All language subtitles for This is us E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,878 --> 00:00:02,000 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,903 Could-could you please just tell us what she has? 3 00:00:03,905 --> 00:00:06,138 It appears you have what we doctors call 4 00:00:06,140 --> 00:00:08,708 - mild cognitive impairment. - I'm sorry 5 00:00:08,710 --> 00:00:10,609 to keep asking you to keep this to yourself. 6 00:00:10,611 --> 00:00:12,079 I get it. 7 00:00:13,481 --> 00:00:15,681 - Hey. - I missed you, babe. 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,283 Oh, Beth and I just saw Practical Magic. 9 00:00:17,285 --> 00:00:18,684 Oh, I've been dying to see that. 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,886 But we're not 12-year-old girls. 11 00:00:20,888 --> 00:00:22,621 - You ready? - Mm-hmm. 12 00:00:22,623 --> 00:00:24,357 When I look at our son, 13 00:00:24,359 --> 00:00:25,791 it just makes me sad. 14 00:00:25,793 --> 00:00:27,326 I booked us a few days away 15 00:00:27,328 --> 00:00:30,663 with Jack at a retreat for families with... 16 00:00:30,665 --> 00:00:32,865 blind children. 17 00:00:32,867 --> 00:00:36,035 I thought it sounded like a great thing 18 00:00:36,037 --> 00:00:37,737 to do for our family. 19 00:00:37,739 --> 00:00:40,606 He is reaching for the light. The doctor said 20 00:00:40,608 --> 00:00:42,326 that he-he might do that. He might start 21 00:00:42,328 --> 00:00:44,977 to see light and shadows. 22 00:00:44,979 --> 00:00:46,979 Dad? 23 00:00:46,981 --> 00:00:49,349 We have a problem. 24 00:00:52,286 --> 00:00:56,989 Oh, coming in for a landing on her first big girl bed. 25 00:00:56,991 --> 00:00:59,325 Okay, now... 26 00:00:59,327 --> 00:01:01,160 what is the problem? 27 00:01:01,162 --> 00:01:02,928 I want a Mommy story. 28 00:01:02,930 --> 00:01:04,263 Well, Mommy's asleep, baby. 29 00:01:04,265 --> 00:01:06,065 How 'bout... how 'bout if Daddy tells you a story? 30 00:01:06,067 --> 00:01:07,099 No. 31 00:01:07,101 --> 00:01:09,769 Okay. Um... 32 00:01:09,771 --> 00:01:13,139 How 'bout you tell me a story? 33 00:01:13,141 --> 00:01:14,640 I don't know how. 34 00:01:14,642 --> 00:01:16,575 That's okay. I can help. 35 00:01:16,577 --> 00:01:18,778 Yeah. Yeah, scoot over. 36 00:01:18,780 --> 00:01:21,313 - Okay. - There you go. 37 00:01:21,315 --> 00:01:23,449 Now, 38 00:01:23,451 --> 00:01:29,121 every good story has a hero who wants something. 39 00:01:29,123 --> 00:01:32,124 And... he 40 00:01:32,126 --> 00:01:33,692 or she... 41 00:01:33,694 --> 00:01:35,194 - She. - She. 42 00:01:35,196 --> 00:01:38,831 She has to go on an adventure to get it. 43 00:01:38,833 --> 00:01:41,033 So, I want you to close your eyes, okay? 44 00:01:41,035 --> 00:01:43,431 Close your eyes, and I want you to picture a hero. 45 00:01:43,433 --> 00:01:45,639 Someone you can really root for. 46 00:01:48,276 --> 00:01:49,675 Who do you see? 47 00:01:49,677 --> 00:01:50,887 A girl. 48 00:01:50,889 --> 00:01:52,615 A girl. Great. 49 00:01:52,617 --> 00:01:54,647 And where is this girl? 50 00:01:54,649 --> 00:01:56,482 In a forest. 51 00:01:56,484 --> 00:01:59,685 She's in a forest? Maybe it's, like, a magical forest? 52 00:01:59,687 --> 00:02:01,353 Yeah. 53 00:02:01,355 --> 00:02:02,788 Okay. 54 00:02:02,790 --> 00:02:04,824 Does she meet a prince? 55 00:02:04,826 --> 00:02:07,737 - Yeah. - Okay. She meets a prince. 56 00:02:07,739 --> 00:02:10,300 But it's not one of those fancy princes 57 00:02:10,302 --> 00:02:11,530 with the poofy sleeves. 58 00:02:11,532 --> 00:02:13,032 Right? He's-he's, like, a... 59 00:02:13,034 --> 00:02:14,533 regular-type prince, right? 60 00:02:14,535 --> 00:02:15,769 Yeah. 61 00:02:19,240 --> 00:02:21,040 Okay. 62 00:02:21,042 --> 00:02:22,955 So, Little Girl 63 00:02:22,957 --> 00:02:26,558 asks the prince if he can help her find 64 00:02:26,560 --> 00:02:30,449 this thing that she really, really wants. 65 00:02:30,451 --> 00:02:33,853 Do you know what it is she really wants, Katie girl? 66 00:02:33,855 --> 00:02:35,221 It's a surprise. 67 00:02:35,223 --> 00:02:38,057 It's a surprise. Okay. 68 00:02:38,059 --> 00:02:41,260 Guess I'll just have to wait till the end, 69 00:02:41,262 --> 00:02:42,528 huh? 70 00:02:54,308 --> 00:02:57,077 Hey, uh... 71 00:03:05,453 --> 00:03:07,953 - Hey, babe, want to call it soon? - Mm-hmm. 72 00:03:07,955 --> 00:03:10,560 I really want to wake up early for the retreat. 73 00:03:10,562 --> 00:03:14,420 Also, there's a speaker talking about braille children's books 74 00:03:14,422 --> 00:03:16,028 - I don't want to miss. - Yeah. I'm-I'm... 75 00:03:16,030 --> 00:03:19,195 Yeah. I'm just... I'm reading about this-this girl 76 00:03:19,197 --> 00:03:21,100 in Minnesota who has ROP like Jack. 77 00:03:21,102 --> 00:03:24,361 And they tried this-this gene therapy on her, 78 00:03:24,363 --> 00:03:25,815 and she got some of her sight back. 79 00:03:25,817 --> 00:03:26,939 Like, 30%. 80 00:03:26,941 --> 00:03:29,647 If my son could see 30% of me, 81 00:03:29,649 --> 00:03:31,224 I would be ecstatic. 82 00:03:31,226 --> 00:03:32,648 The-the right 30%. 83 00:03:32,650 --> 00:03:35,147 Like-like, from-from here to here. 84 00:03:37,885 --> 00:03:40,409 Babe, um... 85 00:03:40,411 --> 00:03:42,267 I'm really glad that you're so excited. 86 00:03:42,269 --> 00:03:44,823 But before you go down this rabbit hole, 87 00:03:44,825 --> 00:03:47,159 um... 88 00:03:47,161 --> 00:03:48,661 I just... 89 00:03:48,663 --> 00:03:50,663 This kind of therapy is not gonna work for Jack. 90 00:03:50,665 --> 00:03:52,164 With this little girl, 91 00:03:52,166 --> 00:03:55,601 I mean, she has an inherited disease. 92 00:03:55,603 --> 00:03:58,698 She doesn't have a detached or damaged retina like Jack does. 93 00:03:58,700 --> 00:04:01,135 - Okay. Yeah. - Y... 94 00:04:06,914 --> 00:04:09,281 So, earlier tonight, 95 00:04:09,283 --> 00:04:11,884 when you said that his blindness makes you sad... 96 00:04:11,886 --> 00:04:15,988 Kate, I am fully aware of the awfulness of what I said. 97 00:04:15,990 --> 00:04:18,724 All right? I'm doing my best. 98 00:04:18,726 --> 00:04:20,826 Right now, I would just like to have one night 99 00:04:20,828 --> 00:04:22,228 filled with hope, all right? 100 00:04:22,230 --> 00:04:24,997 I want to research this girl in Minnesota 101 00:04:24,999 --> 00:04:26,599 who got a little bit of her sight back, 102 00:04:26,601 --> 00:04:29,201 and then I want to dream about watching Star Wars 103 00:04:29,203 --> 00:04:31,871 and Rick and Morty with my son, okay? 104 00:04:32,873 --> 00:04:35,274 - Okay. - Okay. 105 00:04:35,276 --> 00:04:38,611 I'm sorry. I'm just... I'm-I'm... excited, 106 00:04:38,613 --> 00:04:41,614 and I am not ready to let go of that feeling just yet. 107 00:04:41,616 --> 00:04:43,617 - Okay. - Okay. 108 00:04:56,887 --> 00:04:59,887 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 109 00:05:01,602 --> 00:05:04,103 ♪ "Cathy's Clown" ♪ 110 00:05:04,105 --> 00:05:06,038 ♪ That's the man ♪ 111 00:05:06,040 --> 00:05:10,142 ♪ She's married to now ♪ 112 00:05:10,144 --> 00:05:12,278 ♪ That's the girl ♪ 113 00:05:12,280 --> 00:05:13,946 Hi. 114 00:05:16,917 --> 00:05:18,884 Come here. 115 00:05:18,886 --> 00:05:21,320 ♪ She is, I suppose ♪ 116 00:05:21,322 --> 00:05:26,258 ♪ Who can really tell? ♪ 117 00:05:26,260 --> 00:05:29,595 ♪ She shows no emotion at all ♪ 118 00:05:29,597 --> 00:05:32,398 It's Patti Smith's Babel. 119 00:05:32,400 --> 00:05:35,901 I just saw it in the window of a used bookstore last week, 120 00:05:35,903 --> 00:05:37,737 and I immediately thought of you. 121 00:05:38,806 --> 00:05:40,205 Marc. 122 00:05:40,207 --> 00:05:41,540 Mm? 123 00:05:41,542 --> 00:05:42,841 God, this is so nice. 124 00:05:42,843 --> 00:05:44,566 You-you really didn't have to do that. 125 00:05:44,568 --> 00:05:45,601 Yeah, I did. 126 00:05:45,603 --> 00:05:48,113 You make me smile every day, so I wanted to make you smile. 127 00:05:49,850 --> 00:05:51,985 'Cause I'm in love with you. 128 00:05:56,324 --> 00:05:58,724 I'm in love with you, too. 129 00:06:02,763 --> 00:06:04,596 Um... 130 00:06:04,598 --> 00:06:06,432 Hmm? 131 00:06:06,434 --> 00:06:08,200 My brothers are coming in 132 00:06:08,202 --> 00:06:10,135 for my mom's birthday dinner on Saturday. 133 00:06:10,137 --> 00:06:12,761 - Mm. - And I know that Kevin's wedding dinner 134 00:06:12,763 --> 00:06:14,963 was kind of weird. But I was really hoping you would join. 135 00:06:14,965 --> 00:06:16,241 I don't know. Your brothers stress me out. 136 00:06:16,243 --> 00:06:17,904 I feel like I picked up on some vibes. 137 00:06:17,906 --> 00:06:20,158 - No. They like you, okay? - Huh? 138 00:06:20,160 --> 00:06:21,503 They're just being overprotective 139 00:06:21,505 --> 00:06:22,832 'cause you're older. 140 00:06:22,834 --> 00:06:24,535 - That's all. - Mm. 141 00:06:26,787 --> 00:06:28,120 All right, you want me to go? 142 00:06:28,122 --> 00:06:29,855 - Mm-hmm. - I will go. 143 00:06:29,857 --> 00:06:31,725 - Thank you. - Okay? 144 00:06:32,727 --> 00:06:35,161 Okay. 145 00:06:37,998 --> 00:06:40,066 You sure you want that? 146 00:06:40,068 --> 00:06:42,267 No, well, I just know how hard you've been working 147 00:06:42,269 --> 00:06:44,970 on your diet, so I'm just trying to be supportive. That's all. 148 00:06:44,972 --> 00:06:46,472 'Cause you know I think you look amazing. 149 00:06:46,474 --> 00:06:48,307 Maybe. 150 00:06:48,309 --> 00:06:50,409 Hey. 151 00:06:50,411 --> 00:06:52,978 You guys know who sings that one song from Pulp Fiction? 152 00:06:52,980 --> 00:06:55,948 I mean, there's a lot of songs in Pulp Fiction. 153 00:06:55,950 --> 00:06:58,674 Uh, the one Uma Thurman's dancing to. 154 00:06:58,676 --> 00:07:00,699 Mm. "Girl, You'll Be a Woman Soon". 155 00:07:00,701 --> 00:07:02,627 Yeah, man. That's, uh... that's Urge Overkill. 156 00:07:02,629 --> 00:07:04,972 They're a, uh, Chicago alt-rock band, 157 00:07:04,974 --> 00:07:07,161 and Tarantino just randomly found their album in Holland. 158 00:07:07,163 --> 00:07:09,186 It wasn't even, like, written by them though. 159 00:07:09,188 --> 00:07:11,597 It's actually a Neil Diamond cover. 160 00:07:11,599 --> 00:07:13,932 My dad loved Diamond, so, uh, 161 00:07:13,934 --> 00:07:16,101 it's embedded in my brain. 162 00:07:16,103 --> 00:07:18,036 Um... 163 00:07:18,038 --> 00:07:19,538 Yeah, man. If you just come on, 164 00:07:19,540 --> 00:07:21,775 I'll, uh, show you where to find it. 165 00:07:35,623 --> 00:07:37,456 Oh, hey. Um, don't forget your bathing suit, 166 00:07:37,458 --> 00:07:39,458 because, uh, this place has, like, three pools. 167 00:07:39,460 --> 00:07:41,326 Great. 168 00:07:42,730 --> 00:07:45,998 You know, I-I know it seems like a lot. 169 00:07:46,000 --> 00:07:47,666 But I've been chatting with all the parents 170 00:07:47,668 --> 00:07:49,802 on the Facebook group, and they seem really cool. 171 00:07:49,804 --> 00:07:51,637 And I think it's gonna be good, you know, 172 00:07:51,639 --> 00:07:54,540 for us to be around other families with kids 173 00:07:54,542 --> 00:07:55,809 with blindness. 174 00:07:56,844 --> 00:07:58,577 Yeah, of course. Of course. 175 00:07:58,579 --> 00:08:01,166 Sorry, there's just a lot going on at work this week. 176 00:08:01,168 --> 00:08:03,081 It's gonna be hard to miss a couple of days. 177 00:08:03,083 --> 00:08:04,483 And... 178 00:08:04,485 --> 00:08:06,452 ... are you sure this isn't too much 179 00:08:06,454 --> 00:08:07,553 this early, you know? 180 00:08:07,555 --> 00:08:08,854 He seems... 181 00:08:08,856 --> 00:08:11,690 I don't know. He's only ten months old. 182 00:08:11,692 --> 00:08:14,394 Toby, do you not want to go? 183 00:08:23,270 --> 00:08:24,491 Hi, Mom. 184 00:08:24,493 --> 00:08:25,771 Hi, Bug. 185 00:08:25,773 --> 00:08:27,477 You guys on your way to the retreat? 186 00:08:27,479 --> 00:08:28,540 Are you excited? 187 00:08:28,542 --> 00:08:30,142 Was Toby surprised? 188 00:08:30,144 --> 00:08:33,146 Yeah, he was really surprised. 189 00:08:34,148 --> 00:08:36,148 - Ha. - Um... 190 00:08:36,150 --> 00:08:39,985 But, uh, he has a really big project at work right now, 191 00:08:39,987 --> 00:08:41,929 so, um, he's not gonna be able to go. 192 00:08:41,931 --> 00:08:45,419 - Kate... - Oh, no. That's too bad. 193 00:08:45,421 --> 00:08:46,943 Yeah. You know, I-I sprung it 194 00:08:46,945 --> 00:08:48,579 on him last-minute, so... 195 00:08:49,396 --> 00:08:51,598 Why don't I join you? 196 00:08:52,543 --> 00:08:53,665 Really? 197 00:08:53,667 --> 00:08:55,100 You want to come? 198 00:08:55,102 --> 00:08:56,301 I'm there. 199 00:08:56,303 --> 00:08:58,470 I've actually been wanting a... 200 00:08:58,472 --> 00:09:01,373 a good catch-up session, just the two of us. 201 00:09:01,375 --> 00:09:03,198 Okay, um, let me go pack. 202 00:09:03,200 --> 00:09:05,493 I'm already making a mental checklist 203 00:09:05,495 --> 00:09:06,745 of everything that I need. 204 00:09:06,747 --> 00:09:08,313 This is gonna be so fun. Okay, 205 00:09:08,315 --> 00:09:09,615 I'll see you in a second, sweetheart. 206 00:09:09,617 --> 00:09:11,718 Okay. Bye. 207 00:09:19,159 --> 00:09:20,492 She's gonna go? 208 00:09:20,494 --> 00:09:23,862 Yeah, she's gonna go. 209 00:09:23,864 --> 00:09:27,901 So, Miguel loaded all of the VH1 Divas on my phone. 210 00:09:27,903 --> 00:09:29,747 I had to listen to him sing Mariah Carey 211 00:09:29,749 --> 00:09:31,737 all morning, but it was worth it. 212 00:09:31,739 --> 00:09:35,140 Aw, Toby must be so upset that he can't go. 213 00:09:35,142 --> 00:09:36,408 Hey, neighbor. 214 00:09:36,410 --> 00:09:38,610 - Hi. - You know, my mother always said, 215 00:09:38,612 --> 00:09:41,146 "Never show up to a blind retreat empty-handed". 216 00:09:41,148 --> 00:09:42,648 Aw. 217 00:09:42,650 --> 00:09:44,149 It's that beeper ball I was telling you about. 218 00:09:44,151 --> 00:09:46,217 - It's pretty cool. - It's very cool. 219 00:09:46,219 --> 00:09:47,508 Thank you. 220 00:09:47,510 --> 00:09:50,022 Um, it beeps so Jack can find it. 221 00:09:50,024 --> 00:09:51,456 It's a beeper ball. 222 00:09:51,458 --> 00:09:52,691 It's fun to say. 223 00:09:52,693 --> 00:09:54,026 It is. 224 00:09:54,028 --> 00:09:56,161 Oh, Gregory, this is my mom. 225 00:09:56,163 --> 00:09:57,837 Mom, this is Gregory. 226 00:09:57,839 --> 00:09:59,898 - Very nice to meet you, Gregory. - Nice to meet you. 227 00:09:59,900 --> 00:10:01,733 I basically forced myself onto his walks, 228 00:10:01,735 --> 00:10:03,713 so now he can't get enough of me. 229 00:10:03,715 --> 00:10:05,237 I'll keep the sidewalk warm for you. 230 00:10:05,239 --> 00:10:06,848 - You kids have fun. - Thank you. 231 00:10:06,850 --> 00:10:07,917 - Thanks. - Nice to meet you. 232 00:10:07,919 --> 00:10:09,775 - Let me see that thing. - Hey. 233 00:10:09,777 --> 00:10:11,944 There he is. 234 00:10:11,946 --> 00:10:14,401 There's my Jack. Hi, it's Grandma. 235 00:10:14,403 --> 00:10:16,239 How are you, sweetheart? 236 00:10:16,241 --> 00:10:18,620 Oh, Daddy's gonna miss you so much. 237 00:10:18,622 --> 00:10:20,786 He's not gonna know what to do with himself. 238 00:10:20,788 --> 00:10:22,785 - Oh. - Audio keeps getting me 239 00:10:22,787 --> 00:10:23,855 to try to throw a rager 240 00:10:23,857 --> 00:10:25,654 while you're gone, but I'm like, 241 00:10:25,656 --> 00:10:26,819 "You're a dog, 242 00:10:26,821 --> 00:10:28,360 and I got to work, so..." 243 00:10:28,362 --> 00:10:31,730 You're gonna have so much fun with Mom and Grandma, huh? 244 00:10:31,732 --> 00:10:34,566 Okay, in you go. 245 00:10:34,568 --> 00:10:36,768 Okay. Hey, are you, uh... 246 00:10:36,770 --> 00:10:38,604 are you sure you're all right with all this? 247 00:10:38,606 --> 00:10:40,238 Yeah, I'm totally fine. 248 00:10:40,240 --> 00:10:42,074 Okay. 249 00:10:42,076 --> 00:10:45,510 - Okay. - I'm gonna text a lot. 250 00:10:45,512 --> 00:10:47,446 Oh, and Madison's gonna come by 251 00:10:47,448 --> 00:10:49,815 to walk Audio while you're at work this week. 252 00:10:49,817 --> 00:10:51,017 Okay. 253 00:10:52,386 --> 00:10:53,518 Hey, I love you. 254 00:10:53,520 --> 00:10:54,886 This is your daddy saying goodbye. 255 00:10:59,059 --> 00:11:01,059 All right, you good? 256 00:11:01,061 --> 00:11:03,662 - Yeah. - Okay. 257 00:11:03,664 --> 00:11:06,565 Uh... love you. 258 00:11:06,567 --> 00:11:08,266 - Love you. - Have fun. 259 00:11:08,268 --> 00:11:09,635 - Thanks. - Bye. 260 00:11:09,637 --> 00:11:12,104 - See you, Rebecca. - Bye. 261 00:11:12,106 --> 00:11:15,074 Okay, we start with Celine. 262 00:11:17,032 --> 00:11:19,015 So, the little girl and the prince, 263 00:11:19,017 --> 00:11:21,050 they're making their way through the forest. 264 00:11:21,052 --> 00:11:23,953 - What do they see? - Flowers. 265 00:11:24,833 --> 00:11:27,701 They come across this huge field 266 00:11:27,703 --> 00:11:29,570 of colorful flowers. 267 00:11:30,887 --> 00:11:32,621 But maybe... 268 00:11:33,856 --> 00:11:35,856 Maybe those flowers are poisonous. 269 00:11:35,858 --> 00:11:38,859 - No, Dad. I like them. - Well, 270 00:11:38,861 --> 00:11:42,698 even things we like can be bad for us sometimes, sweetheart. 271 00:11:54,277 --> 00:11:56,577 Hey, it's Marc. Leave a mes... 272 00:12:00,083 --> 00:12:02,483 Hello? 273 00:12:02,485 --> 00:12:03,951 Hi. Marc, are you okay? 274 00:12:03,953 --> 00:12:05,443 I-I've been trying to call you all night. 275 00:12:05,445 --> 00:12:07,535 - The weirdest dreams. - Well, I thought we were gonna 276 00:12:07,537 --> 00:12:09,726 do a deep dive on Patti last night. 277 00:12:09,728 --> 00:12:10,911 Whoa. 278 00:12:10,913 --> 00:12:12,713 Hey, why are you so mad? 279 00:12:12,715 --> 00:12:14,649 Did I do something wrong? 280 00:12:15,718 --> 00:12:17,719 Marc. 281 00:12:19,121 --> 00:12:21,255 - That didn't sound good. - Marc. 282 00:12:21,257 --> 00:12:22,856 Please, don't do this. I... 283 00:12:22,858 --> 00:12:24,692 I'm sorry. 284 00:12:24,694 --> 00:12:26,527 Come on. 285 00:12:26,529 --> 00:12:28,529 Please. I don't even know what I d... 286 00:12:28,531 --> 00:12:30,698 - Ugh. - "Ugh"? 287 00:12:30,700 --> 00:12:32,066 That's a nice hello. 288 00:12:32,068 --> 00:12:33,301 Hold on. 289 00:12:34,562 --> 00:12:35,595 Hey, Ma? 290 00:12:36,706 --> 00:12:38,606 - Please. - Hey, guys. 291 00:12:38,608 --> 00:12:40,374 - You guys got here early. - Please, Marc, I'm sorry. 292 00:12:40,376 --> 00:12:42,370 Please don't get mad. I hate when you get mad like this. 293 00:12:42,372 --> 00:12:44,045 I just want to understand. 294 00:12:45,848 --> 00:12:48,115 - What's Kate's problem? - Please. 295 00:12:48,117 --> 00:12:50,651 Can you just tell me what I did? 296 00:12:50,653 --> 00:12:52,586 You were just... You were just... 297 00:12:52,588 --> 00:12:53,954 You were so desperate to show off 298 00:12:53,956 --> 00:12:56,059 to that guy yesterday with that Neil Diamond stuff, 299 00:12:56,061 --> 00:12:58,203 and I was embarrassed, so I raged out 300 00:12:58,205 --> 00:12:59,706 'cause I'm an idiot. 301 00:13:00,466 --> 00:13:02,467 So, are we okay? 302 00:13:06,105 --> 00:13:07,804 Course we're okay. 303 00:13:07,806 --> 00:13:09,473 How am I gonna stay mad at you? 304 00:13:09,475 --> 00:13:12,477 You're the only good thing in my life. 305 00:13:13,322 --> 00:13:15,322 Um... 306 00:13:15,324 --> 00:13:18,358 I'll see you tomorrow for your mom's thing. 307 00:13:18,360 --> 00:13:19,893 Okay. I love you. 308 00:13:19,895 --> 00:13:22,162 I love you, too. 309 00:13:31,974 --> 00:13:33,373 Hi. 310 00:13:33,375 --> 00:13:36,276 Hi. Just checking in. 311 00:13:36,278 --> 00:13:37,577 Is everything all right? 312 00:13:37,579 --> 00:13:39,412 Everything's great. 313 00:13:39,414 --> 00:13:41,515 - Yeah? - Mm-hmm. 314 00:13:41,517 --> 00:13:44,917 You know, I have been so busy with my new job. 315 00:13:44,919 --> 00:13:48,355 I feel like I've missed out on Marc. 316 00:13:48,357 --> 00:13:50,357 How long have you guys been dating now? 317 00:13:50,359 --> 00:13:52,359 Is it three months? 318 00:13:52,361 --> 00:13:54,361 Yeah, something like that. 319 00:13:54,363 --> 00:13:57,831 Wow. I'd really like to get to know him better. 320 00:13:57,833 --> 00:13:59,332 Well, yeah. 321 00:13:59,334 --> 00:14:00,867 He's coming to dinner tomorrow night. 322 00:14:00,869 --> 00:14:02,102 Okay. 323 00:14:02,104 --> 00:14:03,804 But, you know, I feel like 324 00:14:03,806 --> 00:14:06,640 it's gonna be crazy with everybody here. 325 00:14:06,642 --> 00:14:10,577 - What if we went to go get coffee before dinner? - Mm. 326 00:14:10,579 --> 00:14:13,180 - Just the three of us. - I-I think that's a little excessive. 327 00:14:13,182 --> 00:14:14,616 Oh. Please. 328 00:14:14,618 --> 00:14:16,417 As a gift to me. Your old mom. 329 00:14:17,452 --> 00:14:20,020 Fine. As a gift. 330 00:14:20,022 --> 00:14:22,389 As a gift. Thank you, Bug. 331 00:14:22,391 --> 00:14:24,491 Whee! 332 00:14:24,493 --> 00:14:26,393 One, two, three. 333 00:14:26,395 --> 00:14:28,495 Whee! 334 00:14:28,497 --> 00:14:29,696 You okay, Bug? 335 00:14:29,698 --> 00:14:32,766 Yeah. I'm fine. 336 00:14:32,768 --> 00:14:34,868 What room are we in again? 337 00:14:34,870 --> 00:14:36,870 We are in room... 338 00:14:36,872 --> 00:14:39,940 208 past the saltwater pool. 339 00:14:39,942 --> 00:14:43,310 Says here there is a 1:00 orientation in the courtyard 340 00:14:43,312 --> 00:14:46,346 followed by a braille workshop in the ballroom. 341 00:14:47,916 --> 00:14:50,817 And there is nightly karaoke in the hotel pub. 342 00:14:50,819 --> 00:14:52,786 How wild would it be 343 00:14:52,788 --> 00:14:54,788 - if you and I sang a duet together, huh? - That... 344 00:14:54,790 --> 00:14:56,957 - Yes, it would be pretty wild. - Come on. 345 00:14:56,959 --> 00:14:58,725 Wait, what is the, um... 346 00:14:58,727 --> 00:15:01,862 What's that Alanis song? We used to belt it out 347 00:15:01,864 --> 00:15:04,264 every time we heard someone use the word. What is it? 348 00:15:04,266 --> 00:15:06,199 - Uh, "Ironic"? - "Ironic". Yes! 349 00:15:06,201 --> 00:15:08,101 "Ironic". 350 00:15:08,103 --> 00:15:09,603 I think of you every time I hear that song. 351 00:15:09,605 --> 00:15:11,972 - We should sing that song together. - Really? 352 00:15:11,974 --> 00:15:13,440 - Yeah! - Mom? 353 00:15:13,442 --> 00:15:15,942 - What? - Are you on the drugs? 354 00:15:15,944 --> 00:15:18,245 No, I... Kate. 355 00:15:18,247 --> 00:15:20,113 No, I'm sorry. I'm just... 356 00:15:20,115 --> 00:15:23,149 I'm excited to be here with you guys. 357 00:15:23,151 --> 00:15:26,152 Well, I appreciate your enthusiasm. 358 00:15:26,154 --> 00:15:29,055 But I am really just, like, in fact-finding mode, so... 359 00:15:29,057 --> 00:15:31,491 Got it. I'm here for you guys. 360 00:15:31,493 --> 00:15:33,260 Yep. 361 00:15:54,162 --> 00:15:56,686 Are you sure you told him the right time? 362 00:15:56,688 --> 00:15:58,222 Yes. 363 00:16:01,790 --> 00:16:04,291 Mom, I know that Kevin and Randall don't like Marc. 364 00:16:04,293 --> 00:16:05,859 - No. - And I know 365 00:16:05,861 --> 00:16:08,395 that he can be kind of intense sometimes, 366 00:16:08,397 --> 00:16:10,997 but, I mean, he's going through a lot right now, okay? 367 00:16:10,999 --> 00:16:12,582 He's... His parents are getting a divorce, 368 00:16:12,584 --> 00:16:14,334 and his dad's really hard on him. 369 00:16:14,336 --> 00:16:17,037 Well, I will keep an open mind. 370 00:16:17,039 --> 00:16:18,405 I promise. 371 00:16:18,407 --> 00:16:21,074 Oh, there he is. 372 00:16:21,076 --> 00:16:22,910 Mm. 373 00:16:24,012 --> 00:16:25,478 - Hey. - Sorry I'm late. 374 00:16:25,480 --> 00:16:26,646 My car's a piece of crap. 375 00:16:26,648 --> 00:16:28,215 Oh, no. The battery again? 376 00:16:29,084 --> 00:16:30,917 It's good to see you, Marc. 377 00:16:30,919 --> 00:16:33,074 Sorry about your car. 378 00:16:33,076 --> 00:16:35,355 Thanks. Yeah, it sucks. 379 00:16:35,357 --> 00:16:36,457 Hello? 380 00:16:37,459 --> 00:16:39,293 Hey. 381 00:16:45,667 --> 00:16:47,033 Uh... 382 00:16:47,035 --> 00:16:48,969 God, I'm sorry. 383 00:16:48,971 --> 00:16:50,804 I just charged in here like a bat out of hell. 384 00:16:50,806 --> 00:16:52,272 - I'm Meat Loaf. - Like Meat Loaf. 385 00:16:55,577 --> 00:16:58,078 Aw. You guys must really love 386 00:16:58,080 --> 00:16:59,980 working at the record store together, huh? 387 00:16:59,982 --> 00:17:02,482 - Yeah. - Yeah. Yeah, I liked it. 388 00:17:02,484 --> 00:17:05,186 Yeah. I feel like I've kind of outgrown it, though. 389 00:17:06,722 --> 00:17:10,156 Um... Just Terry, our, um... 390 00:17:10,158 --> 00:17:12,071 He's our manager. He's just so incompetent. 391 00:17:12,073 --> 00:17:13,396 He's getting on me all the time 392 00:17:13,398 --> 00:17:14,653 about taking too many smoke breaks. 393 00:17:14,655 --> 00:17:16,062 Like, it's total BS, so, 394 00:17:16,064 --> 00:17:18,766 you know, I just quit. 395 00:17:19,835 --> 00:17:21,634 When did you quit? 396 00:17:21,636 --> 00:17:23,571 This morning. 397 00:17:28,710 --> 00:17:31,778 Do you know, um, the singer Patti Smith? 398 00:17:31,780 --> 00:17:33,113 Mm-hmm. 399 00:17:33,115 --> 00:17:35,915 Um, 'cause he got me 400 00:17:35,917 --> 00:17:37,350 this really awesome book, Babel. 401 00:17:37,352 --> 00:17:38,685 It's really inspiring. 402 00:17:38,687 --> 00:17:40,120 - Yeah. - So sweet. 403 00:17:40,122 --> 00:17:41,688 Mm. 404 00:17:41,690 --> 00:17:44,124 Yeah. You know, Kate and I are gonna actually write 405 00:17:44,126 --> 00:17:45,792 some songs together. 406 00:17:45,794 --> 00:17:49,029 Yeah, your daughter has a really amazing voice. 407 00:17:49,031 --> 00:17:50,330 It's very sweet, 408 00:17:50,332 --> 00:17:53,199 but also, it's very soulful. 409 00:17:53,201 --> 00:17:54,734 Mm-hmm. 410 00:17:54,736 --> 00:17:56,603 Well, I agree with you there. 411 00:17:56,605 --> 00:17:58,938 I can't wait to hear these songs, Kate. 412 00:17:58,940 --> 00:18:00,440 - Yeah. - Yeah. 413 00:18:00,442 --> 00:18:02,142 We just got to get out of Pittsburgh to write them. 414 00:18:02,144 --> 00:18:03,810 Oh, ooh! 415 00:18:03,812 --> 00:18:05,345 Hey, we should go to that cabin 416 00:18:05,347 --> 00:18:07,447 that you're always talking about. 417 00:18:07,449 --> 00:18:08,581 Our family cabin? 418 00:18:08,583 --> 00:18:09,682 - Yeah. - Yeah. 419 00:18:09,684 --> 00:18:12,465 Oh. We haven't even opened it up for the season. 420 00:18:12,467 --> 00:18:14,220 I totally forgot. 421 00:18:14,222 --> 00:18:15,855 We can open it. 422 00:18:15,857 --> 00:18:17,891 I love it. Our own Shangri-la. 423 00:18:17,893 --> 00:18:19,993 Like Yoko and John. 424 00:18:21,997 --> 00:18:24,665 That is an idea. 425 00:18:31,770 --> 00:18:34,291 So, the little girl walks through the flowers. 426 00:18:34,903 --> 00:18:38,571 What does she... What do you think she sees next, huh? 427 00:18:38,573 --> 00:18:39,939 Water. 428 00:18:39,941 --> 00:18:42,141 Great idea. 429 00:18:42,143 --> 00:18:45,345 The little girl and the prince came upon a dark cave 430 00:18:45,347 --> 00:18:47,982 dripping with water. 431 00:19:12,240 --> 00:19:14,240 Being the parent of a child 432 00:19:14,242 --> 00:19:16,976 with a disability can sometimes feel overwhelming, 433 00:19:16,978 --> 00:19:19,379 but there are so many tools out there 434 00:19:19,381 --> 00:19:22,382 that can make life easier for you and your family. 435 00:19:22,384 --> 00:19:24,150 By finding 436 00:19:24,152 --> 00:19:26,586 TV programs and films with audio description, 437 00:19:26,588 --> 00:19:29,722 your child can hear key visual elements 438 00:19:29,724 --> 00:19:31,759 so that they can share in the full experience. 439 00:19:33,128 --> 00:19:34,727 Basically, he makes 440 00:19:34,729 --> 00:19:36,729 these clicking noises, kind of like a dolphin. 441 00:19:36,731 --> 00:19:38,731 And the clicks bounce off of stuff, 442 00:19:38,733 --> 00:19:39,933 and he somehow figures out where he is 443 00:19:39,935 --> 00:19:41,467 so he doesn't crash into anything. 444 00:19:41,469 --> 00:19:42,635 - Oh! - It's not 445 00:19:42,637 --> 00:19:44,637 that common, but Zak wanted to give it a try. 446 00:19:44,639 --> 00:19:46,005 At first, I was afraid that using a cane 447 00:19:46,007 --> 00:19:47,073 would stigmatize me. 448 00:19:47,075 --> 00:19:48,775 But it's actually very empowering 449 00:19:48,777 --> 00:19:50,209 and gives me a lot of independence. 450 00:19:50,211 --> 00:19:51,811 - When you walk... - For those of you 451 00:19:51,813 --> 00:19:55,782 brand-new to this, braille is a six-dot system. 452 00:19:55,784 --> 00:19:57,784 First note is "C". 453 00:19:57,786 --> 00:19:59,419 Can you find "C" on the keyboard? 454 00:20:00,922 --> 00:20:02,322 Good work. 455 00:20:02,324 --> 00:20:03,890 It's that easy. 456 00:20:03,892 --> 00:20:06,360 Who can tell me what the second note is? 457 00:20:08,863 --> 00:20:11,564 Hey. Marc and I are gonna leave, like, really early 458 00:20:11,566 --> 00:20:12,932 in the morning to beat traffic, 459 00:20:12,934 --> 00:20:14,534 so are the keys to the cabin 460 00:20:14,536 --> 00:20:16,836 still in the hidey place near the front steps? 461 00:20:16,838 --> 00:20:19,272 Um, sweetheart, 462 00:20:19,274 --> 00:20:21,074 I don't... I don't know if I feel comfortable 463 00:20:21,076 --> 00:20:22,508 with you guys going up there alone. 464 00:20:22,510 --> 00:20:23,977 Why not? 465 00:20:23,979 --> 00:20:26,713 I just... I don't think it's a good idea. 466 00:20:26,715 --> 00:20:28,715 What? That is so unfair. 467 00:20:28,717 --> 00:20:31,651 Randall's off with Beth doing God knows what every night, 468 00:20:31,653 --> 00:20:33,653 and-and Kevin's literally married. 469 00:20:33,655 --> 00:20:36,022 - It's different. - Why? 470 00:20:36,024 --> 00:20:38,024 - 'Cause I'm a girl? - No. 471 00:20:38,026 --> 00:20:39,425 Oh. 472 00:20:39,427 --> 00:20:41,594 - Because you don't like Marc. - Honey, 473 00:20:41,596 --> 00:20:43,596 I don't even really know Marc. 474 00:20:43,598 --> 00:20:46,265 Great. Great. You hate him, too. 475 00:20:46,267 --> 00:20:49,168 No. I don't hate him, Kate. 476 00:20:49,170 --> 00:20:51,304 I even understand what you like about him. 477 00:20:51,306 --> 00:20:53,907 - I mean, he's passionate, and he's creative and... - Just stop. 478 00:20:55,110 --> 00:20:57,510 You know what? 479 00:20:57,512 --> 00:21:00,513 After Dad... 480 00:21:00,515 --> 00:21:04,818 I genuinely thought I would never be happy again. 481 00:21:05,820 --> 00:21:07,353 I understand. 482 00:21:07,355 --> 00:21:08,888 No, you don't. 483 00:21:08,890 --> 00:21:10,890 You don't, Mom. Look at you. 484 00:21:10,892 --> 00:21:13,567 You've had boys falling all over you for, what, 485 00:21:13,569 --> 00:21:15,637 your entire life? 486 00:21:17,899 --> 00:21:20,066 Marc loves me, 487 00:21:20,068 --> 00:21:24,270 and he's the first guy to ever be interested in me. 488 00:21:24,272 --> 00:21:27,974 The first person to ever even look at me that way. 489 00:21:27,976 --> 00:21:30,009 I understand. 490 00:21:30,011 --> 00:21:32,779 You don't! 491 00:21:32,781 --> 00:21:34,814 I don't need you to like him. 492 00:21:34,816 --> 00:21:36,716 I like him. 493 00:21:36,718 --> 00:21:39,252 We're not going to the cabin tomorrow. We're going now. 494 00:21:39,254 --> 00:21:41,509 So, sorry if that ruins your birthday dinner, 495 00:21:41,511 --> 00:21:44,279 but I'm sure Miguel will be around to pick up the pieces. 496 00:21:44,281 --> 00:21:45,992 Whoa. 497 00:21:45,994 --> 00:21:47,882 That is not fair. 498 00:21:47,884 --> 00:21:50,486 Yeah, neither was this. 499 00:21:52,905 --> 00:21:54,994 Yeah, it was amazing! 500 00:21:54,996 --> 00:21:57,170 He was making these, like, clicking noises, and 501 00:21:57,172 --> 00:21:59,505 so he could just ride his bike everywhere. It was... 502 00:21:59,507 --> 00:22:02,022 Your mind would have been blown. 503 00:22:02,024 --> 00:22:03,142 That is so cool. 504 00:22:03,144 --> 00:22:04,811 Jack will be the same way. 505 00:22:04,813 --> 00:22:06,212 I've seen the look of wild abandon 506 00:22:06,214 --> 00:22:08,214 on his face whenever we power walk. 507 00:22:09,818 --> 00:22:12,985 Uh, hey, I'm gonna call it, but, um... 508 00:22:12,987 --> 00:22:15,889 You, too. Bye. 509 00:22:17,092 --> 00:22:20,226 How is Toby doing? 510 00:22:20,228 --> 00:22:22,563 He's good. He's just busy. 511 00:22:24,032 --> 00:22:27,066 Sweetheart, um, 512 00:22:27,068 --> 00:22:29,402 there's something I really wanted to talk to you about. 513 00:22:29,404 --> 00:22:31,938 Okay, that wasn't Toby on the phone. 514 00:22:31,940 --> 00:22:33,196 What? 515 00:22:33,198 --> 00:22:35,141 It was Gregory, my neighbor, you know, with the beard, 516 00:22:35,143 --> 00:22:36,542 who had the stroke. 517 00:22:36,544 --> 00:22:39,179 - Oh. - Yeah. 518 00:22:42,283 --> 00:22:44,888 Toby didn't have a work thing. 519 00:22:44,890 --> 00:22:49,816 He has been struggling with Jack's blindness. 520 00:22:49,818 --> 00:22:53,359 And he said that every time that he looks at Jack, 521 00:22:53,361 --> 00:22:54,794 it just makes him sad. 522 00:22:54,796 --> 00:22:56,262 Mm. 523 00:22:56,264 --> 00:22:59,198 So... That's a direct quote. 524 00:22:59,200 --> 00:23:01,667 Yeah. 525 00:23:01,669 --> 00:23:04,303 He is struggling. 526 00:23:04,305 --> 00:23:06,507 And I'm not? 527 00:23:08,643 --> 00:23:11,644 He is supposed to be running around, right, 528 00:23:11,646 --> 00:23:13,679 riding bikes and taking Jack to the pool. 529 00:23:13,681 --> 00:23:15,965 Well, you can take him to the pool, too. 530 00:23:15,967 --> 00:23:19,218 Mom, I have spent half the day having a panic attack 531 00:23:19,220 --> 00:23:21,854 about wearing a bathing suit in public without him. 532 00:23:21,856 --> 00:23:23,990 And I-I... 533 00:23:23,992 --> 00:23:26,893 Someday, Jack's gonna want to ride a bike, 534 00:23:26,895 --> 00:23:29,562 and I don't know if I'm gonna be able to do that with him. 535 00:23:29,564 --> 00:23:33,866 And I don't know if-if Toby is going to want to, 536 00:23:33,868 --> 00:23:37,069 if he's gonna be here. I don't... 537 00:23:37,071 --> 00:23:39,639 I don't know. 538 00:23:39,641 --> 00:23:41,675 Wha... 539 00:23:42,811 --> 00:23:45,311 Come on, get up. 540 00:23:45,313 --> 00:23:46,435 What? 541 00:23:46,437 --> 00:23:47,947 We're gonna go swimming. Right now. 542 00:23:47,949 --> 00:23:49,148 - What? - Right now! 543 00:23:49,150 --> 00:23:50,183 - No. - Where's your bathing suit? 544 00:23:50,185 --> 00:23:51,384 - Mom... - We are. Uh-huh. 545 00:23:51,386 --> 00:23:52,718 Okay, I found it. 546 00:23:52,720 --> 00:23:53,776 Let's go, let's go. 547 00:23:53,778 --> 00:23:54,854 It's, like... It's 9:00. 548 00:23:54,856 --> 00:23:55,988 The pool is closed anyway. 549 00:23:55,990 --> 00:23:57,056 I don't care. 550 00:23:57,058 --> 00:23:58,491 Come on! 551 00:23:58,493 --> 00:23:59,892 I'm not going swimming. 552 00:23:59,894 --> 00:24:01,394 Kate, come on. 553 00:24:01,396 --> 00:24:04,764 You're fat, I'm ancient. We're gorgeous. 554 00:24:04,766 --> 00:24:07,233 Let's go swimming. Put on your suit, come on. 555 00:24:07,235 --> 00:24:08,801 I'm gonna get on mine. Come on. 556 00:24:08,803 --> 00:24:09,970 Let's go. 557 00:24:42,071 --> 00:24:45,606 You know I used to have to drag you out of the pool. 558 00:24:45,608 --> 00:24:49,205 You would hold up your... your wrinkly little hand 559 00:24:49,207 --> 00:24:52,312 and say, "Mom, look. They're like raisins". 560 00:24:52,314 --> 00:24:53,981 Remember that? 561 00:24:53,983 --> 00:24:56,516 Yeah. 562 00:24:56,518 --> 00:24:58,843 It's ironic. 563 00:24:58,845 --> 00:25:01,102 The only place I feel weightless is the place 564 00:25:01,104 --> 00:25:03,338 I've avoided my entire life. 565 00:25:05,708 --> 00:25:07,642 You're here, Bug. 566 00:25:07,644 --> 00:25:09,644 Let the weight go. 567 00:25:09,646 --> 00:25:12,514 Take everything off your shoulders 568 00:25:12,516 --> 00:25:14,582 and give it to me; I can take it. 569 00:25:14,584 --> 00:25:18,086 That's what I'm here for. 570 00:25:31,034 --> 00:25:33,467 You know why I call you Bug? 571 00:25:33,469 --> 00:25:37,872 Yeah, 'cause I was a weird kid who was obsessed with bugs. 572 00:25:37,874 --> 00:25:40,975 Obsessed is an understatement. 573 00:25:40,977 --> 00:25:43,477 You loved everything that could fly. 574 00:25:43,479 --> 00:25:45,246 Everything. Oh, gosh. 575 00:25:45,248 --> 00:25:47,882 Butterflies and ladybugs 576 00:25:47,884 --> 00:25:50,885 and bumblebees. 577 00:25:50,887 --> 00:25:54,555 But your favorite were lightning bugs. 578 00:25:54,557 --> 00:25:57,049 Or, as you called them, "light bulb bugs". 579 00:26:00,463 --> 00:26:03,464 Oh, I can see it as clear as day. 580 00:26:03,466 --> 00:26:06,667 You in our front yard, 581 00:26:06,669 --> 00:26:09,169 your eyes as big as saucers, 582 00:26:09,171 --> 00:26:12,740 watching the lightning bugs as they flickered on and off. 583 00:26:12,742 --> 00:26:16,343 You were so gentle. 584 00:26:16,345 --> 00:26:18,445 You used to gently cup one in your hands, 585 00:26:18,447 --> 00:26:20,981 and you'd watch it 586 00:26:20,983 --> 00:26:22,940 as it lit up. 587 00:26:22,942 --> 00:26:25,252 And then you would whisper in the sweetest 588 00:26:25,254 --> 00:26:26,353 little voice... 589 00:26:26,355 --> 00:26:27,955 Go find your way home. 590 00:26:27,957 --> 00:26:30,090 "Go find your way home". 591 00:26:30,092 --> 00:26:31,692 You'd open up 592 00:26:31,694 --> 00:26:33,461 your little hand and let it fly away. 593 00:26:38,334 --> 00:26:41,735 My sensitive little Bug. 594 00:26:41,737 --> 00:26:44,738 Always, always empathizing 595 00:26:44,740 --> 00:26:48,743 with everyone and everything. 596 00:26:50,407 --> 00:26:51,930 But just because you're sensitive 597 00:26:51,932 --> 00:26:53,599 doesn't mean you're not strong. 598 00:26:55,551 --> 00:26:59,254 I don't... I don't feel strong right now. 599 00:27:00,823 --> 00:27:04,158 I have known you for all of your 39 years, 600 00:27:04,160 --> 00:27:07,642 and you are much stronger than anyone gives you credit for, 601 00:27:07,644 --> 00:27:08,695 including yourself. 602 00:27:08,697 --> 00:27:11,965 Yeah, you've been dealt a bit of a curveball. 603 00:27:11,967 --> 00:27:16,503 Toby's not bouncing back as quickly as you would like. 604 00:27:16,505 --> 00:27:19,006 But you need to not be afraid to tell him 605 00:27:19,008 --> 00:27:20,842 that he needs to step it up. 606 00:27:22,511 --> 00:27:24,578 But what if he doesn't, ever? 607 00:27:24,580 --> 00:27:27,815 Well, then, you are perfectly capable 608 00:27:27,817 --> 00:27:31,319 of raising Jack beautifully all on your own. 609 00:27:33,722 --> 00:27:37,325 But I... I believe in Toby. 610 00:27:39,962 --> 00:27:42,463 He'll find his way home. 611 00:27:47,703 --> 00:27:49,704 Okay... 612 00:27:52,675 --> 00:27:55,176 Now I need to get something off my shoulders. 613 00:27:56,412 --> 00:27:58,278 Is everything okay? 614 00:27:58,280 --> 00:28:01,582 Yeah, yeah, yeah. Let's-let's dry off first. 615 00:28:01,584 --> 00:28:04,218 Okay. 616 00:28:04,220 --> 00:28:06,887 The little girl knew she had to be brave. 617 00:28:06,889 --> 00:28:10,624 So, finally, she gathered all her courage 618 00:28:10,626 --> 00:28:12,993 - and took one big step... - Dad! 619 00:28:12,995 --> 00:28:14,695 This is my story. 620 00:28:14,697 --> 00:28:17,397 Okay, yeah, you're right. You're right, it is your story. 621 00:28:17,399 --> 00:28:19,299 So you-you go ahead. 622 00:28:19,301 --> 00:28:21,368 And then the... 623 00:28:21,370 --> 00:28:24,371 And then the prince disappears. 624 00:28:24,373 --> 00:28:28,375 Wow. 625 00:28:28,377 --> 00:28:30,344 That is a great twist. 626 00:28:32,548 --> 00:28:34,615 Here we go. 627 00:28:34,617 --> 00:28:36,617 ♪ And you can see ♪ 628 00:28:36,619 --> 00:28:41,154 ♪ The daisies in her footsteps ♪ 629 00:28:41,156 --> 00:28:42,789 ♪ Oh, oh, oh ♪ 630 00:28:42,791 --> 00:28:44,858 ♪ Dandelions, dandelions ♪ 631 00:28:44,860 --> 00:28:46,260 ♪ Butterflies ♪ 632 00:28:46,262 --> 00:28:48,996 ♪ I wanna be Kate ♪ 633 00:28:48,998 --> 00:28:50,697 ♪ Kate ♪ 634 00:28:50,699 --> 00:28:51,865 ♪ Bom, bom, Kate ♪ 635 00:28:51,867 --> 00:28:53,734 ♪ Bom, bom, bom, bom, bom, Kate ♪ 636 00:28:53,736 --> 00:28:55,068 ♪ Unh, Kate, Kate ♪ 637 00:28:55,070 --> 00:28:57,137 ♪ Every day she wears the same thing ♪ 638 00:28:57,139 --> 00:28:58,872 - ♪ Every day she smokes pot ♪ - Dang. 639 00:28:58,874 --> 00:29:00,774 - ♪ She's everything I want... ♪ - You know, 640 00:29:00,776 --> 00:29:02,276 I'm kind of bummed you quit. 641 00:29:02,278 --> 00:29:03,906 I mean, I know Terry's lame and all, 642 00:29:03,908 --> 00:29:05,580 but I'm gonna miss you there. 643 00:29:07,449 --> 00:29:10,585 Well, maybe you should quit, too. 644 00:29:13,122 --> 00:29:15,822 Yeah, well... well, honestly, I need the money right now. 645 00:29:15,824 --> 00:29:19,626 And, I mean, it's... it's a pretty decent job. 646 00:29:19,628 --> 00:29:22,362 As far as, like, dumb jobs go. 647 00:29:22,364 --> 00:29:24,464 Uh-huh. I mean, I guess. 648 00:29:24,466 --> 00:29:27,000 But, uh, I'm gonna make music 649 00:29:27,002 --> 00:29:29,536 instead of just talking about it. 650 00:29:29,538 --> 00:29:31,004 Yeah, I know. 651 00:29:31,006 --> 00:29:34,807 ♪ Down by the Rosemary and Cameron ♪ 652 00:29:34,809 --> 00:29:37,945 ♪ She hands out the Bhagavad Gita ♪ 653 00:29:39,014 --> 00:29:42,716 ♪ I see her around every couple days... ♪ 654 00:29:42,718 --> 00:29:44,451 So just to be clear, you're not gonna quit. 655 00:29:44,453 --> 00:29:46,253 ♪ So that I can say ♪ 656 00:29:46,255 --> 00:29:47,988 ♪ Hey, Kate... ♪ 657 00:29:47,990 --> 00:29:49,156 Of course not. 658 00:29:49,158 --> 00:29:51,024 No. 659 00:29:51,541 --> 00:29:52,675 Hmm. 660 00:29:54,797 --> 00:29:57,465 That's great support, Kate. 661 00:30:01,070 --> 00:30:02,836 Marc, can you slow down? 662 00:30:02,838 --> 00:30:04,338 Really, like, after the way Terry treated me? 663 00:30:04,340 --> 00:30:06,707 And I got you that job! Do you remember that? 664 00:30:06,709 --> 00:30:07,908 - No, I know, but can you slow down? - No, no, no. 665 00:30:07,910 --> 00:30:11,580 Slow down! 666 00:30:11,582 --> 00:30:14,617 Marc, please, please slow down. 667 00:30:15,918 --> 00:30:17,718 You're going too fast. Please! 668 00:30:21,290 --> 00:30:23,290 Marc, stop the car now! 669 00:30:27,696 --> 00:30:29,696 Thank you. 670 00:30:29,698 --> 00:30:31,965 ♪ Oh, oh ♪ 671 00:30:31,967 --> 00:30:35,802 Babe... let's just get some air. 672 00:30:35,804 --> 00:30:37,004 Okay? 673 00:30:37,006 --> 00:30:38,205 Come on. 674 00:30:38,207 --> 00:30:42,342 ♪ Kate, Kate. ♪ 675 00:30:42,344 --> 00:30:44,011 Babe, come on... 676 00:30:44,013 --> 00:30:45,735 You know, I can't even look at your fat face! 677 00:30:45,737 --> 00:30:46,737 Marc... 678 00:30:47,616 --> 00:30:49,083 Marc! 679 00:30:59,084 --> 00:31:01,954 Mom, you're starting to freak me out; what's going on? 680 00:31:01,956 --> 00:31:03,623 Okay, um... 681 00:31:05,492 --> 00:31:08,393 I've been having some memory issues lately. 682 00:31:08,395 --> 00:31:11,997 Forgetting my phone, forgetting words. 683 00:31:11,999 --> 00:31:14,633 Small things. Little things. 684 00:31:14,635 --> 00:31:17,603 But Randall noticed that something was off with me 685 00:31:17,605 --> 00:31:21,173 around Thanksgiving, and I went to have some tests done. 686 00:31:21,175 --> 00:31:23,342 - Oh, my God, Mom... - No, no, hold on. 687 00:31:23,344 --> 00:31:25,477 Nothing is certain, 688 00:31:25,479 --> 00:31:29,448 but they did diagnose me with something called 689 00:31:29,450 --> 00:31:32,719 mild cognitive impairment. 690 00:31:32,721 --> 00:31:35,678 Which could eventually lead 691 00:31:35,680 --> 00:31:39,750 to dementia or Alzheimer's. 692 00:31:52,997 --> 00:31:55,865 How did I not notice anything? 693 00:31:55,867 --> 00:31:58,234 Because I didn't want you to notice anything. 694 00:31:58,236 --> 00:32:00,436 I'm fine. I'm fine. 695 00:32:00,438 --> 00:32:02,572 We don't even know where this may lead yet. 696 00:32:02,574 --> 00:32:05,274 And if anything, I... 697 00:32:05,276 --> 00:32:08,911 The diagnosis has made me feel more powerful. 698 00:32:08,913 --> 00:32:11,080 And more fun. 699 00:32:11,082 --> 00:32:13,082 You have been more fun. 700 00:32:13,084 --> 00:32:15,084 Right? 701 00:32:15,086 --> 00:32:18,554 'Cause I'm not sweating the small stuff. 702 00:32:18,556 --> 00:32:22,391 Hey. I don't know how much longer I have 703 00:32:22,393 --> 00:32:27,096 before things might get worse, so... I'm-I'm done being sad, 704 00:32:27,098 --> 00:32:29,732 and I'm done feeling worried. 705 00:32:29,734 --> 00:32:31,735 I feel... 706 00:32:35,373 --> 00:32:37,374 I feel okay. 707 00:32:45,750 --> 00:32:47,317 Okay. 708 00:32:48,353 --> 00:32:49,586 Yeah. 709 00:32:50,989 --> 00:32:54,624 I am strong. 710 00:32:54,626 --> 00:32:57,560 You made me strong. 711 00:33:12,443 --> 00:33:15,345 Is Jack still asleep? 712 00:33:17,515 --> 00:33:18,948 - Uh... - Oh, yeah. He's out. 713 00:33:20,752 --> 00:33:22,151 Let's get dressed. 714 00:33:22,153 --> 00:33:23,720 I have an idea. 715 00:33:26,291 --> 00:33:32,161 ♪ Hey, yeah, ah, ah, ah, yeah ♪ 716 00:33:36,000 --> 00:33:41,270 ♪ An old man turned 98 ♪ 717 00:33:41,272 --> 00:33:43,639 ♪ He won the lottery ♪ 718 00:33:43,641 --> 00:33:47,043 ♪ And died the next day ♪ 719 00:33:47,045 --> 00:33:52,648 ♪ It's a black fly in your Chardonnay ♪ 720 00:33:52,650 --> 00:33:57,787 ♪ It's a death row pardon two minutes too late ♪ 721 00:33:57,789 --> 00:33:59,855 ♪ And isn't it ironic ♪ 722 00:33:59,857 --> 00:34:03,226 ♪ Don't you think? ♪ 723 00:34:03,228 --> 00:34:06,362 ♪ It's like rain ♪ 724 00:34:06,364 --> 00:34:08,998 ♪ On your wedding day ♪ 725 00:34:09,000 --> 00:34:12,568 ♪ It's a free ride ♪ 726 00:34:12,570 --> 00:34:14,604 ♪ When you've already paid ♪ 727 00:34:14,606 --> 00:34:17,373 ♪ It's the good advice... ♪ 728 00:34:39,030 --> 00:34:41,864 - Hello? - Hi, Mom. 729 00:34:41,866 --> 00:34:44,166 Hi, Kate. 730 00:34:44,168 --> 00:34:46,769 You okay? Did you guys make it up to the cabin? 731 00:34:46,771 --> 00:34:48,771 Um, no, not yet. 732 00:34:48,773 --> 00:34:51,474 We, uh, we decided to stop at a gas station. 733 00:34:51,476 --> 00:34:53,109 But, um, 734 00:34:53,111 --> 00:34:56,246 I'm sorry for what I said earlier. 735 00:34:57,282 --> 00:34:58,581 I'm really sorry 736 00:34:58,583 --> 00:35:00,416 I'm missing your birthday. 737 00:35:00,418 --> 00:35:02,184 It's fine, Bug. 738 00:35:02,186 --> 00:35:04,553 I'm sorry, too. 739 00:35:04,555 --> 00:35:06,188 You sound kind of upset. 740 00:35:06,190 --> 00:35:09,325 Is everything all right? 741 00:35:09,327 --> 00:35:12,329 No. Mom... 742 00:35:15,166 --> 00:35:17,533 Bug? 743 00:35:17,535 --> 00:35:19,935 Kate? Are you okay? 744 00:35:19,937 --> 00:35:22,471 Talk to me. 745 00:35:22,473 --> 00:35:23,639 I'm sorry. 746 00:35:23,641 --> 00:35:25,875 Uh... um... 747 00:35:25,877 --> 00:35:27,877 Everything's fine. 748 00:35:27,879 --> 00:35:29,478 I-I'm sorry, Mom. 749 00:35:29,480 --> 00:35:30,746 I love you, okay? Bye. 750 00:35:30,748 --> 00:35:32,315 Okay... I love you, too... 751 00:35:32,317 --> 00:35:34,318 Well... 752 00:35:41,526 --> 00:35:43,326 Dad! 753 00:35:43,328 --> 00:35:44,727 You fell asleep. 754 00:35:44,729 --> 00:35:47,764 Yeah. Yeah. 755 00:35:55,807 --> 00:35:58,407 Sorry. 756 00:35:58,409 --> 00:36:00,409 I'm sorry. 757 00:36:00,411 --> 00:36:03,245 Don't you want to know what she wants? 758 00:36:03,247 --> 00:36:04,980 Yeah. 759 00:36:04,982 --> 00:36:07,818 Yeah, why don't, why don't you tell me what she wants? 760 00:36:27,271 --> 00:36:29,105 My sweet little bug. 761 00:36:29,107 --> 00:36:31,742 My sweet little bug. 762 00:36:39,815 --> 00:36:42,216 What are you gonna say to Toby? 763 00:36:44,108 --> 00:36:46,609 I'm just gonna be very clear 764 00:36:46,611 --> 00:36:48,444 about what my family needs from him. 765 00:36:48,446 --> 00:36:51,647 And about what I need from him. 766 00:36:51,649 --> 00:36:55,651 Well, just so you know, you always have a safety net. 767 00:36:55,653 --> 00:36:59,789 I'm always available if you need a... a Friends marathon. 768 00:37:00,758 --> 00:37:02,158 Whatever. 769 00:37:03,795 --> 00:37:05,528 Am I slowly becoming one of those women 770 00:37:05,530 --> 00:37:08,365 whose best friend is their mom? 771 00:37:11,002 --> 00:37:14,236 Stranger things have happened. 772 00:37:14,238 --> 00:37:16,238 Yeah. 773 00:37:16,240 --> 00:37:18,074 Will you call me tonight? 774 00:37:18,076 --> 00:37:20,076 - Yeah, I will. - Okay. 775 00:37:20,078 --> 00:37:23,145 Bye, Jack. 776 00:37:23,147 --> 00:37:24,914 Hey, Mom? 777 00:37:24,916 --> 00:37:26,116 Hmm? 778 00:37:29,821 --> 00:37:32,689 Go do what you got to do. 779 00:37:34,158 --> 00:37:36,159 Okay. 780 00:37:53,377 --> 00:37:57,079 - Hey. - Hey. 781 00:37:57,081 --> 00:37:59,715 Um, we just got home. 782 00:37:59,717 --> 00:38:03,820 Madison left a note. She walked Audio and Jack is asleep. 783 00:38:04,956 --> 00:38:09,825 Yeah. Yeah, I just, I just looked in on him. 784 00:38:09,827 --> 00:38:12,262 - How was it? - It was incredible. 785 00:38:14,132 --> 00:38:16,133 And you would have loved it. 786 00:38:19,170 --> 00:38:21,171 Yeah. 787 00:38:23,241 --> 00:38:25,242 Toby. 788 00:38:26,911 --> 00:38:30,212 Can you, can you do this? 789 00:38:30,214 --> 00:38:33,993 I mean, can you, can you be the man that I need you to be? 790 00:38:33,995 --> 00:38:37,196 Can you be the father that Jack needs you to be? 791 00:38:37,198 --> 00:38:39,867 I want to. 792 00:38:47,242 --> 00:38:49,242 It's my brother. 793 00:38:51,946 --> 00:38:55,281 Hey, Kev. Um... Um, what's up? 794 00:38:55,283 --> 00:38:57,650 You know, now is not really a good time. 795 00:38:57,652 --> 00:38:59,952 - Um... - Why? What's the matter? 796 00:38:59,954 --> 00:39:03,556 Uh, well, I'm about two seconds away 797 00:39:03,558 --> 00:39:06,326 from my marriage completely imploding. 798 00:39:08,029 --> 00:39:09,797 Oh, Kate, I'm so sorry. 799 00:39:15,290 --> 00:39:17,013 Listen, I got Randall on the other line. 800 00:39:17,015 --> 00:39:19,972 Life's kind of sucking for him, too, right now. 801 00:39:19,974 --> 00:39:21,974 You mind if I patch him through? 802 00:39:21,976 --> 00:39:23,610 - Yeah. - Yeah. 803 00:39:25,569 --> 00:39:27,892 Hey, Randall, I got Kate. 804 00:39:27,894 --> 00:39:30,451 She's kind of in a bad way, too, actually. 805 00:39:30,453 --> 00:39:32,285 Sad three? 806 00:39:32,287 --> 00:39:34,488 Sad three. 807 00:39:36,044 --> 00:39:37,901 Hey, Kate, Kev and I 808 00:39:37,903 --> 00:39:40,626 were just talking about going out to the cabin. 809 00:39:40,628 --> 00:39:42,629 You want to join us? 810 00:39:51,406 --> 00:39:54,217 Toby, I don't need you to just want 811 00:39:54,219 --> 00:39:57,922 to be a good father to Jack, I need you to just do it. 812 00:39:59,914 --> 00:40:02,915 I'm gonna take Jack to the cabin this weekend with my brothers. 813 00:40:02,917 --> 00:40:05,452 'Cause I just need some space right now. 814 00:40:07,188 --> 00:40:09,289 Let me take care of Jack this weekend. 815 00:40:11,559 --> 00:40:13,392 Well, I don't think that's a good idea. 816 00:40:13,394 --> 00:40:16,896 Uh, actually, I... yeah... I-I think it is. 817 00:40:16,898 --> 00:40:19,865 You go to the cabin, and leave Jack here with me. 818 00:40:19,867 --> 00:40:21,067 I'll take care of him. 819 00:40:23,271 --> 00:40:27,207 I need to spend time with my son. 820 00:40:29,143 --> 00:40:31,144 Kate, please. 821 00:40:33,314 --> 00:40:34,548 Okay. 822 00:40:35,583 --> 00:40:37,618 Okay. 823 00:40:48,229 --> 00:40:50,963 I'm worried about Kate. 824 00:40:50,965 --> 00:40:53,900 I think she's in trouble, Kev. 825 00:40:53,902 --> 00:40:55,334 We have to go get her. 826 00:40:55,336 --> 00:40:57,247 Uh, okay. Go-go get your stuff together. 827 00:40:57,249 --> 00:40:58,605 And I'll call Randall right now. 828 00:40:58,607 --> 00:41:00,608 Okay. 829 00:41:13,821 --> 00:41:16,188 Mom cancelled her birthday dinner. 830 00:41:16,190 --> 00:41:18,858 - Wait, why? - Something's wrong with Kate. Um, 831 00:41:18,860 --> 00:41:20,359 I'll explain in the car. Just be ready in 20. 832 00:41:20,361 --> 00:41:21,460 We're coming to pick you up. 833 00:41:21,462 --> 00:41:22,662 - All right? - O-Okay. 834 00:41:22,664 --> 00:41:24,131 I-I'll be downstairs. 835 00:41:25,266 --> 00:41:29,169 Uh, is everything okay? 836 00:41:35,276 --> 00:41:38,545 Snug as a bug in a rug. 837 00:41:51,059 --> 00:41:52,825 How'd it go? How'd they do? 838 00:41:52,827 --> 00:41:55,461 Oh. Piece of cake. 839 00:41:55,463 --> 00:41:58,130 Yeah. Everybody's asleep. 840 00:41:58,132 --> 00:42:00,433 I told you, I got it. 841 00:42:00,435 --> 00:42:02,435 Mm. My hero. 842 00:42:02,437 --> 00:42:05,037 Yeah. 843 00:42:05,039 --> 00:42:06,773 I just put them to bed one night. 844 00:42:08,409 --> 00:42:10,410 You're the real hero. 57774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.