Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,002
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:17,669 --> 00:00:20,368
-KING: Leslie!
-Yes, Uncle?
3
00:00:20,455 --> 00:00:24,198
-Call me, "Your Majesty."
-Yes, Uncle Your Majesty.
4
00:00:24,285 --> 00:00:27,114
Where is
the royal court composer?
5
00:00:27,201 --> 00:00:29,290
My birthday celebration
won't be complete
6
00:00:29,377 --> 00:00:31,857
until I hear
my new birthday song.
7
00:00:31,944 --> 00:00:34,512
Unfortunately, sire,
there was an accident.
8
00:00:34,599 --> 00:00:38,516
A hammer mysteriously
came out of nowhere
and smashed his hands.
9
00:00:38,603 --> 00:00:41,389
He won't be playing piano
for a while.
10
00:00:41,476 --> 00:00:43,434
[LAUGHS EVILLY]
11
00:00:43,521 --> 00:00:46,611
But no matter, I can be your
new royal court composer.
12
00:00:46,698 --> 00:00:49,701
Leslie, you haven't a speck
of musical ability,
13
00:00:49,788 --> 00:00:52,661
so I'm going to say
a big fat no to that.
14
00:00:52,748 --> 00:00:55,794
Oh, I think you'll change
your tune... [CHUCKLES]
15
00:00:55,881 --> 00:00:59,059
After you hear
this song I wrote for you,
Uncle Your Majesty.
16
00:00:59,146 --> 00:01:00,712
No, Leslie, don't!
17
00:01:00,799 --> 00:01:03,498
I'll show the king
I'm good at music and stuff.
18
00:01:03,585 --> 00:01:06,718
[CRACKS KNUCKLES]
And he'll make me
the new royal court composer.
19
00:01:06,805 --> 00:01:11,288
Then, I work my way
up the royal ladder
and eventually become king.
20
00:01:11,375 --> 00:01:15,075
-[PLAYS PIANO OFF-KEY]
-Uh, no, uh, wait.
21
00:01:15,162 --> 00:01:16,859
Wait, uh, no.
22
00:01:16,946 --> 00:01:20,471
KING: Please, Leslie,
you are ruining my birthday.
23
00:01:20,558 --> 00:01:21,516
[AUDIENCE MURMURING]
24
00:01:21,603 --> 00:01:24,693
Wait, uh, hold on, no, I'll...
25
00:01:24,780 --> 00:01:28,262
Is that Rachmaninoff?
More like, man, knock it off.
26
00:01:28,349 --> 00:01:31,308
See those little black marks
on the page?
They're called notes.
27
00:01:31,395 --> 00:01:33,832
Maybe try playing a few.
See what happens.
28
00:01:33,919 --> 00:01:37,009
-I'm doing my best.
-Oh, yeah?
29
00:01:37,097 --> 00:01:39,229
[CONTINUES PLAYING OFF-KEY]
30
00:01:39,316 --> 00:01:42,145
Folks, I know he stinks.
You know he stinks.
31
00:01:42,232 --> 00:01:44,626
But let's give him a shot.
32
00:01:44,713 --> 00:01:47,498
Well, if you think
you could do better,
why don't you try it?
33
00:01:47,585 --> 00:01:50,153
Sure, pal, can't do any worse.
34
00:01:50,240 --> 00:01:51,328
[BLOWS NOSE]
35
00:01:52,590 --> 00:01:56,072
[PLAYS CLASSICAL MUSIC]
36
00:01:59,554 --> 00:02:01,164
[GRUNTS]
37
00:02:01,251 --> 00:02:03,601
KING: That's the greatest
music I have ever heard!
38
00:02:03,688 --> 00:02:07,605
This duck will be
my new royal court composer!
39
00:02:11,131 --> 00:02:13,698
-[AUDIENCE APPLAUDS]
-Oh, thank you. Oh, thank you.
40
00:02:13,785 --> 00:02:16,353
KING: Duck, as my
new court composer,
41
00:02:16,440 --> 00:02:18,660
you must write me
a royal opera.
42
00:02:18,747 --> 00:02:20,575
An opera?
43
00:02:20,662 --> 00:02:23,055
I have no idea
what that even is,
but I would love to!
44
00:02:23,143 --> 00:02:27,190
What? [GROANING]
But I wanted that job!
45
00:02:27,277 --> 00:02:30,411
KING: [LAUGHS]
No, Leslie, please.
You're terrible.
46
00:02:31,194 --> 00:02:32,717
[YELPS]
47
00:02:32,804 --> 00:02:33,805
[WHIMPERS]
48
00:02:37,374 --> 00:02:41,770
[GROANS] That duck won't be
able to write his opera
if his piano is out of tune.
49
00:02:43,772 --> 00:02:45,208
[THUDS] Oh, no!
50
00:02:45,295 --> 00:02:46,949
I can't believe
I've gotta write
an entire opera.
51
00:02:47,036 --> 00:02:49,125
Good this I got this
Opera for Duckiesbook.
52
00:02:49,212 --> 00:02:51,649
Just gotta pound away
on those ivories
and get this thing in shape.
53
00:02:51,736 --> 00:02:55,218
First off, we need
a killer opening.
Something like...
54
00:02:55,305 --> 00:02:58,134
♪ The opera begins
Listen to this music
As the opera begins
55
00:02:58,221 --> 00:03:00,963
♪ Open all your candy
And chew very, very classily
As the opera begins ♪
56
00:03:01,050 --> 00:03:02,138
[GRUNTS] Oh!
57
00:03:02,225 --> 00:03:04,096
Then, we need a hit single.
58
00:03:04,184 --> 00:03:06,098
Something that will
make the Top 40.
59
00:03:06,186 --> 00:03:08,623
♪ This ditty is very catchy
60
00:03:08,710 --> 00:03:11,452
♪ It's a melody
you'll never forgetty
61
00:03:11,539 --> 00:03:13,932
♪ You will like it
when it's brand new-uh
62
00:03:14,019 --> 00:03:16,457
♪ Then you'll get
so sick of it
that you will puke-uh ♪
63
00:03:16,544 --> 00:03:18,328
[GRUNTS]
64
00:03:18,415 --> 00:03:22,506
And then a big rousing finale
to send 'em home with a smile.
65
00:03:22,593 --> 00:03:26,118
♪ It's the end
The end of the show
66
00:03:26,206 --> 00:03:28,469
♪ We can't sing no more
67
00:03:28,556 --> 00:03:30,210
-♪ So, grab your stuff and go
Please grab your stuff and go
-[MOANS]
68
00:03:30,297 --> 00:03:32,777
♪ Grab your coats
And grab your hats
69
00:03:32,864 --> 00:03:38,392
♪ Hit the road
And don't come back ♪
70
00:03:38,479 --> 00:03:40,916
I guess this piano
can't handle my genius.
71
00:03:41,003 --> 00:03:42,831
[LESLIE GROANING]
72
00:03:42,918 --> 00:03:46,182
What do you have for me,
royal court composer?
73
00:03:46,269 --> 00:03:51,013
Your Majesty, may I present
my opera, Don Rigatoni.
74
00:03:51,100 --> 00:03:53,407
It's based on a
local pasta maker.
75
00:03:53,494 --> 00:03:54,799
[INSTRUMENTS TUNING]
76
00:03:54,886 --> 00:03:57,454
I know how to ruin
this duck's music.
77
00:03:57,541 --> 00:03:59,151
I'll sing it!
78
00:03:59,239 --> 00:04:03,678
Once I step on stage,
this opera will be a flopera.
79
00:04:03,765 --> 00:04:06,637
And then the king
will certainly fire that duck
80
00:04:06,724 --> 00:04:10,119
and I'll finally become
the court composer.
81
00:04:10,206 --> 00:04:11,642
[LAUGHS EVILLY]
82
00:04:13,383 --> 00:04:15,342
[ROUSING MUSIC PLAYS]
83
00:04:15,429 --> 00:04:18,170
♪ Ba ba ba ba ba ba
Moo moo moo moo moo moo
84
00:04:18,258 --> 00:04:20,434
[MUSIC CONTINUES]
85
00:04:20,521 --> 00:04:22,218
♪ Yum yum yum yum yum yum
Cluck cluck cluck
Cluck cluck cluck ♪
86
00:04:22,305 --> 00:04:26,178
Oh, my! That guy is terrible.
It's missing something.
87
00:04:26,266 --> 00:04:27,484
Ah, yes!
88
00:04:27,571 --> 00:04:29,530
-I forgot the badger.
-[SNARLING]
89
00:04:29,617 --> 00:04:32,228
Oink! [SCREAMING]
90
00:04:34,230 --> 00:04:35,927
Needs more badger.
91
00:04:36,014 --> 00:04:38,147
[SCREAMING CONTINUES]
92
00:04:39,975 --> 00:04:43,239
Um, I don't know
if we need jackals just yet.
93
00:04:44,371 --> 00:04:46,721
Okay, jackals, go!
94
00:04:46,808 --> 00:04:48,723
-[BARKING]
-[SCREAMS]
95
00:04:50,812 --> 00:04:51,813
[SINGS HIGH NOTE]
96
00:04:54,685 --> 00:04:55,904
[MUSIC STOPS]
97
00:04:55,991 --> 00:04:57,906
[AUDIENCE CHEERING
AND APPLAUDING]
98
00:05:00,082 --> 00:05:01,866
KING: That was amazing!
99
00:05:01,953 --> 00:05:05,392
Who was that wonderful singer
who played Rigatoni?
100
00:05:05,479 --> 00:05:08,395
-[GRUNTS]
-One moment, please.
101
00:05:09,265 --> 00:05:10,919
[MOANS]
102
00:05:11,006 --> 00:05:15,445
[GASPS] Leslie, that was you?
I loved the opera!
103
00:05:15,532 --> 00:05:18,405
But what really impressed me
was your singing.
104
00:05:18,492 --> 00:05:20,276
I loved it so much
105
00:05:20,363 --> 00:05:23,366
I demand to see the show
every night for the
foreseeable future,
106
00:05:23,453 --> 00:05:26,456
with the duck conducting
and you singing.
107
00:05:26,543 --> 00:05:28,850
And don't forget the badger!
108
00:05:28,937 --> 00:05:31,635
[SCREAMS]
109
00:05:31,722 --> 00:05:35,291
Just goes to show ya,
you can never have
too much badger.
110
00:05:35,378 --> 00:05:38,773
[SHRIEKS] Hoo, hoo, hoo!
111
00:05:44,692 --> 00:05:45,997
[CHITTERING WILDLY]
112
00:05:48,826 --> 00:05:50,045
Huh?
113
00:05:50,132 --> 00:05:51,394
[CLUCKING]
114
00:05:53,831 --> 00:05:55,877
[LAUGHS] Chicken!
115
00:05:58,227 --> 00:05:59,750
[CLUCKING PANICKEDLY]
116
00:06:02,057 --> 00:06:04,364
Boy, I say, boy,
put that back down.
117
00:06:06,540 --> 00:06:07,715
[MUTTERING]
118
00:06:07,802 --> 00:06:10,282
Say, what kind of weasel
are you, anyhow?
119
00:06:10,370 --> 00:06:12,807
[CHATTERING WILDLY]
120
00:06:12,894 --> 00:06:14,591
[COUGHS]
121
00:06:14,678 --> 00:06:16,767
[FOGHORN READING]
122
00:06:16,854 --> 00:06:18,160
Sounds foreign.
123
00:06:18,247 --> 00:06:20,118
Anyhow,
didn't you read the sign?
124
00:06:20,205 --> 00:06:22,382
[READING]
125
00:06:22,469 --> 00:06:24,949
I'm Foghorn,
and this is my farm.
126
00:06:25,036 --> 00:06:27,474
Or what's left of it, anyway.
127
00:06:27,561 --> 00:06:29,345
Look at me
when I'm talking to you, boy.
128
00:06:29,432 --> 00:06:31,521
And stick that tongue
back in your mouth.
129
00:06:31,608 --> 00:06:34,089
Look, it's my job
to protect these ladies.
130
00:06:34,176 --> 00:06:36,918
I can't let you waltz in here
and eat them for lunch.
131
00:06:37,005 --> 00:06:40,095
But I do love a challenge.
Good luck, boy.
132
00:06:40,182 --> 00:06:43,751
Next time you try to steal
one of my chickens,
don't make it so obvious.
133
00:06:43,838 --> 00:06:47,624
Boy's head is about
as empty as a syrup bottle
in a pancake festival.
134
00:06:48,669 --> 00:06:50,975
[GRUNTING ANGRILY]
135
00:06:54,805 --> 00:06:58,243
Boy, you stink worse
than a skunk
wrapped in Limburger cheese.
136
00:06:58,330 --> 00:07:00,768
Didn't your mama
ever teach you how to bathe?
137
00:07:00,855 --> 00:07:02,422
You gotta scrub, son.
138
00:07:02,509 --> 00:07:04,641
Get into all of your nooks
and crannies.
139
00:07:04,728 --> 00:07:08,297
Now, if you want to
get over a fence,
you gotta use your head, boy.
140
00:07:08,384 --> 00:07:12,997
Why don't you just use
this here giant rubber band,
and take another crack at it?
141
00:07:13,998 --> 00:07:15,696
[CHITTERING WILDLY]
142
00:07:19,526 --> 00:07:21,266
[SCREAMS]
143
00:07:21,353 --> 00:07:23,443
Don't worry, I've got ya!
144
00:07:23,530 --> 00:07:25,488
Played a little ball
in the bush leagues.
145
00:07:25,575 --> 00:07:27,490
Crowd nicknamed me The Missed.
146
00:07:27,577 --> 00:07:30,450
'Cause every time
I went to the plate,
I swung and missed.
147
00:07:31,929 --> 00:07:34,018
Sorry there, son.
I forgot to catch you.
148
00:07:34,105 --> 00:07:36,151
Fall a little closer there
next time, would you?
149
00:07:36,238 --> 00:07:39,023
Listen, boy,
you are sticking out
like a sore thumb.
150
00:07:39,110 --> 00:07:41,286
You gotta blend in
with your surroundings.
151
00:07:41,373 --> 00:07:44,812
It's called camouflage, son.
That's a word. Look it up.
152
00:07:44,899 --> 00:07:46,248
Now, try again.
153
00:07:46,335 --> 00:07:47,771
[GRUNTS]
154
00:07:47,858 --> 00:07:50,295
I said, now, try again.
155
00:07:50,382 --> 00:07:51,383
[GRUNTS]
156
00:07:54,125 --> 00:07:56,171
I told you they called me
The Missed.
157
00:07:59,043 --> 00:08:00,654
[CHITTERING WILDLY]
158
00:08:03,918 --> 00:08:05,310
[GROWLS]
159
00:08:05,397 --> 00:08:07,225
FOGHORN: Feeding time, ladies!
160
00:08:07,312 --> 00:08:09,271
Come and get it. Huh?
161
00:08:12,361 --> 00:08:14,363
Why, if it isn't
a little tree,
162
00:08:14,450 --> 00:08:16,278
sprouting up
in my chicken coop.
163
00:08:16,365 --> 00:08:18,410
Say, looks a little green.
164
00:08:18,498 --> 00:08:22,197
You know, I think I'll just go
and take a nice long walk.
165
00:08:22,284 --> 00:08:24,765
So long, ladies!
166
00:08:24,852 --> 00:08:28,943
Take care of yourselves,
while I leave you all alone
with no protection for hours.
167
00:08:30,553 --> 00:08:32,076
[CLUCKING PANICKEDLY]
168
00:08:32,163 --> 00:08:33,164
Ow!
169
00:08:36,907 --> 00:08:38,692
You call this camouflage?
170
00:08:38,779 --> 00:08:41,303
Why don't you just wear
a big neon sign that says,
171
00:08:41,390 --> 00:08:43,740
"Look at me,
I'm stealing chickens."
172
00:08:43,827 --> 00:08:45,916
If you're serious
about stealing chickens,
173
00:08:46,003 --> 00:08:48,005
you gotta do
a whole lot better than that.
174
00:08:48,092 --> 00:08:49,093
[SHRIEKS]
175
00:08:50,094 --> 00:08:51,487
Here's a tip, boy.
176
00:08:51,574 --> 00:08:53,358
If you can't go
over the fence,
177
00:08:53,445 --> 00:08:55,230
and you can't go
through the fence,
178
00:08:55,317 --> 00:08:57,145
what's another way
to get past it?
179
00:08:58,712 --> 00:09:00,061
Hmm.
180
00:09:00,148 --> 00:09:02,977
Under it, boy!
Come on, now, take a hike.
181
00:09:03,064 --> 00:09:06,067
Boy's flakier than
a pie crust in a snowstorm.
182
00:09:09,810 --> 00:09:11,507
[CHITTERING WILDLY]
183
00:09:14,554 --> 00:09:17,687
You might have guessed by now
that I'm messing
with his mind.
184
00:09:17,774 --> 00:09:20,429
If he had a mind
to mess with, that is.
185
00:09:22,126 --> 00:09:23,258
ROBOT: Cluck, cluck, cluck.
186
00:09:23,345 --> 00:09:25,913
Close enough.
It's show time, anyhow.
187
00:09:29,133 --> 00:09:30,570
[YELPS]
188
00:09:30,657 --> 00:09:32,833
Hey, boy,
look at the size of this one.
189
00:09:32,920 --> 00:09:35,444
It's just waiting for you
to sink your teeth into it.
190
00:09:37,794 --> 00:09:38,969
[GRUNTS]
191
00:09:40,623 --> 00:09:42,582
[GRUNTS AND GROANS]
192
00:09:43,365 --> 00:09:44,671
[SCREAMS]
193
00:09:44,758 --> 00:09:46,890
Come on, boy,
you can get this bird.
194
00:09:46,977 --> 00:09:49,719
All you gotta do
is keep up your left.
195
00:09:49,806 --> 00:09:51,373
Your other left, son.
196
00:09:52,287 --> 00:09:53,593
Now, get back in there.
197
00:09:53,680 --> 00:09:55,812
Boy's dimmer
than a 10-cent light bulb.
198
00:09:57,640 --> 00:09:58,598
[YELPS]
199
00:10:00,034 --> 00:10:01,035
[GROANS]
200
00:10:02,689 --> 00:10:04,691
Well, I've had my fun
for the day.
201
00:10:04,778 --> 00:10:08,042
I think I'll put Mr. Robot
on autopilot for a while.
202
00:10:08,129 --> 00:10:10,435
To say that boy is as smart
as a box of rocks
203
00:10:10,522 --> 00:10:12,394
would be an insult
to the rocks.
204
00:10:12,481 --> 00:10:14,222
He's got one card in his deck.
205
00:10:14,309 --> 00:10:16,398
He's as thick as
day-old tapioca pudding.
206
00:10:16,485 --> 00:10:17,486
He...
207
00:10:19,140 --> 00:10:21,272
Just ate my robot.
208
00:10:21,359 --> 00:10:23,318
You realize
that was fake, right?
209
00:10:23,405 --> 00:10:25,407
Made of metal,
not a real chicken.
210
00:10:26,321 --> 00:10:27,888
[GULPS]
211
00:10:27,975 --> 00:10:29,977
An authentic chicken's
got feathers.
212
00:10:30,064 --> 00:10:32,762
And a beak and a wattle
like this, you understand?
213
00:10:33,850 --> 00:10:35,591
Hmm.
214
00:10:35,678 --> 00:10:38,028
Say, boy, now, take it easy.
215
00:10:38,115 --> 00:10:39,987
I was just trying
to educate you is all.
216
00:10:40,727 --> 00:10:42,424
[SCREAMING]
217
00:10:42,511 --> 00:10:44,861
Easy, boy!
We're all friends here.
218
00:10:46,950 --> 00:10:49,474
Big chicken.
219
00:10:49,561 --> 00:10:51,389
I'm a rooster, son.
220
00:10:51,476 --> 00:10:55,655
I'd teach you the difference,
but I'm too chicken.
221
00:10:55,742 --> 00:10:59,789
He may rule the roost,
but Taz ruled the rooster.
222
00:10:59,876 --> 00:11:00,834
[LAUGHS]
223
00:11:02,662 --> 00:11:04,576
[THEME MUSIC PLAYING]
16485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.