All language subtitles for The.Resident.S03E16.Reverse.Cinderella.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,003 Scrub in with The Resident. 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,614 Sometimes to do right, you can't follow the rules. 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,311 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,878 And check out other Fox programs-- 5 00:00:08,921 --> 00:00:11,446 Deputy, 9-1-1 and Prodigal Son. 6 00:00:11,489 --> 00:00:14,014 Serial killers aren't just born.They're also made. 7 00:00:14,057 --> 00:00:15,885 Only on Fox. 8 00:00:18,322 --> 00:00:19,976 -Previously onThe Resident... -Just so we're clear, 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,282 you're my one-hour person. 10 00:00:21,325 --> 00:00:23,327 If I had one hour left to live, 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,808 I would want to spend it with you. 12 00:00:25,851 --> 00:00:27,636 I will take it. 13 00:00:27,679 --> 00:00:29,899 [both chuckle] 14 00:00:29,942 --> 00:00:31,770 It's stupid to question the love of your life 15 00:00:31,814 --> 00:00:34,338 for something that's just... stupid. 16 00:00:34,382 --> 00:00:36,253 So Jessica 17 00:00:36,297 --> 00:00:38,125 is the love of your life? 18 00:00:38,168 --> 00:00:39,474 She has Moyamoya. 19 00:00:39,517 --> 00:00:41,345 She could die of strokes before she turns 30. 20 00:00:41,389 --> 00:00:42,781 Unless I perform a cerebral bypass. 21 00:00:42,825 --> 00:00:45,132 Your intracranial pressures and post-op labs 22 00:00:45,175 --> 00:00:46,350 are trending in the right direction. 23 00:00:46,394 --> 00:00:47,873 Thank you. 24 00:00:47,917 --> 00:00:49,788 Dr. Pravesh, have you ever saved a princess before? 25 00:00:49,832 --> 00:00:51,051 It was a team effort. 26 00:00:51,094 --> 00:00:52,095 The king will want to thank you. 27 00:00:52,139 --> 00:00:54,010 I expect he will be calling shortly. 28 00:00:54,054 --> 00:00:57,100 -Well, what do I call him? -Your Majesty. 29 00:00:58,145 --> 00:01:00,147 ♪ 30 00:01:09,069 --> 00:01:10,418 [Devon laughs] 31 00:01:10,461 --> 00:01:13,029 Well, you are a pleasant surprise. 32 00:01:14,248 --> 00:01:16,032 -Hey. -Hi. 33 00:01:16,076 --> 00:01:19,079 Ah, today's been full of surprises. 34 00:01:19,122 --> 00:01:20,906 My father's coming into town. 35 00:01:20,950 --> 00:01:23,431 Your father? The king? 36 00:01:23,474 --> 00:01:25,694 He's throwing me a last-minute gala 37 00:01:25,737 --> 00:01:28,044 for my 25th birthday next week, 38 00:01:28,088 --> 00:01:30,264 and he wants me to invite the team of doctors 39 00:01:30,307 --> 00:01:31,613 -who saved my life. -A gala. Wow. 40 00:01:31,656 --> 00:01:33,267 That sounds fancy. 41 00:01:33,310 --> 00:01:34,398 It's too fancy. 42 00:01:34,442 --> 00:01:36,574 Black-tie. I know it's a lot to ask. 43 00:01:36,618 --> 00:01:38,098 No, I'm in. 44 00:01:38,141 --> 00:01:41,275 Especially if I get to see you in... 45 00:01:41,318 --> 00:01:42,406 princess mode. 46 00:01:42,450 --> 00:01:43,973 [laughs]: That's great. 47 00:01:44,016 --> 00:01:46,410 Uh, here's the thing. 48 00:01:46,454 --> 00:01:50,022 My father would have to meet youwhen he arrives. 49 00:01:50,066 --> 00:01:52,199 -It would be a whole thing. -Say no more. 50 00:01:52,242 --> 00:01:55,898 Just tell the king thatI'm looking forward to it, okay? 51 00:01:55,941 --> 00:01:58,640 ♪ I'm here again, I hate this game♪ 52 00:01:58,683 --> 00:02:00,076 Hey, you. 53 00:02:00,120 --> 00:02:02,600 ♪ My heart jumps when I hear your name♪ 54 00:02:02,644 --> 00:02:04,124 [quietly]: Oh. 55 00:02:04,167 --> 00:02:06,126 ♪ But you never even...♪ 56 00:02:06,169 --> 00:02:08,563 -Hi. [chuckles] -Hello. 57 00:02:08,606 --> 00:02:10,869 Come on. We have to go. 58 00:02:10,913 --> 00:02:12,393 -Mm-hmm. -Two minutes. 59 00:02:12,436 --> 00:02:14,308 -[both laugh] -♪ Took a hit♪ 60 00:02:14,351 --> 00:02:16,223 ♪ Right to the ego♪ 61 00:02:16,266 --> 00:02:18,007 ♪ Yeah, it was a low blow♪ 62 00:02:18,050 --> 00:02:22,185 ♪ Knowing that you never wanted me♪ 63 00:02:22,229 --> 00:02:25,449 ♪ But you never even called to say you were too bored♪ 64 00:02:25,493 --> 00:02:28,191 -♪ To spend any time in my company...♪ -[Nic laughs] 65 00:02:28,235 --> 00:02:30,193 -Mm. -Mm. 66 00:02:30,237 --> 00:02:32,064 -Looks good. -Okay. 67 00:02:32,108 --> 00:02:34,023 [both moan softly] 68 00:02:34,066 --> 00:02:35,633 Now your turn. 69 00:02:35,677 --> 00:02:38,201 Way ahead of you. [laughs] 70 00:02:38,245 --> 00:02:40,464 -Now, that's just cheating. -Get out of here. We're late. 71 00:02:46,688 --> 00:02:48,516 Hi. Uh, I got a page. 72 00:02:48,559 --> 00:02:50,431 I'm supposed to meet somebody here. 73 00:02:50,474 --> 00:02:52,433 Irving. [laughs] 74 00:02:52,476 --> 00:02:54,522 What's going on? 75 00:02:54,565 --> 00:02:57,351 Nice coattail by the way. [chuckles] 76 00:02:57,394 --> 00:02:59,179 [voice breaks]: "Let me not..." 77 00:02:59,222 --> 00:03:01,181 [Irving clears throat] 78 00:03:01,224 --> 00:03:03,705 "Let me not 79 00:03:03,748 --> 00:03:07,491 "to the marriage of true minds admit impediments. 80 00:03:07,535 --> 00:03:10,407 "Love is not love, which alterswhen it alteration finds, 81 00:03:10,451 --> 00:03:12,714 or bends with the remover to remove." 82 00:03:12,757 --> 00:03:14,019 -[Jessica giggles softly] -"Oh, no!" 83 00:03:14,063 --> 00:03:16,413 [clears throat] "It is an ever-fixed mark..." 84 00:03:16,457 --> 00:03:19,286 Shakespeare? Babe, that's... that's so romantic. [chuckles] 85 00:03:19,329 --> 00:03:20,330 More romantic if you let me finish. 86 00:03:20,374 --> 00:03:24,029 -Oh, right. -[clears throat] Uh, it... 87 00:03:25,292 --> 00:03:27,424 You know what? Never mind. 88 00:03:27,468 --> 00:03:30,122 [laughs]: I'll just show you. 89 00:03:32,299 --> 00:03:34,301 [Jessica gasps] 90 00:03:34,344 --> 00:03:36,259 JESSICA: What?! 91 00:03:36,303 --> 00:03:38,261 -[laughs, shrieks] -[clears throat] 92 00:03:38,305 --> 00:03:39,349 Jessica Moore... 93 00:03:39,393 --> 00:03:41,264 -[laughing]: Oh, my God! -...will you... 94 00:03:41,960 --> 00:03:43,266 [laughter] 95 00:03:43,310 --> 00:03:46,008 -[laughing] -You didn't let me finish! 96 00:03:46,051 --> 00:03:47,575 I don't care. Yes, yes, yes! 97 00:03:47,618 --> 00:03:50,055 -Yes? Come here. -[cheering, applause] 98 00:03:50,099 --> 00:03:51,318 -Yes? -Yes! 99 00:03:55,452 --> 00:03:58,499 We're getting hitched, baby! 100 00:03:58,542 --> 00:04:01,241 -[cheering] -[Jessica laughs] 101 00:04:06,333 --> 00:04:08,073 ♪ 102 00:04:27,441 --> 00:04:29,051 IRVING: Tonight's the night. 103 00:04:29,094 --> 00:04:31,314 -Pravesh's royal debut. -[laughs] 104 00:04:31,358 --> 00:04:34,274 Is that notes of sandalwood I smell? 105 00:04:34,317 --> 00:04:36,363 -It's just a birthday party. -Mm. 106 00:04:36,406 --> 00:04:40,845 One where I'm going to meetmy princess girlfriend's father, 107 00:04:40,889 --> 00:04:43,283 the king, for the first time. 108 00:04:43,326 --> 00:04:45,589 Wow, you're right. Sounds just like any other birthday party. 109 00:04:45,633 --> 00:04:47,069 Can't be too good a party 110 00:04:47,112 --> 00:04:48,940 considering I didn't get an invite. 111 00:04:48,984 --> 00:04:50,725 You weren't on Nadine's medical team, man. 112 00:04:50,768 --> 00:04:52,596 Besides, you're not exactly the life of the party. 113 00:04:52,640 --> 00:04:55,382 Hey, I'll have you know I was an animal in my day. 114 00:04:55,425 --> 00:04:57,035 A-A wild man. 115 00:04:57,079 --> 00:04:59,386 I once woke up vomiting in St. Louis. 116 00:04:59,429 --> 00:05:02,606 -So?-I began the evening in Kenosha. 117 00:05:02,650 --> 00:05:04,956 Uh, which reminds me, Garrison called out sick, 118 00:05:05,000 --> 00:05:06,567 and you need to take her shift. 119 00:05:06,610 --> 00:05:08,786 Uh, cool story, Nolan, but no. 120 00:05:08,830 --> 00:05:11,920 I did an overnight just so I could have the day to prep. 121 00:05:11,963 --> 00:05:13,313 Too bad you're needed here. 122 00:05:15,184 --> 00:05:18,013 Looks like Cinderella might not make it after all. 123 00:05:26,761 --> 00:05:28,980 -[phone ringing] -[R&B music playing] 124 00:05:29,024 --> 00:05:30,242 [phone beeps] 125 00:05:30,286 --> 00:05:32,375 Did you know you can lighten armpit skin 126 00:05:32,419 --> 00:05:34,159 with raw ground potatoes? 127 00:05:34,203 --> 00:05:35,987 [chuckles] I did, actually. 128 00:05:36,031 --> 00:05:37,685 Don't ask me how. 129 00:05:37,728 --> 00:05:39,164 [chuckles] You're on your way? 130 00:05:39,208 --> 00:05:40,688 You're gonna meet me at the salon, right? 131 00:05:40,731 --> 00:05:42,167 Yeah, that's the thing. 132 00:05:42,211 --> 00:05:43,952 You haven't told your dad yet about us, 133 00:05:43,995 --> 00:05:45,475 -have you? -You're not coming? 134 00:05:45,519 --> 00:05:47,477 If you haven't told him... 135 00:05:47,521 --> 00:05:49,000 It's too late. I already did. 136 00:05:49,044 --> 00:05:50,524 [sighs] 137 00:05:50,567 --> 00:05:52,047 Okay, don't worry. 138 00:05:52,090 --> 00:05:53,657 I'll figure something out. 139 00:05:53,701 --> 00:05:55,311 Just don't replace me yet. 140 00:05:55,355 --> 00:05:59,184 Well, I do have the prince of Zamunda on standby. 141 00:05:59,228 --> 00:06:00,490 I've seen Coming to America. 142 00:06:00,534 --> 00:06:02,013 Zamunda is not a real place. 143 00:06:02,057 --> 00:06:04,015 [chuckles softly] 144 00:06:04,059 --> 00:06:05,800 I will see you soon. 145 00:06:05,843 --> 00:06:08,019 ♪ In a heartbeat, we got...♪ 146 00:06:11,545 --> 00:06:14,504 Do you remember what happened when you fainted, Mary? 147 00:06:14,548 --> 00:06:16,376 I was in gym class. 148 00:06:16,419 --> 00:06:18,465 I've been fighting with the school 149 00:06:18,508 --> 00:06:19,901 about these PE requirements. 150 00:06:19,944 --> 00:06:21,990 Mary's punished academically for not having 151 00:06:22,033 --> 00:06:23,295 the energy to run laps. 152 00:06:23,339 --> 00:06:25,123 Do you get tired often? 153 00:06:25,167 --> 00:06:26,995 -[door opens] -I guess. 154 00:06:27,038 --> 00:06:29,258 Here we go again. 155 00:06:29,301 --> 00:06:32,783 Try flying 30 hours from Beijing to Atlanta. That's tiring. 156 00:06:32,827 --> 00:06:34,481 Hey, darling. 157 00:06:34,524 --> 00:06:36,526 Sweetie, I told you I would take care of this. 158 00:06:36,570 --> 00:06:38,528 I love my husband, but he indulges her every 159 00:06:38,572 --> 00:06:40,878 -ache and pain. -Mom, I fainted. 160 00:06:40,922 --> 00:06:43,751 I know, sweetie, and I'm sorry that happened. 161 00:06:43,794 --> 00:06:45,535 But you have to stop making yourself sick 162 00:06:45,579 --> 00:06:47,015 to get out of your responsibilities. 163 00:06:47,058 --> 00:06:49,017 Maybe she's sick because you push her too hard. 164 00:06:49,060 --> 00:06:50,975 Well, you don't push her enough.She's 17. 165 00:06:51,019 --> 00:06:52,542 She needs to be getting ready for college, 166 00:06:52,586 --> 00:06:54,196 but you're keeping her tethered to you. 167 00:06:54,239 --> 00:06:55,980 Okay, why don't we do a full workup. 168 00:06:56,024 --> 00:06:57,547 That'll give us some answers, 169 00:06:57,591 --> 00:06:59,027 and we can move forward from there. 170 00:06:59,070 --> 00:07:01,986 Thank you. Finally, we can put this to rest 171 00:07:02,030 --> 00:07:04,815 -once and for all. -Okay. I'll be right back. 172 00:07:09,080 --> 00:07:11,039 Any luck finding a replacement? 173 00:07:11,082 --> 00:07:13,041 Butler's out of town. 174 00:07:13,084 --> 00:07:14,912 Ward is on maternity leave. I got nothing. 175 00:07:14,956 --> 00:07:18,916 Nadine will forgive me, eventually. 176 00:07:18,960 --> 00:07:20,875 I'll take your shift. 177 00:07:20,918 --> 00:07:22,572 Really? 178 00:07:22,616 --> 00:07:24,661 Yeah, you came through for me during my proposal. 179 00:07:24,705 --> 00:07:26,924 Plus, if I go home now, Jess'll make me decide 180 00:07:26,968 --> 00:07:28,491 between teal and aqua napkins. 181 00:07:28,535 --> 00:07:29,666 Spoiler alert. 182 00:07:29,710 --> 00:07:30,928 [whispers]: They're exactly the same. 183 00:07:30,972 --> 00:07:33,191 Just figure out what she likes and tell her 184 00:07:33,235 --> 00:07:34,802 it's your favorite, too. 185 00:07:34,845 --> 00:07:37,326 See? Solutions like that are whyI'm going to cover for you. 186 00:07:37,369 --> 00:07:41,722 All right, give me another hourand then go to your ball. 187 00:07:48,772 --> 00:07:50,774 Can I help you with something? 188 00:07:53,647 --> 00:07:55,475 Shut the door, if you don't mind. 189 00:07:59,696 --> 00:08:01,655 Red Rock is dismantling 190 00:08:01,698 --> 00:08:04,005 the Department of Obstetrics and Gynecology 191 00:08:04,048 --> 00:08:06,398 effective six weeks from now. 192 00:08:08,139 --> 00:08:10,098 You're letting them all go? 193 00:08:10,141 --> 00:08:11,665 You think it's wise 194 00:08:11,708 --> 00:08:13,928 to just get rid of an entire department? 195 00:08:13,971 --> 00:08:16,757 It's already been decided. It's a black hole. 196 00:08:16,800 --> 00:08:18,759 Jettisoning it will help with our bottom line. 197 00:08:18,802 --> 00:08:20,369 Respectfully, our bottom line isn't 198 00:08:20,412 --> 00:08:22,284 the only consideration here. What about expectant mothers? 199 00:08:22,327 --> 00:08:24,895 Those patients will betaken care of at Atlanta General 200 00:08:24,939 --> 00:08:26,506 where they have a fully-functioning OB. 201 00:08:26,549 --> 00:08:28,116 We have a fully-functioning OB here. 202 00:08:28,159 --> 00:08:30,814 Not for long. 203 00:08:30,858 --> 00:08:33,643 Hundreds of crucial staff will lose their jobs. 204 00:08:33,687 --> 00:08:36,516 As for staff, I need youto give notice to the residents. 205 00:08:41,782 --> 00:08:43,784 Wow. 206 00:08:45,786 --> 00:08:47,657 The chair and chief resident of OB 207 00:08:47,701 --> 00:08:49,659 are at a conference, so you don't have a choice. 208 00:08:49,703 --> 00:08:50,965 Neither do those residents. 209 00:08:51,008 --> 00:08:52,967 If you let them go, they won't get accepted 210 00:08:53,010 --> 00:08:54,621 into another residency, not this year, 211 00:08:54,664 --> 00:08:55,926 not when they're in the middle 212 00:08:55,970 --> 00:08:57,449 of their training here at Chastain. 213 00:08:57,493 --> 00:08:58,929 And you still want to set them back like this? 214 00:08:58,973 --> 00:09:01,149 This is a business. 215 00:09:01,192 --> 00:09:03,368 You wanted this "chief resident" title. 216 00:09:03,412 --> 00:09:06,241 It's time to earn it. 217 00:09:06,284 --> 00:09:08,983 Give the obstetrics residents notice. 218 00:09:10,811 --> 00:09:12,943 [door opens, closes] 219 00:09:20,777 --> 00:09:23,301 -Gemma, I'm Dr. Pravesh. I'm here... -Shh. 220 00:09:23,345 --> 00:09:25,086 GEMMA: Trust me. This is why I chose 221 00:09:25,129 --> 00:09:26,478 to dress you for the Met this year. 222 00:09:26,522 --> 00:09:28,698 You are my only priority. 223 00:09:28,742 --> 00:09:31,179 The dress will be perfect, I promise. 224 00:09:31,222 --> 00:09:33,094 Ms. Lin, I'm here to examine you. 225 00:09:33,137 --> 00:09:34,835 Mind taking that call later? 226 00:09:35,879 --> 00:09:38,534 Jen, we'll continue this conversation later. 227 00:09:38,578 --> 00:09:40,710 [chuckles] Talk soon. 228 00:09:40,754 --> 00:09:42,756 Three years, I've been the boss. 229 00:09:42,799 --> 00:09:45,062 Sometimes I forget I don't call the shots everywhere. 230 00:09:45,106 --> 00:09:48,762 Your chart says that you're having abdominal pain. 231 00:09:48,805 --> 00:09:50,807 Plus some vomiting and weight loss. 232 00:09:50,851 --> 00:09:52,635 But I like that part. 233 00:09:52,679 --> 00:09:54,855 [chuckles softly] 234 00:09:54,898 --> 00:09:56,900 Is something wrong? 235 00:09:56,944 --> 00:09:58,554 Does it hurt when I press down here? 236 00:09:58,598 --> 00:10:01,818 A little uncomfortable, but, no, it doesn't hurt. 237 00:10:01,862 --> 00:10:02,950 I'd like to get a CT 238 00:10:02,993 --> 00:10:05,082 before I let you get back to work, okay? 239 00:10:05,126 --> 00:10:06,475 No, thanks. 240 00:10:06,518 --> 00:10:08,912 Fashion isn't for the young or the weak. 241 00:10:08,956 --> 00:10:10,827 Uh, since the deck is stacked against me at the moment, 242 00:10:10,871 --> 00:10:13,264 I have to get back. 243 00:10:13,308 --> 00:10:16,703 Look, Gemma, you want to be somewhere else. 244 00:10:16,746 --> 00:10:18,792 Somewhere more important to you. 245 00:10:18,835 --> 00:10:20,576 Believe me, I get it. 246 00:10:20,620 --> 00:10:23,666 But you're here because you're not feeling your best. 247 00:10:23,710 --> 00:10:27,148 So let me get some images, and we'll go from there. 248 00:10:27,191 --> 00:10:28,497 Deal? 249 00:10:28,540 --> 00:10:30,804 You're a little bossy. 250 00:10:30,847 --> 00:10:32,980 I like you, so I will stay. 251 00:10:33,023 --> 00:10:35,722 But if you make me wear oneof those hideous hospital gowns, 252 00:10:35,765 --> 00:10:36,984 we're gonna have a problem. 253 00:10:38,202 --> 00:10:40,291 I'll be right back. 254 00:10:43,730 --> 00:10:45,732 Oh, my God. 255 00:10:45,775 --> 00:10:47,908 [laughs]: You kept our participation trophy. 256 00:10:47,951 --> 00:10:50,301 Oh, yeah, to punish myself. 257 00:10:50,345 --> 00:10:52,086 Never in the history of medicine 258 00:10:52,129 --> 00:10:54,349 has peds won the Resident Olympics. 259 00:10:54,392 --> 00:10:55,742 Until that year. 260 00:10:55,785 --> 00:10:56,830 [laughs]: I remember you were so mad, 261 00:10:56,873 --> 00:10:58,919 you punched a hole in the locker room wall. 262 00:10:58,962 --> 00:11:01,530 -Hey, they never proved it was me. -[chuckles] 263 00:11:01,573 --> 00:11:02,923 And we both know that game was rigged. 264 00:11:02,966 --> 00:11:05,752 That night, you told me I should switch into OB. 265 00:11:05,795 --> 00:11:08,493 Now I can't imagine doing anything else. 266 00:11:08,537 --> 00:11:11,496 So, what'd you need to talk about? 267 00:11:11,540 --> 00:11:13,803 Gabbi... 268 00:11:13,847 --> 00:11:16,806 I hate that I'm the one telling you this. 269 00:11:19,591 --> 00:11:22,203 Red Rock is shutting down the OB department. 270 00:11:23,944 --> 00:11:26,294 I wanted to let you know as soon as possible. 271 00:11:26,337 --> 00:11:29,950 In six weeks, you won't have a residency here anymore. 272 00:11:30,994 --> 00:11:32,300 Chastain is my home. 273 00:11:32,343 --> 00:11:34,824 This is the only place I've... I've ever worked. 274 00:11:34,868 --> 00:11:36,957 [sighs heavily] 275 00:11:37,000 --> 00:11:39,307 I have left word at everysingle hospital across the state 276 00:11:39,350 --> 00:11:40,830 to try and get you transferred. 277 00:11:40,874 --> 00:11:45,879 I can't make any promises,but I'll pull every favor I can. 278 00:11:45,922 --> 00:11:48,055 But I'll have to start over. 279 00:11:48,098 --> 00:11:49,709 Be an intern again. 280 00:11:49,752 --> 00:11:52,407 I-I'm a year away from a real salary. 281 00:11:52,450 --> 00:11:54,714 I have student loans that have been in deferment. 282 00:11:54,757 --> 00:11:57,064 This is my career. 283 00:11:57,107 --> 00:11:58,935 I know, and I've spoken to every department head 284 00:11:58,979 --> 00:12:00,154 to try and keep you here. 285 00:12:00,197 --> 00:12:01,938 There just isn't room. 286 00:12:01,982 --> 00:12:03,984 [laughs]: Oh, my God. 287 00:12:05,594 --> 00:12:08,075 I took a year's lease on my apartment. 288 00:12:08,118 --> 00:12:09,946 I'm gonna have to move home with my parents. 289 00:12:09,990 --> 00:12:12,166 I'm-I'm sorry. I need, I need to go. 290 00:12:16,039 --> 00:12:18,085 -[elevator bell dings] -And just like that, 291 00:12:18,128 --> 00:12:20,000 good doctors sacrificed for the bottom line. 292 00:12:20,043 --> 00:12:21,828 These residents are still in their training. 293 00:12:21,871 --> 00:12:23,090 It's almost impossible for them 294 00:12:23,133 --> 00:12:24,787 to get reassigned into a new program. 295 00:12:24,831 --> 00:12:26,223 Even if they do find a new hospital, 296 00:12:26,267 --> 00:12:28,835 they might have to start over from their intern year. 297 00:12:28,878 --> 00:12:32,708 [sighs] I came up with some of these OB interns 298 00:12:32,752 --> 00:12:34,797 from med school. 299 00:12:34,841 --> 00:12:37,844 These are good doctors, good people. 300 00:12:37,887 --> 00:12:39,671 I can't let them go until I know 301 00:12:39,715 --> 00:12:41,717 I've done everything I can to stop this. 302 00:12:41,761 --> 00:12:43,110 Mary Lawson's test results are back. 303 00:12:43,153 --> 00:12:44,851 Thank you. 304 00:12:45,982 --> 00:12:46,983 Huh. 305 00:12:47,027 --> 00:12:48,985 Not the news you were hoping for? 306 00:12:49,029 --> 00:12:51,335 I'm not convinced any news would be sufficient 307 00:12:51,379 --> 00:12:52,989 for this family. 308 00:12:53,033 --> 00:12:54,686 -You need backup? -Not yet. 309 00:12:54,730 --> 00:12:57,080 But if they start trying to kill each other. 310 00:12:57,124 --> 00:12:59,387 [laughs]: I'll stand by. 311 00:13:00,475 --> 00:13:02,303 [door opens] 312 00:13:02,346 --> 00:13:05,045 Well, I just reviewed Mary's test results, 313 00:13:05,088 --> 00:13:07,525 and I'm happy to report that everything looks normal. 314 00:13:07,569 --> 00:13:09,223 So there's nothing wrong with me? 315 00:13:09,266 --> 00:13:11,921 Well, your symptoms are real, but the tests show 316 00:13:11,965 --> 00:13:14,054 that nothing is emergent, so that's good news. 317 00:13:14,097 --> 00:13:15,751 SUSAN: See? 318 00:13:15,795 --> 00:13:17,100 I told you. 319 00:13:17,144 --> 00:13:20,103 Here. Drink this. 320 00:13:20,147 --> 00:13:21,322 It helps with your stress. 321 00:13:21,365 --> 00:13:24,107 She said Mary's symptoms are real. 322 00:13:24,151 --> 00:13:26,762 You don't look good, kiddo. Are you okay? 323 00:13:26,806 --> 00:13:28,720 Actually, I'm not feeling that... that good. 324 00:13:28,764 --> 00:13:30,070 I... [inhales] 325 00:13:30,113 --> 00:13:31,332 I'm having trouble breathing, 326 00:13:31,375 --> 00:13:33,334 -but I guess it's nothing. -Let's listen. 327 00:13:35,162 --> 00:13:36,903 Take a deep breath. 328 00:13:36,946 --> 00:13:38,034 [breathing deeply] 329 00:13:38,078 --> 00:13:40,341 And another. Feeling any pain? 330 00:13:40,384 --> 00:13:42,299 My chest hurts. I-I feel hot. 331 00:13:42,343 --> 00:13:44,562 -She's having a panic attack! -That you gave her. 332 00:13:44,606 --> 00:13:45,868 -[beep] -NIC: Your sats have dropped. 333 00:13:45,912 --> 00:13:47,043 I'm gonna put you on oxygen 334 00:13:47,087 --> 00:13:50,046 -and admit you for observation.-You're going to admit her? 335 00:13:50,090 --> 00:13:51,569 You just said she was fine. 336 00:13:51,613 --> 00:13:53,223 I told you something was wrong. 337 00:13:53,267 --> 00:13:55,399 Okay, I'm gonna need you guys to leave the room, please. 338 00:13:57,358 --> 00:13:59,055 [labored breathing] 339 00:13:59,099 --> 00:14:00,100 -[whispers]: Thank you. -[Nic whispers] 340 00:14:03,103 --> 00:14:04,626 NIC: All right. 341 00:14:04,669 --> 00:14:06,671 [quiet electrical humming] 342 00:14:14,549 --> 00:14:16,681 Introduce me to her. 343 00:14:17,682 --> 00:14:18,945 What? 344 00:14:18,988 --> 00:14:21,295 Gemma Lin is single-handedly responsible 345 00:14:21,338 --> 00:14:23,384 for bringing avant-garde to streetwear. 346 00:14:23,427 --> 00:14:26,082 There is no one who can hold a candle to her. 347 00:14:26,126 --> 00:14:28,955 She's an icon. 348 00:14:28,998 --> 00:14:32,088 But I wouldn't expect you to know anything about that. 349 00:14:32,132 --> 00:14:34,699 What? 'Cause I'm a guy I don't know about fashion? 350 00:14:34,743 --> 00:14:37,050 You tell me. What are you wearing tonight? 351 00:14:37,093 --> 00:14:39,879 It's a royal ball. I have a tux. 352 00:14:39,922 --> 00:14:42,142 You have a tux, or you rented a tux? 353 00:14:44,840 --> 00:14:46,102 I figured. 354 00:14:46,146 --> 00:14:49,105 Introduce me or don't. 355 00:14:49,149 --> 00:14:50,498 -I will find a way. -[beeping] 356 00:14:53,936 --> 00:14:55,895 Well, that explains the abdominal pain. 357 00:14:55,938 --> 00:14:58,027 A mass in her stomach extendinginto her small intestine. 358 00:14:58,071 --> 00:15:01,161 Doesn't have the appearance of a typical stomach cancer. 359 00:15:01,204 --> 00:15:03,903 Regardless, she's gonna needan endoscopy to biopsy the mass. 360 00:15:05,992 --> 00:15:07,907 [sighs] Hopefully, I'll have some answers 361 00:15:07,950 --> 00:15:09,952 for her before I leave. 362 00:15:09,996 --> 00:15:12,085 Don't you mean "we"? 363 00:15:12,128 --> 00:15:13,695 That's surgical. 364 00:15:13,738 --> 00:15:15,915 Gemma's ourpatient now. 365 00:15:15,958 --> 00:15:18,047 I told you I'd find a way. 366 00:15:20,093 --> 00:15:21,224 [door opens] 367 00:15:21,268 --> 00:15:22,443 [sighs] 368 00:15:22,486 --> 00:15:24,184 How are you feeling? 369 00:15:24,227 --> 00:15:26,099 Better. 370 00:15:26,142 --> 00:15:30,059 I know I seem like the girl who cried wolf, but, uh... 371 00:15:30,103 --> 00:15:32,105 something feels... wrong. 372 00:15:32,148 --> 00:15:33,497 I believe you. 373 00:15:33,541 --> 00:15:35,195 And we're gonna figure out what it is. 374 00:15:35,238 --> 00:15:38,198 That's why my dad doesn't want me in PE. 375 00:15:38,241 --> 00:15:39,982 He says I'm not like the other kids. 376 00:15:40,026 --> 00:15:41,505 But I want to be. I just... 377 00:15:43,116 --> 00:15:44,856 He means well, 378 00:15:44,900 --> 00:15:48,512 but ever since Mom died, he's been a little... 379 00:15:48,556 --> 00:15:50,253 overprotective. 380 00:15:50,297 --> 00:15:52,038 -Susan's your stepmom? -She just wants me 381 00:15:52,081 --> 00:15:54,083 to be independent, mm? 382 00:15:54,127 --> 00:15:56,477 Move out and... and stand on my own two feet, 383 00:15:56,520 --> 00:15:58,000 and I want that, too. 384 00:15:58,044 --> 00:16:01,177 Could all this just be my anxiety? 385 00:16:01,221 --> 00:16:03,440 Ah, you'd be surprised 386 00:16:03,484 --> 00:16:06,269 the toll that stress can take on the body. 387 00:16:06,313 --> 00:16:09,229 Are you feeling anxious right now? 388 00:16:09,272 --> 00:16:11,013 No. I just... 389 00:16:11,057 --> 00:16:13,233 My legs feel, like... 390 00:16:13,276 --> 00:16:15,670 tingly, like Jell-O. 391 00:16:17,150 --> 00:16:19,500 NIC: How about this? Do you feel this? 392 00:16:19,543 --> 00:16:22,024 I don't feel that at all. 393 00:16:22,068 --> 00:16:24,070 What does that mean? 394 00:16:30,119 --> 00:16:32,034 Dr. Bell. I need to get new assignments 395 00:16:32,078 --> 00:16:33,253 for some obstetrics residents. 396 00:16:33,296 --> 00:16:36,299 You have room for, say, two in gen surgery? 397 00:16:38,562 --> 00:16:41,043 Depends. Why are they leaving OB? 398 00:16:41,087 --> 00:16:44,090 Red Rock is shutting down the entire department. 399 00:16:45,743 --> 00:16:48,007 You know, I should've seen this coming. 400 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 OB has the highest premiums and malpractice claims 401 00:16:50,052 --> 00:16:52,185 -of any department. -Yeah, and new moms can stay 402 00:16:52,228 --> 00:16:54,187 for days without Red Rock billing a dime. 403 00:16:54,230 --> 00:16:57,146 It's their nightmare. Maximum care, minimum profit. 404 00:16:57,190 --> 00:16:58,582 No, I think this new neurosurgery center 405 00:16:58,626 --> 00:17:01,150 has them overextended,and this is just the beginning. 406 00:17:01,194 --> 00:17:03,109 -Well, how about we stop it? -Well, we-we can't. 407 00:17:03,152 --> 00:17:05,067 No one can. The only thingthat talks in medicine is money. 408 00:17:05,111 --> 00:17:07,069 So unless you got a whole lot of it 409 00:17:07,113 --> 00:17:08,375 -lying around... -I know, I know. 410 00:17:08,418 --> 00:17:11,030 Well, maybe we can't stop it, but what we can do 411 00:17:11,073 --> 00:17:13,119 is try and help at least some of these doctors, 412 00:17:13,162 --> 00:17:15,164 who will lose their careers if we don't. 413 00:17:15,208 --> 00:17:17,819 Two residents? 414 00:17:17,862 --> 00:17:20,039 -That's all I'm asking. -Yeah. I'll see what I can do. 415 00:17:21,431 --> 00:17:23,607 Your doctor is going to a black-tie event, 416 00:17:23,651 --> 00:17:25,392 and I think he needs your help. 417 00:17:25,435 --> 00:17:28,308 He's clueless. You're brilliant. 418 00:17:28,351 --> 00:17:30,832 No, seriously, your fall line was my favorite collection 419 00:17:30,875 --> 00:17:32,268 -of the year. -[chuckles] 420 00:17:32,312 --> 00:17:34,357 -I am such a big fan. -Thank you. 421 00:17:34,401 --> 00:17:36,055 Hey. 422 00:17:36,098 --> 00:17:37,360 MINA: Ooh. 423 00:17:37,404 --> 00:17:38,883 No. No, no, no, no, no. 424 00:17:38,927 --> 00:17:40,842 What are you wearing? 425 00:17:40,885 --> 00:17:42,191 What do you mean? It's a tux. 426 00:17:42,235 --> 00:17:43,714 Says who? 427 00:17:43,758 --> 00:17:46,108 Okay, I'm leaving, but I will be back to check on you 428 00:17:46,152 --> 00:17:48,110 after your endoscopy. 429 00:17:48,154 --> 00:17:51,026 But right now, I have a princess waiting for me. 430 00:17:51,070 --> 00:17:53,550 -Is she blind? -Uh, seriously, though, 431 00:17:53,594 --> 00:17:54,943 you can't go looking like that. 432 00:17:56,031 --> 00:17:57,989 I appreciate all your concern, 433 00:17:58,033 --> 00:18:00,253 -but I really don't have the time to... -I do. 434 00:18:00,296 --> 00:18:02,907 And I can't, in good conscience,send you to a party like this. 435 00:18:02,951 --> 00:18:05,954 My team can get you into something amazing immediately. 436 00:18:11,960 --> 00:18:13,701 Okay. Fine. 437 00:18:13,744 --> 00:18:16,443 What's your chest measurement? 38? 438 00:18:16,486 --> 00:18:19,054 [laughs] 42, at least. 439 00:18:19,098 --> 00:18:21,100 You're a 38. 440 00:18:26,583 --> 00:18:28,194 Whoa. 441 00:18:28,237 --> 00:18:29,978 Who invited 007? 442 00:18:30,021 --> 00:18:32,111 Well, you better bring your A game tonight, Hawkins, 443 00:18:32,154 --> 00:18:33,460 'cause I ain't messing around here. 444 00:18:33,503 --> 00:18:34,983 -[chuckles] I can see that. -[laughs] 445 00:18:35,026 --> 00:18:36,289 How did this happen? 446 00:18:36,332 --> 00:18:39,814 My patient is a famous fashion designer, 447 00:18:39,857 --> 00:18:41,816 and, as it turns out, part fairy godmother. 448 00:18:41,859 --> 00:18:44,210 And you mix that with Mina's very aggressive comments 449 00:18:44,253 --> 00:18:47,082 about my rental tux, and voilà. 450 00:18:47,126 --> 00:18:48,083 [chuckles]: Yeah. 451 00:18:48,127 --> 00:18:49,389 Well, you look good, man. 452 00:18:49,432 --> 00:18:51,434 [phone vibrating] 453 00:18:55,917 --> 00:18:58,746 -[alarm beeping] -[gasping] 454 00:18:58,789 --> 00:19:01,444 -What happened? -Well, she just got back from an X-ray. 455 00:19:01,488 --> 00:19:03,359 -I came to take her for the endoscopy. -Oh, make it stop. 456 00:19:03,403 --> 00:19:04,969 All right, let's get four of morphine. 457 00:19:05,013 --> 00:19:06,188 Does it hurt more when I push my hand in 458 00:19:06,232 --> 00:19:08,103 -or when I take it away?-[groans] When you take it away. 459 00:19:08,147 --> 00:19:09,365 Rebound tenderness. Guarding. 460 00:19:09,409 --> 00:19:11,672 Surgical abdomen. I'll check the X-rays. 461 00:19:11,715 --> 00:19:13,239 [gasping] 462 00:19:15,284 --> 00:19:16,677 -Air under the diaphragm. -She's perforated. 463 00:19:16,720 --> 00:19:17,982 Wh-What does that mean? 464 00:19:18,026 --> 00:19:19,245 It means we're skipping the endoscopy. 465 00:19:19,288 --> 00:19:21,247 You need surgery now. Get Nolan. 466 00:19:21,290 --> 00:19:23,466 -No. No, no, no, no. I can't, I can't go alone. -Shh. Shh. 467 00:19:23,510 --> 00:19:25,555 -[crying]: I have no one. -Shh. 468 00:19:25,599 --> 00:19:28,384 -I'm gonna die alone. -You're not gonna die, Gemma. 469 00:19:28,428 --> 00:19:30,473 -I will not let that happen. -Dr. Pravesh, 470 00:19:30,517 --> 00:19:31,735 please stay with me. 471 00:19:31,779 --> 00:19:33,998 [sobbing]: I'm so scared. 472 00:19:34,042 --> 00:19:35,304 I'm not gonna leave you. 473 00:19:35,348 --> 00:19:37,001 I promise. 474 00:19:37,045 --> 00:19:38,742 All right? I'm right here. 475 00:19:38,786 --> 00:19:40,309 -[alarm beeping] -[gasping] 476 00:19:40,353 --> 00:19:42,920 I got your page. What do you need? 477 00:19:42,964 --> 00:19:45,488 -Her O2 sats are in the 80s. We need to intubate. -I can't breathe. 478 00:19:45,532 --> 00:19:47,490 Hey. I need meds and an airway kit. 479 00:19:47,534 --> 00:19:49,318 Please just help her. 480 00:19:49,362 --> 00:19:51,581 Her paralysis is progressing rapidly. 481 00:19:51,625 --> 00:19:53,235 She's not gonna be able to keep breathing on her own. 482 00:19:53,279 --> 00:19:55,019 -What's causing the paralysis? -We don't know. 483 00:19:56,369 --> 00:19:58,197 CONRAD: Got it. 484 00:19:58,240 --> 00:19:59,459 All right, it's gonna be okay, Mary. 485 00:19:59,502 --> 00:20:01,069 This is gonna put you to sleep, all right? 486 00:20:01,112 --> 00:20:03,027 CONRAD: All good. 487 00:20:05,639 --> 00:20:07,293 -Okay, here we go. -Ready? 488 00:20:07,336 --> 00:20:09,338 Yep. 489 00:20:09,382 --> 00:20:11,384 -Oh, my God. -You never believed her. 490 00:20:11,427 --> 00:20:13,168 I'm so sorry. I didn't know. 491 00:20:15,910 --> 00:20:17,825 -NIC: Got it? -CONRAD: Got it. 492 00:20:20,436 --> 00:20:23,265 All right, the tube's in. 493 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 -She's stable, for now. -SUSAN: For now? 494 00:20:25,311 --> 00:20:27,051 You-you mean she could get worse? 495 00:20:27,095 --> 00:20:29,271 Not if we can help it. 496 00:20:31,186 --> 00:20:35,190 MINA: I'll begin with an incision in the gastric fundus. 497 00:20:35,234 --> 00:20:37,192 10-blade. 498 00:20:37,236 --> 00:20:39,325 NOLAN: Got any tips on crashing a royal ball? 499 00:20:39,368 --> 00:20:41,414 Don't. 500 00:20:41,457 --> 00:20:44,243 [phone vibrating] 501 00:20:45,026 --> 00:20:47,246 [sighs]: Hey. I know. I'm late. 502 00:20:47,289 --> 00:20:48,551 I'm sorry, Nadine. 503 00:20:48,595 --> 00:20:50,814 -My patient needed me. -I understand. 504 00:20:50,858 --> 00:20:52,033 It's just... 505 00:20:52,076 --> 00:20:54,557 people are starting to arrive. 506 00:20:54,601 --> 00:20:56,211 Traditionally, you'd be by my side. 507 00:20:56,255 --> 00:20:58,344 I will be there as soon as I can. 508 00:20:58,387 --> 00:21:00,998 Look, I promise you, this is a straightforward procedure. 509 00:21:01,042 --> 00:21:05,264 -I'll be out of here in no time.-NOLAN: What the hell? 510 00:21:07,266 --> 00:21:08,484 Is that...? 511 00:21:08,528 --> 00:21:10,747 A giant, stomach-shaped hairball. 512 00:21:10,791 --> 00:21:12,053 Nadine, I have to go. 513 00:21:13,272 --> 00:21:14,969 [gags quietly] 514 00:21:15,012 --> 00:21:16,144 You good? 515 00:21:16,187 --> 00:21:18,451 I think I got hair in my mouth. 516 00:21:18,494 --> 00:21:20,279 I've heard about this before, 517 00:21:20,322 --> 00:21:22,585 but I've never seen such a severe case of trichophagia. 518 00:21:22,629 --> 00:21:24,065 Gemma's eating her own hair? 519 00:21:24,108 --> 00:21:25,936 NOLAN: That would explain the no eyebrows. 520 00:21:25,980 --> 00:21:27,938 An obstruction this big, she's been eating 521 00:21:27,982 --> 00:21:29,636 more than just her eyebrows. 522 00:21:29,679 --> 00:21:32,029 NOLAN: And that's not all of it. 523 00:21:32,073 --> 00:21:34,380 There must be a-a tail. 524 00:21:34,423 --> 00:21:38,035 Extends from the gastric body, beyond the pylorus, 525 00:21:38,079 --> 00:21:39,776 into the duodenum. 526 00:21:39,820 --> 00:21:42,344 -It's Rapunzel syndrome. -Yeah, it appears so. 527 00:21:42,388 --> 00:21:46,261 We have to untangle the hair that has wound itself 528 00:21:46,305 --> 00:21:47,697 through the intestines to extract it. 529 00:21:47,741 --> 00:21:50,787 Yes, repairing whatever damage we need to along the way. 530 00:21:50,831 --> 00:21:53,399 [sighs] Sounds complex. 531 00:21:53,442 --> 00:21:56,619 You should call your princess and let her know. 532 00:21:56,663 --> 00:21:57,838 This is gonna take a while. 533 00:21:59,970 --> 00:22:03,278 [sighing] 534 00:22:03,322 --> 00:22:06,368 Sinus bradycardia with increasing pauses, 535 00:22:06,412 --> 00:22:07,369 up to five seconds. 536 00:22:07,413 --> 00:22:08,631 Labs are pristine. 537 00:22:08,675 --> 00:22:10,372 The spinal tap came back negative. 538 00:22:10,416 --> 00:22:11,939 Nothing on imaging. 539 00:22:11,982 --> 00:22:14,289 But her paralysis is moving so fast. 540 00:22:14,333 --> 00:22:15,899 She could go into sinus arrest. 541 00:22:15,943 --> 00:22:18,641 Let's put the pads on her, just in case. 542 00:22:18,685 --> 00:22:21,688 Let's keep the crash cart bedside, ready to go. 543 00:22:21,731 --> 00:22:23,690 This doesn't make any sense. 544 00:22:23,733 --> 00:22:26,388 When she came here, her symptoms were so vague. 545 00:22:26,432 --> 00:22:29,739 Respiratory failure and... 546 00:22:29,783 --> 00:22:31,437 and now her heart. 547 00:22:31,480 --> 00:22:34,004 -We're missing something. -Mm-hmm. 548 00:22:34,048 --> 00:22:35,919 [monitor beeps] 549 00:22:35,963 --> 00:22:37,921 It's just the pulse ox. It's been finicky. 550 00:22:37,965 --> 00:22:39,227 Nail polish can sometimes prevent the pulse ox 551 00:22:39,270 --> 00:22:42,056 from giving an accurate reading. 552 00:22:42,099 --> 00:22:44,101 Wait. 553 00:22:45,364 --> 00:22:46,495 Mees' lines. 554 00:22:47,801 --> 00:22:51,500 Sometimes found in chemotherapy patients 555 00:22:51,544 --> 00:22:53,937 or ones in renal failure. 556 00:22:53,981 --> 00:22:56,592 Or when exposed to heavy metals. 557 00:22:56,636 --> 00:22:58,986 Mary's blood levels are back. 558 00:22:59,029 --> 00:23:00,988 The heavy metal in her blood is thallium. 559 00:23:01,031 --> 00:23:03,686 -What? -Good news is, 560 00:23:03,730 --> 00:23:05,166 with some Prussian blue and dialysis, 561 00:23:05,209 --> 00:23:06,863 -we can treat her. -The bad news is 562 00:23:06,907 --> 00:23:09,388 thallium is not a naturally occurring element. 563 00:23:09,431 --> 00:23:12,086 Someone could be giving it to her intentionally. 564 00:23:12,129 --> 00:23:14,131 Someone's poisoning Mary? 565 00:23:14,175 --> 00:23:15,219 Uh, who? 566 00:23:15,263 --> 00:23:16,786 [sighs] 567 00:23:16,830 --> 00:23:19,615 Someone with access and... 568 00:23:19,659 --> 00:23:22,357 -[sighs] -...proximity. 569 00:23:22,401 --> 00:23:25,578 Susan married a man who's way more invested 570 00:23:25,621 --> 00:23:28,581 in his daughter than he is her. 571 00:23:28,624 --> 00:23:31,105 So maybe she couldn't take it? 572 00:23:31,148 --> 00:23:33,194 She does want her out of the house. 573 00:23:34,325 --> 00:23:36,023 Thallium is illegal in the United States, 574 00:23:36,066 --> 00:23:37,328 impossible to get. 575 00:23:37,372 --> 00:23:39,940 Except for places like China. 576 00:23:39,983 --> 00:23:43,639 Susan just got back from Beijing. 577 00:23:44,858 --> 00:23:47,208 [sighs] We need to get that tea canister. 578 00:23:50,603 --> 00:23:52,213 MARK: What is it you're giving her? 579 00:23:52,256 --> 00:23:53,910 Prussian blue. 580 00:23:53,954 --> 00:23:57,305 It'll help flush any toxic chemicals in Mary's body. 581 00:23:57,348 --> 00:23:59,133 Toxic chemicals? 582 00:23:59,176 --> 00:24:02,223 Does that mean you know what's been happening to her? 583 00:24:02,266 --> 00:24:05,008 -We're getting closer. -[knocking] 584 00:24:05,052 --> 00:24:07,010 Hello. Mark, Susan, can I steal you for a second 585 00:24:07,054 --> 00:24:08,316 to sign some paperwork? 586 00:24:08,359 --> 00:24:09,709 Of course. 587 00:24:09,752 --> 00:24:11,885 You probably only need one of us. 588 00:24:11,928 --> 00:24:13,626 I'll stay here with Mary. 589 00:24:13,669 --> 00:24:15,192 Um... 590 00:24:15,236 --> 00:24:17,673 Yeah. Actually, I need both your signatures. 591 00:24:17,717 --> 00:24:19,458 It'll be real quick. 592 00:24:20,937 --> 00:24:21,895 I'll keep her company. 593 00:24:21,938 --> 00:24:24,637 I'm not going anywhere. 594 00:24:24,680 --> 00:24:28,075 All right. Just right there at the top. 595 00:24:28,118 --> 00:24:29,946 Thank you. 596 00:24:31,165 --> 00:24:32,558 Oh, I'm sorry. I should've had that-- 597 00:24:32,601 --> 00:24:34,951 Uh, there we go. 598 00:24:34,995 --> 00:24:36,475 [Conrad continues talking quietly] 599 00:24:43,003 --> 00:24:46,136 And if, uh, could give me the date. 600 00:24:46,180 --> 00:24:47,616 Nah, we're good. We're good. 601 00:24:47,660 --> 00:24:49,662 Never mind. Thank you. Thank you. 602 00:24:56,799 --> 00:24:58,671 Do you have any reason to believe that... 603 00:24:58,714 --> 00:25:01,282 that Susan would try to poison your daughter? 604 00:25:01,325 --> 00:25:02,326 [stammers softly] 605 00:25:03,937 --> 00:25:06,940 Um, uh, of course not. 606 00:25:06,983 --> 00:25:09,899 She's hard on her,but she loves Mary like her own. 607 00:25:09,943 --> 00:25:14,164 We found traces of thallium in the tea that Susan gives Mary. 608 00:25:14,208 --> 00:25:16,602 [stammers] Sue gave Mary the tea, 609 00:25:16,645 --> 00:25:19,561 but I'm the one who got itfor her from her acupuncturist. 610 00:25:19,605 --> 00:25:22,738 I was just trying to help her feel better. 611 00:25:22,782 --> 00:25:25,306 The tea is supposed to calm herand give her more energy. 612 00:25:25,349 --> 00:25:27,743 -This is all my fault. -No. We're not pointing 613 00:25:27,787 --> 00:25:30,093 any fingers just yet, but... 614 00:25:30,137 --> 00:25:33,140 but we just need to knowhow the thallium got in the tea. 615 00:25:33,183 --> 00:25:34,141 I don't know. 616 00:25:34,184 --> 00:25:36,535 It comes in sealed packets. 617 00:25:36,578 --> 00:25:37,927 Do you have one with you? 618 00:25:37,971 --> 00:25:41,409 I mean, we give it to her all the time. 619 00:25:41,452 --> 00:25:43,759 NIC: I mean, I... 620 00:25:43,803 --> 00:25:46,675 [sighs] I mean, I can't read any of these ingredients. 621 00:25:46,719 --> 00:25:47,633 These kind of alternative remedies 622 00:25:47,676 --> 00:25:48,938 are completely unregulated. 623 00:25:48,982 --> 00:25:49,939 There could be anything in there. 624 00:25:49,983 --> 00:25:51,288 We need to get this to the lab. 625 00:25:51,332 --> 00:25:53,160 My wife. 626 00:25:53,203 --> 00:25:55,945 She didn't do this. 627 00:25:55,989 --> 00:25:57,294 You have to believe me. 628 00:26:09,002 --> 00:26:10,917 [phone vibrating] 629 00:26:12,788 --> 00:26:13,963 [sighs] 630 00:26:14,007 --> 00:26:16,792 Please tell me you're on your way. 631 00:26:16,836 --> 00:26:18,185 They're ready to announce us. 632 00:26:18,228 --> 00:26:19,316 I'm not, Nadine. 633 00:26:19,360 --> 00:26:20,753 I'm still at the hospital. 634 00:26:20,796 --> 00:26:22,755 I had to stay with my patient. 635 00:26:22,798 --> 00:26:25,584 -I'm so sorry. -[sighs] 636 00:26:25,627 --> 00:26:27,107 They're about to announce you as my escort. 637 00:26:27,150 --> 00:26:28,064 I'm gonna look like 638 00:26:28,108 --> 00:26:29,805 an idiot out there. 639 00:26:29,849 --> 00:26:31,938 I don't even know what to say. 640 00:26:33,896 --> 00:26:35,855 Bye, Devon. 641 00:26:36,899 --> 00:26:40,337 So, they did find traces of thallium 642 00:26:40,381 --> 00:26:42,557 in the packets from your acupuncturist. 643 00:26:42,601 --> 00:26:44,559 We contacted the manufacturer, 644 00:26:44,603 --> 00:26:48,084 and they have submitted a recallof the contaminated supplements. 645 00:26:48,128 --> 00:26:49,738 And I'll be okay? 646 00:26:49,782 --> 00:26:52,567 With a bit of rest and a few more rounds of dialysis, 647 00:26:52,611 --> 00:26:53,568 you should be fine. 648 00:26:53,612 --> 00:26:56,963 [both sigh] 649 00:26:57,006 --> 00:26:58,051 I am so sorry. 650 00:26:58,094 --> 00:27:00,096 I should've listened to you. 651 00:27:00,140 --> 00:27:01,794 MARK: Honey, this isn't your fault. 652 00:27:01,837 --> 00:27:05,275 I... I sent her to the acupuncturist. 653 00:27:05,319 --> 00:27:08,409 I told you the acupuncturist was a bad idea. 654 00:27:09,889 --> 00:27:12,892 At least I'm not impossible to please, like you. 655 00:27:16,722 --> 00:27:18,898 This is so embarrassing. 656 00:27:20,334 --> 00:27:23,859 Who eats their own hair? 657 00:27:23,903 --> 00:27:27,733 Look, stress can be triggering 658 00:27:27,776 --> 00:27:29,822 for these kinds of compulsion disorders. 659 00:27:29,865 --> 00:27:31,867 Cut back your hours. 660 00:27:31,911 --> 00:27:33,739 Take on fewer clients. 661 00:27:33,782 --> 00:27:35,915 Easier said than done, I think. 662 00:27:35,958 --> 00:27:37,960 And I will put you in touch with a professional 663 00:27:38,004 --> 00:27:39,832 who specializes in trichophagia, okay? 664 00:27:39,875 --> 00:27:41,311 [chuckles softly] 665 00:27:41,355 --> 00:27:45,881 I've been so stressed and scaredsomeone would figure it out. 666 00:27:45,925 --> 00:27:48,841 I pushed everyone away. [sniffles] 667 00:27:48,884 --> 00:27:51,060 All I had was my work. 668 00:27:51,104 --> 00:27:52,627 It paid off, but, uh... 669 00:27:52,671 --> 00:27:54,585 You were alone. 670 00:27:56,587 --> 00:27:58,851 I shouldn't have asked you to stay with me. 671 00:27:58,894 --> 00:28:01,505 -You missed your ball. -We all need support. 672 00:28:02,593 --> 00:28:04,639 I wanted to be here for you. 673 00:28:04,683 --> 00:28:09,035 Well, I'm okay now, and you can still make it. 674 00:28:10,166 --> 00:28:12,908 It's too late. I can't show up now. 675 00:28:12,952 --> 00:28:16,564 Hey. It's like you said, everyone needs support. 676 00:28:16,607 --> 00:28:18,871 Late or not, your princess wants you there. 677 00:28:18,914 --> 00:28:20,960 And, besides, 678 00:28:21,003 --> 00:28:24,006 it would be a shame for that tux to go to waste. 679 00:28:24,050 --> 00:28:25,965 [chuckles] 680 00:28:30,839 --> 00:28:33,233 Thank you, Gemma. 681 00:28:33,276 --> 00:28:35,017 Hmm. 682 00:28:35,061 --> 00:28:37,019 Now, that is how you wear a tux. 683 00:28:37,063 --> 00:28:38,499 Well, if I remember correctly, 684 00:28:38,542 --> 00:28:40,893 you havea spectacular wardrobe yourself. 685 00:28:40,936 --> 00:28:43,939 I'm just popping in, but I have a plus-one, 686 00:28:43,983 --> 00:28:45,506 if you're interested. 687 00:28:45,549 --> 00:28:47,638 You want arm candy. 688 00:28:47,682 --> 00:28:49,858 [laughs] Are you offen-- are you offended by that? 689 00:28:49,902 --> 00:28:51,773 Usually, yes. 690 00:28:51,817 --> 00:28:54,776 But I do have a dress I've been wanting to wear, 691 00:28:54,820 --> 00:28:56,778 and I desperately need a night out. 692 00:28:56,822 --> 00:28:58,345 The whole night. 693 00:28:58,388 --> 00:29:00,260 So I will drive myself. 694 00:29:00,303 --> 00:29:02,001 Okay. It's a deal. 695 00:29:02,044 --> 00:29:03,872 Uh, see you there. 696 00:29:03,916 --> 00:29:05,265 Mm-hmm. 697 00:29:09,399 --> 00:29:11,358 [knocking] 698 00:29:11,401 --> 00:29:12,925 Hey. 699 00:29:14,840 --> 00:29:17,538 Wow. 700 00:29:17,581 --> 00:29:20,889 You in that dress is exactly what I need right now. 701 00:29:20,933 --> 00:29:24,806 It's time for you to return the feeling. 702 00:29:25,851 --> 00:29:27,853 [sighs] 703 00:29:27,896 --> 00:29:30,812 -You want to talk about it? -Eh. 704 00:29:33,032 --> 00:29:35,991 Being chief resident isnot what I thought it would be. 705 00:29:36,035 --> 00:29:37,863 You know, we don't have to go out. 706 00:29:37,906 --> 00:29:41,040 We can go home, get some wine, 707 00:29:41,083 --> 00:29:42,781 -relax. -Mm. 708 00:29:42,824 --> 00:29:45,000 And lose a night dancing with you in that dress? 709 00:29:45,044 --> 00:29:46,001 [grunts] 710 00:29:46,045 --> 00:29:47,002 [chuckles] 711 00:29:47,046 --> 00:29:49,048 Absolutely not. 712 00:29:49,091 --> 00:29:50,353 Mm. 713 00:29:52,312 --> 00:29:54,575 All right, but if you'renot fist pumping in a half hour, 714 00:29:54,618 --> 00:29:55,619 I'm calling it. 715 00:29:57,056 --> 00:29:58,492 [grunting] 716 00:29:58,535 --> 00:30:00,973 Okay. All right. Enough of that. 717 00:30:01,016 --> 00:30:02,626 -Get changed. -[chuckles] 718 00:30:02,670 --> 00:30:04,454 ["L.O.V.E." by Extreme Music playing] 719 00:30:04,498 --> 00:30:05,891 [sighs] 720 00:30:05,934 --> 00:30:08,502 ♪ L-O-V-E♪ 721 00:30:08,545 --> 00:30:12,027 ♪ I ain't ever giving up♪ 722 00:30:12,071 --> 00:30:14,290 ♪ I'm feeling something electric♪ 723 00:30:14,334 --> 00:30:16,336 ♪ L-O-V-E♪ 724 00:30:16,379 --> 00:30:19,513 ♪ Higher and I can't get enough♪ 725 00:30:19,556 --> 00:30:21,558 ♪ Want to reach out and touch it...♪ 726 00:30:21,602 --> 00:30:24,039 Now, my daughter, 727 00:30:24,083 --> 00:30:26,346 where's the boy I've heard so much about? 728 00:30:26,389 --> 00:30:29,131 He's, uh... 729 00:30:29,175 --> 00:30:31,873 he's being a good doctor and saving his patient's life. 730 00:30:31,917 --> 00:30:34,833 But you wish he were here. 731 00:30:34,876 --> 00:30:37,226 I'm sorry, my love. 732 00:30:37,270 --> 00:30:39,228 It's fine. 733 00:30:39,272 --> 00:30:41,274 ♪ 734 00:30:50,892 --> 00:30:52,502 ♪ L-O-V-E♪ 735 00:30:52,546 --> 00:30:55,027 ♪ I ain't ever giving up♪ 736 00:30:55,070 --> 00:30:59,031 ♪ I'm feeling something electric...♪ 737 00:30:59,074 --> 00:31:00,119 Nadine, I'm so sorry. 738 00:31:00,162 --> 00:31:02,121 -I tried... -I'm so happy you came. 739 00:31:02,164 --> 00:31:04,123 [Devon chuckles] 740 00:31:04,166 --> 00:31:06,690 ♪ Want to reach out and touch it♪ 741 00:31:13,610 --> 00:31:17,049 Devon, may I have this dance? 742 00:31:17,092 --> 00:31:19,616 -Heck yeah, you can. -[chuckles] 743 00:31:19,660 --> 00:31:21,096 ♪ L-O-V-E♪ 744 00:31:21,140 --> 00:31:25,144 ♪ Higher and I can't get enough♪ 745 00:31:25,187 --> 00:31:27,624 ♪ Want to reach out and touch it.♪ 746 00:31:32,194 --> 00:31:34,196 ["Secret" by Neek playing] 747 00:31:34,240 --> 00:31:36,155 Unhand me, sir. 748 00:31:36,198 --> 00:31:38,897 I am a respected neurosurgeon. My name is Dr. Barrett Cain. 749 00:31:38,940 --> 00:31:40,028 I work at Chastain H... 750 00:31:40,072 --> 00:31:41,421 A little help, please? 751 00:31:44,990 --> 00:31:46,556 [both chuckle] 752 00:31:51,126 --> 00:31:54,129 -I will be right back. -Sure. 753 00:31:55,957 --> 00:31:58,046 ♪ Some things don't start so innocent...♪ 754 00:31:58,090 --> 00:32:00,962 Great party, isn't it? 755 00:32:01,006 --> 00:32:03,051 Can't even imagine the cost. 756 00:32:03,095 --> 00:32:07,186 I would say about as much as anobstetrics floor for six months. 757 00:32:07,229 --> 00:32:11,451 I know you considereddecimating OB when you were CEO. 758 00:32:11,494 --> 00:32:13,018 But I decided against it, 759 00:32:13,061 --> 00:32:15,194 because when a hospital decimates departments, 760 00:32:15,237 --> 00:32:18,240 it loses prestige and status. 761 00:32:18,284 --> 00:32:20,242 Chastain and Red Rock would no longer be 762 00:32:20,286 --> 00:32:22,244 a world-class medical facility. 763 00:32:22,288 --> 00:32:24,072 And you think Chastain's our only hospital? 764 00:32:24,116 --> 00:32:26,161 If Chastain crumbles, Red Rock will be fine. 765 00:32:26,205 --> 00:32:27,684 We always are. 766 00:32:27,728 --> 00:32:29,860 Now, if you don't mind, I have a... 767 00:32:29,904 --> 00:32:32,820 a king who's very grateful to Red Rock 768 00:32:32,863 --> 00:32:35,170 for saving his daughter. 769 00:32:35,214 --> 00:32:38,260 You know, I've begged for moneyat enough parties to know 770 00:32:38,304 --> 00:32:40,045 it always ends in embarrassment. 771 00:32:40,088 --> 00:32:42,656 Just schmooze now, 772 00:32:42,699 --> 00:32:45,702 ask for money later. 773 00:32:45,746 --> 00:32:47,400 Just tread lightly. 774 00:32:47,443 --> 00:32:49,880 If you did my job as well as I do, 775 00:32:49,924 --> 00:32:50,969 you would still have it. 776 00:32:53,275 --> 00:32:55,060 Enjoy the party, Dr. Bell. 777 00:33:03,155 --> 00:33:06,245 Your Majesty, uh, Logan Kim. 778 00:33:06,288 --> 00:33:08,029 I wanted to thank you on behalf of Chastain. 779 00:33:08,073 --> 00:33:10,205 You saved my daughter's life. 780 00:33:10,249 --> 00:33:11,641 Well, I can't take all the credit. 781 00:33:11,685 --> 00:33:13,121 We were able to provide exceptional care 782 00:33:13,165 --> 00:33:15,036 because of the generosity of our donors. 783 00:33:15,080 --> 00:33:17,038 -People like you... -Mr. Kim, 784 00:33:17,082 --> 00:33:19,823 you see that woman over there? 785 00:33:19,867 --> 00:33:22,000 Rupa is one of my goddaughters. 786 00:33:22,043 --> 00:33:26,091 Her unborn son has a condition called ectopia cordis, 787 00:33:26,134 --> 00:33:29,094 a very rare condition in which his heart 788 00:33:29,137 --> 00:33:30,269 is growing outside his body. 789 00:33:30,312 --> 00:33:33,576 Now, who do you think has the best 790 00:33:33,620 --> 00:33:36,318 pediatric cardiac surgeons in the whole world? 791 00:33:36,362 --> 00:33:38,190 Red Rock Mountain Medical... 792 00:33:38,233 --> 00:33:41,193 Boston Children's Hospital. 793 00:33:41,236 --> 00:33:43,195 That's where I give my money. 794 00:33:43,238 --> 00:33:46,241 Now, if you don't mind, others are waiting. 795 00:33:48,330 --> 00:33:49,940 Thank you. 796 00:33:53,901 --> 00:33:55,903 ["Sanctuary" by Joji playing] 797 00:34:01,865 --> 00:34:03,519 [clears throat] 798 00:34:03,563 --> 00:34:06,087 Would you happen to be in need of a dance partner? 799 00:34:07,523 --> 00:34:11,136 ♪ Go ahead and bark after dark♪ 800 00:34:11,179 --> 00:34:15,270 ♪ Fallen star, I'm your one call away♪ 801 00:34:19,231 --> 00:34:22,277 ♪ Motel halls, neon walls♪ 802 00:34:22,321 --> 00:34:23,191 ♪ When night falls♪ 803 00:34:23,235 --> 00:34:26,673 ♪ I am your escape...♪ 804 00:34:28,457 --> 00:34:30,111 You know her? 805 00:34:30,155 --> 00:34:32,113 No. 806 00:34:32,157 --> 00:34:33,984 But her dress is... 807 00:34:34,028 --> 00:34:36,117 -exquisite. -Hmm. 808 00:34:36,161 --> 00:34:39,033 Well, it's beautiful, no doubt, 809 00:34:39,077 --> 00:34:41,340 but yours is better. 810 00:34:41,383 --> 00:34:44,082 You made it, I assume. 811 00:34:44,125 --> 00:34:46,127 Couture technique. 812 00:34:46,171 --> 00:34:49,565 Hand stitched every bead myself. 813 00:34:49,609 --> 00:34:51,263 Oh, wow. 814 00:34:51,306 --> 00:34:53,134 Well, I must say, 815 00:34:53,178 --> 00:34:56,006 you never cease to amaze me, Dr. Okafor. 816 00:34:56,050 --> 00:35:00,098 ♪ If you've been waiting for falling in love♪ 817 00:35:00,141 --> 00:35:05,277 ♪ Babe, you don't have to wait on me♪ 818 00:35:07,366 --> 00:35:10,238 ♪ 'Cause I've been aiming...♪ 819 00:35:10,282 --> 00:35:13,067 Well, we came, we saw, we had punch. 820 00:35:13,111 --> 00:35:14,242 Oh, we haven't danced yet. 821 00:35:14,286 --> 00:35:16,375 [chuckles] Okay, one dance. 822 00:35:16,418 --> 00:35:18,551 Oh, one dance is all I need. 823 00:35:18,594 --> 00:35:20,422 ♪ Not anyone♪ 824 00:35:20,466 --> 00:35:22,294 ♪ You're the one♪ 825 00:35:22,337 --> 00:35:23,773 ♪ More than fun♪ 826 00:35:23,817 --> 00:35:27,212 ♪ You're the sanctuary...♪ 827 00:35:27,255 --> 00:35:28,256 Oh. 828 00:35:29,431 --> 00:35:31,433 -Oh, yep. -[laughs] 829 00:35:31,477 --> 00:35:33,392 [sighs] That's it. That's what I needed the whole time. 830 00:35:33,435 --> 00:35:36,395 Oh, just you, me and a ballroom. 831 00:35:36,438 --> 00:35:38,397 It is like a fairy tale. 832 00:35:38,440 --> 00:35:40,964 Are you the fairy tale type, Conrad Hawkins? 833 00:35:41,008 --> 00:35:43,053 I wasn't, but you make me believe. 834 00:35:43,097 --> 00:35:45,055 [laughs] 835 00:35:45,099 --> 00:35:48,363 ♪ But an angel ain't what I need...♪ 836 00:35:48,407 --> 00:35:51,192 After everything that's happenedthis year, I know that together 837 00:35:51,236 --> 00:35:52,454 we can get through anything. 838 00:35:52,498 --> 00:35:53,977 ♪ Oh, so close♪ 839 00:35:54,021 --> 00:35:56,371 ♪ 'Cause you never know♪ 840 00:35:56,415 --> 00:36:01,289 ♪ Just how long our lives will be...♪ 841 00:36:01,333 --> 00:36:03,291 -Now, let's get out of here. -Mm. 842 00:36:03,335 --> 00:36:05,337 I was hoping you'd say that. 843 00:36:05,380 --> 00:36:07,643 ♪ For falling in love♪ 844 00:36:07,687 --> 00:36:12,039 ♪ Babe, you don't have to wait on me.♪ 845 00:36:15,651 --> 00:36:19,002 This is Dr. Pravesh. 846 00:36:19,046 --> 00:36:22,092 It's an honor, Your Majesty. 847 00:36:26,053 --> 00:36:29,012 -Baba, he can speak Urdu. -Ah. 848 00:36:29,056 --> 00:36:31,058 Devon's genius diagnosing is what saved my life. 849 00:36:31,101 --> 00:36:32,277 It's my job. I'm happy to do it. 850 00:36:32,320 --> 00:36:35,584 Nadine is, um, really special. 851 00:36:35,628 --> 00:36:38,848 My daughter is my everything. 852 00:36:38,892 --> 00:36:40,241 If it weren't for you and your colleagues, 853 00:36:40,285 --> 00:36:41,286 she would not be here today. 854 00:36:41,329 --> 00:36:43,288 For that, I thank you. 855 00:36:43,331 --> 00:36:45,028 Did you tell him? 856 00:36:45,072 --> 00:36:46,465 Tell me what? 857 00:36:46,508 --> 00:36:48,031 [Nadine chuckles] 858 00:36:48,075 --> 00:36:51,600 I just signed with the hottest music agent in Atlanta. 859 00:36:51,644 --> 00:36:53,254 [chuckles softly] 860 00:36:53,298 --> 00:36:57,215 Nadine, I'm happy for you. 861 00:36:57,258 --> 00:37:00,609 But I'm afraid your time here will be coming to an end. 862 00:37:00,653 --> 00:37:02,002 What? 863 00:37:02,045 --> 00:37:04,874 You can't be a musician in Atlanta. 864 00:37:04,918 --> 00:37:07,050 You're a princess. 865 00:37:07,094 --> 00:37:09,096 You'll be returning home with me. 866 00:37:22,457 --> 00:37:24,416 Your Majesty, if I may please... 867 00:37:24,459 --> 00:37:26,026 You may not! 868 00:37:28,898 --> 00:37:31,205 Please leave me and my daughter alone. 869 00:37:31,249 --> 00:37:34,164 -No. He's not going anywhere. -No. It's okay. 870 00:37:34,208 --> 00:37:36,428 -You have a lot to talk about. -Devon. 871 00:37:36,471 --> 00:37:38,256 I'll go. 872 00:37:42,434 --> 00:37:43,565 Yo, Pravesh! 873 00:37:43,609 --> 00:37:46,394 [crowd murmuring] 874 00:37:46,438 --> 00:37:48,396 -What's going on? -Her water broke. 875 00:37:48,440 --> 00:37:50,355 This baby has ectopia cordis. 876 00:37:50,398 --> 00:37:52,357 His heart is on the outside of his chest. 877 00:37:52,400 --> 00:37:55,055 -He's high-risk. -I need you to call the ambulance now. 878 00:37:56,404 --> 00:37:58,101 [panting softly] 879 00:38:06,458 --> 00:38:07,589 Clock is ticking, party people. 880 00:38:07,633 --> 00:38:08,938 She delivers or the baby dies. 881 00:38:08,982 --> 00:38:11,289 [speaking Urdu] 882 00:38:11,332 --> 00:38:13,595 She says her doctor's at Boston Children's. 883 00:38:13,639 --> 00:38:15,989 He's gonna operate when she delivers. 884 00:38:16,032 --> 00:38:17,425 She has to deliver at Chastain, 885 00:38:17,469 --> 00:38:19,427 and then we can try to arrange transport to Boston. 886 00:38:19,471 --> 00:38:20,907 We have to do the C-section quickly 887 00:38:20,950 --> 00:38:22,561 -to save the baby. -Peekaboo surgery 888 00:38:22,604 --> 00:38:24,954 like this needs the dynamic duo. 889 00:38:24,998 --> 00:38:26,391 We should go in the ambulance. 890 00:38:26,434 --> 00:38:27,957 [elevator bell dings] 891 00:38:28,001 --> 00:38:30,046 Mina told me what happened. 892 00:38:30,090 --> 00:38:32,179 Do me a favor and remind them 893 00:38:32,222 --> 00:38:34,486 how important it is that this operation goes well. 894 00:38:34,529 --> 00:38:36,139 It's a shame it'll be one of the last. 895 00:38:36,183 --> 00:38:37,619 With OB gone, deliveries like this 896 00:38:37,663 --> 00:38:39,055 are gonna go to Atlanta General. 897 00:38:39,099 --> 00:38:41,971 And not to bore you with more bad advice, 898 00:38:42,015 --> 00:38:44,974 but if I learned anything from fundraising as a CEO, 899 00:38:45,018 --> 00:38:47,847 it's that new parents tend to be the most grateful. 900 00:38:47,890 --> 00:38:50,937 And to let a billionaire family 901 00:38:50,980 --> 00:38:52,634 like the Nours go to another hospital, 902 00:38:52,678 --> 00:38:55,898 I don't know, you might be... 903 00:38:55,942 --> 00:38:58,684 risking more than just an OB floor. 904 00:39:00,555 --> 00:39:02,514 Nothing's been finalized yet. 905 00:39:03,950 --> 00:39:05,647 Good night. 906 00:39:11,000 --> 00:39:13,568 All right, everyone. Let's get this baby out. 907 00:39:13,612 --> 00:39:16,005 ♪ 908 00:39:20,575 --> 00:39:22,447 There he is. 909 00:39:26,059 --> 00:39:27,930 He's not crying. 910 00:39:29,018 --> 00:39:30,585 [alarm beeping] 911 00:39:30,629 --> 00:39:33,501 -O2 sats in the 80s. -AUSTIN: Get him on oxygen. 912 00:39:33,545 --> 00:39:35,808 Echo probe with sterile cover to me now. 913 00:39:35,851 --> 00:39:37,549 MINA:If this was just ectopia cordis, 914 00:39:37,592 --> 00:39:38,941 he wouldn't be hypoxic. 915 00:39:41,553 --> 00:39:43,642 It's not. 916 00:39:43,685 --> 00:39:46,166 He also has tetralogy of Fallot. 917 00:39:46,209 --> 00:39:47,602 These ectopia cordis babies 918 00:39:47,646 --> 00:39:49,256 often have other complex congenital abnormalities. 919 00:39:49,299 --> 00:39:51,519 Which means he has less than afive percent chance of survival. 920 00:39:51,563 --> 00:39:53,782 There are only a handful of surgeons in the world 921 00:39:53,826 --> 00:39:56,002 -prepared to handle cases like this. -One of them is in Boston, 922 00:39:56,045 --> 00:39:57,046 waiting to save this baby's life. 923 00:39:57,090 --> 00:39:58,961 Well, he's not gonna make it to Boston. 924 00:39:59,005 --> 00:40:00,963 And I'm not sure if we can save him here. 925 00:40:01,007 --> 00:40:02,748 Well, we don't have a choice. 926 00:40:02,791 --> 00:40:04,532 He needs surgery. 927 00:40:06,534 --> 00:40:09,145 I mean, that party was good, but... 928 00:40:09,189 --> 00:40:11,365 -Nice. -[laughs] 929 00:40:11,409 --> 00:40:14,063 -But this... -[sighs heavily] 930 00:40:17,632 --> 00:40:18,938 You know, 931 00:40:18,981 --> 00:40:21,941 I was talking to my accountant, 932 00:40:21,984 --> 00:40:25,248 and she gave me some really good reasons 933 00:40:25,292 --> 00:40:28,600 as to why we should probably just get married. 934 00:40:28,643 --> 00:40:30,602 Think about it. Discounted auto insurance. 935 00:40:30,645 --> 00:40:33,039 -Joint taxes. -Whoa, whoa, whoa, hold up. 936 00:40:34,736 --> 00:40:37,739 Is this your way of proposing to me? 937 00:40:37,783 --> 00:40:39,915 [chuckles] I don't know. 938 00:40:39,959 --> 00:40:43,397 It just feels like the practical thing to do. 939 00:40:43,441 --> 00:40:45,791 And, I mean, are we really 940 00:40:45,834 --> 00:40:47,880 -the romantic proposal kind of people? -[laughing] 941 00:40:47,923 --> 00:40:49,534 Oh, my God. 942 00:40:49,577 --> 00:40:51,971 You areproposing. 943 00:40:52,014 --> 00:40:54,495 -What? [laughs] -Oh, I reject your proposal. 944 00:40:54,539 --> 00:40:57,933 -What, you... you reject it? -Y-Yes. 945 00:40:57,977 --> 00:41:00,980 Ifwe ever decide to get married, 946 00:41:01,023 --> 00:41:02,590 I'd want the perfect proposal for us. 947 00:41:02,634 --> 00:41:04,592 And I'm sorry, seducing me with insurance rates, 948 00:41:04,636 --> 00:41:06,725 -that's not my idea of perfect.-[laughs] It... 949 00:41:06,768 --> 00:41:09,423 -It just seems like the logical next step. -[sighs] 950 00:41:09,467 --> 00:41:11,425 I mean, we're committed. We should at least talk 951 00:41:11,469 --> 00:41:13,775 -about making it official. -Listen, 952 00:41:13,819 --> 00:41:15,516 I-I love you deeply. 953 00:41:15,560 --> 00:41:17,126 I mean, you were my rock when I got fired. 954 00:41:17,170 --> 00:41:18,606 You pushed me to forgive my father. 955 00:41:18,650 --> 00:41:20,652 You gave me chickens. 956 00:41:20,695 --> 00:41:23,176 You will always make those annoying sounds when you eat, 957 00:41:23,219 --> 00:41:25,526 -and I'll probably never learn to pick up my socks, -[laughs] 958 00:41:25,570 --> 00:41:26,919 but nobody's perfect. 959 00:41:26,962 --> 00:41:29,008 What matters is that we just keep trying 960 00:41:29,051 --> 00:41:30,705 to make each other better. 961 00:41:32,707 --> 00:41:34,709 What matters is that we... 962 00:41:37,190 --> 00:41:39,148 ...we belong together. 963 00:41:40,149 --> 00:41:42,543 Conrad. 964 00:41:42,587 --> 00:41:44,937 Wait, are you proposing to me now? 965 00:41:44,980 --> 00:41:47,679 Why do you think I'm saying all this lovey-dovey stuff? 966 00:41:47,722 --> 00:41:49,376 And why do you think I've been 967 00:41:49,419 --> 00:41:52,379 carrying this thing around in my pocket for weeks? 968 00:41:56,775 --> 00:42:00,648 Nicolette Marie Nevin, 969 00:42:00,692 --> 00:42:03,782 -will you do me the hon... -[quietly]: Yes. 970 00:42:05,871 --> 00:42:08,569 [both laugh] 971 00:42:11,485 --> 00:42:12,878 Are you sure? 972 00:42:14,314 --> 00:42:18,361 I have never been so sure of anything in my life before. 973 00:42:18,405 --> 00:42:20,799 [laughs] 974 00:42:28,415 --> 00:42:32,462 Captioned by Media Access Group at WGBH 975 00:43:15,244 --> 00:43:17,551 Don't miss a minute of The Resident. 976 00:43:17,595 --> 00:43:19,597 See all-new episodes Tuesdays on Fox. 70269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.