Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,330 --> 00:00:28,811
[instrumental music]
2
00:01:10,853 --> 00:01:13,595
[male #1]
You know, people pay me a lot
to hack into things.
3
00:01:13,638 --> 00:01:16,859
Face and Friends usually
isn'’t at the top of the list.
4
00:01:16,902 --> 00:01:19,079
I mean, why are you
so interested in some boring
5
00:01:19,122 --> 00:01:21,037
random ass housewife anyway?
6
00:01:22,517 --> 00:01:25,433
She's not boring,
she's perfect.
7
00:01:25,476 --> 00:01:27,304
Yeah, sure.
8
00:01:27,348 --> 00:01:28,740
Whatever.
9
00:01:28,784 --> 00:01:31,047
Look, I'll send you
the login information.
10
00:01:31,091 --> 00:01:33,005
That'll be 500 bucks.
11
00:01:41,449 --> 00:01:42,798
Pleasure doing business
with ya.
12
00:01:42,841 --> 00:01:44,669
If you need
to Faces and Friend stalk
13
00:01:44,713 --> 00:01:48,020
any other strangers,
you got my number.
14
00:01:56,594 --> 00:01:58,030
[intense music]
15
00:02:10,347 --> 00:02:12,523
[grunting]
16
00:02:18,529 --> 00:02:20,052
[groaning]
17
00:02:21,532 --> 00:02:23,969
Stella Armstrong
is not a stranger.
18
00:03:08,579 --> 00:03:11,974
Uh... Stay here,
I'll be right back.
19
00:03:18,328 --> 00:03:19,677
What're you doing?
20
00:03:19,721 --> 00:03:22,593
I wanted to tell you,
I found my real mom.
21
00:03:22,637 --> 00:03:24,769
You gotta stop this.
22
00:03:24,813 --> 00:03:27,946
I thought you would care.
You said you loved me.
23
00:03:27,990 --> 00:03:31,298
-You're too clingy.
-I miss you, Oliver.
24
00:03:31,341 --> 00:03:32,560
[Oliver]
You take everything too far.
25
00:03:32,603 --> 00:03:34,823
You're too... much.
26
00:03:34,866 --> 00:03:36,868
-I could do better.
-I need my space.
27
00:03:36,912 --> 00:03:39,393
Yeah, you really need
to back off.
28
00:03:39,436 --> 00:03:40,872
You need your space, huh?
29
00:03:40,916 --> 00:03:42,787
Well, how come you already
have a new girlfriend?
30
00:03:42,831 --> 00:03:45,660
This isn't cool, Blake.
We're over.
31
00:03:45,703 --> 00:03:48,706
-Done.
-I'm sorry.
32
00:03:48,750 --> 00:03:52,014
Please don't leave me.
Please!
33
00:03:55,713 --> 00:03:57,759
[intense music]
34
00:04:22,087 --> 00:04:23,915
[baby cooing]
35
00:04:28,442 --> 00:04:30,574
[Stella]
Now, wait a minute.
There'’s more back there.
36
00:04:30,618 --> 00:04:32,489
What do you think?
37
00:04:32,533 --> 00:04:34,143
Me? You?
38
00:04:35,100 --> 00:04:36,101
Little bit.
39
00:04:36,145 --> 00:04:37,973
[baby cooing]
40
00:04:52,857 --> 00:04:54,206
What do you think?
41
00:04:54,250 --> 00:04:55,686
I think it was good
42
00:04:55,730 --> 00:04:57,906
the second time
you wiped it down.
43
00:04:57,949 --> 00:05:02,258
Hey. When'd you get home?
44
00:05:02,302 --> 00:05:04,173
A few minutes ago, long enough
to wonder if the boys
45
00:05:04,216 --> 00:05:05,827
have officially driven
you insane.
46
00:05:05,870 --> 00:05:07,916
No, no, no,
not the boys. No.
47
00:05:07,959 --> 00:05:08,960
That's right, that's right.
48
00:05:09,004 --> 00:05:10,266
The big charity event meeting
49
00:05:10,310 --> 00:05:11,441
is tonight, right?
50
00:05:11,485 --> 00:05:13,356
You feel good?
Are you ready?
51
00:05:13,400 --> 00:05:16,228
No, no, no. I mean, convincing
the yoga pants posse
52
00:05:16,272 --> 00:05:20,145
to raise money for charity
is not gonna be easy.
53
00:05:20,189 --> 00:05:22,017
Well, just be honest.
I mean, tell them this town
54
00:05:22,060 --> 00:05:26,151
doesn'’t need another
replica canyon or a grandstand.
55
00:05:26,195 --> 00:05:28,153
Oh, honey, why don't you try
to tell them?
56
00:05:28,197 --> 00:05:30,373
I mean, come on,
we've been here for what
57
00:05:30,417 --> 00:05:31,896
almost a year?
58
00:05:31,940 --> 00:05:34,072
And they still treat me
like an outsider.
59
00:05:36,292 --> 00:05:40,340
Listen, I know you can do this.
Think about your mom.
60
00:05:40,383 --> 00:05:42,951
I do. Every day.
61
00:05:42,994 --> 00:05:47,390
It's just... Queen bee Meredith,
she's intimidating.
62
00:05:47,434 --> 00:05:49,697
Well, you're intimidating.
63
00:05:49,740 --> 00:05:53,831
-Right.
-Smart, sexy, amazing.
64
00:05:53,875 --> 00:05:56,617
-I can't stand up to her.
-Then go around her.
65
00:05:57,661 --> 00:06:00,360
[timer dings]
Huh! Oye! Ha!
66
00:06:00,403 --> 00:06:01,883
What do you think these are for?
67
00:06:01,926 --> 00:06:03,667
Oh, really? Oh, okay.
Hey, hey, buddy.
68
00:06:03,711 --> 00:06:04,712
Come to dada.
69
00:06:04,755 --> 00:06:07,802
So... What I figured
70
00:06:07,845 --> 00:06:10,065
from the last meeting...
71
00:06:11,196 --> 00:06:12,633
It's okay,
I'll be right there.
72
00:06:12,676 --> 00:06:14,852
Maybe half of the women
will side with me
73
00:06:14,896 --> 00:06:18,160
or rather against Meredith.
74
00:06:18,203 --> 00:06:20,031
The deciding vote
is gonna be this woman
75
00:06:20,075 --> 00:06:22,382
who'’s fairly new to the group.
76
00:06:22,425 --> 00:06:23,948
And she loves my brownies.
77
00:06:23,992 --> 00:06:26,386
Well, I love your brownies.
Let me get a little piece.
78
00:06:26,429 --> 00:06:28,344
Hey!
79
00:06:28,388 --> 00:06:30,520
How do you think I got you
to propose?
80
00:06:30,564 --> 00:06:32,000
Oh, okay.
81
00:06:32,043 --> 00:06:34,742
Well, it was that,
and your body.
82
00:06:34,785 --> 00:06:37,353
[chuckles]
83
00:06:37,397 --> 00:06:39,050
-How you doin'’, sweet pea?
-I know.
84
00:06:39,094 --> 00:06:43,794
If it weren't for William Spry,
our founder
85
00:06:43,838 --> 00:06:45,883
we would be living somewhere
in Rockland.
86
00:06:45,927 --> 00:06:47,885
I mean, could you imagine?
87
00:06:47,929 --> 00:06:50,801
So, I think it's about time
that we erect a statue
88
00:06:50,845 --> 00:06:53,935
to honor our beloved founder.
89
00:06:53,978 --> 00:06:57,808
So, if there aren't any other
fundraising proposals
90
00:06:57,852 --> 00:06:59,767
let's put it to a vote,
and make it official.
91
00:06:59,810 --> 00:07:02,030
Um, actually I have
92
00:07:02,073 --> 00:07:03,814
something I'd like
to propose.
93
00:07:03,858 --> 00:07:06,774
Stella, you haven't had
a definitive opinion
94
00:07:06,817 --> 00:07:08,428
on anything this whole year
95
00:07:08,471 --> 00:07:10,691
and now you have a proposal.
96
00:07:10,734 --> 00:07:12,562
I can't wait to hear it.
97
00:07:12,606 --> 00:07:17,219
Um... There is a pancreatic
c-cancer research fund
98
00:07:17,262 --> 00:07:18,742
that I've looked into,
and I think
99
00:07:18,786 --> 00:07:19,787
that they would appreciate
100
00:07:19,830 --> 00:07:21,745
anything that we could raise.
101
00:07:21,789 --> 00:07:24,313
Well, any charity
would appreciate
102
00:07:24,356 --> 00:07:25,836
a very sizable donation.
103
00:07:25,880 --> 00:07:28,273
What makes this fund
worthy of our focus?
104
00:07:28,317 --> 00:07:30,711
My mother died
of pancreatic cancer.
105
00:07:32,539 --> 00:07:33,670
[clears throat]
106
00:07:35,237 --> 00:07:36,543
Fine.
107
00:07:36,586 --> 00:07:40,808
We have Stella's suggestion,
and we have mine.
108
00:07:40,851 --> 00:07:43,985
So, let'’s put it to a vote.
109
00:07:44,028 --> 00:07:46,204
All in favor of the statue.
110
00:07:50,774 --> 00:07:54,386
And of cancer research.
111
00:08:00,828 --> 00:08:02,177
[Meredith]
Georgia.
112
00:08:02,220 --> 00:08:03,526
Georgia.
113
00:08:03,570 --> 00:08:04,832
Georgia!
114
00:08:04,875 --> 00:08:06,442
It's up to you.
115
00:08:06,486 --> 00:08:07,617
Who are you vot...
116
00:08:07,661 --> 00:08:09,837
[Meredith sighs]
117
00:08:09,880 --> 00:08:11,360
Do you even know
what it takes
118
00:08:11,403 --> 00:08:12,970
to put together an event
of this magnitude?
119
00:08:13,014 --> 00:08:14,232
I don't even know
if we're gonna be able
120
00:08:14,276 --> 00:08:16,147
to find a venue
this late in the season.
121
00:08:16,191 --> 00:08:17,758
[Stella]
And I don't want to burden you
with that much work
122
00:08:17,801 --> 00:08:20,761
so, I was hoping that I could
take point on the planning.
123
00:08:22,327 --> 00:08:24,721
[scoffs]
Have you ever planned
an event like this before?
124
00:08:24,765 --> 00:08:26,723
[Stella]
No. No, I haven't.
125
00:08:26,767 --> 00:08:29,596
But I was thinking we could
just have it at my house.
126
00:08:29,639 --> 00:08:31,772
[laughs]
127
00:08:33,730 --> 00:08:37,734
Oh. Oh... Stella.
128
00:08:37,778 --> 00:08:40,955
I just... I just think
that your house
129
00:08:40,998 --> 00:08:44,480
is maybe a little bit, uh...
130
00:08:44,524 --> 00:08:46,177
underwhelming.
131
00:08:46,221 --> 00:08:50,094
Um... I-I think it can work.
132
00:08:50,138 --> 00:08:52,444
Okay. Senators, judges
133
00:08:52,488 --> 00:08:56,187
members of Fortune 500 companies
attend our soirees.
134
00:08:56,231 --> 00:08:58,363
And we depend on them
to keep on coming back
135
00:08:58,407 --> 00:09:01,932
year after year after year
and open up their wallets.
136
00:09:01,976 --> 00:09:05,588
I mean, we cannot afford
to embarrass ourselves.
137
00:09:05,632 --> 00:09:07,155
I agree.
138
00:09:07,198 --> 00:09:09,549
Which is why I will drop
a proposal for you to look at.
139
00:09:09,592 --> 00:09:11,551
You can come by the house
at the end of the week
140
00:09:11,594 --> 00:09:15,206
to evaluate it, and if you still
think it's not gonna work
141
00:09:15,250 --> 00:09:17,252
we can come up
with other options.
142
00:09:17,295 --> 00:09:18,862
Fine.
143
00:09:18,906 --> 00:09:20,603
I will be by at the end
of the week to evaluate
144
00:09:20,647 --> 00:09:24,825
whatever proposal you can manage
to scramble together.
145
00:09:24,868 --> 00:09:26,435
Okay?
146
00:09:27,654 --> 00:09:29,177
[intense music]
147
00:09:38,665 --> 00:09:40,101
[cell phone rings]
148
00:09:58,641 --> 00:10:02,776
[Blake]
"Fellow mommies
busy looking for help."
149
00:10:02,819 --> 00:10:04,342
Hm.
150
00:10:07,955 --> 00:10:09,478
[cell phone rings]
151
00:10:13,482 --> 00:10:15,658
-Hey! Have a good night.
-Thanks. You, too.
152
00:10:15,702 --> 00:10:17,442
Oh, don't forget, you're opening
up in the morning.
153
00:10:17,486 --> 00:10:19,706
Yes, first thing tomorrow.
Bright and early. I can't wait.
154
00:10:19,749 --> 00:10:20,924
Bye.
155
00:10:24,667 --> 00:10:26,451
Hey. Blake, right?
156
00:10:26,495 --> 00:10:29,411
I just wanna make sure we're
cool. I don't want any trouble.
157
00:10:29,454 --> 00:10:31,718
Oh, yeah, of course not.
Nobody wants any trouble.
158
00:10:31,761 --> 00:10:33,763
Just like no one wants
to lose the love of their life.
159
00:10:33,807 --> 00:10:37,288
Whatever happened between
you and Oliver, I'm out of it.
160
00:10:37,332 --> 00:10:38,986
I'll stay away from you,
you stay away from me.
161
00:10:39,029 --> 00:10:43,164
Believe me, Kristen, I've not
given you another thought.
162
00:10:43,207 --> 00:10:45,383
I'm just here for the Wi-Fi.
163
00:10:48,778 --> 00:10:50,650
[intense music]
164
00:11:08,537 --> 00:11:09,973
[baby cooing]
165
00:11:13,281 --> 00:11:17,111
Oh. It is nice to see some
friendly faces.
166
00:11:17,154 --> 00:11:18,547
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
167
00:11:18,590 --> 00:11:19,940
Hello, baby.
168
00:11:19,983 --> 00:11:22,116
And where is this guy's
slightly younger brother?
169
00:11:22,159 --> 00:11:23,683
Oh, Andy went down
without a problem
170
00:11:23,726 --> 00:11:25,815
but this little guy...
171
00:11:25,859 --> 00:11:27,425
Did you drive around the block?
172
00:11:27,469 --> 00:11:29,863
Yes, we drove around
for like 45 minutes.
173
00:11:29,906 --> 00:11:32,256
He's basically been crying
the whole time you've been gone.
174
00:11:32,300 --> 00:11:34,911
-Aw! Let me see.
-Okay, go to mommy.
175
00:11:34,955 --> 00:11:36,608
Come here, munchkin.
176
00:11:36,652 --> 00:11:40,743
Maybe mommy's good news will,
woo, make you feel better. Hm?
177
00:11:40,787 --> 00:11:43,093
So... Guess who's plannin'
178
00:11:43,137 --> 00:11:45,748
Westport Society's
next charity event.
179
00:11:45,792 --> 00:11:48,316
-You got it? That's great.
-Totally nailed it.
180
00:11:48,359 --> 00:11:50,231
You know,
you're gonna be amazing.
181
00:11:50,274 --> 00:11:52,276
Well, Meredith
thinks otherwise
182
00:11:52,320 --> 00:11:54,801
but I'm gonna try
to prove her wrong.
183
00:11:54,844 --> 00:11:56,324
[sighs]
You know, there's one...
184
00:11:56,367 --> 00:11:58,543
Actually I think there
are two little problems.
185
00:11:58,587 --> 00:12:00,415
How're you gonna plan this event
when you're, you're busy
186
00:12:00,458 --> 00:12:01,808
with these two little boys?
187
00:12:01,851 --> 00:12:04,593
-Wait, we have two boys?
-Hmm.
188
00:12:04,636 --> 00:12:06,029
Did I tell you
I love your sarcasm?
189
00:12:06,073 --> 00:12:08,902
Mm. Yeah.
190
00:12:08,945 --> 00:12:11,078
What am I gonna do?
191
00:12:12,296 --> 00:12:13,776
You know,
it's not insurmountable.
192
00:12:13,820 --> 00:12:15,517
I know you don't wanna hear
this, but maybe we can
193
00:12:15,560 --> 00:12:17,519
just revisit
the whole nanny conversation.
194
00:12:17,562 --> 00:12:20,696
Oh, no, no, no. I-I'm not gonna
let a stranger raise our kids.
195
00:12:20,740 --> 00:12:22,524
They're not raising,
they're helping out.
196
00:12:22,567 --> 00:12:24,352
Look, I just want you
to have the time and the energy
197
00:12:24,395 --> 00:12:26,702
to do the best event you can,
and-and to do that
198
00:12:26,746 --> 00:12:28,356
you're gonna need some help
with the boys.
199
00:12:28,399 --> 00:12:30,010
Uh, see,
Andy agrees with me.
200
00:12:30,053 --> 00:12:32,664
Oh.
201
00:12:32,708 --> 00:12:35,798
Okay, if I say yes
202
00:12:35,842 --> 00:12:37,582
are you gonna get all smug?
203
00:12:37,626 --> 00:12:39,106
Absolutely.
204
00:12:39,149 --> 00:12:42,196
In that case,
you get to change Andy
205
00:12:42,239 --> 00:12:45,416
while I put the word out
on Face and Friends.
206
00:12:45,460 --> 00:12:47,592
I'd like blonde, Swedish.
207
00:12:47,636 --> 00:12:49,769
[Stella]
I'll make sure he is.
208
00:12:49,812 --> 00:12:50,987
[chuckles]
209
00:12:51,031 --> 00:12:52,815
Did you hear
what mommy did to me?
210
00:12:52,859 --> 00:12:54,774
She turned it around.
211
00:12:55,818 --> 00:12:58,603
[intense music]
212
00:13:16,578 --> 00:13:18,580
[Kristen]
Oh, my God!
213
00:13:20,887 --> 00:13:22,845
Wow.
214
00:13:22,889 --> 00:13:25,108
It looks like you're
gonna have to call a cab.
215
00:13:25,152 --> 00:13:27,328
What the hell is wrong with you?
216
00:13:27,371 --> 00:13:29,286
-Me?
-You did this.
217
00:13:29,330 --> 00:13:30,374
I don't know
what you're talking about.
218
00:13:30,418 --> 00:13:31,767
Like hell you don't.
219
00:13:31,811 --> 00:13:33,334
You know I saved up
for four years to buy
220
00:13:33,377 --> 00:13:35,162
that car and you ruined it?
221
00:13:35,205 --> 00:13:37,207
Aw, why would I ruin something
222
00:13:37,251 --> 00:13:39,427
that means so much to you?
223
00:13:39,470 --> 00:13:42,952
-You're crazy.
-And you're lashing out.
224
00:13:42,996 --> 00:13:47,652
I get it, it's horrible when
our personal space gets invaded.
225
00:13:47,696 --> 00:13:50,177
I really hope you find
whoever did this.
226
00:13:59,229 --> 00:14:01,492
Oh, no, no, no.
Oh, but you're tired, baby.
227
00:14:01,536 --> 00:14:03,277
Here, I'll take you.
No, no, no.
228
00:14:03,320 --> 00:14:06,889
[baby crying]
Okay, okay, okay.
Oh, that's not gonna work today.
229
00:14:06,933 --> 00:14:08,717
No, we're not ready for a nap.
230
00:14:08,760 --> 00:14:09,849
Are you hungry?
231
00:14:09,892 --> 00:14:11,415
Okay.
232
00:14:11,459 --> 00:14:14,462
Alright, okay.
Let's do this. How 'bout this?
233
00:14:14,505 --> 00:14:16,681
How about some food?
Did you want some food?
234
00:14:16,725 --> 00:14:18,205
Aren't you hungry?
235
00:14:18,858 --> 00:14:20,076
Hah!
236
00:14:20,120 --> 00:14:22,513
What a good boy.
What a good boy.
237
00:14:22,557 --> 00:14:25,212
Ha! There you go.
Okay, w-w-w-wait, one second.
238
00:14:25,255 --> 00:14:27,431
One second.
239
00:14:27,475 --> 00:14:29,172
Okay.
240
00:14:29,738 --> 00:14:31,174
[sighs]
241
00:14:32,828 --> 00:14:36,832
Oh, Meredith. It is so good
to hear from you.
242
00:14:36,876 --> 00:14:39,791
Is it? Is everything
alright over there?
243
00:14:39,835 --> 00:14:41,576
[Stella]
Oh, yeah, sure, sure, sure.
Just, you know...
244
00:14:41,619 --> 00:14:44,013
Fussy baby, but I'm sure you
can remember those days.
245
00:14:44,057 --> 00:14:46,929
[Meredith]
Well, if you can't keep control
of your household
246
00:14:46,973 --> 00:14:49,845
I am having reservations
about putting you in charge
247
00:14:49,889 --> 00:14:51,107
of our charity gala.
248
00:14:51,151 --> 00:14:54,023
Uh... No, no.
I'm a great juggler.
249
00:14:54,067 --> 00:14:55,329
[baby cooing]
250
00:14:55,372 --> 00:14:57,026
Is that a joke?
251
00:14:57,070 --> 00:14:58,419
I can never tell with you.
252
00:14:58,462 --> 00:15:00,682
Anyways, this event
is no laughing matter.
253
00:15:00,725 --> 00:15:03,163
Georgia, Gwendolyn, and I
will be over on Friday
254
00:15:03,206 --> 00:15:04,686
to inspect your house,
so, if you could
255
00:15:04,729 --> 00:15:06,993
alert your gate guard,
that would be appreciated.
256
00:15:07,036 --> 00:15:08,255
Ugh! Oh, no no.
257
00:15:08,298 --> 00:15:09,821
There's no, um,
there's no guards.
258
00:15:09,865 --> 00:15:11,780
And you can just come over,
no problem.
259
00:15:11,823 --> 00:15:14,348
-There's no gate guard?
-No, no, no. There's no gate.
260
00:15:14,391 --> 00:15:16,045
So, we figured
the guard wasn't necessary.
261
00:15:16,089 --> 00:15:18,439
[Meredith]
Again, I'm not amused.
262
00:15:18,482 --> 00:15:20,528
And if you can get me
that proposal you promised me
263
00:15:20,571 --> 00:15:22,051
by tonight,
that would be great as well.
264
00:15:22,095 --> 00:15:23,531
Wait, you mean, tonight?
265
00:15:23,574 --> 00:15:25,576
I thought I had till
the end of the week.
266
00:15:25,620 --> 00:15:27,013
[Meredith]
Well, I'm gonna need
to see it tonight.
267
00:15:27,056 --> 00:15:28,666
That is, if you can manage it.
268
00:15:28,710 --> 00:15:31,669
Yeah. Oh, yeah. I-I got, yep,
I can manage it, no problem.
269
00:15:31,713 --> 00:15:36,109
Great. Well, I'll let you
get back to your fussy baby.
270
00:15:36,152 --> 00:15:38,285
See you this weekend.
271
00:15:38,981 --> 00:15:40,504
Yeah.
272
00:15:40,548 --> 00:15:42,332
Okay.
273
00:15:42,376 --> 00:15:44,247
Oh, honey.
No, no, not yet.
274
00:15:44,291 --> 00:15:45,379
[doorbell rings]
275
00:15:45,422 --> 00:15:47,076
Oh, what now?
276
00:15:47,120 --> 00:15:48,643
[Stella]
Coming!
277
00:15:53,300 --> 00:15:54,823
Hey! I'm Blake.
278
00:15:54,866 --> 00:15:56,738
We talked
on the phone yesterday.
279
00:15:56,781 --> 00:15:58,261
Oh, uh, yeah.
280
00:15:58,305 --> 00:16:00,611
[mumbles]
I totally forgot.
We have an interview.
281
00:16:00,655 --> 00:16:02,048
Uh, you can see
why I need a nanny.
282
00:16:02,091 --> 00:16:04,485
-Yeah.
-Um, please come in.
283
00:16:04,528 --> 00:16:05,486
Thanks.
284
00:16:06,748 --> 00:16:07,749
Yes.
285
00:16:07,792 --> 00:16:09,272
[intense music]
286
00:16:10,708 --> 00:16:13,233
[Stella]
Um, I-I didn't have
any green tea.
287
00:16:13,276 --> 00:16:14,886
-Hope black's okay?
-Oh, absolutely.
288
00:16:14,930 --> 00:16:17,237
I'm easy to please.
289
00:16:17,280 --> 00:16:21,067
So, uh, where did you say that
you heard about the job again?
290
00:16:21,110 --> 00:16:23,765
Shelley Matthews.
She and my parents go way back.
291
00:16:23,808 --> 00:16:26,376
She said that you were
asking on Face and Friends.
292
00:16:26,420 --> 00:16:27,899
Yes, Shelley's a great friend.
293
00:16:27,943 --> 00:16:29,858
I'm just gonna have
to give her a reference call.
294
00:16:29,901 --> 00:16:32,382
Oh, no, I have all
my references in here.
295
00:16:34,080 --> 00:16:35,603
Oh.
296
00:16:35,646 --> 00:16:36,604
Wow!
297
00:16:36,647 --> 00:16:38,432
-You came prepared.
-Yeah.
298
00:16:38,475 --> 00:16:41,565
Oh, and I also have a resume
for your consideration.
299
00:16:45,482 --> 00:16:47,049
Blake Noland.
300
00:16:47,093 --> 00:16:48,137
Is that German?
301
00:16:48,181 --> 00:16:50,052
It's Swedish.
302
00:16:50,096 --> 00:16:52,272
Oh... Swedish.
303
00:16:52,315 --> 00:16:57,059
So, then, you must be, like,
an excellent lutefisk chef.
304
00:16:57,103 --> 00:17:01,585
[chuckles]
Well, I can cook a
mean stinky fish if you like.
305
00:17:01,629 --> 00:17:03,544
Well, I'm actually more than
happy to do all the cooking
306
00:17:03,587 --> 00:17:05,937
and the cleaning
and... laundry
307
00:17:05,981 --> 00:17:08,592
scheduling, anything
you need, really.
308
00:17:08,636 --> 00:17:11,856
Wow! I appreciate
your enthusiasm.
309
00:17:13,728 --> 00:17:16,774
Yeah, you have a lot of
experience for someone so young.
310
00:17:16,818 --> 00:17:21,562
Yeah, well, I've had
to support myself my whole life.
311
00:17:21,605 --> 00:17:25,435
My parents are, um,
self-absorbed.
312
00:17:25,479 --> 00:17:27,698
Mm. I'm sorry.
313
00:17:27,742 --> 00:17:30,919
If you have a kid,
you should be there for them.
314
00:17:30,962 --> 00:17:33,139
Well, I can see that
you're there for these two.
315
00:17:33,182 --> 00:17:35,097
[cell phone ringing]
316
00:17:35,141 --> 00:17:36,881
[sighs]
317
00:17:36,925 --> 00:17:38,318
I'm sorry.
318
00:17:38,361 --> 00:17:40,624
Considering you're so busy.
319
00:17:40,668 --> 00:17:44,106
I just, um,
I try my best, I just...
320
00:17:44,150 --> 00:17:45,499
I have my hands full right now
321
00:17:45,542 --> 00:17:47,240
since I've decided
to plan this charity event
322
00:17:47,283 --> 00:17:48,850
for pancreatic cancer research.
323
00:17:48,893 --> 00:17:50,330
Oh, wow! That's so cool.
324
00:17:50,373 --> 00:17:51,853
I'm pre-med.
325
00:17:51,896 --> 00:17:55,248
Well, I'm taking a year off
to save up money.
326
00:17:55,291 --> 00:17:58,555
But, who knows? Maybe it'll be
me who finds a cure one day.
327
00:17:58,599 --> 00:18:00,818
That would be a dream come true.
328
00:18:00,862 --> 00:18:01,732
[chuckles]
329
00:18:03,473 --> 00:18:06,128
This is gonna
sound crazy, but...
330
00:18:06,172 --> 00:18:07,564
do I know you from somewhere?
331
00:18:07,608 --> 00:18:09,740
'Cause, I don't know,
there just, you just...
332
00:18:09,784 --> 00:18:13,309
Have we met before?
You seem familiar.
333
00:18:13,353 --> 00:18:15,964
Maybe we knew each other
in a past life.
334
00:18:16,007 --> 00:18:18,445
Well, in that case,
it's nice to see you again.
335
00:18:18,488 --> 00:18:19,924
[baby crying]
336
00:18:19,968 --> 00:18:22,318
And there we go.
337
00:18:22,362 --> 00:18:24,320
Oh, no, here, let me.
338
00:18:25,147 --> 00:18:27,106
Uh, okay.
339
00:18:27,149 --> 00:18:29,108
Okay, he's been colic ever since
we brought him home
340
00:18:29,151 --> 00:18:31,153
from the hospital, so, probably
gonna just continue to cry
341
00:18:31,197 --> 00:18:33,329
no matter what you do.
342
00:18:35,288 --> 00:18:37,072
You're amazing.
343
00:18:37,116 --> 00:18:38,247
Guess it's my gift.
344
00:18:38,291 --> 00:18:40,423
I'm just really good
with babies.
345
00:18:40,467 --> 00:18:42,512
Uh, you're better than good.
346
00:18:42,556 --> 00:18:44,297
You're like a baby whisperer.
347
00:18:44,340 --> 00:18:46,168
Huh! What do you think?
348
00:18:46,212 --> 00:18:47,778
-Da-da-da-da.
-Ya.
349
00:18:47,822 --> 00:18:49,171
My goodness.
350
00:18:49,215 --> 00:18:51,956
If your references check out,
when can you start?
351
00:18:52,000 --> 00:18:53,262
[chuckles]
352
00:18:53,306 --> 00:18:54,872
[intense music]
353
00:19:11,324 --> 00:19:12,803
[cell phone rings]
354
00:19:20,550 --> 00:19:22,726
Hello, this is Mrs. Brown.
355
00:19:29,080 --> 00:19:31,300
Oh, Blake Noland.
356
00:19:31,344 --> 00:19:33,868
Yes, I can recommend
her very highly.
357
00:19:33,911 --> 00:19:36,566
She is, uh, such a darling girl.
358
00:19:38,612 --> 00:19:42,093
There's something,
comforting about her, you know.
359
00:19:42,137 --> 00:19:43,965
Something familiar.
360
00:19:44,008 --> 00:19:46,533
-Hmm, that's a plus.
-And she's great with the boys.
361
00:19:46,576 --> 00:19:48,883
It's like she
spoke their language.
362
00:19:48,926 --> 00:19:51,277
-Bigger plus.
-Her referrals checked out.
363
00:19:51,320 --> 00:19:53,017
Gigantic plus.
364
00:19:53,061 --> 00:19:54,976
So, should we hire her?
365
00:19:59,459 --> 00:20:01,939
Oh, honey,
I know you're nervous.
366
00:20:01,983 --> 00:20:03,898
It's a big deal.
367
00:20:03,941 --> 00:20:06,379
You've been the only one
watching the boys up until now.
368
00:20:06,422 --> 00:20:07,597
But you know what I think?
369
00:20:07,641 --> 00:20:09,120
You should trust
your instincts, okay.
370
00:20:09,164 --> 00:20:11,035
Uh, you've always been on point.
371
00:20:11,079 --> 00:20:13,255
Always. The whole time
I've known you.
372
00:20:13,299 --> 00:20:14,822
Alright, so what do you think?
373
00:20:14,865 --> 00:20:16,650
Alright, let's hire her.
374
00:20:16,693 --> 00:20:18,695
It's gonna be a good thing.
375
00:20:18,739 --> 00:20:21,176
We're hiring her.
It's official.
376
00:20:21,220 --> 00:20:24,484
Are you sure? Because I could
talk about this for hours.
377
00:20:24,527 --> 00:20:26,094
[Stella]
Okay, I'll stop.
378
00:20:26,137 --> 00:20:27,269
Okay.
379
00:20:27,313 --> 00:20:28,662
Thank you.
380
00:20:29,489 --> 00:20:31,230
[Tanner]
I aim to please.
381
00:20:35,321 --> 00:20:36,278
Hey, let me help
you with those.
382
00:20:36,322 --> 00:20:38,367
Thanks.
383
00:20:38,411 --> 00:20:40,369
-Tanner.
-Blake.
384
00:20:40,413 --> 00:20:42,632
Can't tell you how happy we
are to have you here, Blake.
385
00:20:42,676 --> 00:20:45,287
Yeah, I'm really
happy to be here.
386
00:20:45,331 --> 00:20:47,811
Wow! What do you have in here,
boulders?
387
00:20:47,855 --> 00:20:49,770
Oh, close enough,
that'’s my kettlebell.
388
00:20:49,813 --> 00:20:51,293
Working out helps me
to de-stress
389
00:20:51,337 --> 00:20:53,556
when the whole pre-med thing
gets to be a bit much.
390
00:20:53,600 --> 00:20:55,776
Oh yeah,
I remember those days.
391
00:20:55,819 --> 00:20:57,691
Take Orgo yet?
392
00:21:00,433 --> 00:21:01,999
Oh, this could be
my old roommate.
393
00:21:02,043 --> 00:21:04,437
It's kind of an emergency,
I'm sorry.
394
00:21:04,480 --> 00:21:05,655
Okay.
395
00:21:13,315 --> 00:21:16,187
Yeah, organic chemistry
nearly killed me.
396
00:21:16,231 --> 00:21:19,016
Yeah, me too. Ah!
I'll show you inside.
397
00:21:19,060 --> 00:21:20,191
Thanks.
398
00:21:25,588 --> 00:21:27,721
It's right there
in front of you.
399
00:21:28,939 --> 00:21:30,724
Can't promise that two baby boys
will be any
400
00:21:30,767 --> 00:21:32,291
less stressful than college.
401
00:21:32,334 --> 00:21:35,076
So, I'’m sure you'll still need
your workouts.
402
00:21:35,119 --> 00:21:38,471
I'’ll keep my
kettlebell close then.
403
00:21:38,514 --> 00:21:39,602
Blake.
404
00:21:39,646 --> 00:21:41,343
Welcome to your home.
405
00:21:41,387 --> 00:21:42,953
Thanks. I love it.
406
00:21:42,997 --> 00:21:44,607
[Stella]
Uh, it gets a little chilly.
407
00:21:44,651 --> 00:21:45,956
Especially on this
side of the house.
408
00:21:46,000 --> 00:21:48,350
So I brought you
a little something extra.
409
00:21:48,394 --> 00:21:49,960
-To keep you cozy.
-Thanks.
410
00:21:50,004 --> 00:21:52,267
Stella's mother made it for her,
it was her last gift
411
00:21:52,311 --> 00:21:53,486
before she passed away.
412
00:21:53,529 --> 00:21:54,922
Oh, I can't accept it.
413
00:21:54,965 --> 00:21:57,098
No, you can.
Yeah, I mean, it's special.
414
00:21:57,141 --> 00:21:58,621
But, so are you.
415
00:21:58,665 --> 00:22:00,275
Thank you so much.
416
00:22:00,319 --> 00:22:01,320
[baby crying]
417
00:22:01,363 --> 00:22:02,321
[sighs]
That's my cue.
418
00:22:02,364 --> 00:22:04,671
Oh, isn't it mine now?
419
00:22:04,714 --> 00:22:06,542
Yes, it is. Okay.
420
00:22:06,586 --> 00:22:07,804
Thanks.
421
00:22:07,848 --> 00:22:10,372
I guess, uh,
we'll go on a stroll.
422
00:22:10,416 --> 00:22:11,852
-Uh, okay.
-Hmm.
423
00:22:11,895 --> 00:22:14,420
Might as well take advantage
of it while I'm here.
424
00:22:14,463 --> 00:22:16,030
Oh, and, um...
425
00:22:16,073 --> 00:22:19,555
I also brought a couple
of stuffed bears for the boys.
426
00:22:19,599 --> 00:22:21,601
Oh, they're sweet.
427
00:22:21,644 --> 00:22:23,777
Yeah, I'll go give 'em
to them now.
428
00:22:27,650 --> 00:22:29,086
I could get used to this.
429
00:22:29,130 --> 00:22:30,610
Me too.
430
00:22:34,222 --> 00:22:35,919
[sighs]
431
00:22:35,963 --> 00:22:38,357
You know what?
Let's take that walk.
432
00:22:38,400 --> 00:22:39,836
Love to.
433
00:22:39,880 --> 00:22:41,360
[baby crying]
434
00:23:06,689 --> 00:23:08,212
[Stella]
Oh, my God.
435
00:23:08,256 --> 00:23:10,171
Nicky is such a
little stinker, yes.
436
00:23:10,214 --> 00:23:11,955
But, come on,
when he gave you that kiss
437
00:23:11,999 --> 00:23:13,304
did it not melt your heart?
438
00:23:13,348 --> 00:23:14,784
[Blake]
Yeah.
439
00:23:14,828 --> 00:23:17,831
It did, his kisses are better
than my ex-boyfriend.
440
00:23:17,874 --> 00:23:19,267
-Ha ha.
-Oh-ho, whoa!
441
00:23:19,310 --> 00:23:21,835
Hate to break up
the girls' party, everyone.
442
00:23:21,878 --> 00:23:24,185
Oh, something smells
good in here.
443
00:23:25,578 --> 00:23:27,057
-Hi, honey.
-Hey.
444
00:23:28,494 --> 00:23:29,451
-Hey stranger.
-Hi, Stella.
445
00:23:29,495 --> 00:23:30,626
-Oh.
-Oh.
446
00:23:30,670 --> 00:23:31,758
How was the game?
447
00:23:31,801 --> 00:23:33,020
-Argh.
-You know, the usual.
448
00:23:33,063 --> 00:23:35,196
-He annihilated me.
-Oh.
449
00:23:35,239 --> 00:23:38,678
Hey, I go away for two weeks,
and you guys adopt a teenager?
450
00:23:38,721 --> 00:23:41,158
Oh, no, I'm 20,
I-I just, look really young.
451
00:23:41,202 --> 00:23:42,725
This is our new nanny, Blake.
452
00:23:42,769 --> 00:23:44,074
-Nice to meet ya.
-Nice to meet you too.
453
00:23:44,118 --> 00:23:45,772
Walt's Tanner's
oldest friend.
454
00:23:45,815 --> 00:23:47,251
Uh, and I'm a detective, so...
455
00:23:47,295 --> 00:23:50,429
No parties while
the boss is outta town.
456
00:23:50,472 --> 00:23:51,560
You got it, officer.
457
00:23:51,604 --> 00:23:53,780
Actually, that's Detective Tyler
to you.
458
00:23:56,783 --> 00:23:58,262
Oh, you know what,
you should try
459
00:23:58,306 --> 00:23:59,176
Blake's marinara sauce.
460
00:23:59,220 --> 00:24:00,830
-Oh, yeah? Alright.
-Yeah.
461
00:24:00,874 --> 00:24:02,310
[Tanner]
I'm starving.
462
00:24:06,314 --> 00:24:08,272
Wow, it's, it's amazing.
463
00:24:09,317 --> 00:24:11,014
You know, babe,
you are good, no, great.
464
00:24:11,058 --> 00:24:12,755
So, so many things,
but this...
465
00:24:12,799 --> 00:24:14,365
This is amazing.
466
00:24:14,409 --> 00:24:16,280
You guys, f...
Uh, forget about the sauce.
467
00:24:16,324 --> 00:24:18,108
Don't you wanna know
what's in the box?
468
00:24:18,152 --> 00:24:19,458
Yes, okay.
469
00:24:24,463 --> 00:24:25,638
Oh.
470
00:24:25,681 --> 00:24:27,509
More old, what? Crap.
471
00:24:27,553 --> 00:24:29,772
Isn't your collection
big enough already?
472
00:24:29,816 --> 00:24:31,861
Oh, it's never big enough.
473
00:24:31,905 --> 00:24:33,733
-That would be a replica.
-A replica?
474
00:24:33,776 --> 00:24:38,172
Is a replica worthy of the new
chief of cardiothoracic surgery?
475
00:24:38,215 --> 00:24:41,567
Um, I'’m all for supporting
Tanner'’s promotion.
476
00:24:41,610 --> 00:24:43,438
But we can't have
a gun in the house with boys.
477
00:24:43,482 --> 00:24:45,396
Especially not one
that comes with bullets.
478
00:24:45,440 --> 00:24:47,529
[Tanner]
Honey, this gun
is 156 years old.
479
00:24:47,573 --> 00:24:49,052
I'm pretty sure
it doesn't even shoot anymore.
480
00:24:49,096 --> 00:24:51,054
Yeah, plus the bullets
aren't in the gun.
481
00:24:51,098 --> 00:24:54,841
I mean, if the babies can find
it, load it, point, and fire it
482
00:24:54,884 --> 00:24:56,190
I'm thinking a gun in the house
483
00:24:56,233 --> 00:24:59,062
is the least of your worries.
484
00:24:59,106 --> 00:25:00,542
Alright, we can
discuss this later
485
00:25:00,586 --> 00:25:02,152
but can you get this
out of here before Meredith
486
00:25:02,196 --> 00:25:04,241
comes over,
because I don't think
487
00:25:04,285 --> 00:25:06,679
cowboy chic
is the style we're going for.
488
00:25:06,722 --> 00:25:08,419
Okay.
489
00:25:08,463 --> 00:25:09,725
Fair enough.
490
00:25:09,769 --> 00:25:11,422
-Let's find a spot for this.
-Yeah.
491
00:25:11,466 --> 00:25:13,512
Oh, uh, Stella, before I forget
492
00:25:13,555 --> 00:25:16,079
did you and Juliana set a time?
493
00:25:16,123 --> 00:25:17,603
We did.
We're meeting next week.
494
00:25:17,646 --> 00:25:20,083
Oh, that's great, thank you.
495
00:25:20,127 --> 00:25:22,346
-Who's Juliana?
-Oh, that's my kid.
496
00:25:22,390 --> 00:25:23,913
Stella's nice enough
to help her out
497
00:25:23,957 --> 00:25:27,569
with her college applications.
498
00:25:27,613 --> 00:25:29,440
Ooh, don't you have
a lot on your plate though?
499
00:25:29,484 --> 00:25:31,791
Oh, I always have time
for Juliana.
500
00:25:31,834 --> 00:25:33,967
She's like a daughter to me.
501
00:25:39,233 --> 00:25:41,148
[sighs]
I really love the gun, man.
502
00:25:41,191 --> 00:25:43,454
I just don'’t know if I have
any more room for it in here.
503
00:25:43,498 --> 00:25:45,152
Ha.
504
00:25:45,195 --> 00:25:46,675
Yeah.
505
00:25:46,719 --> 00:25:50,810
So, uh,
Blake, she seems nice.
506
00:25:50,853 --> 00:25:52,725
Although,
pretty risky hirin'’ her.
507
00:25:52,768 --> 00:25:55,771
What's the risk? She's like the
sweetest kid you'll ever meet.
508
00:25:55,815 --> 00:25:56,903
Yeah.
509
00:25:56,946 --> 00:25:58,687
She's easy on the eyes too.
510
00:25:58,731 --> 00:26:00,471
That's a risk.
511
00:26:00,515 --> 00:26:02,169
I'm old enough
to be her dad, man.
512
00:26:02,212 --> 00:26:03,779
-It's not cool.
-Hey, man.
513
00:26:03,823 --> 00:26:05,041
I know you'’re not
that kinda guy.
514
00:26:05,085 --> 00:26:06,869
It's just, you know...
515
00:26:06,913 --> 00:26:09,524
I seen movies.
516
00:26:09,568 --> 00:26:11,787
Alright, alright, well,
unlike the movies...
517
00:26:11,831 --> 00:26:13,049
-I love my wife.
-Hey.
518
00:26:13,093 --> 00:26:14,137
Alright.
519
00:26:14,181 --> 00:26:15,835
Alright, I surrender.
520
00:26:15,878 --> 00:26:17,358
You're one of the good ones,
Tanner.
521
00:26:17,401 --> 00:26:19,621
Uh-huh. I wish I could say
the same about you.
522
00:26:19,665 --> 00:26:21,492
[laughs]
523
00:26:21,536 --> 00:26:23,799
-Yeah.
-You got me.
524
00:26:23,843 --> 00:26:25,627
-Yeah, I'm bad, huh?
-Yeah.
525
00:26:25,671 --> 00:26:27,020
Cool, man.
526
00:26:29,109 --> 00:26:33,548
-You sure I can't help you?
-Mm-hmm, yeah. I got this.
527
00:26:33,592 --> 00:26:35,898
I wish everything
in my life were this easy.
528
00:26:37,508 --> 00:26:40,294
You're still worried about
Meredith's visit this weekend?
529
00:26:41,991 --> 00:26:45,908
[sighs]
Yeah, you know...
530
00:26:45,952 --> 00:26:47,693
You remember the mean girls
in junior high?
531
00:26:47,736 --> 00:26:50,086
Meredith is what they grow into.
532
00:26:51,131 --> 00:26:53,612
She honestly scares me.
533
00:26:53,655 --> 00:26:55,657
Oh, well, you don't have
to be scared of anyone.
534
00:26:55,701 --> 00:26:57,616
You're like Superwoman.
535
00:26:58,878 --> 00:27:00,183
Thanks.
536
00:27:00,227 --> 00:27:04,535
But, to know her,
she'’s perfect.
537
00:27:04,579 --> 00:27:06,581
Everybody has their secrets.
538
00:27:06,625 --> 00:27:07,669
[timer dings]
539
00:27:07,713 --> 00:27:09,802
Oh.
I'll set the table.
540
00:27:28,385 --> 00:27:30,953
[Blake]
Personal details
of Meredith Woodley.
541
00:27:30,997 --> 00:27:33,216
Let's see what
your skeletons are.
542
00:27:44,750 --> 00:27:46,229
[buttons clicking]
543
00:27:57,763 --> 00:28:01,244
[Blake]
Thank you,
WhoShesBeenTexting.com.
544
00:28:01,288 --> 00:28:03,594
Now I know exactly
what your skeleton is
545
00:28:03,638 --> 00:28:06,119
and he has a Lamborghini.
546
00:28:06,162 --> 00:28:07,642
Nice neighborhood.
547
00:28:12,603 --> 00:28:14,127
[intense music]
548
00:28:15,781 --> 00:28:17,217
Bingo.
549
00:28:36,584 --> 00:28:38,368
[music continues]
550
00:28:56,822 --> 00:28:59,694
So, this is it.
This is... Okay.
551
00:28:59,738 --> 00:29:02,001
Um...
552
00:29:02,044 --> 00:29:04,133
Well, there's, uh,
no room for a buffet.
553
00:29:04,177 --> 00:29:05,700
So, let's start there.
554
00:29:05,744 --> 00:29:08,964
Actually, I thought we could put
the buffet... right here.
555
00:29:09,008 --> 00:29:11,662
We're feeding a hundred people
556
00:29:11,706 --> 00:29:13,447
not twenty.
557
00:29:13,490 --> 00:29:15,057
Okay, alright.
558
00:29:15,101 --> 00:29:17,190
What about back there? That,
that can be even better, right?
559
00:29:17,233 --> 00:29:21,150
Then you'll lose what little
lounging space we have.
560
00:29:21,194 --> 00:29:22,935
Yeah, this is not gonna work.
561
00:29:22,978 --> 00:29:24,893
-Okay, um--
-No, no. No, no.
562
00:29:24,937 --> 00:29:27,417
I think that we should go back
to our original idea
563
00:29:27,461 --> 00:29:30,420
of having the founder's
statue brunch. Am I right?
564
00:29:30,464 --> 00:29:33,641
And, you know, Henry and I are
always happy to host that one.
565
00:29:33,684 --> 00:29:36,122
Why don't we hold the fundraiser
in the backyard?
566
00:29:36,862 --> 00:29:38,602
Oh.
567
00:29:38,646 --> 00:29:41,736
Well, because we're having
a high society event
568
00:29:41,780 --> 00:29:43,303
and not a hoedown.
569
00:29:43,346 --> 00:29:46,610
Well, we can have tables
and lanterns, and we can set up
570
00:29:46,654 --> 00:29:49,004
little center pieces
with peonies.
571
00:29:49,048 --> 00:29:51,050
Ooh, that sounds pretty.
572
00:29:51,093 --> 00:29:53,095
Yeah, I think
that's a great idea.
573
00:29:53,139 --> 00:29:54,575
Uh, Meredith, what do you think?
574
00:29:54,618 --> 00:29:56,011
Well, I think...
575
00:29:56,055 --> 00:29:59,319
that an event outside
means bugs.
576
00:30:00,407 --> 00:30:03,105
I'm sorry.
My answer's no.
577
00:30:04,150 --> 00:30:06,326
Well, let's go, ladies,
because we
578
00:30:06,369 --> 00:30:08,850
have a brunch to start
scheduling, right?
579
00:30:08,894 --> 00:30:12,375
Um, feel free to float
your little fundraiser idea
580
00:30:12,419 --> 00:30:14,987
next year if you
can figure out some way
581
00:30:15,030 --> 00:30:16,510
to make it work, right?
582
00:30:16,553 --> 00:30:17,816
[chuckles]
583
00:30:22,385 --> 00:30:24,953
Oh, no. I think Meredith
left her phone behind.
584
00:30:24,997 --> 00:30:27,826
I'm gonna go give it to her.
585
00:30:27,869 --> 00:30:29,175
Meredith.
586
00:30:32,395 --> 00:30:35,746
-You forgot your phone.
-Did I? Oh.
587
00:30:35,790 --> 00:30:38,184
It's okay, girls,
I'll meet you at the car.
588
00:30:41,317 --> 00:30:43,929
I suggest you reconsider
your decision.
589
00:30:43,972 --> 00:30:45,408
Excuse me.
590
00:30:45,452 --> 00:30:47,062
You're gonna have
the fundraiser here.
591
00:30:47,106 --> 00:30:49,108
Oh, I will do no such thing.
592
00:30:49,151 --> 00:30:53,286
-Well, I think you will.
-What is that?
593
00:30:55,984 --> 00:30:57,638
-He's hot.
-How did you--
594
00:30:57,681 --> 00:31:01,163
Better question, is how did you
land your own little boy toy?
595
00:31:03,992 --> 00:31:04,993
What do you think?
596
00:31:05,037 --> 00:31:06,734
Should we see if your husband
597
00:31:06,777 --> 00:31:09,345
has the same question?
598
00:31:09,389 --> 00:31:12,261
-Don't you threaten me.
-I'm blackmailing you.
599
00:31:12,305 --> 00:31:13,741
If you wanna be specific.
600
00:31:13,784 --> 00:31:15,612
You have no idea
who you're dealing with.
601
00:31:15,656 --> 00:31:19,529
And your husband has no idea
who you're screwing around with.
602
00:31:19,573 --> 00:31:21,836
So, if you wanna keep it
that way
603
00:31:21,880 --> 00:31:24,883
I suggest you reconsider
breaking Stella's heart.
604
00:31:28,712 --> 00:31:29,888
[sighs]
605
00:31:29,931 --> 00:31:32,978
Fine. But I'm not
going back in there.
606
00:31:33,021 --> 00:31:35,197
You can text her.
607
00:31:47,383 --> 00:31:50,560
So, I think Meredith
had a change of heart.
608
00:31:51,822 --> 00:31:53,389
What do you mean?
609
00:31:53,433 --> 00:31:56,349
Well, I appealed
to her sensitive side.
610
00:31:56,392 --> 00:31:58,960
I told her how much
this cause means to you
611
00:31:59,004 --> 00:32:03,051
and reminded her how important
it is to honor our mothers.
612
00:32:03,095 --> 00:32:06,141
That is very sweet of you.
613
00:32:06,185 --> 00:32:08,970
I don't think Meredith has
a sensitive bone in her body.
614
00:32:09,014 --> 00:32:10,493
[cell phone beeps]
615
00:32:15,324 --> 00:32:17,979
It worked.
616
00:32:18,023 --> 00:32:19,415
She changed her mind.
617
00:32:19,459 --> 00:32:21,635
We are having
the fundraiser here.
618
00:32:21,678 --> 00:32:25,595
-That's awesome.
-Thank you so much.
619
00:32:25,639 --> 00:32:28,250
Alright, I gotta go.
I got lots to do.
620
00:32:31,340 --> 00:32:32,820
[line ringing]
621
00:32:34,778 --> 00:32:36,432
[Stella]
First of all,
thank you so much for getting
622
00:32:36,476 --> 00:32:38,304
back to me so quickly.
I-I really appreciate this.
623
00:32:38,347 --> 00:32:40,219
Um, I've just kind
of been thinkin' about this
624
00:32:40,262 --> 00:32:41,611
maybe a little bit too much.
625
00:32:41,655 --> 00:32:44,614
Um, can we just add
five more cases of both
626
00:32:44,658 --> 00:32:46,790
the Cabernet
and the Chardonnay, please?
627
00:32:46,834 --> 00:32:49,271
Yeah, that would be great.
Um, let's think what else.
628
00:32:49,315 --> 00:32:51,708
You know what, let's just,
let's just double the order.
629
00:32:51,752 --> 00:32:53,928
Yeah, let's just do that.
Yeah, oh, oh, the Christinies.
630
00:32:53,972 --> 00:32:56,800
Yeah, let's triple that
appetizer though, specifically.
631
00:32:56,844 --> 00:32:59,978
The heat lamps, uh, we discussed
this but, uh, let's do ten.
632
00:33:00,021 --> 00:33:02,589
Ten heat lamps. Ten is
definitely the magic number.
633
00:33:02,632 --> 00:33:04,417
I was thinkin' about this,
and I've been to parties
634
00:33:04,460 --> 00:33:06,201
where they went out
of hors d'oeuvres early
635
00:33:06,245 --> 00:33:09,509
and the guest are in horrible
moods before dinner starts.
636
00:33:09,552 --> 00:33:11,641
Oh, no, I know that
y-you got everything handled.
637
00:33:11,685 --> 00:33:13,426
No, I-I, I'm sorry,
I totally appreciate that.
638
00:33:13,469 --> 00:33:16,037
And, and, and yes I trust you,
I trust you completely.
639
00:33:16,081 --> 00:33:18,213
Do we have enough servers?
640
00:33:20,215 --> 00:33:21,738
[vehicle horns blaring]
641
00:33:26,830 --> 00:33:28,963
Are you sure I can't help you,
'cause I feel bad
642
00:33:29,007 --> 00:33:30,269
leaving you with all this mess?
643
00:33:30,312 --> 00:33:31,748
Oh, no, it's hardly
a mess at all.
644
00:33:31,792 --> 00:33:34,969
It'll only take few minutes.
Just go, relax.
645
00:33:36,492 --> 00:33:39,408
Okay. If you're gonna
twist my arm...
646
00:33:40,714 --> 00:33:43,717
Oh, wait. I have something
for you both.
647
00:33:50,637 --> 00:33:52,813
I had this made for you.
648
00:33:55,033 --> 00:33:57,035
[Tanner]
That is something else.
It's beautiful.
649
00:33:57,078 --> 00:33:59,167
Yeah, if you're gonna have
such an amazing piece
650
00:33:59,211 --> 00:34:02,083
you might as well be able
to show it off properly.
651
00:34:02,127 --> 00:34:04,172
Wow, I... Thank you.
652
00:34:04,216 --> 00:34:07,393
And it can't be opened,
just so you feel safer about
653
00:34:07,436 --> 00:34:09,830
having it in the house
with the boys.
654
00:34:09,873 --> 00:34:12,833
You have officially just
become my new favorite person.
655
00:34:12,876 --> 00:34:14,965
And so I cleared a space
for it in the living room
656
00:34:15,009 --> 00:34:16,663
so that all the guests
will be able to see it
657
00:34:16,706 --> 00:34:18,404
when they arrive
for the fundraiser.
658
00:34:18,447 --> 00:34:20,188
That's perfect. I mean,
what a great excuse
659
00:34:20,232 --> 00:34:21,494
for me to brag
about my promotion.
660
00:34:21,537 --> 00:34:24,062
-You don't need excuses.
-Yes, I do.
661
00:34:24,105 --> 00:34:27,282
And I know you don't like
the cowboy chic look, Stella
662
00:34:27,326 --> 00:34:28,675
but I think that the glass case
663
00:34:28,718 --> 00:34:30,242
really helps it fit
the room better.
664
00:34:30,285 --> 00:34:32,722
Huh, well, a compromise,
I like it.
665
00:34:32,766 --> 00:34:34,333
-Thank you.
-Yeah.
666
00:34:34,376 --> 00:34:36,552
I'm gonna go finish off
the dishes.
667
00:34:38,250 --> 00:34:40,730
Well, it looks like you have
everything under control here.
668
00:34:40,774 --> 00:34:43,864
So, uh, I'm gonna steal
my wife away.
669
00:34:48,912 --> 00:34:50,740
[intense music]
670
00:35:03,449 --> 00:35:06,843
Sweetheart, how long is it
appropriate to have a nanny?
671
00:35:06,887 --> 00:35:10,456
I mean, is keeping her until
the boys go to college too much?
672
00:35:10,499 --> 00:35:13,589
Ha ha. Nope.
Sounds good to me.
673
00:35:15,461 --> 00:35:18,028
-Scooch.
-Alright, I'm moving. Geez.
674
00:35:34,697 --> 00:35:36,656
[Tanner]
So, his BP bottomed out.
675
00:35:36,699 --> 00:35:38,527
And for a second there, I
thought we were gonna lose him.
676
00:35:38,571 --> 00:35:39,702
But, uh, we managed
to stabilize him, so...
677
00:35:39,746 --> 00:35:41,356
so he went through grafts.
678
00:35:41,400 --> 00:35:43,750
It took us six hours.
679
00:35:43,793 --> 00:35:45,708
[Stella]
Well, you may have
saved a life, but...
680
00:35:45,752 --> 00:35:47,667
I came up with three
vegetarian options
681
00:35:47,710 --> 00:35:49,321
for the fundraiser today.
682
00:35:49,364 --> 00:35:50,539
Hm.
683
00:35:52,324 --> 00:35:54,456
I'm very proud of you, honey.
684
00:35:55,544 --> 00:35:57,677
Thank you.
685
00:35:57,720 --> 00:36:00,375
[Tanner]
So, besides these three
vegetarian options
686
00:36:00,419 --> 00:36:01,594
what else happened
around here today?
687
00:36:01,637 --> 00:36:03,639
I mean, how are
our little terrors?
688
00:36:03,683 --> 00:36:06,076
Our terrors are fantastic.
689
00:36:06,120 --> 00:36:09,123
I'’m not saying they're ready
for med school just yet
690
00:36:09,167 --> 00:36:13,301
but Nicky made his first
attempts to walk today.
691
00:36:13,345 --> 00:36:14,781
He did?
692
00:36:14,824 --> 00:36:16,174
When I was writing
he almost walked off
693
00:36:16,217 --> 00:36:17,914
the change table today.
694
00:36:17,958 --> 00:36:19,916
I think both Blake and me
to keep those two out of trouble
695
00:36:19,960 --> 00:36:21,614
so, I'’m hoping they wait till
after the party before they
696
00:36:21,657 --> 00:36:23,398
try to move too much.
You know what I mean?
697
00:36:23,442 --> 00:36:24,834
Yeah, alright, the party.
698
00:36:24,878 --> 00:36:26,140
Right, right, so how is it
699
00:36:26,184 --> 00:36:27,968
planning your first
big charity event?
700
00:36:28,011 --> 00:36:31,928
It's going good.
I mean, it's exhausting.
701
00:36:31,972 --> 00:36:34,409
I can see why people make
a career out of it.
702
00:36:34,453 --> 00:36:38,587
But, I'm grateful
for the chance.
703
00:36:38,631 --> 00:36:41,677
I still have no idea what Blake
said to Meredith though.
704
00:36:41,721 --> 00:36:44,376
[Tanner]
She must have
some real dirt on her.
705
00:36:44,419 --> 00:36:47,074
You don't know the half of it.
706
00:36:47,117 --> 00:36:50,643
It's like she's truly becoming
part of the family.
707
00:36:50,686 --> 00:36:53,036
She not becoming part
of the family.
708
00:36:53,080 --> 00:36:55,082
She is family.
709
00:36:55,125 --> 00:36:56,823
[Tanner]
Okay.
710
00:36:56,866 --> 00:36:59,826
-Thank you.
-You did good.
711
00:36:59,869 --> 00:37:02,829
[Stella]
We did good.
Alright, which movie?
712
00:37:02,872 --> 00:37:04,309
[Tanner]
Huh, well--
713
00:37:04,352 --> 00:37:06,093
[Stella]
Not the doctor one again.
714
00:37:06,136 --> 00:37:08,182
[both laughing]
715
00:37:08,226 --> 00:37:09,662
[indistinct chatter]
716
00:37:13,666 --> 00:37:16,321
-He's really cute.
-Did he give you that?
717
00:37:16,364 --> 00:37:20,629
[Stella laughs]
No, maybe a little bit,
I don't know.
718
00:37:20,673 --> 00:37:23,632
-He did. Yeah, he did.
-Oh.
719
00:37:23,676 --> 00:37:26,287
-He also give me this one too.
-Very good.
720
00:37:26,331 --> 00:37:27,854
What's all this?
721
00:37:27,897 --> 00:37:30,030
Hi! Oh, sorry. I thought
you were upstairs.
722
00:37:30,073 --> 00:37:32,467
Blake, this is Julianna,
Walt's daughter.
723
00:37:32,511 --> 00:37:34,817
Hi. You must be the nanny.
724
00:37:34,861 --> 00:37:36,384
Oh, well, I like to think
of myself
725
00:37:36,428 --> 00:37:38,212
as more than just a nanny.
726
00:37:38,256 --> 00:37:40,519
Right, of course.
727
00:37:40,562 --> 00:37:43,348
Uh, Stella called you
a baby whisperer.
728
00:37:43,391 --> 00:37:47,003
Must be nice. I tried
to pick Nicky up once
729
00:37:47,047 --> 00:37:50,485
and I'm pretty sure he cried
for the next three days.
730
00:37:50,529 --> 00:37:54,010
Oh. Well, maybe he just
doesn't like you.
731
00:37:54,054 --> 00:37:55,664
[laughing]
732
00:37:57,753 --> 00:38:00,278
[Julianna]
Um, I thought we could start
733
00:38:00,321 --> 00:38:02,889
with the questions
for University of Hawaii.
734
00:38:02,932 --> 00:38:06,327
Hmm, you're still set on Hawaii.
735
00:38:06,371 --> 00:38:07,894
I'm sure your dad loves that.
736
00:38:07,937 --> 00:38:11,637
He loves it so much
that he left another
737
00:38:11,680 --> 00:38:13,203
brochure for an in-state school
738
00:38:13,247 --> 00:38:15,467
on the kitchen counter
this morning.
739
00:38:15,510 --> 00:38:17,338
How close to home this time?
740
00:38:17,382 --> 00:38:20,733
-Fifteen miles.
-Mm.
741
00:38:20,776 --> 00:38:24,127
I gotta tell ya, I'm kinda
with your dad on this one.
742
00:38:24,171 --> 00:38:26,565
It's not gonna be easy
to see you leave.
743
00:38:26,608 --> 00:38:30,612
[Julianna]
Don't worry. I'll come home
every Christmas.
744
00:38:30,656 --> 00:38:33,659
-I promise.
-Alright.
745
00:38:37,053 --> 00:38:41,014
Tell us about your
most painful memory?
746
00:38:41,057 --> 00:38:44,844
Wow. These are pretty intense.
747
00:38:44,887 --> 00:38:47,150
I wanna write about my mom.
748
00:38:48,543 --> 00:38:50,153
What about your mom?
749
00:38:50,197 --> 00:38:54,375
-You know, you don't have to.
-No, it's okay.
750
00:38:54,419 --> 00:38:56,377
She left when I was ten.
751
00:38:56,421 --> 00:39:00,250
Chose a new boyfriend
who didn't like kids over me.
752
00:39:01,817 --> 00:39:04,559
Mothers like that
deserve the worst.
753
00:39:04,603 --> 00:39:06,213
[laughs]
754
00:39:10,522 --> 00:39:12,785
[Julianna]
So, yeah.
755
00:39:12,828 --> 00:39:15,570
I wanted to write about her
756
00:39:15,614 --> 00:39:19,095
about how she chose to leave.
757
00:39:19,139 --> 00:39:23,752
But also, I wanted
to put you in the essay.
758
00:39:24,797 --> 00:39:27,365
It sucks that she took off.
759
00:39:27,408 --> 00:39:30,498
But, you've been amazing.
760
00:39:30,542 --> 00:39:34,197
So, maybe life works itself out.
761
00:39:34,241 --> 00:39:38,593
Thank you.
You've been amazing too.
762
00:39:38,637 --> 00:39:40,378
I'm gonna go make dinner.
763
00:39:40,421 --> 00:39:43,250
Alright, let's try to get you
in Hawaii.
764
00:39:43,293 --> 00:39:44,860
Okay.
765
00:39:44,904 --> 00:39:47,210
[Stella]
Okay, so his name is Jeremy.
766
00:39:47,254 --> 00:39:49,952
And you guys
haven't kissed yet?
767
00:39:51,389 --> 00:39:52,477
-Answer that.
-I...
768
00:39:52,520 --> 00:39:53,913
I don't really know what to say.
769
00:39:53,956 --> 00:39:56,132
[Stella]
Oh, come on,
give me the good stuff.
770
00:39:56,176 --> 00:39:58,352
-No-ho-ho!
-No, this is gonna be fun.
771
00:39:58,396 --> 00:39:59,701
[instrumental music]
772
00:39:59,745 --> 00:40:01,224
[knife clanks against wood]
773
00:40:09,232 --> 00:40:11,626
Got a lot done today.
I feel good about our progress.
774
00:40:11,670 --> 00:40:13,498
Well, your progress.
775
00:40:13,541 --> 00:40:17,937
After all these hours,
I'd say it's our progress.
776
00:40:17,980 --> 00:40:20,156
I'll print it out, so we can
double check the typos.
777
00:40:20,200 --> 00:40:23,159
Yeah. Send it to the printer
in Tanner's office.
778
00:40:23,856 --> 00:40:25,335
[printer whirring]
779
00:40:34,301 --> 00:40:37,739
Tanner doesn't like
anyone in here without him.
780
00:40:37,783 --> 00:40:41,221
Then what
are you doing in here?
781
00:40:41,264 --> 00:40:42,352
I live here.
782
00:40:42,396 --> 00:40:45,268
Well, Tanner's known me
my entire life.
783
00:40:45,312 --> 00:40:48,271
I'm sure he won't mind
if I use his printer.
784
00:40:49,403 --> 00:40:52,450
So, you and Stella
are really close?
785
00:40:53,538 --> 00:40:56,932
She's like a mom to me.
786
00:40:56,976 --> 00:40:59,674
Yeah, but you know
you're not her daughter.
787
00:40:59,718 --> 00:41:02,721
Okay, you're not either.
788
00:41:04,940 --> 00:41:07,029
Alright, I'm gonna go.
789
00:41:08,378 --> 00:41:10,946
What are you doing?
790
00:41:10,990 --> 00:41:13,993
I just wanted to wish you luck
with your application.
791
00:41:16,430 --> 00:41:18,171
Good luck.
792
00:41:23,393 --> 00:41:25,221
This is so cute. Yeah.
793
00:41:25,265 --> 00:41:26,614
What do you think
about this one?
794
00:41:26,658 --> 00:41:28,573
-Is this too casual?
-Yeah.
795
00:41:28,616 --> 00:41:30,313
Alright,
this is gonna be perfect.
796
00:41:30,357 --> 00:41:34,013
It is the first family portrait
since the twins were born.
797
00:41:34,056 --> 00:41:35,536
I like that one...
798
00:41:35,580 --> 00:41:36,755
Yeah. Me too.
799
00:41:36,798 --> 00:41:37,973
[cell phone ringing]
800
00:41:38,887 --> 00:41:42,717
Excuse me.
This is Stella.
801
00:41:42,761 --> 00:41:47,722
Actually we're gonna need
a few more tables than that.
802
00:41:47,766 --> 00:41:49,245
This is adorable.
803
00:41:49,289 --> 00:41:52,945
Uh, that sounds perfect.
Thank you.
804
00:41:55,600 --> 00:41:57,471
Oh. Hi!
805
00:42:00,343 --> 00:42:01,606
-Hi!
-What are you doing back?
806
00:42:01,649 --> 00:42:02,868
I thought you were in Tahiti.
807
00:42:02,911 --> 00:42:05,566
Oh. Ah, the trip
got cut short.
808
00:42:05,610 --> 00:42:06,828
Edward got called to Shanghai
809
00:42:06,872 --> 00:42:08,308
to finish working
on this merger.
810
00:42:08,351 --> 00:42:10,963
Oh, oh, that's, that's good
for Edward, right?
811
00:42:11,006 --> 00:42:14,140
But I know how long
you were planning this trip.
812
00:42:14,183 --> 00:42:16,142
[Stella]
Am I a horrible person
if I'm actually happy
813
00:42:16,185 --> 00:42:19,145
you're back in town in time
for the society fundraiser?
814
00:42:19,188 --> 00:42:22,104
Of course, Stella. I'’m actually
glad I get to be there.
815
00:42:22,148 --> 00:42:25,325
I swear, the charity cue is
the first thing I heard about
816
00:42:25,368 --> 00:42:27,153
as soon as I got home
from the airport.
817
00:42:27,196 --> 00:42:28,458
Wow.
818
00:42:28,502 --> 00:42:30,025
How does it feel
to beat out Meredith?
819
00:42:30,069 --> 00:42:32,462
Does anyone ever really beat
out Meredith?
820
00:42:32,506 --> 00:42:33,681
Oh, that's true.
821
00:42:33,725 --> 00:42:35,204
I'm happy to have
won this round.
822
00:42:35,248 --> 00:42:36,858
But I got my work
cut out for me.
823
00:42:36,902 --> 00:42:38,773
It takes a lot
of planning to pull a party
824
00:42:38,817 --> 00:42:40,209
together so quickly.
825
00:42:40,253 --> 00:42:42,342
I don't know what I would do
without Blake.
826
00:42:42,385 --> 00:42:44,605
So, thank you.
827
00:42:44,649 --> 00:42:46,172
Blake?
828
00:42:46,215 --> 00:42:49,044
[Stella]
Blake Noland,
you and her parents, like...
829
00:42:49,088 --> 00:42:50,785
[Blake]
Nicky, no!
830
00:42:50,829 --> 00:42:52,482
Oh. I-I gotta...
831
00:42:52,526 --> 00:42:54,223
Absolutely. Go. Um,
I'’ll see you at the fundraiser.
832
00:42:54,267 --> 00:42:56,399
-Alright, I'll talk to you soon.
-Okay, bye.
833
00:42:57,792 --> 00:42:59,228
Everything, okay? Whoa!
834
00:42:59,272 --> 00:43:02,014
He was just being fussy,
and I thought he was hungry
835
00:43:02,057 --> 00:43:03,232
but I guess he's not.
836
00:43:03,276 --> 00:43:04,538
That's okay.
I'll just take this.
837
00:43:04,582 --> 00:43:05,887
I'm so sorry.
838
00:43:05,931 --> 00:43:07,585
Oh, it's nothing compared
to the damage
839
00:43:07,628 --> 00:43:11,937
these two usually
inflict in stores.
840
00:43:11,980 --> 00:43:13,112
Makes me wonder how
they're gonna be during
841
00:43:13,155 --> 00:43:14,548
the photoshoot though.
842
00:43:14,592 --> 00:43:16,028
Oh, so, I was thinking
that you might need
843
00:43:16,071 --> 00:43:17,507
a little extra help distracting
844
00:43:17,551 --> 00:43:19,422
you know, since I'’m gonna be
a part of it.
845
00:43:19,466 --> 00:43:20,467
I am glad you said that.
846
00:43:20,510 --> 00:43:21,860
I was gonna give you
the day off
847
00:43:21,903 --> 00:43:23,644
but I think I'm gonna
need your help.
848
00:43:23,688 --> 00:43:25,167
Is that okay?
849
00:43:25,211 --> 00:43:27,169
Mm-hm.
Yeah, yeah, of course.
850
00:43:27,213 --> 00:43:29,737
Okay, great.
I'’m just gonna...
851
00:43:29,781 --> 00:43:32,305
Hi. I'm just so
sorry about this.
852
00:43:33,785 --> 00:43:37,005
Okay. Think I saw something
over here that could work.
853
00:43:37,049 --> 00:43:38,616
[intense music]
854
00:43:50,192 --> 00:43:53,108
[Walt]
So, you wanna
tell me what'’s wrong?
855
00:43:53,152 --> 00:43:54,675
I thought you were
excited about
856
00:43:54,719 --> 00:43:57,591
having dinner with Stella
and Tanner tonight.
857
00:43:58,679 --> 00:44:00,159
I was.
858
00:44:00,202 --> 00:44:02,552
I'm just not feeling well.
859
00:44:04,206 --> 00:44:07,557
[Walt]
I'm not buying it.
860
00:44:07,601 --> 00:44:10,430
So, what's really goin' on?
861
00:44:10,473 --> 00:44:12,432
You're gonna think
I'm crazy.
862
00:44:12,475 --> 00:44:15,348
But, it'’s Blake.
863
00:44:16,479 --> 00:44:18,177
Blake, the nanny?
864
00:44:18,220 --> 00:44:20,527
She creeps me out.
865
00:44:20,570 --> 00:44:22,572
Really?
866
00:44:22,616 --> 00:44:26,185
Huh. She seems like
such a nice girl.
867
00:44:26,228 --> 00:44:29,754
She followed me into
Tanner's study, and...
868
00:44:29,797 --> 00:44:31,233
I don't know.
869
00:44:31,277 --> 00:44:35,063
It's not what she said,
it's how she said it.
870
00:44:37,675 --> 00:44:38,937
What'd she say?
871
00:44:38,980 --> 00:44:41,504
That I'm not
Stella's daughter.
872
00:44:43,115 --> 00:44:45,595
Sounds jealous to me.
873
00:44:45,639 --> 00:44:46,814
That's what I thought.
874
00:44:46,858 --> 00:44:48,163
And that's why I'm not
875
00:44:48,207 --> 00:44:51,036
especially feeling up
to dinner tonight.
876
00:44:51,079 --> 00:44:53,212
I'm not looking forward
to facing her.
877
00:44:54,517 --> 00:44:57,303
You don't think she could
do anything...
878
00:44:59,697 --> 00:45:01,655
hurt you?
879
00:45:02,961 --> 00:45:05,746
I'm sure it's just all
in my head.
880
00:45:05,790 --> 00:45:08,444
No. I respect your opinion,
I mean, if you think
881
00:45:08,488 --> 00:45:11,970
that something's off about her,
you're probably right.
882
00:45:12,013 --> 00:45:14,581
I just don't wanna make
a big deal out of it.
883
00:45:16,452 --> 00:45:19,107
Well, how 'bout this,
because it's a little late
884
00:45:19,151 --> 00:45:21,066
to back out of dinner now.
885
00:45:22,328 --> 00:45:24,591
I'll keep an eye
on Blake tonight.
886
00:45:26,027 --> 00:45:27,507
I'm sure it's nothing.
887
00:45:27,550 --> 00:45:31,293
Really. I'm sure
she wouldn't hurt a fly.
888
00:45:39,649 --> 00:45:41,390
[intense music]
889
00:46:36,881 --> 00:46:38,360
[cell phone ringing]
890
00:46:42,582 --> 00:46:44,062
[intense music]
891
00:46:52,374 --> 00:46:56,161
You just had to come here early,
didn't you?
892
00:46:56,901 --> 00:46:58,206
[grunts]
893
00:47:08,042 --> 00:47:10,175
[Stella chuckling]
894
00:47:10,218 --> 00:47:13,047
No, you are gonna
love the shirts. Honest.
895
00:47:13,091 --> 00:47:15,223
I am not wearing
matching outfits, okay?
896
00:47:15,267 --> 00:47:17,443
Blake, back me up here.
897
00:47:22,100 --> 00:47:24,319
Oh...
898
00:47:24,363 --> 00:47:27,148
I'm so sorry.
It's all yours.
899
00:47:27,192 --> 00:47:29,629
Is everything okay, girls?
900
00:47:29,672 --> 00:47:31,152
Everything's fine.
901
00:47:36,201 --> 00:47:38,594
I ran into
Shelley Matthews today.
902
00:47:38,638 --> 00:47:40,596
She and Edward just for back
from their anniversary trip.
903
00:47:40,640 --> 00:47:42,598
[Tanner]
Well, good. They'll be back
in time for the party.
904
00:47:42,642 --> 00:47:45,819
That's good. Um, did you have
a chance to say hello, Blake?
905
00:47:45,863 --> 00:47:47,125
Oh, do you know the Matthews?
906
00:47:47,168 --> 00:47:48,604
Actually Shelley was
the one who recommended
907
00:47:48,648 --> 00:47:49,779
Blake for the job.
908
00:47:49,823 --> 00:47:51,607
Old family friends
of Blake's parents.
909
00:47:51,651 --> 00:47:53,261
But, I didn't get
to talk to Shelley
910
00:47:53,305 --> 00:47:55,524
because the boys
were getting fussy.
911
00:47:57,657 --> 00:47:58,876
[chuckles]
912
00:48:02,967 --> 00:48:04,925
And what happened to your arm?
913
00:48:04,969 --> 00:48:06,535
Oh. Nothing.
914
00:48:06,579 --> 00:48:07,928
Well, that doesn't look
like nothing.
915
00:48:07,972 --> 00:48:09,930
Did something happen?
What, let me see that.
916
00:48:09,974 --> 00:48:11,671
No, it's, it's
just a scratch.
917
00:48:11,714 --> 00:48:14,848
I, um, I got it from one
of the boys.
918
00:48:14,892 --> 00:48:16,763
Can you get the bandages from
the downstairs bathroom, please?
919
00:48:16,806 --> 00:48:18,504
-Yeah, let's take care of it.
-No, it's just a scratch.
920
00:48:18,547 --> 00:48:19,984
It's not a medical emergency.
921
00:48:20,027 --> 00:48:21,681
I know, but we don't want
that get infected--
922
00:48:21,724 --> 00:48:23,204
It's fine!
923
00:48:27,817 --> 00:48:29,863
I'm sorry.
924
00:48:29,907 --> 00:48:31,865
I didn't mean to yell.
925
00:48:33,911 --> 00:48:35,869
It's been a really long day.
926
00:48:37,175 --> 00:48:40,178
I'm gonna go put
the boys to bed.
927
00:48:43,355 --> 00:48:44,965
[intense music]
928
00:48:48,795 --> 00:48:51,276
Excuse me, I need to go
to the bathroom.
929
00:48:56,194 --> 00:48:58,326
Did something happen while
you were out with Blake today?
930
00:48:58,370 --> 00:49:01,503
Nicky spilled food, so I had
to buy an extra blouse.
931
00:49:01,547 --> 00:49:03,636
Maybe she's feeling
guilty about that?
932
00:49:04,463 --> 00:49:05,768
I'm sure getting scratched
933
00:49:05,812 --> 00:49:07,770
by one of the twins
didn't improve her day.
934
00:49:07,814 --> 00:49:09,685
The scratches didn't look
like they came from a baby
935
00:49:09,729 --> 00:49:11,470
and the marks were
too widely spaced.
936
00:49:11,513 --> 00:49:14,516
Well, kids with
injuries like that
937
00:49:14,560 --> 00:49:18,956
a lotta times,
they-they do it to themselves.
938
00:49:18,999 --> 00:49:20,566
Okay, it's just a scratch.
939
00:49:20,609 --> 00:49:22,307
Jumping to self-harm
is a bit drastic.
940
00:49:22,350 --> 00:49:23,917
Maybe not.
941
00:49:23,961 --> 00:49:26,528
But Juliana did say
that Blake had been
942
00:49:26,572 --> 00:49:29,140
treating her kinda strange.
943
00:49:29,183 --> 00:49:31,533
Did you...
944
00:49:31,577 --> 00:49:33,666
How much do you actually
know about this girl?
945
00:49:33,709 --> 00:49:36,190
Uh, she had great letters
of recommendations.
946
00:49:36,234 --> 00:49:37,583
-What do you mean strange?
-Well, just...
947
00:49:37,626 --> 00:49:40,673
You know, kind of, jealous.
948
00:49:40,716 --> 00:49:42,631
I mean, did you call
any of her recommendations?
949
00:49:42,675 --> 00:49:45,025
Because behavior like that,
hurting yourself
950
00:49:45,069 --> 00:49:46,940
it's, it's not normal.
951
00:49:46,984 --> 00:49:48,637
[Stella]
Yes, I did,
I called all three.
952
00:49:48,681 --> 00:49:50,988
And everyone had only great
things to say about her.
953
00:49:52,815 --> 00:49:54,687
I mean...
954
00:49:54,730 --> 00:49:55,949
She's 20, right?
955
00:49:55,993 --> 00:49:57,733
Basically a teenager,
and I'm pretty sure
956
00:49:57,777 --> 00:50:01,824
teenagers behavior never falls
under the label of normal.
957
00:50:01,868 --> 00:50:05,263
Up until today,
Blake's been an amazing nanny.
958
00:50:10,920 --> 00:50:12,487
You okay, sweetie?
959
00:50:12,531 --> 00:50:14,402
I'm not feeling good.
960
00:50:14,446 --> 00:50:15,882
Can I get you something?
961
00:50:15,925 --> 00:50:19,581
Why don't we
get you home, huh? Yeah?
962
00:50:19,625 --> 00:50:21,061
Guys, we're gonna go.
963
00:50:21,105 --> 00:50:23,020
Um, you'll have to excuse us.
964
00:50:24,543 --> 00:50:26,197
Well, at least let me
walk you out.
965
00:50:26,240 --> 00:50:28,068
Come on, man,
we know the way out.
966
00:50:28,112 --> 00:50:29,156
Um, I'll give you a call.
967
00:50:29,200 --> 00:50:30,679
Honey, feel better, please.
968
00:50:30,723 --> 00:50:32,855
-Yeah, I'll talk to you.
-Yeah.
969
00:50:33,943 --> 00:50:34,988
[sighs]
970
00:50:35,032 --> 00:50:38,035
Okay, um, I will be
talking to Blake
971
00:50:38,078 --> 00:50:39,514
after the boys go to asleep.
972
00:50:39,558 --> 00:50:41,908
Yeah, I mean, I guess,
if it really was just a bad day
973
00:50:41,951 --> 00:50:43,475
she'll appreciate that.
974
00:50:56,053 --> 00:50:59,708
So, uh, Nicky seems to be
crying less before bedtime
975
00:50:59,752 --> 00:51:02,146
falling asleep faster.
976
00:51:02,189 --> 00:51:05,018
Maybe he's finally outgrowing
the colic, huh?
977
00:51:05,062 --> 00:51:07,325
Well, maybe.
978
00:51:07,368 --> 00:51:09,805
I'm sorry about
yelling at dinner.
979
00:51:11,981 --> 00:51:16,334
We have rough days, right?
Yeah.
980
00:51:16,377 --> 00:51:17,770
Actually that's why I'm here.
981
00:51:17,813 --> 00:51:19,554
Wanted to see if you
want to talk?
982
00:51:19,598 --> 00:51:22,601
-Yeah.
-Okay. Let's do this.
983
00:51:29,608 --> 00:51:32,741
So, you wanna tell me
what happened today?
984
00:51:32,785 --> 00:51:33,568
[sighs]
985
00:51:33,612 --> 00:51:35,788
It's no big deal, really.
986
00:51:38,225 --> 00:51:40,097
My mom called
987
00:51:40,140 --> 00:51:43,578
and I haven'’t heard
from her in weeks.
988
00:51:43,622 --> 00:51:45,841
She got into this argument
with my dad
989
00:51:45,885 --> 00:51:48,714
and she wanted me
to take her side.
990
00:51:48,757 --> 00:51:52,065
I only hear from her when she
wants something from me.
991
00:51:53,632 --> 00:51:56,765
I'm sorry. That's no way
for a mom to behave.
992
00:51:56,809 --> 00:51:58,376
Oh, well, I hate
fighting with her
993
00:51:58,419 --> 00:52:00,552
but she just doesn't get me.
994
00:52:01,901 --> 00:52:03,642
Hmm.
995
00:52:03,685 --> 00:52:06,862
Guilt and arguments
with mom.
996
00:52:06,906 --> 00:52:10,649
I used to have some knock-down
drag-outs with mine.
997
00:52:10,692 --> 00:52:14,348
It's funny, I would give
anything to get those back.
998
00:52:14,392 --> 00:52:16,263
I'm sorry.
999
00:52:16,307 --> 00:52:18,526
She died when I was 18.
1000
00:52:18,570 --> 00:52:20,702
So, appreciate
what you have with yours
1001
00:52:20,746 --> 00:52:24,402
while she's still around.
1002
00:52:24,445 --> 00:52:25,968
Was it sudden?
1003
00:52:27,796 --> 00:52:30,799
Sudden enough.
Pancreatic cancer.
1004
00:52:30,843 --> 00:52:33,541
Two months between diagnosis
and the end.
1005
00:52:35,413 --> 00:52:37,632
That must have been rough.
1006
00:52:37,676 --> 00:52:39,678
Yeah. It was.
1007
00:52:41,897 --> 00:52:44,509
And I was pregnant
at the time.
1008
00:52:47,642 --> 00:52:49,905
I cannot believe
I just told you that.
1009
00:52:49,949 --> 00:52:53,082
Tanner'’s the only other person
who knows.
1010
00:52:53,126 --> 00:52:56,434
Well, I'm glad you feel like
I'm someone you can trust.
1011
00:52:58,566 --> 00:53:02,831
So, um, what happened
to the baby?
1012
00:53:03,963 --> 00:53:05,443
Um, well...
1013
00:53:06,705 --> 00:53:10,012
My mom was supposed
to help me raise her.
1014
00:53:10,056 --> 00:53:15,409
And after she was gone, I just,
like, I couldn't make a living
1015
00:53:15,453 --> 00:53:18,412
and I had to do
it without her.
1016
00:53:18,456 --> 00:53:21,415
So, I found
a really great family
1017
00:53:21,459 --> 00:53:24,766
that wanted to adopt her.
1018
00:53:24,810 --> 00:53:27,943
So, you just gave her up?
1019
00:53:27,987 --> 00:53:29,858
Oh, you make it sound
like it was easy.
1020
00:53:29,902 --> 00:53:31,860
You just abandoned her,
without caring
1021
00:53:31,904 --> 00:53:34,428
what would happen to her after.
1022
00:53:34,472 --> 00:53:36,343
No, no,
it wasn't like that.
1023
00:53:36,387 --> 00:53:40,129
No, I gave her up,
because I cared.
1024
00:53:40,173 --> 00:53:41,348
But if you cared so much
1025
00:53:41,392 --> 00:53:45,222
why didn't you try
to talk to her again?
1026
00:53:45,265 --> 00:53:46,484
It was a closed adoption.
1027
00:53:46,527 --> 00:53:47,833
It was up to the family when
1028
00:53:47,876 --> 00:53:49,487
or if they chose
to tell her about me.
1029
00:53:49,530 --> 00:53:52,925
I wouldn't have
just given her away.
1030
00:53:52,968 --> 00:53:57,321
Look, Blake,
raising her on my own...
1031
00:53:57,364 --> 00:54:00,715
I couldn't give her
the life that she deserved.
1032
00:54:02,674 --> 00:54:04,719
And what happened to the father?
1033
00:54:06,068 --> 00:54:07,679
Roger was a jerk.
1034
00:54:07,722 --> 00:54:08,941
He was out of the door
before I finished
1035
00:54:08,984 --> 00:54:11,552
saying the words
"Pregnancy test."
1036
00:54:14,120 --> 00:54:15,861
I was on my own.
1037
00:54:15,904 --> 00:54:17,776
But you didn't even keep
in contact with the people
1038
00:54:17,819 --> 00:54:19,908
that you handed
your own child over to.
1039
00:54:19,952 --> 00:54:22,041
That's how they wanted it.
1040
00:54:22,084 --> 00:54:25,914
But there's the internet.
It exists for a reason.
1041
00:54:25,958 --> 00:54:28,221
She was in a great home.
Okay?
1042
00:54:28,265 --> 00:54:31,137
So, I respected the family's
wishes to keep my distance.
1043
00:54:31,180 --> 00:54:34,271
It was the hardest thing
I ever had to do.
1044
00:54:37,143 --> 00:54:40,059
You don't even know your own
daughter's name, do you?
1045
00:54:40,102 --> 00:54:42,148
I wouldn't have
just given her away like that!
1046
00:54:42,191 --> 00:54:45,151
And if I were her, I would've
wanted you to come find me!
1047
00:54:47,196 --> 00:54:48,676
[intense music]
1048
00:54:54,813 --> 00:54:56,293
[breathing heavily]
1049
00:55:21,579 --> 00:55:24,364
You know, like the slightest
thing seems to set her off.
1050
00:55:24,408 --> 00:55:26,975
Sounds like she has a lot
going on in her personal life.
1051
00:55:27,019 --> 00:55:30,065
-You know, she's pretty young.
-I know.
1052
00:55:30,109 --> 00:55:31,850
She just takes
everything personally.
1053
00:55:31,893 --> 00:55:33,895
You know, like,
it's happening to her.
1054
00:55:33,939 --> 00:55:35,897
And I'm sure it doesn't help
that her parents
1055
00:55:35,941 --> 00:55:38,073
were never really there for her.
1056
00:55:38,117 --> 00:55:39,814
-Did she tell you that?
-Yeah.
1057
00:55:39,858 --> 00:55:42,295
Their relationship
is non-existent.
1058
00:55:43,731 --> 00:55:45,385
She's in need of a mother figure
and I feel like
1059
00:55:45,429 --> 00:55:47,605
she's turning to me for that.
1060
00:55:49,346 --> 00:55:51,043
Well, she's got great taste.
1061
00:55:51,086 --> 00:55:54,525
You are one
of the best mothers I know.
1062
00:55:54,568 --> 00:55:56,875
Thank you, baby.
That's sweet.
1063
00:55:56,918 --> 00:55:59,051
Well, I aim to please.
1064
00:56:02,794 --> 00:56:04,404
Oh, crap! We need
to get back to home.
1065
00:56:04,448 --> 00:56:06,406
Uh, the photographer's gonna be
there in like, ten minutes.
1066
00:56:06,450 --> 00:56:09,061
And we need to change.
1067
00:56:09,104 --> 00:56:11,411
Here you go, buddy. Let's get
you guys in a nice position.
1068
00:56:11,455 --> 00:56:13,413
There you go,
you guys together.
1069
00:56:13,457 --> 00:56:16,242
Here's your ball. Looks good.
1070
00:56:16,285 --> 00:56:18,375
You can lean on that
if you want.
1071
00:56:18,418 --> 00:56:21,160
Oh-oh. Alright. You ready?
1072
00:56:21,203 --> 00:56:24,076
This will be quick
and painless, I promise.
1073
00:56:24,119 --> 00:56:26,470
Yeah. Uh, you better share.
1074
00:56:26,513 --> 00:56:29,255
You got it? Uh, there you go,
right about there.
1075
00:56:29,298 --> 00:56:30,735
Perfect, perfect.
1076
00:56:33,433 --> 00:56:34,391
Stella?
1077
00:56:35,870 --> 00:56:38,525
I'm sorry about last night.
1078
00:56:38,569 --> 00:56:40,962
Thank you for saying that.
1079
00:56:41,006 --> 00:56:42,834
Are you feelin' better today?
1080
00:56:42,877 --> 00:56:45,750
Well, I'm still
really embarrassed.
1081
00:56:45,793 --> 00:56:47,752
You know, that I had
a fight with my mom
1082
00:56:47,795 --> 00:56:50,189
and I took it out on you.
1083
00:56:50,232 --> 00:56:51,712
Come here.
1084
00:56:55,368 --> 00:56:57,109
It's okay.
1085
00:56:57,152 --> 00:56:59,459
No, it's not,
because you're so nice
1086
00:56:59,503 --> 00:57:01,418
to me and you trusted me.
1087
00:57:03,507 --> 00:57:07,249
Yeah, um, what I told you
1088
00:57:07,293 --> 00:57:10,209
I'd appreciate if you wouldn't
mention it to anyone else?
1089
00:57:10,252 --> 00:57:13,473
Oh, yeah, I won't tell anyone,
I promise.
1090
00:57:13,517 --> 00:57:16,389
Again, I'm so, so sorry.
1091
00:57:16,433 --> 00:57:18,478
We're okay. Promise.
1092
00:57:18,522 --> 00:57:21,307
If anything, it made us closer.
1093
00:57:23,265 --> 00:57:24,310
Okay?
1094
00:57:24,353 --> 00:57:25,790
Honey, we better get
this photo taken
1095
00:57:25,833 --> 00:57:28,096
before Nicky starts walking.
1096
00:57:29,576 --> 00:57:30,925
I gotta go.
1097
00:57:32,666 --> 00:57:34,755
-Okay. Here we go, guys.
-Hello.
1098
00:57:34,799 --> 00:57:36,104
-Are you ready?
-Oh, my goodness.
1099
00:57:36,148 --> 00:57:39,760
Okay. Everybody has their toy?
1100
00:57:39,804 --> 00:57:42,154
[intense music]
1101
00:57:42,197 --> 00:57:43,895
-Nice. Here we go. Ready?
-Good job.
1102
00:57:43,938 --> 00:57:45,679
-Thank you.
-Okay.
1103
00:57:48,639 --> 00:57:52,512
I have to admit. My wife
was right about those outfits.
1104
00:57:52,556 --> 00:57:56,298
So, what do you think,
no baby spit up on this?
1105
00:57:56,342 --> 00:57:58,257
-You clean up well.
-Wow.
1106
00:57:58,300 --> 00:58:00,346
What do you think
I normally look like?
1107
00:58:00,389 --> 00:58:03,262
Well, I think you look like a
man who should trust his wife's
1108
00:58:03,305 --> 00:58:06,178
impeccable sense
of fashion more often.
1109
00:58:06,221 --> 00:58:10,008
-Wow. You look beautiful.
-Thank you.
1110
00:58:10,051 --> 00:58:12,010
You keep talking like that,
and you're headed
1111
00:58:12,053 --> 00:58:13,402
for the night of your life.
1112
00:58:13,446 --> 00:58:14,752
Ooh.
1113
00:58:15,622 --> 00:58:17,668
Alright. Goodnight.
1114
00:58:17,711 --> 00:58:19,844
Have a great night.
1115
00:58:21,236 --> 00:58:22,499
Thank you.
1116
00:58:24,631 --> 00:58:26,459
-Thank you.
-This'’ll be fun.
1117
00:58:26,503 --> 00:58:28,809
Yes.
1118
00:58:28,853 --> 00:58:30,376
You know,
the last couple of days,
1119
00:58:30,419 --> 00:58:31,595
a little difficult
for us, right?
1120
00:58:31,638 --> 00:58:33,031
Yup. I talked with her.
1121
00:58:33,074 --> 00:58:35,381
I don'’t want you to worry.
1122
00:58:35,424 --> 00:58:38,253
- Alright , let'’s just have fun.
-Alright.
1123
00:58:42,606 --> 00:58:44,738
Look at them so happy.
1124
00:58:46,479 --> 00:58:47,872
[intense music]
1125
00:58:56,445 --> 00:59:00,014
You four are
the perfect little family.
1126
00:59:00,058 --> 00:59:02,756
Family you don't think
I'm good enough for.
1127
00:59:14,725 --> 00:59:16,335
Dinner was amazing.
1128
00:59:16,378 --> 00:59:18,337
And the company
wasn't so bad either.
1129
00:59:18,380 --> 00:59:20,165
Oh, you're just happy
to be out of the house.
1130
00:59:20,208 --> 00:59:21,993
This is our first real date
1131
00:59:22,036 --> 00:59:23,951
since before
the twins were born.
1132
00:59:23,995 --> 00:59:26,127
Wow! Has it really
been that long?
1133
00:59:26,171 --> 00:59:28,826
I mean, have I mentioned how
happy I am to have Blake around?
1134
00:59:28,869 --> 00:59:31,611
Yes. Many times. Me too.
1135
00:59:31,655 --> 00:59:32,830
Well, since dinner's over
1136
00:59:32,873 --> 00:59:35,920
I have a little surprise
for you.
1137
00:59:35,963 --> 00:59:38,531
[Stella]
What are you talking about?
1138
00:59:38,575 --> 00:59:40,533
Oh, you'll see.
1139
00:59:40,577 --> 00:59:42,056
[intense music]
1140
00:59:46,408 --> 00:59:49,498
If I had to grow up without her,
then so do you.
1141
00:59:49,542 --> 00:59:50,978
[baby crying]
1142
00:59:52,719 --> 00:59:54,199
[cell phone ringing]
1143
00:59:59,857 --> 01:00:01,423
-What?
-Blake?
1144
01:00:01,467 --> 01:00:04,644
-Oh, God. Where are you?
-What does it matter?
1145
01:00:04,688 --> 01:00:07,473
[woman on phone]
Don't say that. We've been
looking everywhere for you.
1146
01:00:07,516 --> 01:00:08,909
Please come home.
1147
01:00:08,953 --> 01:00:11,129
That house is not my home.
1148
01:00:11,172 --> 01:00:13,914
[woman on phone]
Blake, this will always
be your home.
1149
01:00:13,958 --> 01:00:15,829
Honey, are you taking
your medication?
1150
01:00:15,873 --> 01:00:17,396
I hate you.
1151
01:00:18,615 --> 01:00:20,529
[intense music]
1152
01:00:21,748 --> 01:00:23,228
[glass shatters]
1153
01:00:26,927 --> 01:00:29,060
So, what'’s the surprise, honey?
1154
01:00:29,103 --> 01:00:32,672
Ah, I see you can'’t, uh, can't
handle not being in control--
1155
01:00:32,716 --> 01:00:34,674
-Okay, tell me.
-Heh heh heh.
1156
01:00:34,718 --> 01:00:38,156
Alright, we are going
to the beach house.
1157
01:00:39,766 --> 01:00:43,683
Oh, our first date.
1158
01:00:43,727 --> 01:00:45,250
[cell phone rings]
1159
01:00:45,293 --> 01:00:47,469
You know what, that's Walt.
Let me, uh, just get that.
1160
01:00:47,513 --> 01:00:49,254
-Hey, Walt.
-Hey, Walt.
1161
01:00:49,297 --> 01:00:51,430
[Walt]
Hey, it's just the two
of you guys, right?
1162
01:00:51,473 --> 01:00:53,606
-Yeah, yeah, what's up?
-Alright, listen.
1163
01:00:53,650 --> 01:00:55,782
I ran your nanny
through the system.
1164
01:00:55,826 --> 01:00:57,262
-Yeah?
-Why?
1165
01:00:57,305 --> 01:00:59,177
[Walt]
After Juliana
told me about, you know
1166
01:00:59,220 --> 01:01:02,136
Blake's weird behavior,
and then seeing it for myself
1167
01:01:02,180 --> 01:01:04,443
I decided to do some digging.
1168
01:01:04,486 --> 01:01:05,879
[Stella]
W-what did you find?
1169
01:01:05,923 --> 01:01:08,229
[Walt]
I found absolutely nothing.
1170
01:01:08,273 --> 01:01:10,275
I mean, it's like
she doesn't even exist.
1171
01:01:10,318 --> 01:01:12,146
The only Blake Noland
that comes up
1172
01:01:12,190 --> 01:01:15,149
is a 40-year-old mechanic
in Minnesota.
1173
01:01:15,193 --> 01:01:16,890
-Are you sure?
-I'm sure.
1174
01:01:16,934 --> 01:01:19,066
[Walt]
Whoever'’s with your kids
1175
01:01:19,110 --> 01:01:21,373
is not who she claims to be.
1176
01:01:21,416 --> 01:01:22,200
[intense music]
1177
01:01:22,243 --> 01:01:23,723
We need to get home, now.
1178
01:01:23,767 --> 01:01:25,290
Yeah, let's go.
1179
01:01:35,169 --> 01:01:36,344
[baby laughing]
1180
01:01:38,999 --> 01:01:41,132
-What the hell.
-The boys.
1181
01:01:47,138 --> 01:01:48,966
Okay, stay right here.
1182
01:01:49,706 --> 01:01:50,750
[baby cooing]
1183
01:01:51,795 --> 01:01:53,405
Blake?
1184
01:02:38,102 --> 01:02:40,757
Stella, I am so sorry
about the frame.
1185
01:02:47,894 --> 01:02:49,635
What the hell is this?
1186
01:02:50,418 --> 01:02:52,159
[chuckles]
Oh.
1187
01:02:53,465 --> 01:02:55,597
No, no, I can, I can explain.
It'’s, uh...
1188
01:02:56,947 --> 01:03:00,602
[Tanner]
You'’re okay, buddy.
1189
01:03:00,646 --> 01:03:03,040
[baby crying]
1190
01:03:06,130 --> 01:03:08,436
Y-you'’re watching us?
1191
01:03:08,480 --> 01:03:10,612
[chuckles]
1192
01:03:10,656 --> 01:03:12,310
Well, I wouldn't have to,
if you just treated me
1193
01:03:12,353 --> 01:03:14,965
like a real family member.
1194
01:03:15,008 --> 01:03:16,227
Well, I don't even know
who you are.
1195
01:03:16,270 --> 01:03:18,925
Y-y-you need to leave, now.
1196
01:03:18,969 --> 01:03:21,841
No. This is my home now.
1197
01:03:21,885 --> 01:03:24,365
Oh, no, no, no.
This is my home.
1198
01:03:24,409 --> 01:03:26,150
And I'm telling you
to get out.
1199
01:03:26,193 --> 01:03:29,327
Well, you would fall apart
without me.
1200
01:03:29,370 --> 01:03:31,372
You got 20 seconds
before I call the cops.
1201
01:03:31,416 --> 01:03:34,593
So, you would call the cops
on your own daughter?
1202
01:03:34,636 --> 01:03:36,987
Oh, my gosh,
you need help.
1203
01:03:37,030 --> 01:03:39,076
Y-you're not my daughter.
1204
01:03:39,772 --> 01:03:41,208
No. I am.
1205
01:03:41,252 --> 01:03:43,689
My real name'’s Blake Miguel.
1206
01:03:44,559 --> 01:03:46,344
I'm your abandoned daughter.
1207
01:03:46,387 --> 01:03:47,693
You remember,
in the interview
1208
01:03:47,736 --> 01:03:50,478
how you said you felt
like you knew me?
1209
01:03:51,871 --> 01:03:53,568
Oh...
1210
01:03:55,614 --> 01:03:57,268
Why didn't you just tell me?
1211
01:03:57,311 --> 01:03:59,531
Because I shouldn't have to.
1212
01:04:00,793 --> 01:04:02,186
I just wanted you to have
everything
1213
01:04:02,229 --> 01:04:03,578
that I couldn't give you.
1214
01:04:03,622 --> 01:04:05,189
Yeah, well, I didn't have
the great life
1215
01:04:05,232 --> 01:04:06,886
that you think I did.
1216
01:04:06,930 --> 01:04:08,453
Mm, no, no, the Miguels
1217
01:04:08,496 --> 01:04:12,283
they, they seemed
like caring people.
1218
01:04:12,326 --> 01:04:14,502
No, they didn'’t love me
1219
01:04:14,546 --> 01:04:16,548
not like a real mother
would have.
1220
01:04:16,591 --> 01:04:19,420
I just wanted
what was best for you, Blake.
1221
01:04:19,464 --> 01:04:22,293
But what was best for me
was to be with my real mom.
1222
01:04:22,336 --> 01:04:23,903
I'’m s-sorry.
1223
01:04:23,947 --> 01:04:26,558
Well, then, let me stay.
1224
01:04:26,601 --> 01:04:28,908
-Mm, I can't do that.
-Why not?
1225
01:04:28,952 --> 01:04:33,347
Because you aren't stable,
and I-I can't have you...
1226
01:04:33,391 --> 01:04:35,567
So, you'’re just gonna
abandon me again?
1227
01:04:35,610 --> 01:04:37,612
No, I'm gonna help you get
the treatment that you need.
1228
01:04:37,656 --> 01:04:40,485
But I don't need treatment.
I'm not crazy.
1229
01:04:40,528 --> 01:04:43,488
Listen to me, I will not
leave you, I won't leave you.
1230
01:04:43,531 --> 01:04:45,316
I should've known
you're never gonna accept me.
1231
01:04:45,359 --> 01:04:46,839
You're just a selfish bitch.
1232
01:04:46,883 --> 01:04:50,669
Stop! Blake, Blake!
Blake, listen! Stop it, Blake.
1233
01:04:50,712 --> 01:04:53,585
-Blake, calm down!
-I hate you!
1234
01:05:06,337 --> 01:05:08,687
Okay, okay, here's your buddy,
here's your bear.
1235
01:05:08,730 --> 01:05:09,731
Okay.
1236
01:05:12,212 --> 01:05:13,692
Oh, baby.
1237
01:05:14,432 --> 01:05:15,215
Come on.
1238
01:05:15,259 --> 01:05:17,087
[sobbing]
1239
01:05:17,130 --> 01:05:18,653
It's okay.
1240
01:05:22,048 --> 01:05:23,789
[sobbing]
1241
01:05:49,467 --> 01:05:54,472
Blake was always a little odd.
1242
01:05:54,515 --> 01:05:55,342
Odd?
1243
01:05:55,386 --> 01:05:57,083
She has attachment
1244
01:05:57,127 --> 01:05:59,346
abandonment issues.
1245
01:05:59,390 --> 01:06:02,610
Any slight, any breakup
1246
01:06:02,654 --> 01:06:04,873
any sort of rejection
1247
01:06:04,917 --> 01:06:06,310
she couldn't handle it.
1248
01:06:06,353 --> 01:06:08,138
So, she was never happy?
1249
01:06:08,181 --> 01:06:11,880
Her father and I did
our very best. We really did.
1250
01:06:11,924 --> 01:06:13,970
We gave her everything.
1251
01:06:14,013 --> 01:06:15,406
We sent her to the best schools.
1252
01:06:15,449 --> 01:06:17,016
We got her a tutor.
1253
01:06:17,060 --> 01:06:19,323
We supported her passions.
1254
01:06:19,366 --> 01:06:21,716
We brought her to the therapist.
1255
01:06:22,500 --> 01:06:24,328
But none of it helped?
1256
01:06:24,371 --> 01:06:26,895
She was struggling so much.
1257
01:06:26,939 --> 01:06:31,509
So, a month ago, we told her
the truth about the adoption.
1258
01:06:31,552 --> 01:06:34,512
We hoped that we would help her
work through her emotions
1259
01:06:34,555 --> 01:06:36,122
in a positive manner
1260
01:06:36,166 --> 01:06:38,907
begin the healing process.
1261
01:06:38,951 --> 01:06:42,389
But it ended up
being a huge mistake.
1262
01:06:42,433 --> 01:06:44,391
You gave her
my contact information.
1263
01:06:44,435 --> 01:06:47,307
No, we-we didn't.
1264
01:06:47,351 --> 01:06:50,919
We were afraid
she might lash out.
1265
01:06:50,963 --> 01:06:53,966
She's not a bad person,
she just...
1266
01:06:54,010 --> 01:06:56,795
She has a history
of stalking people.
1267
01:06:56,838 --> 01:06:58,362
S-stalking?
1268
01:06:58,405 --> 01:06:59,667
I don't know
how many times we went
1269
01:06:59,711 --> 01:07:01,626
to the police station
to pick her up
1270
01:07:01,669 --> 01:07:04,498
because she wouldn't leave
some boyfriend alone.
1271
01:07:04,542 --> 01:07:07,197
She actually burned up
one of their cars.
1272
01:07:08,720 --> 01:07:13,029
It hurts me to say,
but Blake is dangerous.
1273
01:07:13,072 --> 01:07:15,031
Well, what do we do?
1274
01:07:15,074 --> 01:07:18,904
We need to find her and get her
back on her medication.
1275
01:07:18,947 --> 01:07:21,428
But until we do...
1276
01:07:21,472 --> 01:07:25,563
if you see her,
you need to contact the police.
1277
01:07:27,217 --> 01:07:28,392
Okay.
1278
01:07:31,003 --> 01:07:32,787
-I'm sorry.
-Thank you for your time.
1279
01:07:32,831 --> 01:07:33,919
Mm-hmm.
1280
01:07:33,962 --> 01:07:35,573
[cell phone ringing]
1281
01:07:37,705 --> 01:07:40,317
Walt, it's as serious
as you thought.
1282
01:07:40,360 --> 01:07:41,709
We need help.
1283
01:07:41,753 --> 01:07:44,712
[intense music]
1284
01:07:55,375 --> 01:07:56,811
[screams]
1285
01:08:01,294 --> 01:08:03,557
We can't risk it, there's
no telling what she'll do.
1286
01:08:03,601 --> 01:08:06,430
Look, I'm sure
Blake is long gone by now.
1287
01:08:06,473 --> 01:08:08,040
And what if she isn't?
1288
01:08:08,084 --> 01:08:11,087
I think she was really angry
with me for giving her up.
1289
01:08:11,130 --> 01:08:12,914
You're not going to
cancel this fundraiser.
1290
01:08:12,958 --> 01:08:15,613
You worked way
too hard for this.
1291
01:08:15,656 --> 01:08:18,137
I don't want to, but I'm not
gonna put our family
1292
01:08:18,181 --> 01:08:20,313
or the guests in danger.
1293
01:08:20,357 --> 01:08:22,185
Now, until Blake is in custody
1294
01:08:22,228 --> 01:08:24,317
we've gotta take
every precaution.
1295
01:08:24,361 --> 01:08:25,753
I'm not gonna let her
ruin this for you
1296
01:08:25,797 --> 01:08:27,625
or the chance to honor
your mother's memory.
1297
01:08:27,668 --> 01:08:30,149
Unless they find Blake
before tomorrow night
1298
01:08:30,193 --> 01:08:32,195
that's what we're doing.
1299
01:08:32,238 --> 01:08:34,545
Listen, I understand, alright?
I totally understand.
1300
01:08:34,588 --> 01:08:38,505
But, we're not canceling
this party, okay?
1301
01:08:38,549 --> 01:08:40,986
We'll just make sure
Walt is on top of it.
1302
01:08:41,029 --> 01:08:42,814
He's a detective.
1303
01:08:42,857 --> 01:08:43,815
Okay?
1304
01:08:45,425 --> 01:08:48,124
-Okay.
-Alright, let's get some sleep.
1305
01:08:49,342 --> 01:08:51,649
-I love you.
-And I love you, honey.
1306
01:08:53,390 --> 01:08:56,523
[intense music]
1307
01:09:00,048 --> 01:09:02,181
[Tanner]
You sure you're gonna
need that Taser?
1308
01:09:02,225 --> 01:09:03,704
Well, maybe, maybe not.
1309
01:09:03,748 --> 01:09:06,794
But, uh, we can
never be too sure.
1310
01:09:06,838 --> 01:09:08,753
Now, well, look, if you see her,
just try not to hurt her.
1311
01:09:08,796 --> 01:09:11,364
I mean, I know she's unhinged,
but she's Stella's daughter
1312
01:09:11,408 --> 01:09:12,670
and she really wants
to get her some help.
1313
01:09:12,713 --> 01:09:14,411
I'll make sure
she doesn't get hurt.
1314
01:09:14,454 --> 01:09:15,455
Alright, thanks, man,
appreciate it.
1315
01:09:15,499 --> 01:09:17,457
Hey, man, you guys are family.
1316
01:09:17,501 --> 01:09:19,633
I'd do anything
to protect you guys.
1317
01:09:20,591 --> 01:09:23,071
[baby cooing]
1318
01:09:23,115 --> 01:09:25,204
I can't tell you how much
I appreciate you doing this.
1319
01:09:25,248 --> 01:09:26,466
[Juliana]
Are you kidding?
1320
01:09:26,510 --> 01:09:27,685
I love every minute I get
1321
01:09:27,728 --> 01:09:29,687
to spend with my favorite boys.
1322
01:09:29,730 --> 01:09:33,038
Oh, they love you too. Trust me.
1323
01:09:33,081 --> 01:09:34,909
You just call me, okay,
if you hear anything
1324
01:09:34,953 --> 01:09:36,520
and we'll be here in
less than a minute.
1325
01:09:36,563 --> 01:09:37,825
I got it.
1326
01:09:37,869 --> 01:09:40,176
You just go throw
the world's best event.
1327
01:09:41,264 --> 01:09:42,395
Okay.
1328
01:09:44,136 --> 01:09:45,442
Okay.
1329
01:09:45,485 --> 01:09:47,357
I love you.
1330
01:09:47,400 --> 01:09:48,401
Say "Bye, mommy."
1331
01:09:48,445 --> 01:09:50,490
[blabbering]
1332
01:09:50,534 --> 01:09:51,665
-Yay!
-I love you, bye. Love you all.
1333
01:09:51,709 --> 01:09:53,276
Bye, love you too.
1334
01:09:53,319 --> 01:09:55,191
[instrumental music]
1335
01:10:00,544 --> 01:10:02,415
Stella.
Stella, excuse me.
1336
01:10:02,459 --> 01:10:04,896
Ah! Final checklist, perfect.
1337
01:10:04,939 --> 01:10:06,680
Okay, just make sure
the lanterns are lit
1338
01:10:06,724 --> 01:10:08,813
and the heaters are
on standby.
1339
01:10:08,856 --> 01:10:10,989
Did the extra piece of Dom
get delivered?
1340
01:10:11,032 --> 01:10:12,512
Perfect,
I don'’t want to see anyone
1341
01:10:12,556 --> 01:10:14,645
with an empty glass tonight.
1342
01:10:14,688 --> 01:10:15,776
Yeah, this looks great.
1343
01:10:15,820 --> 01:10:17,517
-Thank you.
-Of course.
1344
01:10:18,388 --> 01:10:19,693
Ooh, it looks delicious.
1345
01:10:19,737 --> 01:10:21,739
Let'’s start the rotation
at seven.
1346
01:10:22,696 --> 01:10:24,829
[music continues]
1347
01:10:30,704 --> 01:10:32,750
[indistinct chatter]
1348
01:10:32,793 --> 01:10:35,274
It is so nice to see
all of you.
1349
01:10:35,318 --> 01:10:37,581
Thank you so much
for your generous support.
1350
01:10:37,624 --> 01:10:38,843
Okay.
1351
01:10:39,931 --> 01:10:41,541
Meredith.
1352
01:10:41,585 --> 01:10:42,977
Are you having a wonderful time?
1353
01:10:43,021 --> 01:10:46,590
Everything seems... adequate.
1354
01:10:46,633 --> 01:10:47,808
"Adequate?"
1355
01:10:47,852 --> 01:10:49,723
The backyard
is stunning, Stella.
1356
01:10:49,767 --> 01:10:52,030
I love the lanterns
and the crab puffs
1357
01:10:52,073 --> 01:10:54,206
are to die for.
Who's the caterer?
1358
01:10:54,250 --> 01:10:55,338
I wish I could share
1359
01:10:55,381 --> 01:10:58,123
your enthusiasm, but, um...
1360
01:10:58,166 --> 01:10:59,255
It's a little bit chilly
1361
01:10:59,298 --> 01:11:00,865
for an event outside,
don't you think?
1362
01:11:00,908 --> 01:11:03,607
Well, luckily we have
heat lamps on standby.
1363
01:11:06,262 --> 01:11:08,264
I need a drink.
1364
01:11:12,398 --> 01:11:15,619
Well, looks like Meredith's
really warming up to you.
1365
01:11:15,662 --> 01:11:17,621
Huh. Thank you.
1366
01:11:18,926 --> 01:11:20,798
I think we're really gonna
pull this off, huh?
1367
01:11:20,841 --> 01:11:22,626
I think you're right.
Good job.
1368
01:11:22,669 --> 01:11:24,105
Couldn't have done it
without you.
1369
01:11:24,149 --> 01:11:25,150
Oh, thanks.
1370
01:11:25,193 --> 01:11:26,194
-Cheers?
-Cheers?
1371
01:11:37,684 --> 01:11:39,947
Good evening, everyone.
1372
01:11:39,991 --> 01:11:41,993
I think it's customary
for the host
1373
01:11:42,036 --> 01:11:43,647
to say a few words,
don't you think?
1374
01:11:43,690 --> 01:11:44,691
[applause]
1375
01:11:44,735 --> 01:11:46,214
Where are you, Stella?
1376
01:11:46,693 --> 01:11:48,260
Oh...
1377
01:11:48,304 --> 01:11:51,350
Come on up here
and grace us with a speech.
1378
01:11:51,394 --> 01:11:53,047
[instrumental music]
1379
01:11:58,357 --> 01:12:01,186
Don't be nervous.
We're all friends.
1380
01:12:01,229 --> 01:12:03,231
[applause]
1381
01:12:08,411 --> 01:12:10,195
Thank you, Meredith.
1382
01:12:14,939 --> 01:12:17,158
Thank you all for coming.
1383
01:12:17,202 --> 01:12:19,639
Your support
means the world to me.
1384
01:12:19,683 --> 01:12:21,467
Today is the 20th anniversary
1385
01:12:21,511 --> 01:12:23,295
of my mother's death.
1386
01:12:24,949 --> 01:12:28,039
I hope her speech isn't as bland
as the hors d'oeuvre's, huh?
1387
01:12:28,082 --> 01:12:30,911
[Stella]
She died when I was
just 18 years of age
1388
01:12:31,782 --> 01:12:33,349
and I miss her every day.
1389
01:12:33,392 --> 01:12:35,307
[music continues]
1390
01:12:36,613 --> 01:12:38,963
Not just because
she was my mother
1391
01:12:39,006 --> 01:12:42,749
but because she was
one of the best people
1392
01:12:42,793 --> 01:12:44,621
that I've ever known.
1393
01:12:47,624 --> 01:12:49,016
When I think of my mother
1394
01:12:49,060 --> 01:12:51,932
I don't think about
the hospital visits
1395
01:12:51,976 --> 01:12:54,326
or how she looked at the end.
1396
01:12:55,501 --> 01:12:57,329
Instead...
1397
01:12:57,373 --> 01:13:00,158
I think about
the night of my senior prom.
1398
01:13:00,201 --> 01:13:01,855
[intense music]
1399
01:13:03,117 --> 01:13:05,381
[Stella]
She helped me get all ready.
1400
01:13:06,947 --> 01:13:08,688
She did my hair, this...
1401
01:13:09,689 --> 01:13:12,213
giant '90s up do.
1402
01:13:14,128 --> 01:13:16,348
I waited for my boyfriend
to pick me up
1403
01:13:16,392 --> 01:13:17,697
but...
1404
01:13:18,394 --> 01:13:19,917
he never showed.
1405
01:13:21,135 --> 01:13:22,833
I wanted to give up
on that night
1406
01:13:22,876 --> 01:13:25,879
and just cry in my room.
1407
01:13:27,533 --> 01:13:30,057
But my mother wouldn't let me.
1408
01:13:31,276 --> 01:13:34,410
[Stella]
Instead,
she got all dressed up.
1409
01:13:34,453 --> 01:13:36,281
She wanted to see a scary movie
1410
01:13:36,324 --> 01:13:38,414
and...
1411
01:13:38,457 --> 01:13:39,806
we yelled at the screen
1412
01:13:39,850 --> 01:13:43,897
and we stuffed our faces
with popcorn.
1413
01:13:45,943 --> 01:13:48,946
It was one of the best nights
of my life.
1414
01:13:52,297 --> 01:13:55,474
[Stella]
She was the most amazing...
1415
01:13:55,518 --> 01:13:57,215
person...
1416
01:13:57,258 --> 01:13:58,434
in my life.
1417
01:14:02,002 --> 01:14:04,135
[Stella]
And I never felt alone...
1418
01:14:05,702 --> 01:14:07,834
as long as I had my mother.
1419
01:14:15,189 --> 01:14:16,756
What was wrong?
1420
01:14:18,149 --> 01:14:21,500
And that's the thing
about pancreatic cancer.
1421
01:14:21,544 --> 01:14:24,547
There are no symptoms
until it's too late.
1422
01:14:24,590 --> 01:14:26,984
[dramatic music]
1423
01:14:27,027 --> 01:14:28,376
[grunts]
1424
01:14:29,203 --> 01:14:31,162
[groans]
1425
01:14:33,860 --> 01:14:35,688
[Stella]
So, no other little girls
1426
01:14:35,732 --> 01:14:38,343
have to go through
their life alone.
1427
01:14:40,388 --> 01:14:42,608
Thank you so much
1428
01:14:42,652 --> 01:14:44,654
for your generous support.
1429
01:14:44,697 --> 01:14:47,091
[applause]
1430
01:14:52,096 --> 01:14:54,533
And on that note...
1431
01:14:54,577 --> 01:14:55,621
let's eat.
1432
01:14:55,665 --> 01:14:57,405
[applause]
1433
01:15:04,238 --> 01:15:05,805
Your mother would be so proud.
1434
01:15:05,849 --> 01:15:07,198
I think so too.
1435
01:15:07,241 --> 01:15:09,896
-Good job.
-Thank you, baby.
1436
01:15:13,334 --> 01:15:14,510
Hey, Walt?
1437
01:15:14,553 --> 01:15:16,033
Come grab dinner.
1438
01:15:17,121 --> 01:15:18,122
Walt?
1439
01:15:18,949 --> 01:15:20,733
-Ugh...
-Walt.
1440
01:15:21,473 --> 01:15:22,735
Walt, are you okay?
1441
01:15:22,779 --> 01:15:24,563
[groans]
1442
01:15:24,607 --> 01:15:27,261
Blake, she's here.
1443
01:15:27,305 --> 01:15:28,872
She went that way.
1444
01:15:28,915 --> 01:15:31,091
Okay, alright,
I'm gonna get you some help.
1445
01:15:31,135 --> 01:15:32,092
[groans]
1446
01:15:33,746 --> 01:15:35,705
Wait! Call 911, now!
1447
01:15:35,748 --> 01:15:37,794
[Stella]
Detective Tyler
was attacked at the back gate.
1448
01:15:37,837 --> 01:15:39,709
Send someone to help him
right away.
1449
01:15:39,752 --> 01:15:42,363
My babies.
Where are my babies?
1450
01:15:42,407 --> 01:15:43,364
[indistinct chatter]
1451
01:15:46,411 --> 01:15:47,847
[grunting]
1452
01:15:49,545 --> 01:15:51,851
[humming]
1453
01:15:57,553 --> 01:15:59,206
Mommy's here, boys.
1454
01:16:02,166 --> 01:16:04,821
-Let 'em go, Blake.
-Hey, mom.
1455
01:16:10,348 --> 01:16:12,916
-Where are the boys?
-It's not about the boys.
1456
01:16:13,960 --> 01:16:15,571
It's about you and me.
1457
01:16:16,789 --> 01:16:19,139
Tell me where they are,
Blake, now.
1458
01:16:20,227 --> 01:16:22,926
Didn't you ever once
worry about me
1459
01:16:22,969 --> 01:16:24,188
if I was safe?
1460
01:16:24,231 --> 01:16:27,060
Blake, where are the boys?
1461
01:16:27,104 --> 01:16:29,323
Don't you ever care about me?
1462
01:16:29,367 --> 01:16:30,673
Blake!
1463
01:16:30,716 --> 01:16:32,413
Blake! Let go!
1464
01:16:32,457 --> 01:16:33,589
No.
1465
01:16:33,632 --> 01:16:34,894
[grunts]
1466
01:16:37,636 --> 01:16:39,072
Stop.
1467
01:16:39,116 --> 01:16:40,596
I warned you this.
1468
01:16:42,336 --> 01:16:44,077
-What's the hell's going on?
-Find the boys.
1469
01:16:44,121 --> 01:16:46,123
[Stella]
Go, find the boys!
1470
01:16:50,780 --> 01:16:51,955
Boys!
1471
01:16:54,697 --> 01:16:55,915
Boys!
1472
01:16:59,789 --> 01:17:01,094
[sighs]
1473
01:17:01,138 --> 01:17:04,054
Hey, guys.
Hey, how you doing? You good?
1474
01:17:04,097 --> 01:17:05,969
The cops are on their way,
okay?
1475
01:17:06,012 --> 01:17:07,361
It's over.
1476
01:17:08,145 --> 01:17:09,494
I say when it's over.
1477
01:17:09,537 --> 01:17:12,802
Please, please, honey,
you need help.
1478
01:17:12,845 --> 01:17:15,500
I don't need help,
I need my mother.
1479
01:17:15,543 --> 01:17:17,154
I'm right here, okay?
1480
01:17:17,197 --> 01:17:18,938
I'm right here,
and I love you.
1481
01:17:18,982 --> 01:17:20,940
You don't love me!
1482
01:17:20,984 --> 01:17:22,507
It doesn't have to be like this.
1483
01:17:22,550 --> 01:17:25,031
Blake, please.
1484
01:17:25,075 --> 01:17:27,425
You wouldn't shoot
your own daughter.
1485
01:17:27,468 --> 01:17:30,384
Don't, don't force me
to make that choice.
1486
01:17:30,428 --> 01:17:32,386
Don't. Stay back.
1487
01:17:33,953 --> 01:17:36,434
I'm your own flesh and blood.
1488
01:17:36,477 --> 01:17:39,002
[grunting]
1489
01:17:39,045 --> 01:17:40,830
[gunshot]
1490
01:17:40,873 --> 01:17:42,570
[grunting]
1491
01:17:42,614 --> 01:17:44,529
Was that a gunshot?
1492
01:17:44,572 --> 01:17:46,574
[grunting]
1493
01:17:52,406 --> 01:17:53,712
Blake...
1494
01:17:53,756 --> 01:17:55,627
[grunting]
1495
01:17:58,630 --> 01:17:59,587
[grunts]
1496
01:18:02,895 --> 01:18:04,070
Oh, my God.
Baby, you okay?
1497
01:18:04,114 --> 01:18:05,637
I'm okay. Where are the boys?
1498
01:18:05,681 --> 01:18:07,595
Uh, they're fine.
They're with Georgia.
1499
01:18:07,639 --> 01:18:08,858
Oh, my God.
1500
01:18:08,901 --> 01:18:10,163
Oh...
1501
01:18:11,556 --> 01:18:13,471
Hey.
1502
01:18:13,514 --> 01:18:14,559
Oh, my...
1503
01:18:16,126 --> 01:18:17,867
Oh, Julianna.
1504
01:18:17,910 --> 01:18:19,216
-Baby.
-Dad!
1505
01:18:19,259 --> 01:18:21,044
-Let's get you out of here.
-Oh, sweetheart.
1506
01:18:21,087 --> 01:18:22,523
-Honey, are you okay?
-Come on.
1507
01:18:22,567 --> 01:18:25,657
-I was so scared.
-I know, baby. It's okay now.
1508
01:18:25,701 --> 01:18:27,790
-Everything's okay now.
-Oh.
1509
01:18:27,833 --> 01:18:29,095
[Stella]
Oh, thank God you're here.
1510
01:18:29,139 --> 01:18:30,270
[siren wailing]
1511
01:18:30,314 --> 01:18:32,272
Oh, my gosh, honey...
1512
01:18:33,491 --> 01:18:34,535
I had a feeling.
1513
01:18:34,579 --> 01:18:35,580
[siren wailing]
1514
01:18:35,623 --> 01:18:36,973
Excuse us, please.
1515
01:18:37,016 --> 01:18:38,714
Thank you.
1516
01:18:56,557 --> 01:18:58,081
[car door closes]
1517
01:18:58,124 --> 01:18:59,778
[Meredith]
I don't believe this.
1518
01:18:59,822 --> 01:19:01,519
A-actually I do believe this.
1519
01:19:01,562 --> 01:19:03,956
It's the total disaster
that I predicted.
1520
01:19:04,000 --> 01:19:06,959
[Meredith]
I knew that
we couldn't trust her.
1521
01:19:07,568 --> 01:19:09,048
Excuse me?
1522
01:19:09,092 --> 01:19:10,397
I wish I could.
1523
01:19:10,441 --> 01:19:11,790
You've embarrassed us all.
1524
01:19:11,834 --> 01:19:14,271
I mean, the mayor
was here tonight, for God sakes!
1525
01:19:14,314 --> 01:19:18,579
-Meredith, it wasn't her fault!
-Of course, it was her fault.
1526
01:19:18,623 --> 01:19:20,190
Only a classless idiot
1527
01:19:20,233 --> 01:19:23,019
would hire a psychotic nanny
that would try to murder us all.
1528
01:19:23,062 --> 01:19:24,803
-Meredith!
-You know what, it's okay.
1529
01:19:24,847 --> 01:19:25,978
I don't...
1530
01:19:26,022 --> 01:19:29,068
I don't care what you think.
1531
01:19:29,112 --> 01:19:30,678
You are a miserable person,
Meredith.
1532
01:19:30,722 --> 01:19:32,245
And the only thing
that you have in your life
1533
01:19:32,289 --> 01:19:33,638
to make feel yourself
feel better
1534
01:19:33,681 --> 01:19:35,248
is by trying to make
other people
1535
01:19:35,292 --> 01:19:37,294
feel worse about their life.
1536
01:19:38,208 --> 01:19:40,514
I'm done trying to impress you.
1537
01:19:40,558 --> 01:19:42,038
Uh, impress me?
1538
01:19:42,081 --> 01:19:44,780
Just so we're clear,
you failed.
1539
01:19:44,823 --> 01:19:46,477
Just so we're clear...
1540
01:19:47,130 --> 01:19:48,696
I don't care.
1541
01:19:48,740 --> 01:19:51,830
Now, get your Pilates ass
out of my yard.
1542
01:19:51,874 --> 01:19:53,353
You're not welcome here.
1543
01:19:53,397 --> 01:19:54,833
Fine.
1544
01:19:54,877 --> 01:19:56,792
Come on, ladies, let's go.
1545
01:20:00,534 --> 01:20:02,449
[chuckles]
1546
01:20:02,493 --> 01:20:03,581
Fine.
1547
01:20:12,720 --> 01:20:14,984
Remind me
not get on your bad side
1548
01:20:15,027 --> 01:20:16,768
or wear yoga pants.
1549
01:20:16,812 --> 01:20:17,769
Hmm.
1550
01:20:19,553 --> 01:20:20,859
I love you.
1551
01:20:20,903 --> 01:20:22,078
I love you, too.
1552
01:20:34,612 --> 01:20:36,135
Let's get you out of here.
1553
01:20:36,179 --> 01:20:37,789
Get you inside.
1554
01:20:46,798 --> 01:20:49,061
[birds chirping]
1555
01:20:49,105 --> 01:20:51,281
[instrumental music]
1556
01:20:59,289 --> 01:21:02,292
Hey, finishing
your weekly letter to Blake?
1557
01:21:02,335 --> 01:21:04,424
Yeah, as soon
as I get some stamps
1558
01:21:04,468 --> 01:21:05,861
I'm gonna send it out.
1559
01:21:05,904 --> 01:21:07,253
Oh, good.
1560
01:21:07,297 --> 01:21:09,603
[utensils clanking]
1561
01:21:13,956 --> 01:21:15,479
Hey, you okay?
1562
01:21:19,091 --> 01:21:20,701
Did we do the right thing?
1563
01:21:20,745 --> 01:21:23,313
Of course, baby,
we did the right thing.
1564
01:21:23,356 --> 01:21:25,881
She's getting the help
she needs. Okay?
1565
01:21:27,883 --> 01:21:29,188
Trust me.
1566
01:21:30,537 --> 01:21:32,670
Did I ever tell you
I think you're kinda great?
1567
01:21:32,713 --> 01:21:34,715
[chuckles]
Well, I think
you're kinda great.
1568
01:21:34,759 --> 01:21:36,152
[chuckles]
1569
01:21:36,195 --> 01:21:38,371
-Let's barbeque.
-Okay.
1570
01:21:42,071 --> 01:21:43,594
Hey! Oh, good to see you.
1571
01:21:43,637 --> 01:21:45,335
-So glad you made it.
-Great to see you, of course.
1572
01:21:45,378 --> 01:21:47,293
-Hey.
-Wow, this looks great.
1573
01:21:47,337 --> 01:21:48,860
-What's up, buddy?
-Oh, I'm so hungry.
1574
01:21:48,904 --> 01:21:51,558
[indistinct chatter]
1575
01:22:04,223 --> 01:22:06,269
[instrumental music]
1576
01:22:15,104 --> 01:22:18,281
[footsteps approaching]
1577
01:22:21,980 --> 01:22:24,156
[woman crying]
1578
01:22:29,292 --> 01:22:30,467
[door closes]
1579
01:22:59,061 --> 01:23:00,932
[humming]
1580
01:23:12,944 --> 01:23:14,902
[humming]
1581
01:23:22,258 --> 01:23:24,825
[rock music]
1582
01:24:07,999 --> 01:24:09,914
[instrumental music]
1583
01:25:43,312 --> 01:25:45,052
[instrumental music]
113474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.