All language subtitles for The.Maddening.1995.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:06,615 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY VIDMARK ENTERTAINMENT 2 00:02:22,054 --> 00:02:23,404 HOW'S YOUR TEA, ANNABELLE? 3 00:02:23,447 --> 00:02:25,362 OH, YOU DRANK IT ALREADY? 4 00:02:25,406 --> 00:02:27,930 WOULD YOU LIKE ANOTHER CUP? 5 00:02:27,973 --> 00:02:29,888 O.K. 6 00:02:37,679 --> 00:02:40,856 ANY SUGAR? O.K. 7 00:02:42,423 --> 00:02:43,337 YOU KNOW, 8 00:02:43,380 --> 00:02:45,513 I'M STARTING KINDERGARTEN. 9 00:02:45,556 --> 00:02:47,645 I GOT LOTS AND LOTS 10 00:02:47,689 --> 00:02:49,212 OF NEW FRIENDS. 11 00:02:49,256 --> 00:02:51,214 CREAM? 12 00:02:52,389 --> 00:02:55,087 AND I GOT A GREAT TEACHER, 13 00:02:55,131 --> 00:02:59,309 AND SHE IS GREAT, AND I MEAN GREAT. 14 00:02:59,353 --> 00:03:00,354 WOULD YOU LIKE 15 00:03:00,397 --> 00:03:03,748 ANY JAM ON YOUR CRACKERS? 16 00:03:03,792 --> 00:03:08,362 O.K. AND I MADE A LOT OF NEW FRIENDS, 17 00:03:08,405 --> 00:03:13,193 AND THEY ARE JUST TERRIFIC, 18 00:03:13,236 --> 00:03:16,370 AND I KNOW SOME OF THEIR NAMES-- 19 00:03:16,413 --> 00:03:21,636 JACQUELINE AND JOSHUA AND SARAH NOVAK. 20 00:03:21,679 --> 00:03:25,248 I ALSO GOT TWO SARAHS, SO IT'S KIND OF HARD 21 00:03:25,292 --> 00:03:28,382 BECAUSE THE TEACHER GETS MIXED UP, YOU KNOW? 22 00:03:28,425 --> 00:03:31,211 I'M HAVING A LOT OF FUN. 23 00:03:31,254 --> 00:03:32,299 REALLY. 24 00:03:32,342 --> 00:03:35,258 WOULD YOU LIKE ME TO STIR UP YOUR STEW? 25 00:03:35,302 --> 00:03:38,870 I MEAN YOUR CO-- I MEAN YOUR TEA. 26 00:03:49,794 --> 00:03:53,537 IT'S GETTING KIND OF HOT WITH YOUR TEA, 27 00:03:53,581 --> 00:03:55,844 BUT IT WILL COOL OFF. 28 00:03:55,887 --> 00:03:57,193 GOT YOU! 29 00:03:57,237 --> 00:03:58,281 [GIRL] AAH! 30 00:03:58,325 --> 00:03:59,369 SAMANTHA? 31 00:03:59,413 --> 00:04:00,414 AAH! 32 00:04:00,457 --> 00:04:02,285 I GOT YOU! 33 00:04:02,329 --> 00:04:04,722 MOMMY! MOMMY! THE DADDY MONSTER'S HERE. 34 00:04:04,766 --> 00:04:06,246 IT'S DADDY! 35 00:04:06,289 --> 00:04:07,856 MOMMY! 36 00:04:07,899 --> 00:04:09,379 HA HA! 37 00:04:09,423 --> 00:04:10,206 HI, HONEY. 38 00:04:10,250 --> 00:04:11,251 HONEY, YOU'RE HOME EARLY. 39 00:04:11,294 --> 00:04:13,296 YEAH. DADDY MONSTER GOT HUNGRY. 40 00:04:13,340 --> 00:04:16,256 DADDY MONSTER WANTS TO EAT LITTLE NECKS. 41 00:04:16,299 --> 00:04:20,085 LITTLENECKS ARE CLAMS, DADDY. 42 00:04:20,129 --> 00:04:22,000 HOW DOES SHE KNOW THAT? 43 00:04:22,044 --> 00:04:24,699 HEY. YOU ARE SO BEAUTIFUL. 44 00:04:24,742 --> 00:04:26,396 YOU THINK SO? 45 00:04:26,440 --> 00:04:28,616 UM, IT'S A LITTLE MESSY. 46 00:04:28,659 --> 00:04:30,879 YEAH. THAT'S O.K. 47 00:04:35,362 --> 00:04:38,887 [HUMMING LULLABY] 48 00:04:53,380 --> 00:04:54,903 O.K. 49 00:04:55,686 --> 00:04:58,385 I CAN ALWAYS COME BACK IN THE MORNING 50 00:04:58,428 --> 00:05:00,082 AND SAY GOOD NIGHT. 51 00:05:00,125 --> 00:05:01,213 OH, DADDY. 52 00:05:01,257 --> 00:05:03,346 YOU CAN'T SAY GOOD NIGHT IN THE MORNING. 53 00:05:03,390 --> 00:05:05,435 YOU'RE SUCH A PRACTICAL LITTLE KID. 54 00:05:05,479 --> 00:05:07,350 WHAT DO YOU GOT HERE? 55 00:05:07,394 --> 00:05:10,962 MOMMY READ IT TO ME. IT'S ABOUT THIS RABBIT, 56 00:05:11,006 --> 00:05:13,661 AND THE FOX CATCHES HIM, AND HE SAYS, 57 00:05:13,704 --> 00:05:17,665 "PLEASE DON'T THROW ME IN THE BRIAR PATCH," 58 00:05:17,708 --> 00:05:20,363 ONLY THAT'S WHERE HE LIVES. 59 00:05:20,407 --> 00:05:23,410 OH, THAT'S PRETTY SMART, HUH? 60 00:05:23,453 --> 00:05:24,715 SOMETIMES PEOPLE DO THINGS 61 00:05:24,759 --> 00:05:29,894 BECAUSE THEY THINK WE DON'T WANT THEM TO DO IT. 62 00:05:32,332 --> 00:05:35,291 MOMMY TELLS ME YOU'VE GOT A NEW FRIEND. 63 00:05:35,335 --> 00:05:38,294 UH-HUH. HER NAME IS ANNABELLE. 64 00:05:38,338 --> 00:05:39,513 ANNABELLE, HUH? 65 00:05:39,556 --> 00:05:42,820 I HAD A FRIEND LIKE THAT WHEN I WAS LITTLE, 66 00:05:42,864 --> 00:05:46,128 EXCEPT IT WAS A TYRANNOSAURUS REX. 67 00:05:46,171 --> 00:05:47,216 OH, DADDY. 68 00:05:47,259 --> 00:05:49,697 HE WAS ALWAYS THERE WHEN I NEEDED HIM. 69 00:05:49,740 --> 00:05:53,483 OF COURSE, THEN I KIND OF GREW UP, 70 00:05:53,527 --> 00:05:55,311 AND HE JUST WENT AWAY. 71 00:05:55,355 --> 00:05:57,705 ANNABELLE WON'T EVER GO AWAY. 72 00:05:57,748 --> 00:06:00,011 SHE MIGHT. 73 00:06:03,014 --> 00:06:06,191 I ALMOST FORGOT. 74 00:06:06,453 --> 00:06:09,586 LOOK WHAT I GOT FOR YOU. 75 00:06:09,630 --> 00:06:11,414 [DOLL] I LOVE YOU. 76 00:06:11,458 --> 00:06:12,720 ANNABELLE! 77 00:06:12,763 --> 00:06:15,897 ALL RIGHT, YOU. 78 00:06:16,724 --> 00:06:18,116 TIME FOR BED. 79 00:06:18,160 --> 00:06:20,249 GOOD NIGHT, SWEETIE. 80 00:06:24,340 --> 00:06:27,256 DAVID? 81 00:06:27,735 --> 00:06:31,565 HEY, HOW DID SAMANTHA LIKE THAT DOLL? 82 00:06:31,608 --> 00:06:33,480 I NEED TO WARN YOU. 83 00:06:33,523 --> 00:06:35,830 SHE TOOK ONE LOOK AT IT 84 00:06:35,873 --> 00:06:40,269 AND THOUGHT THAT IT WAS ANNABELLE. 85 00:06:40,312 --> 00:06:41,662 WELL, THAT'S O.K. 86 00:06:41,705 --> 00:06:45,883 AT LEAST SHE WON'T BE INVISIBLE ANYMORE. 87 00:06:49,800 --> 00:06:51,411 YOU KNOW... 88 00:06:51,454 --> 00:06:57,242 I AM SO GLAD THAT YOU ARE NOT INVISIBLE ANYMORE. 89 00:06:57,286 --> 00:07:00,681 ARE YOU GOING TO TAKE OFF THIS TIE? 90 00:07:00,724 --> 00:07:02,422 TIE? WHAT TIE? 91 00:07:02,465 --> 00:07:03,379 THIS TIE. 92 00:07:03,423 --> 00:07:05,294 THIS TIE? NO, NO, NO. 93 00:07:05,337 --> 00:07:07,339 SEE, THIS IS MY LUCKY TIE. 94 00:07:07,383 --> 00:07:11,735 YOU GOT IT FOR ME, SO I NEVER TAKE IT OFF. 95 00:07:11,779 --> 00:07:14,346 I THINK THE REASON YOU MANAGEMENT TYPES 96 00:07:14,390 --> 00:07:16,914 WEAR TIES IS VERY SYMBOLIC. 97 00:07:16,958 --> 00:07:17,915 OH? 98 00:07:17,959 --> 00:07:21,876 IT'S NOT A TIE. IT'S A LEASH. 99 00:07:23,878 --> 00:07:25,880 KISS ME. 100 00:07:27,664 --> 00:07:28,970 NO. MORE KISSING. 101 00:07:29,013 --> 00:07:31,886 MORE KISSING. MORE KISSING. 102 00:07:33,104 --> 00:07:35,803 OH, I MISSED YOU SO MUCH. 103 00:07:35,846 --> 00:07:38,893 I MISSED YOU SO MUCH. 104 00:07:40,503 --> 00:07:43,854 I MIGHT HAVE TO GO AWAY AGAIN SOON. 105 00:07:43,898 --> 00:07:45,334 WHAT? 106 00:07:45,377 --> 00:07:46,509 WHAT? 107 00:07:46,553 --> 00:07:49,860 I MIGHT HAVE TO GO AWAY IN A COUPLE DAYS. 108 00:07:49,904 --> 00:07:51,427 WHAT? 109 00:07:51,471 --> 00:07:52,863 OH, DAVID! 110 00:07:52,907 --> 00:07:54,299 HONEY. 111 00:07:54,343 --> 00:07:55,475 I CAN'T BELIEVE 112 00:07:55,518 --> 00:07:56,780 THAT I'M HEARING THIS. 113 00:07:56,824 --> 00:07:59,174 YOU'VE JUST BEEN AWAY FOR TWO WEEKS. 114 00:07:59,217 --> 00:08:02,046 YOU'RE GOING TO TURN AROUND AND LEAVE AGAIN? 115 00:08:02,090 --> 00:08:06,486 WHY DON'T YOU AND SAMANTHA COME WITH ME TO TEXAS? 116 00:08:06,529 --> 00:08:08,836 HOW CAN I GO TO TEXAS? 117 00:08:08,879 --> 00:08:11,882 THIS HOUSE IS TOTALLY UPSIDE DOWN. 118 00:08:11,926 --> 00:08:13,318 YEAH. 119 00:08:13,362 --> 00:08:14,711 OH. 120 00:08:14,755 --> 00:08:17,453 WHAT ABOUT SAMANTHA? SHE JUST STARTED KINDERGARTEN. 121 00:08:17,497 --> 00:08:20,108 SHE LEARNED HOW TO SPELL DINOSAUR TODAY. 122 00:08:20,151 --> 00:08:23,546 THIS IS A NEW ACCOUNT, AND IT'S EXTREMELY IMPORTANT. 123 00:08:23,590 --> 00:08:25,374 IT'S FOR MY NEW BOSS. 124 00:08:25,417 --> 00:08:27,942 WELL, WHEN WERE YOU GOING TO TELL ME? 125 00:08:27,985 --> 00:08:30,466 AFTER YOU GOT ME IN THE SACK? 126 00:08:30,510 --> 00:08:32,294 HEY, THAT'S NOT NICE. 127 00:08:32,337 --> 00:08:33,817 SON OF A BITCH. 128 00:08:33,861 --> 00:08:35,340 YOU ARE. 129 00:08:35,384 --> 00:08:36,428 HEY! 130 00:08:36,472 --> 00:08:38,692 I AM BUSTING MY ASS TO KEEP THIS JOB. 131 00:08:38,735 --> 00:08:41,608 THEY FIRED A THIRD OF THE GODDAMN STAFF, 132 00:08:41,651 --> 00:08:43,348 AND YOU KNOW THAT. 133 00:08:43,392 --> 00:08:44,306 LET GO OF ME. 134 00:08:44,349 --> 00:08:47,004 CASSIE, THIS IS FOR MY NEW BOSS, 135 00:08:47,048 --> 00:08:49,441 AND WHEN SHE SAYS GO, I GO. 136 00:08:49,485 --> 00:08:51,139 GOOD MORNING, DAVID. 137 00:08:51,182 --> 00:08:52,183 GOOD MORNING. 138 00:08:52,227 --> 00:08:53,445 WAS YOUR FAMILY HAPPY 139 00:08:53,489 --> 00:08:55,578 TO SEE YOU HOME EARLY FOR A CHANGE? 140 00:08:55,622 --> 00:08:59,277 YEAH, UNTIL THEY FOUND OUT I HAD TO GO AGAIN. 141 00:08:59,321 --> 00:09:01,366 WELL, IF WE TURN THAT BIOCOM COMPANY AROUND, 142 00:09:01,410 --> 00:09:05,719 THE PEOPLE UPSTAIRS ARE GOING TO KISS OUR ASS SO HARD, 143 00:09:05,762 --> 00:09:09,723 WE WON'T BE ABLE TO SIT DOWN FOR A WEEK. 144 00:09:09,766 --> 00:09:12,116 UH, LISA, LOOK, UM... 145 00:09:12,160 --> 00:09:16,207 THIS SOUNDS LIKE SOMETHING I DON'T WANT TO HEAR. 146 00:09:16,251 --> 00:09:17,774 I CAN'T GO TO DALLAS. 147 00:09:17,818 --> 00:09:20,472 I JUST CAME BACK FROM A TWO-WEEK TRIP. 148 00:09:20,516 --> 00:09:23,606 I MISSED MY LITTLE GIRL'S FIRST DAY AT SCHOOL. 149 00:09:23,650 --> 00:09:26,435 SHE CAME BACK, SHE COULD SPELL DINOSAUR. 150 00:09:26,478 --> 00:09:28,698 ICAN'T EVEN SPELL DINOSAUR. 151 00:09:28,742 --> 00:09:29,960 ORDINARILY, I WOULDN'T MIND. 152 00:09:30,004 --> 00:09:32,963 I'M JUST LOOKING FOR SOME BALANCE IN MY LIFE. 153 00:09:33,007 --> 00:09:35,879 MY FAMILY IS ON THE SHORT END RIGHT NOW. 154 00:09:35,923 --> 00:09:39,666 IF I GO AWAY AGAIN, MY WIFE WON'T LET ME IN THE HOUSE. 155 00:09:39,709 --> 00:09:43,844 DOESN'T YOUR WIFE KNOW THAT TRAVELING IS PART OF YOUR JOB? 156 00:09:43,887 --> 00:09:47,195 I JUST NEED SOME MORE TIME AT HOME. 157 00:09:47,238 --> 00:09:50,415 TO DO WHAT, DAVID? 158 00:09:50,459 --> 00:09:53,201 REWRITE YOUR RESUME? 159 00:09:59,033 --> 00:10:04,255 [CASSIE] WELL, IF DADDY CAN JUST TAKE OFF, SO CAN WE. 160 00:10:04,691 --> 00:10:08,869 [SAMANTHA] MOMMY, ANNABELLE HAS TO TINKLE. 161 00:10:15,005 --> 00:10:16,311 [BELL RINGS] 162 00:10:16,354 --> 00:10:18,487 [RING RING] 163 00:10:31,413 --> 00:10:33,981 HEY, YOU GOT A LADIES' ROOM? 164 00:10:34,024 --> 00:10:36,287 MY LITTLE GIRL COULD USE ONE. 165 00:10:36,331 --> 00:10:38,942 GOT A TOILET. IT'S AROUND BACK. 166 00:10:38,986 --> 00:10:42,424 O.K. I CAN USE SOME GAS, TOO. 167 00:10:42,467 --> 00:10:44,252 COULD YOU CHECK MY OIL? 168 00:10:44,295 --> 00:10:47,211 THE ENGINE'S MAKING KIND OF A RASPY NOISE. 169 00:10:47,255 --> 00:10:48,604 THANKS. 170 00:10:48,648 --> 00:10:50,867 COME ON, SWEETIE. 171 00:10:53,043 --> 00:10:55,219 HEY, YOU DON'T NEED A KEY. 172 00:10:55,263 --> 00:10:58,483 JUST KIND OF JIGGLE THE DOORKNOB. 173 00:10:58,788 --> 00:11:01,312 OOH! IT COULD BE WORSE. 174 00:11:01,356 --> 00:11:02,705 WANT SOME HELP? 175 00:11:02,749 --> 00:11:06,056 MOM, THEY DON'T HELP YOU IN KINDERGARTEN. 176 00:11:06,100 --> 00:11:09,494 OH, EXCUSE ME. I'M SORRY. 177 00:11:16,458 --> 00:11:18,895 UH, IS EVERYTHING O.K.? 178 00:11:19,461 --> 00:11:20,592 OH, NOTHING SERIOUS. 179 00:11:20,636 --> 00:11:23,334 HAD A LITTLE LEAK IN YOUR WATER PUMP. 180 00:11:23,378 --> 00:11:24,640 I FIXED IT. 181 00:11:24,684 --> 00:11:27,774 MA'AM, THIS IS MR. SCUDDER. 182 00:11:27,817 --> 00:11:29,036 HE OWNS THE STATION. 183 00:11:29,079 --> 00:11:33,431 NICE CAR. VERY RARE. WANT TO SELL IT? 184 00:11:33,475 --> 00:11:37,218 NO. THIS WAS MY FATHER'S. 185 00:11:37,261 --> 00:11:38,654 OH... 186 00:11:38,698 --> 00:11:41,439 SENTIMENTAL ABOUT YOUR FATHER? 187 00:11:41,483 --> 00:11:43,267 ME, TOO. 188 00:11:43,311 --> 00:11:44,573 MOMMY, I'M HUNGRY. 189 00:11:44,616 --> 00:11:47,315 LOOK HERE, TRUMAN. TWO LITTLE DOLLS. 190 00:11:47,358 --> 00:11:50,797 I BET ONE OF THEM TALKS. WHAT'S YOUR NAME? 191 00:11:50,840 --> 00:11:51,754 SAMANTHA. 192 00:11:51,798 --> 00:11:53,538 SAMANTHA-- THAT'S A PRETTY NAME. 193 00:11:53,582 --> 00:11:56,672 WHAT WE GOT IN THERE FOR SAMANTHA TO EAT? 194 00:11:56,716 --> 00:11:59,327 SOME MOON PIES, SOME TIJUANA RED HOTS, 195 00:11:59,370 --> 00:12:00,937 A STICKY CARAMEL CHUNKY CLUSTER 196 00:12:00,981 --> 00:12:03,026 CHOCOLATE-COVERED NOUGAT BAR. 197 00:12:03,070 --> 00:12:04,375 YOU KNOW SOMETHING, HONEY? 198 00:12:04,419 --> 00:12:08,466 NOTHING MAKES A TRIP BETTER THAN A MOON PIE. 199 00:12:08,945 --> 00:12:12,079 WE'LL WAIT TILL WE GET TO AUNT JOANNE'S. 200 00:12:12,122 --> 00:12:14,429 HOW FAR IS YOUR TRIP? 201 00:12:14,472 --> 00:12:15,430 TO TAMPA. 202 00:12:15,473 --> 00:12:17,954 I LOVE TAMPA. YOU TAKE A SHORTCUT? 203 00:12:17,998 --> 00:12:20,478 I DIDN'T KNOW THERE WAS ONE. 204 00:12:20,522 --> 00:12:21,871 THE SHORTCUT WAS THERE 205 00:12:21,915 --> 00:12:24,221 BEFORE THE FLORIDA TURNPIKE. 206 00:12:24,265 --> 00:12:25,396 YEAH. THAT'S RIGHT. 207 00:12:25,440 --> 00:12:28,399 THE ROAD ISN'T AS GOOD AS THE TURNPIKE, 208 00:12:28,443 --> 00:12:29,531 BUT YOU CUT 209 00:12:29,574 --> 00:12:32,360 THE BETTER PART OF AN HOUR OFF YOUR TRIP. 210 00:12:32,403 --> 00:12:35,232 THAT'S THE BEST NEWS I'VE HEARD ALL DAY. 211 00:12:35,276 --> 00:12:36,407 THE SUN DON'T SHINE 212 00:12:36,451 --> 00:12:38,409 ON THE SAME DOG'S REAR END EVERY DAY. 213 00:12:38,453 --> 00:12:40,934 'COURSE, THAT LEAVES HIS ASS IN THE AIR. 214 00:12:40,977 --> 00:12:42,370 THANK YOU, TRUMAN. 215 00:12:42,413 --> 00:12:45,068 THAT WILL BE $13, MA'AM. 216 00:12:45,677 --> 00:12:47,636 THANK YOU. 217 00:12:47,679 --> 00:12:49,681 OSBORNE. OSBORNE? 218 00:12:49,725 --> 00:12:52,293 YOU ANY RELATION TO OZZY? 219 00:12:52,336 --> 00:12:53,642 WHO? 220 00:12:53,685 --> 00:12:56,558 OZZY OSBOURNE-- OLD-TIME HEAVY METALLER. 221 00:12:56,601 --> 00:12:57,689 IN HIS ACT, 222 00:12:57,733 --> 00:13:00,301 HE USED TO BITE THE HEADS OFF CHICKENS. 223 00:13:00,344 --> 00:13:02,433 SOUNDS LIKE MY FAMILY, BUT NO. 224 00:13:02,477 --> 00:13:07,003 YEAH, OLD OZZY SURE PUT ON A HELL OF A SHOW. 225 00:13:07,047 --> 00:13:09,266 IT DID GET KIND OF BLOODY. 226 00:13:09,310 --> 00:13:10,833 UH-OH. 227 00:13:10,877 --> 00:13:11,965 MA'AM? 228 00:13:12,008 --> 00:13:15,403 MA'AM, THIS CARD IS RETIRED, AS IN EXPIRED. 229 00:13:15,446 --> 00:13:18,275 I'M SORRY. THAT'S REALLY EMBARRASSING. 230 00:13:18,319 --> 00:13:20,234 DO YOU TAKE CASH? 231 00:13:20,277 --> 00:13:21,670 UM, SHOULD I-- 232 00:13:21,713 --> 00:13:22,845 NO. I'LL TAKE IT. 233 00:13:22,889 --> 00:13:25,543 NOW, DON'T WORRY, AND DON'T HURRY, 234 00:13:25,587 --> 00:13:26,849 AND DON'T FORGET 235 00:13:26,893 --> 00:13:29,460 TO SMELL THE FLOWERS ALONG THE WAY. 236 00:13:29,504 --> 00:13:32,376 UM, ACTUALLY, YOU FORGOT TO TELL ME 237 00:13:32,420 --> 00:13:33,682 ABOUT THAT SHORTCUT. 238 00:13:33,725 --> 00:13:36,032 JUST KEEP GOING DOWN THIS ROAD. 239 00:13:36,076 --> 00:13:39,122 YOU SEE THE SIGN THAT SAYS TURKEY CREEK, 240 00:13:39,166 --> 00:13:40,689 YOU TURN RIGHT THERE. 241 00:13:40,732 --> 00:13:42,299 JUST KEEP GOING. 242 00:13:42,343 --> 00:13:43,823 Y'ALL COME BACK. 243 00:13:43,866 --> 00:13:45,259 THANK YOU. 244 00:13:45,302 --> 00:13:48,349 HAVE A NICE DAY. 245 00:14:04,669 --> 00:14:07,020 [DAVID] CASSIE! 246 00:14:07,063 --> 00:14:08,456 CASSIE! 247 00:14:08,499 --> 00:14:10,284 [SNIFFING] 248 00:14:11,589 --> 00:14:16,290 CASSIE, IT SMELLS LIKE A CHINESE LAUNDRY IN HERE. 249 00:14:17,944 --> 00:14:19,859 CASS? 250 00:14:32,132 --> 00:14:33,220 SHIT! 251 00:14:33,263 --> 00:14:35,309 [CRASH] 252 00:14:35,352 --> 00:14:37,833 UGH! 253 00:14:45,928 --> 00:14:48,278 MY TIES! 254 00:14:51,325 --> 00:14:53,414 [TELEPHONE RINGS] 255 00:14:53,457 --> 00:14:54,458 HELLO. 256 00:14:54,502 --> 00:14:55,895 HI. IT'S DAVID. 257 00:14:55,938 --> 00:14:56,721 OH, HI. 258 00:14:56,765 --> 00:14:59,507 Two guesses who it is. 259 00:15:00,769 --> 00:15:02,336 HELLO, DAVID. 260 00:15:02,379 --> 00:15:04,947 O.K. LET ME TALK TO HER. 261 00:15:04,991 --> 00:15:05,817 WHO? 262 00:15:05,861 --> 00:15:07,732 LET ME TALK TO YOUR SISTER. 263 00:15:07,776 --> 00:15:09,517 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 264 00:15:09,560 --> 00:15:12,259 SHE ALWAYS RUNS TO YOU WHEN WE FIGHT. 265 00:15:12,302 --> 00:15:15,088 HEY, MAYBE YOU WALKED INTO THE WRONG HOUSE. 266 00:15:15,131 --> 00:15:18,265 WOULDN'T BE SURPRISED IF YOU FORGOT WHERE YOU LIVED. 267 00:15:18,308 --> 00:15:22,747 YOU ARE LYING, AND YOU ARE SO BAD AT IT. 268 00:15:25,315 --> 00:15:27,013 MORON! 269 00:15:27,056 --> 00:15:29,015 AAH! 270 00:15:29,058 --> 00:15:30,799 OW. 271 00:15:30,842 --> 00:15:32,932 OH. 272 00:15:45,640 --> 00:15:48,251 [ENGINE SPUTTERING] 273 00:16:15,887 --> 00:16:18,281 [ENGINE WON'T START] 274 00:16:26,986 --> 00:16:28,944 [BEEP] 275 00:16:30,902 --> 00:16:33,253 OH, BOY. 276 00:16:35,385 --> 00:16:36,299 ARE WE THERE? 277 00:16:36,343 --> 00:16:38,606 NO, HONEY, WE'RE NOT THERE YET, 278 00:16:38,649 --> 00:16:43,263 BUT I THINK WE'RE GOING TO NEED SOME HELP. 279 00:16:47,354 --> 00:16:48,442 HI. 280 00:16:48,485 --> 00:16:52,054 GUESS I DIDN'T DO A VERY GOOD JOB, HUH? 281 00:17:08,288 --> 00:17:10,812 MAYBE WE SHOULD CALL THE AUTO CLUB. 282 00:17:10,855 --> 00:17:12,944 WELL, BETWEEN HERE AND JEEHAW JUNCTION, 283 00:17:12,988 --> 00:17:15,817 I AMTHE AUTO CLUB. 284 00:17:15,860 --> 00:17:16,644 [GIGGLES] 285 00:17:16,687 --> 00:17:18,428 WHY DON'T YOU COME INSIDE, 286 00:17:18,472 --> 00:17:21,257 HAVE SOMETHING TO DRINK? 287 00:17:23,433 --> 00:17:24,913 BETTER YET, 288 00:17:24,956 --> 00:17:28,264 WHY DON'T YOU HAVE SOME SUPPER? 289 00:17:29,048 --> 00:17:31,659 MY WIFE IS A VERY GOOD COOK-- 290 00:17:31,702 --> 00:17:32,964 NOUVELLE CUISINE. 291 00:17:33,008 --> 00:17:34,575 YOU ARE A PRETTY LITTLE THING. 292 00:17:34,618 --> 00:17:37,230 I GOT A PRETTY LITTLE GAL INSI-- 293 00:17:37,273 --> 00:17:39,841 WELL, SHE'S NOT SO LITTLE ANYMORE. 294 00:17:39,884 --> 00:17:40,668 GEORGINA! 295 00:17:40,711 --> 00:17:43,323 I GOT A SURPRISE FOR YOU. 296 00:17:43,366 --> 00:17:44,889 WE GOT COMPANY. 297 00:17:44,933 --> 00:17:46,021 MARLENE. 298 00:17:46,065 --> 00:17:47,675 LOOKS LIKE RAIN, DOESN'T IT? 299 00:17:47,718 --> 00:17:51,418 I'D BETTER GET WORKING ON THAT CAR OF YOURS. 300 00:17:51,461 --> 00:17:54,943 THIS TIME I'LL FIX IT RIGHT. 301 00:17:56,423 --> 00:17:58,903 [GEORGINA] HELLO. 302 00:18:03,256 --> 00:18:05,214 MARLENE. 303 00:18:05,258 --> 00:18:08,261 IS THAT REALLY YOU? 304 00:18:09,349 --> 00:18:11,438 I'M SORRY. I... 305 00:18:11,481 --> 00:18:12,569 AND DONNA! 306 00:18:12,613 --> 00:18:17,879 MY GOODNESS. YOU DON'T LOOK A DAY OLDER. 307 00:18:17,922 --> 00:18:19,185 WELL... 308 00:18:19,228 --> 00:18:21,274 I THINK THERE'S BEEN A MISTAKE, MRS. SCUDDER. 309 00:18:21,317 --> 00:18:24,320 I'M CASSANDRA, CASSANDRA OSBORNE. 310 00:18:24,364 --> 00:18:27,149 AND YOU'RE STILL SUCH A TEASE. 311 00:18:27,193 --> 00:18:29,151 COME ON. COME IN THE HOUSE. 312 00:18:29,195 --> 00:18:32,372 I'LL BET YOU'RE HUNGRY. COME ON. 313 00:18:32,415 --> 00:18:34,287 AND THIRSTY. 314 00:18:41,903 --> 00:18:44,601 OH, I MISSED YOU SO MUCH. 315 00:18:44,645 --> 00:18:47,648 YOU WOULDN'T BELIEVE HOW MUCH I MISSED YOU, 316 00:18:47,691 --> 00:18:50,433 AND JILL WILL BE THRILLED TO SEE DONNA. 317 00:18:50,477 --> 00:18:54,394 [CASSIE] MRS. SCUDDER, WE'RE NOT WHO YOU THINK WE ARE. 318 00:18:54,437 --> 00:18:55,612 WHO'S HERE? 319 00:18:55,656 --> 00:18:57,136 WHO IS IT? 320 00:18:57,179 --> 00:18:59,399 JILL, LOOK WHO'S BACK. 321 00:18:59,442 --> 00:19:00,400 IT'S DONNA. 322 00:19:00,443 --> 00:19:02,750 SHE DON'T LOOK LIKE DONNA. 323 00:19:02,793 --> 00:19:04,012 I'M NOT DONNA. 324 00:19:04,055 --> 00:19:06,841 AND DONNA AIN'T GOT NO DOLL. 325 00:19:06,884 --> 00:19:08,190 [SAMANTHA] GIVE HER BACK! 326 00:19:08,234 --> 00:19:10,888 MRS. SCUDDER, DON'T LET YOUR LITTLE GIRL DO THAT. 327 00:19:10,932 --> 00:19:13,935 IT'S ALL RIGHT. JILL ONLY WANTS TO PLAY. 328 00:19:13,978 --> 00:19:16,807 LET JILL AND DONNA PLAY TOGETHER. 329 00:19:16,851 --> 00:19:18,287 I WANT ANNABELLE BACK! 330 00:19:18,331 --> 00:19:20,637 HONEY, WE'LL GET ANNABELLE BACK. 331 00:19:20,681 --> 00:19:21,986 [TELEPHONE RINGING] 332 00:19:22,030 --> 00:19:25,425 I HEAR MY PHONE IN THE CAR. THAT'S DADDY. COME ON. 333 00:19:25,468 --> 00:19:27,209 [SAMANTHA] I'M NOT GOING WITHOUT ANNABELLE. 334 00:19:27,253 --> 00:19:31,474 [CASSIE] SAMANTHA, STAND OUT HERE WHERE I CAN SEE YOU. 335 00:19:31,518 --> 00:19:33,563 [RING] 336 00:19:33,607 --> 00:19:35,957 UM, IS THAT MY PHONE? 337 00:19:36,000 --> 00:19:36,784 HMM? 338 00:19:36,827 --> 00:19:38,481 I'M HOPING IT'S MY HUSBAND. 339 00:19:38,525 --> 00:19:41,267 OH, YEAH. HERE YOU GO. 340 00:19:42,920 --> 00:19:46,054 THAT'S HOW YOU HANG THE PHONE UP. 341 00:19:46,097 --> 00:19:48,143 OH, I'M SORRY, MRS., UH... 342 00:19:48,187 --> 00:19:49,536 OSBORNE. IT'S OSBORNE. 343 00:19:49,579 --> 00:19:53,540 UM, YOU KNOW, YOUR WIFE THINKS I'M SOMEBODY ELSE, 344 00:19:53,583 --> 00:19:55,237 SOMEBODY NAMED MARLENE. 345 00:19:55,281 --> 00:19:58,240 GEORGINA GETS MIXED UP SOMETIMES, YOU KNOW? 346 00:19:58,284 --> 00:20:01,287 SOMETIMES SHE THINKS YOU'RE SOMEBODY ELSE. 347 00:20:01,330 --> 00:20:03,941 YEAH. UM... I CAN'T GET A LINE. 348 00:20:03,985 --> 00:20:07,162 YEAH. THIS IS A BAD SERVICE AREA 349 00:20:07,206 --> 00:20:08,468 FOR THESE DAMN THINGS. 350 00:20:08,511 --> 00:20:11,253 I DON'T KNOW WHY PEOPLE USE THESE THINGS ANYWAY. 351 00:20:11,297 --> 00:20:14,517 WHY DON'T YOU USE THE PHONE IN THE HOUSE? 352 00:20:14,561 --> 00:20:16,258 [SAMANTHA] OW! MOMMY! 353 00:20:16,302 --> 00:20:18,434 OH, UH, EXCUSE ME. 354 00:20:18,478 --> 00:20:19,827 UM, HONEY! 355 00:20:19,870 --> 00:20:21,655 SAMANTHA! 356 00:20:21,698 --> 00:20:24,310 SAMANTHA? 357 00:20:24,353 --> 00:20:26,268 MRS. SCUDDER... 358 00:20:26,312 --> 00:20:28,401 WHERE IS SAMANTHA? 359 00:20:28,444 --> 00:20:29,532 WE'RE GOING NOW. 360 00:20:29,576 --> 00:20:32,187 OH, PLEASE STAY. I'M FIXING US SOME TEA, 361 00:20:32,231 --> 00:20:35,669 AND I MADE A FABULOUS TARTE TATIN--ROY'S FAVORITE. 362 00:20:35,712 --> 00:20:37,888 PLEASE, JUST TELL ME WHERE SHE IS. 363 00:20:37,932 --> 00:20:42,066 WHY, SHE'S ONLY PLAYING, DEAR. THEY'RE IN JILL'S ROOM. 364 00:20:42,110 --> 00:20:44,286 [SAMANTHA WHIMPERING] 365 00:20:44,330 --> 00:20:45,287 JILL? 366 00:20:45,331 --> 00:20:46,593 [SAMANTHA SCREAMING] 367 00:20:46,636 --> 00:20:47,811 JILL, BEHAVE YOURSELF. 368 00:20:47,855 --> 00:20:52,294 UH, COULD YOU JUST TAKE ME TO SEE HER NOW? 369 00:20:53,252 --> 00:20:55,906 WHY, CERTAINLY, DEAR. 370 00:20:59,649 --> 00:21:03,262 JILL'S ROOM IS RIGHT OVER HERE. 371 00:21:04,785 --> 00:21:08,876 WE'RE COMING IN KIDS, READY OR NOT. 372 00:21:08,919 --> 00:21:11,270 SORRY. AFTER YOU. 373 00:21:16,362 --> 00:21:18,364 [CASSIE] HELLO? 374 00:21:18,407 --> 00:21:19,669 MRS. SCUDDER? 375 00:21:19,713 --> 00:21:22,629 HEY! COULD YOU OPEN THIS DOOR? 376 00:21:22,672 --> 00:21:24,935 YOU'VE LOCKED ME IN! 377 00:21:24,979 --> 00:21:27,460 HELLO? 378 00:21:41,952 --> 00:21:46,305 MR. SCUDDER, I'M UP HERE! 379 00:21:46,348 --> 00:21:48,307 HELLO! 380 00:22:04,105 --> 00:22:05,933 OW! 381 00:22:11,373 --> 00:22:13,375 HELLO? 382 00:22:14,637 --> 00:22:18,772 UM, HELP, MR. SCUDDER! 383 00:22:51,457 --> 00:22:53,850 [DOOR CREAKS] 384 00:22:53,894 --> 00:22:57,680 WAIT TILL YOU TASTE THE TARTE TATIN. 385 00:22:57,724 --> 00:22:59,421 WHY IS IT SO DARK? 386 00:22:59,465 --> 00:23:03,512 DID YOU FORGET ABOUT THIS LIGHT UP HERE? 387 00:23:04,600 --> 00:23:06,385 THERE. THAT'S BETTER. 388 00:23:06,428 --> 00:23:10,780 SEE? I LEFT THE ROOM JUST THE WAY IT WAS. 389 00:23:10,824 --> 00:23:13,740 ALL YOUR CLOTHES ARE IN THE CHIFFOROBE. 390 00:23:13,783 --> 00:23:17,918 HA HA! ROY HATES IT WHEN I CALL IT THAT. 391 00:23:17,961 --> 00:23:20,355 THAT WAS MAMA'S WORD. REMEMBER? 392 00:23:20,399 --> 00:23:21,356 HI. 393 00:23:21,400 --> 00:23:24,490 YOUR WATER PUMP IS ALL MESSED UP. 394 00:23:24,533 --> 00:23:26,405 I--I GUESS IT HAPPENED 395 00:23:26,448 --> 00:23:28,581 WHEN YOUR ENGINE OVERHEATED. 396 00:23:28,624 --> 00:23:29,930 WHAT? 397 00:23:29,973 --> 00:23:32,541 IT'S GOING TO BE A LOT BIGGER JOB THAN I THOUGHT, 398 00:23:32,585 --> 00:23:35,675 AND IT'S GETTING VERY LATE, 399 00:23:35,718 --> 00:23:38,025 AND IT'S RAINING LIKE HELL, 400 00:23:38,068 --> 00:23:41,898 SO WHY DON'T YOU JUST RELAX? 401 00:23:44,292 --> 00:23:45,554 RELAX? 402 00:23:45,598 --> 00:23:49,340 LISTEN, YOUR WIFE JUST LOCKED ME IN THIS ROOM. 403 00:23:50,472 --> 00:23:51,865 [ROY] GEORGINA... 404 00:23:51,908 --> 00:23:55,477 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH YOU? 405 00:23:58,785 --> 00:24:01,875 I THINK I SHOULD JUST GET MY LITTLE GIRL 406 00:24:01,918 --> 00:24:04,094 AND GET OUT OF YOUR HAIR. 407 00:24:04,138 --> 00:24:06,227 DON'T WORRY ABOUT DONNA. 408 00:24:06,270 --> 00:24:11,101 BOTH OF THE GIRLS ARE IN BED BY NOW. 409 00:24:14,801 --> 00:24:16,933 TELL YOU WHAT. 410 00:24:18,195 --> 00:24:23,331 GEORGINA-- SHE GETS A LITTLE MIXED UP, YOU KNOW? 411 00:24:25,725 --> 00:24:27,857 SHE'S A GOOD LADY. 412 00:24:27,901 --> 00:24:29,685 BIG HEART. 413 00:24:29,729 --> 00:24:33,820 LIKE I SAID, IT'S POURING DOWN OUT THERE. 414 00:24:33,863 --> 00:24:35,256 I MEAN... 415 00:24:35,299 --> 00:24:39,390 WHERE YOU GOING TO GO THIS TIME OF NIGHT? 416 00:24:39,434 --> 00:24:41,305 TURKEY CREEK? 417 00:24:45,005 --> 00:24:46,006 O.K. 418 00:24:46,049 --> 00:24:48,965 UM, I SHOULD CALL MY SISTER, THOUGH, 419 00:24:49,009 --> 00:24:50,924 BECAUSE SHE'LL WORRY ABOUT US, 420 00:24:50,967 --> 00:24:54,493 AND SHE CAN COME AND PICK US UP. 421 00:24:54,536 --> 00:24:55,798 ALL RIGHT. 422 00:24:55,842 --> 00:24:57,931 RIGHT THERE. 423 00:25:13,642 --> 00:25:15,949 WHAT'S THE MATTER? 424 00:25:16,645 --> 00:25:18,168 IT'S DEAD. 425 00:25:18,212 --> 00:25:21,389 DAMN. DAMN. 426 00:25:23,086 --> 00:25:27,700 LITTLE BIT OF MOISTURE, NO PHONES. 427 00:25:28,396 --> 00:25:31,878 WELL, WE'LL JUST WALK TO TOWN. 428 00:25:31,921 --> 00:25:33,793 25 MILES? 429 00:25:33,836 --> 00:25:35,534 IN A STORM? 430 00:25:35,577 --> 00:25:37,448 I DON'T THINK SO. 431 00:25:37,492 --> 00:25:38,928 TELL YOU WHAT. 432 00:25:38,972 --> 00:25:43,585 UH...I'LL HAVE YOU ON THE ROAD TOMORROW MORNING, EARLY. 433 00:25:43,629 --> 00:25:45,326 O.K. 434 00:25:46,545 --> 00:25:49,983 BUT I WANT TO SEE MY DAUGHTER...NOW. 435 00:25:50,026 --> 00:25:51,811 ALL RIGHT. 436 00:25:51,854 --> 00:25:54,117 GEORGINA... 437 00:25:55,292 --> 00:25:57,381 WOULD YOU GO GET JILL? 438 00:25:57,425 --> 00:25:58,774 TELL HER TO KEEP 439 00:25:58,818 --> 00:26:00,471 HER STICKY LITTLE FINGERS 440 00:26:00,515 --> 00:26:03,300 OFF THAT LITTLE GIRL. 441 00:26:05,346 --> 00:26:09,524 I'LL BRING HER BACK HERE TO HER MAMA. 442 00:26:13,572 --> 00:26:15,617 [DOOR LOCKS] 443 00:26:18,838 --> 00:26:20,056 OH, MY GOD. 444 00:26:20,100 --> 00:26:25,322 FOR A SECOND, I DIDN'T EVEN RECOGNIZE THEM. 445 00:26:25,366 --> 00:26:27,150 YEAH. 446 00:26:27,194 --> 00:26:29,370 WE CAN'T EXPECT MARLENE 447 00:26:29,413 --> 00:26:31,938 TO STAY HERE FOREVER, YOU KNOW. 448 00:26:31,981 --> 00:26:36,377 SHE'S GOT HER OWN LIFE TO LIVE. 449 00:26:37,160 --> 00:26:39,728 BUT NOT TOO SOON. 450 00:26:40,337 --> 00:26:45,952 ROY...DON'T LET THEM LEAVE TOO SOON. 451 00:26:51,305 --> 00:26:54,003 WHATEVER MAKES YOU HAPPY. 452 00:26:54,047 --> 00:26:55,962 THE NIGHT THEY DISAPPEARED, 453 00:26:56,005 --> 00:26:58,355 I WAS SO MAD AT YOU. 454 00:26:58,399 --> 00:27:01,445 I THOUGHT YOU DROVE THEM AWAY 455 00:27:01,489 --> 00:27:04,013 ON ACCOUNT OF WHAT YOU DID 456 00:27:04,057 --> 00:27:06,886 TO POOR LITTLE ARTHUR. 457 00:27:06,929 --> 00:27:08,539 [CLANG] 458 00:27:08,583 --> 00:27:11,281 I TOLD YOU NEVER TO MENTION HIS NAME 459 00:27:11,325 --> 00:27:13,544 IN THIS HOUSE AGAIN. 460 00:27:13,588 --> 00:27:14,850 I'M SORRY, ROY. 461 00:27:14,894 --> 00:27:19,115 YOU'RE GOING TO HEAR HIS NAME THREE MORE TIMES, 462 00:27:19,159 --> 00:27:20,682 AND THAT'S THE LAST TIME 463 00:27:20,726 --> 00:27:24,512 YOU'RE EVER GOING TO HEAR HIS NAME AGAIN. 464 00:27:24,555 --> 00:27:26,514 [WHIMPERS] 465 00:27:26,557 --> 00:27:28,298 ARTHUR... 466 00:27:28,342 --> 00:27:29,865 ARTHUR... 467 00:27:29,909 --> 00:27:32,520 ARTHUR! 468 00:27:33,086 --> 00:27:35,654 AND WHEN CINDERELLA CAME BACK FROM THE BALL, 469 00:27:35,697 --> 00:27:38,831 THE WICKED WITCH GAVE HER A POISONED APPLE... 470 00:27:38,874 --> 00:27:39,875 [GIGGLES] 471 00:27:39,919 --> 00:27:42,965 AND SHE SLEPT FOR A HUNDRED YEARS. 472 00:27:43,009 --> 00:27:44,575 THAT'S NOT HOW THE STORY GOES. 473 00:27:44,619 --> 00:27:48,492 WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT IT? YOU CAN'T EVEN READ YET. 474 00:27:48,536 --> 00:27:50,407 MOMMY READ ME THE STORY. 475 00:27:50,451 --> 00:27:52,845 SHE READS ME LOTS OF STORIES. 476 00:27:52,888 --> 00:27:56,022 MAMA DON'T EVER READ ME NO STORIES. 477 00:27:56,065 --> 00:27:59,155 I DON'T THINK SHE KNOWS ANY. 478 00:27:59,199 --> 00:28:00,940 TELL ME ONE. GO AHEAD. 479 00:28:00,983 --> 00:28:04,639 WELL...SHE READ ME ABOUT BRER RABBIT ONCE. 480 00:28:04,683 --> 00:28:08,164 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT NO DUMB RABBIT. 481 00:28:08,208 --> 00:28:09,818 RABBITS ARE STUPID. 482 00:28:09,862 --> 00:28:12,386 I WANT TO HEAR ABOUT PRINCESSES. 483 00:28:12,429 --> 00:28:13,604 BUT IT'S A GOOD STORY. 484 00:28:13,648 --> 00:28:16,259 RABBITS ARE SHITTY. REMEMBER THAT ONE I HAD 485 00:28:16,303 --> 00:28:19,219 THAT CRAPPED ALL OVER THE KITCHEN? 486 00:28:19,262 --> 00:28:20,394 NO, I DON'T. 487 00:28:20,437 --> 00:28:22,439 YOU ARE SUCH A LIAR, DONNA. 488 00:28:22,483 --> 00:28:25,051 MY NAME ISN'T DONNA! I'VE NEVER BEEN HERE! 489 00:28:25,094 --> 00:28:29,098 OH! LIAR, LIAR, LIAR! NOW, SIT DOWN, DONNA. 490 00:28:29,142 --> 00:28:32,362 OH, YOU MAKE ME SO MAD! 491 00:28:37,367 --> 00:28:40,153 [TELEPHONE RINGS] 492 00:28:41,981 --> 00:28:44,157 [RING] 493 00:28:45,593 --> 00:28:47,160 [RING] 494 00:29:00,303 --> 00:29:02,305 DAMN! 495 00:29:04,830 --> 00:29:07,397 CASSIE, WHY ARE YOU DOING THIS TO ME? 496 00:29:07,441 --> 00:29:12,272 I STILL GOT THAT SHITTY RED BALL YOU LEFT HERE. 497 00:29:12,315 --> 00:29:13,490 OH, WHERE IS IT? 498 00:29:13,534 --> 00:29:17,277 I JUST SAW IT. JUST A MINUTE. I'LL FIND IT. 499 00:29:17,320 --> 00:29:20,367 IT'S HERE SOMEWHERE. 500 00:29:20,410 --> 00:29:22,630 AHA! I FOUND IT. 501 00:29:23,457 --> 00:29:25,111 OH! WHERE DID YOU GO? 502 00:29:25,154 --> 00:29:28,375 GET BACK HERE, YOU LITTLE BRAT! 503 00:29:28,418 --> 00:29:29,724 AAH! 504 00:29:29,768 --> 00:29:31,291 SAMANTHA! 505 00:29:31,334 --> 00:29:32,814 PUT DONNA DOWN. 506 00:29:32,858 --> 00:29:33,946 NO! 507 00:29:33,989 --> 00:29:35,295 AAH! 508 00:29:35,338 --> 00:29:38,298 IF YOU CAN'T PLAY NICE, DONNA WILL HAVE TO LEAVE, 509 00:29:38,341 --> 00:29:40,822 AND YOU'LL BE ALL BY YOURSELF AGAIN. 510 00:29:40,866 --> 00:29:43,694 NO! DON'T TAKE HER AWAY. 511 00:29:43,738 --> 00:29:45,435 DONNA'S MY FRIEND. 512 00:29:45,479 --> 00:29:47,742 GO BACK TO BED, BOTH OF YOU. 513 00:29:47,786 --> 00:29:50,789 IT'S WAY PAST YOUR BEDTIME. 514 00:29:50,832 --> 00:29:52,225 [DOOR CLOSES] 515 00:29:52,268 --> 00:29:54,314 [CASSIE] SAMANTHA? 516 00:29:57,360 --> 00:30:02,061 [CASSIE SOBBING] 517 00:30:06,979 --> 00:30:09,329 [SOBBING] 518 00:30:14,334 --> 00:30:15,857 [DOORBELL RINGS] 519 00:30:15,901 --> 00:30:19,513 CASSIE? YOU MUST HAVE FORGOT YOUR KEYS. 520 00:30:19,556 --> 00:30:21,341 MR. OSBORNE? 521 00:30:21,384 --> 00:30:22,385 YEAH. 522 00:30:22,429 --> 00:30:24,910 DETECTIVE ROSS. CAN I COME IN? 523 00:30:24,953 --> 00:30:26,476 YEAH. 524 00:30:27,782 --> 00:30:30,916 OH, MY GOD. HAS THERE BEEN AN ACCIDENT? 525 00:30:30,959 --> 00:30:32,352 IS MY WIFE HURT? 526 00:30:32,395 --> 00:30:33,875 THIS IS ABOUT YOUR WIFE, 527 00:30:33,919 --> 00:30:36,660 BUT THERE'S NO ACCIDENT THAT WE KNOW OF. 528 00:30:36,704 --> 00:30:39,402 WE GOT A NUMBER OF CALLS 529 00:30:39,446 --> 00:30:40,795 FROM A WOMAN UPSTATE. 530 00:30:40,839 --> 00:30:42,710 UH... JOANNE ROONEY. 531 00:30:42,753 --> 00:30:44,016 THAT'S HER SISTER. 532 00:30:44,059 --> 00:30:45,844 YEAH. SHE CALLED THE PRECINCT 533 00:30:45,887 --> 00:30:48,672 ABOUT HALF A DOZEN TIMES THIS MORNING, 534 00:30:48,716 --> 00:30:50,109 SLIGHTLY HYSTERICAL. 535 00:30:50,152 --> 00:30:52,328 SAID HER SISTER, CASSANDRA OSBORNE-- 536 00:30:52,372 --> 00:30:53,895 THAT'S MY WIFE. 537 00:30:53,939 --> 00:30:56,767 SHE WAS SUPPOSED TO ARRIVE LAST NIGHT AND NEVER SHOWED UP. 538 00:30:56,811 --> 00:30:57,725 WHAT? 539 00:30:57,768 --> 00:30:59,901 YEAH. NORMALLY WE WAIT 24 HOURS, 540 00:30:59,945 --> 00:31:02,382 BUT SINCE THIS WAS ON MY WAY HOME, 541 00:31:02,425 --> 00:31:05,124 I VOLUNTEERED TO CHECK IT OUT. 542 00:31:05,167 --> 00:31:07,256 JUST CALL ME A BIG SOFTY. 543 00:31:07,300 --> 00:31:09,955 OH, SHE SAID HER DAUGHTER, UH, SAMANTHA... 544 00:31:09,998 --> 00:31:11,695 I KNOW MY DAUGHTER'S NAME. 545 00:31:11,739 --> 00:31:14,220 WHY THE HELL DIDN'T JOANNE CALL ME FIRST? 546 00:31:14,263 --> 00:31:17,310 SHE SAID YOU WERE SUPPOSED TO BE OUT OF TOWN. 547 00:31:17,353 --> 00:31:19,399 GUESS YOU CHANGED YOUR MIND, HUH? 548 00:31:19,442 --> 00:31:21,444 JOANNE, WHAT THE HELL IS GOING ON? 549 00:31:21,488 --> 00:31:25,884 CASSIE MADE ME PROMISE NOT TO SAY SHE WAS COMING. 550 00:31:25,927 --> 00:31:27,102 YES! YES! 551 00:31:27,146 --> 00:31:30,236 I HAVE CALLED EVERY HOSPITAL WITHIN 50 MILES. 552 00:31:30,279 --> 00:31:32,281 STAY THERE. I'M ON MY WAY. 553 00:31:32,325 --> 00:31:35,371 WOW! SHE'S A BEAUTY! 554 00:31:36,720 --> 00:31:37,896 EXCUSE ME? 555 00:31:37,939 --> 00:31:41,508 DON'T SEE MANY OLD THUNDERBIRDS THESE DAYS. 556 00:31:41,551 --> 00:31:44,337 DID YOU AND YOUR WIFE HAVE A FIGHT? 557 00:31:44,380 --> 00:31:47,340 WOMEN DO FUNNY THINGS WHEN THEY GET MAD. 558 00:31:47,383 --> 00:31:50,299 SOME WOMEN, THEY GRAB A PAIR OF SCISSORS, 559 00:31:50,343 --> 00:31:53,085 AND THEY SLASH THEIR HUSBAND'S CLOTHING. 560 00:31:53,128 --> 00:31:55,957 MY WIFE'S NOT A SLASHER. 561 00:31:56,001 --> 00:31:57,872 SHE'S A BOILER. 562 00:31:57,916 --> 00:31:58,917 HA HA HA! 563 00:31:58,960 --> 00:32:02,485 OH, YOU KNOW, WE HAD A CASE LIKE THAT 564 00:32:02,529 --> 00:32:03,399 LAST YEAR. 565 00:32:03,443 --> 00:32:05,358 AND THEN A GUY, THE HUSBAND, 566 00:32:05,401 --> 00:32:07,664 STARTS TO SLASH HIS WIFE'S CLOTHING. 567 00:32:07,708 --> 00:32:09,405 ONLY, THE PROBLEM WAS, 568 00:32:09,449 --> 00:32:11,364 SHE WAS STILL WEARING THEM. 569 00:32:11,407 --> 00:32:12,931 WHAT ARE YOU IMPLYING? 570 00:32:12,974 --> 00:32:15,455 HOW DID YOU HURT YOUR HAND? 571 00:32:15,498 --> 00:32:17,283 I CUT IT. 572 00:32:17,326 --> 00:32:18,501 OH. 573 00:32:18,545 --> 00:32:21,287 LISTEN, UH... WHY DON'T YOU GIVE ME A CALL 574 00:32:21,330 --> 00:32:23,289 IF YOUR WIFE SHOWS UP... 575 00:32:23,332 --> 00:32:25,595 OR IF YOU WANT TO TALK. 576 00:32:25,639 --> 00:32:27,510 NAME'S CHICKY. 577 00:32:28,511 --> 00:32:29,773 THANK YOU. 578 00:32:29,817 --> 00:32:31,775 YOU'RE WELCOME. 579 00:32:39,870 --> 00:32:41,481 PSST! PSST! 580 00:32:41,524 --> 00:32:44,310 YOU'RE FROM THE POLICE, AREN'T YOU? 581 00:32:44,353 --> 00:32:45,137 UH-HUH. 582 00:32:45,180 --> 00:32:46,660 WHAT DID HE DO TO HER? 583 00:32:46,703 --> 00:32:49,358 YOU MEAN MRS. OSBORNE? SHE'S NOT HOME. 584 00:32:49,402 --> 00:32:52,361 PROBABLY BURIED HER IN THE GARDEN. 585 00:32:52,405 --> 00:32:54,494 I HEARD WHAT HAPPENED. 586 00:32:54,537 --> 00:32:56,017 OH? 587 00:32:56,061 --> 00:32:58,367 WHAT DID YOU HEAR, MRS., UH... 588 00:32:58,411 --> 00:33:00,413 FLYING DISHES LAST NIGHT. 589 00:33:00,456 --> 00:33:02,545 IT'S PLUMMER, EDIE PLUMMER. 590 00:33:02,589 --> 00:33:04,373 AND THE NIGHT BEFORE, 591 00:33:04,417 --> 00:33:06,680 OOH, THEY HAD A TERRIBLE FIGHT. 592 00:33:06,723 --> 00:33:07,724 TERRIBLE! 593 00:33:07,768 --> 00:33:10,205 MY BEDROOM IS LIKE A FRONT-ROW SEAT. 594 00:33:10,249 --> 00:33:12,468 HUH! SOUNDS LIKE YOUR FAVORITE SOAP OPERA. 595 00:33:12,512 --> 00:33:16,733 I'M TELLING YOU, HE WAS GRABBING HER AND PUSHING HER. 596 00:33:16,777 --> 00:33:19,693 YOU BETTER SEARCH THAT HOUSE FOR A BODY. 597 00:33:19,736 --> 00:33:23,262 WELL, WE NEED A SEARCH WARRANT FOR THAT. 598 00:33:23,305 --> 00:33:25,960 I'LL TELL YOU WHAT. 599 00:33:28,484 --> 00:33:31,096 IF THAT BODY EVER SHOWS UP, 600 00:33:31,139 --> 00:33:33,359 YOU CALL ME HERE, O.K.? 601 00:33:33,402 --> 00:33:34,838 I WILL, I WILL. 602 00:33:34,882 --> 00:33:36,362 GOOD, GOOD. 603 00:33:36,405 --> 00:33:37,363 OH, BUT, HEY... 604 00:33:37,406 --> 00:33:39,843 THAT BACK DOOR OF THEIRS IS BROKEN. 605 00:33:39,887 --> 00:33:43,238 ALL IT WOULD NEED IS ONE LITTLE PUSH. 606 00:33:43,282 --> 00:33:44,761 GIVE ME YOUR HAND. 607 00:33:44,805 --> 00:33:48,374 DON'T EVEN THINK ABOUT GOING IN THERE. 608 00:33:48,417 --> 00:33:50,376 NO! 609 00:34:17,403 --> 00:34:19,187 [URINATING] 610 00:34:19,231 --> 00:34:21,146 UHH. 611 00:34:22,843 --> 00:34:23,974 OHH. 612 00:34:24,018 --> 00:34:26,977 [HUMMING WITH RADIO] 613 00:34:30,459 --> 00:34:32,983 [NO DIAL TONE] 614 00:34:34,072 --> 00:34:36,161 OHH. 615 00:34:48,347 --> 00:34:51,785 [HUMMING] 616 00:34:51,828 --> 00:34:54,962 UH! UH! 617 00:35:06,539 --> 00:35:08,976 [SOBBING] 618 00:35:10,412 --> 00:35:12,327 OHH. 619 00:35:17,071 --> 00:35:19,247 OHH. 620 00:35:19,291 --> 00:35:21,206 UGH! 621 00:35:24,687 --> 00:35:27,386 [GEORGINA] ALL RIGHT. 622 00:35:27,429 --> 00:35:30,084 I'M COMING. I'M COMING. 623 00:35:30,128 --> 00:35:32,478 I WANT TO SEE MY DAUGHTER. 624 00:35:32,521 --> 00:35:36,438 MARLENA, SHE'S JUST FINE. 625 00:35:36,482 --> 00:35:37,439 NOW, LOOK... 626 00:35:37,483 --> 00:35:39,441 WHY DON'T YOU GET DRESSED? 627 00:35:39,485 --> 00:35:42,531 PUT ON THAT PRETTY BLUE-AND-WHITE DRESS 628 00:35:42,575 --> 00:35:44,359 I LIKE SO MUCH. 629 00:35:44,403 --> 00:35:46,492 YOU PUT ON THAT NICE DRESS, 630 00:35:46,535 --> 00:35:50,887 AND I'LL LET DONNA COME IN AND SEE HOW YOU LOOK. 631 00:35:50,931 --> 00:35:52,672 ALL RIGHT. 632 00:35:52,715 --> 00:35:54,630 I'LL WEAR THE DRESS. 633 00:35:54,674 --> 00:35:56,980 THAT'S BETTER. 634 00:35:57,546 --> 00:35:59,287 STAND BACK, HONEY. 635 00:35:59,331 --> 00:36:01,594 STAND AWAY FROM THE DOOR. 636 00:36:01,637 --> 00:36:04,553 I'M COMING IN. 637 00:36:13,432 --> 00:36:14,694 LOOK... 638 00:36:14,737 --> 00:36:17,262 I REALLY NEED TO SEE YOUR HUSBAND, O.K.? 639 00:36:17,305 --> 00:36:19,568 I REALLY NEED TO TALK TO HIM. 640 00:36:19,612 --> 00:36:21,396 ROY'S BUSY, DARLING. 641 00:36:21,440 --> 00:36:25,183 ROY'S WORKING ON YOUR CAR. 642 00:36:25,226 --> 00:36:27,402 NO! 643 00:36:52,297 --> 00:36:54,342 [RATTLING] 644 00:36:55,387 --> 00:36:56,692 OH...MR. SCUDDER. 645 00:36:56,736 --> 00:36:59,521 DID YOU FIX MY CAR? 646 00:37:02,742 --> 00:37:04,874 MIGHTY PRETTY CAR. 647 00:37:04,918 --> 00:37:07,181 RARE CAR. 648 00:37:07,964 --> 00:37:09,531 HARD TO GET PARTS. 649 00:37:09,575 --> 00:37:11,316 TELL YOU WHAT. 650 00:37:11,359 --> 00:37:13,187 YOU LIKE THAT CAR? 651 00:37:13,231 --> 00:37:14,580 YOU CAN HAVE IT. 652 00:37:14,623 --> 00:37:16,712 THAT'S MY WAY OF THANKING YOU 653 00:37:16,756 --> 00:37:20,325 FOR YOUR, UH...HOSPITALITY. 654 00:37:21,326 --> 00:37:23,458 WELL, THAT'S NICE. 655 00:37:23,502 --> 00:37:26,548 I REALLY APPRECIATE THAT... 656 00:37:27,506 --> 00:37:30,291 BUT I COULDN'T TAKE YOUR CAR. 657 00:37:30,335 --> 00:37:33,207 I'LL TELL YOU WHAT, THOUGH. 658 00:37:34,164 --> 00:37:37,429 MAYBE I COULD GO TO TOWN. 659 00:37:37,472 --> 00:37:42,216 I GOT ALL KINDS OF PARTS IN THE GARAGE. 660 00:37:44,000 --> 00:37:45,872 UM... 661 00:37:45,915 --> 00:37:48,788 MAYBE I COULD GO WITH YOU. 662 00:37:48,831 --> 00:37:50,093 HA! 663 00:37:50,137 --> 00:37:51,791 SO I COULD CALL MY SISTER. 664 00:37:51,834 --> 00:37:55,447 WELL, YOU GOT A SISTER. I MEAN, GEORG-- 665 00:37:57,927 --> 00:38:02,149 GEORGINA HAS IT IN HER HEAD 666 00:38:02,192 --> 00:38:05,283 THAT YOU ARE HER SISTER. 667 00:38:05,326 --> 00:38:08,503 WELL, YOU HAVE TO TELL HER THAT I'M NOT. 668 00:38:08,547 --> 00:38:10,505 OH... 669 00:38:10,549 --> 00:38:11,680 WELL... 670 00:38:11,724 --> 00:38:14,640 YOU DOLOOK AN AWFUL LOT ALIKE. 671 00:38:14,683 --> 00:38:18,687 I REMEMBER THE FIRST TIME I SAW YOU OUT THE WINDOW. 672 00:38:18,731 --> 00:38:20,428 I HAD TO LOOK TWICE, 673 00:38:20,472 --> 00:38:22,778 WITH THAT LITTLE KID IN TOW. 674 00:38:22,822 --> 00:38:26,347 SAMANTHA DOESN'T LOOK ANYTHING LIKE DONNA. 675 00:38:26,391 --> 00:38:27,392 OH, NO. 676 00:38:27,435 --> 00:38:31,178 ALL--ALL KIDS LOOK ALIKE... 677 00:38:32,527 --> 00:38:34,355 ESPECIALLY... 678 00:38:34,399 --> 00:38:37,358 IF YOU WANT THEM TO. 679 00:38:38,054 --> 00:38:41,493 YOU KNOW, MARLENE AND DONNA, 680 00:38:41,536 --> 00:38:43,451 THEY WERE LIVING WITH US 681 00:38:43,495 --> 00:38:46,889 WHEN CANCER TOOK THEIR DADDY. 682 00:38:46,933 --> 00:38:48,456 IT JUST... 683 00:38:48,500 --> 00:38:53,461 TORE UP GEORGINA AND JILL. 684 00:38:55,768 --> 00:38:59,337 BUT YOU'RE LETTING THEM THINK THAT WE'RE-- 685 00:38:59,380 --> 00:39:02,775 I'M LETTING THEM HAVE SOME PLEASURE. 686 00:39:02,818 --> 00:39:07,388 PLEASURE IS THE ONLY THING TO LIVE FOR. 687 00:39:11,958 --> 00:39:14,526 WAIT A MINUTE. 688 00:39:15,701 --> 00:39:18,443 YOU HUMOR GEORGINA, 689 00:39:18,486 --> 00:39:20,358 AND WE'LL BE FRIENDS 690 00:39:20,401 --> 00:39:22,403 AND I'LL WAVE GOOD-BYE. 691 00:39:22,447 --> 00:39:25,493 YOU UNDERSTAND WHAT I MEAN, DON'T YOU? 692 00:39:25,537 --> 00:39:28,322 I DO. I UNDERSTAND. 693 00:39:28,366 --> 00:39:29,628 JUST... 694 00:39:29,671 --> 00:39:32,935 DON'T LOCK ME IN THIS ROOM. 695 00:39:33,458 --> 00:39:36,417 I'LL DO ANYTHING YOU WANT. 696 00:39:36,461 --> 00:39:40,116 I'LL HUMOR YOUR WIFE. 697 00:39:40,160 --> 00:39:42,902 BUT YOU GOT TO LET ME OUT 698 00:39:42,945 --> 00:39:46,340 BECAUSE I GOT TO SEE MY LITTLE GIRL. 699 00:39:46,384 --> 00:39:48,864 I'LL THINK ABOUT IT. 700 00:39:48,908 --> 00:39:50,562 [DOOR LOCKS] 701 00:39:50,605 --> 00:39:53,434 YOU LET ME OUT OF HERE! 702 00:39:53,478 --> 00:39:56,176 LET ME OUT! 703 00:39:57,177 --> 00:40:00,049 SHE'S A PRETTY ONE, ROY. 704 00:40:00,093 --> 00:40:01,442 WHO ASKED YOU? 705 00:40:01,486 --> 00:40:04,576 BEEN A LONG TIME SINCE YOU TOUCHED A WOMAN. 706 00:40:04,619 --> 00:40:07,666 GET THE HELL OUT OF HERE, OLD MAN. 707 00:40:07,709 --> 00:40:11,321 MAYBE THIS ONE WILL LET YOU... 708 00:40:11,365 --> 00:40:15,674 NOT LIKE THAT CRAZY WIFE OF YOURS. 709 00:40:15,717 --> 00:40:18,894 GET OUT OF MY WAY. 710 00:40:27,468 --> 00:40:29,514 I TOLD YOU HE KILLED HER. 711 00:40:29,557 --> 00:40:32,081 THERE'S BLOOD ALL OVER. 712 00:40:32,821 --> 00:40:35,389 SON OF A BITCH. 713 00:40:35,955 --> 00:40:38,523 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 714 00:40:38,566 --> 00:40:39,611 THE OSBORNE CASE. 715 00:40:39,654 --> 00:40:42,788 WE MAY HAVE A WIFE AND CHILD MURDERER. 716 00:40:42,831 --> 00:40:44,006 HEY. 717 00:40:44,050 --> 00:40:45,704 HEY! 718 00:40:49,925 --> 00:40:52,406 [RATTLING] 719 00:40:56,541 --> 00:40:58,020 GUESS WHAT, MARLENA. 720 00:40:58,064 --> 00:41:00,936 I FIXED YOU A NICE, HOT BATH. 721 00:41:00,980 --> 00:41:02,198 A BATH? 722 00:41:02,242 --> 00:41:03,722 WON'T THAT FEEL GOOD? 723 00:41:03,765 --> 00:41:05,158 AND I PUT IN SOME 724 00:41:05,201 --> 00:41:08,727 OF THAT EVENING IN PARIS BATH OIL YOU LIKE SO MUCH. 725 00:41:08,770 --> 00:41:11,817 YES. THAT WOULD BE LOVELY, MRS. SCUDDER-- 726 00:41:11,860 --> 00:41:13,166 OH, GEORGINA. 727 00:41:13,209 --> 00:41:16,386 YOU USED TO CALL ME SIS. 728 00:41:19,999 --> 00:41:25,178 MMM. I CAN SMELL THE BATH OIL FROM HERE. 729 00:41:26,745 --> 00:41:30,531 [GEORGINA] IT SMELLS LIKE A GARDEN. 730 00:41:30,575 --> 00:41:32,707 YOU KNOW, MAYBE LITTLE SAMAN-- 731 00:41:32,751 --> 00:41:35,667 LITTLE DONNA WOULD LIKE TO TAKE A BATH, TOO. 732 00:41:35,710 --> 00:41:38,452 NO, NO. THE CHILDREN WILL BATHE TOGETHER. 733 00:41:38,496 --> 00:41:43,370 IT MAY BE THE ONLY WAY TO GET JILL TO TAKE A BATH. 734 00:41:47,722 --> 00:41:50,377 OH, ARE YOU STAYING? 735 00:41:50,420 --> 00:41:51,509 OF COURSE. 736 00:41:51,552 --> 00:41:54,512 YOU ALWAYS BEG ME TO SCRUB YOUR BACK. 737 00:41:54,555 --> 00:41:57,863 I JUST HAVE TO USE THE BATHROOM... 738 00:41:57,906 --> 00:41:59,429 SIS. 739 00:41:59,473 --> 00:42:03,695 I'VE BEEN IN THAT ROOM A LONG TIME. 740 00:42:03,738 --> 00:42:05,566 OF COURSE. 741 00:42:05,610 --> 00:42:08,264 HOW SILLY OF ME. 742 00:42:21,451 --> 00:42:24,498 ALL RIGHT. I'M COMING. 743 00:42:26,456 --> 00:42:29,459 I'LL MAKE UP YOUR FACE FOR YOU, 744 00:42:29,503 --> 00:42:32,898 LIKE WHEN I WORKED AT THAT BEAUTY PARLOR. 745 00:42:32,941 --> 00:42:34,203 OH, RIGHT. 746 00:42:34,247 --> 00:42:37,337 OH, YOU THREW YOUR PRETTY DRESS ON THE FLOOR. 747 00:42:37,380 --> 00:42:39,426 I--I REMEMBER THAT. 748 00:42:39,469 --> 00:42:42,690 I DIDN'T WORK THERE VERY LONG 749 00:42:42,734 --> 00:42:44,605 BECAUSE OF THE BABY. 750 00:42:44,649 --> 00:42:46,433 IT WAS SUCH A SHAME-- 751 00:42:46,476 --> 00:42:49,523 I MEAN THE WAY JILL WAS BORN-- 752 00:42:49,567 --> 00:42:51,743 YOU KNOW, KIND OF SLOW. 753 00:42:51,786 --> 00:42:55,660 I USED TO WONDER IF GOD WAS PUNISHING ME 754 00:42:55,703 --> 00:42:58,401 FOR SLEEPING WITH ROY BEFORE THE WEDDING. 755 00:42:58,445 --> 00:43:04,843 YOU STILL HAVE THE PRETTIEST HAIR. 756 00:43:05,974 --> 00:43:11,371 AND THEN CAME MY... MY LITTLE BOY. 757 00:43:11,414 --> 00:43:15,331 OF COURSE, THAT WAS EVEN WORSE. 758 00:43:15,375 --> 00:43:17,595 POOR LITTLE ARTHUR. 759 00:43:17,638 --> 00:43:21,424 OH, WHAT'S THE MATTER WITH ME? 760 00:43:21,468 --> 00:43:27,430 I PROMISED NEVER TO SAY HIS NAME AGAIN. 761 00:43:27,474 --> 00:43:29,084 OH, THAT'S O.K. 762 00:43:29,128 --> 00:43:32,392 YOU CAN SAY ANYTHING TO ME. 763 00:43:34,394 --> 00:43:36,788 IF YOU ONLY KNEW HOW MUCH I WANTED 764 00:43:36,831 --> 00:43:39,268 TO TALK TO YOU, MARLENA. 765 00:43:39,312 --> 00:43:41,923 ROY DIDN'T MEAN TO DO WHAT HE DID. 766 00:43:41,967 --> 00:43:45,666 HE JUST WANTED ARTHUR TO STOP CRYING, 767 00:43:45,710 --> 00:43:47,146 THAT'S ALL. 768 00:43:47,189 --> 00:43:50,976 HE DIDN'T WANT HIM TO DIE. 769 00:43:51,019 --> 00:43:54,022 OH, MAYBE HE DID. 770 00:43:54,066 --> 00:43:56,285 MAYBE HE DID. 771 00:43:56,329 --> 00:44:01,987 HE FELT SO SORRY FOR THAT LITTLE THING. 772 00:44:02,030 --> 00:44:10,560 THE DOCTORS WEREN'T SURE HE'D LIVE ANYWAY. 773 00:44:15,000 --> 00:44:17,393 [SIGHS] 774 00:44:18,394 --> 00:44:21,093 HE WAS IN SO MUCH PAIN. 775 00:44:21,136 --> 00:44:24,444 ROY THOUGHT IT WAS A MERCY 776 00:44:24,487 --> 00:44:28,578 TO GIVE HIM BACK TO THE LORD. 777 00:44:30,450 --> 00:44:36,195 HE...HE WAS ONLY DOING IT OUT OF LOVE. 778 00:44:36,978 --> 00:44:40,460 BUT YOU SHOULDN'T HAVE RUN OFF, MARLENA, 779 00:44:40,503 --> 00:44:43,071 WHEN YOU SAW WHAT HAPPENED, 780 00:44:43,115 --> 00:44:47,554 WHEN YOU SAW WHAT ROY DID. 781 00:44:47,597 --> 00:44:49,425 I SAW IT? 782 00:44:49,469 --> 00:44:51,297 WELL... 783 00:44:51,340 --> 00:44:53,691 WE WON'T TALK ABOUT IT ANYMORE. 784 00:44:53,734 --> 00:44:58,913 I KNOW ROY DOESN'T LIKE ME TO TALK ABOUT IT. 785 00:44:58,957 --> 00:45:00,741 ANYWAY... 786 00:45:00,785 --> 00:45:03,570 IT'S BETTER TO... 787 00:45:03,613 --> 00:45:06,747 FORGET ABOUT THE PAST, 788 00:45:06,791 --> 00:45:08,575 DON'T YOU THINK? 789 00:45:08,618 --> 00:45:09,794 HERE. 790 00:45:09,837 --> 00:45:12,579 I KNOW WHAT YOU WANT. 791 00:45:12,622 --> 00:45:14,842 YOU WANT ME TO CUT YOUR HAIR. 792 00:45:14,886 --> 00:45:17,105 MY SISTER COULD BE LYING DEAD 793 00:45:17,149 --> 00:45:18,367 IN SOME DUMPSTER SOMEWHERE! 794 00:45:18,411 --> 00:45:21,153 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 795 00:45:21,196 --> 00:45:23,546 SHUT UP, THE BOTH OF YOU! 796 00:45:23,590 --> 00:45:25,723 CASSIE IS A SPACE CADET. 797 00:45:25,766 --> 00:45:27,550 SHE'S PROBABLY LOST. 798 00:45:27,594 --> 00:45:29,770 THEN WHY DIDN'T SHE CALL? 799 00:45:29,814 --> 00:45:31,990 [TELEPHONE RINGS] 800 00:45:32,033 --> 00:45:33,513 HELLO. 801 00:45:33,556 --> 00:45:35,036 IS THAT HER? 802 00:45:35,080 --> 00:45:36,298 NO! 803 00:45:36,342 --> 00:45:37,343 YEAH, HE IS. 804 00:45:37,386 --> 00:45:39,562 NOW, DON'T GET UPSET, MRS. ROONEY, 805 00:45:39,606 --> 00:45:41,651 AND DON'T LET HIM KNOW YOU'RE UPSET. 806 00:45:41,695 --> 00:45:43,915 YEAH, BUT I STILL DON'T UNDERSTAND. 807 00:45:43,958 --> 00:45:46,308 WHAT'S THIS DOTTED LINE RIGHT HERE? 808 00:45:46,352 --> 00:45:48,528 THAT'S HIGHWAY 50. IT'S A SHORTCUT, 809 00:45:48,571 --> 00:45:51,879 BUT IT'S ALWAYS GETTING WASHED OUT BY BAD WEATHER. 810 00:45:51,923 --> 00:45:53,925 HOLD ON UNTIL WE GET THERE. 811 00:45:53,968 --> 00:45:56,666 WE'LL BE THERE AS SOON AS POSSIBLE. 812 00:45:56,710 --> 00:45:58,799 [DAVID] I'LL GO DOOR-TO-DOOR. 813 00:45:58,843 --> 00:46:00,670 DAVID, WHERE ARE YOU GOING? 814 00:46:00,714 --> 00:46:02,324 STAY. WHAT IF CASSIE CALLS? 815 00:46:02,368 --> 00:46:06,328 I THINK SHE WOULD HAVE DONE THAT BY NOW! 816 00:46:06,372 --> 00:46:07,460 JAKE, MAKE HIM STAY! 817 00:46:07,503 --> 00:46:10,332 HE MURDERED CASSIE! MAYBE SAMANTHA, TOO! 818 00:46:10,376 --> 00:46:11,203 WHAT? 819 00:46:11,246 --> 00:46:12,857 THE POLICE SAID YOU HIT HER! 820 00:46:12,900 --> 00:46:15,468 THEY'RE LYING! I HAVE NEVER HIT CASSIE! 821 00:46:15,511 --> 00:46:16,556 I BELIEVE YOU. 822 00:46:16,599 --> 00:46:20,255 THERE WAS BLOOD ALL OVER THE KITCHEN. 823 00:46:20,299 --> 00:46:22,301 IT'S MINE! I CUT MYSELF! 824 00:46:22,344 --> 00:46:24,869 STOP IT. OW! 825 00:46:24,912 --> 00:46:28,655 THAT FAT COP WANTS SOME KIND OF PROMOTION. 826 00:46:28,698 --> 00:46:31,527 WELL, HE'S SENDING THE LOCAL POLICE. 827 00:46:31,571 --> 00:46:33,486 I GOT TO GET OUT OF HERE. 828 00:46:33,529 --> 00:46:35,662 DAVID, LISTEN TO ME FOR ONE SECOND. 829 00:46:35,705 --> 00:46:38,491 JUST STAY HERE AND TALK TO THE COPS. 830 00:46:38,534 --> 00:46:40,232 IT'S ALWAYS THE QUIET ONES 831 00:46:40,275 --> 00:46:43,365 THAT TURN OUT TO BE THE MANIAC KILLERS. 832 00:46:43,409 --> 00:46:44,671 YOU TWO ARE NUTS. 833 00:46:44,714 --> 00:46:47,021 HANGING UPSIDE DOWN, THAT'S GOING TO YOUR BRAIN. 834 00:46:47,065 --> 00:46:49,545 DAVID, THEY KNOW WHAT YOUR CAR LOOKS LIKE. 835 00:46:49,589 --> 00:46:51,504 O.K. I'M GOING TO TAKE YOUR CAR. 836 00:46:51,547 --> 00:46:55,334 YOU CAN TAKE MINE AND GO FUCK YOURSELVES! 837 00:47:02,558 --> 00:47:06,519 NO. I HAVEN'T SEEN HER. 838 00:47:12,481 --> 00:47:15,006 [GEORGINA] WELL, LOOK AT YOU. 839 00:47:15,049 --> 00:47:17,312 AREN'T YOU THE PRETTIEST THING? 840 00:47:17,356 --> 00:47:19,314 DO YOU LIKE IT, HON? 841 00:47:19,358 --> 00:47:20,707 YES. THANK YOU, SIS. 842 00:47:20,750 --> 00:47:23,144 I'M STARTING TO GET JEALOUS ALL OVER AGAIN. 843 00:47:23,188 --> 00:47:27,061 YOU'RE GOING TO STEAL ALL THE BOYS AT THE PARTIES. 844 00:47:27,105 --> 00:47:29,803 UM...THANKSGIVING, JULY 4th, 845 00:47:29,847 --> 00:47:31,674 NEW YEAR'S EVE. 846 00:47:31,718 --> 00:47:33,372 [JILL] MOMMY! MAMA! 847 00:47:33,415 --> 00:47:35,765 I CAUGHT MYSELF A LITTLE INDIAN! 848 00:47:35,809 --> 00:47:37,071 NOW, YOU PROMISED 849 00:47:37,115 --> 00:47:38,943 I COULD SEE MY LITTLE GIRL. 850 00:47:38,986 --> 00:47:41,510 OF COURSE. WE'RE IN HERE, JILL. 851 00:47:41,554 --> 00:47:43,904 I CAUGHT MYSELF AN INDIAN! 852 00:47:43,948 --> 00:47:45,384 OH, MY GOD! 853 00:47:45,427 --> 00:47:47,125 DONNA! 854 00:47:47,168 --> 00:47:48,561 MOMMY! 855 00:47:48,604 --> 00:47:51,433 GET THE HELL OUT OF HERE! 856 00:47:51,477 --> 00:47:53,000 UH! 857 00:47:54,610 --> 00:47:56,395 AARGH! 858 00:47:56,438 --> 00:47:57,613 AAH! 859 00:47:57,657 --> 00:48:00,703 AAH! AAH! 860 00:48:01,617 --> 00:48:02,836 AAH! 861 00:48:02,880 --> 00:48:04,577 AH! 862 00:48:07,406 --> 00:48:08,450 AARGH! 863 00:48:08,494 --> 00:48:10,191 AARGH! 864 00:48:11,540 --> 00:48:13,412 UH! 865 00:48:45,400 --> 00:48:48,577 [OLD MAN LAUGHING] 866 00:48:48,621 --> 00:48:50,971 HEH HEH HEH. 867 00:48:51,015 --> 00:48:54,409 WELL, WHAT YOU WAITING FOR, BOY? 868 00:48:54,453 --> 00:48:56,542 GIVE IT TO HER! 869 00:48:56,585 --> 00:48:58,544 [MOANS SOFTLY] 870 00:48:58,587 --> 00:49:00,111 SHUT UP, OLD MAN! 871 00:49:00,154 --> 00:49:03,592 SHE'S REAL PRETTY, ROY... 872 00:49:03,636 --> 00:49:07,379 REAL SOFT AND PRETTY. 873 00:49:07,422 --> 00:49:08,902 GO AWAY, OLD MAN. 874 00:49:08,946 --> 00:49:10,425 WHAT'S THE MATTER? 875 00:49:10,469 --> 00:49:11,992 YOU AFRAID YOU'LL MAKE 876 00:49:12,036 --> 00:49:14,560 ANOTHER IDIOT BABY? 877 00:49:14,603 --> 00:49:15,735 TAKE HER! 878 00:49:15,778 --> 00:49:18,607 YOU'LL NEVER GET ANOTHER CHANCE LIKE THIS. 879 00:49:18,651 --> 00:49:21,784 GEORGINA DOESN'T WANT YOU. 880 00:49:21,828 --> 00:49:23,438 [ROY GRUNTS] 881 00:49:23,482 --> 00:49:26,311 UGH! 882 00:49:39,541 --> 00:49:41,717 [ROY] MY DADDY... 883 00:49:41,761 --> 00:49:43,458 USED TO SIT IN THIS CHAIR 884 00:49:43,502 --> 00:49:49,203 ALL DAY LONG IN A FILTHY OLD BATHROBE, 885 00:49:49,247 --> 00:49:51,597 WATCHING ME... 886 00:49:53,077 --> 00:49:55,383 WATCHING ME... 887 00:49:56,689 --> 00:49:59,474 ENVYING ME... 888 00:49:59,518 --> 00:50:00,910 HATING ME... 889 00:50:00,954 --> 00:50:06,046 HATING ME BECAUSE I HAD TWO GOOD LEGS, 890 00:50:06,090 --> 00:50:09,006 BECAUSE I WAS NORMAL. 891 00:50:10,355 --> 00:50:13,010 AND I HATED HIM... 892 00:50:14,185 --> 00:50:16,535 BECAUSE HE WASN'T. 893 00:50:26,893 --> 00:50:29,156 [DOOR CLOSES] 894 00:50:32,986 --> 00:50:35,380 [SOBBING] 895 00:50:49,394 --> 00:50:53,615 [STRAINED BREATHING] 896 00:50:53,659 --> 00:50:55,400 AH! 897 00:50:55,443 --> 00:50:57,358 UH! 898 00:50:58,098 --> 00:51:00,013 AH! 899 00:51:12,765 --> 00:51:15,942 [GROANING] 900 00:51:15,985 --> 00:51:17,552 YOU KNOW, IT'S AMAZING, 901 00:51:17,596 --> 00:51:18,988 YOUR NAME BEING OSBORNE. 902 00:51:19,032 --> 00:51:21,469 ARE YOU RELATED TO OZZY? 903 00:51:21,513 --> 00:51:22,557 NO. 904 00:51:22,601 --> 00:51:24,168 WHOA, IS THIS SYNCHRONICITY OR WHAT? 905 00:51:24,211 --> 00:51:25,647 TWO OSBORNES IN TWO DAYS. 906 00:51:25,691 --> 00:51:29,390 WAIT, WAIT, WAIT. DID YOU SAY TWO OSBORNES? 907 00:51:29,434 --> 00:51:30,913 YOU'RE ROCKING, DADDY-O. 908 00:51:30,957 --> 00:51:33,916 WAS IT A WOMAN WITH A LITTLE GIRL? 909 00:51:33,960 --> 00:51:35,266 YEAH. 910 00:51:35,309 --> 00:51:36,049 MY WIFE. 911 00:51:36,093 --> 00:51:37,964 HER GAS CARD WAS EXPIRED. 912 00:51:38,007 --> 00:51:39,313 DEFINITELY MY WIFE. 913 00:51:39,357 --> 00:51:42,186 DO YOU REMEMBER WHAT SHE SAID, WHERE SHE WAS GOING? 914 00:51:42,229 --> 00:51:43,448 SHE WAS RUNNING LATE. 915 00:51:43,491 --> 00:51:46,712 MR. SCUDDER TOLD HER TO TAKE OLD HIGHWAY 50. 916 00:51:46,755 --> 00:51:48,453 THAT'S RIGHT. IT'S A SHORTCUT. 917 00:51:48,496 --> 00:51:50,498 YOU DON'T NEED A MAP. 918 00:51:50,542 --> 00:51:52,500 A SIGN SAYS TURKEY CREEK. 919 00:51:52,544 --> 00:51:53,980 THEN YOU TURN RIGHT. 920 00:51:54,023 --> 00:51:56,156 DON'T TAKE THE DRIVEWAY BEFORE. 921 00:51:56,200 --> 00:51:58,463 TURKEY CREEK AND GO RIGHT. 922 00:51:58,506 --> 00:51:59,507 AND GO RIGHT. 923 00:51:59,551 --> 00:52:01,466 YOU'LL SEE RAILROAD TRACKS. 924 00:52:01,509 --> 00:52:04,208 [TIRES SQUEAL] 925 00:52:08,516 --> 00:52:11,040 [GROANING] 926 00:52:17,221 --> 00:52:18,352 WHERE'S OUR LITTLE JILL? 927 00:52:18,396 --> 00:52:21,050 WHAT'S THE MATTER? WHAT DID SHE DO? 928 00:52:21,094 --> 00:52:22,791 SHE STOLE THAT HOOD ORNAMENT. 929 00:52:22,835 --> 00:52:25,359 ROY, YOU KNOW SHE JUST LIKES SHINY THINGS. 930 00:52:25,403 --> 00:52:28,319 IF I GOT TO PUNISH HER, GEORGINA, 931 00:52:28,362 --> 00:52:30,364 I WILL. 932 00:52:39,286 --> 00:52:41,027 GIVE ME THAT. 933 00:52:41,070 --> 00:52:42,463 WHAT? 934 00:52:42,507 --> 00:52:44,248 GIVE ME THAT. 935 00:52:44,291 --> 00:52:46,424 IT'S NOT A PLAYTHING. 936 00:52:46,467 --> 00:52:48,208 LET ME KEEP IT. 937 00:52:48,252 --> 00:52:50,210 OUCH! 938 00:53:09,795 --> 00:53:11,753 [JILL WHIMPERING] 939 00:53:11,797 --> 00:53:15,409 [ROY] A MAN HAS TO HAVE A PRIVATE PLACE 940 00:53:15,453 --> 00:53:18,369 THAT'S JUST HIS AND HIS ALONE, 941 00:53:18,412 --> 00:53:20,153 HIS OWN PLACE, 942 00:53:20,197 --> 00:53:21,981 WHERE NOBODY GOES BUT HIM. 943 00:53:22,024 --> 00:53:24,853 NOW, THE BARN IS THAT PLACE FOR ME. 944 00:53:24,897 --> 00:53:27,334 DO YOU HEAR? 945 00:53:27,378 --> 00:53:28,944 DO YOU HEAR ME? 946 00:53:28,988 --> 00:53:30,816 YES, SIR! 947 00:54:05,677 --> 00:54:06,939 GET OVER HERE. 948 00:54:06,982 --> 00:54:09,158 DO YOU THINK THIS IS FUNNY? 949 00:54:09,202 --> 00:54:12,336 GIVE ME THE DOLL! 950 00:54:16,253 --> 00:54:17,123 SEE THIS? 951 00:54:17,166 --> 00:54:19,256 THIS IS WHAT LITTLE GIRLS GET 952 00:54:19,299 --> 00:54:21,170 WHEN THEY MAKE FUN OF ME! 953 00:54:21,214 --> 00:54:25,349 DO YOU SEE WHAT I'M DOING TO POOR LITTLE ANNABELLE? 954 00:54:25,392 --> 00:54:28,613 HUH? YOUR DUMB LITTLE ANNABELLE! 955 00:54:32,399 --> 00:54:33,835 TONIGHT. 956 00:54:33,879 --> 00:54:35,620 O.K. 957 00:54:35,663 --> 00:54:37,448 COME ON. DON'T PANIC. 958 00:54:37,491 --> 00:54:40,364 DON'T PANIC. DON'T PANIC. 959 00:54:41,365 --> 00:54:43,889 DO THIS TONIGHT. 960 00:55:30,414 --> 00:55:32,590 [KNOCK ON DOOR] 961 00:55:32,633 --> 00:55:35,027 [KNOCKING] 962 00:55:35,070 --> 00:55:37,638 [KNOCKING] 963 00:55:47,953 --> 00:55:51,522 [SOFT MURMURING] 964 00:55:54,351 --> 00:55:56,091 EXCUSE ME, SIR. 965 00:55:56,135 --> 00:55:58,050 YO. 966 00:56:00,269 --> 00:56:02,184 MAYBE YOU CAN HELP ME. 967 00:56:02,228 --> 00:56:04,056 I'M LOOKING FOR SOMEONE. 968 00:56:04,099 --> 00:56:06,450 ACTUALLY, IT'S A COUPLE PEOPLE. 969 00:56:06,493 --> 00:56:09,453 IT'S MY WIFE AND MY DAUGHTER. 970 00:56:09,496 --> 00:56:12,456 WHAT MAKES YOU THINK YOU'RE GOING TO FIND 971 00:56:12,499 --> 00:56:14,458 YOUR WIFE AND YOUR DAUGHTER 972 00:56:14,501 --> 00:56:16,329 AROUND MY DIRTY OLD GARAGE? 973 00:56:16,373 --> 00:56:20,377 I WAS HOPING MAYBE THAT YOU MIGHT HAVE SEEN THEM 974 00:56:20,420 --> 00:56:22,204 OR MAYBE THEIR CAR. 975 00:56:22,248 --> 00:56:23,554 IT'S PRETTY HARD TO MISS. 976 00:56:23,597 --> 00:56:27,384 IT'S A RED '56 CONVERTIBLE THUNDERBIRD. 977 00:56:30,648 --> 00:56:32,824 '56 RED T-BIRD. 978 00:56:32,867 --> 00:56:35,217 RARE, ALL RIGHT. 979 00:56:35,479 --> 00:56:38,046 NO. I WOULD REMEMBER THAT. 980 00:56:38,090 --> 00:56:39,396 [SIGHS] 981 00:56:39,439 --> 00:56:42,486 WELL, DO YOU THINK MAYBE YOUR WIFE 982 00:56:42,529 --> 00:56:44,401 OR SOMEBODY MIGHT HAVE SEEN THEM? 983 00:56:44,444 --> 00:56:46,968 NO. WIFE'S BEEN KIND OF SICKLY. 984 00:56:47,012 --> 00:56:49,928 BEDRIDDEN... OVER A YEAR. 985 00:56:49,971 --> 00:56:52,670 YOU KNOW HOW IT IS. 986 00:56:54,062 --> 00:56:55,412 SORRY. 987 00:56:55,455 --> 00:56:57,239 YEAH. 988 00:56:58,023 --> 00:56:59,372 SO AM I. 989 00:56:59,416 --> 00:57:02,680 COVERED PRACTICALLY EVERY HOUSE ON THIS ROAD. 990 00:57:02,723 --> 00:57:04,421 GOOD LUCK TO YOU. 991 00:57:04,464 --> 00:57:07,467 THANKS A LOT, SIR. 992 00:57:07,511 --> 00:57:09,817 Y'ALL COME BACK. 993 00:57:22,917 --> 00:57:25,572 I LOVE YOU. I LOVE YOU. 994 00:57:25,616 --> 00:57:27,531 HEY, SAMANTHA! 995 00:57:27,574 --> 00:57:29,010 SAMANTHA! 996 00:57:29,054 --> 00:57:30,447 AARGH! 997 00:57:30,490 --> 00:57:31,883 UH! 998 00:57:31,926 --> 00:57:34,668 GOT YOUR TRACE BACK ON YOUR SUSPECTED FAMILY SLAYER. 999 00:57:34,712 --> 00:57:36,888 YEAH? WHERE THE HELL IS HE? 1000 00:57:36,931 --> 00:57:38,803 OSBORNE USED HIS CREDIT CARD 1001 00:57:38,846 --> 00:57:42,328 AT A GAS STATION IN LIBBY FALLS. 1002 00:58:19,452 --> 00:58:21,410 ROY... 1003 00:58:22,150 --> 00:58:25,589 I THOUGHT YOU WERE SLEEPING, GEORGINA. 1004 00:58:27,068 --> 00:58:29,723 I WAS HAVING THE FUNNIEST DREAM. 1005 00:58:29,767 --> 00:58:31,595 IT WAS ABOUT ARTHUR. 1006 00:58:31,638 --> 00:58:34,772 YOU PROMISED ME YOU WERE NEVER GOING TO MENTION-- 1007 00:58:34,815 --> 00:58:39,428 I KNOW, BUT I CAN'T HELP WHAT I DREAM, CAN I? 1008 00:58:40,604 --> 00:58:43,171 WE WERE BURYING HIM AGAIN. 1009 00:58:43,215 --> 00:58:44,390 FOR GOD'S SAKES, GEORGINA. 1010 00:58:44,433 --> 00:58:49,134 AND I COULD HEAR THE SOUND OF IT SO CLEAR... 1011 00:58:49,177 --> 00:58:52,616 THE SHOVEL HITTING THE DIRT. 1012 00:58:53,486 --> 00:58:57,316 ONLY, HE DIDN'T WANT TO BE BURIED. 1013 00:58:57,359 --> 00:58:59,318 THE POOR LITTLE THING. 1014 00:58:59,361 --> 00:59:01,450 HE JUST... 1015 00:59:01,494 --> 00:59:03,714 HE JUST KEPT... 1016 00:59:03,757 --> 00:59:06,586 TRYING TO CLIMB OUT. 1017 00:59:13,288 --> 00:59:15,247 YEAH. 1018 00:59:32,830 --> 00:59:35,789 SORRY I HURT YOU. 1019 00:59:42,143 --> 00:59:46,017 I--I DIDN'T MEAN TO HURT YOU. 1020 00:59:48,497 --> 00:59:52,980 THINGS JUST GOT... CARRIED AWAY, YOU KNOW? 1021 00:59:53,024 --> 00:59:56,027 I WON'T TELL ANYBODY. 1022 00:59:56,767 --> 00:59:59,421 I WON'T SAY A WORD. 1023 01:00:01,423 --> 01:00:04,035 YOU JUST LET US GO. 1024 01:00:05,819 --> 01:00:07,647 SHE'S JUST A BABY. 1025 01:00:07,691 --> 01:00:10,432 [BABY CRYING] 1026 01:00:18,397 --> 01:00:21,052 IT'S ALL RIGHT, ARTHUR. 1027 01:00:28,886 --> 01:00:31,410 NO MORE PAIN. 1028 01:00:33,368 --> 01:00:36,458 NO MORE PAIN, ARTHUR. 1029 01:00:36,502 --> 01:00:38,852 IT'S ALL RIGHT. 1030 01:00:38,896 --> 01:00:41,246 NO MORE PAIN. 1031 01:00:41,289 --> 01:00:44,162 NO MORE PAIN, SON. 1032 01:00:44,205 --> 01:00:48,035 YOU'RE GOING... TO HEAVEN. 1033 01:00:50,559 --> 01:00:52,561 NO MORE PAIN. 1034 01:00:52,605 --> 01:00:56,435 NO MORE PAIN. YOU'RE GOING TO HEAVEN. 1035 01:00:59,481 --> 01:01:03,616 QUIET. QUIET. SHH! 1036 01:01:03,660 --> 01:01:06,184 AARGH! 1037 01:01:18,283 --> 01:01:22,026 WHAT THE HELL YOU STARING AT? 1038 01:01:34,038 --> 01:01:39,217 JUST...JUST LET MY LITTLE GIRL GO. 1039 01:01:40,435 --> 01:01:42,437 I WILL. 1040 01:01:44,048 --> 01:01:45,223 I WILL. 1041 01:01:45,266 --> 01:01:49,227 I BROUGHT YOU SOMETHING TO HELP YOU SLEEP-- 1042 01:01:49,270 --> 01:01:51,316 WARM MILK. 1043 01:01:52,273 --> 01:01:53,927 HERE. 1044 01:01:53,971 --> 01:01:56,016 DRINK IT. 1045 01:02:01,413 --> 01:02:04,416 YOU KNOW... I DON'T KNOW HOW 1046 01:02:04,459 --> 01:02:07,811 YOU CAN SLEEP IN THAT. THAT'S... 1047 01:02:08,159 --> 01:02:11,379 MARLENE ALWAYS USED TO LEAVE 1048 01:02:11,423 --> 01:02:14,252 PRETTY THINGS HERE. 1049 01:02:19,779 --> 01:02:22,303 OH, YEAH, THIS IS IT. 1050 01:02:22,347 --> 01:02:23,696 I'D REALLY RATHER NOT. 1051 01:02:23,740 --> 01:02:28,222 OH...YOU'LL FEEL MUCH MORE COMFORTABLE IN THIS. 1052 01:02:28,266 --> 01:02:30,050 YOU'LL LIKE THIS. 1053 01:02:30,094 --> 01:02:31,748 HERE. 1054 01:02:33,445 --> 01:02:36,056 PUT IT ON. 1055 01:02:36,622 --> 01:02:39,364 I WILL. I'LL PUT IT ON. 1056 01:02:39,407 --> 01:02:41,845 THANK YOU. 1057 01:02:41,888 --> 01:02:43,542 PUT IT ON NOW, 1058 01:02:43,585 --> 01:02:46,458 OR YOUR LITTLE GIRL... 1059 01:02:47,372 --> 01:02:50,114 YOU WON'T SEE HER TOMORROW. 1060 01:03:08,872 --> 01:03:10,003 HOW WOULD YOU LIKE 1061 01:03:10,047 --> 01:03:13,180 GEORGINA TO SEE WHAT YOU'RE DOING? 1062 01:03:17,576 --> 01:03:20,057 DRINK THE REST OF YOUR MILK. 1063 01:03:20,100 --> 01:03:22,799 IT WILL HELP YOU SLEEP. 1064 01:03:23,669 --> 01:03:26,019 I'LL SEE YOU... 1065 01:03:27,629 --> 01:03:29,414 TOMORROW. 1066 01:03:30,589 --> 01:03:34,245 [DOOR CLOSES AND LOCKS] 1067 01:03:53,568 --> 01:03:55,048 OH. 1068 01:04:13,414 --> 01:04:16,026 [BREATHING HEAVILY] 1069 01:05:05,423 --> 01:05:07,425 [GROANS] 1070 01:05:29,186 --> 01:05:31,101 [STRAINING] 1071 01:07:14,508 --> 01:07:16,423 OW. 1072 01:07:26,433 --> 01:07:29,349 OW. OH. 1073 01:07:52,459 --> 01:07:54,461 [GROANS] 1074 01:09:12,278 --> 01:09:14,367 [MOANING] 1075 01:09:14,411 --> 01:09:17,414 [LAUGHS] 1076 01:09:20,504 --> 01:09:22,419 [GROANING] 1077 01:09:39,653 --> 01:09:42,090 [THUNDER] 1078 01:10:32,619 --> 01:10:35,100 [MOANING] 1079 01:11:02,475 --> 01:11:04,129 MOMMY. 1080 01:11:04,172 --> 01:11:05,261 OH. 1081 01:11:05,304 --> 01:11:07,393 MOMMY, TAKE ME AWAY FROM THIS BAD PLACE. 1082 01:11:07,437 --> 01:11:10,744 I DON'T WANT TO STAY HERE ANYMORE. 1083 01:11:10,788 --> 01:11:13,399 OH, SAMANTHA... 1084 01:11:13,443 --> 01:11:14,792 I CAN'T. 1085 01:11:14,835 --> 01:11:18,186 HONEY...THESE PEOPLE WON'T LET ME. 1086 01:11:18,230 --> 01:11:21,059 YOU'VE GOT TO GO BY YOURSELF. 1087 01:11:21,102 --> 01:11:23,191 NO. I CAN'T. 1088 01:11:23,235 --> 01:11:25,193 YES, YOU CAN. 1089 01:11:25,237 --> 01:11:27,544 YOU GOT TO GET AWAY, SAM. 1090 01:11:27,587 --> 01:11:31,374 YOU GOT TO RUN AWAY AS SOON AS YOU CAN. 1091 01:11:31,417 --> 01:11:34,551 THEY'LL CATCH ME. SHE'LL CATCH ME. 1092 01:11:34,594 --> 01:11:36,640 RUN DOWN THE STAIRS, 1093 01:11:36,683 --> 01:11:39,469 RUN OUT THE DOOR, 1094 01:11:39,512 --> 01:11:40,948 GO TO THE WOODS, 1095 01:11:40,992 --> 01:11:44,952 AND YOU STOP THE FIRST CAR YOU SEE. 1096 01:11:44,996 --> 01:11:47,999 NO. I CAN'T. 1097 01:11:48,042 --> 01:11:52,090 YES. YES, YOU CAN. 1098 01:11:52,699 --> 01:11:54,266 YOU CAN DO THIS. 1099 01:11:54,310 --> 01:11:55,920 YOU KNOW WHY? 1100 01:11:55,963 --> 01:11:56,747 WHY? 1101 01:11:56,790 --> 01:11:59,315 BECAUSE YOU'RE A BIG GIRL. 1102 01:11:59,358 --> 01:12:02,013 YOU'RE SUCH A BIG GIRL. 1103 01:12:02,056 --> 01:12:05,364 MOMMY LOVES YOU SO MUCH. 1104 01:12:05,408 --> 01:12:08,062 [DOOR OPENS] 1105 01:12:09,063 --> 01:12:12,328 SHE WOKE UP. SHE'S LOOKING FOR ME. 1106 01:12:12,371 --> 01:12:15,505 GO. GO, SAMANTHA. GO. 1107 01:12:15,548 --> 01:12:18,595 GO ON, NOW. GO. 1108 01:12:19,509 --> 01:12:20,510 [MUFFLED SCREAM] 1109 01:12:20,553 --> 01:12:22,903 [WHISPERING] IT'S DADDY. 1110 01:12:22,947 --> 01:12:24,949 IT'S DADDY. IT'S DADDY. 1111 01:12:24,992 --> 01:12:26,429 IT'S DADDY. 1112 01:12:26,472 --> 01:12:27,299 DADDY. 1113 01:12:27,343 --> 01:12:29,083 I'LL PUNISH DONNA FOR THIS. 1114 01:12:29,127 --> 01:12:30,563 [JILL] I'LL HANG HER! 1115 01:12:30,607 --> 01:12:32,435 DON'T TELL THEM I'M IN HERE. 1116 01:12:32,478 --> 01:12:34,480 WHAT'S GOING ON HERE? 1117 01:12:34,524 --> 01:12:36,090 AAH! 1118 01:12:37,527 --> 01:12:40,443 JILL LOST HER LITTLE PLAYMATE. 1119 01:12:47,580 --> 01:12:50,453 MAYBE SHE'S IN THE BATHROOM. 1120 01:12:50,496 --> 01:12:52,411 [KNOCKING] 1121 01:13:00,550 --> 01:13:01,681 WHERE HAVE YOU BEEN? 1122 01:13:01,725 --> 01:13:04,423 I WANT MY MOMMY AND DADDY! 1123 01:13:04,467 --> 01:13:06,382 [SAMANTHA SCREAMING] 1124 01:13:06,425 --> 01:13:07,339 QUIET! QUIET! 1125 01:13:07,383 --> 01:13:08,427 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 1126 01:13:08,471 --> 01:13:11,299 BOTH OF YOU GO BACK TO YOUR ROOM. 1127 01:13:11,343 --> 01:13:15,521 [JILL] OH, I'LL PUNISH YOU FOR THIS! 1128 01:13:20,221 --> 01:13:22,441 [CASSIE SOBBING] 1129 01:13:30,971 --> 01:13:32,886 WELL, LET'S... 1130 01:13:32,930 --> 01:13:35,411 ALL GO TO BED. 1131 01:13:53,472 --> 01:13:55,343 SHOULD I BOIL YOU IN OIL? 1132 01:13:55,387 --> 01:13:58,608 SHOULD I TEAR OUT YOUR FINGERNAILS ONE BY ONE? 1133 01:13:58,651 --> 01:14:00,653 HMM? WOULD YOU LIKE THAT? 1134 01:14:00,697 --> 01:14:02,481 OW! YOU'RE HURTING ME! 1135 01:14:02,525 --> 01:14:03,526 WHAT DO YOU WANT? 1136 01:14:03,569 --> 01:14:06,485 MAYBE I COULD GIVE YOU A WHIPPING, HUH? 1137 01:14:06,529 --> 01:14:07,660 A BLACK EYE. 1138 01:14:07,704 --> 01:14:10,489 MAYBE I'LL CUT OFF YOUR PRETTY LITTLE HAIR. 1139 01:14:10,533 --> 01:14:13,492 JUST DON'T TAKE ME TO THE WOODS. 1140 01:14:13,536 --> 01:14:15,189 WELL. WELL, WELL, WELL! 1141 01:14:15,233 --> 01:14:18,062 SO WE'RE AFRAID OF THE WOODS, ARE WE? 1142 01:14:18,105 --> 01:14:21,369 THE WOODS ARE FULL OF GHOSTS AND BOGEYMEN. 1143 01:14:21,413 --> 01:14:22,675 DID YOU KNOW 1144 01:14:22,719 --> 01:14:24,808 THAT'S WHERE MY LITTLE BROTHER ARTHUR'S BURIED? 1145 01:14:24,851 --> 01:14:27,724 PLEASE DON'T TAKE ME TO THE WOODS. 1146 01:14:27,767 --> 01:14:30,509 YEAH? THAT'S JUST WHERE YOU'RE GOING, TOILET-FACE! 1147 01:14:30,553 --> 01:14:34,470 YOU'RE GOING TO GO PAY MY BROTHER A VISIT. 1148 01:14:35,558 --> 01:14:39,518 [JILL] JUST A LITTLE WAYS. 1149 01:14:39,562 --> 01:14:41,346 ALMOST THERE. 1150 01:14:41,389 --> 01:14:42,695 JUST A LITTLE WAYS MORE. 1151 01:14:42,739 --> 01:14:47,483 [SAMANTHA] I DON'T WANT TO GO. I DON'T WANT TO. 1152 01:14:52,705 --> 01:14:55,099 HERE IT IS. 1153 01:14:55,142 --> 01:14:58,494 HERE'S MY LITTLE BROTHER ARTHUR. 1154 01:14:59,756 --> 01:15:02,410 COME ON. LOOK AT HIM! 1155 01:15:02,454 --> 01:15:06,632 AND NOW WE'RE GOING TO DIG HIM UP. 1156 01:15:14,553 --> 01:15:16,424 [WHISPERING] OH, MY GOD. 1157 01:15:16,468 --> 01:15:18,035 OH, MY GOD. 1158 01:15:18,078 --> 01:15:19,558 [GASPS] 1159 01:15:19,602 --> 01:15:20,603 NO, NO, NO. 1160 01:15:20,646 --> 01:15:21,995 CASSIE. CASSIE, IT'S ME. 1161 01:15:22,039 --> 01:15:24,084 IT'S DAVID. CASSIE. 1162 01:15:24,128 --> 01:15:25,346 HELP. 1163 01:15:25,390 --> 01:15:26,565 CASSIE. CASSIE, SHH! 1164 01:15:26,609 --> 01:15:29,568 IT'S DAVID. LOOK AT ME. LOOK AT ME. 1165 01:15:29,612 --> 01:15:31,091 IT'S DAVID. 1166 01:15:31,135 --> 01:15:32,092 DAVID? 1167 01:15:32,136 --> 01:15:33,398 YEAH. 1168 01:15:33,441 --> 01:15:36,575 IT'S YOU? YOU'RE HERE? 1169 01:15:36,619 --> 01:15:38,011 [CRYING] 1170 01:15:38,055 --> 01:15:39,796 I'M SORRY. 1171 01:15:39,839 --> 01:15:42,146 OH. DON'T LEAVE ME. 1172 01:15:42,189 --> 01:15:43,539 NO. 1173 01:15:43,582 --> 01:15:44,714 DON'T LEAVE ME. 1174 01:15:44,757 --> 01:15:48,674 I'M NEVER GOING TO LEAVE YOU AGAIN. O.K.? 1175 01:15:51,329 --> 01:15:53,549 ARE YOU O.K.? OH, GOD. 1176 01:15:53,592 --> 01:15:55,376 HE DRUGGED ME. 1177 01:15:55,420 --> 01:15:58,075 HE DRUGGED ME. 1178 01:15:58,989 --> 01:16:00,556 GET ME OUT. 1179 01:16:00,599 --> 01:16:01,948 YEAH. LET'S-- 1180 01:16:01,992 --> 01:16:03,515 GET ME OUT. 1181 01:16:03,559 --> 01:16:04,429 SHH. 1182 01:16:04,472 --> 01:16:06,083 SAMANTHA. SAMANTHA. 1183 01:16:06,126 --> 01:16:07,214 SHIT. 1184 01:16:07,258 --> 01:16:08,520 SAMANTHA. 1185 01:16:08,564 --> 01:16:09,652 DAVID. 1186 01:16:09,695 --> 01:16:10,957 DAMN! 1187 01:16:11,001 --> 01:16:12,568 I TOLD YOU-- 1188 01:16:12,611 --> 01:16:13,525 I GOT TO GET 1189 01:16:13,569 --> 01:16:15,875 THESE CHAINS OFF YOU FIRST, O.K.? 1190 01:16:15,919 --> 01:16:18,443 OH, DAVID, YOU LOOK AWFUL. 1191 01:16:18,486 --> 01:16:19,531 [LAUGHS] 1192 01:16:19,575 --> 01:16:22,316 YOU'RE WEARING YOUR LUCKY TIE. 1193 01:16:22,360 --> 01:16:24,405 [LAUGHING] 1194 01:16:24,449 --> 01:16:25,493 SHH. SHH. SHH. 1195 01:16:25,537 --> 01:16:27,191 SHH. SHH. SHH. 1196 01:16:27,234 --> 01:16:28,975 STOP. STOP. 1197 01:16:29,019 --> 01:16:30,977 UGH! 1198 01:16:31,021 --> 01:16:32,500 OH. 1199 01:16:32,544 --> 01:16:35,678 LOOK. IT'S MY BABY, 1200 01:16:35,721 --> 01:16:38,898 BABY, BABY BROTHER ARTHUR. 1201 01:16:40,465 --> 01:16:41,814 [SIGHS] 1202 01:16:41,858 --> 01:16:44,469 POOR, POOR ARTHUR. 1203 01:16:50,083 --> 01:16:51,694 DON'T... 1204 01:16:51,737 --> 01:16:54,087 DONNA! 1205 01:16:56,786 --> 01:16:59,702 DONNA, COME BACK HERE! 1206 01:16:59,745 --> 01:17:01,747 DONNA, DON'T GO! 1207 01:17:01,791 --> 01:17:05,359 I'M GOING TO COME... I'M COMING BACK. 1208 01:17:05,403 --> 01:17:07,535 GET SAMANTHA, DAVID. 1209 01:17:07,579 --> 01:17:08,667 I'LL GO GET HER. 1210 01:17:08,711 --> 01:17:11,931 I'LL COME TO GET YOU. 1211 01:17:11,975 --> 01:17:14,499 [CASSIE CRIES] 1212 01:17:18,068 --> 01:17:20,723 DONNA, GET BACK HERE! 1213 01:17:22,159 --> 01:17:23,726 OOH! 1214 01:17:29,775 --> 01:17:32,604 [ROY YELLS] 1215 01:17:33,997 --> 01:17:37,565 [ROY] YOU DON'T KNOW HOW TO STAY PUT, DO YOU, BOY? 1216 01:17:47,445 --> 01:17:49,882 [BELL RINGS] 1217 01:17:51,144 --> 01:17:53,320 [RING] 1218 01:17:54,017 --> 01:17:55,583 HI, FELLAS. 1219 01:17:55,627 --> 01:17:56,541 HOW YOU DOING? 1220 01:17:56,584 --> 01:17:58,456 GOOD. THE NAME'S CHICKY ROSS. 1221 01:17:58,499 --> 01:18:02,068 I'M WITH THE PALM BEACH POLICE DEPARTMENT. 1222 01:18:02,112 --> 01:18:03,635 UH-OH. TRUMAN. 1223 01:18:03,679 --> 01:18:05,028 CHILL, MAN. 1224 01:18:05,071 --> 01:18:06,594 HEY, RELAX, GUYS. 1225 01:18:06,638 --> 01:18:07,813 I'M JUST HERE 1226 01:18:07,857 --> 01:18:09,510 LOOKING FOR SOME INFORMATION 1227 01:18:09,554 --> 01:18:12,513 ABOUT A GUY WHO WAS HERE THIS AFTERNOON 1228 01:18:12,557 --> 01:18:14,124 USING HIS CREDIT CARD. 1229 01:18:14,167 --> 01:18:16,648 KNOW THIS GUY? UH... 1230 01:18:16,692 --> 01:18:18,911 THE GUY'S NAME WAS OSBORNE. 1231 01:18:18,955 --> 01:18:20,347 OSBOURNE? 1232 01:18:20,391 --> 01:18:21,653 OSBOURNE? 1233 01:18:21,697 --> 01:18:22,610 OZZY! OZZY! 1234 01:18:22,654 --> 01:18:27,441 ♪ DAH DAH DA DA DA DA DA DAH ♪ 1235 01:18:27,485 --> 01:18:29,313 NO, THAT'S DAVID OSBORNE. 1236 01:18:29,356 --> 01:18:31,532 OH, YEAH, MAN. WE KNOW. 1237 01:18:31,576 --> 01:18:35,014 DUDE WAS LOOKING FOR HIS OLD LADY WHO SPLIT. 1238 01:18:35,058 --> 01:18:36,450 SEE, HE WAS TOO LATE. 1239 01:18:36,494 --> 01:18:40,411 SHE AND HER LITTLE PRINCESS WERE HERE THE DAY BEFORE. 1240 01:18:40,454 --> 01:18:43,457 HE WAS WIGGING OUT. 1241 01:18:43,501 --> 01:18:45,416 SON OF A BITCH. 1242 01:18:45,459 --> 01:18:46,460 SOMETHING WRONG? 1243 01:18:46,504 --> 01:18:48,854 NO. I'VE JUST BEEN PLAYING BASKETBALL 1244 01:18:48,898 --> 01:18:50,595 WITHOUT A HOOP. 1245 01:18:50,638 --> 01:18:53,641 YOU GOT A TELEPHONE I COULD USE HERE? 1246 01:18:53,685 --> 01:18:55,861 OH, YEAH. RIGHT INSIDE. 1247 01:18:55,905 --> 01:18:58,081 YEAH? THANK YOU. 1248 01:19:23,367 --> 01:19:25,935 THE MOTHER AND THE KID ARE O.K. 1249 01:19:25,978 --> 01:19:28,459 NO, I DIDN'T, BUT THEY WERE EYEBALLED. 1250 01:19:28,502 --> 01:19:32,811 WHEN I'M GOING TO COME BACK. I'LL SEE YOU THEN. 1251 01:19:32,855 --> 01:19:35,031 [SLAMS DOWN PHONE] 1252 01:19:35,074 --> 01:19:37,294 [SIGHS] 1253 01:19:46,433 --> 01:19:49,132 [CHICKY ROSS] HUH. 1254 01:19:54,702 --> 01:19:56,443 SO, UM, WHO BRINGS 1255 01:19:56,487 --> 01:19:58,532 ALL THE CLASSIC CAR PARTS? 1256 01:19:58,576 --> 01:19:59,664 OH, YOU'D BE SURPRISED 1257 01:19:59,707 --> 01:20:02,667 HOW MANY JUNKERS WE GOT AROUND HERE. 1258 01:20:02,710 --> 01:20:03,886 JUNKERS? NO. CLASSIC CARS. 1259 01:20:03,929 --> 01:20:06,062 THAT'S WHAT SCUDDER CALLS THEM. 1260 01:20:06,105 --> 01:20:07,846 SCUDDER? IS THAT SCUDDER? 1261 01:20:07,890 --> 01:20:09,326 YEAH, THAT'S HIM. 1262 01:20:09,369 --> 01:20:10,893 WHAT'S HE, THE HEAD HONCHO? 1263 01:20:10,936 --> 01:20:14,505 [TRUMAN] HE BROUGHT IN THEM ROADSTER PARTS 1264 01:20:14,548 --> 01:20:15,636 JUST LAST NIGHT. 1265 01:20:15,680 --> 01:20:18,074 CHECK OUT HIS WORKSHOP BEHIND HIS HOUSE. 1266 01:20:18,117 --> 01:20:19,553 IT'S RAD. 1267 01:20:19,597 --> 01:20:22,252 I'LL DO THAT. WHERE IS IT? 1268 01:20:22,295 --> 01:20:24,036 JUST UP THE ROAD A PIECE. 1269 01:20:24,080 --> 01:20:28,040 YOU HAVE TO GO TO THE STOP SIGN, TURN RIGHT. 1270 01:20:28,084 --> 01:20:29,563 IT SAYS "TURKEY CREEK." 1271 01:20:29,607 --> 01:20:32,305 GO ABOUT 1/2 MILE. IT'S ON THE LEFT. 1272 01:20:32,349 --> 01:20:34,873 O.K., YEAH. I LOVE CLASSIC CARS. 1273 01:20:34,917 --> 01:20:37,049 HOW MUCH DO I OWE YOU? 1274 01:20:37,093 --> 01:20:39,486 OFFICER, THE CANDY BAR IS FREE. 1275 01:20:39,530 --> 01:20:40,966 IT'S ON THE HOUSE. 1276 01:20:41,010 --> 01:20:44,013 I LOVE MY JOB. SEE YOU LATER. 1277 01:20:44,056 --> 01:20:45,362 YOU COME BACK, NOW. 1278 01:20:45,405 --> 01:20:49,061 [ROY] JUST WON'T STAY PUT, WILL YOU, BOY? 1279 01:20:49,105 --> 01:20:52,673 LET ME TELL YOU WHAT'S OUT THERE. 1280 01:20:52,717 --> 01:20:54,980 WATER MOCCASINS. 1281 01:20:55,024 --> 01:20:57,461 BRRR...ZZ! 1282 01:20:59,332 --> 01:21:01,465 WATER MOCCASIN. 1283 01:21:01,508 --> 01:21:04,511 THAT SON OF A BITCH JUST HITS YOU. 1284 01:21:04,555 --> 01:21:08,559 HAD A YANKEE BOY DOWN HERE ONCE, 1285 01:21:08,602 --> 01:21:09,865 WATER SKIING, 1286 01:21:09,908 --> 01:21:16,306 FELL INTO A WHOLE NEST OF WATER MOCCASINS. 1287 01:21:17,350 --> 01:21:22,703 HE WAS DEAD BEFORE WE EVER GOT HIM OUT OF THE WATER. 1288 01:21:22,747 --> 01:21:25,097 NOW, GATORS... 1289 01:21:25,141 --> 01:21:29,406 THEY GOT A FEAR OF MAN, YOU SEE? 1290 01:21:29,449 --> 01:21:31,712 UNLESS YOU FEED THEM, 1291 01:21:31,756 --> 01:21:35,020 AND I FEED THESE GODDAMNED GATORS 1292 01:21:35,064 --> 01:21:36,761 EVERY DAY! 1293 01:21:36,804 --> 01:21:38,937 STEP ON A GATOR, BOY, 1294 01:21:38,981 --> 01:21:43,072 IT AIN'T LIKE STEPPING ON A CUSTARD PIE. 1295 01:22:48,572 --> 01:22:51,967 AAH! 1296 01:23:21,170 --> 01:23:22,606 UHH! 1297 01:23:22,649 --> 01:23:24,477 UHH! 1298 01:23:55,421 --> 01:23:57,423 FUCK. 1299 01:23:57,467 --> 01:23:58,468 OOH! SHIT! 1300 01:23:58,511 --> 01:24:01,558 I'M GOING TO GET THAT SON OF A BITCH. 1301 01:24:01,601 --> 01:24:04,909 HE'S GOING TO PAY FOR THIS. 1302 01:24:41,163 --> 01:24:43,426 HELLO, DISPATCH? DISPATCH? 1303 01:24:43,469 --> 01:24:44,862 DISPATCH. COME IN. 1304 01:24:44,905 --> 01:24:46,298 LOOK, IT'S ME-- CHICKY. 1305 01:24:46,342 --> 01:24:49,475 LOOK, I JUST FOUND THE CAR OF, UH... 1306 01:24:49,519 --> 01:24:51,347 OH, FUCK. JUST A SECOND. 1307 01:24:51,390 --> 01:24:53,566 YOU KNOW, THE BROTHER-IN-LAW. 1308 01:24:53,610 --> 01:24:56,743 WHAT'S HIS NAME? JACOB, UH... 1309 01:24:56,787 --> 01:24:58,963 JACOB...COME ON. 1310 01:24:59,006 --> 01:25:01,574 JACOB... AH, WHERE IS IT? 1311 01:25:01,618 --> 01:25:03,750 JACOB ROONEY. YEAH. IT'S ALL DISMANTLED. 1312 01:25:03,794 --> 01:25:05,796 CHICKY, IT'S NOT YOUR JURISDICTION. 1313 01:25:05,839 --> 01:25:08,451 I KNOW IT'S NOT MY JURISDICTION. 1314 01:25:08,494 --> 01:25:11,280 THAT'S WHY I'M CALLING YOU. 1315 01:25:22,465 --> 01:25:24,467 HACKSAW. 1316 01:25:31,909 --> 01:25:33,258 HAVE YOU SEEN ROY? 1317 01:25:33,302 --> 01:25:35,608 I DON'T KNOW WHERE HE IS. 1318 01:25:35,652 --> 01:25:37,567 OH, ROY? ROY? 1319 01:25:37,610 --> 01:25:40,047 HE'S BEEN IN HERE RAPING ME! 1320 01:25:40,091 --> 01:25:44,008 DON'T SAY THAT! ROY WOULD NEVER DO SUCH A THING. 1321 01:25:44,051 --> 01:25:46,663 YES, HE DID! AND HE'LL DO IT AGAIN! 1322 01:25:46,706 --> 01:25:48,491 LET ME OUT OF THIS HOUSE! 1323 01:25:48,534 --> 01:25:52,625 YOU'RE JUST SAYING IT BECAUSE YOU HATE ROY! 1324 01:25:52,669 --> 01:25:53,583 YOU HATE HIM 1325 01:25:53,626 --> 01:25:57,543 FOR WHAT HE DID TO ARTHUR. 1326 01:26:05,986 --> 01:26:09,251 I LOVE YOU. I LOVE YOU. 1327 01:26:11,601 --> 01:26:14,821 [CHICKY GROANS] 1328 01:26:24,396 --> 01:26:27,530 I LOVE YOU. I LOVE YOU. 1329 01:26:27,573 --> 01:26:29,662 MRS. SCUDDER, 1330 01:26:29,706 --> 01:26:31,882 PLEASE, CALL THE POLICE! 1331 01:26:31,925 --> 01:26:33,753 YES. THAT'S WHAT YOU SAID. 1332 01:26:33,797 --> 01:26:36,974 YOU WERE GOING TO CALL THE POLICE, 1333 01:26:37,017 --> 01:26:38,236 GET ROY HANGED 1334 01:26:38,280 --> 01:26:41,152 TO MAKE A WIDOW OUT OF ME, 1335 01:26:41,196 --> 01:26:42,762 JUST LIKE YOU WERE. 1336 01:26:42,806 --> 01:26:45,983 PLEASE! PLEASE! 1337 01:26:46,026 --> 01:26:47,463 LOOK AT ME. 1338 01:26:47,506 --> 01:26:50,335 LOOK AT ME CLOSELY. 1339 01:26:50,379 --> 01:26:52,511 I'M NOT YOUR SISTER. 1340 01:26:52,555 --> 01:26:55,906 JUST LOOK AT ME, PLEASE. 1341 01:27:09,659 --> 01:27:12,618 THERE GOES THE POWER AGAIN. 1342 01:27:12,662 --> 01:27:13,706 DON'T WORRY. 1343 01:27:13,750 --> 01:27:17,406 I KEEP AN OLD OIL LAMP IN MY BEDROOM. 1344 01:27:17,449 --> 01:27:18,972 I'LL GET IT. 1345 01:27:19,016 --> 01:27:20,017 NO! 1346 01:27:20,060 --> 01:27:23,238 DON'T LEAVE ME! DON'T LEAVE ME! 1347 01:27:23,281 --> 01:27:25,979 [SOBBING] 1348 01:27:26,023 --> 01:27:27,938 GOD! 1349 01:27:37,643 --> 01:27:40,255 HERE WE GO. 1350 01:27:40,298 --> 01:27:44,259 NOW EVERYTHING'S BRIGHT AND CHEERY. 1351 01:27:44,476 --> 01:27:47,479 I WONDER WHY IT'S SO COLD IN HERE. 1352 01:27:47,523 --> 01:27:51,440 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 1353 01:27:51,483 --> 01:27:52,789 AAH! 1354 01:27:52,832 --> 01:27:54,094 AARGH! 1355 01:27:54,138 --> 01:27:57,489 YOU ALWAYS WERE A WITCH, MARLENA. 1356 01:27:57,533 --> 01:27:58,795 AARGH! 1357 01:27:58,838 --> 01:28:02,581 YOU KNOW WHAT WE DO WITH WITCHES. 1358 01:28:02,625 --> 01:28:05,149 WE BURN THEM. 1359 01:28:08,152 --> 01:28:10,633 JUST BECAUSE YOU LOST YOUR HUSBAND, 1360 01:28:10,676 --> 01:28:12,765 YOU WANT ME TO LOSE MINE. 1361 01:28:12,809 --> 01:28:16,813 SHE HASN'T LOST HER HUSBAND. I'M RIGHT HERE. 1362 01:28:16,856 --> 01:28:17,814 DAVID! 1363 01:28:17,857 --> 01:28:21,644 YOU'RE NOT HER HUSBAND. HE'S DEAD! 1364 01:28:21,687 --> 01:28:24,124 HA HA HA! 1365 01:28:24,168 --> 01:28:25,430 HE'S MY NEW HUSBAND, 1366 01:28:25,474 --> 01:28:29,260 AND HE'S COME TO TAKE ME HOME. 1367 01:28:30,609 --> 01:28:32,437 YES. 1368 01:28:32,481 --> 01:28:36,833 THAT PROBABLY WOULD BE BEST FOR EVERYONE. 1369 01:28:37,573 --> 01:28:40,097 [GEORGINA] I FEEL SO COLD. 1370 01:28:40,140 --> 01:28:41,446 WHERE IS SAMANTHA? 1371 01:28:41,490 --> 01:28:43,448 SHE'S GOING TO BE FINE. 1372 01:28:43,492 --> 01:28:45,407 WE'RE GOING TO FIND HER. 1373 01:28:45,450 --> 01:28:49,324 WE'RE GOING TO GET YOU OUT OF HERE. 1374 01:28:51,543 --> 01:28:54,154 [CASSIE SOBS] 1375 01:29:03,729 --> 01:29:06,602 WE ALMOST GOT IT HERE. 1376 01:29:06,645 --> 01:29:09,387 YEAH. YEAH. 1377 01:29:14,000 --> 01:29:16,568 YES! 1378 01:29:20,398 --> 01:29:22,226 AAH! NO! 1379 01:29:22,269 --> 01:29:25,621 YOU DON'T KNOW HOW TO STAY PUT, 1380 01:29:25,664 --> 01:29:27,057 DO YOU, BOY? 1381 01:29:27,100 --> 01:29:28,406 ROY... 1382 01:29:28,450 --> 01:29:30,234 LOOK WHO'S HERE. 1383 01:29:30,277 --> 01:29:31,714 IT'S MARLENA'S HUSBAND, 1384 01:29:31,757 --> 01:29:34,456 HER NEWHUSBAND. 1385 01:29:34,499 --> 01:29:36,414 MARLENA IS DEAD. 1386 01:29:36,458 --> 01:29:37,937 DON'T BE SILLY, ROY. 1387 01:29:37,981 --> 01:29:39,461 MARLENA'S RIGHT HERE. 1388 01:29:39,504 --> 01:29:40,462 DONNA'S WITH JILL. 1389 01:29:40,505 --> 01:29:44,944 MARLENE AND DONNA ARE DEAD! 1390 01:29:44,988 --> 01:29:46,598 THEY WERE SLEEPING. 1391 01:29:46,642 --> 01:29:49,601 YEAH, THEY WERE SLEEPING. 1392 01:29:49,645 --> 01:29:52,778 MARLENE WAS GOING TO GO TO THE POLICE 1393 01:29:52,822 --> 01:29:55,912 AND TELL THEM ABOUT... 1394 01:29:57,435 --> 01:29:58,523 ABOUT ARTHUR, 1395 01:29:58,567 --> 01:30:01,265 SO YOU GAVE THEM SOME WARM MILK, 1396 01:30:01,308 --> 01:30:02,440 DIDN'T YOU, DARLING? 1397 01:30:02,484 --> 01:30:04,660 WITH SOME SLEEPING POWDER IN IT... 1398 01:30:04,703 --> 01:30:06,836 A LOT OF SLEEPING POWDER! 1399 01:30:06,879 --> 01:30:08,359 [GEORGINA] THEY SLEPT. 1400 01:30:08,403 --> 01:30:10,013 SO THEY SLEPT FOREVER! 1401 01:30:10,056 --> 01:30:12,581 AND THE NEXT MORNING, THEY WERE GONE! 1402 01:30:12,624 --> 01:30:15,888 THEY WERE DEAD, GODDAMN IT! 1403 01:30:15,932 --> 01:30:17,847 NO! 1404 01:30:19,414 --> 01:30:20,980 [OLD MAN] YOU'RE THE ONE 1405 01:30:21,024 --> 01:30:24,636 THAT SHOULD HAVE BEEN PUT TO SLEEP, ROY. 1406 01:30:24,680 --> 01:30:27,247 YOU NEVER DID ANYTHING RIGHT 1407 01:30:27,291 --> 01:30:30,468 IN YOUR WHOLE LIFE. 1408 01:30:30,512 --> 01:30:33,297 YOU'RE NOTHING, BOY. 1409 01:30:35,255 --> 01:30:36,735 NOTHING. 1410 01:30:36,779 --> 01:30:38,911 NOTHING! 1411 01:30:42,001 --> 01:30:45,178 [OLD MAN LAUGHS FEEBLY] 1412 01:30:45,222 --> 01:30:49,095 AAH! 1413 01:30:58,627 --> 01:30:59,802 [ROY SOBBING] 1414 01:30:59,845 --> 01:31:01,499 [CASSIE] KILL HIM! 1415 01:31:01,543 --> 01:31:03,501 DAVID! 1416 01:31:05,547 --> 01:31:07,462 [CASSIE SCREAMS] 1417 01:31:07,505 --> 01:31:08,767 [CASSIE] KILL HIM! 1418 01:31:08,811 --> 01:31:10,334 KILL HIM! 1419 01:31:10,377 --> 01:31:11,901 KILL HIM, DAVID! 1420 01:31:11,944 --> 01:31:14,469 [DAVID] GET OUT OF HERE! 1421 01:31:48,546 --> 01:31:50,548 AARGH! 1422 01:31:50,592 --> 01:31:52,289 [ROY] MARLENA! 1423 01:31:52,332 --> 01:31:53,943 I LOVE YOU! 1424 01:31:53,986 --> 01:31:55,161 NO! 1425 01:31:55,205 --> 01:31:57,120 NO! 1426 01:31:57,163 --> 01:32:00,384 AAH! 1427 01:32:21,710 --> 01:32:28,891 [LAUGHING] 1428 01:32:44,646 --> 01:32:46,778 MOMMY! DADDY! 1429 01:32:46,822 --> 01:32:49,825 MOMMY! DADDY! 1430 01:32:49,868 --> 01:32:52,436 [DAVID] IT'S ALL RIGHT! 1431 01:32:56,353 --> 01:32:59,225 OH, MY BABY! 1432 01:32:59,269 --> 01:33:01,576 [WHIMPERING] 1433 01:33:09,714 --> 01:33:15,241 ♪ HMM HMM HMM HMM HMM ♪ 1434 01:33:15,285 --> 01:33:16,547 I LOVE YOU. 1435 01:33:16,591 --> 01:33:20,246 I LOVE YOU. I LOVE YOU. I LOVE YOU. 1436 01:33:20,290 --> 01:33:22,422 I LOVE YOU. I LOVE YOU. 1437 01:33:22,466 --> 01:33:24,686 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY VIDMARK ENTERTAINMENT 1438 01:33:24,729 --> 01:33:29,560 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 86361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.