All language subtitles for The.Wrong.Crush.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM.www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,491 --> 00:00:25,226 DOCTOR: This is a car accident, right? 2 00:00:25,259 --> 00:00:27,595 NURSE: That's right. Cross, Amelia, 17. 3 00:00:27,628 --> 00:00:29,263 No known allergies, no pre-existing. 4 00:00:29,297 --> 00:00:31,499 Just came on the chopper out of San Pedro. 5 00:00:31,532 --> 00:00:33,834 The EMTs wrote down "possible head trauma" 6 00:00:33,867 --> 00:00:35,803 along with a collapsed lung and arm. 7 00:00:35,836 --> 00:00:38,506 I'm gonna need a CT scan and X-rays before we start. 8 00:00:38,539 --> 00:00:40,474 I'll go with that. I don't like the bruising. 9 00:00:40,508 --> 00:00:42,343 She might just still be in shock. 10 00:00:42,376 --> 00:00:43,844 I also want a tox screen 11 00:00:43,877 --> 00:00:46,214 before we push anything else into her system. 12 00:00:46,247 --> 00:00:48,116 Alcohol, amphetamines, the usual. 13 00:00:48,149 --> 00:00:50,284 NURSE: Got it. On it. 14 00:00:50,318 --> 00:00:52,620 FEMALE DOCTOR: Do you know your name? 15 00:00:53,821 --> 00:00:55,656 It's... 16 00:00:55,689 --> 00:00:57,625 It's Amelia Cross, right? 17 00:00:57,658 --> 00:00:59,093 FEMALE DOCTOR: That's right. 18 00:00:59,127 --> 00:01:01,095 Do you know where you are, Amelia? 19 00:01:04,265 --> 00:01:06,300 No. 20 00:01:06,334 --> 00:01:08,502 You're at the hospital. 21 00:01:08,536 --> 00:01:11,272 You were just in a bad car accident. 22 00:01:11,305 --> 00:01:13,707 We're gonna have to perform emergency surgery on you. 23 00:01:13,741 --> 00:01:15,209 Do you understand? 24 00:01:15,243 --> 00:01:17,878 - What? - Miss Cross, we need to know 25 00:01:17,911 --> 00:01:19,613 if you've had any drugs or alcohol this evening. 26 00:01:19,647 --> 00:01:21,515 You're not in any trouble, 27 00:01:21,549 --> 00:01:24,318 but it's very important that you're honest with us. 28 00:01:24,352 --> 00:01:27,355 We were at the club. 29 00:01:27,388 --> 00:01:29,290 We were dancing and... 30 00:01:29,323 --> 00:01:30,758 NURSE: Pulse normal. 31 00:01:32,526 --> 00:01:35,763 Is she okay? Is Joy okay? 32 00:01:35,796 --> 00:01:38,299 - Who's Joy? - I think it's the driver. 33 00:01:38,332 --> 00:01:39,800 Did she make it? 34 00:01:39,833 --> 00:01:42,203 Just lie back, just lie back. 35 00:01:42,236 --> 00:01:44,172 You need to relax. 36 00:01:44,205 --> 00:01:45,473 We can talk about your friend when you wake up. 37 00:01:45,506 --> 00:01:48,409 No, tell me. Tell me! 38 00:01:48,442 --> 00:01:50,178 MALE DOCTOR: Prep her for surgery. 39 00:01:50,211 --> 00:01:53,113 She also needs to be intubated for that collapsed lung. 40 00:02:49,237 --> 00:02:51,305 WOMAN: And are you still having the nightmares? 41 00:02:51,339 --> 00:02:53,307 AMELIA: Not like I used to. 42 00:02:53,341 --> 00:02:56,277 They gave me pills for a while. Antidepressants or something. 43 00:02:56,310 --> 00:02:58,279 They didn't work. 44 00:02:58,312 --> 00:03:00,348 The only thing that really helps me is running. 45 00:03:00,381 --> 00:03:01,782 Keeps me focused. 46 00:03:01,815 --> 00:03:03,751 I understand you're doing quite well. 47 00:03:03,784 --> 00:03:05,386 Doing pretty well, yeah. 48 00:03:05,419 --> 00:03:07,488 Mm-hmm. I read the high school sports page. 49 00:03:07,521 --> 00:03:09,257 My son's about your age. 50 00:03:09,290 --> 00:03:11,492 Plays football at Westlake High. 51 00:03:11,525 --> 00:03:15,363 You're one of the top track and field athletes in the state. 52 00:03:15,396 --> 00:03:17,531 Seems like I was just reading where you are closing in 53 00:03:17,565 --> 00:03:20,234 on the record for the national 100-meter-- 54 00:03:20,268 --> 00:03:21,735 400-meter dash. 55 00:03:21,769 --> 00:03:23,837 400-meter dash. Wow! 56 00:03:23,871 --> 00:03:26,574 - That's quite an achievement! - Yeah! 57 00:03:26,607 --> 00:03:29,343 Thanks. Thank you. 58 00:03:29,377 --> 00:03:34,448 And what does your mother think about that? 59 00:03:34,482 --> 00:03:36,850 Because the last time you were here, 60 00:03:36,884 --> 00:03:40,020 you said the two of you still aren't getting along very well. 61 00:03:40,053 --> 00:03:43,557 Yeah, well, you know what they say, right? 62 00:03:43,591 --> 00:03:46,627 The more things change, the more they stay the same. 63 00:03:48,729 --> 00:03:51,599 You've been coming to this group for two years, Amelia. 64 00:03:51,632 --> 00:03:55,803 You've made a lot of progress since the accident, right? 65 00:03:55,836 --> 00:04:01,809 But until you resolve things with your mother, 66 00:04:01,842 --> 00:04:04,244 I don't think you can really heal. 67 00:04:05,646 --> 00:04:08,949 Yeah, well, that might take awhile. 68 00:04:11,685 --> 00:04:15,323 [alarm beeping] 69 00:04:17,791 --> 00:04:19,360 [sighs] 70 00:04:23,631 --> 00:04:25,366 [sighs] 71 00:04:27,868 --> 00:04:29,036 [yawns] 72 00:05:05,739 --> 00:05:07,541 Hello? 73 00:05:19,853 --> 00:05:21,922 WOMAN: No. 74 00:05:21,955 --> 00:05:24,425 Just one more bite, one more bite of peas, 75 00:05:24,458 --> 00:05:26,460 and then you get to go back to your room 76 00:05:26,494 --> 00:05:28,462 in time for that court show you like to watch. 77 00:05:28,496 --> 00:05:30,731 That food tastes terrible. 78 00:05:30,764 --> 00:05:33,133 Okay, I'm gonna be honest with you. 79 00:05:33,166 --> 00:05:35,035 This stuff has been put through the blender so many times, 80 00:05:35,068 --> 00:05:37,070 I'm not even sure it counts as food. 81 00:05:37,104 --> 00:05:39,139 - It's not even green anymore. - [chuckles] 82 00:05:39,172 --> 00:05:41,008 That's pretty good. 83 00:05:41,041 --> 00:05:43,143 You liked that, huh? 84 00:05:43,176 --> 00:05:45,045 I'm still not eating it. 85 00:05:46,614 --> 00:05:48,048 What happened to your daughter? 86 00:05:48,081 --> 00:05:50,150 She doesn't come around to see you anymore. 87 00:05:50,183 --> 00:05:51,619 Such a pretty girl. 88 00:05:51,652 --> 00:05:53,086 She's in school right now. 89 00:05:53,120 --> 00:05:56,424 And you stop trying to change the subject. 90 00:05:56,457 --> 00:05:58,426 You have a visitor at the front desk. 91 00:05:58,459 --> 00:06:00,528 Tall, dark, and handsome? 92 00:06:00,561 --> 00:06:02,630 No such luck. It's Amelia. 93 00:06:02,663 --> 00:06:04,832 Thanks a lot, Gwen. 94 00:06:04,865 --> 00:06:06,467 Should've told her I was busy. 95 00:06:06,500 --> 00:06:07,868 AMELIA: Hi, Mom. 96 00:06:07,901 --> 00:06:10,504 I was just explaining to your mother 97 00:06:10,538 --> 00:06:13,040 that I said it was okay for you to come on back. 98 00:06:13,073 --> 00:06:14,842 AMELIA: I appreciate that. 99 00:06:14,875 --> 00:06:17,044 We don't nearly see enough of you these days. 100 00:06:17,077 --> 00:06:18,479 How's track and field? 101 00:06:18,512 --> 00:06:19,913 Really, really great, actually. 102 00:06:19,947 --> 00:06:21,649 State Finals are coming up soon. 103 00:06:21,682 --> 00:06:23,451 Maybe I should come check you out next meet. 104 00:06:23,484 --> 00:06:24,818 That would be wonderful. 105 00:06:24,852 --> 00:06:28,622 I could use all the support I can get. 106 00:06:34,127 --> 00:06:36,497 I guess I'm taking a little break. 107 00:06:36,530 --> 00:06:38,699 And you're gonna get Mrs. Wheeler 108 00:06:38,732 --> 00:06:40,033 to eat some more peas. 109 00:06:40,067 --> 00:06:41,969 I'm gonna give you some alone time. 110 00:06:42,002 --> 00:06:44,972 Tracy. Uh, Tracy, wait. 111 00:06:46,974 --> 00:06:48,509 Good luck. 112 00:06:48,542 --> 00:06:51,779 TRACY: So why aren't you in class? 113 00:06:51,812 --> 00:06:53,180 I'm on my lunch break. 114 00:06:53,213 --> 00:06:54,948 We're allowed to go off-campus to eat, 115 00:06:54,982 --> 00:06:57,050 and I really wanted to see you. 116 00:06:57,084 --> 00:06:59,152 I thought I left a note saying I was working a double today. 117 00:06:59,186 --> 00:07:01,922 - You did. - So why are you here? 118 00:07:01,955 --> 00:07:05,192 Because that's all you ever do anymore, Mom, leave me notes. 119 00:07:05,225 --> 00:07:07,595 I mean, when's the last time we actually talked? 120 00:07:07,628 --> 00:07:08,662 I don't know. 121 00:07:08,696 --> 00:07:10,498 I'm busy, you're busy. 122 00:07:10,531 --> 00:07:12,866 - You're avoiding me. - No, I'm not. 123 00:07:12,900 --> 00:07:15,769 If I was avoiding you, I wouldn't be standing here now. 124 00:07:15,803 --> 00:07:18,539 When I come home from school, you're already in bed. 125 00:07:18,572 --> 00:07:19,973 When I wake up in the morning, you're already at work. 126 00:07:20,007 --> 00:07:21,575 When we're both off, 127 00:07:21,609 --> 00:07:23,977 you find a way to disappear for the day. 128 00:07:24,011 --> 00:07:25,779 And the only reason why you came out here to talk to me 129 00:07:25,813 --> 00:07:28,081 is because you know they're gonna call you back in. 130 00:07:28,115 --> 00:07:30,984 I'm not gonna fight with you at the place where I work. 131 00:07:31,018 --> 00:07:33,253 So unless you have something you need to talk to me about... 132 00:07:33,286 --> 00:07:35,055 Actually, there is. 133 00:07:35,088 --> 00:07:36,824 I thought I saw somebody sneaking around 134 00:07:36,857 --> 00:07:38,025 in the backyard this morning. 135 00:07:38,058 --> 00:07:39,527 Really? Did you call the police? 136 00:07:39,560 --> 00:07:40,861 Well, no, but-- 137 00:07:40,894 --> 00:07:42,596 Why not? 138 00:07:42,630 --> 00:07:45,533 I don't know. I was rattled, okay? 139 00:07:45,566 --> 00:07:46,900 Besides, I didn't even get a good look. 140 00:07:46,934 --> 00:07:48,636 I would've called you, 141 00:07:48,669 --> 00:07:50,538 but you don't answer your phone when I call. 142 00:07:50,571 --> 00:07:52,640 Right, because it's usually turned off 143 00:07:52,673 --> 00:07:54,241 because I work in a nursing home, 144 00:07:54,274 --> 00:07:56,710 in case you forgot. 145 00:07:56,744 --> 00:07:58,712 Anyway, I figured you'd might like to know. 146 00:07:58,746 --> 00:07:59,880 No. 147 00:07:59,913 --> 00:08:02,783 You're not a child anymore. 148 00:08:02,816 --> 00:08:04,117 You keep giving me this big story 149 00:08:04,151 --> 00:08:06,086 about how you straightened up your act, 150 00:08:06,119 --> 00:08:07,755 but you still want me to clean up your messes? 151 00:08:07,788 --> 00:08:09,657 Mom, it's not like that. 152 00:08:09,690 --> 00:08:11,592 No? Okay, prove me wrong. 153 00:08:11,625 --> 00:08:13,927 The next time you see a stranger in the backyard 154 00:08:13,961 --> 00:08:15,028 or wherever, call the police. 155 00:08:15,062 --> 00:08:16,664 Handle it like a grown-up. 156 00:08:16,697 --> 00:08:18,298 - Mom! - I need to go back inside. 157 00:08:18,331 --> 00:08:21,068 I'm the only one that can get Mrs. Wheeler to eat. 158 00:08:21,101 --> 00:08:22,670 Next time, if it's not a dire emergency, 159 00:08:22,703 --> 00:08:24,171 we can talk about it at home. 160 00:08:24,204 --> 00:08:27,207 Yeah. I'll write it down on a note for you. 161 00:08:29,610 --> 00:08:32,279 GIRL: You didn't get a good look at the guy? 162 00:08:32,312 --> 00:08:34,047 AMELIA: I don't even know if it was a guy. 163 00:08:34,081 --> 00:08:36,249 All I know is I saw somebody or something 164 00:08:36,283 --> 00:08:38,285 zipping past my window this morning. 165 00:08:38,318 --> 00:08:40,053 Great! I'm already paranoid 166 00:08:40,087 --> 00:08:41,922 about my parents being out of town. 167 00:08:41,955 --> 00:08:45,058 - Hey, looking good, Amelia. - You kicked ass out there. 168 00:08:45,092 --> 00:08:47,327 Look at you, Little Miss First-place. 169 00:08:47,360 --> 00:08:49,229 You already have a fan club? 170 00:08:49,262 --> 00:08:51,665 One more win like that, and that scholarship is a lock. 171 00:08:51,699 --> 00:08:53,333 God, let's hope so. 172 00:08:53,366 --> 00:08:56,103 Anyway, about that guy who was peeping in your window. 173 00:08:56,136 --> 00:08:58,639 Hey, let's change the subject, huh? 174 00:08:58,672 --> 00:09:00,007 What if it was your creepy neighbor? 175 00:09:00,040 --> 00:09:01,274 The guy who always mows his lawn at night? 176 00:09:01,308 --> 00:09:02,776 He moved. 177 00:09:02,810 --> 00:09:04,945 Yeah, but what if he came back? 178 00:09:06,313 --> 00:09:08,215 [laughs] 179 00:09:08,248 --> 00:09:09,950 - God, I'm kidding! - Not funny, Lauren! 180 00:09:09,983 --> 00:09:12,085 You totally freaked me out! 181 00:09:12,119 --> 00:09:14,321 How do you know it wasn't just your imagination? 182 00:09:14,354 --> 00:09:16,256 It wasn't my imagination. 183 00:09:18,626 --> 00:09:19,993 What are you doing? 184 00:09:20,027 --> 00:09:22,195 Looking up "paranoid schizophrenia." 185 00:09:22,229 --> 00:09:24,898 What? Give me that! 186 00:09:24,932 --> 00:09:25,866 - [gasps] - My phone! 187 00:09:27,300 --> 00:09:28,936 Sorry. 188 00:09:28,969 --> 00:09:30,971 I'll go get it. 189 00:09:35,208 --> 00:09:38,178 Looks like you need a leash for your phone. 190 00:09:38,211 --> 00:09:40,080 "Paranoid schizophrenia." 191 00:09:42,415 --> 00:09:44,885 Is this normally the type of thing you search for? 192 00:09:44,918 --> 00:09:46,386 Should I be concerned? 193 00:09:46,419 --> 00:09:48,155 That wasn't me. It's my friend's phone. 194 00:09:48,188 --> 00:09:50,223 I think it was supposed to be a joke. 195 00:09:50,257 --> 00:09:52,726 It's fine. I was just using that as an ice-breaker. 196 00:09:52,760 --> 00:09:54,828 Well, that's some ice-breaker. 197 00:09:54,862 --> 00:09:57,865 Well, at least she wasn't looking up something else. 198 00:09:57,898 --> 00:09:59,767 So is this a thing you do? 199 00:09:59,800 --> 00:10:01,401 Stand around and wait for people to drop their phones, 200 00:10:01,434 --> 00:10:02,970 so you can start a conversation? 201 00:10:03,003 --> 00:10:04,371 No. Only you. 202 00:10:07,007 --> 00:10:08,275 You're new, right? 203 00:10:08,308 --> 00:10:10,210 I just started yesterday. 204 00:10:10,243 --> 00:10:11,979 I'm Jake. 205 00:10:12,012 --> 00:10:13,914 Amelia Cross. 206 00:10:13,947 --> 00:10:16,083 You got a last name there, Jake? 207 00:10:16,116 --> 00:10:18,051 That one you have to figure out for yourself. 208 00:10:18,085 --> 00:10:21,722 Excuse me, but that's my phone. 209 00:10:21,755 --> 00:10:23,223 Sorry. My friend. 210 00:10:23,256 --> 00:10:25,192 Right. 211 00:10:25,225 --> 00:10:27,995 I'm sure we'll bump into each other again real soon. 212 00:10:28,028 --> 00:10:29,763 Let's hope. 213 00:10:33,901 --> 00:10:35,769 What was that? 214 00:10:35,803 --> 00:10:37,004 What was what? 215 00:10:37,037 --> 00:10:40,808 You and Mr. Hot New Guy over there? 216 00:10:40,841 --> 00:10:43,944 He was just picking the phone up off the ground, that's all. 217 00:10:43,977 --> 00:10:46,747 - He was just trying to be nice. - Yeah, right. 218 00:10:46,780 --> 00:10:49,750 There was a whole thing going on between you and Jake St. Dreamy. 219 00:10:49,783 --> 00:10:51,819 Jake? Is that his name? 220 00:10:51,852 --> 00:10:54,688 [laughs] I knew it! You sassy girl! 221 00:10:54,722 --> 00:10:56,724 Okay, don't go causing trouble now. 222 00:10:56,757 --> 00:10:58,391 In case you forgot, I have a boyfriend. 223 00:10:58,425 --> 00:11:00,393 Guess who! 224 00:11:00,427 --> 00:11:02,095 Somebody who's about to get an elbow in their stomach 225 00:11:02,129 --> 00:11:04,231 if they sneak up on me like that again. 226 00:11:04,264 --> 00:11:06,299 I thought you'd be happier to see me. 227 00:11:06,333 --> 00:11:07,768 Ignore her, Scott. 228 00:11:07,801 --> 00:11:09,703 She's in freak-out mode right now. 229 00:11:09,737 --> 00:11:11,038 She has a stalker. 230 00:11:11,071 --> 00:11:13,273 What? 231 00:11:13,306 --> 00:11:16,977 I thought I saw somebody in my kitchen window this morning. 232 00:11:17,010 --> 00:11:18,746 Well, did you call the police? 233 00:11:18,779 --> 00:11:21,481 You sound just like my mom. Okay, yes, fine. 234 00:11:21,514 --> 00:11:24,384 I promise the next time I see a stranger looking in my window, 235 00:11:24,417 --> 00:11:26,053 I will call the cops. 236 00:11:26,086 --> 00:11:28,488 Well, I could always stay over. 237 00:11:28,521 --> 00:11:31,258 Somehow I think my mom would like that even less. 238 00:11:34,828 --> 00:11:37,731 Bup, bup! Let's go to class, okay? 239 00:11:37,765 --> 00:11:38,832 [giggles] 240 00:11:52,913 --> 00:11:53,947 - We meet again. - [Amelia gasps] 241 00:11:53,981 --> 00:11:54,882 LIBRARIAN: Shh! 242 00:11:57,084 --> 00:11:59,286 What are you doing here? 243 00:11:59,319 --> 00:12:02,022 Well, apparently, I'm behind in literature, 244 00:12:02,055 --> 00:12:04,792 so they sent me here to read a couple books. 245 00:12:04,825 --> 00:12:06,359 Oh, that's not so bad. 246 00:12:06,393 --> 00:12:07,761 They gave me a list. 247 00:12:07,795 --> 00:12:09,162 Ouch. 248 00:12:09,196 --> 00:12:10,931 What are you doing? 249 00:12:10,964 --> 00:12:14,467 Oh, I'm just comparing ancient Roman government 250 00:12:14,501 --> 00:12:17,137 to current U.S. government for social studies. 251 00:12:17,170 --> 00:12:18,939 Oh. Maybe I'm better off with these books. 252 00:12:18,972 --> 00:12:20,273 [Amelia chuckles] 253 00:12:20,307 --> 00:12:21,875 Wow. 254 00:12:21,909 --> 00:12:26,046 Tablet, notebook, reference books. 255 00:12:26,079 --> 00:12:28,115 It's impressive. You play for keeps. 256 00:12:28,148 --> 00:12:30,283 You have no idea. 257 00:12:31,919 --> 00:12:34,254 I'm sorry. Am I bothering you? 258 00:12:34,287 --> 00:12:36,556 I didn't really come here to read books. 259 00:12:36,589 --> 00:12:39,860 I just use the period to meet people. 260 00:12:39,893 --> 00:12:44,231 No, you're not bothering me. I like the attention. 261 00:12:44,264 --> 00:12:47,067 Unfortunately, I think you are barking up the wrong tree. 262 00:12:47,100 --> 00:12:50,037 I am? 263 00:12:50,070 --> 00:12:51,471 I'm dating somebody. 264 00:12:51,504 --> 00:12:53,540 So you assume I'm hitting on you. 265 00:12:53,573 --> 00:12:55,843 - You are hitting on me. - No. 266 00:12:55,876 --> 00:12:58,011 I told you, I came here to meet people. 267 00:12:58,045 --> 00:13:00,113 We talked earlier. I figured we could do it again, 268 00:13:00,147 --> 00:13:01,481 and here we are. 269 00:13:01,514 --> 00:13:04,217 So me having a very serious boyfriend 270 00:13:04,251 --> 00:13:06,086 - doesn't bother you at all? - Nope. 271 00:13:06,119 --> 00:13:10,924 So how very serious is this relationship? 272 00:13:10,958 --> 00:13:13,060 Are you guys engaged to be married? 273 00:13:13,093 --> 00:13:15,062 Is there a kid involved? 274 00:13:15,095 --> 00:13:16,596 No. 275 00:13:16,629 --> 00:13:20,067 Doesn't sound very serious to me. 276 00:13:20,100 --> 00:13:23,837 I guess that's one way of looking at it, yeah. 277 00:13:23,871 --> 00:13:25,438 I'm a glass half-full kind of guy. 278 00:13:25,472 --> 00:13:28,375 And then I say, "Yeah, full of crap." 279 00:13:28,408 --> 00:13:31,011 - You won't say that. - No? 280 00:13:31,044 --> 00:13:33,013 You won't say that because you're too busy 281 00:13:33,046 --> 00:13:36,850 trying to figure out what kind of guy I am. 282 00:13:36,884 --> 00:13:40,153 You're intrigued, already comparing me 283 00:13:40,187 --> 00:13:43,590 to whoever this very serious boyfriend is. 284 00:13:43,623 --> 00:13:47,360 Hmm. You have a very high opinion of yourself. 285 00:13:47,394 --> 00:13:49,897 Not as high as yours. 286 00:13:49,930 --> 00:13:52,365 Touché. 287 00:13:52,399 --> 00:13:55,202 I think you're just looking for somebody with lower standards. 288 00:13:55,235 --> 00:13:56,870 Good comeback. 289 00:13:56,904 --> 00:13:59,039 But you know I'm right. 290 00:13:59,072 --> 00:14:01,875 Anyway, I'll leave you to your report. 291 00:14:01,909 --> 00:14:02,943 Have fun. 292 00:14:02,976 --> 00:14:04,144 Wait, hey! 293 00:14:04,177 --> 00:14:06,113 Hey! No talking. 294 00:14:06,146 --> 00:14:07,614 Sorry. 295 00:17:49,602 --> 00:17:50,570 [gunshot] 296 00:17:57,610 --> 00:18:00,880 [panting] 297 00:18:00,913 --> 00:18:02,282 Hey, Coach? 298 00:18:02,315 --> 00:18:04,517 How can I help you, Cross? 299 00:18:04,551 --> 00:18:06,419 I think I tripped on that last lap back there. 300 00:18:06,453 --> 00:18:08,221 If you did, I didn't notice. 301 00:18:08,255 --> 00:18:09,456 Do you know what your time was on the 400? 302 00:18:09,489 --> 00:18:11,858 - No. - 58 seconds. 303 00:18:11,891 --> 00:18:14,261 Do you know what the national high school record is? 304 00:18:14,294 --> 00:18:17,130 54.15 seconds. 305 00:18:17,164 --> 00:18:19,599 I'm counting on you to win State for us. 306 00:18:19,632 --> 00:18:21,100 Don't let me down. 307 00:18:22,669 --> 00:18:25,405 Hey! You did great. 308 00:18:25,438 --> 00:18:27,407 AMELIA: I didn't beat the national record. 309 00:18:27,440 --> 00:18:29,176 SCOTT: You're so hard on yourself. 310 00:18:29,209 --> 00:18:30,477 You killed it out there. 311 00:18:30,510 --> 00:18:32,679 I can't afford not to be. 312 00:18:32,712 --> 00:18:35,882 I tried calling you last night. Where were you? 313 00:18:35,915 --> 00:18:37,750 I was at band practice. Turned my phone off. 314 00:18:37,784 --> 00:18:39,852 You don't check your messages? 315 00:18:39,886 --> 00:18:42,222 I think my girlfriend would hate that. 316 00:18:42,255 --> 00:18:45,158 No offense, but your girlfriend seems like a real bitch. 317 00:18:45,192 --> 00:18:46,759 Okay, yeah, I'm not walking into that one. 318 00:18:46,793 --> 00:18:48,461 Hot and smart. 319 00:18:50,630 --> 00:18:53,333 Cross! No PDA on my field. 320 00:18:53,366 --> 00:18:55,402 Sorry! 321 00:18:55,435 --> 00:18:56,436 Oops. 322 00:18:58,538 --> 00:19:01,508 Um, hey, I'm gonna go talk to them for a second. 323 00:19:01,541 --> 00:19:03,410 - I'll be right back. - Who are they? 324 00:19:03,443 --> 00:19:05,312 Friends of the family. 325 00:19:11,584 --> 00:19:12,685 Hello! 326 00:19:14,854 --> 00:19:18,658 Mrs. Hessler, Mr. Hessler. 327 00:19:18,691 --> 00:19:20,727 You're not supposed to be here. 328 00:19:20,760 --> 00:19:22,195 We were just leaving. 329 00:19:22,229 --> 00:19:23,763 So, what, you're stalking me now? 330 00:19:23,796 --> 00:19:26,333 First you show up at my home and now this? 331 00:19:26,366 --> 00:19:28,201 We've never been to your home. 332 00:19:28,235 --> 00:19:29,769 No, I saw you there this morning. 333 00:19:29,802 --> 00:19:32,739 We just came here to watch you do all the things 334 00:19:32,772 --> 00:19:34,874 that Joy is never going to. 335 00:19:36,876 --> 00:19:38,678 Going to school, having a boyfriend, 336 00:19:38,711 --> 00:19:40,380 playing sports. 337 00:19:40,413 --> 00:19:43,316 That's the life she was supposed to lead. 338 00:19:43,350 --> 00:19:46,319 You can't keep blaming me for this, Mrs. Hessler. 339 00:19:46,353 --> 00:19:48,755 It's been two years now. 340 00:19:48,788 --> 00:19:52,259 You see, this little act of yours won't last! 341 00:19:52,292 --> 00:19:54,261 Sooner or later, you'll screw up, 342 00:19:54,294 --> 00:19:56,796 and they'll revoke your probation. 343 00:19:56,829 --> 00:19:59,832 And when they do, I am gonna do everything in my power 344 00:19:59,866 --> 00:20:01,968 to help make sure that you stay in jail! 345 00:20:02,001 --> 00:20:04,271 Just go home, Mrs. Hessler. 346 00:20:04,304 --> 00:20:06,373 I don't want you to get arrested. 347 00:20:06,406 --> 00:20:09,309 We're leaving. Hey, you promised me 348 00:20:09,342 --> 00:20:11,311 you weren't going to talk to her. 349 00:20:11,344 --> 00:20:12,745 You won't see us again. I know this was wrong. 350 00:20:12,779 --> 00:20:13,913 She wanted to come. 351 00:20:13,946 --> 00:20:15,748 You probably don't care... 352 00:20:18,718 --> 00:20:21,321 ...but I miss her too. 353 00:20:21,354 --> 00:20:24,391 I think about her all the time. I even have nightmares. 354 00:20:24,424 --> 00:20:27,226 Don't you dare cry! 355 00:20:28,795 --> 00:20:31,731 It is my job to cry, not yours. 356 00:20:31,764 --> 00:20:33,566 You don't get to! 357 00:20:33,600 --> 00:20:36,336 I was her mother. You weren't even her friend. 358 00:20:36,369 --> 00:20:39,472 - You let her kill herself! - Come on. 359 00:20:45,578 --> 00:20:47,980 Hey, you okay? 360 00:20:48,014 --> 00:20:49,482 I'm fine. 361 00:20:50,650 --> 00:20:52,652 What was that about? 362 00:20:52,685 --> 00:20:55,021 It was just a misunderstanding, that's all. 363 00:20:55,054 --> 00:20:57,757 Didn't look like a misunderstanding. 364 00:20:57,790 --> 00:21:00,360 It was nothing, okay? 365 00:21:16,809 --> 00:21:18,445 [sighs] 366 00:21:56,683 --> 00:21:59,386 AMELIA AND JOY: Make them good girls go bad! 367 00:21:59,419 --> 00:22:01,754 [giggling] 368 00:22:03,956 --> 00:22:06,659 AMELIA: Girl, we are in the middle of nowhere. 369 00:22:06,693 --> 00:22:08,461 I told you if we just went straight down the highway, 370 00:22:08,495 --> 00:22:10,062 we would've been home by now. 371 00:22:10,096 --> 00:22:11,798 Yeah, that sounds like a great way 372 00:22:11,831 --> 00:22:14,467 of getting pulled over by the cops. 373 00:22:14,501 --> 00:22:16,769 So you said you had something to show me? 374 00:22:16,803 --> 00:22:18,705 - It's a surprise. - Shut up. 375 00:22:18,738 --> 00:22:21,541 Okay. Ever hear of Sawyer Ravine? 376 00:22:21,574 --> 00:22:22,642 Mm-mm. 377 00:22:22,675 --> 00:22:23,776 It's around here somewhere. 378 00:22:23,810 --> 00:22:25,745 Off the road a bit. 379 00:22:25,778 --> 00:22:28,815 Couple-hundred-foot drop straight down. 380 00:22:28,848 --> 00:22:31,751 And you wanted to show this to me because... 381 00:22:31,784 --> 00:22:34,387 - Well, it's actually a game. - Okay. 382 00:22:34,421 --> 00:22:36,456 Okay, so you go off the road, 383 00:22:36,489 --> 00:22:38,725 drive down this old logging path. 384 00:22:38,758 --> 00:22:39,792 Cool. 385 00:22:39,826 --> 00:22:42,962 With the lights off. 386 00:22:42,995 --> 00:22:45,932 - Oh. - The record is 15 minutes. 387 00:22:45,965 --> 00:22:47,667 15 minutes for what? 388 00:22:47,700 --> 00:22:49,536 15 minutes before you chicken out 389 00:22:49,569 --> 00:22:51,471 and turn the headlights back on. 390 00:22:51,504 --> 00:22:55,808 Or you go over into the ravine. 391 00:22:55,842 --> 00:22:57,644 Whichever comes first. 392 00:22:57,677 --> 00:22:59,946 That doesn't sound like a really nice game to me. 393 00:22:59,979 --> 00:23:02,181 Nobody's ever gone into the ravine. 394 00:23:02,214 --> 00:23:03,783 Yeah, but there's a first time for everything. 395 00:23:03,816 --> 00:23:05,518 Mm-hmm. 396 00:23:05,552 --> 00:23:07,420 Yeah, I figured you'd be scared. 397 00:23:07,454 --> 00:23:09,489 There's nothing wrong with that. 398 00:23:09,522 --> 00:23:12,925 You can go home and wet the bed or something. 399 00:23:12,959 --> 00:23:15,061 Okay, whoa, whoa, whoa, hold on. 400 00:23:15,094 --> 00:23:16,896 I never said that I wasn't gonna do it. 401 00:23:16,929 --> 00:23:18,465 - Oh, yeah? - Yeah, come on. 402 00:23:18,498 --> 00:23:19,899 Pull over. I will drive. 403 00:23:19,932 --> 00:23:22,001 No way. This is my mom's car. 404 00:23:22,034 --> 00:23:25,071 If anybody's gonna wreck it, it's gonna be me. 405 00:23:25,104 --> 00:23:27,874 - So we're doing this? - Yeah, we're doing it. 406 00:23:27,907 --> 00:23:29,576 [laughs] 407 00:23:29,609 --> 00:23:31,010 - Yeah! - Whoo! 408 00:23:31,043 --> 00:23:32,211 Baby! 409 00:23:32,244 --> 00:23:34,581 [laughter] 410 00:23:44,824 --> 00:23:46,493 SCOTT: Did you like the movie? 411 00:23:46,526 --> 00:23:47,927 Yeah, it was pretty good. 412 00:23:47,960 --> 00:23:49,496 And the pizza was okay? 413 00:23:49,529 --> 00:23:50,630 Pretty good. 414 00:23:52,765 --> 00:23:54,701 How do you think I'd look with a purple Mohawk? 415 00:23:54,734 --> 00:23:56,603 I think it's time for a change. 416 00:23:56,636 --> 00:23:58,471 Sounds good. 417 00:24:01,007 --> 00:24:03,610 - Are you okay? - [chuckles] 418 00:24:03,643 --> 00:24:06,813 Sorry. I'm just, um, thinking about this essay I have 419 00:24:06,846 --> 00:24:08,147 for my advanced writing class, that's all. 420 00:24:08,180 --> 00:24:12,118 Oh, yeah, yeah, yeah. Mm-hm. 421 00:24:12,151 --> 00:24:13,252 Something's wrong. 422 00:24:13,285 --> 00:24:15,187 Why would you say that? 423 00:24:15,221 --> 00:24:17,223 Because every time you get stressed out about a meet 424 00:24:17,256 --> 00:24:18,925 or you have a fight with your mom, 425 00:24:18,958 --> 00:24:22,762 you make me drive you right here to this spot. 426 00:24:22,795 --> 00:24:24,897 Nothing's wrong. I already told you. 427 00:24:24,931 --> 00:24:27,667 I'm just worried about my schoolwork. 428 00:24:27,700 --> 00:24:28,968 [sighs] 429 00:24:29,001 --> 00:24:30,803 It was that couple, right? 430 00:24:30,837 --> 00:24:34,507 The one you got in an argument with. 431 00:24:34,541 --> 00:24:37,877 They're, um... They're my mom's friends. 432 00:24:37,910 --> 00:24:39,546 She's really mad at them, 433 00:24:39,579 --> 00:24:42,014 so they yell at me, I yell at them. 434 00:24:42,048 --> 00:24:44,884 It's this vicious cycle. 435 00:24:46,553 --> 00:24:48,087 Yeah, you're a terrible liar. 436 00:24:48,120 --> 00:24:49,722 What do you think I'm lying about? 437 00:24:49,756 --> 00:24:52,091 You never tell me anything about your past. 438 00:24:52,124 --> 00:24:54,994 I moved here a year ago, and I heard some stories. 439 00:24:55,027 --> 00:24:56,563 And then that couple shows up randomly? 440 00:24:56,596 --> 00:24:58,297 I told you-- 441 00:24:58,330 --> 00:25:00,800 If you don't wanna tell me, it's fine. I just... 442 00:25:00,833 --> 00:25:04,136 I don't want you to lie to me. 443 00:25:04,170 --> 00:25:06,806 Maybe I'm afraid you won't feel the same about me 444 00:25:06,839 --> 00:25:09,241 if I tell you. 445 00:25:09,275 --> 00:25:10,943 No way. 446 00:25:13,680 --> 00:25:15,715 About two years ago, 447 00:25:15,748 --> 00:25:18,217 I had a really bad drinking problem. 448 00:25:18,250 --> 00:25:20,620 I went out all the time. I partied all the time. 449 00:25:20,653 --> 00:25:23,189 I drank a lot. 450 00:25:23,222 --> 00:25:24,591 I've never seen you drink. 451 00:25:24,624 --> 00:25:25,792 I don't. 452 00:25:25,825 --> 00:25:27,960 Not anymore. 453 00:25:27,994 --> 00:25:29,929 I was a different person back then. 454 00:25:29,962 --> 00:25:33,800 You probably wouldn't even have liked me very much. 455 00:25:33,833 --> 00:25:36,302 So what's changed? 456 00:25:36,335 --> 00:25:38,971 One night, my friend Joy and I were really messed up 457 00:25:39,005 --> 00:25:42,609 and wanted to take her mom's car out for a drive. 458 00:25:42,642 --> 00:25:44,844 We stuck to the back roads, so we wouldn't get pulled over. 459 00:25:44,877 --> 00:25:47,680 - Whoo! - Baby! 460 00:25:47,714 --> 00:25:50,650 We had this crazy bet that neither one of us could drive 461 00:25:50,683 --> 00:25:52,585 for 15 minutes with the headlights shut off. 462 00:25:52,619 --> 00:25:53,920 Are we doing this? 463 00:25:53,953 --> 00:25:55,855 - SCOTT: And you did it? - [laughing] 464 00:25:55,888 --> 00:25:57,924 Joy did. 465 00:25:57,957 --> 00:26:01,894 She wanted to go first. 466 00:26:01,928 --> 00:26:04,363 I was in the passenger seat and my window was rolled down, 467 00:26:04,396 --> 00:26:06,999 so I got flung out about halfway down. 468 00:26:08,367 --> 00:26:09,602 But Joy didn't make it. 469 00:26:11,203 --> 00:26:13,172 She went into the ravine. 470 00:26:15,141 --> 00:26:18,845 I didn't go to her funeral. 471 00:26:18,878 --> 00:26:23,850 But sometimes I like to come out here to this very spot. 472 00:26:25,251 --> 00:26:27,887 This is where we went over. 473 00:26:27,920 --> 00:26:30,122 Oh, God. 474 00:26:30,156 --> 00:26:33,092 I was 16 back then. 475 00:26:33,125 --> 00:26:36,663 Still a minor, so they put me on probation: 476 00:26:36,696 --> 00:26:40,066 no drinking, no partying, no failing grades, 477 00:26:40,099 --> 00:26:43,670 and I have to go to this support group. 478 00:26:43,703 --> 00:26:47,206 Mom still can't forgive me. 479 00:26:47,239 --> 00:26:52,044 She had to take care of me all the time when I was drunk. 480 00:26:52,078 --> 00:26:56,315 I made her life a living hell. 481 00:26:56,348 --> 00:26:59,752 And you thought I'd walk away from you 482 00:26:59,786 --> 00:27:02,154 over something like that? 483 00:27:02,188 --> 00:27:03,856 I mean, you even said it yourself. 484 00:27:03,890 --> 00:27:05,792 You're not that person anymore. 485 00:27:05,825 --> 00:27:09,428 I try really hard to run away from it, but... 486 00:27:09,461 --> 00:27:11,764 it always ends up chasing me. 487 00:27:14,100 --> 00:27:16,703 So those people you were talking to? 488 00:27:16,736 --> 00:27:18,871 Joy's parents. 489 00:27:18,905 --> 00:27:20,873 Mom filed a restraining order against them, 490 00:27:20,907 --> 00:27:22,241 not that it does any good. 491 00:27:22,274 --> 00:27:24,076 It would if you called the police. 492 00:27:24,110 --> 00:27:26,746 I couldn't do that to them. 493 00:27:26,779 --> 00:27:29,115 Plus, the restraining order wasn't even my idea, so-- 494 00:27:29,148 --> 00:27:30,950 Yeah, but if they're a threat-- 495 00:27:30,983 --> 00:27:32,952 They're still in mourning, Scott. 496 00:27:32,985 --> 00:27:35,688 I understand that, believe me. 497 00:27:39,892 --> 00:27:42,962 Well, I'm sorry that happened to you. 498 00:27:45,898 --> 00:27:50,436 But it doesn't change the fact that you lied to me, 499 00:27:50,469 --> 00:27:53,272 and I trusted you. 500 00:27:53,305 --> 00:27:56,776 That's all you got out of this conversation? 501 00:27:56,809 --> 00:27:58,444 You're the only one that I told about this, 502 00:27:58,477 --> 00:28:00,312 and I only told you because we're dating. 503 00:28:00,346 --> 00:28:02,481 Are we? 504 00:28:02,514 --> 00:28:04,984 I mean, sometimes it's kinda hard to tell. 505 00:28:05,017 --> 00:28:08,120 You get distant. 506 00:28:08,154 --> 00:28:12,725 I knew you were keeping something from me, 507 00:28:12,759 --> 00:28:17,063 but I just thought you were cheating on me or something. 508 00:28:17,096 --> 00:28:20,232 Well, now you know the truth. 509 00:28:24,370 --> 00:28:26,105 Scott... 510 00:28:26,138 --> 00:28:28,975 It's getting late. We better drive back. 511 00:28:37,316 --> 00:28:39,886 [door opens, closes] 512 00:28:49,095 --> 00:28:51,030 Amelia, are you home? 513 00:29:43,315 --> 00:29:44,817 [sobs] 514 00:29:48,154 --> 00:29:49,355 [door closes] 515 00:29:54,526 --> 00:29:55,561 Mom? 516 00:29:57,496 --> 00:29:59,198 Oh, hey, I'm sorry. 517 00:29:59,231 --> 00:30:00,867 I got home a little early, 518 00:30:00,900 --> 00:30:03,970 and I couldn't find you, so I came up here. 519 00:30:04,003 --> 00:30:06,105 I was out with Scott. 520 00:30:06,138 --> 00:30:09,075 Scott, huh? Is that the guitar player? 521 00:30:09,108 --> 00:30:12,244 Yeah. We've been dating for about a month now. 522 00:30:12,278 --> 00:30:14,180 He's a really, really nice guy, Mom. 523 00:30:14,213 --> 00:30:16,382 I'm sure he is. 524 00:30:16,415 --> 00:30:19,085 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 525 00:30:19,118 --> 00:30:22,021 I just had a really long day. That double really wiped me out. 526 00:30:24,223 --> 00:30:26,492 Hey, when I came up here, I saw this on your dresser. 527 00:30:29,962 --> 00:30:31,263 I dug it out earlier. 528 00:30:31,297 --> 00:30:34,200 It's really not that big of a deal. 529 00:30:34,233 --> 00:30:37,103 I'm just not sure you should have pictures like this around. 530 00:30:37,136 --> 00:30:41,507 It's the only picture of me and Joy I have left. 531 00:30:41,540 --> 00:30:45,311 You can't move forward if you're stuck in the past, right? 532 00:30:45,344 --> 00:30:47,947 I can't move forward? 533 00:30:47,980 --> 00:30:50,917 We. I meant we. 534 00:30:54,653 --> 00:30:58,424 Mom, why did you really come up here? 535 00:30:58,457 --> 00:31:01,393 Um, like I said, 536 00:31:01,427 --> 00:31:03,562 I-I didn't know where you were. 537 00:31:03,595 --> 00:31:06,198 Well, I'd be happy to tell you where I'm gonna be, 538 00:31:06,232 --> 00:31:09,435 except you're not the easiest person to talk to anymore. 539 00:31:11,603 --> 00:31:13,906 You're fine. 540 00:31:13,940 --> 00:31:17,243 I think I'm gonna go to bed. 541 00:31:23,249 --> 00:31:25,918 I love you too, Mom. 542 00:31:27,619 --> 00:31:30,556 ** 543 00:31:52,578 --> 00:31:58,184 ** [continues] 544 00:33:08,087 --> 00:33:09,788 How'd things go with your daughter yesterday? 545 00:33:09,821 --> 00:33:11,490 It went okay, I think. 546 00:33:11,523 --> 00:33:14,760 The reason I ask is, uh, 547 00:33:14,793 --> 00:33:17,296 my daughter wouldn't check on me if the house was on fire 548 00:33:17,329 --> 00:33:20,266 and my phone was broken. [laughs] 549 00:33:20,299 --> 00:33:22,401 I figure Amelia must have needed something. 550 00:33:22,434 --> 00:33:25,204 Oh, yeah, she did. My attention. 551 00:33:25,237 --> 00:33:28,174 - What? - Yeah, for some reason, 552 00:33:28,207 --> 00:33:30,276 she thinks that I've been ignoring her lately. 553 00:33:30,309 --> 00:33:32,078 Are you? 554 00:33:32,111 --> 00:33:34,613 She's 18. She doesn't need me anymore. 555 00:33:34,646 --> 00:33:37,216 What the hell kind of answer is that? 556 00:33:37,249 --> 00:33:39,685 She's your daughter. Of course she needs you. 557 00:33:39,718 --> 00:33:42,154 No, there is more to the story than that. 558 00:33:42,188 --> 00:33:44,490 Besides, it's not like I don't keep tabs on her. I do. 559 00:33:44,523 --> 00:33:46,825 I have an app on my phone that tracks an app on her phone, 560 00:33:46,858 --> 00:33:48,360 so I know where she is. 561 00:33:48,394 --> 00:33:50,796 That's not actually talking to her. 562 00:33:50,829 --> 00:33:53,232 All right, you know what? Forget I said anything, okay? 563 00:33:53,265 --> 00:33:55,467 Obviously that is not gonna happen. 564 00:33:55,501 --> 00:33:57,736 What's the rest of the story? 565 00:33:57,769 --> 00:33:59,471 [sighs] 566 00:33:59,505 --> 00:34:01,640 I am just really angry at her. 567 00:34:03,442 --> 00:34:05,177 You're allowed to be angry with her, 568 00:34:05,211 --> 00:34:08,547 but what you're not allowed to do is give up on her. 569 00:34:10,216 --> 00:34:12,818 - It is not that simple. - Sure it is. 570 00:34:12,851 --> 00:34:16,155 Tracy, she's your daughter. You give her your attention. 571 00:34:16,188 --> 00:34:18,557 Besides, [chuckles] 572 00:34:18,590 --> 00:34:21,693 it is better than coming around here all the damn time. 573 00:34:21,727 --> 00:34:23,595 Let me ask you something. 574 00:34:23,629 --> 00:34:25,731 Has your daughter ever done anything 575 00:34:25,764 --> 00:34:27,833 that you felt was unforgivable? 576 00:34:27,866 --> 00:34:30,369 What, like murder somebody? 577 00:34:30,402 --> 00:34:31,570 No, not that bad. 578 00:34:31,603 --> 00:34:33,372 Well, close, actually. 579 00:34:33,405 --> 00:34:35,607 No. 580 00:34:35,641 --> 00:34:39,245 But even if she did, I'd probably still forgive her. 581 00:34:39,278 --> 00:34:41,813 Why? 582 00:34:41,847 --> 00:34:44,750 I'm her mother. I'm the only person who would. 583 00:34:44,783 --> 00:34:46,552 [sighs] 584 00:34:46,585 --> 00:34:48,454 [car alarm chirps] 585 00:34:50,656 --> 00:34:51,757 [car door closes] 586 00:34:51,790 --> 00:34:53,359 Damn it. 587 00:34:53,392 --> 00:34:55,327 - What's wrong? - Nothing. 588 00:34:55,361 --> 00:34:57,796 I just thought I saw somebody I knew, that's all. 589 00:34:57,829 --> 00:34:59,165 Hey, thank you. 590 00:34:59,198 --> 00:35:00,799 You're welcome. 591 00:35:00,832 --> 00:35:02,634 - I'll talk to you soon. - Yeah. 592 00:35:04,903 --> 00:35:06,505 [sighs] 593 00:35:06,538 --> 00:35:08,407 WOMAN: It's good to see you all again. 594 00:35:08,440 --> 00:35:11,177 I'm Dr. Griffin. I'm a licensed psychologist, 595 00:35:11,210 --> 00:35:14,380 and I facilitate the survivors' support group. 596 00:35:14,413 --> 00:35:18,150 I'd like to introduce our newest member, Jake Jericho. 597 00:35:19,585 --> 00:35:21,920 Jake, come on down. Have a seat. 598 00:35:21,953 --> 00:35:23,222 WOMAN: Hi, Jake. MAN: Welcome. 599 00:35:23,255 --> 00:35:23,889 WOMAN #2: We love you, Jake. 600 00:35:32,531 --> 00:35:34,700 You two know each other? 601 00:35:34,733 --> 00:35:36,535 We go to school together. 602 00:35:36,568 --> 00:35:39,405 Oh, excellent. Having a friend in the group 603 00:35:39,438 --> 00:35:43,342 will probably help Jake open up a little bit more. 604 00:35:43,375 --> 00:35:47,279 Well, as the new guy, why don't you introduce yourself 605 00:35:47,313 --> 00:35:50,382 and maybe explain a little bit about why you're here. 606 00:35:51,817 --> 00:35:53,819 Okay, um... 607 00:35:58,824 --> 00:36:03,762 Well, as Dr. Griffin said, my name's Jake Jericho. 608 00:36:03,795 --> 00:36:07,533 I moved into town about a week ago. 609 00:36:07,566 --> 00:36:09,701 Both my parents are in the Air Force, 610 00:36:09,735 --> 00:36:12,538 so I move around a lot. 611 00:36:12,571 --> 00:36:14,873 Anyway, um... 612 00:36:16,908 --> 00:36:19,378 Jake? Go ahead. 613 00:36:22,881 --> 00:36:27,386 So, uh, four years ago, 614 00:36:27,419 --> 00:36:31,690 my twin brother Jordan was driving around with some friends 615 00:36:31,723 --> 00:36:35,294 and died in a car accident. 616 00:36:37,629 --> 00:36:40,399 It was tough. 617 00:36:40,432 --> 00:36:44,370 You know, everyone tells you that... 618 00:36:44,403 --> 00:36:47,406 you'll get over it eventually, but you don't. 619 00:36:49,575 --> 00:36:51,610 I wasn't there when he died, but I have nightmares about it 620 00:36:51,643 --> 00:36:54,480 all the time. 621 00:36:54,513 --> 00:36:57,983 In some, he's still alive, like it never happened. 622 00:37:01,787 --> 00:37:04,790 I used to get in fights a lot. 623 00:37:04,823 --> 00:37:09,695 I would steal booze from my dad's liquor cabinet. 624 00:37:09,728 --> 00:37:13,499 I was on all kinds of drugs. None of them worked. 625 00:37:13,532 --> 00:37:16,335 I got kicked out of military school. 626 00:37:17,836 --> 00:37:20,906 The only thing that seemed to help was... 627 00:37:20,939 --> 00:37:21,973 talking about it. 628 00:37:24,543 --> 00:37:27,646 And so, wherever my parents end up being stationed, 629 00:37:27,679 --> 00:37:30,616 I'd try to find a support group. 630 00:37:33,652 --> 00:37:35,921 DR. GRIFFIN: We're glad to have you here. 631 00:37:35,954 --> 00:37:38,390 JAKE: I'm glad to be here. You all seem really nice. 632 00:37:40,359 --> 00:37:42,628 Four years is a long time to grieve though. 633 00:37:42,661 --> 00:37:46,732 Is there, like, a limit? 634 00:37:46,765 --> 00:37:48,767 I'm not saying that you shouldn't honor 635 00:37:48,800 --> 00:37:50,369 your brother's memory, 636 00:37:50,402 --> 00:37:52,037 but at some point, 637 00:37:52,070 --> 00:37:55,774 you have to allow yourself to focus on other things. 638 00:37:55,807 --> 00:37:59,077 Would Jordan have wanted you to spend the rest of your life 639 00:37:59,110 --> 00:38:01,513 letting his death haunt you? 640 00:38:01,547 --> 00:38:04,082 With all due respect, 641 00:38:04,115 --> 00:38:08,520 I don't think that's something you have control over. 642 00:38:08,554 --> 00:38:12,358 I mean, I don't spend all day thinking about Joy's death. 643 00:38:12,391 --> 00:38:13,992 Sometimes it just hits you. 644 00:38:14,025 --> 00:38:15,927 You can be having the best day of your life 645 00:38:15,961 --> 00:38:18,364 and all of a sudden, boom. 646 00:38:18,397 --> 00:38:21,433 You start crying over an old joke or an old memory 647 00:38:21,467 --> 00:38:24,370 that only the two of you shared. 648 00:38:24,403 --> 00:38:27,639 You can't put that kind of pain away. 649 00:38:27,673 --> 00:38:29,875 I mean, you can live with it, but you can't just say, 650 00:38:29,908 --> 00:38:31,610 "Time's up," and move on. 651 00:38:31,643 --> 00:38:33,612 It doesn't work like that. 652 00:38:33,645 --> 00:38:35,046 Exactly. 653 00:38:43,855 --> 00:38:46,992 Hey, uh, sorry if that was weird back there. 654 00:38:47,025 --> 00:38:49,495 I had no idea that you came to these support group meetings. 655 00:38:49,528 --> 00:38:52,631 That's because I don't tell anybody. 656 00:38:52,664 --> 00:38:54,466 I really liked what you said back there. 657 00:38:54,500 --> 00:38:56,602 Thanks. 658 00:38:56,635 --> 00:38:59,070 I'm sorry about your brother. 659 00:38:59,104 --> 00:39:00,972 I'm sorry about your friend. 660 00:39:01,006 --> 00:39:03,575 One day at a time, right? 661 00:39:03,609 --> 00:39:05,811 Hey, don't listen to Dr. Griffin. 662 00:39:05,844 --> 00:39:07,979 You can grieve as long as you need to. 663 00:39:08,013 --> 00:39:09,681 You don't think it's weird? 664 00:39:09,715 --> 00:39:13,685 I think it'd be weirder if you didn't. 665 00:39:13,719 --> 00:39:15,421 You ever try explaining how you feel 666 00:39:15,454 --> 00:39:17,456 to a bunch of people who've never lost anyone? 667 00:39:17,489 --> 00:39:19,725 All of the time. 668 00:39:19,758 --> 00:39:22,928 I usually get some fake sympathy, if I'm lucky. 669 00:39:22,961 --> 00:39:24,896 Fortunately, it happened a couple of years ago, 670 00:39:24,930 --> 00:39:27,833 so everybody just sort of forgot about it. 671 00:39:27,866 --> 00:39:29,768 It can get pretty crazy in the privacy 672 00:39:29,801 --> 00:39:30,936 of my own little bubble though. 673 00:39:30,969 --> 00:39:32,971 I don't think you're crazy. 674 00:39:33,004 --> 00:39:34,473 Hell, I talk to Jordan all the time, 675 00:39:34,506 --> 00:39:35,874 like he's sitting right next to me. 676 00:39:35,907 --> 00:39:38,544 - Okay, now that's kinda crazy. - [laughs] 677 00:39:38,577 --> 00:39:41,012 - You ever write him an e-mail? - An e-mail? 678 00:39:41,046 --> 00:39:43,415 Yeah. I have a folder filled with them. 679 00:39:43,449 --> 00:39:46,585 E-mails to Joy. Of course, they have nowhere to go, 680 00:39:46,618 --> 00:39:49,821 but it feels nice saying something to her, you know? 681 00:39:49,855 --> 00:39:51,790 Yeah. 682 00:39:51,823 --> 00:39:54,192 Look, I have a ton of schoolwork I need to get done, 683 00:39:54,225 --> 00:39:56,528 so I should probably get going. 684 00:39:56,562 --> 00:39:58,997 We should talk again sometime. 685 00:39:59,030 --> 00:40:00,799 We should. 686 00:40:00,832 --> 00:40:02,634 Take care, Jake. 687 00:41:06,832 --> 00:41:07,933 [gunshot] 688 00:41:07,966 --> 00:41:09,868 [cheering] 689 00:41:09,901 --> 00:41:11,069 Whoo! 690 00:41:19,110 --> 00:41:20,812 WOMAN: You need to come with us, Mr. Bradley. 691 00:41:22,548 --> 00:41:23,882 What's going on? Am I in trouble? 692 00:41:23,915 --> 00:41:25,250 We'll discuss it in my office. 693 00:41:25,283 --> 00:41:27,152 - What's wrong? - I don't know. 694 00:41:27,185 --> 00:41:29,120 Scott? Scott! 695 00:41:31,256 --> 00:41:33,759 Miss Cross, I advise you to get back to the field. 696 00:41:33,792 --> 00:41:35,160 What's going on? Is Scott in trouble? 697 00:41:35,193 --> 00:41:36,928 Get back to the field. 698 00:41:52,944 --> 00:41:54,946 I don't know why I'm here. 699 00:41:54,980 --> 00:41:57,115 We got an anonymous tip that you were selling steroids 700 00:41:57,148 --> 00:41:59,551 to some of the members of the football team. 701 00:41:59,585 --> 00:42:01,620 So we checked. 702 00:42:04,122 --> 00:42:06,592 Miss Lewis, those aren't mine. 703 00:42:06,625 --> 00:42:08,059 - Whose are they? - I don't know! 704 00:42:08,093 --> 00:42:09,695 I've never seen those before in my life. 705 00:42:09,728 --> 00:42:11,196 I don't even know what they are. 706 00:42:11,229 --> 00:42:13,699 They're steroids, son. Don't play stupid. 707 00:42:13,732 --> 00:42:15,734 It's possible you were dealing 708 00:42:15,767 --> 00:42:17,969 to your buddies on the football team. 709 00:42:18,003 --> 00:42:21,272 It's possible you were slipping them to your girlfriend. 710 00:42:21,306 --> 00:42:23,174 And if that's the case, 711 00:42:23,208 --> 00:42:25,611 you might both be facing some serious jail time. 712 00:42:25,644 --> 00:42:28,714 I'm not a drug dealer. 713 00:42:30,749 --> 00:42:32,751 We're gonna do a full investigation with the police. 714 00:42:32,784 --> 00:42:35,787 In the meantime, you're temporarily suspended. 715 00:42:35,821 --> 00:42:37,856 And unfortunately, 716 00:42:37,889 --> 00:42:39,925 the police are on their way to take you into custody. 717 00:42:39,958 --> 00:42:41,026 I'm being arrested? 718 00:42:45,731 --> 00:42:47,633 Zero tolerance. 719 00:43:13,324 --> 00:43:15,961 This is just starting to get weird. 720 00:43:15,994 --> 00:43:17,929 What are you doing here? 721 00:43:17,963 --> 00:43:19,998 Well, you were talking up social studies so much, 722 00:43:20,031 --> 00:43:23,835 I thought I'd switch out of my Intro to Jazz Literature class 723 00:43:23,869 --> 00:43:25,303 and into this one. 724 00:43:25,336 --> 00:43:28,139 I didn't think it'd be yours, but... 725 00:43:28,173 --> 00:43:31,777 [scoffs] Yeah, but I didn't talk anything up. 726 00:43:31,810 --> 00:43:35,313 Okay, well, I read between the lines. 727 00:43:35,346 --> 00:43:37,949 Seemed like a great class. I could use the credit. 728 00:43:39,951 --> 00:43:43,288 But if it's just gonna make you upset, I guess I can... 729 00:43:43,321 --> 00:43:47,693 get them to change the schedule back to the way it was. 730 00:43:47,726 --> 00:43:49,995 No. 731 00:43:50,028 --> 00:43:51,997 I'm sorry. You can stay. 732 00:43:52,030 --> 00:43:55,366 I'm just a little touchy right now, that's all. 733 00:43:55,400 --> 00:43:57,836 I had another fight with my mom this morning. 734 00:43:57,869 --> 00:43:59,871 Well, I might make this class more fun for you. 735 00:43:59,905 --> 00:44:01,940 You might. 736 00:44:01,973 --> 00:44:06,678 Might even break down that big wall you keep putting up too. 737 00:44:06,712 --> 00:44:08,446 I'm not one to break a man's dreams, 738 00:44:08,479 --> 00:44:11,382 so I won't remind you of the fact that I have a boyfriend. 739 00:44:11,416 --> 00:44:13,318 I was trying really hard to forget that. 740 00:44:13,351 --> 00:44:16,688 I'm trying really hard not to use the term "just friends." 741 00:44:16,722 --> 00:44:19,057 Ouch. 742 00:44:19,090 --> 00:44:20,892 Although, if it helps, 743 00:44:20,926 --> 00:44:22,961 you might eventually become a really great one. 744 00:44:22,994 --> 00:44:27,799 Oh. Like the kind with or without benefits? 745 00:44:27,833 --> 00:44:29,935 - Definitely without. - Ah. 746 00:44:29,968 --> 00:44:32,738 Then yeah, no, that doesn't help me at all. 747 00:44:32,771 --> 00:44:35,106 I tried. 748 00:44:35,140 --> 00:44:36,908 TEACHER: Okay, everybody. 749 00:44:36,942 --> 00:44:38,910 If you wanna go ahead and get out your essays 750 00:44:38,944 --> 00:44:40,278 comparing the government of Rome 751 00:44:40,311 --> 00:44:43,248 versus our own modern-day government. 752 00:45:11,309 --> 00:45:13,211 Congratulations. 753 00:45:13,244 --> 00:45:16,047 I think you picked the worst part of town to meet in. 754 00:45:16,081 --> 00:45:19,050 It was the only place where no one would see us together. 755 00:45:33,331 --> 00:45:35,233 What am I looking at? 756 00:45:38,103 --> 00:45:40,105 This is what you asked for. 757 00:45:40,138 --> 00:45:42,173 There's every detail of her daily life. 758 00:45:42,207 --> 00:45:44,409 No. No, that's not what I asked for. 759 00:45:44,442 --> 00:45:46,211 I wanted evidence of her drinking again, doing drugs. 760 00:45:46,244 --> 00:45:48,179 Anything! 761 00:45:48,213 --> 00:45:50,348 I'd settle for pictures of her stealing a pack of gum 762 00:45:50,381 --> 00:45:51,382 from a convenience store. 763 00:45:51,416 --> 00:45:53,218 She's not doing drugs. 764 00:45:55,453 --> 00:45:56,855 Maybe she's clean, after all. 765 00:45:56,888 --> 00:45:59,457 I wanted her probation revoked. 766 00:45:59,490 --> 00:46:01,359 You failed. 767 00:46:01,392 --> 00:46:03,061 [sighs] 768 00:46:03,094 --> 00:46:05,430 I heard about the boyfriend. Scott Bradley? 769 00:46:05,463 --> 00:46:06,965 They found drugs in his locker? 770 00:46:06,998 --> 00:46:08,967 - So? - Don't play cute with me, kid. 771 00:46:09,000 --> 00:46:10,969 I know about your background, remember? 772 00:46:11,002 --> 00:46:12,570 I know why you were bounced out of military school. 773 00:46:12,603 --> 00:46:14,372 Hell, that's why I hired you. 774 00:46:14,405 --> 00:46:16,407 That had your handiwork written all over it. 775 00:46:16,441 --> 00:46:19,911 - Don't question what I'm doing. - You're not doing anything! 776 00:46:19,945 --> 00:46:21,379 I needed proof! 777 00:46:23,081 --> 00:46:24,916 I'm not paying you anymore. 778 00:46:27,552 --> 00:46:30,588 - You're firing me? - Yes, you're fired. 779 00:46:30,621 --> 00:46:33,524 My wife talked me out of this little arrangement of ours. 780 00:46:35,626 --> 00:46:38,563 I won't stop watching her. 781 00:46:38,596 --> 00:46:40,265 I'm not leaving town. 782 00:46:40,298 --> 00:46:42,367 You damn well better consider it. 783 00:46:42,400 --> 00:46:45,904 You're 20 years old. Those fake transcripts of yours 784 00:46:45,937 --> 00:46:48,106 won't keep you enrolled in this high school much longer. 785 00:46:48,139 --> 00:46:50,541 They're gonna find out who you really are, 786 00:46:50,575 --> 00:46:52,610 especially if they get an anonymous phone call 787 00:46:52,643 --> 00:46:55,146 from a concerned parent. 788 00:46:55,180 --> 00:46:57,348 You can't start something like this 789 00:46:57,382 --> 00:47:00,018 and expect me to just walk away. 790 00:47:00,051 --> 00:47:02,954 She understands me like no one else does, she-- 791 00:47:02,988 --> 00:47:04,589 [Mr. Hessler chuckles] 792 00:47:04,622 --> 00:47:07,125 You're obsessed with this girl. 793 00:47:07,158 --> 00:47:09,127 We're both obsessed with this girl. 794 00:47:11,529 --> 00:47:14,465 The only difference is one of us is willing to kill for it. 795 00:47:16,968 --> 00:47:18,236 [groan] 796 00:48:20,198 --> 00:48:21,299 [line ringing] 797 00:48:24,069 --> 00:48:26,271 - [ringing continues] - SCOTT: Amelia? 798 00:48:26,304 --> 00:48:28,606 I've been trying to call you. What happened? Where are you? 799 00:48:28,639 --> 00:48:30,208 I just got home. 800 00:48:30,241 --> 00:48:33,011 My parents just bailed me out of jail. 801 00:48:33,044 --> 00:48:34,545 - Jail? - Yeah! 802 00:48:34,579 --> 00:48:37,215 Look, they found steroids in my locker. 803 00:48:37,248 --> 00:48:39,284 - They think I'm dealing. - What? 804 00:48:39,317 --> 00:48:40,952 They drug-tested me, 805 00:48:40,986 --> 00:48:43,354 they seized my college bank account, 806 00:48:43,388 --> 00:48:45,690 and now I'm suspended until after the trial. 807 00:48:45,723 --> 00:48:49,460 I don't know what to do. 808 00:48:49,494 --> 00:48:51,229 You think somebody set you up? 809 00:48:51,262 --> 00:48:53,198 Yeah, of course somebody set me up. 810 00:48:53,231 --> 00:48:58,003 But you know I have nothing at all to do with drugs, right? 811 00:48:58,036 --> 00:48:59,270 Amelia? 812 00:49:03,441 --> 00:49:05,610 Sure. Yeah, of course. 813 00:49:09,114 --> 00:49:11,649 Look... 814 00:49:11,682 --> 00:49:16,021 I really need you in my life right now. 815 00:49:16,054 --> 00:49:17,222 I'm here. 816 00:49:17,255 --> 00:49:19,457 Good. Good, good. Um... 817 00:49:19,490 --> 00:49:21,692 Listen, the police, 818 00:49:21,726 --> 00:49:25,296 they asked me a couple questions about you. 819 00:49:25,330 --> 00:49:27,432 What kind of questions? 820 00:49:27,465 --> 00:49:30,668 They think that I might have given you some steroids 821 00:49:30,701 --> 00:49:32,470 because of your track score, 822 00:49:32,503 --> 00:49:35,240 and you're an all-star athlete and all that. 823 00:49:35,273 --> 00:49:37,642 - And what did you tell them? - Well, the truth! 824 00:49:37,675 --> 00:49:40,345 Look, they're probably just gonna ask you a few questions. 825 00:49:40,378 --> 00:49:42,280 This is a nightmare. 826 00:49:42,313 --> 00:49:44,582 I'm gonna lose my scholarship before I even get it. 827 00:49:44,615 --> 00:49:47,452 Well, I'm sorry I didn't consider that 828 00:49:47,485 --> 00:49:49,754 when somebody was planting drugs on me. 829 00:49:49,787 --> 00:49:52,457 Scott, you know I didn't mean it like that. 830 00:49:52,490 --> 00:49:55,260 Look, I didn't tell them anything, 831 00:49:55,293 --> 00:49:57,228 so you should be fine. 832 00:49:57,262 --> 00:49:59,730 - Who could've done this? - I don't know! 833 00:49:59,764 --> 00:50:02,467 I'm pretty much cool with everybody. 834 00:50:02,500 --> 00:50:04,769 They talked to the students and the teachers to see 835 00:50:04,802 --> 00:50:07,105 if anyone was around my locker, and nobody saw a thing. 836 00:50:07,138 --> 00:50:09,174 Okay, just calm down, okay? 837 00:50:09,207 --> 00:50:11,176 You didn't do anything wrong. They'll figure that out. 838 00:50:11,209 --> 00:50:13,010 - Well, I hope so. - They will. 839 00:50:14,479 --> 00:50:16,514 Look, you should get some rest, okay? 840 00:50:17,748 --> 00:50:20,251 Yeah, you too. 841 00:50:20,285 --> 00:50:23,554 Sorry that I'm not gonna be at any of the practices 842 00:50:23,588 --> 00:50:24,789 for a while. 843 00:50:24,822 --> 00:50:26,157 Yeah. 844 00:50:26,191 --> 00:50:28,259 Me too. 845 00:50:28,293 --> 00:50:30,161 Talk soon? 846 00:50:30,195 --> 00:50:32,029 Talk soon. 847 00:50:37,135 --> 00:50:38,269 [sighs] 848 00:50:45,376 --> 00:50:48,146 [pants] 849 00:50:56,721 --> 00:50:58,055 Whew! 850 00:51:13,404 --> 00:51:16,274 What are you doing here? 851 00:51:16,307 --> 00:51:19,544 I know how this looks, but I had to talk to you. 852 00:51:19,577 --> 00:51:21,712 I spent the last two years feeling sorry for you. 853 00:51:21,746 --> 00:51:23,281 But this is it. We're done. 854 00:51:23,314 --> 00:51:25,283 Amelia, please, this is important. 855 00:51:25,316 --> 00:51:27,518 I didn't call the cops when you were looking through my window 856 00:51:27,552 --> 00:51:29,120 or when you showed up here. 857 00:51:29,154 --> 00:51:30,688 But if I see you or your husband here again-- 858 00:51:30,721 --> 00:51:32,490 My husband's dead. 859 00:51:34,392 --> 00:51:35,826 I'm not gonna go into detail, 860 00:51:35,860 --> 00:51:38,863 but it has something to do with you. 861 00:51:38,896 --> 00:51:41,499 - You are some sick, sick lady! - Amelia, please! 862 00:51:41,532 --> 00:51:44,169 I see you here again, I'm calling the cops. 863 00:51:44,202 --> 00:51:45,370 I mean it. 864 00:51:45,403 --> 00:51:47,772 Leave me and my mother alone. 865 00:51:56,614 --> 00:51:59,650 Good morning, sunshine! How are things? 866 00:51:59,684 --> 00:52:02,287 And by things, I mean you and Scott. 867 00:52:02,320 --> 00:52:04,889 Boy, you just cut right to the chase, huh? 868 00:52:04,922 --> 00:52:06,557 It's all over school. 869 00:52:06,591 --> 00:52:07,858 I just wanted to make sure you're okay. 870 00:52:07,892 --> 00:52:09,660 I'm definitely okay. 871 00:52:09,694 --> 00:52:12,263 I am worried about Scott though. 872 00:52:12,297 --> 00:52:14,332 Did the police talk to you yet? 873 00:52:14,365 --> 00:52:17,168 No. I think I'm just gonna go to Mr. Lewis tomorrow 874 00:52:17,202 --> 00:52:18,769 and tell him everything that I know. 875 00:52:18,803 --> 00:52:21,506 They can give me a blood test, do whatever they want, 876 00:52:21,539 --> 00:52:24,675 but they're gonna figure out who planted those drugs on him. 877 00:52:24,709 --> 00:52:26,444 You really think that's a good idea? 878 00:52:26,477 --> 00:52:29,847 You have a, um, history. 879 00:52:29,880 --> 00:52:32,683 Why, because I'm on probation? 880 00:52:32,717 --> 00:52:33,951 Because of what happened to Joy? 881 00:52:33,984 --> 00:52:36,254 Well, yeah! 882 00:52:36,287 --> 00:52:38,356 I know you've been working hard on changing your life, 883 00:52:38,389 --> 00:52:40,391 but that stuff doesn't just go away, right? 884 00:52:40,425 --> 00:52:42,693 Do you really think I'm still like that? 885 00:52:42,727 --> 00:52:44,729 Do you think Scott's like that? 886 00:52:44,762 --> 00:52:46,797 He seems like a nice guy, 887 00:52:46,831 --> 00:52:49,734 but don't you think he could've been lying all this time? 888 00:52:49,767 --> 00:52:52,303 He's in a band. He's around a lot of users. 889 00:52:52,337 --> 00:52:53,804 Maybe he really is dealing drugs. 890 00:52:53,838 --> 00:52:55,440 - How could you even say that? - I'm just-- 891 00:52:55,473 --> 00:52:57,208 Scott's your friend too! 892 00:52:57,242 --> 00:52:58,343 You know him! You know he-- 893 00:52:58,376 --> 00:52:59,844 Okay, Amelia, chill out. 894 00:53:02,313 --> 00:53:03,781 I'm sorry. 895 00:53:03,814 --> 00:53:05,650 I've just really been on edge lately. 896 00:53:05,683 --> 00:53:08,686 I know. I shouldn't have said anything. 897 00:53:08,719 --> 00:53:11,589 No, you were looking out for me, and I appreciate that. 898 00:53:33,278 --> 00:53:34,945 [whistle blows] 899 00:53:34,979 --> 00:53:36,814 All right, girls, that's time. Come on. 900 00:53:36,847 --> 00:53:38,849 - Let's hit the showers. - Thanks, Coach. 901 00:53:47,725 --> 00:53:50,528 What are you doing here? 902 00:53:50,561 --> 00:53:52,763 I heard about Scott. 903 00:53:52,797 --> 00:53:55,400 I figured you could use the moral support. 904 00:53:55,433 --> 00:53:57,001 How nice of you. 905 00:53:57,034 --> 00:53:59,537 Seriously, I'm just here as a friend. 906 00:54:01,906 --> 00:54:03,808 What was that all about with your coach, 907 00:54:03,841 --> 00:54:05,743 if you don't mind me asking? 908 00:54:05,776 --> 00:54:07,712 The police talked to him today. They wanted to know 909 00:54:07,745 --> 00:54:09,780 if I had anything to do with Scott's arrest. 910 00:54:09,814 --> 00:54:11,582 What, did they think you do drugs? 911 00:54:11,616 --> 00:54:13,584 I don't know. 912 00:54:13,618 --> 00:54:15,653 I guess they figured Scott was giving them to me or something. 913 00:54:15,686 --> 00:54:17,588 Was he? 914 00:54:17,622 --> 00:54:18,989 Of course not! 915 00:54:19,023 --> 00:54:21,626 Sorry. It's none of my business. 916 00:54:21,659 --> 00:54:22,893 No, it's not. 917 00:54:25,496 --> 00:54:27,865 But I do appreciate you coming out here to watch me today. 918 00:54:27,898 --> 00:54:29,467 I can use all the support I can get. 919 00:54:29,500 --> 00:54:31,469 It's the least I could do. 920 00:54:31,502 --> 00:54:33,003 You're fast out there. 921 00:54:33,037 --> 00:54:34,505 Thanks. 922 00:54:34,539 --> 00:54:36,006 Seriously, you put me out there, 923 00:54:36,040 --> 00:54:38,576 and I'd be in a stretcher after the first... 924 00:54:38,609 --> 00:54:42,012 20-meter freestyle jumping. 925 00:54:42,046 --> 00:54:44,382 You don't know a whole lot about track and field, do you? 926 00:54:44,415 --> 00:54:45,716 Not even enough to fake it. 927 00:54:45,750 --> 00:54:47,485 Well, at least you're honest. 928 00:54:47,518 --> 00:54:49,053 - I try. - And persistent. 929 00:54:49,086 --> 00:54:52,823 I think you just summed me up in two sentences. 930 00:54:52,857 --> 00:54:55,092 Maybe we should go running sometime. 931 00:54:55,125 --> 00:54:56,761 You mean like jogging, right? 932 00:54:56,794 --> 00:54:59,664 Not any crazy hurdles or anything like that? 933 00:54:59,697 --> 00:55:01,966 People don't typically go jumping hurdles together. 934 00:55:01,999 --> 00:55:04,969 Okay, well, then yeah, I can jog. 935 00:55:05,002 --> 00:55:06,504 Name the time and place. 936 00:55:06,537 --> 00:55:09,774 Okay. Tomorrow, 5:00, Nine Mile Road. 937 00:55:09,807 --> 00:55:11,509 We can meet at the bridge. 938 00:55:11,542 --> 00:55:13,043 Okay, I'm gonna have to look up where that is. 939 00:55:13,077 --> 00:55:16,514 I'm still trying to find my way around here. 940 00:55:16,547 --> 00:55:19,517 You don't think Scott will mind? 941 00:55:19,550 --> 00:55:21,352 Should he? 942 00:55:21,386 --> 00:55:23,988 Well, no, I'm harmless. 943 00:55:24,021 --> 00:55:26,691 Why does everything you say sound like you're flirting? 944 00:55:26,724 --> 00:55:28,626 No, I think it's just the way you hear it. 945 00:55:29,860 --> 00:55:31,061 And on that note, 946 00:55:31,095 --> 00:55:33,564 I'm gonna go hit the showers. 947 00:55:33,598 --> 00:55:36,133 Tomorrow, Nine Mile. 948 00:55:36,166 --> 00:55:38,836 If you're late, I start running without you. 949 00:55:42,940 --> 00:55:44,475 [sighs] 950 00:55:45,743 --> 00:55:49,514 [distant barking] 951 00:55:51,115 --> 00:55:53,851 [gasp] You scared me. 952 00:55:53,884 --> 00:55:55,986 Wanna take a wild guess why I'm home early? 953 00:55:57,855 --> 00:55:59,757 No? 954 00:55:59,790 --> 00:56:01,058 Okay, I'll tell you. 955 00:56:01,091 --> 00:56:02,860 I got a call from the police. 956 00:56:02,893 --> 00:56:05,596 - Mom, I can explain. - Don't bother! 957 00:56:05,630 --> 00:56:07,998 Amelia, this is exactly what I was worried about, 958 00:56:08,032 --> 00:56:09,967 getting calls from the police about you. 959 00:56:10,000 --> 00:56:11,802 The cops haven't even talked to me yet! 960 00:56:11,836 --> 00:56:12,937 Apparently, they're going to. 961 00:56:12,970 --> 00:56:14,972 Meanwhile, you just told me 962 00:56:15,005 --> 00:56:17,508 about this new boyfriend. Turns out he's a drug dealer. 963 00:56:17,542 --> 00:56:20,611 - Someone is setting him up! - Would you listen to yourself? 964 00:56:20,645 --> 00:56:23,814 I know how this looks, but you have to trust me! 965 00:56:23,848 --> 00:56:25,783 Trust you? 966 00:56:25,816 --> 00:56:28,753 Really? You don't remember all the lies you told me 967 00:56:28,786 --> 00:56:31,121 about how you weren't drunk or messed up all the time? 968 00:56:31,155 --> 00:56:34,191 You know, you used to cry, even. 969 00:56:34,224 --> 00:56:36,494 "Oh, I'm gonna change this time! 970 00:56:36,527 --> 00:56:38,929 Don't send me to jail." 971 00:56:38,963 --> 00:56:40,965 I've been clean for a while now. 972 00:56:40,998 --> 00:56:43,768 Oh, yeah, yeah, you used to tell me that a lot too. 973 00:56:43,801 --> 00:56:45,636 Over two years, Mom. 974 00:56:45,670 --> 00:56:47,672 It doesn't mean anything to me. 975 00:56:47,705 --> 00:56:49,039 And you know what? I'm pretty sure 976 00:56:49,073 --> 00:56:53,043 it doesn't mean anything to you either. 977 00:56:53,077 --> 00:56:56,881 No, I think you'll do whatever you think you have to do and say 978 00:56:56,914 --> 00:56:59,984 to keep this little gravy train going for another month or two, 979 00:57:00,017 --> 00:57:01,218 and then you'll have another episode, 980 00:57:01,251 --> 00:57:02,753 and we'll end up right back here. 981 00:57:02,787 --> 00:57:05,590 I've worked awfully hard at this. 982 00:57:05,623 --> 00:57:08,025 Getting good grades, 983 00:57:08,058 --> 00:57:10,027 winning track meets, trying to get a scholarship. 984 00:57:10,060 --> 00:57:11,862 I mean, doesn't that mean anything to you? 985 00:57:18,769 --> 00:57:20,738 Do you remember the night that I had to get stitches? 986 00:57:23,073 --> 00:57:25,242 I do. 987 00:57:25,275 --> 00:57:27,211 You hit me with a bottle. 988 00:57:29,514 --> 00:57:33,017 And then I looked into your eyes and... 989 00:57:33,050 --> 00:57:35,085 at that point, my daughter wasn't there anymore. 990 00:57:39,624 --> 00:57:43,728 I kept telling myself... 991 00:57:43,761 --> 00:57:45,930 that it wasn't you. 992 00:57:45,963 --> 00:57:48,833 That it was the drugs and the alcohol, 993 00:57:48,866 --> 00:57:50,801 even after the accident. 994 00:57:50,835 --> 00:57:52,703 Now you're gonna blame that on me too? 995 00:57:52,737 --> 00:57:56,707 I'm gonna blame you for getting into that car! 996 00:57:56,741 --> 00:57:58,676 I blame you for taking that first drink! 997 00:57:58,709 --> 00:58:02,179 I raised you better than that. 998 00:58:02,212 --> 00:58:04,582 But you know what? You're grown. 999 00:58:04,615 --> 00:58:06,651 You're a grown woman now. 1000 00:58:06,684 --> 00:58:09,019 And I'll be damned if I'm gonna spend the rest of my life 1001 00:58:09,053 --> 00:58:11,889 scraping you off the kitchen floor every time you get drunk 1002 00:58:11,922 --> 00:58:14,859 with that drug-dealing boyfriend of yours. 1003 00:58:14,892 --> 00:58:18,796 But I told you I don't do that stuff anymore. 1004 00:58:18,829 --> 00:58:21,899 Why can't you believe me? 1005 00:58:21,932 --> 00:58:24,969 Because I can't. 1006 00:58:25,002 --> 00:58:26,871 I can't give you any more second chances. 1007 00:58:26,904 --> 00:58:28,272 If you messed up this time, it's on you. 1008 00:58:28,305 --> 00:58:29,940 I can't help you this time. 1009 00:58:29,974 --> 00:58:32,810 I wouldn't dream of asking you. 1010 00:58:32,843 --> 00:58:36,246 But if you are clean and sober, like you keep telling me, 1011 00:58:36,280 --> 00:58:38,583 maybe we can work this out someday. 1012 00:58:38,616 --> 00:58:42,553 I don't think so. 1013 00:58:42,587 --> 00:58:45,923 No, I think you gave up on me after the accident. 1014 00:58:45,956 --> 00:58:49,927 I would hope that maybe someday you would see 1015 00:58:49,960 --> 00:58:52,296 how serious I was about about getting better, 1016 00:58:52,329 --> 00:58:54,832 but you haven't. 1017 00:58:54,865 --> 00:58:57,568 But I don't blame you for that. 1018 00:58:59,604 --> 00:59:01,872 You were right. 1019 00:59:01,906 --> 00:59:04,208 You were right about everything. 1020 00:59:04,241 --> 00:59:06,811 - Amelia! - Except Scott! 1021 00:59:07,978 --> 00:59:10,280 He's a good guy, Mom. 1022 00:59:10,314 --> 00:59:13,083 And I am clean! 1023 00:59:13,117 --> 00:59:16,120 Do you think that I would be up for an athletic scholarship 1024 00:59:16,153 --> 00:59:19,757 if I was out getting wasted all the time? 1025 00:59:19,790 --> 00:59:24,595 Do you know how hard I have had to work just to be normal? 1026 00:59:27,297 --> 00:59:29,199 I love you, Mom. 1027 00:59:32,236 --> 00:59:35,372 I love you too, Amelia. 1028 00:59:35,405 --> 00:59:38,743 I just can't-- I can't help you this time. 1029 00:59:48,085 --> 00:59:49,754 AMELIA: How are you holding up? 1030 00:59:49,787 --> 00:59:51,255 SCOTT: Not so good. 1031 00:59:51,288 --> 00:59:53,991 The police are pretty convinced that I did it, 1032 00:59:54,024 --> 00:59:55,960 and our lawyer is trying to find 1033 00:59:55,993 --> 00:59:59,029 some kind of loophole or something, I don't know. 1034 00:59:59,063 --> 01:00:00,931 It'll work itself out somehow. 1035 01:00:00,965 --> 01:00:02,633 Are you sure about that? 1036 01:00:02,667 --> 01:00:04,769 'Cause a lot of innocent people get locked up. 1037 01:00:04,802 --> 01:00:07,905 You're not gonna be one of those people. 1038 01:00:11,141 --> 01:00:12,777 How you doing? 1039 01:00:12,810 --> 01:00:14,378 Pretty good. 1040 01:00:14,411 --> 01:00:17,081 I made great time on the 400. 1041 01:00:17,114 --> 01:00:20,718 [chuckles] Um... 1042 01:00:20,751 --> 01:00:22,753 The police asked my mom a bunch of questions 1043 01:00:22,787 --> 01:00:24,789 about me and you today. 1044 01:00:24,822 --> 01:00:28,192 She thinks that I'm relapsing. 1045 01:00:28,225 --> 01:00:29,927 Oh, well, she knows better. 1046 01:00:29,960 --> 01:00:33,798 Would it help if I called her? 1047 01:00:33,831 --> 01:00:36,200 I think that would make it worse. 1048 01:00:36,233 --> 01:00:38,035 Damn. 1049 01:00:38,068 --> 01:00:40,204 I mean, it's okay. 1050 01:00:40,237 --> 01:00:45,309 She's just harboring a lot of resentment right now, you know? 1051 01:00:45,342 --> 01:00:50,114 Well, I'd let you stay with me, if I could. 1052 01:00:50,147 --> 01:00:53,984 Um, I also wanted to let you know 1053 01:00:54,018 --> 01:01:00,157 that I am going on a jog with Jake Jericho tomorrow. 1054 01:01:00,190 --> 01:01:02,827 The new guy at school? 1055 01:01:02,860 --> 01:01:05,229 Yeah, um, I mean, it's no big deal. 1056 01:01:05,262 --> 01:01:07,397 He just doesn't have any friends right now, 1057 01:01:07,431 --> 01:01:10,067 and I figured I would bring him along. 1058 01:01:10,100 --> 01:01:12,202 Well, I, uh... 1059 01:01:12,236 --> 01:01:15,472 You never asked me to come jogging with you. 1060 01:01:15,505 --> 01:01:17,875 Fine. You can come, if you want. 1061 01:01:17,908 --> 01:01:20,177 Nah, I don't wanna cramp your style. 1062 01:01:20,210 --> 01:01:23,447 - What is that supposed to mean? - Why even tell me this? 1063 01:01:23,480 --> 01:01:25,950 Oh, so I know who to be pissed off at 1064 01:01:25,983 --> 01:01:27,451 when you dump me for him? 1065 01:01:27,484 --> 01:01:30,487 No. I told you because you're my boyfriend, 1066 01:01:30,520 --> 01:01:32,456 and I thought we didn't keep secrets from each other. 1067 01:01:32,489 --> 01:01:34,992 I mean, are you seriously jealous of that guy? 1068 01:01:35,025 --> 01:01:36,393 I don't trust him. 1069 01:01:36,426 --> 01:01:37,427 I'm not asking you to trust him. 1070 01:01:37,461 --> 01:01:39,096 I'm asking you to trust me. 1071 01:01:39,129 --> 01:01:41,231 I've put you through a lot, 1072 01:01:41,265 --> 01:01:43,333 so I guess I can't be mad that you're looking at other guys. 1073 01:01:43,367 --> 01:01:45,970 Oh, my God, you're reading way too into this, Scott! 1074 01:01:46,003 --> 01:01:47,471 It's just jogging. 1075 01:01:47,504 --> 01:01:49,874 You know what? Um, maybe you should get going. 1076 01:01:49,907 --> 01:01:51,308 I don't want my mom and dad to think 1077 01:01:51,341 --> 01:01:53,844 I'm not talking to myself in here. 1078 01:01:55,545 --> 01:01:57,247 Are we okay? 1079 01:02:00,217 --> 01:02:02,152 Yeah. 1080 01:02:02,186 --> 01:02:03,187 We're okay. 1081 01:02:06,824 --> 01:02:10,260 Thanks for checking in on me. 1082 01:02:10,294 --> 01:02:13,363 I'll be sure to smuggle in a Frappuccino next time. 1083 01:02:13,397 --> 01:02:15,933 Make sure there is two espresso shots. 1084 01:02:15,966 --> 01:02:17,768 You got it. Two. 1085 01:02:20,404 --> 01:02:22,172 AMELIA: Come on, keep up, slowpoke! 1086 01:02:22,206 --> 01:02:24,074 If I go any faster, 1087 01:02:24,108 --> 01:02:26,343 one of my lungs is gonna fall out. 1088 01:02:26,376 --> 01:02:29,279 Seriously, can we take five? I need to sit down for a second. 1089 01:02:29,313 --> 01:02:31,181 No. This is when you keep going. 1090 01:02:31,215 --> 01:02:32,950 This is the part where your body actually gets the workout. 1091 01:02:32,983 --> 01:02:34,819 It's called the runner's high. 1092 01:02:34,852 --> 01:02:38,188 Yeah, I think I'm experiencing runner's O.D. 1093 01:02:38,222 --> 01:02:40,224 I'll run backwards. Maybe you'll be able to catch up. 1094 01:02:40,257 --> 01:02:42,092 [yelps, groans] 1095 01:02:42,126 --> 01:02:44,929 Whoa! Are you okay? 1096 01:02:44,962 --> 01:02:46,897 Karma's a real bitch, you know? 1097 01:02:46,931 --> 01:02:48,265 Yeah, seriously, come on. 1098 01:02:48,298 --> 01:02:49,800 [groans] My ankle. 1099 01:02:49,834 --> 01:02:51,468 Okay, let's get you up here. 1100 01:02:58,909 --> 01:03:00,777 - Does that hurt? - A little. 1101 01:03:02,446 --> 01:03:04,448 Okay, I don't think you broke it. 1102 01:03:04,481 --> 01:03:06,884 I don't think you even sprained it. 1103 01:03:06,917 --> 01:03:08,953 You probably just twisted it. 1104 01:03:08,986 --> 01:03:10,888 Good. I don't think they'd let me compete 1105 01:03:10,921 --> 01:03:12,556 in State Finals with crutches. 1106 01:03:12,589 --> 01:03:14,224 Yeah, probably not. 1107 01:03:14,258 --> 01:03:15,960 Here, just relax. I'll work on it. 1108 01:03:15,993 --> 01:03:18,062 Okay. 1109 01:03:18,095 --> 01:03:20,064 Let me know if it starts to hurt. 1110 01:03:20,097 --> 01:03:22,867 Actually, that feels really nice. 1111 01:03:22,900 --> 01:03:24,034 Yeah? 1112 01:03:24,068 --> 01:03:26,170 Not that nice. 1113 01:03:26,203 --> 01:03:28,438 I'll try to keep it below the knee. 1114 01:03:28,472 --> 01:03:30,374 Smart move. 1115 01:03:32,009 --> 01:03:34,244 So you seemed a little distant today. 1116 01:03:36,546 --> 01:03:39,349 I had a falling-out with my mother. 1117 01:03:39,383 --> 01:03:41,351 How bad of a falling-out? 1118 01:03:41,385 --> 01:03:43,353 I don't know. 1119 01:03:43,387 --> 01:03:45,355 I can stay with a friend until the end of the school year, 1120 01:03:45,389 --> 01:03:47,391 if things get really bad. 1121 01:03:47,424 --> 01:03:50,127 College is coming soon anyway, so... 1122 01:03:50,160 --> 01:03:52,062 Well, you could always stay with me. 1123 01:03:52,096 --> 01:03:53,063 [chuckles] No. 1124 01:03:53,097 --> 01:03:55,065 Ah. Worth a shot. 1125 01:03:56,233 --> 01:03:57,634 I'm sorry about your mom. 1126 01:03:57,667 --> 01:03:59,403 Ah, it's okay. 1127 01:03:59,436 --> 01:04:02,106 It's been coming now for a while anyways. 1128 01:04:02,139 --> 01:04:04,975 What about you? You get along with your parents? 1129 01:04:05,009 --> 01:04:07,144 My parents are in Fort Meade. 1130 01:04:07,177 --> 01:04:08,578 - Are you serious? - Yeah. 1131 01:04:08,612 --> 01:04:10,915 They still have a house out here, so... 1132 01:04:10,948 --> 01:04:12,917 After I was kicked out of military school, 1133 01:04:12,950 --> 01:04:15,285 they gave me the option of going to private school out there 1134 01:04:15,319 --> 01:04:17,021 or public school here. 1135 01:04:17,054 --> 01:04:19,156 I decided to stay. 1136 01:04:19,189 --> 01:04:22,026 So the answer is no, you don't get along with your parents. 1137 01:04:22,059 --> 01:04:23,327 You assume correctly. 1138 01:04:23,360 --> 01:04:24,494 [Amelia chuckles] 1139 01:04:24,528 --> 01:04:28,032 What was military school like? 1140 01:04:28,065 --> 01:04:30,901 Like a really bad memory I don't like to think about. 1141 01:04:30,935 --> 01:04:32,669 - Sorry. - It's okay. 1142 01:04:32,702 --> 01:04:34,238 Wasn't all bad. 1143 01:04:34,271 --> 01:04:37,074 I learned a lot of cool stuff in there. 1144 01:04:37,107 --> 01:04:40,344 And about your brother? 1145 01:04:40,377 --> 01:04:45,449 It caused a rift in my family, that's for sure. 1146 01:04:45,482 --> 01:04:48,052 I think I remind them a little too much of Jordan. 1147 01:04:48,085 --> 01:04:50,220 When I look in the mirror, 1148 01:04:50,254 --> 01:04:54,458 I remind myself a little too much of Jordan. 1149 01:04:54,491 --> 01:04:57,194 Do you ever think, "It should've been me," instead? 1150 01:04:57,227 --> 01:04:59,964 Yeah. All the time. 1151 01:04:59,997 --> 01:05:02,332 Yeah. Same here. 1152 01:05:02,366 --> 01:05:05,202 I think Dr. Griffin would call that "survivor's remorse." 1153 01:05:07,704 --> 01:05:09,639 Well, I, for one, am glad that it wasn't you. 1154 01:05:11,708 --> 01:05:15,145 You're the first person that's ever said that to me. 1155 01:05:17,581 --> 01:05:19,616 We should probably change the subject, huh? 1156 01:05:19,649 --> 01:05:21,551 Amen. 1157 01:05:21,585 --> 01:05:24,454 Oh, yeah. That feels really nice. 1158 01:05:24,488 --> 01:05:26,623 See? I'm not such a bad guy. 1159 01:05:26,656 --> 01:05:28,993 You're a great guy. 1160 01:05:29,026 --> 01:05:32,062 I mean, maybe in a different world, we could... 1161 01:05:34,631 --> 01:05:36,233 Consider the line crossed. 1162 01:05:38,268 --> 01:05:41,505 Okay, come on, Amelia, I thought you liked me. 1163 01:05:41,538 --> 01:05:43,607 I understand you, you understand me. 1164 01:05:43,640 --> 01:05:47,111 I did, I do, but Jake, come on! We barely even know each other! 1165 01:05:47,144 --> 01:05:49,146 And I have a boyfriend, remember? 1166 01:05:49,179 --> 01:05:50,747 Yeah, some boyfriend. Drug dealer. 1167 01:05:50,780 --> 01:05:52,649 He is not a drug dealer. 1168 01:05:52,682 --> 01:05:56,286 This little get-together of ours is over. Go home, Jake. 1169 01:05:56,320 --> 01:05:58,288 This is not how this is supposed to go. 1170 01:05:58,322 --> 01:06:00,757 I'm sorry if I gave you the wrong impression or something, 1171 01:06:00,790 --> 01:06:03,160 but I genuinely thought you came out here to be a friend. 1172 01:06:03,193 --> 01:06:06,030 - I am. - You're not acting like it. 1173 01:06:06,063 --> 01:06:08,565 Okay, listen to me, I'm... 1174 01:06:08,598 --> 01:06:10,767 [sighs] I'm sorry. 1175 01:06:10,800 --> 01:06:12,536 Okay? I didn't mean any of it. 1176 01:06:12,569 --> 01:06:14,738 We can go slow if you want to. 1177 01:06:14,771 --> 01:06:16,773 Just don't walk away from me. Not now. 1178 01:06:16,806 --> 01:06:18,642 Not after everything I've done. 1179 01:06:18,675 --> 01:06:22,612 Okay, you're really starting to sound crazy now, Jake. 1180 01:06:22,646 --> 01:06:25,282 Go home. I'll see you in school tomorrow, okay? 1181 01:06:28,252 --> 01:06:30,720 Come back here now or you'll regret it! 1182 01:06:37,261 --> 01:06:38,528 AMELIA: I'm not making this up. He went totally psycho. 1183 01:06:38,562 --> 01:06:40,397 LAUREN: What a freak. 1184 01:06:40,430 --> 01:06:42,099 I don't know if I'm embarrassed for you 1185 01:06:42,132 --> 01:06:43,367 or scared for you. 1186 01:06:43,400 --> 01:06:44,534 How about both? 1187 01:06:44,568 --> 01:06:46,470 Did you tell Scott yet? 1188 01:06:46,503 --> 01:06:48,638 I think I'm gonna wait till Scott gets cleared 1189 01:06:48,672 --> 01:06:50,440 before I give him anything else to worry about. 1190 01:06:50,474 --> 01:06:52,776 Hey, what if Jake is your crazy stalker guy? 1191 01:06:52,809 --> 01:06:54,378 The one who's been looking in your windows? 1192 01:06:54,411 --> 01:06:56,213 Don't even joke about that. 1193 01:06:56,246 --> 01:06:58,348 I wasn't joking. 1194 01:06:58,382 --> 01:07:00,384 I don't think he'd go that far. 1195 01:07:00,417 --> 01:07:03,620 I think he's just got some weird crush on me 1196 01:07:03,653 --> 01:07:05,655 or isn't used to girls saying no to him. 1197 01:07:05,689 --> 01:07:08,358 Well, crazy or not, I still think he's a total fox. 1198 01:07:08,392 --> 01:07:10,527 Send some of those stalker vibes my way. 1199 01:07:10,560 --> 01:07:13,063 You can have him. 1200 01:07:13,097 --> 01:07:14,798 Listen, about that other thing. 1201 01:07:14,831 --> 01:07:17,134 - Lauren... - Hear me out. 1202 01:07:17,167 --> 01:07:19,169 I've already cleared it with Mom and Dad. 1203 01:07:19,203 --> 01:07:21,271 You can stay in Ella's room until graduation. 1204 01:07:21,305 --> 01:07:23,307 She's not gonna be home from college until summer. 1205 01:07:23,340 --> 01:07:25,675 I really appreciate that, 1206 01:07:25,709 --> 01:07:27,311 but I think I'd rather stay here 1207 01:07:27,344 --> 01:07:29,513 and try to work things out with my mom. 1208 01:07:29,546 --> 01:07:31,581 If things get too rough... 1209 01:07:31,615 --> 01:07:33,317 I have imposed on enough people 1210 01:07:33,350 --> 01:07:35,752 - for a lifetime. - It's not imposing. 1211 01:07:35,785 --> 01:07:38,288 You're my sister from another mister. 1212 01:07:38,322 --> 01:07:41,291 Oh, God, that's terrible. 1213 01:07:41,325 --> 01:07:43,160 Listen, I should get to bed. 1214 01:07:43,193 --> 01:07:45,395 I have a trig test first thing tomorrow morning. 1215 01:07:45,429 --> 01:07:47,297 Yikes. 1216 01:07:47,331 --> 01:07:50,267 LAUREN: Watch yourself with this Jake guy, okay? 1217 01:07:50,300 --> 01:07:53,670 He's really starting to sound like a psycho. 1218 01:07:53,703 --> 01:07:55,772 AMELIA: I might mention something to Mr. Lewis tomorrow 1219 01:07:55,805 --> 01:07:58,208 when I go talk to him about Scott. 1220 01:07:58,242 --> 01:08:00,544 LAUREN: It's always some kind of drama with you. 1221 01:08:00,577 --> 01:08:02,446 God, I know, I know! 1222 01:08:02,479 --> 01:08:04,114 Talk to you tomorrow? 1223 01:08:04,148 --> 01:08:05,482 Get some sleep. 1224 01:08:05,515 --> 01:08:06,750 - You need it. - Mm-hmm. 1225 01:08:15,225 --> 01:08:18,195 TRACY: You're not gonna give me any trouble at bath time, right? 1226 01:08:18,228 --> 01:08:20,264 I'm not making any promises. 1227 01:08:20,297 --> 01:08:22,232 Tracy, there's someone out there waiting for you. 1228 01:08:22,266 --> 01:08:25,402 Terrific. Can you get Mrs. Wheeler to the tub for me? 1229 01:08:25,435 --> 01:08:26,870 I'll owe you one. 1230 01:08:26,903 --> 01:08:30,140 You owe me two or three. 1231 01:08:30,174 --> 01:08:33,810 All right, Miss Wheeler, bath time. 1232 01:08:33,843 --> 01:08:36,580 I'm not making you any promises either. 1233 01:08:36,613 --> 01:08:39,449 How about I let you watch Vivica's Black Magic? 1234 01:08:39,483 --> 01:08:41,551 Ooh! Mm-hmm. 1235 01:08:45,789 --> 01:08:47,457 I know what you wanna talk about, 1236 01:08:47,491 --> 01:08:49,693 and it can wait until I get home from work. 1237 01:08:49,726 --> 01:08:52,296 I think it's time we had a talk, Tracy. 1238 01:08:54,398 --> 01:08:55,665 - [car door closes] - [footsteps] 1239 01:09:05,942 --> 01:09:08,878 I see your parents left for work already. 1240 01:09:10,980 --> 01:09:12,916 What are you doing here? 1241 01:09:12,949 --> 01:09:14,951 Well, I figured since we have so much in common, 1242 01:09:14,984 --> 01:09:17,187 I better come introduce myself. 1243 01:09:19,489 --> 01:09:20,757 What the hell are you talking about? 1244 01:09:20,790 --> 01:09:24,694 [crackling] 1245 01:09:24,728 --> 01:09:26,563 [ringing] 1246 01:09:27,697 --> 01:09:29,333 Good morning, sweetheart. 1247 01:09:29,366 --> 01:09:31,901 Good morning to you too, honey pie. 1248 01:09:31,935 --> 01:09:35,272 Jake? What are you doing with Scott's phone? 1249 01:09:37,774 --> 01:09:39,543 I have a lot more than his phone. 1250 01:09:39,576 --> 01:09:41,778 I don't understand. 1251 01:09:41,811 --> 01:09:43,513 Well, a little while ago, 1252 01:09:43,547 --> 01:09:47,884 I zapped him with a stun gun and hogtied him, 1253 01:09:47,917 --> 01:09:49,786 and now we're just joyriding 1254 01:09:49,819 --> 01:09:51,621 through the countryside in his car. 1255 01:09:51,655 --> 01:09:54,658 You're crazy. This is some kind of sick joke, right? 1256 01:09:54,691 --> 01:09:58,528 Well, I may or may not be crazy, but this is definitely no joke. 1257 01:09:58,562 --> 01:10:00,730 - Let me talk to him. - Yeah, sure. 1258 01:10:00,764 --> 01:10:02,266 Scott, say hello to your girlfriend. 1259 01:10:02,299 --> 01:10:04,268 - Amelia! - Scott. 1260 01:10:04,301 --> 01:10:05,702 - What is he doing to you? - [grunts] 1261 01:10:05,735 --> 01:10:07,637 Okay, that's enough of that. 1262 01:10:07,671 --> 01:10:10,440 Listen, I just wanted to let you know that he is alive. 1263 01:10:10,474 --> 01:10:12,509 He's fine and he will remain alive 1264 01:10:12,542 --> 01:10:16,280 as long as you do exactly what I tell you to. 1265 01:10:16,313 --> 01:10:19,249 - What do you want? - After I end this call, 1266 01:10:19,283 --> 01:10:21,785 get down to your car, where I've taken the liberty 1267 01:10:21,818 --> 01:10:24,788 of installing a camera in your dash, 1268 01:10:24,821 --> 01:10:27,391 and a small tracking device in your rear bumper. 1269 01:10:27,424 --> 01:10:30,527 So not only will I know when you get in your car, 1270 01:10:30,560 --> 01:10:32,496 but I'll also know where you're going. 1271 01:10:32,529 --> 01:10:34,698 Now, once you do that for me, 1272 01:10:34,731 --> 01:10:38,368 I'm gonna need you to drive to your old stomping grounds. 1273 01:10:38,402 --> 01:10:40,637 You remember Sawyer Ravine, right? 1274 01:10:40,670 --> 01:10:43,340 [chuckles] I thought you might. 1275 01:10:43,373 --> 01:10:46,543 Now, if you try to call someone 1276 01:10:46,576 --> 01:10:48,745 or talk to someone or make crazy gestures 1277 01:10:48,778 --> 01:10:50,914 out the window while you're driving, 1278 01:10:50,947 --> 01:10:53,517 I'll have no choice but to, uh... 1279 01:10:53,550 --> 01:10:55,552 - [Scott screams] - What was that? 1280 01:10:55,585 --> 01:10:58,522 [screams, coughs] 1281 01:10:58,555 --> 01:11:01,825 That was your boyfriend in extreme pain. 1282 01:11:01,858 --> 01:11:04,728 I just wanted to make sure you're paying attention. 1283 01:11:04,761 --> 01:11:06,663 I am. I'm paying attention. 1284 01:11:06,696 --> 01:11:08,064 Just please stop hurting him. 1285 01:11:08,097 --> 01:11:10,700 I know how fast you are, Amelia. 1286 01:11:10,734 --> 01:11:12,336 Start running. 1287 01:11:17,907 --> 01:11:19,676 MRS. HESSLER: I didn't have your new address, 1288 01:11:19,709 --> 01:11:21,745 so I took a chance, and I came here. 1289 01:11:21,778 --> 01:11:23,713 Haven't you harassed me and my daughter enough? 1290 01:11:23,747 --> 01:11:25,515 We have that restraining order on you. 1291 01:11:25,549 --> 01:11:28,485 I'm not here to harass you. I came here to warn you. 1292 01:11:28,518 --> 01:11:30,687 You're gonna file another case? Good luck. I'm broke. 1293 01:11:30,720 --> 01:11:32,956 My husband just died a couple of days ago. 1294 01:11:32,989 --> 01:11:35,659 Oh, my God. I'm sorry. 1295 01:11:35,692 --> 01:11:39,829 He was a good man, but he did something very, very foolish. 1296 01:11:39,863 --> 01:11:42,866 He hired someone to investigate your daughter. 1297 01:11:42,899 --> 01:11:44,534 What? 1298 01:11:44,568 --> 01:11:46,102 He thought he could find evidence 1299 01:11:46,135 --> 01:11:47,771 that Amelia had relapsed, 1300 01:11:47,804 --> 01:11:49,739 that she was drinking and doing drugs again. 1301 01:11:49,773 --> 01:11:53,510 We thought if we had concrete proof 1302 01:11:53,543 --> 01:11:55,612 that she had violated the terms of her probation 1303 01:11:55,645 --> 01:11:56,880 that we could get her thrown in jail. 1304 01:11:56,913 --> 01:11:58,682 Maybe it's time I take you to court. 1305 01:11:58,715 --> 01:12:01,618 He never should've done it. I put a stop to it. 1306 01:12:01,651 --> 01:12:04,688 Unfortunately, the man that he hired 1307 01:12:04,721 --> 01:12:07,857 is very, very unstable young man. 1308 01:12:07,891 --> 01:12:10,794 Jake Jericho. He was thrown out of military school 1309 01:12:10,827 --> 01:12:13,597 for putta couple of his classmates in the hospital. 1310 01:12:13,630 --> 01:12:15,064 Permanently. 1311 01:12:15,098 --> 01:12:17,634 You paid a guy like that to follow my daughter? 1312 01:12:17,667 --> 01:12:20,103 My husband was meeting with him to tell him 1313 01:12:20,136 --> 01:12:23,473 that we had changed our mind, and they found him. 1314 01:12:23,507 --> 01:12:26,410 He was found in his car dead. 1315 01:12:26,443 --> 01:12:28,778 And you think this Jake Jericho person did it? 1316 01:12:28,812 --> 01:12:30,547 The police think it was a robbery. 1317 01:12:30,580 --> 01:12:32,982 There was no reason that he should've been in that area. 1318 01:12:33,016 --> 01:12:34,851 Why didn't you tell the police everything you knew? 1319 01:12:34,884 --> 01:12:36,720 I couldn't. 1320 01:12:36,753 --> 01:12:40,123 I'm afraid this Jake is gonna come after me next. 1321 01:12:40,156 --> 01:12:43,427 I think that your daughter is in grave danger. 1322 01:12:45,962 --> 01:12:47,997 [line ringing] 1323 01:12:48,031 --> 01:12:50,099 Hi, you've reached Amelia's spiffy new phone. 1324 01:12:50,133 --> 01:12:52,068 Please leave a message. Thanks. [beep] 1325 01:12:52,101 --> 01:12:54,471 Get in your car and follow me. 1326 01:13:19,162 --> 01:13:20,697 Flat tire. 1327 01:13:20,730 --> 01:13:21,731 [Scott grunts] 1328 01:13:21,765 --> 01:13:23,667 Don't move. 1329 01:13:32,776 --> 01:13:33,877 [sighs] 1330 01:14:03,673 --> 01:14:04,908 MAN: Hey! 1331 01:14:06,943 --> 01:14:09,045 - Hey. - You break down or something? 1332 01:14:09,078 --> 01:14:12,181 Uh, no, nothing serious. Just blew out a tire. 1333 01:14:12,215 --> 01:14:14,117 Oh, yikes. Out here in the middle of nowhere. 1334 01:14:14,150 --> 01:14:17,153 At least I have a spare, right? 1335 01:14:17,186 --> 01:14:19,255 Still, that's a big ol' pain in the rear. 1336 01:14:19,288 --> 01:14:21,491 Is there someone I could call for you 1337 01:14:21,525 --> 01:14:23,226 or help you change that tire out or something? 1338 01:14:23,259 --> 01:14:25,862 It's totally fine. I got this. 1339 01:14:25,895 --> 01:14:28,064 Well, at least let me pull this tire out. 1340 01:14:28,097 --> 01:14:30,734 Seriously, I'd really just rather do this myself. 1341 01:14:30,767 --> 01:14:32,702 I feel bad just leaving you out here. 1342 01:14:32,736 --> 01:14:34,571 WOMAN: Honey! 1343 01:14:34,604 --> 01:14:37,073 Thank you for waiting for me. I really appreciate it. 1344 01:14:37,106 --> 01:14:38,775 Me waiting for you? You're usually miles ahead of me. 1345 01:14:38,808 --> 01:14:41,611 I was tying my shoe! What's wrong? 1346 01:14:41,645 --> 01:14:44,280 This gentleman's car has broken down. I was stopping to help. 1347 01:14:44,313 --> 01:14:46,683 It's just a flat tire. It's really nothing serious. 1348 01:14:46,716 --> 01:14:48,251 Are you sure? 1349 01:14:48,284 --> 01:14:51,988 Leave the nice man alone, honey. Excuse my husband. 1350 01:14:52,021 --> 01:14:55,058 He likes to jump at any opportunity to be Mr. Fix-It. 1351 01:14:55,091 --> 01:14:57,627 It's totally fine. I appreciate it, really. 1352 01:14:57,661 --> 01:14:59,563 - Good luck. - Thanks. Take care. 1353 01:15:12,108 --> 01:15:14,243 Amelia? 1354 01:15:14,277 --> 01:15:16,846 - Amelia! - Maybe she's at school. 1355 01:15:16,880 --> 01:15:19,549 I called. She wasn't in any of her morning classes. 1356 01:15:19,583 --> 01:15:21,150 - Anyone else you can call? - No. 1357 01:15:21,184 --> 01:15:23,086 Her friend Lauren said she wasn't in school today. 1358 01:15:23,119 --> 01:15:25,689 Same with her teachers. Nobody knows where she is. 1359 01:15:25,722 --> 01:15:28,291 There has to be a way to find her. 1360 01:15:28,324 --> 01:15:29,593 Hold on. 1361 01:15:32,629 --> 01:15:34,998 What the-- There's an app for that? 1362 01:15:35,031 --> 01:15:37,634 Yeah. I've had it for about a year. 1363 01:15:37,667 --> 01:15:39,102 It's the only thing that lets me sleep at night. 1364 01:15:39,135 --> 01:15:41,104 Okay, wait, there she is. 1365 01:15:41,137 --> 01:15:43,206 She's only 15 minutes out, 1366 01:15:43,239 --> 01:15:46,643 and I think I know where she's going: Sawyer Ravine. 1367 01:15:46,676 --> 01:15:49,245 That's where Joy died. Why on earth would she go there? 1368 01:15:49,278 --> 01:15:51,848 I don't know, but if you wanna make this right, 1369 01:15:51,881 --> 01:15:53,883 go to the police, tell them everything you know, 1370 01:15:53,917 --> 01:15:55,785 and tell them to get to Sawyer Ravine. 1371 01:15:55,819 --> 01:15:58,588 I'm pretty sure that lunatic you hired has my daughter. 1372 01:15:58,622 --> 01:16:01,257 Wait, where are you going? 1373 01:16:01,290 --> 01:16:04,327 Wait. I'm coming with you. I owe it to Joy. 1374 01:16:04,360 --> 01:16:06,295 No, you need to go and-- All right, fine. 1375 01:16:06,329 --> 01:16:07,797 I'm not gonna argue with you, but get in the car. 1376 01:16:07,831 --> 01:16:09,599 We'll call the police. 1377 01:16:15,271 --> 01:16:17,240 MRS. HESSLER: Okay, thank you. We'll be there. 1378 01:16:17,273 --> 01:16:19,709 - Come on. - The sheriff said to meet him 1379 01:16:19,743 --> 01:16:23,246 right where the path to the old logging road starts. 1380 01:16:23,279 --> 01:16:25,281 - I've never been there before. - Where? 1381 01:16:25,314 --> 01:16:27,984 - What are you talking about? - Sawyer Ravine. 1382 01:16:28,017 --> 01:16:30,286 - I never had the nerve. - So why now? 1383 01:16:30,319 --> 01:16:33,757 I told you. Because I owe it to my daughter. 1384 01:16:33,790 --> 01:16:38,394 She would want me to make up for my mistakes. 1385 01:16:38,427 --> 01:16:42,966 Okay, yes, I have watched Amelia for the last couple of years. 1386 01:16:42,999 --> 01:16:45,168 I am not proud of that. 1387 01:16:47,003 --> 01:16:49,138 I was jealous. 1388 01:16:49,172 --> 01:16:50,840 I couldn't bring myself to admit 1389 01:16:50,874 --> 01:16:53,276 that she did exactly what she was supposed to do 1390 01:16:53,309 --> 01:16:54,410 with her second chance. 1391 01:16:54,443 --> 01:16:56,079 She turned her life around. 1392 01:16:56,112 --> 01:16:58,347 - You don't know my daughter. - I do know her. 1393 01:16:58,381 --> 01:17:01,017 Who she was. 1394 01:17:01,050 --> 01:17:05,088 Before the accident, she was exactly like Joy. 1395 01:17:05,121 --> 01:17:08,725 She took advantage of you, she lied, she cheated. 1396 01:17:08,758 --> 01:17:12,228 She snuck out, partied all night. 1397 01:17:12,261 --> 01:17:15,832 Maybe she even hit you a couple of times. 1398 01:17:15,865 --> 01:17:17,200 But I tell you something, 1399 01:17:17,233 --> 01:17:20,336 I would give anything to have her back, 1400 01:17:20,369 --> 01:17:23,773 even if she stayed exactly the way she was. 1401 01:17:23,807 --> 01:17:26,342 You think we're gonna have some bonding moment, forget it. 1402 01:17:26,375 --> 01:17:28,077 I'm not. 1403 01:17:28,111 --> 01:17:32,081 Okay, what Amelia did was wrong. I know that. 1404 01:17:32,115 --> 01:17:36,019 But what I did was even more wrong. 1405 01:17:36,052 --> 01:17:40,289 I think your daughter's more than paid for her mistakes, 1406 01:17:40,323 --> 01:17:43,993 so let's just find her. 1407 01:18:00,409 --> 01:18:02,345 Stay put and wait for the cops. 1408 01:18:02,378 --> 01:18:05,048 Wait! You can't just go charging in there! 1409 01:18:05,081 --> 01:18:07,751 Oh, really? That psycho you hired has my daughter! 1410 01:18:07,784 --> 01:18:10,854 Please! Just let the sheriff handle the-- 1411 01:18:27,971 --> 01:18:29,305 Scott? 1412 01:18:30,974 --> 01:18:32,108 Scott! 1413 01:18:34,377 --> 01:18:35,411 Scott! 1414 01:18:46,956 --> 01:18:48,057 Scott! 1415 01:18:49,192 --> 01:18:50,293 Scott! 1416 01:19:17,921 --> 01:19:19,188 Scott? 1417 01:19:21,257 --> 01:19:22,425 Scott! 1418 01:19:24,393 --> 01:19:26,295 AMELIA: Where are you? 1419 01:19:33,402 --> 01:19:36,172 [muffled scream] 1420 01:19:36,205 --> 01:19:38,875 JAKE: Get down over there, Prince Charming. 1421 01:19:38,908 --> 01:19:40,776 Your princess is coming. 1422 01:19:45,849 --> 01:19:46,816 AMELIA: Scott! Are you over here? 1423 01:19:48,417 --> 01:19:50,419 Scott, are you okay? 1424 01:19:52,321 --> 01:19:55,859 Well done, Amelia. 1425 01:19:55,892 --> 01:19:58,995 I've been watching you the whole time. 1426 01:19:59,028 --> 01:20:02,298 I did what you wanted me to do. Now let Scott go. 1427 01:20:02,331 --> 01:20:04,567 JAKE: Whoa! Whoa, whoa. 1428 01:20:04,600 --> 01:20:07,904 No one ever said anything about letting anyone go. 1429 01:20:07,937 --> 01:20:10,974 I said I wouldn't kill him if you did exactly what I said. 1430 01:20:20,416 --> 01:20:22,585 AMELIA: Scott, are you okay? 1431 01:20:22,618 --> 01:20:25,388 [Scott grunts] 1432 01:20:29,492 --> 01:20:33,062 Now turn around and put your arms behind your back. 1433 01:20:33,096 --> 01:20:34,363 No. 1434 01:20:35,464 --> 01:20:37,000 Amelia, come on. 1435 01:20:38,367 --> 01:20:42,105 I love you, okay? 1436 01:20:42,138 --> 01:20:46,976 Plus I just finished sharpening my knife before I came in. 1437 01:20:47,010 --> 01:20:49,979 It's been awhile since I've had a chance to use it. 1438 01:20:54,650 --> 01:20:57,921 Don't make me cut up that pretty little face, huh? 1439 01:20:57,954 --> 01:21:00,489 Do you really think people aren't gonna come out here 1440 01:21:00,523 --> 01:21:02,091 looking for us? 1441 01:21:02,125 --> 01:21:04,127 What, way out here? [chuckles] 1442 01:21:04,160 --> 01:21:06,162 Hell, I'm surprised they ever found you 1443 01:21:06,195 --> 01:21:08,097 and your dead drinking buddy. 1444 01:21:08,131 --> 01:21:10,133 No, no, by the time they stumble upon this place, 1445 01:21:10,166 --> 01:21:11,968 I'll be half a world away. 1446 01:21:12,001 --> 01:21:15,271 Sorry. We'll be half a world away. 1447 01:21:15,304 --> 01:21:16,339 We? 1448 01:21:16,372 --> 01:21:17,640 Yeah, me and you. 1449 01:21:17,673 --> 01:21:19,608 I'm not going anywhere with you. 1450 01:21:19,642 --> 01:21:21,144 I'm not gonna be your girlfriend 1451 01:21:21,177 --> 01:21:22,411 or whatever it is that you want me to be. 1452 01:21:22,445 --> 01:21:25,548 Not now, not ever. 1453 01:21:25,581 --> 01:21:27,416 Is that a challenge? 1454 01:21:27,450 --> 01:21:28,517 Uhh! 1455 01:21:35,524 --> 01:21:38,127 Where are you? 1456 01:21:38,161 --> 01:21:39,595 Bitch! 1457 01:21:39,628 --> 01:21:41,564 Oh, hell no. 1458 01:21:49,505 --> 01:21:52,942 [screaming] 1459 01:21:52,976 --> 01:21:53,676 [thud] 1460 01:22:08,124 --> 01:22:09,959 SCOTT: Amelia! 1461 01:22:09,993 --> 01:22:12,228 Scott! Scott! 1462 01:22:12,261 --> 01:22:15,064 - [grunts] - Scott, Scott. 1463 01:22:15,098 --> 01:22:17,633 Oh, my God, baby, I'm so sorry. 1464 01:22:17,666 --> 01:22:19,635 I'm sorry. 1465 01:22:19,668 --> 01:22:20,936 I'm sorry. 1466 01:22:23,406 --> 01:22:24,640 I'm sorry. 1467 01:22:28,077 --> 01:22:29,412 I'm so sorry. 1468 01:22:33,349 --> 01:22:37,987 ** 1469 01:22:41,790 --> 01:22:45,228 Okay, so just remember, we're jogging. 1470 01:22:45,261 --> 01:22:47,596 We're not competing, okay? So pace yourself. 1471 01:22:47,630 --> 01:22:48,764 No running, just a jog. 1472 01:22:48,797 --> 01:22:50,533 I got this. Let's do this. 1473 01:22:50,566 --> 01:22:52,668 Mom, have you ever run before? 1474 01:22:52,701 --> 01:22:54,570 Well, yeah, I ran once when I was in college. 1475 01:22:54,603 --> 01:22:56,639 Of course, it was mostly my mouth, but... 1476 01:22:56,672 --> 01:22:58,607 I think this will be good for you, you know? 1477 01:22:58,641 --> 01:23:01,044 It'll improve your cardiovascular, lung capacity-- 1478 01:23:01,077 --> 01:23:02,678 Exactly how old do you think I am anyway? 1479 01:23:02,711 --> 01:23:05,048 Okay. I'll still go slow though. 1480 01:23:05,081 --> 01:23:06,649 Give you some time to warm up. 1481 01:23:06,682 --> 01:23:09,152 - Let's just do this. - Yup. 1482 01:23:10,753 --> 01:23:13,522 Aah! Ohh! 1483 01:23:13,556 --> 01:23:16,359 - I think I got a charley horse. - Are you okay? 1484 01:23:16,392 --> 01:23:18,061 Yeah, sucker! 1485 01:23:18,094 --> 01:23:20,629 Mom, you said this wasn't a competition. 1486 01:23:23,299 --> 01:23:25,568 Someone's taking the day off. 1487 01:23:25,601 --> 01:23:27,736 I'm going to watch Amelia in the State Finals. 1488 01:23:27,770 --> 01:23:29,505 Good for you. 1489 01:23:29,538 --> 01:23:30,806 Glad to see you two working things out. 1490 01:23:30,839 --> 01:23:33,309 Oh, me too. 1491 01:23:33,342 --> 01:23:36,079 And I have to say it. 1492 01:23:36,112 --> 01:23:38,281 I appreciate your advice. 1493 01:23:38,314 --> 01:23:43,186 From one mother to another, take care of what you got. 1494 01:23:43,219 --> 01:23:45,454 That daughter of yours is the most precious thing 1495 01:23:45,488 --> 01:23:46,822 you will ever have. 1496 01:23:46,855 --> 01:23:49,758 I'll keep that in mind. Wish me luck. 1497 01:23:49,792 --> 01:23:52,295 - Wait. You or her? - Both. 1498 01:23:52,328 --> 01:23:54,297 [laughter] 1499 01:23:54,330 --> 01:23:56,465 Well, I'm not gonna be too happy for you. 1500 01:23:56,499 --> 01:23:58,301 I still gotta feed Miss Wheeler. 1501 01:23:58,334 --> 01:24:00,569 You're damn right you do. 1502 01:24:20,789 --> 01:24:22,591 AMELIA: I used to get asked a lot of questions 1503 01:24:22,625 --> 01:24:25,060 about that day. 1504 01:24:27,730 --> 01:24:29,232 Did it change my life? 1505 01:24:30,833 --> 01:24:32,768 Do I have nightmares about it? 1506 01:24:41,377 --> 01:24:44,747 Do I spend every day mourning what I lost? 1507 01:24:48,684 --> 01:24:50,586 And the truth is... 1508 01:24:52,588 --> 01:24:54,657 ...I don't know. 1509 01:24:54,690 --> 01:24:58,361 I honor the dead by living the best life I can. 1510 01:24:59,762 --> 01:25:02,465 By never looking back. 1511 01:25:02,498 --> 01:25:06,702 ** 1512 01:25:06,735 --> 01:25:09,505 * You're a light that's deep inside me * 1513 01:25:09,538 --> 01:25:12,175 * Always here to guide me 1514 01:25:13,409 --> 01:25:16,712 * Still I miss you 1515 01:25:16,745 --> 01:25:19,282 * Every day, it keeps me warm * 1516 01:25:19,315 --> 01:25:23,152 * Getting brave and getting stronger * 1517 01:25:23,186 --> 01:25:25,588 AMELIA: I used to run away from the darkness. 1518 01:25:25,621 --> 01:25:28,857 Now I know you can't always run. 1519 01:25:28,891 --> 01:25:33,762 Sometimes you have to turn around and face it. 1520 01:25:33,796 --> 01:25:37,700 * Always with your love 1521 01:25:39,802 --> 01:25:41,904 * I will overcome 1522 01:25:51,880 --> 01:25:53,516 * Love is all around us 1523 01:25:53,549 --> 01:25:57,420 * Listen to the sound of drums * 1524 01:25:57,453 --> 01:25:59,755 * Like a heartbeat 1525 01:25:59,788 --> 01:26:02,791 * We will rise above the darkness * 1526 01:26:02,825 --> 01:26:04,660 * Days when I was lost 1527 01:26:04,693 --> 01:26:07,230 * I could run 1528 01:26:07,263 --> 01:26:08,797 * To your side 1529 01:26:08,831 --> 01:26:12,268 * And be safe 1530 01:26:12,301 --> 01:26:14,670 * In your arms 1531 01:26:14,703 --> 01:26:16,972 * Hand in hand 1532 01:26:17,005 --> 01:26:19,275 * Through the storms 1533 01:26:19,308 --> 01:26:23,379 * That we face 1534 01:26:23,412 --> 01:26:25,581 * We will overcome 1535 01:26:25,614 --> 01:26:27,316 * Oh 1536 01:26:28,884 --> 01:26:30,353 * Yeah, yeah 1537 01:26:30,386 --> 01:26:32,321 * Whoa 1538 01:26:33,856 --> 01:26:35,424 * Yeah, yeah 1539 01:26:35,458 --> 01:26:37,226 * Whoa 1540 01:26:38,594 --> 01:26:40,329 * Yeah, yeah 1541 01:26:40,363 --> 01:26:42,931 * Whoa 1542 01:26:42,965 --> 01:26:45,334 * I will overcome 113431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.