All language subtitles for The.Wrong.Nanny.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES.www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,330 --> 00:00:28,811 [instrumental music] 2 00:01:10,853 --> 00:01:13,595 [male #1] You know, people pay me a lot to hack into things. 3 00:01:13,638 --> 00:01:16,859 Face and Friends usually isn'’t at the top of the list. 4 00:01:16,902 --> 00:01:19,079 I mean, why are you so interested in some boring 5 00:01:19,122 --> 00:01:21,037 random ass housewife anyway? 6 00:01:22,517 --> 00:01:25,433 She's not boring, she's perfect. 7 00:01:25,476 --> 00:01:27,304 Yeah, sure. 8 00:01:27,348 --> 00:01:28,740 Whatever. 9 00:01:28,784 --> 00:01:31,047 Look, I'll send you the login information. 10 00:01:31,091 --> 00:01:33,005 That'll be 500 bucks. 11 00:01:41,449 --> 00:01:42,798 Pleasure doing business with ya. 12 00:01:42,841 --> 00:01:44,669 If you need to Faces and Friend stalk 13 00:01:44,713 --> 00:01:48,020 any other strangers, you got my number. 14 00:01:56,594 --> 00:01:58,030 [intense music] 15 00:02:10,347 --> 00:02:12,523 [grunting] 16 00:02:18,529 --> 00:02:20,052 [groaning] 17 00:02:21,532 --> 00:02:23,969 Stella Armstrong is not a stranger. 18 00:03:08,579 --> 00:03:11,974 Uh... Stay here, I'll be right back. 19 00:03:18,328 --> 00:03:19,677 What're you doing? 20 00:03:19,721 --> 00:03:22,593 I wanted to tell you, I found my real mom. 21 00:03:22,637 --> 00:03:24,769 You gotta stop this. 22 00:03:24,813 --> 00:03:27,946 I thought you would care. You said you loved me. 23 00:03:27,990 --> 00:03:31,298 -You're too clingy. -I miss you, Oliver. 24 00:03:31,341 --> 00:03:32,560 [Oliver] You take everything too far. 25 00:03:32,603 --> 00:03:34,823 You're too... much. 26 00:03:34,866 --> 00:03:36,868 -I could do better. -I need my space. 27 00:03:36,912 --> 00:03:39,393 Yeah, you really need to back off. 28 00:03:39,436 --> 00:03:40,872 You need your space, huh? 29 00:03:40,916 --> 00:03:42,787 Well, how come you already have a new girlfriend? 30 00:03:42,831 --> 00:03:45,660 This isn't cool, Blake. We're over. 31 00:03:45,703 --> 00:03:48,706 -Done. -I'm sorry. 32 00:03:48,750 --> 00:03:52,014 Please don't leave me. Please! 33 00:03:55,713 --> 00:03:57,759 [intense music] 34 00:04:22,087 --> 00:04:23,915 [baby cooing] 35 00:04:28,442 --> 00:04:30,574 [Stella] Now, wait a minute. There'’s more back there. 36 00:04:30,618 --> 00:04:32,489 What do you think? 37 00:04:32,533 --> 00:04:34,143 Me? You? 38 00:04:35,100 --> 00:04:36,101 Little bit. 39 00:04:36,145 --> 00:04:37,973 [baby cooing] 40 00:04:52,857 --> 00:04:54,206 What do you think? 41 00:04:54,250 --> 00:04:55,686 I think it was good 42 00:04:55,730 --> 00:04:57,906 the second time you wiped it down. 43 00:04:57,949 --> 00:05:02,258 Hey. When'd you get home? 44 00:05:02,302 --> 00:05:04,173 A few minutes ago, long enough to wonder if the boys 45 00:05:04,216 --> 00:05:05,827 have officially driven you insane. 46 00:05:05,870 --> 00:05:07,916 No, no, no, not the boys. No. 47 00:05:07,959 --> 00:05:08,960 That's right, that's right. 48 00:05:09,004 --> 00:05:10,266 The big charity event meeting 49 00:05:10,310 --> 00:05:11,441 is tonight, right? 50 00:05:11,485 --> 00:05:13,356 You feel good? Are you ready? 51 00:05:13,400 --> 00:05:16,228 No, no, no. I mean, convincing the yoga pants posse 52 00:05:16,272 --> 00:05:20,145 to raise money for charity is not gonna be easy. 53 00:05:20,189 --> 00:05:22,017 Well, just be honest. I mean, tell them this town 54 00:05:22,060 --> 00:05:26,151 doesn'’t need another replica canyon or a grandstand. 55 00:05:26,195 --> 00:05:28,153 Oh, honey, why don't you try to tell them? 56 00:05:28,197 --> 00:05:30,373 I mean, come on, we've been here for what 57 00:05:30,417 --> 00:05:31,896 almost a year? 58 00:05:31,940 --> 00:05:34,072 And they still treat me like an outsider. 59 00:05:36,292 --> 00:05:40,340 Listen, I know you can do this. Think about your mom. 60 00:05:40,383 --> 00:05:42,951 I do. Every day. 61 00:05:42,994 --> 00:05:47,390 It's just... Queen bee Meredith, she's intimidating. 62 00:05:47,434 --> 00:05:49,697 Well, you're intimidating. 63 00:05:49,740 --> 00:05:53,831 -Right. -Smart, sexy, amazing. 64 00:05:53,875 --> 00:05:56,617 -I can't stand up to her. -Then go around her. 65 00:05:57,661 --> 00:06:00,360 [timer dings] Huh! Oye! Ha! 66 00:06:00,403 --> 00:06:01,883 What do you think these are for? 67 00:06:01,926 --> 00:06:03,667 Oh, really? Oh, okay. Hey, hey, buddy. 68 00:06:03,711 --> 00:06:04,712 Come to dada. 69 00:06:04,755 --> 00:06:07,802 So... What I figured 70 00:06:07,845 --> 00:06:10,065 from the last meeting... 71 00:06:11,196 --> 00:06:12,633 It's okay, I'll be right there. 72 00:06:12,676 --> 00:06:14,852 Maybe half of the women will side with me 73 00:06:14,896 --> 00:06:18,160 or rather against Meredith. 74 00:06:18,203 --> 00:06:20,031 The deciding vote is gonna be this woman 75 00:06:20,075 --> 00:06:22,382 who'’s fairly new to the group. 76 00:06:22,425 --> 00:06:23,948 And she loves my brownies. 77 00:06:23,992 --> 00:06:26,386 Well, I love your brownies. Let me get a little piece. 78 00:06:26,429 --> 00:06:28,344 Hey! 79 00:06:28,388 --> 00:06:30,520 How do you think I got you to propose? 80 00:06:30,564 --> 00:06:32,000 Oh, okay. 81 00:06:32,043 --> 00:06:34,742 Well, it was that, and your body. 82 00:06:34,785 --> 00:06:37,353 [chuckles] 83 00:06:37,397 --> 00:06:39,050 -How you doin'’, sweet pea? -I know. 84 00:06:39,094 --> 00:06:43,794 If it weren't for William Spry, our founder 85 00:06:43,838 --> 00:06:45,883 we would be living somewhere in Rockland. 86 00:06:45,927 --> 00:06:47,885 I mean, could you imagine? 87 00:06:47,929 --> 00:06:50,801 So, I think it's about time that we erect a statue 88 00:06:50,845 --> 00:06:53,935 to honor our beloved founder. 89 00:06:53,978 --> 00:06:57,808 So, if there aren't any other fundraising proposals 90 00:06:57,852 --> 00:06:59,767 let's put it to a vote, and make it official. 91 00:06:59,810 --> 00:07:02,030 Um, actually I have 92 00:07:02,073 --> 00:07:03,814 something I'd like to propose. 93 00:07:03,858 --> 00:07:06,774 Stella, you haven't had a definitive opinion 94 00:07:06,817 --> 00:07:08,428 on anything this whole year 95 00:07:08,471 --> 00:07:10,691 and now you have a proposal. 96 00:07:10,734 --> 00:07:12,562 I can't wait to hear it. 97 00:07:12,606 --> 00:07:17,219 Um... There is a pancreatic c-cancer research fund 98 00:07:17,262 --> 00:07:18,742 that I've looked into, and I think 99 00:07:18,786 --> 00:07:19,787 that they would appreciate 100 00:07:19,830 --> 00:07:21,745 anything that we could raise. 101 00:07:21,789 --> 00:07:24,313 Well, any charity would appreciate 102 00:07:24,356 --> 00:07:25,836 a very sizable donation. 103 00:07:25,880 --> 00:07:28,273 What makes this fund worthy of our focus? 104 00:07:28,317 --> 00:07:30,711 My mother died of pancreatic cancer. 105 00:07:32,539 --> 00:07:33,670 [clears throat] 106 00:07:35,237 --> 00:07:36,543 Fine. 107 00:07:36,586 --> 00:07:40,808 We have Stella's suggestion, and we have mine. 108 00:07:40,851 --> 00:07:43,985 So, let'’s put it to a vote. 109 00:07:44,028 --> 00:07:46,204 All in favor of the statue. 110 00:07:50,774 --> 00:07:54,386 And of cancer research. 111 00:08:00,828 --> 00:08:02,177 [Meredith] Georgia. 112 00:08:02,220 --> 00:08:03,526 Georgia. 113 00:08:03,570 --> 00:08:04,832 Georgia! 114 00:08:04,875 --> 00:08:06,442 It's up to you. 115 00:08:06,486 --> 00:08:07,617 Who are you vot... 116 00:08:07,661 --> 00:08:09,837 [Meredith sighs] 117 00:08:09,880 --> 00:08:11,360 Do you even know what it takes 118 00:08:11,403 --> 00:08:12,970 to put together an event of this magnitude? 119 00:08:13,014 --> 00:08:14,232 I don't even know if we're gonna be able 120 00:08:14,276 --> 00:08:16,147 to find a venue this late in the season. 121 00:08:16,191 --> 00:08:17,758 [Stella] And I don't want to burden you with that much work 122 00:08:17,801 --> 00:08:20,761 so, I was hoping that I could take point on the planning. 123 00:08:22,327 --> 00:08:24,721 [scoffs] Have you ever planned an event like this before? 124 00:08:24,765 --> 00:08:26,723 [Stella] No. No, I haven't. 125 00:08:26,767 --> 00:08:29,596 But I was thinking we could just have it at my house. 126 00:08:29,639 --> 00:08:31,772 [laughs] 127 00:08:33,730 --> 00:08:37,734 Oh. Oh... Stella. 128 00:08:37,778 --> 00:08:40,955 I just... I just think that your house 129 00:08:40,998 --> 00:08:44,480 is maybe a little bit, uh... 130 00:08:44,524 --> 00:08:46,177 underwhelming. 131 00:08:46,221 --> 00:08:50,094 Um... I-I think it can work. 132 00:08:50,138 --> 00:08:52,444 Okay. Senators, judges 133 00:08:52,488 --> 00:08:56,187 members of Fortune 500 companies attend our soirees. 134 00:08:56,231 --> 00:08:58,363 And we depend on them to keep on coming back 135 00:08:58,407 --> 00:09:01,932 year after year after year and open up their wallets. 136 00:09:01,976 --> 00:09:05,588 I mean, we cannot afford to embarrass ourselves. 137 00:09:05,632 --> 00:09:07,155 I agree. 138 00:09:07,198 --> 00:09:09,549 Which is why I will drop a proposal for you to look at. 139 00:09:09,592 --> 00:09:11,551 You can come by the house at the end of the week 140 00:09:11,594 --> 00:09:15,206 to evaluate it, and if you still think it's not gonna work 141 00:09:15,250 --> 00:09:17,252 we can come up with other options. 142 00:09:17,295 --> 00:09:18,862 Fine. 143 00:09:18,906 --> 00:09:20,603 I will be by at the end of the week to evaluate 144 00:09:20,647 --> 00:09:24,825 whatever proposal you can manage to scramble together. 145 00:09:24,868 --> 00:09:26,435 Okay? 146 00:09:27,654 --> 00:09:29,177 [intense music] 147 00:09:38,665 --> 00:09:40,101 [cell phone rings] 148 00:09:58,641 --> 00:10:02,776 [Blake] "Fellow mommies busy looking for help." 149 00:10:02,819 --> 00:10:04,342 Hm. 150 00:10:07,955 --> 00:10:09,478 [cell phone rings] 151 00:10:13,482 --> 00:10:15,658 -Hey! Have a good night. -Thanks. You, too. 152 00:10:15,702 --> 00:10:17,442 Oh, don't forget, you're opening up in the morning. 153 00:10:17,486 --> 00:10:19,706 Yes, first thing tomorrow. Bright and early. I can't wait. 154 00:10:19,749 --> 00:10:20,924 Bye. 155 00:10:24,667 --> 00:10:26,451 Hey. Blake, right? 156 00:10:26,495 --> 00:10:29,411 I just wanna make sure we're cool. I don't want any trouble. 157 00:10:29,454 --> 00:10:31,718 Oh, yeah, of course not. Nobody wants any trouble. 158 00:10:31,761 --> 00:10:33,763 Just like no one wants to lose the love of their life. 159 00:10:33,807 --> 00:10:37,288 Whatever happened between you and Oliver, I'm out of it. 160 00:10:37,332 --> 00:10:38,986 I'll stay away from you, you stay away from me. 161 00:10:39,029 --> 00:10:43,164 Believe me, Kristen, I've not given you another thought. 162 00:10:43,207 --> 00:10:45,383 I'm just here for the Wi-Fi. 163 00:10:48,778 --> 00:10:50,650 [intense music] 164 00:11:08,537 --> 00:11:09,973 [baby cooing] 165 00:11:13,281 --> 00:11:17,111 Oh. It is nice to see some friendly faces. 166 00:11:17,154 --> 00:11:18,547 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 167 00:11:18,590 --> 00:11:19,940 Hello, baby. 168 00:11:19,983 --> 00:11:22,116 And where is this guy's slightly younger brother? 169 00:11:22,159 --> 00:11:23,683 Oh, Andy went down without a problem 170 00:11:23,726 --> 00:11:25,815 but this little guy... 171 00:11:25,859 --> 00:11:27,425 Did you drive around the block? 172 00:11:27,469 --> 00:11:29,863 Yes, we drove around for like 45 minutes. 173 00:11:29,906 --> 00:11:32,256 He's basically been crying the whole time you've been gone. 174 00:11:32,300 --> 00:11:34,911 -Aw! Let me see. -Okay, go to mommy. 175 00:11:34,955 --> 00:11:36,608 Come here, munchkin. 176 00:11:36,652 --> 00:11:40,743 Maybe mommy's good news will, woo, make you feel better. Hm? 177 00:11:40,787 --> 00:11:43,093 So... Guess who's plannin' 178 00:11:43,137 --> 00:11:45,748 Westport Society's next charity event. 179 00:11:45,792 --> 00:11:48,316 -You got it? That's great. -Totally nailed it. 180 00:11:48,359 --> 00:11:50,231 You know, you're gonna be amazing. 181 00:11:50,274 --> 00:11:52,276 Well, Meredith thinks otherwise 182 00:11:52,320 --> 00:11:54,801 but I'm gonna try to prove her wrong. 183 00:11:54,844 --> 00:11:56,324 [sighs] You know, there's one... 184 00:11:56,367 --> 00:11:58,543 Actually I think there are two little problems. 185 00:11:58,587 --> 00:12:00,415 How're you gonna plan this event when you're, you're busy 186 00:12:00,458 --> 00:12:01,808 with these two little boys? 187 00:12:01,851 --> 00:12:04,593 -Wait, we have two boys? -Hmm. 188 00:12:04,636 --> 00:12:06,029 Did I tell you I love your sarcasm? 189 00:12:06,073 --> 00:12:08,902 Mm. Yeah. 190 00:12:08,945 --> 00:12:11,078 What am I gonna do? 191 00:12:12,296 --> 00:12:13,776 You know, it's not insurmountable. 192 00:12:13,820 --> 00:12:15,517 I know you don't wanna hear this, but maybe we can 193 00:12:15,560 --> 00:12:17,519 just revisit the whole nanny conversation. 194 00:12:17,562 --> 00:12:20,696 Oh, no, no, no. I-I'm not gonna let a stranger raise our kids. 195 00:12:20,740 --> 00:12:22,524 They're not raising, they're helping out. 196 00:12:22,567 --> 00:12:24,352 Look, I just want you to have the time and the energy 197 00:12:24,395 --> 00:12:26,702 to do the best event you can, and-and to do that 198 00:12:26,746 --> 00:12:28,356 you're gonna need some help with the boys. 199 00:12:28,399 --> 00:12:30,010 Uh, see, Andy agrees with me. 200 00:12:30,053 --> 00:12:32,664 Oh. 201 00:12:32,708 --> 00:12:35,798 Okay, if I say yes 202 00:12:35,842 --> 00:12:37,582 are you gonna get all smug? 203 00:12:37,626 --> 00:12:39,106 Absolutely. 204 00:12:39,149 --> 00:12:42,196 In that case, you get to change Andy 205 00:12:42,239 --> 00:12:45,416 while I put the word out on Face and Friends. 206 00:12:45,460 --> 00:12:47,592 I'd like blonde, Swedish. 207 00:12:47,636 --> 00:12:49,769 [Stella] I'll make sure he is. 208 00:12:49,812 --> 00:12:50,987 [chuckles] 209 00:12:51,031 --> 00:12:52,815 Did you hear what mommy did to me? 210 00:12:52,859 --> 00:12:54,774 She turned it around. 211 00:12:55,818 --> 00:12:58,603 [intense music] 212 00:13:16,578 --> 00:13:18,580 [Kristen] Oh, my God! 213 00:13:20,887 --> 00:13:22,845 Wow. 214 00:13:22,889 --> 00:13:25,108 It looks like you're gonna have to call a cab. 215 00:13:25,152 --> 00:13:27,328 What the hell is wrong with you? 216 00:13:27,371 --> 00:13:29,286 -Me? -You did this. 217 00:13:29,330 --> 00:13:30,374 I don't know what you're talking about. 218 00:13:30,418 --> 00:13:31,767 Like hell you don't. 219 00:13:31,811 --> 00:13:33,334 You know I saved up for four years to buy 220 00:13:33,377 --> 00:13:35,162 that car and you ruined it? 221 00:13:35,205 --> 00:13:37,207 Aw, why would I ruin something 222 00:13:37,251 --> 00:13:39,427 that means so much to you? 223 00:13:39,470 --> 00:13:42,952 -You're crazy. -And you're lashing out. 224 00:13:42,996 --> 00:13:47,652 I get it, it's horrible when our personal space gets invaded. 225 00:13:47,696 --> 00:13:50,177 I really hope you find whoever did this. 226 00:13:59,229 --> 00:14:01,492 Oh, no, no, no. Oh, but you're tired, baby. 227 00:14:01,536 --> 00:14:03,277 Here, I'll take you. No, no, no. 228 00:14:03,320 --> 00:14:06,889 [baby crying] Okay, okay, okay. Oh, that's not gonna work today. 229 00:14:06,933 --> 00:14:08,717 No, we're not ready for a nap. 230 00:14:08,760 --> 00:14:09,849 Are you hungry? 231 00:14:09,892 --> 00:14:11,415 Okay. 232 00:14:11,459 --> 00:14:14,462 Alright, okay. Let's do this. How 'bout this? 233 00:14:14,505 --> 00:14:16,681 How about some food? Did you want some food? 234 00:14:16,725 --> 00:14:18,205 Aren't you hungry? 235 00:14:18,858 --> 00:14:20,076 Hah! 236 00:14:20,120 --> 00:14:22,513 What a good boy. What a good boy. 237 00:14:22,557 --> 00:14:25,212 Ha! There you go. Okay, w-w-w-wait, one second. 238 00:14:25,255 --> 00:14:27,431 One second. 239 00:14:27,475 --> 00:14:29,172 Okay. 240 00:14:29,738 --> 00:14:31,174 [sighs] 241 00:14:32,828 --> 00:14:36,832 Oh, Meredith. It is so good to hear from you. 242 00:14:36,876 --> 00:14:39,791 Is it? Is everything alright over there? 243 00:14:39,835 --> 00:14:41,576 [Stella] Oh, yeah, sure, sure, sure. Just, you know... 244 00:14:41,619 --> 00:14:44,013 Fussy baby, but I'm sure you can remember those days. 245 00:14:44,057 --> 00:14:46,929 [Meredith] Well, if you can't keep control of your household 246 00:14:46,973 --> 00:14:49,845 I am having reservations about putting you in charge 247 00:14:49,889 --> 00:14:51,107 of our charity gala. 248 00:14:51,151 --> 00:14:54,023 Uh... No, no. I'm a great juggler. 249 00:14:54,067 --> 00:14:55,329 [baby cooing] 250 00:14:55,372 --> 00:14:57,026 Is that a joke? 251 00:14:57,070 --> 00:14:58,419 I can never tell with you. 252 00:14:58,462 --> 00:15:00,682 Anyways, this event is no laughing matter. 253 00:15:00,725 --> 00:15:03,163 Georgia, Gwendolyn, and I will be over on Friday 254 00:15:03,206 --> 00:15:04,686 to inspect your house, so, if you could 255 00:15:04,729 --> 00:15:06,993 alert your gate guard, that would be appreciated. 256 00:15:07,036 --> 00:15:08,255 Ugh! Oh, no no. 257 00:15:08,298 --> 00:15:09,821 There's no, um, there's no guards. 258 00:15:09,865 --> 00:15:11,780 And you can just come over, no problem. 259 00:15:11,823 --> 00:15:14,348 -There's no gate guard? -No, no, no. There's no gate. 260 00:15:14,391 --> 00:15:16,045 So, we figured the guard wasn't necessary. 261 00:15:16,089 --> 00:15:18,439 [Meredith] Again, I'm not amused. 262 00:15:18,482 --> 00:15:20,528 And if you can get me that proposal you promised me 263 00:15:20,571 --> 00:15:22,051 by tonight, that would be great as well. 264 00:15:22,095 --> 00:15:23,531 Wait, you mean, tonight? 265 00:15:23,574 --> 00:15:25,576 I thought I had till the end of the week. 266 00:15:25,620 --> 00:15:27,013 [Meredith] Well, I'm gonna need to see it tonight. 267 00:15:27,056 --> 00:15:28,666 That is, if you can manage it. 268 00:15:28,710 --> 00:15:31,669 Yeah. Oh, yeah. I-I got, yep, I can manage it, no problem. 269 00:15:31,713 --> 00:15:36,109 Great. Well, I'll let you get back to your fussy baby. 270 00:15:36,152 --> 00:15:38,285 See you this weekend. 271 00:15:38,981 --> 00:15:40,504 Yeah. 272 00:15:40,548 --> 00:15:42,332 Okay. 273 00:15:42,376 --> 00:15:44,247 Oh, honey. No, no, not yet. 274 00:15:44,291 --> 00:15:45,379 [doorbell rings] 275 00:15:45,422 --> 00:15:47,076 Oh, what now? 276 00:15:47,120 --> 00:15:48,643 [Stella] Coming! 277 00:15:53,300 --> 00:15:54,823 Hey! I'm Blake. 278 00:15:54,866 --> 00:15:56,738 We talked on the phone yesterday. 279 00:15:56,781 --> 00:15:58,261 Oh, uh, yeah. 280 00:15:58,305 --> 00:16:00,611 [mumbles] I totally forgot. We have an interview. 281 00:16:00,655 --> 00:16:02,048 Uh, you can see why I need a nanny. 282 00:16:02,091 --> 00:16:04,485 -Yeah. -Um, please come in. 283 00:16:04,528 --> 00:16:05,486 Thanks. 284 00:16:06,748 --> 00:16:07,749 Yes. 285 00:16:07,792 --> 00:16:09,272 [intense music] 286 00:16:10,708 --> 00:16:13,233 [Stella] Um, I-I didn't have any green tea. 287 00:16:13,276 --> 00:16:14,886 -Hope black's okay? -Oh, absolutely. 288 00:16:14,930 --> 00:16:17,237 I'm easy to please. 289 00:16:17,280 --> 00:16:21,067 So, uh, where did you say that you heard about the job again? 290 00:16:21,110 --> 00:16:23,765 Shelley Matthews. She and my parents go way back. 291 00:16:23,808 --> 00:16:26,376 She said that you were asking on Face and Friends. 292 00:16:26,420 --> 00:16:27,899 Yes, Shelley's a great friend. 293 00:16:27,943 --> 00:16:29,858 I'm just gonna have to give her a reference call. 294 00:16:29,901 --> 00:16:32,382 Oh, no, I have all my references in here. 295 00:16:34,080 --> 00:16:35,603 Oh. 296 00:16:35,646 --> 00:16:36,604 Wow! 297 00:16:36,647 --> 00:16:38,432 -You came prepared. -Yeah. 298 00:16:38,475 --> 00:16:41,565 Oh, and I also have a resume for your consideration. 299 00:16:45,482 --> 00:16:47,049 Blake Noland. 300 00:16:47,093 --> 00:16:48,137 Is that German? 301 00:16:48,181 --> 00:16:50,052 It's Swedish. 302 00:16:50,096 --> 00:16:52,272 Oh... Swedish. 303 00:16:52,315 --> 00:16:57,059 So, then, you must be, like, an excellent lutefisk chef. 304 00:16:57,103 --> 00:17:01,585 [chuckles] Well, I can cook a mean stinky fish if you like. 305 00:17:01,629 --> 00:17:03,544 Well, I'm actually more than happy to do all the cooking 306 00:17:03,587 --> 00:17:05,937 and the cleaning and... laundry 307 00:17:05,981 --> 00:17:08,592 scheduling, anything you need, really. 308 00:17:08,636 --> 00:17:11,856 Wow! I appreciate your enthusiasm. 309 00:17:13,728 --> 00:17:16,774 Yeah, you have a lot of experience for someone so young. 310 00:17:16,818 --> 00:17:21,562 Yeah, well, I've had to support myself my whole life. 311 00:17:21,605 --> 00:17:25,435 My parents are, um, self-absorbed. 312 00:17:25,479 --> 00:17:27,698 Mm. I'm sorry. 313 00:17:27,742 --> 00:17:30,919 If you have a kid, you should be there for them. 314 00:17:30,962 --> 00:17:33,139 Well, I can see that you're there for these two. 315 00:17:33,182 --> 00:17:35,097 [cell phone ringing] 316 00:17:35,141 --> 00:17:36,881 [sighs] 317 00:17:36,925 --> 00:17:38,318 I'm sorry. 318 00:17:38,361 --> 00:17:40,624 Considering you're so busy. 319 00:17:40,668 --> 00:17:44,106 I just, um, I try my best, I just... 320 00:17:44,150 --> 00:17:45,499 I have my hands full right now 321 00:17:45,542 --> 00:17:47,240 since I've decided to plan this charity event 322 00:17:47,283 --> 00:17:48,850 for pancreatic cancer research. 323 00:17:48,893 --> 00:17:50,330 Oh, wow! That's so cool. 324 00:17:50,373 --> 00:17:51,853 I'm pre-med. 325 00:17:51,896 --> 00:17:55,248 Well, I'm taking a year off to save up money. 326 00:17:55,291 --> 00:17:58,555 But, who knows? Maybe it'll be me who finds a cure one day. 327 00:17:58,599 --> 00:18:00,818 That would be a dream come true. 328 00:18:00,862 --> 00:18:01,732 [chuckles] 329 00:18:03,473 --> 00:18:06,128 This is gonna sound crazy, but... 330 00:18:06,172 --> 00:18:07,564 do I know you from somewhere? 331 00:18:07,608 --> 00:18:09,740 'Cause, I don't know, there just, you just... 332 00:18:09,784 --> 00:18:13,309 Have we met before? You seem familiar. 333 00:18:13,353 --> 00:18:15,964 Maybe we knew each other in a past life. 334 00:18:16,007 --> 00:18:18,445 Well, in that case, it's nice to see you again. 335 00:18:18,488 --> 00:18:19,924 [baby crying] 336 00:18:19,968 --> 00:18:22,318 And there we go. 337 00:18:22,362 --> 00:18:24,320 Oh, no, here, let me. 338 00:18:25,147 --> 00:18:27,106 Uh, okay. 339 00:18:27,149 --> 00:18:29,108 Okay, he's been colic ever since we brought him home 340 00:18:29,151 --> 00:18:31,153 from the hospital, so, probably gonna just continue to cry 341 00:18:31,197 --> 00:18:33,329 no matter what you do. 342 00:18:35,288 --> 00:18:37,072 You're amazing. 343 00:18:37,116 --> 00:18:38,247 Guess it's my gift. 344 00:18:38,291 --> 00:18:40,423 I'm just really good with babies. 345 00:18:40,467 --> 00:18:42,512 Uh, you're better than good. 346 00:18:42,556 --> 00:18:44,297 You're like a baby whisperer. 347 00:18:44,340 --> 00:18:46,168 Huh! What do you think? 348 00:18:46,212 --> 00:18:47,778 -Da-da-da-da. -Ya. 349 00:18:47,822 --> 00:18:49,171 My goodness. 350 00:18:49,215 --> 00:18:51,956 If your references check out, when can you start? 351 00:18:52,000 --> 00:18:53,262 [chuckles] 352 00:18:53,306 --> 00:18:54,872 [intense music] 353 00:19:11,324 --> 00:19:12,803 [cell phone rings] 354 00:19:20,550 --> 00:19:22,726 Hello, this is Mrs. Brown. 355 00:19:29,080 --> 00:19:31,300 Oh, Blake Noland. 356 00:19:31,344 --> 00:19:33,868 Yes, I can recommend her very highly. 357 00:19:33,911 --> 00:19:36,566 She is, uh, such a darling girl. 358 00:19:38,612 --> 00:19:42,093 There's something, comforting about her, you know. 359 00:19:42,137 --> 00:19:43,965 Something familiar. 360 00:19:44,008 --> 00:19:46,533 -Hmm, that's a plus. -And she's great with the boys. 361 00:19:46,576 --> 00:19:48,883 It's like she spoke their language. 362 00:19:48,926 --> 00:19:51,277 -Bigger plus. -Her referrals checked out. 363 00:19:51,320 --> 00:19:53,017 Gigantic plus. 364 00:19:53,061 --> 00:19:54,976 So, should we hire her? 365 00:19:59,459 --> 00:20:01,939 Oh, honey, I know you're nervous. 366 00:20:01,983 --> 00:20:03,898 It's a big deal. 367 00:20:03,941 --> 00:20:06,379 You've been the only one watching the boys up until now. 368 00:20:06,422 --> 00:20:07,597 But you know what I think? 369 00:20:07,641 --> 00:20:09,120 You should trust your instincts, okay. 370 00:20:09,164 --> 00:20:11,035 Uh, you've always been on point. 371 00:20:11,079 --> 00:20:13,255 Always. The whole time I've known you. 372 00:20:13,299 --> 00:20:14,822 Alright, so what do you think? 373 00:20:14,865 --> 00:20:16,650 Alright, let's hire her. 374 00:20:16,693 --> 00:20:18,695 It's gonna be a good thing. 375 00:20:18,739 --> 00:20:21,176 We're hiring her. It's official. 376 00:20:21,220 --> 00:20:24,484 Are you sure? Because I could talk about this for hours. 377 00:20:24,527 --> 00:20:26,094 [Stella] Okay, I'll stop. 378 00:20:26,137 --> 00:20:27,269 Okay. 379 00:20:27,313 --> 00:20:28,662 Thank you. 380 00:20:29,489 --> 00:20:31,230 [Tanner] I aim to please. 381 00:20:35,321 --> 00:20:36,278 Hey, let me help you with those. 382 00:20:36,322 --> 00:20:38,367 Thanks. 383 00:20:38,411 --> 00:20:40,369 -Tanner. -Blake. 384 00:20:40,413 --> 00:20:42,632 Can't tell you how happy we are to have you here, Blake. 385 00:20:42,676 --> 00:20:45,287 Yeah, I'm really happy to be here. 386 00:20:45,331 --> 00:20:47,811 Wow! What do you have in here, boulders? 387 00:20:47,855 --> 00:20:49,770 Oh, close enough, that'’s my kettlebell. 388 00:20:49,813 --> 00:20:51,293 Working out helps me to de-stress 389 00:20:51,337 --> 00:20:53,556 when the whole pre-med thing gets to be a bit much. 390 00:20:53,600 --> 00:20:55,776 Oh yeah, I remember those days. 391 00:20:55,819 --> 00:20:57,691 Take Orgo yet? 392 00:21:00,433 --> 00:21:01,999 Oh, this could be my old roommate. 393 00:21:02,043 --> 00:21:04,437 It's kind of an emergency, I'm sorry. 394 00:21:04,480 --> 00:21:05,655 Okay. 395 00:21:13,315 --> 00:21:16,187 Yeah, organic chemistry nearly killed me. 396 00:21:16,231 --> 00:21:19,016 Yeah, me too. Ah! I'll show you inside. 397 00:21:19,060 --> 00:21:20,191 Thanks. 398 00:21:25,588 --> 00:21:27,721 It's right there in front of you. 399 00:21:28,939 --> 00:21:30,724 Can't promise that two baby boys will be any 400 00:21:30,767 --> 00:21:32,291 less stressful than college. 401 00:21:32,334 --> 00:21:35,076 So, I'’m sure you'll still need your workouts. 402 00:21:35,119 --> 00:21:38,471 I'’ll keep my kettlebell close then. 403 00:21:38,514 --> 00:21:39,602 Blake. 404 00:21:39,646 --> 00:21:41,343 Welcome to your home. 405 00:21:41,387 --> 00:21:42,953 Thanks. I love it. 406 00:21:42,997 --> 00:21:44,607 [Stella] Uh, it gets a little chilly. 407 00:21:44,651 --> 00:21:45,956 Especially on this side of the house. 408 00:21:46,000 --> 00:21:48,350 So I brought you a little something extra. 409 00:21:48,394 --> 00:21:49,960 -To keep you cozy. -Thanks. 410 00:21:50,004 --> 00:21:52,267 Stella's mother made it for her, it was her last gift 411 00:21:52,311 --> 00:21:53,486 before she passed away. 412 00:21:53,529 --> 00:21:54,922 Oh, I can't accept it. 413 00:21:54,965 --> 00:21:57,098 No, you can. Yeah, I mean, it's special. 414 00:21:57,141 --> 00:21:58,621 But, so are you. 415 00:21:58,665 --> 00:22:00,275 Thank you so much. 416 00:22:00,319 --> 00:22:01,320 [baby crying] 417 00:22:01,363 --> 00:22:02,321 [sighs] That's my cue. 418 00:22:02,364 --> 00:22:04,671 Oh, isn't it mine now? 419 00:22:04,714 --> 00:22:06,542 Yes, it is. Okay. 420 00:22:06,586 --> 00:22:07,804 Thanks. 421 00:22:07,848 --> 00:22:10,372 I guess, uh, we'll go on a stroll. 422 00:22:10,416 --> 00:22:11,852 -Uh, okay. -Hmm. 423 00:22:11,895 --> 00:22:14,420 Might as well take advantage of it while I'm here. 424 00:22:14,463 --> 00:22:16,030 Oh, and, um... 425 00:22:16,073 --> 00:22:19,555 I also brought a couple of stuffed bears for the boys. 426 00:22:19,599 --> 00:22:21,601 Oh, they're sweet. 427 00:22:21,644 --> 00:22:23,777 Yeah, I'll go give 'em to them now. 428 00:22:27,650 --> 00:22:29,086 I could get used to this. 429 00:22:29,130 --> 00:22:30,610 Me too. 430 00:22:34,222 --> 00:22:35,919 [sighs] 431 00:22:35,963 --> 00:22:38,357 You know what? Let's take that walk. 432 00:22:38,400 --> 00:22:39,836 Love to. 433 00:22:39,880 --> 00:22:41,360 [baby crying] 434 00:23:06,689 --> 00:23:08,212 [Stella] Oh, my God. 435 00:23:08,256 --> 00:23:10,171 Nicky is such a little stinker, yes. 436 00:23:10,214 --> 00:23:11,955 But, come on, when he gave you that kiss 437 00:23:11,999 --> 00:23:13,304 did it not melt your heart? 438 00:23:13,348 --> 00:23:14,784 [Blake] Yeah. 439 00:23:14,828 --> 00:23:17,831 It did, his kisses are better than my ex-boyfriend. 440 00:23:17,874 --> 00:23:19,267 -Ha ha. -Oh-ho, whoa! 441 00:23:19,310 --> 00:23:21,835 Hate to break up the girls' party, everyone. 442 00:23:21,878 --> 00:23:24,185 Oh, something smells good in here. 443 00:23:25,578 --> 00:23:27,057 -Hi, honey. -Hey. 444 00:23:28,494 --> 00:23:29,451 -Hey stranger. -Hi, Stella. 445 00:23:29,495 --> 00:23:30,626 -Oh. -Oh. 446 00:23:30,670 --> 00:23:31,758 How was the game? 447 00:23:31,801 --> 00:23:33,020 -Argh. -You know, the usual. 448 00:23:33,063 --> 00:23:35,196 -He annihilated me. -Oh. 449 00:23:35,239 --> 00:23:38,678 Hey, I go away for two weeks, and you guys adopt a teenager? 450 00:23:38,721 --> 00:23:41,158 Oh, no, I'm 20, I-I just, look really young. 451 00:23:41,202 --> 00:23:42,725 This is our new nanny, Blake. 452 00:23:42,769 --> 00:23:44,074 -Nice to meet ya. -Nice to meet you too. 453 00:23:44,118 --> 00:23:45,772 Walt's Tanner's oldest friend. 454 00:23:45,815 --> 00:23:47,251 Uh, and I'm a detective, so... 455 00:23:47,295 --> 00:23:50,429 No parties while the boss is outta town. 456 00:23:50,472 --> 00:23:51,560 You got it, officer. 457 00:23:51,604 --> 00:23:53,780 Actually, that's Detective Tyler to you. 458 00:23:56,783 --> 00:23:58,262 Oh, you know what, you should try 459 00:23:58,306 --> 00:23:59,176 Blake's marinara sauce. 460 00:23:59,220 --> 00:24:00,830 -Oh, yeah? Alright. -Yeah. 461 00:24:00,874 --> 00:24:02,310 [Tanner] I'm starving. 462 00:24:06,314 --> 00:24:08,272 Wow, it's, it's amazing. 463 00:24:09,317 --> 00:24:11,014 You know, babe, you are good, no, great. 464 00:24:11,058 --> 00:24:12,755 So, so many things, but this... 465 00:24:12,799 --> 00:24:14,365 This is amazing. 466 00:24:14,409 --> 00:24:16,280 You guys, f... Uh, forget about the sauce. 467 00:24:16,324 --> 00:24:18,108 Don't you wanna know what's in the box? 468 00:24:18,152 --> 00:24:19,458 Yes, okay. 469 00:24:24,463 --> 00:24:25,638 Oh. 470 00:24:25,681 --> 00:24:27,509 More old, what? Crap. 471 00:24:27,553 --> 00:24:29,772 Isn't your collection big enough already? 472 00:24:29,816 --> 00:24:31,861 Oh, it's never big enough. 473 00:24:31,905 --> 00:24:33,733 -That would be a replica. -A replica? 474 00:24:33,776 --> 00:24:38,172 Is a replica worthy of the new chief of cardiothoracic surgery? 475 00:24:38,215 --> 00:24:41,567 Um, I'’m all for supporting Tanner'’s promotion. 476 00:24:41,610 --> 00:24:43,438 But we can't have a gun in the house with boys. 477 00:24:43,482 --> 00:24:45,396 Especially not one that comes with bullets. 478 00:24:45,440 --> 00:24:47,529 [Tanner] Honey, this gun is 156 years old. 479 00:24:47,573 --> 00:24:49,052 I'm pretty sure it doesn't even shoot anymore. 480 00:24:49,096 --> 00:24:51,054 Yeah, plus the bullets aren't in the gun. 481 00:24:51,098 --> 00:24:54,841 I mean, if the babies can find it, load it, point, and fire it 482 00:24:54,884 --> 00:24:56,190 I'm thinking a gun in the house 483 00:24:56,233 --> 00:24:59,062 is the least of your worries. 484 00:24:59,106 --> 00:25:00,542 Alright, we can discuss this later 485 00:25:00,586 --> 00:25:02,152 but can you get this out of here before Meredith 486 00:25:02,196 --> 00:25:04,241 comes over, because I don't think 487 00:25:04,285 --> 00:25:06,679 cowboy chic is the style we're going for. 488 00:25:06,722 --> 00:25:08,419 Okay. 489 00:25:08,463 --> 00:25:09,725 Fair enough. 490 00:25:09,769 --> 00:25:11,422 -Let's find a spot for this. -Yeah. 491 00:25:11,466 --> 00:25:13,512 Oh, uh, Stella, before I forget 492 00:25:13,555 --> 00:25:16,079 did you and Juliana set a time? 493 00:25:16,123 --> 00:25:17,603 We did. We're meeting next week. 494 00:25:17,646 --> 00:25:20,083 Oh, that's great, thank you. 495 00:25:20,127 --> 00:25:22,346 -Who's Juliana? -Oh, that's my kid. 496 00:25:22,390 --> 00:25:23,913 Stella's nice enough to help her out 497 00:25:23,957 --> 00:25:27,569 with her college applications. 498 00:25:27,613 --> 00:25:29,440 Ooh, don't you have a lot on your plate though? 499 00:25:29,484 --> 00:25:31,791 Oh, I always have time for Juliana. 500 00:25:31,834 --> 00:25:33,967 She's like a daughter to me. 501 00:25:39,233 --> 00:25:41,148 [sighs] I really love the gun, man. 502 00:25:41,191 --> 00:25:43,454 I just don'’t know if I have any more room for it in here. 503 00:25:43,498 --> 00:25:45,152 Ha. 504 00:25:45,195 --> 00:25:46,675 Yeah. 505 00:25:46,719 --> 00:25:50,810 So, uh, Blake, she seems nice. 506 00:25:50,853 --> 00:25:52,725 Although, pretty risky hirin'’ her. 507 00:25:52,768 --> 00:25:55,771 What's the risk? She's like the sweetest kid you'll ever meet. 508 00:25:55,815 --> 00:25:56,903 Yeah. 509 00:25:56,946 --> 00:25:58,687 She's easy on the eyes too. 510 00:25:58,731 --> 00:26:00,471 That's a risk. 511 00:26:00,515 --> 00:26:02,169 I'm old enough to be her dad, man. 512 00:26:02,212 --> 00:26:03,779 -It's not cool. -Hey, man. 513 00:26:03,823 --> 00:26:05,041 I know you'’re not that kinda guy. 514 00:26:05,085 --> 00:26:06,869 It's just, you know... 515 00:26:06,913 --> 00:26:09,524 I seen movies. 516 00:26:09,568 --> 00:26:11,787 Alright, alright, well, unlike the movies... 517 00:26:11,831 --> 00:26:13,049 -I love my wife. -Hey. 518 00:26:13,093 --> 00:26:14,137 Alright. 519 00:26:14,181 --> 00:26:15,835 Alright, I surrender. 520 00:26:15,878 --> 00:26:17,358 You're one of the good ones, Tanner. 521 00:26:17,401 --> 00:26:19,621 Uh-huh. I wish I could say the same about you. 522 00:26:19,665 --> 00:26:21,492 [laughs] 523 00:26:21,536 --> 00:26:23,799 -Yeah. -You got me. 524 00:26:23,843 --> 00:26:25,627 -Yeah, I'm bad, huh? -Yeah. 525 00:26:25,671 --> 00:26:27,020 Cool, man. 526 00:26:29,109 --> 00:26:33,548 -You sure I can't help you? -Mm-hmm, yeah. I got this. 527 00:26:33,592 --> 00:26:35,898 I wish everything in my life were this easy. 528 00:26:37,508 --> 00:26:40,294 You're still worried about Meredith's visit this weekend? 529 00:26:41,991 --> 00:26:45,908 [sighs] Yeah, you know... 530 00:26:45,952 --> 00:26:47,693 You remember the mean girls in junior high? 531 00:26:47,736 --> 00:26:50,086 Meredith is what they grow into. 532 00:26:51,131 --> 00:26:53,612 She honestly scares me. 533 00:26:53,655 --> 00:26:55,657 Oh, well, you don't have to be scared of anyone. 534 00:26:55,701 --> 00:26:57,616 You're like Superwoman. 535 00:26:58,878 --> 00:27:00,183 Thanks. 536 00:27:00,227 --> 00:27:04,535 But, to know her, she'’s perfect. 537 00:27:04,579 --> 00:27:06,581 Everybody has their secrets. 538 00:27:06,625 --> 00:27:07,669 [timer dings] 539 00:27:07,713 --> 00:27:09,802 Oh. I'll set the table. 540 00:27:28,385 --> 00:27:30,953 [Blake] Personal details of Meredith Woodley. 541 00:27:30,997 --> 00:27:33,216 Let's see what your skeletons are. 542 00:27:44,750 --> 00:27:46,229 [buttons clicking] 543 00:27:57,763 --> 00:28:01,244 [Blake] Thank you, WhoShesBeenTexting.com. 544 00:28:01,288 --> 00:28:03,594 Now I know exactly what your skeleton is 545 00:28:03,638 --> 00:28:06,119 and he has a Lamborghini. 546 00:28:06,162 --> 00:28:07,642 Nice neighborhood. 547 00:28:12,603 --> 00:28:14,127 [intense music] 548 00:28:15,781 --> 00:28:17,217 Bingo. 549 00:28:36,584 --> 00:28:38,368 [music continues] 550 00:28:56,822 --> 00:28:59,694 So, this is it. This is... Okay. 551 00:28:59,738 --> 00:29:02,001 Um... 552 00:29:02,044 --> 00:29:04,133 Well, there's, uh, no room for a buffet. 553 00:29:04,177 --> 00:29:05,700 So, let's start there. 554 00:29:05,744 --> 00:29:08,964 Actually, I thought we could put the buffet... right here. 555 00:29:09,008 --> 00:29:11,662 We're feeding a hundred people 556 00:29:11,706 --> 00:29:13,447 not twenty. 557 00:29:13,490 --> 00:29:15,057 Okay, alright. 558 00:29:15,101 --> 00:29:17,190 What about back there? That, that can be even better, right? 559 00:29:17,233 --> 00:29:21,150 Then you'll lose what little lounging space we have. 560 00:29:21,194 --> 00:29:22,935 Yeah, this is not gonna work. 561 00:29:22,978 --> 00:29:24,893 -Okay, um-- -No, no. No, no. 562 00:29:24,937 --> 00:29:27,417 I think that we should go back to our original idea 563 00:29:27,461 --> 00:29:30,420 of having the founder's statue brunch. Am I right? 564 00:29:30,464 --> 00:29:33,641 And, you know, Henry and I are always happy to host that one. 565 00:29:33,684 --> 00:29:36,122 Why don't we hold the fundraiser in the backyard? 566 00:29:36,862 --> 00:29:38,602 Oh. 567 00:29:38,646 --> 00:29:41,736 Well, because we're having a high society event 568 00:29:41,780 --> 00:29:43,303 and not a hoedown. 569 00:29:43,346 --> 00:29:46,610 Well, we can have tables and lanterns, and we can set up 570 00:29:46,654 --> 00:29:49,004 little center pieces with peonies. 571 00:29:49,048 --> 00:29:51,050 Ooh, that sounds pretty. 572 00:29:51,093 --> 00:29:53,095 Yeah, I think that's a great idea. 573 00:29:53,139 --> 00:29:54,575 Uh, Meredith, what do you think? 574 00:29:54,618 --> 00:29:56,011 Well, I think... 575 00:29:56,055 --> 00:29:59,319 that an event outside means bugs. 576 00:30:00,407 --> 00:30:03,105 I'm sorry. My answer's no. 577 00:30:04,150 --> 00:30:06,326 Well, let's go, ladies, because we 578 00:30:06,369 --> 00:30:08,850 have a brunch to start scheduling, right? 579 00:30:08,894 --> 00:30:12,375 Um, feel free to float your little fundraiser idea 580 00:30:12,419 --> 00:30:14,987 next year if you can figure out some way 581 00:30:15,030 --> 00:30:16,510 to make it work, right? 582 00:30:16,553 --> 00:30:17,816 [chuckles] 583 00:30:22,385 --> 00:30:24,953 Oh, no. I think Meredith left her phone behind. 584 00:30:24,997 --> 00:30:27,826 I'm gonna go give it to her. 585 00:30:27,869 --> 00:30:29,175 Meredith. 586 00:30:32,395 --> 00:30:35,746 -You forgot your phone. -Did I? Oh. 587 00:30:35,790 --> 00:30:38,184 It's okay, girls, I'll meet you at the car. 588 00:30:41,317 --> 00:30:43,929 I suggest you reconsider your decision. 589 00:30:43,972 --> 00:30:45,408 Excuse me. 590 00:30:45,452 --> 00:30:47,062 You're gonna have the fundraiser here. 591 00:30:47,106 --> 00:30:49,108 Oh, I will do no such thing. 592 00:30:49,151 --> 00:30:53,286 -Well, I think you will. -What is that? 593 00:30:55,984 --> 00:30:57,638 -He's hot. -How did you-- 594 00:30:57,681 --> 00:31:01,163 Better question, is how did you land your own little boy toy? 595 00:31:03,992 --> 00:31:04,993 What do you think? 596 00:31:05,037 --> 00:31:06,734 Should we see if your husband 597 00:31:06,777 --> 00:31:09,345 has the same question? 598 00:31:09,389 --> 00:31:12,261 -Don't you threaten me. -I'm blackmailing you. 599 00:31:12,305 --> 00:31:13,741 If you wanna be specific. 600 00:31:13,784 --> 00:31:15,612 You have no idea who you're dealing with. 601 00:31:15,656 --> 00:31:19,529 And your husband has no idea who you're screwing around with. 602 00:31:19,573 --> 00:31:21,836 So, if you wanna keep it that way 603 00:31:21,880 --> 00:31:24,883 I suggest you reconsider breaking Stella's heart. 604 00:31:28,712 --> 00:31:29,888 [sighs] 605 00:31:29,931 --> 00:31:32,978 Fine. But I'm not going back in there. 606 00:31:33,021 --> 00:31:35,197 You can text her. 607 00:31:47,383 --> 00:31:50,560 So, I think Meredith had a change of heart. 608 00:31:51,822 --> 00:31:53,389 What do you mean? 609 00:31:53,433 --> 00:31:56,349 Well, I appealed to her sensitive side. 610 00:31:56,392 --> 00:31:58,960 I told her how much this cause means to you 611 00:31:59,004 --> 00:32:03,051 and reminded her how important it is to honor our mothers. 612 00:32:03,095 --> 00:32:06,141 That is very sweet of you. 613 00:32:06,185 --> 00:32:08,970 I don't think Meredith has a sensitive bone in her body. 614 00:32:09,014 --> 00:32:10,493 [cell phone beeps] 615 00:32:15,324 --> 00:32:17,979 It worked. 616 00:32:18,023 --> 00:32:19,415 She changed her mind. 617 00:32:19,459 --> 00:32:21,635 We are having the fundraiser here. 618 00:32:21,678 --> 00:32:25,595 -That's awesome. -Thank you so much. 619 00:32:25,639 --> 00:32:28,250 Alright, I gotta go. I got lots to do. 620 00:32:31,340 --> 00:32:32,820 [line ringing] 621 00:32:34,778 --> 00:32:36,432 [Stella] First of all, thank you so much for getting 622 00:32:36,476 --> 00:32:38,304 back to me so quickly. I-I really appreciate this. 623 00:32:38,347 --> 00:32:40,219 Um, I've just kind of been thinkin' about this 624 00:32:40,262 --> 00:32:41,611 maybe a little bit too much. 625 00:32:41,655 --> 00:32:44,614 Um, can we just add five more cases of both 626 00:32:44,658 --> 00:32:46,790 the Cabernet and the Chardonnay, please? 627 00:32:46,834 --> 00:32:49,271 Yeah, that would be great. Um, let's think what else. 628 00:32:49,315 --> 00:32:51,708 You know what, let's just, let's just double the order. 629 00:32:51,752 --> 00:32:53,928 Yeah, let's just do that. Yeah, oh, oh, the Christinies. 630 00:32:53,972 --> 00:32:56,800 Yeah, let's triple that appetizer though, specifically. 631 00:32:56,844 --> 00:32:59,978 The heat lamps, uh, we discussed this but, uh, let's do ten. 632 00:33:00,021 --> 00:33:02,589 Ten heat lamps. Ten is definitely the magic number. 633 00:33:02,632 --> 00:33:04,417 I was thinkin' about this, and I've been to parties 634 00:33:04,460 --> 00:33:06,201 where they went out of hors d'oeuvres early 635 00:33:06,245 --> 00:33:09,509 and the guest are in horrible moods before dinner starts. 636 00:33:09,552 --> 00:33:11,641 Oh, no, I know that y-you got everything handled. 637 00:33:11,685 --> 00:33:13,426 No, I-I, I'm sorry, I totally appreciate that. 638 00:33:13,469 --> 00:33:16,037 And, and, and yes I trust you, I trust you completely. 639 00:33:16,081 --> 00:33:18,213 Do we have enough servers? 640 00:33:20,215 --> 00:33:21,738 [vehicle horns blaring] 641 00:33:26,830 --> 00:33:28,963 Are you sure I can't help you, 'cause I feel bad 642 00:33:29,007 --> 00:33:30,269 leaving you with all this mess? 643 00:33:30,312 --> 00:33:31,748 Oh, no, it's hardly a mess at all. 644 00:33:31,792 --> 00:33:34,969 It'll only take few minutes. Just go, relax. 645 00:33:36,492 --> 00:33:39,408 Okay. If you're gonna twist my arm... 646 00:33:40,714 --> 00:33:43,717 Oh, wait. I have something for you both. 647 00:33:50,637 --> 00:33:52,813 I had this made for you. 648 00:33:55,033 --> 00:33:57,035 [Tanner] That is something else. It's beautiful. 649 00:33:57,078 --> 00:33:59,167 Yeah, if you're gonna have such an amazing piece 650 00:33:59,211 --> 00:34:02,083 you might as well be able to show it off properly. 651 00:34:02,127 --> 00:34:04,172 Wow, I... Thank you. 652 00:34:04,216 --> 00:34:07,393 And it can't be opened, just so you feel safer about 653 00:34:07,436 --> 00:34:09,830 having it in the house with the boys. 654 00:34:09,873 --> 00:34:12,833 You have officially just become my new favorite person. 655 00:34:12,876 --> 00:34:14,965 And so I cleared a space for it in the living room 656 00:34:15,009 --> 00:34:16,663 so that all the guests will be able to see it 657 00:34:16,706 --> 00:34:18,404 when they arrive for the fundraiser. 658 00:34:18,447 --> 00:34:20,188 That's perfect. I mean, what a great excuse 659 00:34:20,232 --> 00:34:21,494 for me to brag about my promotion. 660 00:34:21,537 --> 00:34:24,062 -You don't need excuses. -Yes, I do. 661 00:34:24,105 --> 00:34:27,282 And I know you don't like the cowboy chic look, Stella 662 00:34:27,326 --> 00:34:28,675 but I think that the glass case 663 00:34:28,718 --> 00:34:30,242 really helps it fit the room better. 664 00:34:30,285 --> 00:34:32,722 Huh, well, a compromise, I like it. 665 00:34:32,766 --> 00:34:34,333 -Thank you. -Yeah. 666 00:34:34,376 --> 00:34:36,552 I'm gonna go finish off the dishes. 667 00:34:38,250 --> 00:34:40,730 Well, it looks like you have everything under control here. 668 00:34:40,774 --> 00:34:43,864 So, uh, I'm gonna steal my wife away. 669 00:34:48,912 --> 00:34:50,740 [intense music] 670 00:35:03,449 --> 00:35:06,843 Sweetheart, how long is it appropriate to have a nanny? 671 00:35:06,887 --> 00:35:10,456 I mean, is keeping her until the boys go to college too much? 672 00:35:10,499 --> 00:35:13,589 Ha ha. Nope. Sounds good to me. 673 00:35:15,461 --> 00:35:18,028 -Scooch. -Alright, I'm moving. Geez. 674 00:35:34,697 --> 00:35:36,656 [Tanner] So, his BP bottomed out. 675 00:35:36,699 --> 00:35:38,527 And for a second there, I thought we were gonna lose him. 676 00:35:38,571 --> 00:35:39,702 But, uh, we managed to stabilize him, so... 677 00:35:39,746 --> 00:35:41,356 so he went through grafts. 678 00:35:41,400 --> 00:35:43,750 It took us six hours. 679 00:35:43,793 --> 00:35:45,708 [Stella] Well, you may have saved a life, but... 680 00:35:45,752 --> 00:35:47,667 I came up with three vegetarian options 681 00:35:47,710 --> 00:35:49,321 for the fundraiser today. 682 00:35:49,364 --> 00:35:50,539 Hm. 683 00:35:52,324 --> 00:35:54,456 I'm very proud of you, honey. 684 00:35:55,544 --> 00:35:57,677 Thank you. 685 00:35:57,720 --> 00:36:00,375 [Tanner] So, besides these three vegetarian options 686 00:36:00,419 --> 00:36:01,594 what else happened around here today? 687 00:36:01,637 --> 00:36:03,639 I mean, how are our little terrors? 688 00:36:03,683 --> 00:36:06,076 Our terrors are fantastic. 689 00:36:06,120 --> 00:36:09,123 I'’m not saying they're ready for med school just yet 690 00:36:09,167 --> 00:36:13,301 but Nicky made his first attempts to walk today. 691 00:36:13,345 --> 00:36:14,781 He did? 692 00:36:14,824 --> 00:36:16,174 When I was writing he almost walked off 693 00:36:16,217 --> 00:36:17,914 the change table today. 694 00:36:17,958 --> 00:36:19,916 I think both Blake and me to keep those two out of trouble 695 00:36:19,960 --> 00:36:21,614 so, I'’m hoping they wait till after the party before they 696 00:36:21,657 --> 00:36:23,398 try to move too much. You know what I mean? 697 00:36:23,442 --> 00:36:24,834 Yeah, alright, the party. 698 00:36:24,878 --> 00:36:26,140 Right, right, so how is it 699 00:36:26,184 --> 00:36:27,968 planning your first big charity event? 700 00:36:28,011 --> 00:36:31,928 It's going good. I mean, it's exhausting. 701 00:36:31,972 --> 00:36:34,409 I can see why people make a career out of it. 702 00:36:34,453 --> 00:36:38,587 But, I'm grateful for the chance. 703 00:36:38,631 --> 00:36:41,677 I still have no idea what Blake said to Meredith though. 704 00:36:41,721 --> 00:36:44,376 [Tanner] She must have some real dirt on her. 705 00:36:44,419 --> 00:36:47,074 You don't know the half of it. 706 00:36:47,117 --> 00:36:50,643 It's like she's truly becoming part of the family. 707 00:36:50,686 --> 00:36:53,036 She not becoming part of the family. 708 00:36:53,080 --> 00:36:55,082 She is family. 709 00:36:55,125 --> 00:36:56,823 [Tanner] Okay. 710 00:36:56,866 --> 00:36:59,826 -Thank you. -You did good. 711 00:36:59,869 --> 00:37:02,829 [Stella] We did good. Alright, which movie? 712 00:37:02,872 --> 00:37:04,309 [Tanner] Huh, well-- 713 00:37:04,352 --> 00:37:06,093 [Stella] Not the doctor one again. 714 00:37:06,136 --> 00:37:08,182 [both laughing] 715 00:37:08,226 --> 00:37:09,662 [indistinct chatter] 716 00:37:13,666 --> 00:37:16,321 -He's really cute. -Did he give you that? 717 00:37:16,364 --> 00:37:20,629 [Stella laughs] No, maybe a little bit, I don't know. 718 00:37:20,673 --> 00:37:23,632 -He did. Yeah, he did. -Oh. 719 00:37:23,676 --> 00:37:26,287 -He also give me this one too. -Very good. 720 00:37:26,331 --> 00:37:27,854 What's all this? 721 00:37:27,897 --> 00:37:30,030 Hi! Oh, sorry. I thought you were upstairs. 722 00:37:30,073 --> 00:37:32,467 Blake, this is Julianna, Walt's daughter. 723 00:37:32,511 --> 00:37:34,817 Hi. You must be the nanny. 724 00:37:34,861 --> 00:37:36,384 Oh, well, I like to think of myself 725 00:37:36,428 --> 00:37:38,212 as more than just a nanny. 726 00:37:38,256 --> 00:37:40,519 Right, of course. 727 00:37:40,562 --> 00:37:43,348 Uh, Stella called you a baby whisperer. 728 00:37:43,391 --> 00:37:47,003 Must be nice. I tried to pick Nicky up once 729 00:37:47,047 --> 00:37:50,485 and I'm pretty sure he cried for the next three days. 730 00:37:50,529 --> 00:37:54,010 Oh. Well, maybe he just doesn't like you. 731 00:37:54,054 --> 00:37:55,664 [laughing] 732 00:37:57,753 --> 00:38:00,278 [Julianna] Um, I thought we could start 733 00:38:00,321 --> 00:38:02,889 with the questions for University of Hawaii. 734 00:38:02,932 --> 00:38:06,327 Hmm, you're still set on Hawaii. 735 00:38:06,371 --> 00:38:07,894 I'm sure your dad loves that. 736 00:38:07,937 --> 00:38:11,637 He loves it so much that he left another 737 00:38:11,680 --> 00:38:13,203 brochure for an in-state school 738 00:38:13,247 --> 00:38:15,467 on the kitchen counter this morning. 739 00:38:15,510 --> 00:38:17,338 How close to home this time? 740 00:38:17,382 --> 00:38:20,733 -Fifteen miles. -Mm. 741 00:38:20,776 --> 00:38:24,127 I gotta tell ya, I'm kinda with your dad on this one. 742 00:38:24,171 --> 00:38:26,565 It's not gonna be easy to see you leave. 743 00:38:26,608 --> 00:38:30,612 [Julianna] Don't worry. I'll come home every Christmas. 744 00:38:30,656 --> 00:38:33,659 -I promise. -Alright. 745 00:38:37,053 --> 00:38:41,014 Tell us about your most painful memory? 746 00:38:41,057 --> 00:38:44,844 Wow. These are pretty intense. 747 00:38:44,887 --> 00:38:47,150 I wanna write about my mom. 748 00:38:48,543 --> 00:38:50,153 What about your mom? 749 00:38:50,197 --> 00:38:54,375 -You know, you don't have to. -No, it's okay. 750 00:38:54,419 --> 00:38:56,377 She left when I was ten. 751 00:38:56,421 --> 00:39:00,250 Chose a new boyfriend who didn't like kids over me. 752 00:39:01,817 --> 00:39:04,559 Mothers like that deserve the worst. 753 00:39:04,603 --> 00:39:06,213 [laughs] 754 00:39:10,522 --> 00:39:12,785 [Julianna] So, yeah. 755 00:39:12,828 --> 00:39:15,570 I wanted to write about her 756 00:39:15,614 --> 00:39:19,095 about how she chose to leave. 757 00:39:19,139 --> 00:39:23,752 But also, I wanted to put you in the essay. 758 00:39:24,797 --> 00:39:27,365 It sucks that she took off. 759 00:39:27,408 --> 00:39:30,498 But, you've been amazing. 760 00:39:30,542 --> 00:39:34,197 So, maybe life works itself out. 761 00:39:34,241 --> 00:39:38,593 Thank you. You've been amazing too. 762 00:39:38,637 --> 00:39:40,378 I'm gonna go make dinner. 763 00:39:40,421 --> 00:39:43,250 Alright, let's try to get you in Hawaii. 764 00:39:43,293 --> 00:39:44,860 Okay. 765 00:39:44,904 --> 00:39:47,210 [Stella] Okay, so his name is Jeremy. 766 00:39:47,254 --> 00:39:49,952 And you guys haven't kissed yet? 767 00:39:51,389 --> 00:39:52,477 -Answer that. -I... 768 00:39:52,520 --> 00:39:53,913 I don't really know what to say. 769 00:39:53,956 --> 00:39:56,132 [Stella] Oh, come on, give me the good stuff. 770 00:39:56,176 --> 00:39:58,352 -No-ho-ho! -No, this is gonna be fun. 771 00:39:58,396 --> 00:39:59,701 [instrumental music] 772 00:39:59,745 --> 00:40:01,224 [knife clanks against wood] 773 00:40:09,232 --> 00:40:11,626 Got a lot done today. I feel good about our progress. 774 00:40:11,670 --> 00:40:13,498 Well, your progress. 775 00:40:13,541 --> 00:40:17,937 After all these hours, I'd say it's our progress. 776 00:40:17,980 --> 00:40:20,156 I'll print it out, so we can double check the typos. 777 00:40:20,200 --> 00:40:23,159 Yeah. Send it to the printer in Tanner's office. 778 00:40:23,856 --> 00:40:25,335 [printer whirring] 779 00:40:34,301 --> 00:40:37,739 Tanner doesn't like anyone in here without him. 780 00:40:37,783 --> 00:40:41,221 Then what are you doing in here? 781 00:40:41,264 --> 00:40:42,352 I live here. 782 00:40:42,396 --> 00:40:45,268 Well, Tanner's known me my entire life. 783 00:40:45,312 --> 00:40:48,271 I'm sure he won't mind if I use his printer. 784 00:40:49,403 --> 00:40:52,450 So, you and Stella are really close? 785 00:40:53,538 --> 00:40:56,932 She's like a mom to me. 786 00:40:56,976 --> 00:40:59,674 Yeah, but you know you're not her daughter. 787 00:40:59,718 --> 00:41:02,721 Okay, you're not either. 788 00:41:04,940 --> 00:41:07,029 Alright, I'm gonna go. 789 00:41:08,378 --> 00:41:10,946 What are you doing? 790 00:41:10,990 --> 00:41:13,993 I just wanted to wish you luck with your application. 791 00:41:16,430 --> 00:41:18,171 Good luck. 792 00:41:23,393 --> 00:41:25,221 This is so cute. Yeah. 793 00:41:25,265 --> 00:41:26,614 What do you think about this one? 794 00:41:26,658 --> 00:41:28,573 -Is this too casual? -Yeah. 795 00:41:28,616 --> 00:41:30,313 Alright, this is gonna be perfect. 796 00:41:30,357 --> 00:41:34,013 It is the first family portrait since the twins were born. 797 00:41:34,056 --> 00:41:35,536 I like that one... 798 00:41:35,580 --> 00:41:36,755 Yeah. Me too. 799 00:41:36,798 --> 00:41:37,973 [cell phone ringing] 800 00:41:38,887 --> 00:41:42,717 Excuse me. This is Stella. 801 00:41:42,761 --> 00:41:47,722 Actually we're gonna need a few more tables than that. 802 00:41:47,766 --> 00:41:49,245 This is adorable. 803 00:41:49,289 --> 00:41:52,945 Uh, that sounds perfect. Thank you. 804 00:41:55,600 --> 00:41:57,471 Oh. Hi! 805 00:42:00,343 --> 00:42:01,606 -Hi! -What are you doing back? 806 00:42:01,649 --> 00:42:02,868 I thought you were in Tahiti. 807 00:42:02,911 --> 00:42:05,566 Oh. Ah, the trip got cut short. 808 00:42:05,610 --> 00:42:06,828 Edward got called to Shanghai 809 00:42:06,872 --> 00:42:08,308 to finish working on this merger. 810 00:42:08,351 --> 00:42:10,963 Oh, oh, that's, that's good for Edward, right? 811 00:42:11,006 --> 00:42:14,140 But I know how long you were planning this trip. 812 00:42:14,183 --> 00:42:16,142 [Stella] Am I a horrible person if I'm actually happy 813 00:42:16,185 --> 00:42:19,145 you're back in town in time for the society fundraiser? 814 00:42:19,188 --> 00:42:22,104 Of course, Stella. I'’m actually glad I get to be there. 815 00:42:22,148 --> 00:42:25,325 I swear, the charity cue is the first thing I heard about 816 00:42:25,368 --> 00:42:27,153 as soon as I got home from the airport. 817 00:42:27,196 --> 00:42:28,458 Wow. 818 00:42:28,502 --> 00:42:30,025 How does it feel to beat out Meredith? 819 00:42:30,069 --> 00:42:32,462 Does anyone ever really beat out Meredith? 820 00:42:32,506 --> 00:42:33,681 Oh, that's true. 821 00:42:33,725 --> 00:42:35,204 I'm happy to have won this round. 822 00:42:35,248 --> 00:42:36,858 But I got my work cut out for me. 823 00:42:36,902 --> 00:42:38,773 It takes a lot of planning to pull a party 824 00:42:38,817 --> 00:42:40,209 together so quickly. 825 00:42:40,253 --> 00:42:42,342 I don't know what I would do without Blake. 826 00:42:42,385 --> 00:42:44,605 So, thank you. 827 00:42:44,649 --> 00:42:46,172 Blake? 828 00:42:46,215 --> 00:42:49,044 [Stella] Blake Noland, you and her parents, like... 829 00:42:49,088 --> 00:42:50,785 [Blake] Nicky, no! 830 00:42:50,829 --> 00:42:52,482 Oh. I-I gotta... 831 00:42:52,526 --> 00:42:54,223 Absolutely. Go. Um, I'’ll see you at the fundraiser. 832 00:42:54,267 --> 00:42:56,399 -Alright, I'll talk to you soon. -Okay, bye. 833 00:42:57,792 --> 00:42:59,228 Everything, okay? Whoa! 834 00:42:59,272 --> 00:43:02,014 He was just being fussy, and I thought he was hungry 835 00:43:02,057 --> 00:43:03,232 but I guess he's not. 836 00:43:03,276 --> 00:43:04,538 That's okay. I'll just take this. 837 00:43:04,582 --> 00:43:05,887 I'm so sorry. 838 00:43:05,931 --> 00:43:07,585 Oh, it's nothing compared to the damage 839 00:43:07,628 --> 00:43:11,937 these two usually inflict in stores. 840 00:43:11,980 --> 00:43:13,112 Makes me wonder how they're gonna be during 841 00:43:13,155 --> 00:43:14,548 the photoshoot though. 842 00:43:14,592 --> 00:43:16,028 Oh, so, I was thinking that you might need 843 00:43:16,071 --> 00:43:17,507 a little extra help distracting 844 00:43:17,551 --> 00:43:19,422 you know, since I'’m gonna be a part of it. 845 00:43:19,466 --> 00:43:20,467 I am glad you said that. 846 00:43:20,510 --> 00:43:21,860 I was gonna give you the day off 847 00:43:21,903 --> 00:43:23,644 but I think I'm gonna need your help. 848 00:43:23,688 --> 00:43:25,167 Is that okay? 849 00:43:25,211 --> 00:43:27,169 Mm-hm. Yeah, yeah, of course. 850 00:43:27,213 --> 00:43:29,737 Okay, great. I'’m just gonna... 851 00:43:29,781 --> 00:43:32,305 Hi. I'm just so sorry about this. 852 00:43:33,785 --> 00:43:37,005 Okay. Think I saw something over here that could work. 853 00:43:37,049 --> 00:43:38,616 [intense music] 854 00:43:50,192 --> 00:43:53,108 [Walt] So, you wanna tell me what'’s wrong? 855 00:43:53,152 --> 00:43:54,675 I thought you were excited about 856 00:43:54,719 --> 00:43:57,591 having dinner with Stella and Tanner tonight. 857 00:43:58,679 --> 00:44:00,159 I was. 858 00:44:00,202 --> 00:44:02,552 I'm just not feeling well. 859 00:44:04,206 --> 00:44:07,557 [Walt] I'm not buying it. 860 00:44:07,601 --> 00:44:10,430 So, what's really goin' on? 861 00:44:10,473 --> 00:44:12,432 You're gonna think I'm crazy. 862 00:44:12,475 --> 00:44:15,348 But, it'’s Blake. 863 00:44:16,479 --> 00:44:18,177 Blake, the nanny? 864 00:44:18,220 --> 00:44:20,527 She creeps me out. 865 00:44:20,570 --> 00:44:22,572 Really? 866 00:44:22,616 --> 00:44:26,185 Huh. She seems like such a nice girl. 867 00:44:26,228 --> 00:44:29,754 She followed me into Tanner's study, and... 868 00:44:29,797 --> 00:44:31,233 I don't know. 869 00:44:31,277 --> 00:44:35,063 It's not what she said, it's how she said it. 870 00:44:37,675 --> 00:44:38,937 What'd she say? 871 00:44:38,980 --> 00:44:41,504 That I'm not Stella's daughter. 872 00:44:43,115 --> 00:44:45,595 Sounds jealous to me. 873 00:44:45,639 --> 00:44:46,814 That's what I thought. 874 00:44:46,858 --> 00:44:48,163 And that's why I'm not 875 00:44:48,207 --> 00:44:51,036 especially feeling up to dinner tonight. 876 00:44:51,079 --> 00:44:53,212 I'm not looking forward to facing her. 877 00:44:54,517 --> 00:44:57,303 You don't think she could do anything... 878 00:44:59,697 --> 00:45:01,655 hurt you? 879 00:45:02,961 --> 00:45:05,746 I'm sure it's just all in my head. 880 00:45:05,790 --> 00:45:08,444 No. I respect your opinion, I mean, if you think 881 00:45:08,488 --> 00:45:11,970 that something's off about her, you're probably right. 882 00:45:12,013 --> 00:45:14,581 I just don't wanna make a big deal out of it. 883 00:45:16,452 --> 00:45:19,107 Well, how 'bout this, because it's a little late 884 00:45:19,151 --> 00:45:21,066 to back out of dinner now. 885 00:45:22,328 --> 00:45:24,591 I'll keep an eye on Blake tonight. 886 00:45:26,027 --> 00:45:27,507 I'm sure it's nothing. 887 00:45:27,550 --> 00:45:31,293 Really. I'm sure she wouldn't hurt a fly. 888 00:45:39,649 --> 00:45:41,390 [intense music] 889 00:46:36,881 --> 00:46:38,360 [cell phone ringing] 890 00:46:42,582 --> 00:46:44,062 [intense music] 891 00:46:52,374 --> 00:46:56,161 You just had to come here early, didn't you? 892 00:46:56,901 --> 00:46:58,206 [grunts] 893 00:47:08,042 --> 00:47:10,175 [Stella chuckling] 894 00:47:10,218 --> 00:47:13,047 No, you are gonna love the shirts. Honest. 895 00:47:13,091 --> 00:47:15,223 I am not wearing matching outfits, okay? 896 00:47:15,267 --> 00:47:17,443 Blake, back me up here. 897 00:47:22,100 --> 00:47:24,319 Oh... 898 00:47:24,363 --> 00:47:27,148 I'm so sorry. It's all yours. 899 00:47:27,192 --> 00:47:29,629 Is everything okay, girls? 900 00:47:29,672 --> 00:47:31,152 Everything's fine. 901 00:47:36,201 --> 00:47:38,594 I ran into Shelley Matthews today. 902 00:47:38,638 --> 00:47:40,596 She and Edward just for back from their anniversary trip. 903 00:47:40,640 --> 00:47:42,598 [Tanner] Well, good. They'll be back in time for the party. 904 00:47:42,642 --> 00:47:45,819 That's good. Um, did you have a chance to say hello, Blake? 905 00:47:45,863 --> 00:47:47,125 Oh, do you know the Matthews? 906 00:47:47,168 --> 00:47:48,604 Actually Shelley was the one who recommended 907 00:47:48,648 --> 00:47:49,779 Blake for the job. 908 00:47:49,823 --> 00:47:51,607 Old family friends of Blake's parents. 909 00:47:51,651 --> 00:47:53,261 But, I didn't get to talk to Shelley 910 00:47:53,305 --> 00:47:55,524 because the boys were getting fussy. 911 00:47:57,657 --> 00:47:58,876 [chuckles] 912 00:48:02,967 --> 00:48:04,925 And what happened to your arm? 913 00:48:04,969 --> 00:48:06,535 Oh. Nothing. 914 00:48:06,579 --> 00:48:07,928 Well, that doesn't look like nothing. 915 00:48:07,972 --> 00:48:09,930 Did something happen? What, let me see that. 916 00:48:09,974 --> 00:48:11,671 No, it's, it's just a scratch. 917 00:48:11,714 --> 00:48:14,848 I, um, I got it from one of the boys. 918 00:48:14,892 --> 00:48:16,763 Can you get the bandages from the downstairs bathroom, please? 919 00:48:16,806 --> 00:48:18,504 -Yeah, let's take care of it. -No, it's just a scratch. 920 00:48:18,547 --> 00:48:19,984 It's not a medical emergency. 921 00:48:20,027 --> 00:48:21,681 I know, but we don't want that get infected-- 922 00:48:21,724 --> 00:48:23,204 It's fine! 923 00:48:27,817 --> 00:48:29,863 I'm sorry. 924 00:48:29,907 --> 00:48:31,865 I didn't mean to yell. 925 00:48:33,911 --> 00:48:35,869 It's been a really long day. 926 00:48:37,175 --> 00:48:40,178 I'm gonna go put the boys to bed. 927 00:48:43,355 --> 00:48:44,965 [intense music] 928 00:48:48,795 --> 00:48:51,276 Excuse me, I need to go to the bathroom. 929 00:48:56,194 --> 00:48:58,326 Did something happen while you were out with Blake today? 930 00:48:58,370 --> 00:49:01,503 Nicky spilled food, so I had to buy an extra blouse. 931 00:49:01,547 --> 00:49:03,636 Maybe she's feeling guilty about that? 932 00:49:04,463 --> 00:49:05,768 I'm sure getting scratched 933 00:49:05,812 --> 00:49:07,770 by one of the twins didn't improve her day. 934 00:49:07,814 --> 00:49:09,685 The scratches didn't look like they came from a baby 935 00:49:09,729 --> 00:49:11,470 and the marks were too widely spaced. 936 00:49:11,513 --> 00:49:14,516 Well, kids with injuries like that 937 00:49:14,560 --> 00:49:18,956 a lotta times, they-they do it to themselves. 938 00:49:18,999 --> 00:49:20,566 Okay, it's just a scratch. 939 00:49:20,609 --> 00:49:22,307 Jumping to self-harm is a bit drastic. 940 00:49:22,350 --> 00:49:23,917 Maybe not. 941 00:49:23,961 --> 00:49:26,528 But Juliana did say that Blake had been 942 00:49:26,572 --> 00:49:29,140 treating her kinda strange. 943 00:49:29,183 --> 00:49:31,533 Did you... 944 00:49:31,577 --> 00:49:33,666 How much do you actually know about this girl? 945 00:49:33,709 --> 00:49:36,190 Uh, she had great letters of recommendations. 946 00:49:36,234 --> 00:49:37,583 -What do you mean strange? -Well, just... 947 00:49:37,626 --> 00:49:40,673 You know, kind of, jealous. 948 00:49:40,716 --> 00:49:42,631 I mean, did you call any of her recommendations? 949 00:49:42,675 --> 00:49:45,025 Because behavior like that, hurting yourself 950 00:49:45,069 --> 00:49:46,940 it's, it's not normal. 951 00:49:46,984 --> 00:49:48,637 [Stella] Yes, I did, I called all three. 952 00:49:48,681 --> 00:49:50,988 And everyone had only great things to say about her. 953 00:49:52,815 --> 00:49:54,687 I mean... 954 00:49:54,730 --> 00:49:55,949 She's 20, right? 955 00:49:55,993 --> 00:49:57,733 Basically a teenager, and I'm pretty sure 956 00:49:57,777 --> 00:50:01,824 teenagers behavior never falls under the label of normal. 957 00:50:01,868 --> 00:50:05,263 Up until today, Blake's been an amazing nanny. 958 00:50:10,920 --> 00:50:12,487 You okay, sweetie? 959 00:50:12,531 --> 00:50:14,402 I'm not feeling good. 960 00:50:14,446 --> 00:50:15,882 Can I get you something? 961 00:50:15,925 --> 00:50:19,581 Why don't we get you home, huh? Yeah? 962 00:50:19,625 --> 00:50:21,061 Guys, we're gonna go. 963 00:50:21,105 --> 00:50:23,020 Um, you'll have to excuse us. 964 00:50:24,543 --> 00:50:26,197 Well, at least let me walk you out. 965 00:50:26,240 --> 00:50:28,068 Come on, man, we know the way out. 966 00:50:28,112 --> 00:50:29,156 Um, I'll give you a call. 967 00:50:29,200 --> 00:50:30,679 Honey, feel better, please. 968 00:50:30,723 --> 00:50:32,855 -Yeah, I'll talk to you. -Yeah. 969 00:50:33,943 --> 00:50:34,988 [sighs] 970 00:50:35,032 --> 00:50:38,035 Okay, um, I will be talking to Blake 971 00:50:38,078 --> 00:50:39,514 after the boys go to asleep. 972 00:50:39,558 --> 00:50:41,908 Yeah, I mean, I guess, if it really was just a bad day 973 00:50:41,951 --> 00:50:43,475 she'll appreciate that. 974 00:50:56,053 --> 00:50:59,708 So, uh, Nicky seems to be crying less before bedtime 975 00:50:59,752 --> 00:51:02,146 falling asleep faster. 976 00:51:02,189 --> 00:51:05,018 Maybe he's finally outgrowing the colic, huh? 977 00:51:05,062 --> 00:51:07,325 Well, maybe. 978 00:51:07,368 --> 00:51:09,805 I'm sorry about yelling at dinner. 979 00:51:11,981 --> 00:51:16,334 We have rough days, right? Yeah. 980 00:51:16,377 --> 00:51:17,770 Actually that's why I'm here. 981 00:51:17,813 --> 00:51:19,554 Wanted to see if you want to talk? 982 00:51:19,598 --> 00:51:22,601 -Yeah. -Okay. Let's do this. 983 00:51:29,608 --> 00:51:32,741 So, you wanna tell me what happened today? 984 00:51:32,785 --> 00:51:33,568 [sighs] 985 00:51:33,612 --> 00:51:35,788 It's no big deal, really. 986 00:51:38,225 --> 00:51:40,097 My mom called 987 00:51:40,140 --> 00:51:43,578 and I haven'’t heard from her in weeks. 988 00:51:43,622 --> 00:51:45,841 She got into this argument with my dad 989 00:51:45,885 --> 00:51:48,714 and she wanted me to take her side. 990 00:51:48,757 --> 00:51:52,065 I only hear from her when she wants something from me. 991 00:51:53,632 --> 00:51:56,765 I'm sorry. That's no way for a mom to behave. 992 00:51:56,809 --> 00:51:58,376 Oh, well, I hate fighting with her 993 00:51:58,419 --> 00:52:00,552 but she just doesn't get me. 994 00:52:01,901 --> 00:52:03,642 Hmm. 995 00:52:03,685 --> 00:52:06,862 Guilt and arguments with mom. 996 00:52:06,906 --> 00:52:10,649 I used to have some knock-down drag-outs with mine. 997 00:52:10,692 --> 00:52:14,348 It's funny, I would give anything to get those back. 998 00:52:14,392 --> 00:52:16,263 I'm sorry. 999 00:52:16,307 --> 00:52:18,526 She died when I was 18. 1000 00:52:18,570 --> 00:52:20,702 So, appreciate what you have with yours 1001 00:52:20,746 --> 00:52:24,402 while she's still around. 1002 00:52:24,445 --> 00:52:25,968 Was it sudden? 1003 00:52:27,796 --> 00:52:30,799 Sudden enough. Pancreatic cancer. 1004 00:52:30,843 --> 00:52:33,541 Two months between diagnosis and the end. 1005 00:52:35,413 --> 00:52:37,632 That must have been rough. 1006 00:52:37,676 --> 00:52:39,678 Yeah. It was. 1007 00:52:41,897 --> 00:52:44,509 And I was pregnant at the time. 1008 00:52:47,642 --> 00:52:49,905 I cannot believe I just told you that. 1009 00:52:49,949 --> 00:52:53,082 Tanner'’s the only other person who knows. 1010 00:52:53,126 --> 00:52:56,434 Well, I'm glad you feel like I'm someone you can trust. 1011 00:52:58,566 --> 00:53:02,831 So, um, what happened to the baby? 1012 00:53:03,963 --> 00:53:05,443 Um, well... 1013 00:53:06,705 --> 00:53:10,012 My mom was supposed to help me raise her. 1014 00:53:10,056 --> 00:53:15,409 And after she was gone, I just, like, I couldn't make a living 1015 00:53:15,453 --> 00:53:18,412 and I had to do it without her. 1016 00:53:18,456 --> 00:53:21,415 So, I found a really great family 1017 00:53:21,459 --> 00:53:24,766 that wanted to adopt her. 1018 00:53:24,810 --> 00:53:27,943 So, you just gave her up? 1019 00:53:27,987 --> 00:53:29,858 Oh, you make it sound like it was easy. 1020 00:53:29,902 --> 00:53:31,860 You just abandoned her, without caring 1021 00:53:31,904 --> 00:53:34,428 what would happen to her after. 1022 00:53:34,472 --> 00:53:36,343 No, no, it wasn't like that. 1023 00:53:36,387 --> 00:53:40,129 No, I gave her up, because I cared. 1024 00:53:40,173 --> 00:53:41,348 But if you cared so much 1025 00:53:41,392 --> 00:53:45,222 why didn't you try to talk to her again? 1026 00:53:45,265 --> 00:53:46,484 It was a closed adoption. 1027 00:53:46,527 --> 00:53:47,833 It was up to the family when 1028 00:53:47,876 --> 00:53:49,487 or if they chose to tell her about me. 1029 00:53:49,530 --> 00:53:52,925 I wouldn't have just given her away. 1030 00:53:52,968 --> 00:53:57,321 Look, Blake, raising her on my own... 1031 00:53:57,364 --> 00:54:00,715 I couldn't give her the life that she deserved. 1032 00:54:02,674 --> 00:54:04,719 And what happened to the father? 1033 00:54:06,068 --> 00:54:07,679 Roger was a jerk. 1034 00:54:07,722 --> 00:54:08,941 He was out of the door before I finished 1035 00:54:08,984 --> 00:54:11,552 saying the words "Pregnancy test." 1036 00:54:14,120 --> 00:54:15,861 I was on my own. 1037 00:54:15,904 --> 00:54:17,776 But you didn't even keep in contact with the people 1038 00:54:17,819 --> 00:54:19,908 that you handed your own child over to. 1039 00:54:19,952 --> 00:54:22,041 That's how they wanted it. 1040 00:54:22,084 --> 00:54:25,914 But there's the internet. It exists for a reason. 1041 00:54:25,958 --> 00:54:28,221 She was in a great home. Okay? 1042 00:54:28,265 --> 00:54:31,137 So, I respected the family's wishes to keep my distance. 1043 00:54:31,180 --> 00:54:34,271 It was the hardest thing I ever had to do. 1044 00:54:37,143 --> 00:54:40,059 You don't even know your own daughter's name, do you? 1045 00:54:40,102 --> 00:54:42,148 I wouldn't have just given her away like that! 1046 00:54:42,191 --> 00:54:45,151 And if I were her, I would've wanted you to come find me! 1047 00:54:47,196 --> 00:54:48,676 [intense music] 1048 00:54:54,813 --> 00:54:56,293 [breathing heavily] 1049 00:55:21,579 --> 00:55:24,364 You know, like the slightest thing seems to set her off. 1050 00:55:24,408 --> 00:55:26,975 Sounds like she has a lot going on in her personal life. 1051 00:55:27,019 --> 00:55:30,065 -You know, she's pretty young. -I know. 1052 00:55:30,109 --> 00:55:31,850 She just takes everything personally. 1053 00:55:31,893 --> 00:55:33,895 You know, like, it's happening to her. 1054 00:55:33,939 --> 00:55:35,897 And I'm sure it doesn't help that her parents 1055 00:55:35,941 --> 00:55:38,073 were never really there for her. 1056 00:55:38,117 --> 00:55:39,814 -Did she tell you that? -Yeah. 1057 00:55:39,858 --> 00:55:42,295 Their relationship is non-existent. 1058 00:55:43,731 --> 00:55:45,385 She's in need of a mother figure and I feel like 1059 00:55:45,429 --> 00:55:47,605 she's turning to me for that. 1060 00:55:49,346 --> 00:55:51,043 Well, she's got great taste. 1061 00:55:51,086 --> 00:55:54,525 You are one of the best mothers I know. 1062 00:55:54,568 --> 00:55:56,875 Thank you, baby. That's sweet. 1063 00:55:56,918 --> 00:55:59,051 Well, I aim to please. 1064 00:56:02,794 --> 00:56:04,404 Oh, crap! We need to get back to home. 1065 00:56:04,448 --> 00:56:06,406 Uh, the photographer's gonna be there in like, ten minutes. 1066 00:56:06,450 --> 00:56:09,061 And we need to change. 1067 00:56:09,104 --> 00:56:11,411 Here you go, buddy. Let's get you guys in a nice position. 1068 00:56:11,455 --> 00:56:13,413 There you go, you guys together. 1069 00:56:13,457 --> 00:56:16,242 Here's your ball. Looks good. 1070 00:56:16,285 --> 00:56:18,375 You can lean on that if you want. 1071 00:56:18,418 --> 00:56:21,160 Oh-oh. Alright. You ready? 1072 00:56:21,203 --> 00:56:24,076 This will be quick and painless, I promise. 1073 00:56:24,119 --> 00:56:26,470 Yeah. Uh, you better share. 1074 00:56:26,513 --> 00:56:29,255 You got it? Uh, there you go, right about there. 1075 00:56:29,298 --> 00:56:30,735 Perfect, perfect. 1076 00:56:33,433 --> 00:56:34,391 Stella? 1077 00:56:35,870 --> 00:56:38,525 I'm sorry about last night. 1078 00:56:38,569 --> 00:56:40,962 Thank you for saying that. 1079 00:56:41,006 --> 00:56:42,834 Are you feelin' better today? 1080 00:56:42,877 --> 00:56:45,750 Well, I'm still really embarrassed. 1081 00:56:45,793 --> 00:56:47,752 You know, that I had a fight with my mom 1082 00:56:47,795 --> 00:56:50,189 and I took it out on you. 1083 00:56:50,232 --> 00:56:51,712 Come here. 1084 00:56:55,368 --> 00:56:57,109 It's okay. 1085 00:56:57,152 --> 00:56:59,459 No, it's not, because you're so nice 1086 00:56:59,503 --> 00:57:01,418 to me and you trusted me. 1087 00:57:03,507 --> 00:57:07,249 Yeah, um, what I told you 1088 00:57:07,293 --> 00:57:10,209 I'd appreciate if you wouldn't mention it to anyone else? 1089 00:57:10,252 --> 00:57:13,473 Oh, yeah, I won't tell anyone, I promise. 1090 00:57:13,517 --> 00:57:16,389 Again, I'm so, so sorry. 1091 00:57:16,433 --> 00:57:18,478 We're okay. Promise. 1092 00:57:18,522 --> 00:57:21,307 If anything, it made us closer. 1093 00:57:23,265 --> 00:57:24,310 Okay? 1094 00:57:24,353 --> 00:57:25,790 Honey, we better get this photo taken 1095 00:57:25,833 --> 00:57:28,096 before Nicky starts walking. 1096 00:57:29,576 --> 00:57:30,925 I gotta go. 1097 00:57:32,666 --> 00:57:34,755 -Okay. Here we go, guys. -Hello. 1098 00:57:34,799 --> 00:57:36,104 -Are you ready? -Oh, my goodness. 1099 00:57:36,148 --> 00:57:39,760 Okay. Everybody has their toy? 1100 00:57:39,804 --> 00:57:42,154 [intense music] 1101 00:57:42,197 --> 00:57:43,895 -Nice. Here we go. Ready? -Good job. 1102 00:57:43,938 --> 00:57:45,679 -Thank you. -Okay. 1103 00:57:48,639 --> 00:57:52,512 I have to admit. My wife was right about those outfits. 1104 00:57:52,556 --> 00:57:56,298 So, what do you think, no baby spit up on this? 1105 00:57:56,342 --> 00:57:58,257 -You clean up well. -Wow. 1106 00:57:58,300 --> 00:58:00,346 What do you think I normally look like? 1107 00:58:00,389 --> 00:58:03,262 Well, I think you look like a man who should trust his wife's 1108 00:58:03,305 --> 00:58:06,178 impeccable sense of fashion more often. 1109 00:58:06,221 --> 00:58:10,008 -Wow. You look beautiful. -Thank you. 1110 00:58:10,051 --> 00:58:12,010 You keep talking like that, and you're headed 1111 00:58:12,053 --> 00:58:13,402 for the night of your life. 1112 00:58:13,446 --> 00:58:14,752 Ooh. 1113 00:58:15,622 --> 00:58:17,668 Alright. Goodnight. 1114 00:58:17,711 --> 00:58:19,844 Have a great night. 1115 00:58:21,236 --> 00:58:22,499 Thank you. 1116 00:58:24,631 --> 00:58:26,459 -Thank you. -This'’ll be fun. 1117 00:58:26,503 --> 00:58:28,809 Yes. 1118 00:58:28,853 --> 00:58:30,376 You know, the last couple of days, 1119 00:58:30,419 --> 00:58:31,595 a little difficult for us, right? 1120 00:58:31,638 --> 00:58:33,031 Yup. I talked with her. 1121 00:58:33,074 --> 00:58:35,381 I don'’t want you to worry. 1122 00:58:35,424 --> 00:58:38,253 - Alright , let'’s just have fun. -Alright. 1123 00:58:42,606 --> 00:58:44,738 Look at them so happy. 1124 00:58:46,479 --> 00:58:47,872 [intense music] 1125 00:58:56,445 --> 00:59:00,014 You four are the perfect little family. 1126 00:59:00,058 --> 00:59:02,756 Family you don't think I'm good enough for. 1127 00:59:14,725 --> 00:59:16,335 Dinner was amazing. 1128 00:59:16,378 --> 00:59:18,337 And the company wasn't so bad either. 1129 00:59:18,380 --> 00:59:20,165 Oh, you're just happy to be out of the house. 1130 00:59:20,208 --> 00:59:21,993 This is our first real date 1131 00:59:22,036 --> 00:59:23,951 since before the twins were born. 1132 00:59:23,995 --> 00:59:26,127 Wow! Has it really been that long? 1133 00:59:26,171 --> 00:59:28,826 I mean, have I mentioned how happy I am to have Blake around? 1134 00:59:28,869 --> 00:59:31,611 Yes. Many times. Me too. 1135 00:59:31,655 --> 00:59:32,830 Well, since dinner's over 1136 00:59:32,873 --> 00:59:35,920 I have a little surprise for you. 1137 00:59:35,963 --> 00:59:38,531 [Stella] What are you talking about? 1138 00:59:38,575 --> 00:59:40,533 Oh, you'll see. 1139 00:59:40,577 --> 00:59:42,056 [intense music] 1140 00:59:46,408 --> 00:59:49,498 If I had to grow up without her, then so do you. 1141 00:59:49,542 --> 00:59:50,978 [baby crying] 1142 00:59:52,719 --> 00:59:54,199 [cell phone ringing] 1143 00:59:59,857 --> 01:00:01,423 -What? -Blake? 1144 01:00:01,467 --> 01:00:04,644 -Oh, God. Where are you? -What does it matter? 1145 01:00:04,688 --> 01:00:07,473 [woman on phone] Don't say that. We've been looking everywhere for you. 1146 01:00:07,516 --> 01:00:08,909 Please come home. 1147 01:00:08,953 --> 01:00:11,129 That house is not my home. 1148 01:00:11,172 --> 01:00:13,914 [woman on phone] Blake, this will always be your home. 1149 01:00:13,958 --> 01:00:15,829 Honey, are you taking your medication? 1150 01:00:15,873 --> 01:00:17,396 I hate you. 1151 01:00:18,615 --> 01:00:20,529 [intense music] 1152 01:00:21,748 --> 01:00:23,228 [glass shatters] 1153 01:00:26,927 --> 01:00:29,060 So, what'’s the surprise, honey? 1154 01:00:29,103 --> 01:00:32,672 Ah, I see you can'’t, uh, can't handle not being in control-- 1155 01:00:32,716 --> 01:00:34,674 -Okay, tell me. -Heh heh heh. 1156 01:00:34,718 --> 01:00:38,156 Alright, we are going to the beach house. 1157 01:00:39,766 --> 01:00:43,683 Oh, our first date. 1158 01:00:43,727 --> 01:00:45,250 [cell phone rings] 1159 01:00:45,293 --> 01:00:47,469 You know what, that's Walt. Let me, uh, just get that. 1160 01:00:47,513 --> 01:00:49,254 -Hey, Walt. -Hey, Walt. 1161 01:00:49,297 --> 01:00:51,430 [Walt] Hey, it's just the two of you guys, right? 1162 01:00:51,473 --> 01:00:53,606 -Yeah, yeah, what's up? -Alright, listen. 1163 01:00:53,650 --> 01:00:55,782 I ran your nanny through the system. 1164 01:00:55,826 --> 01:00:57,262 -Yeah? -Why? 1165 01:00:57,305 --> 01:00:59,177 [Walt] After Juliana told me about, you know 1166 01:00:59,220 --> 01:01:02,136 Blake's weird behavior, and then seeing it for myself 1167 01:01:02,180 --> 01:01:04,443 I decided to do some digging. 1168 01:01:04,486 --> 01:01:05,879 [Stella] W-what did you find? 1169 01:01:05,923 --> 01:01:08,229 [Walt] I found absolutely nothing. 1170 01:01:08,273 --> 01:01:10,275 I mean, it's like she doesn't even exist. 1171 01:01:10,318 --> 01:01:12,146 The only Blake Noland that comes up 1172 01:01:12,190 --> 01:01:15,149 is a 40-year-old mechanic in Minnesota. 1173 01:01:15,193 --> 01:01:16,890 -Are you sure? -I'm sure. 1174 01:01:16,934 --> 01:01:19,066 [Walt] Whoever'’s with your kids 1175 01:01:19,110 --> 01:01:21,373 is not who she claims to be. 1176 01:01:21,416 --> 01:01:22,200 [intense music] 1177 01:01:22,243 --> 01:01:23,723 We need to get home, now. 1178 01:01:23,767 --> 01:01:25,290 Yeah, let's go. 1179 01:01:35,169 --> 01:01:36,344 [baby laughing] 1180 01:01:38,999 --> 01:01:41,132 -What the hell. -The boys. 1181 01:01:47,138 --> 01:01:48,966 Okay, stay right here. 1182 01:01:49,706 --> 01:01:50,750 [baby cooing] 1183 01:01:51,795 --> 01:01:53,405 Blake? 1184 01:02:38,102 --> 01:02:40,757 Stella, I am so sorry about the frame. 1185 01:02:47,894 --> 01:02:49,635 What the hell is this? 1186 01:02:50,418 --> 01:02:52,159 [chuckles] Oh. 1187 01:02:53,465 --> 01:02:55,597 No, no, I can, I can explain. It'’s, uh... 1188 01:02:56,947 --> 01:03:00,602 [Tanner] You'’re okay, buddy. 1189 01:03:00,646 --> 01:03:03,040 [baby crying] 1190 01:03:06,130 --> 01:03:08,436 Y-you'’re watching us? 1191 01:03:08,480 --> 01:03:10,612 [chuckles] 1192 01:03:10,656 --> 01:03:12,310 Well, I wouldn't have to, if you just treated me 1193 01:03:12,353 --> 01:03:14,965 like a real family member. 1194 01:03:15,008 --> 01:03:16,227 Well, I don't even know who you are. 1195 01:03:16,270 --> 01:03:18,925 Y-y-you need to leave, now. 1196 01:03:18,969 --> 01:03:21,841 No. This is my home now. 1197 01:03:21,885 --> 01:03:24,365 Oh, no, no, no. This is my home. 1198 01:03:24,409 --> 01:03:26,150 And I'm telling you to get out. 1199 01:03:26,193 --> 01:03:29,327 Well, you would fall apart without me. 1200 01:03:29,370 --> 01:03:31,372 You got 20 seconds before I call the cops. 1201 01:03:31,416 --> 01:03:34,593 So, you would call the cops on your own daughter? 1202 01:03:34,636 --> 01:03:36,987 Oh, my gosh, you need help. 1203 01:03:37,030 --> 01:03:39,076 Y-you're not my daughter. 1204 01:03:39,772 --> 01:03:41,208 No. I am. 1205 01:03:41,252 --> 01:03:43,689 My real name'’s Blake Miguel. 1206 01:03:44,559 --> 01:03:46,344 I'm your abandoned daughter. 1207 01:03:46,387 --> 01:03:47,693 You remember, in the interview 1208 01:03:47,736 --> 01:03:50,478 how you said you felt like you knew me? 1209 01:03:51,871 --> 01:03:53,568 Oh... 1210 01:03:55,614 --> 01:03:57,268 Why didn't you just tell me? 1211 01:03:57,311 --> 01:03:59,531 Because I shouldn't have to. 1212 01:04:00,793 --> 01:04:02,186 I just wanted you to have everything 1213 01:04:02,229 --> 01:04:03,578 that I couldn't give you. 1214 01:04:03,622 --> 01:04:05,189 Yeah, well, I didn't have the great life 1215 01:04:05,232 --> 01:04:06,886 that you think I did. 1216 01:04:06,930 --> 01:04:08,453 Mm, no, no, the Miguels 1217 01:04:08,496 --> 01:04:12,283 they, they seemed like caring people. 1218 01:04:12,326 --> 01:04:14,502 No, they didn'’t love me 1219 01:04:14,546 --> 01:04:16,548 not like a real mother would have. 1220 01:04:16,591 --> 01:04:19,420 I just wanted what was best for you, Blake. 1221 01:04:19,464 --> 01:04:22,293 But what was best for me was to be with my real mom. 1222 01:04:22,336 --> 01:04:23,903 I'’m s-sorry. 1223 01:04:23,947 --> 01:04:26,558 Well, then, let me stay. 1224 01:04:26,601 --> 01:04:28,908 -Mm, I can't do that. -Why not? 1225 01:04:28,952 --> 01:04:33,347 Because you aren't stable, and I-I can't have you... 1226 01:04:33,391 --> 01:04:35,567 So, you'’re just gonna abandon me again? 1227 01:04:35,610 --> 01:04:37,612 No, I'm gonna help you get the treatment that you need. 1228 01:04:37,656 --> 01:04:40,485 But I don't need treatment. I'm not crazy. 1229 01:04:40,528 --> 01:04:43,488 Listen to me, I will not leave you, I won't leave you. 1230 01:04:43,531 --> 01:04:45,316 I should've known you're never gonna accept me. 1231 01:04:45,359 --> 01:04:46,839 You're just a selfish bitch. 1232 01:04:46,883 --> 01:04:50,669 Stop! Blake, Blake! Blake, listen! Stop it, Blake. 1233 01:04:50,712 --> 01:04:53,585 -Blake, calm down! -I hate you! 1234 01:05:06,337 --> 01:05:08,687 Okay, okay, here's your buddy, here's your bear. 1235 01:05:08,730 --> 01:05:09,731 Okay. 1236 01:05:12,212 --> 01:05:13,692 Oh, baby. 1237 01:05:14,432 --> 01:05:15,215 Come on. 1238 01:05:15,259 --> 01:05:17,087 [sobbing] 1239 01:05:17,130 --> 01:05:18,653 It's okay. 1240 01:05:22,048 --> 01:05:23,789 [sobbing] 1241 01:05:49,467 --> 01:05:54,472 Blake was always a little odd. 1242 01:05:54,515 --> 01:05:55,342 Odd? 1243 01:05:55,386 --> 01:05:57,083 She has attachment 1244 01:05:57,127 --> 01:05:59,346 abandonment issues. 1245 01:05:59,390 --> 01:06:02,610 Any slight, any breakup 1246 01:06:02,654 --> 01:06:04,873 any sort of rejection 1247 01:06:04,917 --> 01:06:06,310 she couldn't handle it. 1248 01:06:06,353 --> 01:06:08,138 So, she was never happy? 1249 01:06:08,181 --> 01:06:11,880 Her father and I did our very best. We really did. 1250 01:06:11,924 --> 01:06:13,970 We gave her everything. 1251 01:06:14,013 --> 01:06:15,406 We sent her to the best schools. 1252 01:06:15,449 --> 01:06:17,016 We got her a tutor. 1253 01:06:17,060 --> 01:06:19,323 We supported her passions. 1254 01:06:19,366 --> 01:06:21,716 We brought her to the therapist. 1255 01:06:22,500 --> 01:06:24,328 But none of it helped? 1256 01:06:24,371 --> 01:06:26,895 She was struggling so much. 1257 01:06:26,939 --> 01:06:31,509 So, a month ago, we told her the truth about the adoption. 1258 01:06:31,552 --> 01:06:34,512 We hoped that we would help her work through her emotions 1259 01:06:34,555 --> 01:06:36,122 in a positive manner 1260 01:06:36,166 --> 01:06:38,907 begin the healing process. 1261 01:06:38,951 --> 01:06:42,389 But it ended up being a huge mistake. 1262 01:06:42,433 --> 01:06:44,391 You gave her my contact information. 1263 01:06:44,435 --> 01:06:47,307 No, we-we didn't. 1264 01:06:47,351 --> 01:06:50,919 We were afraid she might lash out. 1265 01:06:50,963 --> 01:06:53,966 She's not a bad person, she just... 1266 01:06:54,010 --> 01:06:56,795 She has a history of stalking people. 1267 01:06:56,838 --> 01:06:58,362 S-stalking? 1268 01:06:58,405 --> 01:06:59,667 I don't know how many times we went 1269 01:06:59,711 --> 01:07:01,626 to the police station to pick her up 1270 01:07:01,669 --> 01:07:04,498 because she wouldn't leave some boyfriend alone. 1271 01:07:04,542 --> 01:07:07,197 She actually burned up one of their cars. 1272 01:07:08,720 --> 01:07:13,029 It hurts me to say, but Blake is dangerous. 1273 01:07:13,072 --> 01:07:15,031 Well, what do we do? 1274 01:07:15,074 --> 01:07:18,904 We need to find her and get her back on her medication. 1275 01:07:18,947 --> 01:07:21,428 But until we do... 1276 01:07:21,472 --> 01:07:25,563 if you see her, you need to contact the police. 1277 01:07:27,217 --> 01:07:28,392 Okay. 1278 01:07:31,003 --> 01:07:32,787 -I'm sorry. -Thank you for your time. 1279 01:07:32,831 --> 01:07:33,919 Mm-hmm. 1280 01:07:33,962 --> 01:07:35,573 [cell phone ringing] 1281 01:07:37,705 --> 01:07:40,317 Walt, it's as serious as you thought. 1282 01:07:40,360 --> 01:07:41,709 We need help. 1283 01:07:41,753 --> 01:07:44,712 [intense music] 1284 01:07:55,375 --> 01:07:56,811 [screams] 1285 01:08:01,294 --> 01:08:03,557 We can't risk it, there's no telling what she'll do. 1286 01:08:03,601 --> 01:08:06,430 Look, I'm sure Blake is long gone by now. 1287 01:08:06,473 --> 01:08:08,040 And what if she isn't? 1288 01:08:08,084 --> 01:08:11,087 I think she was really angry with me for giving her up. 1289 01:08:11,130 --> 01:08:12,914 You're not going to cancel this fundraiser. 1290 01:08:12,958 --> 01:08:15,613 You worked way too hard for this. 1291 01:08:15,656 --> 01:08:18,137 I don't want to, but I'm not gonna put our family 1292 01:08:18,181 --> 01:08:20,313 or the guests in danger. 1293 01:08:20,357 --> 01:08:22,185 Now, until Blake is in custody 1294 01:08:22,228 --> 01:08:24,317 we've gotta take every precaution. 1295 01:08:24,361 --> 01:08:25,753 I'm not gonna let her ruin this for you 1296 01:08:25,797 --> 01:08:27,625 or the chance to honor your mother's memory. 1297 01:08:27,668 --> 01:08:30,149 Unless they find Blake before tomorrow night 1298 01:08:30,193 --> 01:08:32,195 that's what we're doing. 1299 01:08:32,238 --> 01:08:34,545 Listen, I understand, alright? I totally understand. 1300 01:08:34,588 --> 01:08:38,505 But, we're not canceling this party, okay? 1301 01:08:38,549 --> 01:08:40,986 We'll just make sure Walt is on top of it. 1302 01:08:41,029 --> 01:08:42,814 He's a detective. 1303 01:08:42,857 --> 01:08:43,815 Okay? 1304 01:08:45,425 --> 01:08:48,124 -Okay. -Alright, let's get some sleep. 1305 01:08:49,342 --> 01:08:51,649 -I love you. -And I love you, honey. 1306 01:08:53,390 --> 01:08:56,523 [intense music] 1307 01:09:00,048 --> 01:09:02,181 [Tanner] You sure you're gonna need that Taser? 1308 01:09:02,225 --> 01:09:03,704 Well, maybe, maybe not. 1309 01:09:03,748 --> 01:09:06,794 But, uh, we can never be too sure. 1310 01:09:06,838 --> 01:09:08,753 Now, well, look, if you see her, just try not to hurt her. 1311 01:09:08,796 --> 01:09:11,364 I mean, I know she's unhinged, but she's Stella's daughter 1312 01:09:11,408 --> 01:09:12,670 and she really wants to get her some help. 1313 01:09:12,713 --> 01:09:14,411 I'll make sure she doesn't get hurt. 1314 01:09:14,454 --> 01:09:15,455 Alright, thanks, man, appreciate it. 1315 01:09:15,499 --> 01:09:17,457 Hey, man, you guys are family. 1316 01:09:17,501 --> 01:09:19,633 I'd do anything to protect you guys. 1317 01:09:20,591 --> 01:09:23,071 [baby cooing] 1318 01:09:23,115 --> 01:09:25,204 I can't tell you how much I appreciate you doing this. 1319 01:09:25,248 --> 01:09:26,466 [Juliana] Are you kidding? 1320 01:09:26,510 --> 01:09:27,685 I love every minute I get 1321 01:09:27,728 --> 01:09:29,687 to spend with my favorite boys. 1322 01:09:29,730 --> 01:09:33,038 Oh, they love you too. Trust me. 1323 01:09:33,081 --> 01:09:34,909 You just call me, okay, if you hear anything 1324 01:09:34,953 --> 01:09:36,520 and we'll be here in less than a minute. 1325 01:09:36,563 --> 01:09:37,825 I got it. 1326 01:09:37,869 --> 01:09:40,176 You just go throw the world's best event. 1327 01:09:41,264 --> 01:09:42,395 Okay. 1328 01:09:44,136 --> 01:09:45,442 Okay. 1329 01:09:45,485 --> 01:09:47,357 I love you. 1330 01:09:47,400 --> 01:09:48,401 Say "Bye, mommy." 1331 01:09:48,445 --> 01:09:50,490 [blabbering] 1332 01:09:50,534 --> 01:09:51,665 -Yay! -I love you, bye. Love you all. 1333 01:09:51,709 --> 01:09:53,276 Bye, love you too. 1334 01:09:53,319 --> 01:09:55,191 [instrumental music] 1335 01:10:00,544 --> 01:10:02,415 Stella. Stella, excuse me. 1336 01:10:02,459 --> 01:10:04,896 Ah! Final checklist, perfect. 1337 01:10:04,939 --> 01:10:06,680 Okay, just make sure the lanterns are lit 1338 01:10:06,724 --> 01:10:08,813 and the heaters are on standby. 1339 01:10:08,856 --> 01:10:10,989 Did the extra piece of Dom get delivered? 1340 01:10:11,032 --> 01:10:12,512 Perfect, I don'’t want to see anyone 1341 01:10:12,556 --> 01:10:14,645 with an empty glass tonight. 1342 01:10:14,688 --> 01:10:15,776 Yeah, this looks great. 1343 01:10:15,820 --> 01:10:17,517 -Thank you. -Of course. 1344 01:10:18,388 --> 01:10:19,693 Ooh, it looks delicious. 1345 01:10:19,737 --> 01:10:21,739 Let'’s start the rotation at seven. 1346 01:10:22,696 --> 01:10:24,829 [music continues] 1347 01:10:30,704 --> 01:10:32,750 [indistinct chatter] 1348 01:10:32,793 --> 01:10:35,274 It is so nice to see all of you. 1349 01:10:35,318 --> 01:10:37,581 Thank you so much for your generous support. 1350 01:10:37,624 --> 01:10:38,843 Okay. 1351 01:10:39,931 --> 01:10:41,541 Meredith. 1352 01:10:41,585 --> 01:10:42,977 Are you having a wonderful time? 1353 01:10:43,021 --> 01:10:46,590 Everything seems... adequate. 1354 01:10:46,633 --> 01:10:47,808 "Adequate?" 1355 01:10:47,852 --> 01:10:49,723 The backyard is stunning, Stella. 1356 01:10:49,767 --> 01:10:52,030 I love the lanterns and the crab puffs 1357 01:10:52,073 --> 01:10:54,206 are to die for. Who's the caterer? 1358 01:10:54,250 --> 01:10:55,338 I wish I could share 1359 01:10:55,381 --> 01:10:58,123 your enthusiasm, but, um... 1360 01:10:58,166 --> 01:10:59,255 It's a little bit chilly 1361 01:10:59,298 --> 01:11:00,865 for an event outside, don't you think? 1362 01:11:00,908 --> 01:11:03,607 Well, luckily we have heat lamps on standby. 1363 01:11:06,262 --> 01:11:08,264 I need a drink. 1364 01:11:12,398 --> 01:11:15,619 Well, looks like Meredith's really warming up to you. 1365 01:11:15,662 --> 01:11:17,621 Huh. Thank you. 1366 01:11:18,926 --> 01:11:20,798 I think we're really gonna pull this off, huh? 1367 01:11:20,841 --> 01:11:22,626 I think you're right. Good job. 1368 01:11:22,669 --> 01:11:24,105 Couldn't have done it without you. 1369 01:11:24,149 --> 01:11:25,150 Oh, thanks. 1370 01:11:25,193 --> 01:11:26,194 -Cheers? -Cheers? 1371 01:11:37,684 --> 01:11:39,947 Good evening, everyone. 1372 01:11:39,991 --> 01:11:41,993 I think it's customary for the host 1373 01:11:42,036 --> 01:11:43,647 to say a few words, don't you think? 1374 01:11:43,690 --> 01:11:44,691 [applause] 1375 01:11:44,735 --> 01:11:46,214 Where are you, Stella? 1376 01:11:46,693 --> 01:11:48,260 Oh... 1377 01:11:48,304 --> 01:11:51,350 Come on up here and grace us with a speech. 1378 01:11:51,394 --> 01:11:53,047 [instrumental music] 1379 01:11:58,357 --> 01:12:01,186 Don't be nervous. We're all friends. 1380 01:12:01,229 --> 01:12:03,231 [applause] 1381 01:12:08,411 --> 01:12:10,195 Thank you, Meredith. 1382 01:12:14,939 --> 01:12:17,158 Thank you all for coming. 1383 01:12:17,202 --> 01:12:19,639 Your support means the world to me. 1384 01:12:19,683 --> 01:12:21,467 Today is the 20th anniversary 1385 01:12:21,511 --> 01:12:23,295 of my mother's death. 1386 01:12:24,949 --> 01:12:28,039 I hope her speech isn't as bland as the hors d'oeuvre's, huh? 1387 01:12:28,082 --> 01:12:30,911 [Stella] She died when I was just 18 years of age 1388 01:12:31,782 --> 01:12:33,349 and I miss her every day. 1389 01:12:33,392 --> 01:12:35,307 [music continues] 1390 01:12:36,613 --> 01:12:38,963 Not just because she was my mother 1391 01:12:39,006 --> 01:12:42,749 but because she was one of the best people 1392 01:12:42,793 --> 01:12:44,621 that I've ever known. 1393 01:12:47,624 --> 01:12:49,016 When I think of my mother 1394 01:12:49,060 --> 01:12:51,932 I don't think about the hospital visits 1395 01:12:51,976 --> 01:12:54,326 or how she looked at the end. 1396 01:12:55,501 --> 01:12:57,329 Instead... 1397 01:12:57,373 --> 01:13:00,158 I think about the night of my senior prom. 1398 01:13:00,201 --> 01:13:01,855 [intense music] 1399 01:13:03,117 --> 01:13:05,381 [Stella] She helped me get all ready. 1400 01:13:06,947 --> 01:13:08,688 She did my hair, this... 1401 01:13:09,689 --> 01:13:12,213 giant '90s up do. 1402 01:13:14,128 --> 01:13:16,348 I waited for my boyfriend to pick me up 1403 01:13:16,392 --> 01:13:17,697 but... 1404 01:13:18,394 --> 01:13:19,917 he never showed. 1405 01:13:21,135 --> 01:13:22,833 I wanted to give up on that night 1406 01:13:22,876 --> 01:13:25,879 and just cry in my room. 1407 01:13:27,533 --> 01:13:30,057 But my mother wouldn't let me. 1408 01:13:31,276 --> 01:13:34,410 [Stella] Instead, she got all dressed up. 1409 01:13:34,453 --> 01:13:36,281 She wanted to see a scary movie 1410 01:13:36,324 --> 01:13:38,414 and... 1411 01:13:38,457 --> 01:13:39,806 we yelled at the screen 1412 01:13:39,850 --> 01:13:43,897 and we stuffed our faces with popcorn. 1413 01:13:45,943 --> 01:13:48,946 It was one of the best nights of my life. 1414 01:13:52,297 --> 01:13:55,474 [Stella] She was the most amazing... 1415 01:13:55,518 --> 01:13:57,215 person... 1416 01:13:57,258 --> 01:13:58,434 in my life. 1417 01:14:02,002 --> 01:14:04,135 [Stella] And I never felt alone... 1418 01:14:05,702 --> 01:14:07,834 as long as I had my mother. 1419 01:14:15,189 --> 01:14:16,756 What was wrong? 1420 01:14:18,149 --> 01:14:21,500 And that's the thing about pancreatic cancer. 1421 01:14:21,544 --> 01:14:24,547 There are no symptoms until it's too late. 1422 01:14:24,590 --> 01:14:26,984 [dramatic music] 1423 01:14:27,027 --> 01:14:28,376 [grunts] 1424 01:14:29,203 --> 01:14:31,162 [groans] 1425 01:14:33,860 --> 01:14:35,688 [Stella] So, no other little girls 1426 01:14:35,732 --> 01:14:38,343 have to go through their life alone. 1427 01:14:40,388 --> 01:14:42,608 Thank you so much 1428 01:14:42,652 --> 01:14:44,654 for your generous support. 1429 01:14:44,697 --> 01:14:47,091 [applause] 1430 01:14:52,096 --> 01:14:54,533 And on that note... 1431 01:14:54,577 --> 01:14:55,621 let's eat. 1432 01:14:55,665 --> 01:14:57,405 [applause] 1433 01:15:04,238 --> 01:15:05,805 Your mother would be so proud. 1434 01:15:05,849 --> 01:15:07,198 I think so too. 1435 01:15:07,241 --> 01:15:09,896 -Good job. -Thank you, baby. 1436 01:15:13,334 --> 01:15:14,510 Hey, Walt? 1437 01:15:14,553 --> 01:15:16,033 Come grab dinner. 1438 01:15:17,121 --> 01:15:18,122 Walt? 1439 01:15:18,949 --> 01:15:20,733 -Ugh... -Walt. 1440 01:15:21,473 --> 01:15:22,735 Walt, are you okay? 1441 01:15:22,779 --> 01:15:24,563 [groans] 1442 01:15:24,607 --> 01:15:27,261 Blake, she's here. 1443 01:15:27,305 --> 01:15:28,872 She went that way. 1444 01:15:28,915 --> 01:15:31,091 Okay, alright, I'm gonna get you some help. 1445 01:15:31,135 --> 01:15:32,092 [groans] 1446 01:15:33,746 --> 01:15:35,705 Wait! Call 911, now! 1447 01:15:35,748 --> 01:15:37,794 [Stella] Detective Tyler was attacked at the back gate. 1448 01:15:37,837 --> 01:15:39,709 Send someone to help him right away. 1449 01:15:39,752 --> 01:15:42,363 My babies. Where are my babies? 1450 01:15:42,407 --> 01:15:43,364 [indistinct chatter] 1451 01:15:46,411 --> 01:15:47,847 [grunting] 1452 01:15:49,545 --> 01:15:51,851 [humming] 1453 01:15:57,553 --> 01:15:59,206 Mommy's here, boys. 1454 01:16:02,166 --> 01:16:04,821 -Let 'em go, Blake. -Hey, mom. 1455 01:16:10,348 --> 01:16:12,916 -Where are the boys? -It's not about the boys. 1456 01:16:13,960 --> 01:16:15,571 It's about you and me. 1457 01:16:16,789 --> 01:16:19,139 Tell me where they are, Blake, now. 1458 01:16:20,227 --> 01:16:22,926 Didn't you ever once worry about me 1459 01:16:22,969 --> 01:16:24,188 if I was safe? 1460 01:16:24,231 --> 01:16:27,060 Blake, where are the boys? 1461 01:16:27,104 --> 01:16:29,323 Don't you ever care about me? 1462 01:16:29,367 --> 01:16:30,673 Blake! 1463 01:16:30,716 --> 01:16:32,413 Blake! Let go! 1464 01:16:32,457 --> 01:16:33,589 No. 1465 01:16:33,632 --> 01:16:34,894 [grunts] 1466 01:16:37,636 --> 01:16:39,072 Stop. 1467 01:16:39,116 --> 01:16:40,596 I warned you this. 1468 01:16:42,336 --> 01:16:44,077 -What's the hell's going on? -Find the boys. 1469 01:16:44,121 --> 01:16:46,123 [Stella] Go, find the boys! 1470 01:16:50,780 --> 01:16:51,955 Boys! 1471 01:16:54,697 --> 01:16:55,915 Boys! 1472 01:16:59,789 --> 01:17:01,094 [sighs] 1473 01:17:01,138 --> 01:17:04,054 Hey, guys. Hey, how you doing? You good? 1474 01:17:04,097 --> 01:17:05,969 The cops are on their way, okay? 1475 01:17:06,012 --> 01:17:07,361 It's over. 1476 01:17:08,145 --> 01:17:09,494 I say when it's over. 1477 01:17:09,537 --> 01:17:12,802 Please, please, honey, you need help. 1478 01:17:12,845 --> 01:17:15,500 I don't need help, I need my mother. 1479 01:17:15,543 --> 01:17:17,154 I'm right here, okay? 1480 01:17:17,197 --> 01:17:18,938 I'm right here, and I love you. 1481 01:17:18,982 --> 01:17:20,940 You don't love me! 1482 01:17:20,984 --> 01:17:22,507 It doesn't have to be like this. 1483 01:17:22,550 --> 01:17:25,031 Blake, please. 1484 01:17:25,075 --> 01:17:27,425 You wouldn't shoot your own daughter. 1485 01:17:27,468 --> 01:17:30,384 Don't, don't force me to make that choice. 1486 01:17:30,428 --> 01:17:32,386 Don't. Stay back. 1487 01:17:33,953 --> 01:17:36,434 I'm your own flesh and blood. 1488 01:17:36,477 --> 01:17:39,002 [grunting] 1489 01:17:39,045 --> 01:17:40,830 [gunshot] 1490 01:17:40,873 --> 01:17:42,570 [grunting] 1491 01:17:42,614 --> 01:17:44,529 Was that a gunshot? 1492 01:17:44,572 --> 01:17:46,574 [grunting] 1493 01:17:52,406 --> 01:17:53,712 Blake... 1494 01:17:53,756 --> 01:17:55,627 [grunting] 1495 01:17:58,630 --> 01:17:59,587 [grunts] 1496 01:18:02,895 --> 01:18:04,070 Oh, my God. Baby, you okay? 1497 01:18:04,114 --> 01:18:05,637 I'm okay. Where are the boys? 1498 01:18:05,681 --> 01:18:07,595 Uh, they're fine. They're with Georgia. 1499 01:18:07,639 --> 01:18:08,858 Oh, my God. 1500 01:18:08,901 --> 01:18:10,163 Oh... 1501 01:18:11,556 --> 01:18:13,471 Hey. 1502 01:18:13,514 --> 01:18:14,559 Oh, my... 1503 01:18:16,126 --> 01:18:17,867 Oh, Julianna. 1504 01:18:17,910 --> 01:18:19,216 -Baby. -Dad! 1505 01:18:19,259 --> 01:18:21,044 -Let's get you out of here. -Oh, sweetheart. 1506 01:18:21,087 --> 01:18:22,523 -Honey, are you okay? -Come on. 1507 01:18:22,567 --> 01:18:25,657 -I was so scared. -I know, baby. It's okay now. 1508 01:18:25,701 --> 01:18:27,790 -Everything's okay now. -Oh. 1509 01:18:27,833 --> 01:18:29,095 [Stella] Oh, thank God you're here. 1510 01:18:29,139 --> 01:18:30,270 [siren wailing] 1511 01:18:30,314 --> 01:18:32,272 Oh, my gosh, honey... 1512 01:18:33,491 --> 01:18:34,535 I had a feeling. 1513 01:18:34,579 --> 01:18:35,580 [siren wailing] 1514 01:18:35,623 --> 01:18:36,973 Excuse us, please. 1515 01:18:37,016 --> 01:18:38,714 Thank you. 1516 01:18:56,557 --> 01:18:58,081 [car door closes] 1517 01:18:58,124 --> 01:18:59,778 [Meredith] I don't believe this. 1518 01:18:59,822 --> 01:19:01,519 A-actually I do believe this. 1519 01:19:01,562 --> 01:19:03,956 It's the total disaster that I predicted. 1520 01:19:04,000 --> 01:19:06,959 [Meredith] I knew that we couldn't trust her. 1521 01:19:07,568 --> 01:19:09,048 Excuse me? 1522 01:19:09,092 --> 01:19:10,397 I wish I could. 1523 01:19:10,441 --> 01:19:11,790 You've embarrassed us all. 1524 01:19:11,834 --> 01:19:14,271 I mean, the mayor was here tonight, for God sakes! 1525 01:19:14,314 --> 01:19:18,579 -Meredith, it wasn't her fault! -Of course, it was her fault. 1526 01:19:18,623 --> 01:19:20,190 Only a classless idiot 1527 01:19:20,233 --> 01:19:23,019 would hire a psychotic nanny that would try to murder us all. 1528 01:19:23,062 --> 01:19:24,803 -Meredith! -You know what, it's okay. 1529 01:19:24,847 --> 01:19:25,978 I don't... 1530 01:19:26,022 --> 01:19:29,068 I don't care what you think. 1531 01:19:29,112 --> 01:19:30,678 You are a miserable person, Meredith. 1532 01:19:30,722 --> 01:19:32,245 And the only thing that you have in your life 1533 01:19:32,289 --> 01:19:33,638 to make feel yourself feel better 1534 01:19:33,681 --> 01:19:35,248 is by trying to make other people 1535 01:19:35,292 --> 01:19:37,294 feel worse about their life. 1536 01:19:38,208 --> 01:19:40,514 I'm done trying to impress you. 1537 01:19:40,558 --> 01:19:42,038 Uh, impress me? 1538 01:19:42,081 --> 01:19:44,780 Just so we're clear, you failed. 1539 01:19:44,823 --> 01:19:46,477 Just so we're clear... 1540 01:19:47,130 --> 01:19:48,696 I don't care. 1541 01:19:48,740 --> 01:19:51,830 Now, get your Pilates ass out of my yard. 1542 01:19:51,874 --> 01:19:53,353 You're not welcome here. 1543 01:19:53,397 --> 01:19:54,833 Fine. 1544 01:19:54,877 --> 01:19:56,792 Come on, ladies, let's go. 1545 01:20:00,534 --> 01:20:02,449 [chuckles] 1546 01:20:02,493 --> 01:20:03,581 Fine. 1547 01:20:12,720 --> 01:20:14,984 Remind me not get on your bad side 1548 01:20:15,027 --> 01:20:16,768 or wear yoga pants. 1549 01:20:16,812 --> 01:20:17,769 Hmm. 1550 01:20:19,553 --> 01:20:20,859 I love you. 1551 01:20:20,903 --> 01:20:22,078 I love you, too. 1552 01:20:34,612 --> 01:20:36,135 Let's get you out of here. 1553 01:20:36,179 --> 01:20:37,789 Get you inside. 1554 01:20:46,798 --> 01:20:49,061 [birds chirping] 1555 01:20:49,105 --> 01:20:51,281 [instrumental music] 1556 01:20:59,289 --> 01:21:02,292 Hey, finishing your weekly letter to Blake? 1557 01:21:02,335 --> 01:21:04,424 Yeah, as soon as I get some stamps 1558 01:21:04,468 --> 01:21:05,861 I'm gonna send it out. 1559 01:21:05,904 --> 01:21:07,253 Oh, good. 1560 01:21:07,297 --> 01:21:09,603 [utensils clanking] 1561 01:21:13,956 --> 01:21:15,479 Hey, you okay? 1562 01:21:19,091 --> 01:21:20,701 Did we do the right thing? 1563 01:21:20,745 --> 01:21:23,313 Of course, baby, we did the right thing. 1564 01:21:23,356 --> 01:21:25,881 She's getting the help she needs. Okay? 1565 01:21:27,883 --> 01:21:29,188 Trust me. 1566 01:21:30,537 --> 01:21:32,670 Did I ever tell you I think you're kinda great? 1567 01:21:32,713 --> 01:21:34,715 [chuckles] Well, I think you're kinda great. 1568 01:21:34,759 --> 01:21:36,152 [chuckles] 1569 01:21:36,195 --> 01:21:38,371 -Let's barbeque. -Okay. 1570 01:21:42,071 --> 01:21:43,594 Hey! Oh, good to see you. 1571 01:21:43,637 --> 01:21:45,335 -So glad you made it. -Great to see you, of course. 1572 01:21:45,378 --> 01:21:47,293 -Hey. -Wow, this looks great. 1573 01:21:47,337 --> 01:21:48,860 -What's up, buddy? -Oh, I'm so hungry. 1574 01:21:48,904 --> 01:21:51,558 [indistinct chatter] 1575 01:22:04,223 --> 01:22:06,269 [instrumental music] 1576 01:22:15,104 --> 01:22:18,281 [footsteps approaching] 1577 01:22:21,980 --> 01:22:24,156 [woman crying] 1578 01:22:29,292 --> 01:22:30,467 [door closes] 1579 01:22:59,061 --> 01:23:00,932 [humming] 1580 01:23:12,944 --> 01:23:14,902 [humming] 1581 01:23:22,258 --> 01:23:24,825 [rock music] 1582 01:24:07,999 --> 01:24:09,914 [instrumental music] 1583 01:25:43,312 --> 01:25:45,052 [instrumental music] 113474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.