
00:48:08,705 --> 00:48:10,925
I will take care of it.
658
00:48:10,925 --> 00:48:11,875
Are you sure you aren't pushing it?
659
00:48:11,875 --> 00:48:15,915
Hyung, you just focus
on the launching show.
660
00:48:15,915 --> 00:48:18,275
I won't worry about it then.
661
00:48:19,955 --> 00:48:21,645
Really.
662
00:48:24,315 --> 00:48:28,455
Makeup artist Cha Jeong Hyeok
launches his own brand, 'CHA'.
663
00:48:28,455 --> 00:48:32,265
Look at this fool's ambition.
664
00:48:32,265 --> 00:48:35,325
You had a plan all along.
665
00:48:40,245 --> 00:48:44,655
Team Leader Yoon, we are going to
launch our product before Cha Jeong Hyeok.
666
00:48:44,655 --> 00:48:48,025
What is there that cannot be done
with money in the Republic of Korea?
667
00:48:48,025 --> 00:48:50,325
I'll deal with the marketing.
668
00:48:55,305 --> 00:48:58,475
Oh! Secret
669
00:49:01,775 --> 00:49:07,645
CEO Oh. Let's make a deal.
670
00:49:07,645 --> 00:49:09,115
I like a deal.
671
00:49:09,115 --> 00:49:10,845
You know Cha Jeong Hyeok well, don't you?
672
00:49:10,845 --> 00:49:14,045
Of course, he was my mentee.
673
00:49:14,045 --> 00:49:17,315
Let's ruin that punk.
674
00:49:17,315 --> 00:49:20,295
I'll provide all the support you need.
675
00:49:21,875 --> 00:49:24,295
CEO Oh Si Eun
676
00:49:25,015 --> 00:49:28,605
HD Cosmetics business partner.
677
00:49:28,605 --> 00:49:30,715
Let's do it together.
678
00:49:36,935 --> 00:49:39,885
Look here, Vice President Min Kang Ho.
679
00:49:39,885 --> 00:49:41,295
You may speak.
680
00:49:41,295 --> 00:49:44,525
Cha Jeong Hyeok is
my student, my apprentice.
681
00:49:44,525 --> 00:49:47,415
Let's not go this far.
682
00:49:47,415 --> 00:49:51,285
Did I misjudge you?
683
00:49:52,385 --> 00:49:53,695
What are you saying?
684
00:49:53,695 --> 00:49:56,315
I'm one who believes that the
student can surpass the teacher.
685
00:49:56,315 --> 00:50:00,315
Okay. Think about it and give me a call.
686
00:50:12,815 --> 00:50:15,575
Yes? Did you buy sushi?
687
00:50:15,575 --> 00:50:18,665
The sushi on the second
floor here is delicious.
688
00:50:18,665 --> 00:50:21,725
OK, thank you.
689
00:50:29,885 --> 00:50:31,755
Did she leave her key?
690
00:50:31,755 --> 00:50:34,205
I said to take better care of it.
691
00:50:47,955 --> 00:50:49,230
Is this where you've been hiding?
692
00:50:49,697 --> 00:50:53,435
You should have tried harder
if you were trying to hide from me.
693
00:50:55,395 --> 00:50:57,275
Let go!
694
00:50:59,775 --> 00:51:02,275
Get dressed. Let's go.
695
00:51:02,275 --> 00:51:03,845
I'm not going.
696
00:51:03,845 --> 00:51:06,575
If I was going to go back like this,
I would never have left.
697
00:51:06,575 --> 00:51:09,855
Don't piss me off.
698
00:51:11,795 --> 00:51:15,925
Do you know why I couldn't get
a divorce? Because of my pride?
699
00:51:15,925 --> 00:51:19,095
I threw out my pride long ago.
700
00:51:19,095 --> 00:51:21,405
Why couldn't you?
701
00:51:25,595 --> 00:51:28,355
I was married into the Handong family.
702
00:51:28,355 --> 00:51:31,315
I can't leave empty-handed.
703
00:51:32,235 --> 00:51:36,755
I realized there is nothing
more I can get by holding out.
704
00:51:38,025 --> 00:51:40,155
Cha Jeong Hyeok.
705
00:51:45,015 --> 00:51:49,795
It was him?
706
00:51:55,965 --> 00:51:58,665
You haven't gotten over him yet?
707
00:51:58,665 --> 00:52:01,355
You went to his house.
708
00:52:03,755 --> 00:52:05,505
Let's go.
709
00:52:27,795 --> 00:52:30,485
Ji Yoon, are you okay?
710
00:52:32,235 --> 00:52:33,765
- It was you?
- Get out now.
711
00:52:33,765 --> 00:52:35,075
I'm going to call the police.
712
00:52:35,075 --> 00:52:37,205
Call the police. Go ahead.
713
00:52:37,205 --> 00:52:39,515
Get out!
714
00:52:42,805 --> 00:52:45,245
Make sure to call the police. Okay?
715
00:52:45,245 --> 00:52:46,735
It will be fun to see people's reactions.
716
00:52:46,735 --> 00:52:49,025
You'll be screwed too.
717
00:52:49,025 --> 00:52:52,105
The heir to Handong Group–
718
00:52:53,587 --> 00:52:54,588
Hey.
719
00:52:55,145 --> 00:52:58,625
I will give you three days. Come back home.
720
00:53:05,355 --> 00:53:06,365
Are you okay?
721
00:53:06,365 --> 00:53:10,165
Ji Yoon. Are you okay?
722
00:53:16,215 --> 00:53:19,655
They should handle their own work, but
they just have to make the juniors do it.
723
00:53:19,655 --> 00:53:22,765
Do I look like their servant?
724
00:53:26,095 --> 00:53:29,045
Did you only finish one
while I finished all three?
725
00:53:29,045 --> 00:53:30,885
Oh, I still haven't gotten used to it yet.
726
00:53:30,885 --> 00:53:32,595
I'll take care of the rest.
727
00:53:32,595 --> 00:53:35,505
- Of course, you should.
- Oh.
728
00:53:35,505 --> 00:53:37,535
Stay seated.
729
00:53:37,535 --> 00:53:41,125
I'm going to eat ramen,
who wants to eat with me?
730
00:53:41,125 --> 00:53:43,335
- I'm going home now.
- Oh, okay.
731
00:53:43,335 --> 00:53:45,895
Okay. Good work today.
732
00:53:49,115 --> 00:53:52,215
I'll have some. I just need to finish this.
733
00:53:52,215 --> 00:53:55,225
Will you? Okay, then.
734
00:54:06,105 --> 00:54:08,905
Ramen you eat at night is so delicious.
735
00:54:08,905 --> 00:54:10,231
When I was a trainee,
736
00:54:10,231 --> 00:54:13,835
I would have to starve all day
if my weight increased 500 grams.
737
00:54:13,835 --> 00:54:15,995
500 grams? Jeez.
738
00:54:15,995 --> 00:54:19,605
Don't worry about that and eat up!
739
00:54:19,605 --> 00:54:21,365
Have some dumplings too. Eat it all.
740
00:54:21,365 --> 00:54:23,445
Thank you.
741
00:54:25,705 --> 00:54:29,015
You seem to be staying
very late these days.
742
00:54:30,645 --> 00:54:35,035
Even though it's the same task,
I work slower than others.
743
00:54:35,035 --> 00:54:37,265
So I have to work harder.
744
00:54:41,235 --> 00:54:44,785
Who is that? I'll go check.
745
00:54:57,485 --> 00:54:59,965
Han Soo Yeon
746
00:55:11,625 --> 00:55:13,935
How old are you?
747
00:55:13,935 --> 00:55:16,985
I'm 25 years old.
748
00:55:16,985 --> 00:55:21,555
Of course. Age must be your weapon.
749
00:55:21,555 --> 00:55:23,465
Is Jeong Hyeok here?
750
00:55:23,465 --> 00:55:25,645
Is someone here?
751
00:55:55,365 --> 00:55:58,395
- It's hot.
- Is it hot?
752
00:56:01,845 --> 00:56:06,965
I think I've told you not
to show up ever again.
753
00:56:06,965 --> 00:56:09,445
Let's talk.
754
00:56:09,445 --> 00:56:11,585
I'm sorry, but can you
give us some privacy?
755
00:56:11,585 --> 00:56:13,245
Oh, okay.
756
00:56:13,245 --> 00:56:15,575
Stay here, Han Soo Yeon.
757
00:56:16,885 --> 00:56:20,505
- It's you who should leave.
- I don't want to.
758
00:56:21,725 --> 00:56:23,905
Tell her to leave.
759
00:56:26,375 --> 00:56:29,395
CEO, give me a ride home.
760
00:56:31,005 --> 00:56:33,925
You said you would give me a ride.
761
00:56:34,475 --> 00:56:36,045
Yes.
762
00:56:36,545 --> 00:56:38,905
Get changed. Let's go home.
763
00:56:38,905 --> 00:56:40,555
Okay.
764
00:56:54,825 --> 00:57:00,595
I'm... getting a divorce.
765
00:57:02,975 --> 00:57:05,265
Aren't you happy?
766
00:57:08,385 --> 00:57:14,005
End things with her.
Quit fooling around with the young girl.
767
00:57:14,005 --> 00:57:19,855
It's you whom I was fooling around with.
Was our relationship ever genuine?
768
00:57:22,645 --> 00:57:25,055
No.
769
00:57:25,055 --> 00:57:30,125
We... we are real.
770
00:57:45,155 --> 00:57:48,595
Get out. We have to go home.
771
00:57:56,155 --> 00:57:57,965
Let's go, Yeon.
772
00:57:57,965 --> 00:57:59,795
Yeon?
773
00:58:01,395 --> 00:58:03,115
Okay.
774
00:58:25,695 --> 00:58:30,865
Cha Jeong Hyeok!
775
00:58:49,015 --> 00:58:52,255
You're the one who
went along with it this time.
776
00:59:14,965 --> 00:59:17,595
I'm sorry, but can you
get home on your own?
777
00:59:17,595 --> 00:59:19,315
Pardon?
778
00:59:22,405 --> 00:59:26,055
I'll get off here. See you tomorrow.
779
00:59:52,885 --> 00:59:55,425
What is wrong with your face?
780
00:59:55,425 --> 00:59:57,535
Who did this?
781
00:59:57,535 --> 00:59:58,665
Jeong Hyeok.
782
00:59:58,665 --> 01:00:00,845
Answer me.
783
01:00:44,024 --> 01:00:47,561
Touch
784
01:00:48,595 --> 01:00:50,595
Special thanks to Moon Sook.
785
01:00:50,998 --> 01:00:53,700
Timing and Subtitles by
The Loving Touch Team @ Viki
786
01:00:53,700 --> 01:00:56,403
Other Translation by
ayamefan13 @ Subscene
787
01:00:58,639 --> 01:01:01,975
♫ Your eyes, your hands ♫
788
01:01:04,578 --> 01:01:10,450
♫ Your touch, your talk ♫
789
01:01:10,625 --> 01:01:11,865
Ji Yoon, stay by my side.
790
01:01:11,865 --> 01:01:15,715
Aren't you married?
Why do you keep doing this to the CEO?
791
01:01:15,715 --> 01:01:17,305
I'll take care of it.
792
01:01:17,305 --> 01:01:18,525
Did you guys move in together?
793
01:01:18,525 --> 01:01:20,215
If you want, I'll love him too.
794
01:01:20,215 --> 01:01:22,235
- He used you.
- Used me?
795
01:01:22,235 --> 01:01:24,325
- Would you like some coffee?
- I quit coffee.
796
01:01:24,325 --> 01:01:25,355
What does 'TP' stand for?
797
01:01:25,355 --> 01:01:27,045
Trash personality.
798
01:01:27,045 --> 01:01:28,075
Trash.
799
01:01:28,075 --> 01:01:29,535
Let's ruin him.
800
01:01:29,535 --> 01:01:31,195
She would like to meet with you.
801
01:01:31,195 --> 01:01:31,975
Long-time no see.
802
01:01:31,975 --> 01:01:33,825
If you look at her with caring eyes...
803
01:01:33,825 --> 01:01:35,955
I need to show her my manly side.
804
01:01:35,955 --> 01:01:38,185
Well, today, you were
805
01:01:38,185 --> 01:01:39,713
quite cool.
806
01:01:39,713 --> 01:01:41,281
♫ Hey ya, hey ya ♫
807
01:01:41,281 --> 01:01:44,585
♫ I believe your deep touch ♫
57253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.