Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,002
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:19,280 --> 00:00:20,672
[ROCK MUSIC PLAYING]
3
00:00:20,759 --> 00:00:23,371
-[CRASHING]
-[GASPS]
4
00:00:23,458 --> 00:00:25,895
I am sick of eating
these trash can bagels.
5
00:00:25,982 --> 00:00:27,679
I need some real food!
6
00:00:27,766 --> 00:00:29,551
[BANJO STRUMMING]
7
00:00:29,638 --> 00:00:33,642
Gertrude! What have I told you
about eating off the ground?
8
00:00:33,729 --> 00:00:37,341
A lady sits at the table
and eats with
a fork and a knife.
9
00:00:37,428 --> 00:00:40,431
Ooh! Look at that spread!
What is this place?
10
00:00:40,518 --> 00:00:44,348
This is Granny and Tweety'
l'Ecole de Etiquette.
11
00:00:44,435 --> 00:00:46,568
Hmm. Never heard
of this restaurant.
12
00:00:46,655 --> 00:00:48,483
But I love etiquette food!
13
00:00:48,570 --> 00:00:51,964
We don't allow ducks
at our charm school.
14
00:00:52,052 --> 00:00:53,618
Oh, it's a school...
15
00:00:53,705 --> 00:00:56,665
Well, I'm not a duck.
[STUTTERS] I'm a... Daphne!
16
00:00:56,752 --> 00:00:58,449
And I'm a chicken.
17
00:00:58,536 --> 00:01:00,973
And I could definitely use
some tips on my table manners.
18
00:01:01,061 --> 00:01:04,629
-[MUNCHES NOISILY]
-Yes, you obviously
have some issues.
19
00:01:04,716 --> 00:01:07,632
Tweety, see if you can help
this poor chicken eat.
20
00:01:07,719 --> 00:01:09,895
But, Granny,
that's not a chicken,
that's a duck!
21
00:01:09,982 --> 00:01:13,203
Tweety! There's no need
for name-calling.
22
00:01:13,290 --> 00:01:15,727
-But, Granny...
-No "buts," Tweety.
23
00:01:15,814 --> 00:01:20,602
You make sure this chicken is
ready for the Debutante Ball
at 6:00 p.m.
24
00:01:20,689 --> 00:01:22,734
-Is that clear?
-Yes, Granny.
25
00:01:22,821 --> 00:01:25,563
Now, I have to go
set up the front yard.
26
00:01:25,650 --> 00:01:29,132
Ooh, if that duck thinks
he's gonna make a fool
out of my Granny,
27
00:01:29,219 --> 00:01:32,309
he don't know me
very well, do he?
28
00:01:32,396 --> 00:01:33,397
TWEETY: All right, Daphne.
29
00:01:33,484 --> 00:01:34,746
Let's start with
table manners.
30
00:01:34,833 --> 00:01:36,357
Always take itty-bitty bites
31
00:01:36,444 --> 00:01:38,533
and delicately savor
every morsel.
32
00:01:38,620 --> 00:01:40,665
I understand.
33
00:01:40,752 --> 00:01:43,755
[GRUNTS] Hey!
I didn't even eat anything!
34
00:01:43,842 --> 00:01:46,976
You're right. A real debutant
always watches her figure.
35
00:01:47,063 --> 00:01:49,109
Let's move on to tea.
36
00:01:49,196 --> 00:01:51,502
When you drink tea,
always stick out your pinky.
37
00:01:51,589 --> 00:01:52,590
Like this.
38
00:01:53,939 --> 00:01:55,115
You got it.
39
00:01:55,941 --> 00:01:57,421
[SLOSHES]
40
00:01:57,508 --> 00:01:59,075
-[BURPS LOUDLY]
-No burping!
41
00:01:59,162 --> 00:02:00,903
Let's try this again.
42
00:02:00,990 --> 00:02:05,777
No slurping! No swigging!
No sloshing!
43
00:02:07,257 --> 00:02:08,606
No swilling!
44
00:02:09,694 --> 00:02:12,654
No guzzling! No gobbling!
45
00:02:12,741 --> 00:02:16,745
-Oh, wait. That last one
wasn't so bad.
-[DAFFY GROANS]
46
00:02:16,832 --> 00:02:20,227
How are the table manners
coming along?
47
00:02:20,314 --> 00:02:23,099
We're getting there,
inch by inch.
48
00:02:23,186 --> 00:02:26,972
Oh good.
Keep up the great work!
49
00:02:27,059 --> 00:02:30,454
All right. Let's start your
singing lessons, shall we?
50
00:02:30,541 --> 00:02:32,891
Every high class chicken
has to know how to sing,
51
00:02:32,978 --> 00:02:34,806
and you ladies will be
no exception.
52
00:02:34,893 --> 00:02:37,200
-[TAPPING]
-Follow your sheet music.
Here we go!
53
00:02:37,287 --> 00:02:39,724
[CLUCKING CAMPTOWN RACES
IN TUNE]
54
00:02:39,811 --> 00:02:41,857
[QUACKS LOUDLY]
55
00:02:41,944 --> 00:02:45,426
Wait a minute. Hold on.
Someone seems a little flat.
56
00:02:45,513 --> 00:02:47,689
Oh, it wasn't me.
I think it was Gertrude.
57
00:02:47,776 --> 00:02:49,299
She has terrible pitch.
58
00:02:49,386 --> 00:02:51,562
Daphne, take a look
at your sheet music.
59
00:02:51,649 --> 00:02:53,869
You should be
clucking not quacking.
60
00:02:53,956 --> 00:02:57,351
Hmm. Yeah, so it is.
Um, Gertrude, you might
want to take a look at this.
61
00:02:57,438 --> 00:02:59,396
-[CLUCKS]
-I know what the problem is.
62
00:02:59,483 --> 00:03:01,964
Breath support. You need to
fill up your lungs with air.
63
00:03:02,051 --> 00:03:05,620
-Take a deep breath...
-[INHALES DEEPLY]
64
00:03:05,707 --> 00:03:08,449
-That ought to do it!
-[MUFFLED GRUNT]
65
00:03:08,536 --> 00:03:10,320
You sound better already.
66
00:03:10,407 --> 00:03:13,367
Okay, ladies.
Let's try this one more time.
67
00:03:13,454 --> 00:03:18,241
[CLUCKING IN TUNE]
68
00:03:18,328 --> 00:03:20,504
[THUDS LOUDLY]
69
00:03:20,591 --> 00:03:24,073
[CONTINUES CLUCKING IN TUNE]
70
00:03:28,295 --> 00:03:30,210
[FEET TAPPING RHYTHMICALLY]
71
00:03:33,865 --> 00:03:35,302
[MUFFLED GRUNTING]
72
00:03:35,389 --> 00:03:38,392
I heard a noise.
Did someone need something?
73
00:03:38,479 --> 00:03:40,568
No, Granny,
everything is fine.
74
00:03:40,655 --> 00:03:42,265
We're just doing
our singing lessons.
75
00:03:44,311 --> 00:03:46,487
Oh! Heavens to Betsy!
76
00:03:46,574 --> 00:03:48,053
Keep practicing.
77
00:03:48,967 --> 00:03:50,795
[CLUCKING IN TUNE]
78
00:03:54,234 --> 00:03:57,411
Oh, poor little chickens,
all worn out.
79
00:03:58,934 --> 00:04:01,284
A high class chicken has
to have good posture.
80
00:04:01,371 --> 00:04:02,938
Now, the best way to learn
is to walk around
81
00:04:03,025 --> 00:04:05,549
with a book on your head
like these chickens here.
82
00:04:06,985 --> 00:04:08,073
Shouldn't I be reading books
83
00:04:08,160 --> 00:04:09,988
instead of putting them
on my head?
84
00:04:10,075 --> 00:04:11,338
High class chickens
don't read books,
85
00:04:11,425 --> 00:04:12,687
they see the movie.
86
00:04:12,774 --> 00:04:15,298
[GRUNTS]
That's a lot of books.
87
00:04:15,385 --> 00:04:16,952
Now, stand on the yoga ball.
88
00:04:17,039 --> 00:04:19,346
What? Whoa, whoa.
89
00:04:19,433 --> 00:04:22,392
While juggling
three angry pussy cats.
90
00:04:24,786 --> 00:04:28,006
I'm standing up straight.
I got it, I got it!
91
00:04:28,093 --> 00:04:30,879
Oh, he's gonna get it,
all right.
92
00:04:30,966 --> 00:04:31,967
[POPS]
93
00:04:33,098 --> 00:04:34,099
[GRUNTS]
94
00:04:35,187 --> 00:04:36,493
You know what?
95
00:04:36,580 --> 00:04:38,234
This book is better
than the movie.
96
00:04:38,321 --> 00:04:40,410
All right,
time for your dance lesson.
97
00:04:40,497 --> 00:04:43,718
This isn't charm school,
it's a torture chamber!
98
00:04:43,805 --> 00:04:46,851
What? Are you scared
of dancing? Chicken.
99
00:04:46,938 --> 00:04:50,594
And I'm not a chicken!
I'm a duck!
100
00:04:51,595 --> 00:04:52,553
[GASPING]
101
00:04:52,640 --> 00:04:54,163
Did you hear that, ladies?
102
00:04:54,250 --> 00:04:55,643
We have a duck in our midst.
103
00:04:57,122 --> 00:04:58,733
Uh, hold on, girls.
104
00:04:58,820 --> 00:05:00,517
Ducks are kind of
like chickens.
105
00:05:00,604 --> 00:05:01,866
Esther, we do yoga together.
106
00:05:01,953 --> 00:05:03,128
Gertrude,
I corrected your singing.
107
00:05:03,215 --> 00:05:04,260
[GRUNTING AND FIGHTING NOISES]
108
00:05:04,347 --> 00:05:06,349
GRANNY: All right, ladies.
109
00:05:06,436 --> 00:05:10,397
Time for the Debutante Ball.
Come along.
110
00:05:10,484 --> 00:05:12,573
Come on, Daphne,
you got to look your best
111
00:05:12,660 --> 00:05:14,923
for your introduction
to society.
112
00:05:15,010 --> 00:05:17,142
-[GRUNTS]
-And I have just the dress.
113
00:05:19,275 --> 00:05:20,320
[DAFFY EXCLAIMING]
114
00:05:22,191 --> 00:05:24,106
[FIREWORKS EXPLODING]
115
00:05:27,327 --> 00:05:29,241
I thought I saw a pussy quack.
116
00:05:29,329 --> 00:05:34,464
I made it, I finally became
a real lady.
117
00:05:34,551 --> 00:05:37,249
I did,
I did see a pussy quack.
118
00:05:37,337 --> 00:05:38,425
[CLUCKING IN TUNE]
119
00:05:40,688 --> 00:05:42,385
Welcome to
the science museum, Scouts.
120
00:05:42,472 --> 00:05:44,822
Today, we're going to explore
all the wonders of science.
121
00:05:44,909 --> 00:05:47,825
Because science
is fundamental.
122
00:05:49,349 --> 00:05:50,872
[SIGHS]
123
00:05:50,959 --> 00:05:52,874
All right, gang, let's put
away our cell phones.
124
00:05:52,961 --> 00:05:55,224
You don't want to miss
a second of the excitement.
125
00:05:55,311 --> 00:05:56,399
[ALL GROANING]
126
00:05:56,486 --> 00:05:58,532
Please. Continue, sir.
127
00:05:58,619 --> 00:06:00,142
Now,
please have your tickets out,
128
00:06:00,229 --> 00:06:02,536
and hand them to me
when you enter the museum.
129
00:06:02,623 --> 00:06:03,972
That's right, guys,
you heard him.
130
00:06:04,059 --> 00:06:05,408
Let's get these tickets out
131
00:06:05,495 --> 00:06:06,409
so we can get inside
that museum.
132
00:06:07,279 --> 00:06:08,585
I'm sorry, Mr. Duck,
133
00:06:08,672 --> 00:06:09,891
but if you don't have
a ticket,
134
00:06:09,978 --> 00:06:11,501
you can't enter the...
135
00:06:11,588 --> 00:06:13,460
[STUTTERING]
You can't come in.
136
00:06:13,547 --> 00:06:15,810
Oh, of course, chum. I get it.
137
00:06:15,897 --> 00:06:18,508
If you don't have a ticket,
you no see 'em, the museum.
138
00:06:18,595 --> 00:06:20,989
Totally understand.
Hand shakey. Eggs and bakey.
139
00:06:21,076 --> 00:06:22,382
Have a good one, pal.
140
00:06:22,469 --> 00:06:24,949
Well, that was easier
than I thought.
141
00:06:29,519 --> 00:06:31,434
Science may seem a bit boring.
142
00:06:31,521 --> 00:06:33,697
But trust me,
by the end of the tour,
143
00:06:33,784 --> 00:06:36,091
you'll see how exciting
science can be.
144
00:06:36,178 --> 00:06:38,572
Is that T. Rex
an animatronic dinosaur?
145
00:06:38,659 --> 00:06:39,834
Does it move like the one
146
00:06:39,921 --> 00:06:41,270
that's at
the big amusement park?
147
00:06:41,357 --> 00:06:43,533
No, that's a model.
It doesn't move.
148
00:06:43,620 --> 00:06:45,448
But still pretty impressive.
149
00:06:45,535 --> 00:06:46,754
Uh, yeah.
150
00:06:46,841 --> 00:06:48,103
All right, come on, kids.
151
00:06:48,190 --> 00:06:49,757
Today's gonna
be a lot cooler
152
00:06:49,844 --> 00:06:51,933
than some spectacular
amusement park
153
00:06:52,020 --> 00:06:55,066
with the incredible rides
and the delicious foods.
154
00:06:55,153 --> 00:06:56,938
Today, you're gonna learn
all about something
155
00:06:57,025 --> 00:06:59,593
that really matters.
156
00:06:59,680 --> 00:07:01,159
There are three kinds
of matter,
157
00:07:01,246 --> 00:07:03,335
and you're gonna have them
all for lunch today.
158
00:07:03,423 --> 00:07:05,120
Now, the solid is a hamburger.
159
00:07:05,207 --> 00:07:06,948
The liquid is ginger ale.
160
00:07:07,035 --> 00:07:09,429
And the gas is this duck.
161
00:07:09,516 --> 00:07:10,995
A duck?
162
00:07:11,082 --> 00:07:12,475
So, kids, did you know that
163
00:07:12,562 --> 00:07:14,477
contents under pressure
tend to explode?
164
00:07:14,564 --> 00:07:16,261
Allow me to demonstrate.
165
00:07:16,348 --> 00:07:17,349
Whoo, whoo-hoo!
166
00:07:19,308 --> 00:07:21,745
Oh, look, kids.
It's the pigeon bird.
167
00:07:24,661 --> 00:07:27,142
Oh, the pork manatee.
168
00:07:27,229 --> 00:07:29,057
Enough, Mr. Duck,
you have to leave.
169
00:07:29,710 --> 00:07:32,147
[GRUNTS]
170
00:07:32,234 --> 00:07:34,454
Sorry, kids,
I had to get rid of that duck.
171
00:07:34,541 --> 00:07:35,759
KIDS: Aww.
172
00:07:35,846 --> 00:07:38,109
Here we are
in the diorama room
173
00:07:38,196 --> 00:07:40,329
where we see one
of the most famous scientists
174
00:07:40,416 --> 00:07:42,679
of all time, Sir Isaac Newton.
175
00:07:42,766 --> 00:07:43,724
[CRUNCHING]
176
00:07:47,945 --> 00:07:50,252
I think
Sir Isaac Newton is hungry.
177
00:07:50,339 --> 00:07:52,341
No, Sir Isaac Newton
was responsible...
178
00:07:52,428 --> 00:07:53,429
[CRUNCHING]
179
00:07:58,739 --> 00:08:00,001
[LAUGHING]
180
00:08:00,088 --> 00:08:01,002
As I was saying,
Sir Isaac Newton...
181
00:08:01,089 --> 00:08:02,394
[CRUNCHING]
182
00:08:02,482 --> 00:08:04,484
All right, now,
what's going on here?
183
00:08:04,571 --> 00:08:06,311
Oh, King Kamakamapuaw.
184
00:08:06,398 --> 00:08:07,574
Let's have a luau.
185
00:08:07,661 --> 00:08:09,271
Whoo-hoo!
186
00:08:09,358 --> 00:08:10,881
Get back here, Mr. Duck.
187
00:08:10,968 --> 00:08:12,100
Whoo-hoo, whoo-hoo.
188
00:08:14,972 --> 00:08:16,539
The stomach, the duodenum,
189
00:08:16,626 --> 00:08:18,062
small intestine,
the large intestine
190
00:08:18,149 --> 00:08:19,324
and the privacy place.
191
00:08:20,674 --> 00:08:23,546
[GRUNTING]
192
00:08:23,633 --> 00:08:26,506
Uh-oh. Looks like all that
pork is causing indigestion.
193
00:08:30,031 --> 00:08:31,946
Beat it, kids.
He's gonna blow!
194
00:08:34,078 --> 00:08:36,080
[PORKY PIG SCREAMING]
195
00:08:36,167 --> 00:08:37,865
Oh, good.
Looks like everything came out
all right in the end.
196
00:08:37,952 --> 00:08:39,388
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!
197
00:08:43,131 --> 00:08:44,088
[PORKY PIG SCREAMING]
198
00:08:45,786 --> 00:08:49,267
PORKY: All right, duck.
Where'd you go?
199
00:08:49,354 --> 00:08:51,748
Step up, boys, and see
our most popular exhibit.
200
00:08:51,835 --> 00:08:53,881
The science of storms.
201
00:08:53,968 --> 00:08:55,926
First, the hailstorm.
202
00:08:56,013 --> 00:08:58,233
[SCREAMING]
203
00:08:58,320 --> 00:08:59,974
Ooh, that's gonna leave
a mark.
204
00:09:00,061 --> 00:09:01,062
How about the tsunami?
205
00:09:01,976 --> 00:09:03,238
[SCREAMING]
206
00:09:03,325 --> 00:09:05,066
Next up, sandstorm.
207
00:09:05,936 --> 00:09:07,024
[CHEERING]
208
00:09:09,200 --> 00:09:11,246
See? He loves it.
209
00:09:11,333 --> 00:09:12,943
[LAUGHING]
210
00:09:13,030 --> 00:09:14,989
And here's one
that'll really blow you away.
211
00:09:15,076 --> 00:09:16,120
A tornado.
212
00:09:17,557 --> 00:09:19,297
[PORKY SCREAMING]
213
00:09:21,038 --> 00:09:23,040
Aww, is it over already?
214
00:09:23,127 --> 00:09:24,302
Don't worry, pal.
215
00:09:24,389 --> 00:09:25,826
It's just the eye
of the storm.
216
00:09:27,436 --> 00:09:29,133
[GRUNTING]
217
00:09:29,830 --> 00:09:30,787
[SCREAMING]
218
00:09:32,180 --> 00:09:34,443
The eagle has landed.
219
00:09:34,530 --> 00:09:35,531
Well, the duck has.
220
00:09:35,618 --> 00:09:36,619
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!
221
00:09:38,708 --> 00:09:41,015
Get back... [GRUNTING]
222
00:09:41,102 --> 00:09:44,235
This moon is about to see
my dark side.
223
00:09:49,371 --> 00:09:50,938
You've got something
on your cheek.
224
00:09:51,025 --> 00:09:52,243
[KISSING]
225
00:09:52,330 --> 00:09:53,331
Whoo-hoo!
226
00:09:59,468 --> 00:10:01,252
Together again.
227
00:10:01,339 --> 00:10:02,297
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!
228
00:10:10,218 --> 00:10:11,219
[EXPLOSION]
229
00:10:12,394 --> 00:10:13,917
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
230
00:10:17,225 --> 00:10:18,356
[ALL SCREAMING]
231
00:10:24,406 --> 00:10:25,407
[SCREAMING]
232
00:10:32,544 --> 00:10:33,633
KIDS: Yay!
233
00:10:33,720 --> 00:10:35,765
We love this museum!
234
00:10:39,247 --> 00:10:41,466
And now, for our grand finale,
235
00:10:41,553 --> 00:10:44,600
all four storms
at the same time.
236
00:10:52,869 --> 00:10:55,306
Remember that science is
all around you.
237
00:10:55,393 --> 00:10:59,006
You just have
to keep an eye out for it.
238
00:10:59,093 --> 00:11:01,443
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!
239
00:11:05,708 --> 00:11:07,275
[THEME MUSIC PLAYING]
16811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.