Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,045
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:17,539 --> 00:00:19,019
[PORKY HUMMING]
3
00:00:22,413 --> 00:00:24,241
It's a simple question...
4
00:00:24,328 --> 00:00:26,939
Do you want red
or white towels
in the massage parlor?
5
00:00:27,027 --> 00:00:30,160
Um, um...
You like the red ones?
6
00:00:30,247 --> 00:00:32,032
[BELL DINGS]
7
00:00:32,119 --> 00:00:34,034
GABBY: What's a goat got to do
to get some service over here?
8
00:00:34,121 --> 00:00:36,166
Well, that sounds
like my friend, Gabby Goat.
9
00:00:37,428 --> 00:00:40,475
-[DINGS]
-Hello? Anybody home?
10
00:00:40,562 --> 00:00:42,955
-Hello, Gabby.
-It's about time.
11
00:00:43,043 --> 00:00:45,001
[SHOUTING] I've been here
for five minutes
ringing the bell,
12
00:00:45,088 --> 00:00:47,873
and if I don't get...
Oh, hey Porky.
13
00:00:47,960 --> 00:00:49,832
Welcome to Porky's Day Spa.
14
00:00:49,919 --> 00:00:52,530
-How can I help you?
-Porky, I'm a nervous wreck.
15
00:00:52,617 --> 00:00:54,184
My back aches, my head hurts.
16
00:00:54,271 --> 00:00:55,968
I just need to relax
and get some
17
00:00:56,056 --> 00:00:58,841
peace and quiet!
18
00:00:58,928 --> 00:01:00,973
And it was either
this or Vegas,
and this was cheaper.
19
00:01:01,061 --> 00:01:02,323
You haven't changed
a bit, Gabby.
20
00:01:02,410 --> 00:01:04,368
Well, step this way,
21
00:01:04,455 --> 00:01:07,676
and we'll accomo...
[STAMMERING]
We'll rest your weary head.
22
00:01:07,763 --> 00:01:10,157
[MUTTERS]
All right, all right.
23
00:01:10,244 --> 00:01:12,898
Gabby for as long as
I've known you, you've always
been high, strong and tensed.
24
00:01:12,985 --> 00:01:16,859
So, let's start off
with giving you a nice
relaxing massage.
25
00:01:16,946 --> 00:01:18,774
Yeah, well this better
be good.
26
00:01:20,993 --> 00:01:23,692
Hey, Porky! You doing
anything back there?
I don't feel nothing!
27
00:01:25,172 --> 00:01:26,695
[CRACKS]
28
00:01:26,782 --> 00:01:28,697
You have a lot more
tension than I thought.
29
00:01:28,784 --> 00:01:31,743
Well, do something about it!
I'm all tied up in knots!
30
00:01:31,830 --> 00:01:33,571
How about we try
a hot rock massage?
31
00:01:35,007 --> 00:01:36,748
[SCREAMS]
32
00:01:36,835 --> 00:01:38,446
-[SIZZLING]
-Hey! What are you
doing back there?
33
00:01:38,533 --> 00:01:40,622
I'm eliminating the toxins
from your body.
34
00:01:40,709 --> 00:01:43,973
It seems like you're just
eliminating the skin
from my back!
35
00:01:44,060 --> 00:01:48,064
[GRUNTS] How about
trying something
that's actually relaxing?
36
00:01:48,151 --> 00:01:50,893
-[GRUNTING]
-How about this? Oops!
37
00:01:50,980 --> 00:01:54,244
[GROANS] Get your
bacon off of my face!
38
00:01:55,550 --> 00:01:57,073
Gosh, this is serious.
39
00:01:57,160 --> 00:01:59,902
[STAMMERS] Just try a little
bit of massage oil.
40
00:02:02,383 --> 00:02:05,125
Hey. Well, that does
feel a little--
41
00:02:06,300 --> 00:02:07,692
[GRUNTS]
42
00:02:07,779 --> 00:02:10,347
Now Gabby, you need
to stay on the table.
43
00:02:12,175 --> 00:02:13,916
[GABY GRUNTING]
44
00:02:14,003 --> 00:02:17,572
This massage oil should say,
"Slippery when wet."
45
00:02:17,659 --> 00:02:19,530
[GROANS] I don't know
about this.
46
00:02:19,617 --> 00:02:22,098
The last thing was too,
uh, physical.
47
00:02:22,185 --> 00:02:25,797
That's okay pal.
We'll try something
that just requires sitting.
48
00:02:25,884 --> 00:02:28,887
With a mere meditation.
49
00:02:28,974 --> 00:02:31,063
Now, after I hit
the gong of silence,
50
00:02:31,151 --> 00:02:33,588
-we're going
to be quiet, okay?
-Got it.
51
00:02:33,675 --> 00:02:36,156
And now no talking
and focus on your breathing.
52
00:02:37,331 --> 00:02:39,594
-[GONG RINGS]
-[GRUMBLING]
53
00:02:39,681 --> 00:02:42,379
[BREATHS IN AND OUT SHARPLY]
54
00:02:42,466 --> 00:02:44,251
[BREATHS IN AND OUT SHARPLY]
55
00:02:46,949 --> 00:02:49,908
[BREATHING IN AND OUT SHARPLY]
56
00:02:51,736 --> 00:02:53,608
[BREATHING IN AND SHARPLY]
57
00:02:53,695 --> 00:02:55,914
I'm focusing on
your breathing and
it's driving me crazy!
58
00:02:56,001 --> 00:02:58,830
-For the last time, Gabby...
-[GONG RINGS]
59
00:02:58,917 --> 00:03:01,442
I'll gong you,
you no good, frizen-frazen.
60
00:03:01,529 --> 00:03:03,835
-[GROANS]
-[BUZZING]
61
00:03:04,662 --> 00:03:06,011
[GRUMBLING]
62
00:03:07,012 --> 00:03:08,623
Oh.
63
00:03:08,710 --> 00:03:10,190
-[GRUNTING]
-[BUZZING]
64
00:03:13,454 --> 00:03:15,107
-I got ya!
-[GONG RINGS]
65
00:03:15,195 --> 00:03:17,936
-[BUZZING]
-Darn it, I missed.
Get back here!
66
00:03:18,023 --> 00:03:20,112
Hmm. This isn't working.
67
00:03:20,200 --> 00:03:23,159
But I know I can relax anyone.
68
00:03:23,246 --> 00:03:25,248
I don't know, Porky,
maybe I should get going.
69
00:03:25,335 --> 00:03:27,772
I'm determined to make
a new goat out of you.
70
00:03:27,859 --> 00:03:29,861
If there's one thing that's
guaranteed to work,
71
00:03:29,948 --> 00:03:34,823
it's the peaceful
tranquility of my beautiful
serenity garden.
72
00:03:34,910 --> 00:03:37,652
Every flower has its
own calming energy.
73
00:03:37,739 --> 00:03:41,090
All you have to do is relax
and breathe it in.
74
00:03:41,177 --> 00:03:42,700
[INHALES]
75
00:03:42,787 --> 00:03:44,441
[EXHALES] Ah...
76
00:03:44,528 --> 00:03:46,617
Go ahead and give it a try.
77
00:03:46,704 --> 00:03:50,012
All right. But don't blame
me if my allergies
starts to act up.
78
00:03:50,534 --> 00:03:51,622
[SNORTS]
79
00:03:53,189 --> 00:03:54,582
[EXCLAIMS AND COUGHS]
80
00:03:54,669 --> 00:03:55,887
[SNIFFING]
81
00:03:55,974 --> 00:03:57,628
[GROANING]
82
00:03:57,715 --> 00:03:58,890
[SNIFFING]
83
00:03:59,587 --> 00:04:00,544
[SNEEZES]
84
00:04:02,416 --> 00:04:04,809
Gabby! My precious mari...
85
00:04:04,896 --> 00:04:07,247
[STAMMERING] My mari...
My flowers!
86
00:04:07,334 --> 00:04:11,207
How could you harm
such an innocent
and serene object of nature?
87
00:04:11,294 --> 00:04:15,298
-That object of nature
gave me a snot attack.
-[GROANS]
88
00:04:15,385 --> 00:04:19,737
Gabby, you shouldn't harm
the serenity of a flower.
89
00:04:19,824 --> 00:04:22,784
Well, I'll tell you something
about your flowers, buddy.
90
00:04:25,177 --> 00:04:27,745
They're something
to sneeze at!
91
00:04:27,832 --> 00:04:32,228
Oh, yeah?
[STAMMERING] Well, let's try
my facial mask.
92
00:04:34,361 --> 00:04:36,928
Wow, you look bushed! [GRUNTS]
93
00:04:37,015 --> 00:04:38,234
Time to cool off!
94
00:04:41,281 --> 00:04:42,282
[GROANS]
95
00:04:43,631 --> 00:04:45,110
[EXCLAIMS]
96
00:04:45,197 --> 00:04:46,198
[SCREAMS]
97
00:04:48,244 --> 00:04:49,245
[GRUNTS]
98
00:04:51,552 --> 00:04:53,205
-[GRUNTING]
-[LAUGHS]
99
00:04:53,293 --> 00:04:54,424
[SCREAMS]
100
00:04:54,990 --> 00:04:55,991
[GRUNTS]
101
00:05:00,212 --> 00:05:01,388
[GRUNTS]
102
00:05:02,650 --> 00:05:04,739
-[SCREAMS]
-[LAUGHS]
103
00:05:09,091 --> 00:05:11,528
Ah, you know what?
104
00:05:11,615 --> 00:05:14,792
Letting out
all that aggression
really did something for me.
105
00:05:14,879 --> 00:05:18,796
I feel like a new goat!
And I have you to thank, pal.
106
00:05:20,320 --> 00:05:22,104
Well, guess what, Gabby?
107
00:05:22,191 --> 00:05:24,324
Now, I'm all tense
and stressed,
108
00:05:24,411 --> 00:05:26,804
and since
you destroyed my spa,
109
00:05:26,891 --> 00:05:29,459
I don't have anything
to take my stress out on!
110
00:05:29,546 --> 00:05:31,287
[STAMMERING] Do I?
111
00:05:31,374 --> 00:05:32,810
[SCREAMS]
112
00:05:36,248 --> 00:05:38,250
I should've went to Vegas.
113
00:05:43,821 --> 00:05:45,606
Come on. We're almost there.
114
00:05:45,693 --> 00:05:48,435
We have to keep
going until we find that
rare blue orchid
115
00:05:48,522 --> 00:05:49,871
of Quernicava.
116
00:05:49,958 --> 00:05:51,394
Sir, I can't go any further.
117
00:05:51,481 --> 00:05:53,657
Don't say that.
You're an explorer.
118
00:05:53,744 --> 00:05:55,833
You can do anything
you put your mind to.
119
00:05:55,920 --> 00:05:59,228
No, I can't go any
further because I'm caught
in all these vines.
120
00:05:59,315 --> 00:06:02,187
Ah, the old
tangle-up-my-sidekick trick.
121
00:06:02,274 --> 00:06:04,973
Well played, jungle.
Well played!
122
00:06:05,060 --> 00:06:06,931
Ha!
123
00:06:07,018 --> 00:06:08,411
Um, who are you talking to?
124
00:06:08,498 --> 00:06:10,805
I am talking to
the jungle, my friend.
125
00:06:10,892 --> 00:06:14,243
It's angry.
It's angry that I'm trying
to get fame and fortune
126
00:06:14,330 --> 00:06:16,419
by exposing its secrets.
127
00:06:16,506 --> 00:06:19,857
[STAMMERING] I have
a secret. I take Bear-Bear
with me everywhere.
128
00:06:19,944 --> 00:06:21,946
And whenever
I get scared, I hold it
129
00:06:22,033 --> 00:06:24,732
and pet it and press it
against my face
130
00:06:24,819 --> 00:06:26,647
to soothe myself.
131
00:06:26,734 --> 00:06:29,301
[INHALES] Ah, Bear-Bear.
132
00:06:29,389 --> 00:06:31,565
[SIGHING HAPPILY, STAMMERING]
Bear-Bear.
133
00:06:31,652 --> 00:06:35,090
Well, your [STAMMERING]
Bear-Bear won't help
you where we're going.
134
00:06:35,177 --> 00:06:38,833
-Where are we going?
-We are going there!
135
00:06:38,920 --> 00:06:40,400
[THUNDER CRACKLING]
136
00:06:44,404 --> 00:06:46,667
-Get out of here, monkeys!
-[SHRIEKING]
137
00:06:46,754 --> 00:06:49,539
We're going in there?
138
00:06:49,626 --> 00:06:53,021
Well, that's where
we find the rare
blue orchid of Quernicava.
139
00:06:53,108 --> 00:06:55,284
-After you!
-[SCREAMS]
140
00:06:55,371 --> 00:06:56,546
Woo-hoo!
141
00:06:56,633 --> 00:06:58,243
[PORKY SHOUTING]
142
00:06:58,330 --> 00:07:00,071
[ELECTRICITY FIZZLES]
143
00:07:00,158 --> 00:07:03,335
DAFFY: Hey! What's going on?
It's all dark.
144
00:07:03,423 --> 00:07:04,902
PORKY: Maybe you should
turn on your head lamp.
145
00:07:04,989 --> 00:07:06,861
DAFFY: Great idea!
Glad I thought of it.
146
00:07:08,253 --> 00:07:10,125
Well, at least
we're not falling.
147
00:07:10,212 --> 00:07:11,909
How are we gonna get down?
148
00:07:11,996 --> 00:07:14,477
As long as these headlights
are on, I'll figure it out.
149
00:07:14,564 --> 00:07:15,826
[ELECTRICITY FIZZLES]
150
00:07:15,913 --> 00:07:17,175
PORKY: Did you bring
extra batteries?
151
00:07:17,262 --> 00:07:19,134
DAFFY: Nope.
But I have a solution.
152
00:07:19,221 --> 00:07:20,570
[PORKY GRUNTS]
153
00:07:20,657 --> 00:07:23,878
There! Your head lamp
just need a little tap.
154
00:07:23,965 --> 00:07:26,968
-DAFFY: Hmm. Perhaps
it needs another whack.
-[PORKY GROANS]
155
00:07:27,055 --> 00:07:29,797
There we go. Gosh!
These things are finicky.
156
00:07:29,884 --> 00:07:32,060
Maybe I need to use
something harder.
157
00:07:32,147 --> 00:07:35,542
-Hey, I know...
That should do it.
-[PORKY GRUNTS]
158
00:07:35,629 --> 00:07:37,457
Oh, okay. That's enough.
159
00:07:37,544 --> 00:07:40,851
[STAMMERING] Let's just worry
about how to get down.
160
00:07:40,938 --> 00:07:44,986
-Oh, that's easy.
-[SCREAMS]
161
00:07:45,073 --> 00:07:47,554
Well, I'm glad I didn't
bring extra batteries
162
00:07:47,641 --> 00:07:49,469
'cause these head lamps
are broken.
163
00:07:50,208 --> 00:07:52,689
You okay, pal?
164
00:07:52,776 --> 00:07:55,518
[STAMMERING] Thank goodness
these pointy sharp rocks
broke my fall.
165
00:07:55,605 --> 00:07:57,215
Oh, stop your whining.
166
00:07:57,302 --> 00:07:58,826
We gotta track down
this orchid.
167
00:07:58,913 --> 00:08:01,219
But Daffy,
we're trapped at
the bottom of this cave
168
00:08:01,306 --> 00:08:04,614
with no food, no water
and no other stuff!
169
00:08:04,701 --> 00:08:06,007
You know, you're right.
170
00:08:06,094 --> 00:08:07,965
Hold this.
I better order us some food.
171
00:08:08,052 --> 00:08:09,184
-You like empanadas?
-[RATTLING]
172
00:08:09,271 --> 00:08:10,968
[SCREAMS]
173
00:08:11,055 --> 00:08:13,101
Empanadas are great.
You're gonna love them.
174
00:08:13,188 --> 00:08:16,017
Then again.
I don't think he's met
a food he doesn't love.
175
00:08:16,104 --> 00:08:18,019
Hello,
Chapi Mercado's Empanadas?
176
00:08:18,106 --> 00:08:19,890
I need four empanadas
for delivery.
177
00:08:19,977 --> 00:08:21,718
-Ow!
-Better make it six.
178
00:08:21,805 --> 00:08:23,633
I want a, let's see...
179
00:08:23,720 --> 00:08:25,505
How about a mushroom,
a green pepper
and two broccolis.
180
00:08:25,592 --> 00:08:27,028
-What do you want?
-Snake!
181
00:08:27,115 --> 00:08:29,552
-One snake.
-Snake!
Give me a stick!
182
00:08:29,639 --> 00:08:31,206
-One stick empanada.
-[SCREAMS]
183
00:08:31,293 --> 00:08:32,512
And a side of [SCREAMS].
184
00:08:32,599 --> 00:08:33,817
[STRUGGLING]
185
00:08:33,904 --> 00:08:36,167
Keep it down! I'm excited too.
186
00:08:36,254 --> 00:08:39,214
My address?
Yeah, I'm at the corner
of kingdom, South America.
187
00:08:39,301 --> 00:08:43,218
And hurry. I've got a hungry
piggy over here, so make
it snappy, Chapi!
188
00:08:43,305 --> 00:08:44,741
Hello? Hello!
189
00:08:44,828 --> 00:08:46,395
Oh, great. My phone died.
190
00:08:46,482 --> 00:08:48,876
And there's never a wall
outlet when you need one.
191
00:08:48,963 --> 00:08:50,704
You know what I'm
talking about, buddy?
192
00:08:50,791 --> 00:08:53,402
Porky? Hey bud,
where did you go?
193
00:08:53,489 --> 00:08:55,056
Oh, there you are...
194
00:08:55,143 --> 00:08:57,624
Stop wandering off.
I just found the flash light.
195
00:08:57,711 --> 00:09:00,061
-Follow me!
-[GROWLS]
196
00:09:00,148 --> 00:09:02,933
What do I have to do?
Take you by the hand?
197
00:09:03,020 --> 00:09:05,414
Say, when did you
get these claws?
198
00:09:05,501 --> 00:09:07,764
And this rough, scaly skin?
199
00:09:07,851 --> 00:09:10,158
And big sharp teeth?
200
00:09:10,245 --> 00:09:13,378
You're not Porky!
You're a Quernicava
cave monster!
201
00:09:13,465 --> 00:09:15,511
[GROWLS]
202
00:09:15,598 --> 00:09:18,601
You know,
there's only one thing worse
than being in the dark,
203
00:09:18,688 --> 00:09:20,864
and that's seeing
what's in the dark!
204
00:09:20,951 --> 00:09:22,649
-[GROWLS]
-[ELECTRICITY FIZZLES]
205
00:09:23,693 --> 00:09:25,652
[DAFFY GIGGLING]
206
00:09:25,739 --> 00:09:27,218
Mr. Duck, I found you.
207
00:09:27,305 --> 00:09:29,786
[GASPS] And I wish I hadn't!
208
00:09:29,873 --> 00:09:31,788
-[GROWLS]
-[BOTH SCREAMING]
209
00:09:31,875 --> 00:09:33,660
[GROWLS]
210
00:09:33,747 --> 00:09:35,313
DAFFY: I think we lost him.
211
00:09:35,400 --> 00:09:37,185
-Boo!
-[BOTH SCREAMING]
212
00:09:37,272 --> 00:09:38,534
DAFFY: Enough messing around.
213
00:09:38,621 --> 00:09:40,362
We've got to find
that blue orchid!
214
00:09:40,449 --> 00:09:41,537
PORKY: Isn't that
it over there?
215
00:09:42,494 --> 00:09:44,322
Yes, I did it!
216
00:09:44,409 --> 00:09:47,630
I found the rare blue
orchid of Quernicava!
217
00:09:47,717 --> 00:09:49,980
And the world thought
it couldn't be done.
218
00:09:50,067 --> 00:09:53,157
It laughed at me
for all these years.
219
00:09:53,244 --> 00:09:55,507
Well, who's laughing now?
220
00:09:55,595 --> 00:09:58,510
[STRUGGLES]
Who's laughing now?
221
00:09:58,598 --> 00:10:02,036
Who's [GRUNTS] laughing
[GRUNTS] now?
222
00:10:02,123 --> 00:10:05,779
Why won't this thing
come loose?
223
00:10:05,866 --> 00:10:08,129
Um, Mr. Duck?
224
00:10:10,261 --> 00:10:12,133
-[BOTH SCREAMING]
-[GROWLS]
225
00:10:12,220 --> 00:10:14,918
DAFFY: Run! Jump! Climb!
226
00:10:15,005 --> 00:10:17,355
Duck! Leap! Hop!
227
00:10:18,748 --> 00:10:19,836
[DAFFY AND PORKY SCREAMING]
228
00:10:23,884 --> 00:10:26,538
[EXCLAIMS, STAMMERING]
I hold my Bear-Bear,
I pet my Bear-Bear,
229
00:10:26,626 --> 00:10:28,192
I rub it against my face.
230
00:10:28,279 --> 00:10:30,455
Gimme! I hold my Bear-Bear,
I pet my Bear-Bear,
231
00:10:30,542 --> 00:10:31,892
I rub it against my face.
232
00:10:31,979 --> 00:10:33,502
[GROWLS]
233
00:10:33,589 --> 00:10:36,679
[SPEAKING GIBBERISH]
234
00:10:37,593 --> 00:10:39,987
[REPLYING IN GIBBERISH]
235
00:10:40,074 --> 00:10:42,163
[CRIES]
236
00:10:46,297 --> 00:10:47,559
[STAMMERS] Stop!
237
00:10:48,256 --> 00:10:49,736
[EXCLAIMS]
238
00:10:49,823 --> 00:10:51,607
[PURRING]
239
00:10:55,176 --> 00:10:58,048
I guess when it's dark,
everyone needs a Bear-Bear.
240
00:10:58,135 --> 00:11:00,268
Bear-Bear! [CRIES]
241
00:11:05,577 --> 00:11:07,492
[THEME MUSIC PLAYING]
17640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.