Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,654
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:19,628 --> 00:00:23,110
NARRATOR: Once upon a time,
there was a king named
King Bugs.
3
00:00:23,197 --> 00:00:25,721
He ruled over a large
and wonderful kingdom.
4
00:00:25,808 --> 00:00:27,984
The crops grew bounteous
and plentiful.
5
00:00:28,071 --> 00:00:30,552
And the birds all sang
happy tunes.
6
00:00:30,639 --> 00:00:34,860
♪ Figaro Figaro Figaro
Figaro ♪
7
00:00:34,947 --> 00:00:37,602
NARRATOR: Everything was just
as wonderful as can be,
8
00:00:37,689 --> 00:00:40,518
until an evil usurper ambushed the King.
9
00:00:40,605 --> 00:00:43,086
[LAUGHING EVILY] Ambush!
10
00:00:43,173 --> 00:00:46,872
He took the throne after
throwing King Bugs into
the Cave of Forgetfulness.
11
00:00:46,959 --> 00:00:48,483
From that day forward,
12
00:00:48,570 --> 00:00:50,311
things in the kingdom changed.
13
00:00:50,398 --> 00:00:52,226
Not to mention, the only way
14
00:00:52,313 --> 00:00:54,315
to get food was
to pay the King
in compliments.
15
00:00:54,402 --> 00:00:56,099
Oh, great King,
16
00:00:56,186 --> 00:00:58,841
you're the most handsome
and dashing man in the world.
17
00:00:58,928 --> 00:01:00,799
Give him some slop.
18
00:01:00,886 --> 00:01:02,453
Oh, great King,
19
00:01:02,540 --> 00:01:04,629
your mustache is like
a fierce
20
00:01:04,716 --> 00:01:06,501
ginger lion's mane.
21
00:01:06,588 --> 00:01:08,503
Who are you calling ginger?
22
00:01:08,590 --> 00:01:09,939
Banish her from the kingdom.
23
00:01:11,114 --> 00:01:14,683
Ginger's not an insult!
24
00:01:14,770 --> 00:01:17,512
But there were two
subjects of the King,
25
00:01:17,599 --> 00:01:19,644
that dared to challenge
his authority.
26
00:01:19,731 --> 00:01:21,820
Listen, Bub. I got this slop
an hour ago
27
00:01:21,907 --> 00:01:23,431
and it's cold.
28
00:01:23,518 --> 00:01:25,737
And my associate and I
do not eat cold slop.
29
00:01:25,824 --> 00:01:27,478
I never met this duck before.
30
00:01:27,565 --> 00:01:29,132
Your soup's not cold...
31
00:01:30,525 --> 00:01:31,830
It's on your head.
32
00:01:31,917 --> 00:01:33,093
[LAUGHING]
33
00:01:33,180 --> 00:01:35,051
Are you not entertained?
34
00:01:35,138 --> 00:01:36,879
No.
35
00:01:36,966 --> 00:01:38,185
But they are.
36
00:01:38,272 --> 00:01:40,230
[PEOPLE LAUGHING]
37
00:01:40,317 --> 00:01:43,015
You know what we do to
pant thieves around here?
38
00:01:43,103 --> 00:01:45,322
Give em a strong verbal
warning and let 'em go free?
39
00:01:45,409 --> 00:01:48,064
I throw them
in the dungeon. Minion!
40
00:01:48,151 --> 00:01:50,458
[STAMMERS] But I don't
even know the duck.
41
00:01:50,545 --> 00:01:51,676
[GRUNTS]
42
00:01:51,763 --> 00:01:53,983
You can't do this to us.
43
00:01:54,070 --> 00:01:56,377
I know my rights and my lefts.
44
00:01:56,464 --> 00:01:58,248
If only King Bugs were here.
45
00:01:58,335 --> 00:02:00,250
That's why we're going to
break out of here
46
00:02:00,337 --> 00:02:02,252
and go on a quest to find him.
47
00:02:02,339 --> 00:02:04,167
You two are wasting your time.
48
00:02:04,254 --> 00:02:06,082
There's no way out
of this dungeon.
49
00:02:06,169 --> 00:02:07,779
I've been down here
for ten years.
50
00:02:07,866 --> 00:02:09,651
I can't be in here
for ten years.
51
00:02:09,738 --> 00:02:11,218
Oh, it's not so bad.
52
00:02:11,305 --> 00:02:14,090
The food's actually
pretty good.
53
00:02:14,177 --> 00:02:16,440
-Did he just eat a bug?
-Yes, he did.
54
00:02:16,527 --> 00:02:18,094
I got an idea.
55
00:02:18,181 --> 00:02:20,183
-A1.
-Bingo!
56
00:02:20,270 --> 00:02:22,490
[PORKY SINGING GOOD KING
WENCESLAS]
57
00:02:22,577 --> 00:02:25,057
Help this pig. He's got
the Christmas fever.
58
00:02:25,145 --> 00:02:26,929
Christmas fever?
59
00:02:27,016 --> 00:02:29,540
It's a virus where you can't
stop singing Christmas carols.
60
00:02:29,627 --> 00:02:32,064
♪ Deck the halls
with bows of holly ♪
61
00:02:32,152 --> 00:02:33,762
He's been at it for hours.
62
00:02:33,849 --> 00:02:35,546
Oh, this isn't so bad.
63
00:02:37,940 --> 00:02:40,290
-[PORKY CONTINUES SINGING]
-BOTH: Please make it stop!
64
00:02:40,377 --> 00:02:42,162
Only fresh air can cure it.
65
00:02:42,249 --> 00:02:44,120
Here, just get him out of here.
66
00:02:45,643 --> 00:02:47,254
I can still hear it.
67
00:02:47,341 --> 00:02:50,082
It's echoing in my helmet.
68
00:02:50,170 --> 00:02:53,085
I haven't had to deal with
that much garbage
since the last election.
69
00:02:53,173 --> 00:02:55,305
Come on, we gotta
find King Bugs.
70
00:02:55,392 --> 00:02:58,308
I know where he's at.
Follow me.
71
00:02:58,395 --> 00:03:00,832
NARRATOR:
And so they followed
the old weirdo
72
00:03:00,919 --> 00:03:02,660
to the middle
of the Dark Forest.
73
00:03:02,747 --> 00:03:04,532
We have been walking forever.
74
00:03:04,619 --> 00:03:05,924
Where are we anyway?
75
00:03:06,011 --> 00:03:08,144
The Cave of Forgetfulness.
76
00:03:08,231 --> 00:03:09,711
King Bugs is in there.
77
00:03:09,798 --> 00:03:11,321
Well, I did my part.
78
00:03:11,408 --> 00:03:13,280
-DAFFY: You're leaving?
-After ten years in jail,
79
00:03:13,367 --> 00:03:14,846
I got some living to do.
80
00:03:14,933 --> 00:03:16,239
Plus, in the forest
81
00:03:16,326 --> 00:03:18,633
I got all the insects
I can eat.
82
00:03:18,720 --> 00:03:19,938
Ugh, come on.
83
00:03:20,025 --> 00:03:21,810
Wait, he never told us why
84
00:03:21,897 --> 00:03:23,638
they call it the Cave
of Forgetfulness.
85
00:03:23,725 --> 00:03:26,467
Oh, forget that crazy old coot.
86
00:03:26,554 --> 00:03:28,947
Who am I? Where am I?
What am I doing here?
87
00:03:29,034 --> 00:03:31,341
You're Daffy Duck.
You're in the
Cave of Forgetfulness
88
00:03:31,428 --> 00:03:33,169
and you're looking for
King Bugs.
89
00:03:33,256 --> 00:03:36,738
Daffy Duck. Cave of
Forgetfulness. King Bugs.
Got it.
90
00:03:36,825 --> 00:03:38,957
Who am I? Where am I?
Where are my feet?
91
00:03:39,044 --> 00:03:41,917
You're Daffy Duck in the Cave of
Forgetfulness looking for Bugs.
92
00:03:42,004 --> 00:03:43,571
Your feet are under
your legs.
93
00:03:43,658 --> 00:03:47,052
Duck. Cave. King Bugs.
Under my legs. Got it.
94
00:03:47,139 --> 00:03:49,098
Who turned the lights off?
What am I doing here?
95
00:03:49,185 --> 00:03:51,666
[SIGHS] You're in
the Cave of Forgetfulness,
96
00:03:51,753 --> 00:03:53,755
and you are looking for
King Bugs.
97
00:03:53,842 --> 00:03:55,844
I know. Why are you yelling
at me?
98
00:03:55,931 --> 00:03:58,281
'Cause you went into the cave
and kept forgetting.
99
00:03:58,368 --> 00:04:00,022
That doesn't sound like me.
100
00:04:00,109 --> 00:04:03,286
Here, I'll show ya.
Who am I?
Where am I?
101
00:04:03,373 --> 00:04:05,636
Yeah, okay. I see your point.
102
00:04:05,723 --> 00:04:08,552
How are we going to find the
king if we can't remember who
we're looking for?
103
00:04:08,639 --> 00:04:10,380
We need a reminder note.
104
00:04:10,467 --> 00:04:11,947
We are Daffy and Porky,
105
00:04:12,034 --> 00:04:13,644
and we're trying to find
King Bugs.
106
00:04:14,819 --> 00:04:16,430
[STAMMERS] Now, let's go.
107
00:04:19,302 --> 00:04:20,521
Oh!
108
00:04:20,608 --> 00:04:21,957
-Who are you?
-Who are you?
109
00:04:22,044 --> 00:04:24,133
BOTH: Who are we?
What are we doing here?
110
00:04:24,220 --> 00:04:25,569
And what's that thing
around your neck?
111
00:04:25,656 --> 00:04:27,179
It's a sign.
112
00:04:27,267 --> 00:04:29,399
-What does it say?
-I don't know. I can't read.
113
00:04:29,486 --> 00:04:31,009
I can't read upside down.
114
00:04:31,096 --> 00:04:32,533
[BOTH SCREAMING]
115
00:04:34,535 --> 00:04:37,146
This piece of paper says,
we're Porky and Daffy,
116
00:04:37,233 --> 00:04:39,235
and we're trying to find
King Bugs.
117
00:04:39,322 --> 00:04:41,019
You're Porky
and I must be Daffy.
118
00:04:41,106 --> 00:04:44,501
Wait I think you're Porky
because you're a pig.
119
00:04:44,588 --> 00:04:46,329
If I'm Porky and you're Daffy,
120
00:04:46,416 --> 00:04:48,331
then who's this
King Bugs character?
121
00:04:48,418 --> 00:04:51,552
-[BOTH SHRIEKING]
-Trollum can help you find
King Bugsies.
122
00:04:51,639 --> 00:04:52,683
Who are you?
123
00:04:52,770 --> 00:04:54,772
I am Trollum.
124
00:04:54,859 --> 00:04:58,820
You must help me
find the freshness.
125
00:05:00,735 --> 00:05:03,346
I know what you want.
You want fresh air.
126
00:05:03,433 --> 00:05:04,652
We gotta get him
out of this cave.
127
00:05:04,739 --> 00:05:06,044
Follow us!
128
00:05:08,569 --> 00:05:10,484
Sweet, precious...
129
00:05:10,571 --> 00:05:12,921
Freshness!
130
00:05:13,008 --> 00:05:15,140
Wait a minute. I'm not Trollum.
131
00:05:15,227 --> 00:05:16,881
I'm King Bugs.
132
00:05:16,968 --> 00:05:19,014
Heir to the House of Carrots.
133
00:05:20,102 --> 00:05:22,496
Oh, my gosh. It is King Bugs.
134
00:05:22,583 --> 00:05:25,673
Sheesh! I guess we got
thrown off by that
creepy voice he was doing.
135
00:05:25,760 --> 00:05:27,327
I remember everything.
136
00:05:27,414 --> 00:05:29,894
The evil King ambushed me
and stole my throne.
137
00:05:29,981 --> 00:05:32,419
Now, we have to storm the castle
and take it back.
138
00:05:32,506 --> 00:05:34,290
All right men, ready?
139
00:05:34,377 --> 00:05:35,813
Charge!
140
00:05:35,900 --> 00:05:36,901
Ahhh!
141
00:05:42,080 --> 00:05:43,604
ALL: Charge!
142
00:05:43,691 --> 00:05:45,040
ALL: Charge!
143
00:05:45,127 --> 00:05:46,433
ALL: Charge!
144
00:05:47,303 --> 00:05:48,870
[PANTING]
145
00:05:48,957 --> 00:05:51,438
You guys remember how
to get to the castle?
146
00:05:51,525 --> 00:05:53,309
Hey, I see smoke.
147
00:05:53,396 --> 00:05:55,485
Maybe there's a village nearby
where we can ask for directions.
148
00:05:55,572 --> 00:05:57,182
[GROWLING]
149
00:05:57,269 --> 00:05:58,358
Yikes.
150
00:05:59,141 --> 00:06:00,577
[GROWLING]
151
00:06:00,664 --> 00:06:02,492
Well, well, well.
152
00:06:02,579 --> 00:06:06,583
If it isn't former King Bugs
and the village halfwits.
153
00:06:06,670 --> 00:06:08,890
We're the entire
country's halfwits.
154
00:06:08,977 --> 00:06:11,545
Yeah, that's a lot more people.
155
00:06:11,632 --> 00:06:14,243
You stole the crown from me
and I'm getting it back.
156
00:06:14,330 --> 00:06:16,419
I stole it fair and square.
157
00:06:16,506 --> 00:06:19,379
Just like I stole these dragons
fair and square.
158
00:06:19,466 --> 00:06:21,381
I hope you boys
like breakfast,
159
00:06:21,468 --> 00:06:24,427
because you're
about to be French toast.
160
00:06:24,514 --> 00:06:26,298
So long, suckers.
161
00:06:26,386 --> 00:06:27,822
What are we gonna do?
162
00:06:27,909 --> 00:06:29,171
I know what I'm gonna do.
163
00:06:29,258 --> 00:06:30,868
Run!
164
00:06:30,955 --> 00:06:31,913
[EXCLAIMING HISTERICALLY]
165
00:06:34,350 --> 00:06:36,091
-[GROWLS]
-[EXCLAIMING NERVOUSLY]
166
00:06:36,178 --> 00:06:38,093
[LAUGHING]
167
00:06:38,180 --> 00:06:39,529
Wait a second.
168
00:06:39,616 --> 00:06:41,662
That's it! The dragons
are ticklish.
169
00:06:41,749 --> 00:06:43,403
Go for the armpits, the ribs,
170
00:06:43,490 --> 00:06:44,839
the bottom of their feet.
171
00:06:47,058 --> 00:06:48,451
[LAUGHING]
172
00:06:50,322 --> 00:06:53,761
[LAUGHING]
173
00:06:53,848 --> 00:06:55,850
[SLURPS]
174
00:06:55,937 --> 00:06:58,635
Say, once you tickle em'.
These dragons are
actually pretty friendly.
175
00:06:58,722 --> 00:07:00,550
Would you like to help us
get my kingdom back?
176
00:07:01,725 --> 00:07:03,858
Then tonight we ride!
177
00:07:06,469 --> 00:07:09,733
Hey, Boss? What colors were
you're dragons again?
178
00:07:09,820 --> 00:07:13,476
Raging red, mean green and
periwinkle blue. Why?
179
00:07:13,563 --> 00:07:15,347
'Cause I think
they're attacking
the castle.
180
00:07:15,435 --> 00:07:16,697
Out of my way.
181
00:07:16,784 --> 00:07:18,655
They done broke my dragons.
182
00:07:18,742 --> 00:07:20,265
Fortunately for me,
183
00:07:20,352 --> 00:07:22,050
I dragon proofed my castle.
184
00:07:22,137 --> 00:07:23,704
Launch the catapults!
185
00:07:25,619 --> 00:07:28,012
BUGS: They shootin' banana
cream pies at us.
186
00:07:28,099 --> 00:07:30,232
The dragons seem to
really like 'em.
187
00:07:30,319 --> 00:07:32,887
It's a well known fact
that dragons love...
188
00:07:32,974 --> 00:07:35,324
Banana cream pies.
189
00:07:35,411 --> 00:07:37,848
Guys, stop eating the pies.
190
00:07:37,935 --> 00:07:39,459
You're gonna sugar crash.
191
00:07:40,242 --> 00:07:41,983
[GRUNTS]
192
00:07:43,985 --> 00:07:46,030
Wake up you lazy dragons!
193
00:07:46,117 --> 00:07:47,989
We waited the whole story
for the dragons to show up,
194
00:07:48,076 --> 00:07:50,861
and you guys get two minutes
of screen time.
195
00:07:50,948 --> 00:07:53,864
It's no use. The dragons
are in their sugar coma.
196
00:07:53,951 --> 00:07:56,998
Don't worry, guys, we'll tunnel,
under the walls. Follow me.
197
00:08:04,048 --> 00:08:08,183
Phew! Your old righteous
and just king almost
reclaimed the throne.
198
00:08:08,270 --> 00:08:10,359
But no worry. I stopped him.
199
00:08:11,403 --> 00:08:12,404
[CLAPPING WEAKLY]
200
00:08:15,103 --> 00:08:16,408
[CLAPPING LOUDER]
201
00:08:16,496 --> 00:08:18,846
BUGS: Not so fast, Sam.
202
00:08:18,933 --> 00:08:21,196
I'll be taking that crown
back now.
203
00:08:21,283 --> 00:08:22,589
[CHEERING]
204
00:08:22,676 --> 00:08:24,982
Nice try, Rabbit.
205
00:08:25,069 --> 00:08:28,116
According to the laws I wrote
and passed when no one
was paying attention,
206
00:08:28,203 --> 00:08:30,292
the only way
you can become
king again
207
00:08:30,379 --> 00:08:32,947
is to beat me in
a game of thrones.
208
00:08:33,034 --> 00:08:34,078
[CROWD GASPING]
209
00:08:34,905 --> 00:08:37,342
Game of thrones?
210
00:08:37,429 --> 00:08:38,779
What's this game of thrones?
211
00:08:38,866 --> 00:08:40,432
It's a game with thrones.
212
00:08:44,611 --> 00:08:47,875
[LAUGHING EVILLY]
213
00:08:47,962 --> 00:08:51,313
Would you mind holding my sword
while I grab something?
214
00:08:51,400 --> 00:08:53,750
-Sure, Doc.
-Thank you kindly.
215
00:08:53,837 --> 00:08:57,754
The game of thrones is the most
dangerous competition
ever invented.
216
00:08:57,841 --> 00:09:00,975
A cruel and barbaric display
of violence and mayhem.
217
00:09:01,062 --> 00:09:03,630
The game of thrones
is not for the faint
of heart.
218
00:09:03,717 --> 00:09:07,111
A gruesome spectacle,
a sordid affair so odious...
219
00:09:07,198 --> 00:09:09,200
Just tell him how to play
the game!
220
00:09:09,287 --> 00:09:11,507
Pushy.
221
00:09:11,594 --> 00:09:16,338
Two challengers battle
for control of the royal throne,
yada yada yada...
222
00:09:16,425 --> 00:09:20,081
Whoever finds themselves
seated in the throne after
the battle has ended wins.
223
00:09:23,998 --> 00:09:24,955
[PLAYING GENTLE MUSIC]
224
00:09:31,396 --> 00:09:33,485
King Bugs is the winner!
225
00:09:33,573 --> 00:09:36,532
[CROWD CHEERING]
226
00:09:36,619 --> 00:09:38,795
I'll be taking that back.
Thank you.
227
00:09:38,882 --> 00:09:40,623
There's no way I'm gonna lose.
228
00:09:40,710 --> 00:09:42,669
[GROWLING]
229
00:09:42,756 --> 00:09:46,194
Tis' I, Lola, Aunty of Dragons.
230
00:09:46,281 --> 00:09:49,632
Yowza! How do I become
an uncle of dragons?
231
00:09:49,719 --> 00:09:51,460
You have stolen my babies.
232
00:09:51,547 --> 00:09:52,983
And I've come to get them back.
233
00:09:53,070 --> 00:09:54,898
Where are they anyways?
234
00:09:54,985 --> 00:09:58,641
They're outside. They ate
a little too much banana
cream pie.
235
00:09:58,728 --> 00:10:01,122
What? They're not allowed
to eat dessert
before dinner.
236
00:10:01,209 --> 00:10:03,211
Who's responsible for this?
237
00:10:03,298 --> 00:10:04,778
[LAUGHING NERVOUSLY]
238
00:10:04,865 --> 00:10:08,346
Dragon, give this knave
a spanking.
239
00:10:08,433 --> 00:10:09,739
[GROWLS]
240
00:10:09,826 --> 00:10:13,787
[YELPING] Ow, my biscuits.
241
00:10:14,918 --> 00:10:17,181
Anyone harms my dragons again,
242
00:10:17,268 --> 00:10:21,403
they will taste my fury.
243
00:10:21,490 --> 00:10:23,274
Lovely kingdom you have
by the way.
244
00:10:23,361 --> 00:10:25,363
If you're across the Narrow sea,
245
00:10:25,450 --> 00:10:28,802
just give me a ring and
maybe we can hang out
or something.
246
00:10:28,889 --> 00:10:31,935
NARRATOR:
And so, order was
restored to the kingdom.
247
00:10:32,022 --> 00:10:33,589
The sun was shining.
248
00:10:33,676 --> 00:10:35,286
The crops were plentiful.
249
00:10:35,373 --> 00:10:37,593
Smiles returned to the faces
of the people.
250
00:10:37,680 --> 00:10:41,553
And there was dancing
in the streets, all thanks
to King Bugs.
251
00:10:41,641 --> 00:10:44,034
Wait, where are you going?
252
00:10:44,121 --> 00:10:48,169
What good is a kingdom
like this if I don't have
someone to share it with?
253
00:10:48,256 --> 00:10:51,476
NARRATOR: And so,
a new quest was born.
254
00:10:54,566 --> 00:10:56,568
Who am I? Where am I?
255
00:10:56,656 --> 00:10:58,440
What in the blazes
am I doing here?
256
00:10:58,527 --> 00:11:00,834
That's all folks.
What folks?
257
00:11:03,271 --> 00:11:05,055
[THEME MUSIC PLAYING]
18536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.