Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:06,615
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
VIDMARK ENTERTAINMENT
2
00:02:22,054 --> 00:02:23,404
HOW'S YOUR TEA,
ANNABELLE?
3
00:02:23,447 --> 00:02:25,362
OH, YOU DRANK IT
ALREADY?
4
00:02:25,406 --> 00:02:27,930
WOULD YOU LIKE
ANOTHER CUP?
5
00:02:27,973 --> 00:02:29,888
O.K.
6
00:02:37,679 --> 00:02:40,856
ANY SUGAR? O.K.
7
00:02:42,423 --> 00:02:43,337
YOU KNOW,
8
00:02:43,380 --> 00:02:45,513
I'M STARTING
KINDERGARTEN.
9
00:02:45,556 --> 00:02:47,645
I GOT LOTS
AND LOTS
10
00:02:47,689 --> 00:02:49,212
OF NEW FRIENDS.
11
00:02:49,256 --> 00:02:51,214
CREAM?
12
00:02:52,389 --> 00:02:55,087
AND I GOT
A GREAT TEACHER,
13
00:02:55,131 --> 00:02:59,309
AND SHE IS GREAT,
AND I MEAN GREAT.
14
00:02:59,353 --> 00:03:00,354
WOULD YOU LIKE
15
00:03:00,397 --> 00:03:03,748
ANY JAM
ON YOUR CRACKERS?
16
00:03:03,792 --> 00:03:08,362
O.K. AND I MADE
A LOT OF NEW FRIENDS,
17
00:03:08,405 --> 00:03:13,193
AND THEY ARE
JUST TERRIFIC,
18
00:03:13,236 --> 00:03:16,370
AND I KNOW SOME
OF THEIR NAMES--
19
00:03:16,413 --> 00:03:21,636
JACQUELINE AND JOSHUA
AND SARAH NOVAK.
20
00:03:21,679 --> 00:03:25,248
I ALSO GOT TWO SARAHS,
SO IT'S KIND OF HARD
21
00:03:25,292 --> 00:03:28,382
BECAUSE THE TEACHER
GETS MIXED UP, YOU KNOW?
22
00:03:28,425 --> 00:03:31,211
I'M HAVING
A LOT OF FUN.
23
00:03:31,254 --> 00:03:32,299
REALLY.
24
00:03:32,342 --> 00:03:35,258
WOULD YOU LIKE ME
TO STIR UP YOUR STEW?
25
00:03:35,302 --> 00:03:38,870
I MEAN YOUR CO--
I MEAN YOUR TEA.
26
00:03:49,794 --> 00:03:53,537
IT'S GETTING KIND OF HOT
WITH YOUR TEA,
27
00:03:53,581 --> 00:03:55,844
BUT IT WILL COOL OFF.
28
00:03:55,887 --> 00:03:57,193
GOT YOU!
29
00:03:57,237 --> 00:03:58,281
[GIRL]
AAH!
30
00:03:58,325 --> 00:03:59,369
SAMANTHA?
31
00:03:59,413 --> 00:04:00,414
AAH!
32
00:04:00,457 --> 00:04:02,285
I GOT YOU!
33
00:04:02,329 --> 00:04:04,722
MOMMY! MOMMY! THE DADDY
MONSTER'S HERE.
34
00:04:04,766 --> 00:04:06,246
IT'S DADDY!
35
00:04:06,289 --> 00:04:07,856
MOMMY!
36
00:04:07,899 --> 00:04:09,379
HA HA!
37
00:04:09,423 --> 00:04:10,206
HI, HONEY.
38
00:04:10,250 --> 00:04:11,251
HONEY, YOU'RE
HOME EARLY.
39
00:04:11,294 --> 00:04:13,296
YEAH. DADDY MONSTER
GOT HUNGRY.
40
00:04:13,340 --> 00:04:16,256
DADDY MONSTER WANTS
TO EAT LITTLE NECKS.
41
00:04:16,299 --> 00:04:20,085
LITTLENECKS
ARE CLAMS,
DADDY.
42
00:04:20,129 --> 00:04:22,000
HOW DOES SHE
KNOW THAT?
43
00:04:22,044 --> 00:04:24,699
HEY. YOU ARE
SO BEAUTIFUL.
44
00:04:24,742 --> 00:04:26,396
YOU THINK SO?
45
00:04:26,440 --> 00:04:28,616
UM, IT'S
A LITTLE MESSY.
46
00:04:28,659 --> 00:04:30,879
YEAH. THAT'S O.K.
47
00:04:35,362 --> 00:04:38,887
[HUMMING LULLABY]
48
00:04:53,380 --> 00:04:54,903
O.K.
49
00:04:55,686 --> 00:04:58,385
I CAN
ALWAYS COME BACK
IN THE MORNING
50
00:04:58,428 --> 00:05:00,082
AND SAY
GOOD NIGHT.
51
00:05:00,125 --> 00:05:01,213
OH, DADDY.
52
00:05:01,257 --> 00:05:03,346
YOU CAN'T SAY GOOD NIGHT
IN THE MORNING.
53
00:05:03,390 --> 00:05:05,435
YOU'RE SUCH
A PRACTICAL
LITTLE KID.
54
00:05:05,479 --> 00:05:07,350
WHAT DO YOU
GOT HERE?
55
00:05:07,394 --> 00:05:10,962
MOMMY READ IT TO ME.
IT'S ABOUT THIS RABBIT,
56
00:05:11,006 --> 00:05:13,661
AND THE FOX CATCHES HIM,
AND HE SAYS,
57
00:05:13,704 --> 00:05:17,665
"PLEASE DON'T THROW ME
IN THE BRIAR PATCH,"
58
00:05:17,708 --> 00:05:20,363
ONLY THAT'S
WHERE HE LIVES.
59
00:05:20,407 --> 00:05:23,410
OH, THAT'S
PRETTY SMART, HUH?
60
00:05:23,453 --> 00:05:24,715
SOMETIMES
PEOPLE DO THINGS
61
00:05:24,759 --> 00:05:29,894
BECAUSE THEY THINK
WE DON'T WANT THEM
TO DO IT.
62
00:05:32,332 --> 00:05:35,291
MOMMY TELLS ME
YOU'VE GOT
A NEW FRIEND.
63
00:05:35,335 --> 00:05:38,294
UH-HUH. HER NAME
IS ANNABELLE.
64
00:05:38,338 --> 00:05:39,513
ANNABELLE, HUH?
65
00:05:39,556 --> 00:05:42,820
I HAD A FRIEND
LIKE THAT WHEN
I WAS LITTLE,
66
00:05:42,864 --> 00:05:46,128
EXCEPT IT WAS
A TYRANNOSAURUS REX.
67
00:05:46,171 --> 00:05:47,216
OH, DADDY.
68
00:05:47,259 --> 00:05:49,697
HE WAS ALWAYS THERE
WHEN I NEEDED HIM.
69
00:05:49,740 --> 00:05:53,483
OF COURSE, THEN
I KIND OF GREW UP,
70
00:05:53,527 --> 00:05:55,311
AND HE JUST
WENT AWAY.
71
00:05:55,355 --> 00:05:57,705
ANNABELLE WON'T
EVER GO AWAY.
72
00:05:57,748 --> 00:06:00,011
SHE MIGHT.
73
00:06:03,014 --> 00:06:06,191
I ALMOST FORGOT.
74
00:06:06,453 --> 00:06:09,586
LOOK WHAT I GOT
FOR YOU.
75
00:06:09,630 --> 00:06:11,414
[DOLL]
I LOVE YOU.
76
00:06:11,458 --> 00:06:12,720
ANNABELLE!
77
00:06:12,763 --> 00:06:15,897
ALL RIGHT, YOU.
78
00:06:16,724 --> 00:06:18,116
TIME FOR BED.
79
00:06:18,160 --> 00:06:20,249
GOOD NIGHT,
SWEETIE.
80
00:06:24,340 --> 00:06:27,256
DAVID?
81
00:06:27,735 --> 00:06:31,565
HEY, HOW
DID SAMANTHA
LIKE THAT DOLL?
82
00:06:31,608 --> 00:06:33,480
I NEED TO WARN YOU.
83
00:06:33,523 --> 00:06:35,830
SHE TOOK ONE LOOK AT IT
84
00:06:35,873 --> 00:06:40,269
AND THOUGHT
THAT IT WAS ANNABELLE.
85
00:06:40,312 --> 00:06:41,662
WELL, THAT'S O.K.
86
00:06:41,705 --> 00:06:45,883
AT LEAST SHE
WON'T BE INVISIBLE
ANYMORE.
87
00:06:49,800 --> 00:06:51,411
YOU KNOW...
88
00:06:51,454 --> 00:06:57,242
I AM SO GLAD THAT YOU
ARE NOT INVISIBLE ANYMORE.
89
00:06:57,286 --> 00:07:00,681
ARE YOU GOING TO
TAKE OFF THIS TIE?
90
00:07:00,724 --> 00:07:02,422
TIE? WHAT TIE?
91
00:07:02,465 --> 00:07:03,379
THIS TIE.
92
00:07:03,423 --> 00:07:05,294
THIS TIE?
NO, NO, NO.
93
00:07:05,337 --> 00:07:07,339
SEE, THIS IS
MY LUCKY TIE.
94
00:07:07,383 --> 00:07:11,735
YOU GOT IT FOR ME,
SO I NEVER TAKE IT OFF.
95
00:07:11,779 --> 00:07:14,346
I THINK THE REASON
YOU MANAGEMENT TYPES
96
00:07:14,390 --> 00:07:16,914
WEAR TIES
IS VERY SYMBOLIC.
97
00:07:16,958 --> 00:07:17,915
OH?
98
00:07:17,959 --> 00:07:21,876
IT'S NOT A TIE.
IT'S A LEASH.
99
00:07:23,878 --> 00:07:25,880
KISS ME.
100
00:07:27,664 --> 00:07:28,970
NO. MORE KISSING.
101
00:07:29,013 --> 00:07:31,886
MORE KISSING.
MORE KISSING.
102
00:07:33,104 --> 00:07:35,803
OH, I MISSED YOU
SO MUCH.
103
00:07:35,846 --> 00:07:38,893
I MISSED YOU
SO MUCH.
104
00:07:40,503 --> 00:07:43,854
I MIGHT HAVE TO GO AWAY
AGAIN SOON.
105
00:07:43,898 --> 00:07:45,334
WHAT?
106
00:07:45,377 --> 00:07:46,509
WHAT?
107
00:07:46,553 --> 00:07:49,860
I MIGHT HAVE TO GO AWAY
IN A COUPLE DAYS.
108
00:07:49,904 --> 00:07:51,427
WHAT?
109
00:07:51,471 --> 00:07:52,863
OH, DAVID!
110
00:07:52,907 --> 00:07:54,299
HONEY.
111
00:07:54,343 --> 00:07:55,475
I CAN'T BELIEVE
112
00:07:55,518 --> 00:07:56,780
THAT I'M
HEARING THIS.
113
00:07:56,824 --> 00:07:59,174
YOU'VE JUST BEEN
AWAY FOR TWO WEEKS.
114
00:07:59,217 --> 00:08:02,046
YOU'RE GOING TO
TURN AROUND
AND LEAVE AGAIN?
115
00:08:02,090 --> 00:08:06,486
WHY DON'T YOU
AND SAMANTHA COME
WITH ME TO TEXAS?
116
00:08:06,529 --> 00:08:08,836
HOW CAN I GO
TO TEXAS?
117
00:08:08,879 --> 00:08:11,882
THIS HOUSE IS
TOTALLY UPSIDE DOWN.
118
00:08:11,926 --> 00:08:13,318
YEAH.
119
00:08:13,362 --> 00:08:14,711
OH.
120
00:08:14,755 --> 00:08:17,453
WHAT ABOUT SAMANTHA?
SHE JUST STARTED
KINDERGARTEN.
121
00:08:17,497 --> 00:08:20,108
SHE LEARNED HOW
TO SPELL DINOSAUR
TODAY.
122
00:08:20,151 --> 00:08:23,546
THIS IS A NEW ACCOUNT,
AND IT'S EXTREMELY IMPORTANT.
123
00:08:23,590 --> 00:08:25,374
IT'S FOR MY NEW BOSS.
124
00:08:25,417 --> 00:08:27,942
WELL, WHEN WERE YOU
GOING TO TELL ME?
125
00:08:27,985 --> 00:08:30,466
AFTER YOU GOT ME
IN THE SACK?
126
00:08:30,510 --> 00:08:32,294
HEY, THAT'S
NOT NICE.
127
00:08:32,337 --> 00:08:33,817
SON OF A BITCH.
128
00:08:33,861 --> 00:08:35,340
YOU ARE.
129
00:08:35,384 --> 00:08:36,428
HEY!
130
00:08:36,472 --> 00:08:38,692
I AM BUSTING MY ASS
TO KEEP THIS JOB.
131
00:08:38,735 --> 00:08:41,608
THEY FIRED A THIRD
OF THE GODDAMN STAFF,
132
00:08:41,651 --> 00:08:43,348
AND YOU KNOW THAT.
133
00:08:43,392 --> 00:08:44,306
LET GO OF ME.
134
00:08:44,349 --> 00:08:47,004
CASSIE, THIS IS
FOR MY NEW BOSS,
135
00:08:47,048 --> 00:08:49,441
AND WHEN SHE
SAYS GO, I GO.
136
00:08:49,485 --> 00:08:51,139
GOOD MORNING, DAVID.
137
00:08:51,182 --> 00:08:52,183
GOOD MORNING.
138
00:08:52,227 --> 00:08:53,445
WAS YOUR FAMILY HAPPY
139
00:08:53,489 --> 00:08:55,578
TO SEE YOU HOME EARLY
FOR A CHANGE?
140
00:08:55,622 --> 00:08:59,277
YEAH, UNTIL THEY
FOUND OUT I HAD
TO GO AGAIN.
141
00:08:59,321 --> 00:09:01,366
WELL, IF WE TURN
THAT BIOCOM COMPANY AROUND,
142
00:09:01,410 --> 00:09:05,719
THE PEOPLE UPSTAIRS
ARE GOING TO KISS
OUR ASS SO HARD,
143
00:09:05,762 --> 00:09:09,723
WE WON'T BE ABLE
TO SIT DOWN FOR A WEEK.
144
00:09:09,766 --> 00:09:12,116
UH, LISA,
LOOK, UM...
145
00:09:12,160 --> 00:09:16,207
THIS SOUNDS LIKE
SOMETHING I DON'T
WANT TO HEAR.
146
00:09:16,251 --> 00:09:17,774
I CAN'T GO
TO DALLAS.
147
00:09:17,818 --> 00:09:20,472
I JUST
CAME BACK FROM
A TWO-WEEK TRIP.
148
00:09:20,516 --> 00:09:23,606
I MISSED
MY LITTLE GIRL'S
FIRST DAY AT SCHOOL.
149
00:09:23,650 --> 00:09:26,435
SHE CAME BACK,
SHE COULD SPELL
DINOSAUR.
150
00:09:26,478 --> 00:09:28,698
ICAN'T EVEN SPELL
DINOSAUR.
151
00:09:28,742 --> 00:09:29,960
ORDINARILY,
I WOULDN'T MIND.
152
00:09:30,004 --> 00:09:32,963
I'M JUST LOOKING
FOR SOME BALANCE
IN MY LIFE.
153
00:09:33,007 --> 00:09:35,879
MY FAMILY IS
ON THE SHORT END
RIGHT NOW.
154
00:09:35,923 --> 00:09:39,666
IF I GO AWAY AGAIN,
MY WIFE WON'T LET ME
IN THE HOUSE.
155
00:09:39,709 --> 00:09:43,844
DOESN'T YOUR WIFE
KNOW THAT TRAVELING
IS PART OF YOUR JOB?
156
00:09:43,887 --> 00:09:47,195
I JUST NEED SOME
MORE TIME AT HOME.
157
00:09:47,238 --> 00:09:50,415
TO DO WHAT, DAVID?
158
00:09:50,459 --> 00:09:53,201
REWRITE YOUR RESUME?
159
00:09:59,033 --> 00:10:04,255
[CASSIE]
WELL, IF DADDY CAN JUST
TAKE OFF, SO CAN WE.
160
00:10:04,691 --> 00:10:08,869
[SAMANTHA]
MOMMY, ANNABELLE
HAS TO TINKLE.
161
00:10:15,005 --> 00:10:16,311
[BELL RINGS]
162
00:10:16,354 --> 00:10:18,487
[RING RING]
163
00:10:31,413 --> 00:10:33,981
HEY, YOU GOT
A LADIES' ROOM?
164
00:10:34,024 --> 00:10:36,287
MY LITTLE GIRL
COULD USE ONE.
165
00:10:36,331 --> 00:10:38,942
GOT A TOILET.
IT'S AROUND BACK.
166
00:10:38,986 --> 00:10:42,424
O.K. I CAN USE
SOME GAS, TOO.
167
00:10:42,467 --> 00:10:44,252
COULD YOU
CHECK MY OIL?
168
00:10:44,295 --> 00:10:47,211
THE ENGINE'S
MAKING KIND OF
A RASPY NOISE.
169
00:10:47,255 --> 00:10:48,604
THANKS.
170
00:10:48,648 --> 00:10:50,867
COME ON,
SWEETIE.
171
00:10:53,043 --> 00:10:55,219
HEY, YOU DON'T
NEED A KEY.
172
00:10:55,263 --> 00:10:58,483
JUST KIND OF JIGGLE
THE DOORKNOB.
173
00:10:58,788 --> 00:11:01,312
OOH! IT COULD
BE WORSE.
174
00:11:01,356 --> 00:11:02,705
WANT SOME HELP?
175
00:11:02,749 --> 00:11:06,056
MOM, THEY DON'T HELP YOU
IN KINDERGARTEN.
176
00:11:06,100 --> 00:11:09,494
OH, EXCUSE ME.
I'M SORRY.
177
00:11:16,458 --> 00:11:18,895
UH, IS
EVERYTHING O.K.?
178
00:11:19,461 --> 00:11:20,592
OH, NOTHING SERIOUS.
179
00:11:20,636 --> 00:11:23,334
HAD A LITTLE LEAK
IN YOUR WATER PUMP.
180
00:11:23,378 --> 00:11:24,640
I FIXED IT.
181
00:11:24,684 --> 00:11:27,774
MA'AM, THIS IS
MR. SCUDDER.
182
00:11:27,817 --> 00:11:29,036
HE OWNS THE STATION.
183
00:11:29,079 --> 00:11:33,431
NICE CAR. VERY RARE.
WANT TO SELL IT?
184
00:11:33,475 --> 00:11:37,218
NO. THIS WAS
MY FATHER'S.
185
00:11:37,261 --> 00:11:38,654
OH...
186
00:11:38,698 --> 00:11:41,439
SENTIMENTAL
ABOUT YOUR FATHER?
187
00:11:41,483 --> 00:11:43,267
ME, TOO.
188
00:11:43,311 --> 00:11:44,573
MOMMY,
I'M HUNGRY.
189
00:11:44,616 --> 00:11:47,315
LOOK HERE, TRUMAN.
TWO LITTLE DOLLS.
190
00:11:47,358 --> 00:11:50,797
I BET ONE OF THEM TALKS.
WHAT'S YOUR NAME?
191
00:11:50,840 --> 00:11:51,754
SAMANTHA.
192
00:11:51,798 --> 00:11:53,538
SAMANTHA--
THAT'S A PRETTY NAME.
193
00:11:53,582 --> 00:11:56,672
WHAT WE GOT IN THERE
FOR SAMANTHA TO EAT?
194
00:11:56,716 --> 00:11:59,327
SOME MOON PIES,
SOME TIJUANA RED HOTS,
195
00:11:59,370 --> 00:12:00,937
A STICKY CARAMEL
CHUNKY CLUSTER
196
00:12:00,981 --> 00:12:03,026
CHOCOLATE-COVERED
NOUGAT BAR.
197
00:12:03,070 --> 00:12:04,375
YOU KNOW SOMETHING,
HONEY?
198
00:12:04,419 --> 00:12:08,466
NOTHING MAKES A TRIP BETTER
THAN A MOON PIE.
199
00:12:08,945 --> 00:12:12,079
WE'LL WAIT TILL WE GET
TO AUNT JOANNE'S.
200
00:12:12,122 --> 00:12:14,429
HOW FAR
IS YOUR TRIP?
201
00:12:14,472 --> 00:12:15,430
TO TAMPA.
202
00:12:15,473 --> 00:12:17,954
I LOVE TAMPA.
YOU TAKE A SHORTCUT?
203
00:12:17,998 --> 00:12:20,478
I DIDN'T KNOW
THERE WAS ONE.
204
00:12:20,522 --> 00:12:21,871
THE SHORTCUT
WAS THERE
205
00:12:21,915 --> 00:12:24,221
BEFORE
THE FLORIDA
TURNPIKE.
206
00:12:24,265 --> 00:12:25,396
YEAH. THAT'S RIGHT.
207
00:12:25,440 --> 00:12:28,399
THE ROAD ISN'T AS GOOD
AS THE TURNPIKE,
208
00:12:28,443 --> 00:12:29,531
BUT YOU CUT
209
00:12:29,574 --> 00:12:32,360
THE BETTER PART OF
AN HOUR OFF YOUR TRIP.
210
00:12:32,403 --> 00:12:35,232
THAT'S THE BEST NEWS
I'VE HEARD ALL DAY.
211
00:12:35,276 --> 00:12:36,407
THE SUN DON'T SHINE
212
00:12:36,451 --> 00:12:38,409
ON THE SAME DOG'S
REAR END EVERY DAY.
213
00:12:38,453 --> 00:12:40,934
'COURSE, THAT LEAVES
HIS ASS IN THE AIR.
214
00:12:40,977 --> 00:12:42,370
THANK YOU, TRUMAN.
215
00:12:42,413 --> 00:12:45,068
THAT WILL BE
$13, MA'AM.
216
00:12:45,677 --> 00:12:47,636
THANK YOU.
217
00:12:47,679 --> 00:12:49,681
OSBORNE.
OSBORNE?
218
00:12:49,725 --> 00:12:52,293
YOU ANY RELATION
TO OZZY?
219
00:12:52,336 --> 00:12:53,642
WHO?
220
00:12:53,685 --> 00:12:56,558
OZZY OSBOURNE--
OLD-TIME HEAVY
METALLER.
221
00:12:56,601 --> 00:12:57,689
IN HIS ACT,
222
00:12:57,733 --> 00:13:00,301
HE USED TO
BITE THE HEADS
OFF CHICKENS.
223
00:13:00,344 --> 00:13:02,433
SOUNDS LIKE
MY FAMILY, BUT NO.
224
00:13:02,477 --> 00:13:07,003
YEAH, OLD OZZY
SURE PUT ON A HELL
OF A SHOW.
225
00:13:07,047 --> 00:13:09,266
IT DID GET
KIND OF BLOODY.
226
00:13:09,310 --> 00:13:10,833
UH-OH.
227
00:13:10,877 --> 00:13:11,965
MA'AM?
228
00:13:12,008 --> 00:13:15,403
MA'AM, THIS CARD IS RETIRED,
AS IN EXPIRED.
229
00:13:15,446 --> 00:13:18,275
I'M SORRY.
THAT'S REALLY
EMBARRASSING.
230
00:13:18,319 --> 00:13:20,234
DO YOU TAKE CASH?
231
00:13:20,277 --> 00:13:21,670
UM, SHOULD I--
232
00:13:21,713 --> 00:13:22,845
NO. I'LL TAKE IT.
233
00:13:22,889 --> 00:13:25,543
NOW, DON'T WORRY,
AND DON'T HURRY,
234
00:13:25,587 --> 00:13:26,849
AND DON'T FORGET
235
00:13:26,893 --> 00:13:29,460
TO SMELL THE FLOWERS
ALONG THE WAY.
236
00:13:29,504 --> 00:13:32,376
UM, ACTUALLY,
YOU FORGOT TO TELL ME
237
00:13:32,420 --> 00:13:33,682
ABOUT THAT SHORTCUT.
238
00:13:33,725 --> 00:13:36,032
JUST KEEP GOING
DOWN THIS ROAD.
239
00:13:36,076 --> 00:13:39,122
YOU SEE
THE SIGN THAT SAYS
TURKEY CREEK,
240
00:13:39,166 --> 00:13:40,689
YOU TURN RIGHT
THERE.
241
00:13:40,732 --> 00:13:42,299
JUST KEEP GOING.
242
00:13:42,343 --> 00:13:43,823
Y'ALL COME BACK.
243
00:13:43,866 --> 00:13:45,259
THANK YOU.
244
00:13:45,302 --> 00:13:48,349
HAVE A NICE DAY.
245
00:14:04,669 --> 00:14:07,020
[DAVID]
CASSIE!
246
00:14:07,063 --> 00:14:08,456
CASSIE!
247
00:14:08,499 --> 00:14:10,284
[SNIFFING]
248
00:14:11,589 --> 00:14:16,290
CASSIE, IT SMELLS
LIKE A CHINESE LAUNDRY IN HERE.
249
00:14:17,944 --> 00:14:19,859
CASS?
250
00:14:32,132 --> 00:14:33,220
SHIT!
251
00:14:33,263 --> 00:14:35,309
[CRASH]
252
00:14:35,352 --> 00:14:37,833
UGH!
253
00:14:45,928 --> 00:14:48,278
MY TIES!
254
00:14:51,325 --> 00:14:53,414
[TELEPHONE RINGS]
255
00:14:53,457 --> 00:14:54,458
HELLO.
256
00:14:54,502 --> 00:14:55,895
HI. IT'S DAVID.
257
00:14:55,938 --> 00:14:56,721
OH, HI.
258
00:14:56,765 --> 00:14:59,507
Two guesses
who it is.
259
00:15:00,769 --> 00:15:02,336
HELLO, DAVID.
260
00:15:02,379 --> 00:15:04,947
O.K. LET ME TALK
TO HER.
261
00:15:04,991 --> 00:15:05,817
WHO?
262
00:15:05,861 --> 00:15:07,732
LET ME TALK
TO YOUR SISTER.
263
00:15:07,776 --> 00:15:09,517
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
264
00:15:09,560 --> 00:15:12,259
SHE ALWAYS RUNS TO YOU
WHEN WE FIGHT.
265
00:15:12,302 --> 00:15:15,088
HEY, MAYBE YOU WALKED
INTO THE WRONG HOUSE.
266
00:15:15,131 --> 00:15:18,265
WOULDN'T BE SURPRISED IF
YOU FORGOT WHERE YOU LIVED.
267
00:15:18,308 --> 00:15:22,747
YOU ARE LYING,
AND YOU ARE SO BAD AT IT.
268
00:15:25,315 --> 00:15:27,013
MORON!
269
00:15:27,056 --> 00:15:29,015
AAH!
270
00:15:29,058 --> 00:15:30,799
OW.
271
00:15:30,842 --> 00:15:32,932
OH.
272
00:15:45,640 --> 00:15:48,251
[ENGINE SPUTTERING]
273
00:16:15,887 --> 00:16:18,281
[ENGINE WON'T START]
274
00:16:26,986 --> 00:16:28,944
[BEEP]
275
00:16:30,902 --> 00:16:33,253
OH, BOY.
276
00:16:35,385 --> 00:16:36,299
ARE WE THERE?
277
00:16:36,343 --> 00:16:38,606
NO, HONEY,
WE'RE NOT THERE YET,
278
00:16:38,649 --> 00:16:43,263
BUT I THINK WE'RE
GOING TO NEED
SOME HELP.
279
00:16:47,354 --> 00:16:48,442
HI.
280
00:16:48,485 --> 00:16:52,054
GUESS I DIDN'T
DO A VERY GOOD
JOB, HUH?
281
00:17:08,288 --> 00:17:10,812
MAYBE WE SHOULD CALL
THE AUTO CLUB.
282
00:17:10,855 --> 00:17:12,944
WELL, BETWEEN HERE
AND JEEHAW JUNCTION,
283
00:17:12,988 --> 00:17:15,817
I AMTHE AUTO CLUB.
284
00:17:15,860 --> 00:17:16,644
[GIGGLES]
285
00:17:16,687 --> 00:17:18,428
WHY DON'T YOU
COME INSIDE,
286
00:17:18,472 --> 00:17:21,257
HAVE SOMETHING
TO DRINK?
287
00:17:23,433 --> 00:17:24,913
BETTER YET,
288
00:17:24,956 --> 00:17:28,264
WHY DON'T YOU
HAVE SOME SUPPER?
289
00:17:29,048 --> 00:17:31,659
MY WIFE IS
A VERY GOOD COOK--
290
00:17:31,702 --> 00:17:32,964
NOUVELLE CUISINE.
291
00:17:33,008 --> 00:17:34,575
YOU ARE A PRETTY
LITTLE THING.
292
00:17:34,618 --> 00:17:37,230
I GOT A PRETTY
LITTLE GAL INSI--
293
00:17:37,273 --> 00:17:39,841
WELL, SHE'S NOT
SO LITTLE ANYMORE.
294
00:17:39,884 --> 00:17:40,668
GEORGINA!
295
00:17:40,711 --> 00:17:43,323
I GOT A SURPRISE
FOR YOU.
296
00:17:43,366 --> 00:17:44,889
WE GOT COMPANY.
297
00:17:44,933 --> 00:17:46,021
MARLENE.
298
00:17:46,065 --> 00:17:47,675
LOOKS LIKE RAIN,
DOESN'T IT?
299
00:17:47,718 --> 00:17:51,418
I'D BETTER GET WORKING
ON THAT CAR OF YOURS.
300
00:17:51,461 --> 00:17:54,943
THIS TIME
I'LL FIX IT RIGHT.
301
00:17:56,423 --> 00:17:58,903
[GEORGINA]
HELLO.
302
00:18:03,256 --> 00:18:05,214
MARLENE.
303
00:18:05,258 --> 00:18:08,261
IS THAT REALLY YOU?
304
00:18:09,349 --> 00:18:11,438
I'M SORRY. I...
305
00:18:11,481 --> 00:18:12,569
AND DONNA!
306
00:18:12,613 --> 00:18:17,879
MY GOODNESS.
YOU DON'T LOOK
A DAY OLDER.
307
00:18:17,922 --> 00:18:19,185
WELL...
308
00:18:19,228 --> 00:18:21,274
I THINK THERE'S
BEEN A MISTAKE,
MRS. SCUDDER.
309
00:18:21,317 --> 00:18:24,320
I'M CASSANDRA,
CASSANDRA OSBORNE.
310
00:18:24,364 --> 00:18:27,149
AND YOU'RE STILL
SUCH A TEASE.
311
00:18:27,193 --> 00:18:29,151
COME ON.
COME IN THE HOUSE.
312
00:18:29,195 --> 00:18:32,372
I'LL BET
YOU'RE HUNGRY.
COME ON.
313
00:18:32,415 --> 00:18:34,287
AND THIRSTY.
314
00:18:41,903 --> 00:18:44,601
OH, I MISSED YOU
SO MUCH.
315
00:18:44,645 --> 00:18:47,648
YOU WOULDN'T
BELIEVE HOW MUCH
I MISSED YOU,
316
00:18:47,691 --> 00:18:50,433
AND JILL WILL
BE THRILLED
TO SEE DONNA.
317
00:18:50,477 --> 00:18:54,394
[CASSIE]
MRS. SCUDDER, WE'RE NOT
WHO YOU THINK WE ARE.
318
00:18:54,437 --> 00:18:55,612
WHO'S HERE?
319
00:18:55,656 --> 00:18:57,136
WHO IS IT?
320
00:18:57,179 --> 00:18:59,399
JILL,
LOOK WHO'S BACK.
321
00:18:59,442 --> 00:19:00,400
IT'S DONNA.
322
00:19:00,443 --> 00:19:02,750
SHE DON'T LOOK
LIKE DONNA.
323
00:19:02,793 --> 00:19:04,012
I'M NOT DONNA.
324
00:19:04,055 --> 00:19:06,841
AND DONNA AIN'T
GOT NO DOLL.
325
00:19:06,884 --> 00:19:08,190
[SAMANTHA]
GIVE HER BACK!
326
00:19:08,234 --> 00:19:10,888
MRS. SCUDDER, DON'T LET
YOUR LITTLE GIRL DO THAT.
327
00:19:10,932 --> 00:19:13,935
IT'S ALL RIGHT.
JILL ONLY WANTS
TO PLAY.
328
00:19:13,978 --> 00:19:16,807
LET JILL AND DONNA
PLAY TOGETHER.
329
00:19:16,851 --> 00:19:18,287
I WANT ANNABELLE BACK!
330
00:19:18,331 --> 00:19:20,637
HONEY, WE'LL GET
ANNABELLE BACK.
331
00:19:20,681 --> 00:19:21,986
[TELEPHONE RINGING]
332
00:19:22,030 --> 00:19:25,425
I HEAR MY PHONE IN THE CAR.
THAT'S DADDY. COME ON.
333
00:19:25,468 --> 00:19:27,209
[SAMANTHA]
I'M NOT GOING
WITHOUT ANNABELLE.
334
00:19:27,253 --> 00:19:31,474
[CASSIE]
SAMANTHA, STAND OUT HERE
WHERE I CAN SEE YOU.
335
00:19:31,518 --> 00:19:33,563
[RING]
336
00:19:33,607 --> 00:19:35,957
UM, IS THAT MY PHONE?
337
00:19:36,000 --> 00:19:36,784
HMM?
338
00:19:36,827 --> 00:19:38,481
I'M HOPING
IT'S MY HUSBAND.
339
00:19:38,525 --> 00:19:41,267
OH, YEAH.
HERE YOU GO.
340
00:19:42,920 --> 00:19:46,054
THAT'S HOW YOU HANG
THE PHONE UP.
341
00:19:46,097 --> 00:19:48,143
OH, I'M SORRY,
MRS., UH...
342
00:19:48,187 --> 00:19:49,536
OSBORNE.
IT'S OSBORNE.
343
00:19:49,579 --> 00:19:53,540
UM, YOU KNOW, YOUR WIFE
THINKS I'M SOMEBODY ELSE,
344
00:19:53,583 --> 00:19:55,237
SOMEBODY NAMED MARLENE.
345
00:19:55,281 --> 00:19:58,240
GEORGINA GETS
MIXED UP SOMETIMES,
YOU KNOW?
346
00:19:58,284 --> 00:20:01,287
SOMETIMES
SHE THINKS YOU'RE
SOMEBODY ELSE.
347
00:20:01,330 --> 00:20:03,941
YEAH. UM...
I CAN'T GET A LINE.
348
00:20:03,985 --> 00:20:07,162
YEAH. THIS IS
A BAD SERVICE AREA
349
00:20:07,206 --> 00:20:08,468
FOR THESE
DAMN THINGS.
350
00:20:08,511 --> 00:20:11,253
I DON'T KNOW WHY
PEOPLE USE THESE
THINGS ANYWAY.
351
00:20:11,297 --> 00:20:14,517
WHY DON'T YOU
USE THE PHONE
IN THE HOUSE?
352
00:20:14,561 --> 00:20:16,258
[SAMANTHA]
OW! MOMMY!
353
00:20:16,302 --> 00:20:18,434
OH, UH, EXCUSE ME.
354
00:20:18,478 --> 00:20:19,827
UM, HONEY!
355
00:20:19,870 --> 00:20:21,655
SAMANTHA!
356
00:20:21,698 --> 00:20:24,310
SAMANTHA?
357
00:20:24,353 --> 00:20:26,268
MRS. SCUDDER...
358
00:20:26,312 --> 00:20:28,401
WHERE IS SAMANTHA?
359
00:20:28,444 --> 00:20:29,532
WE'RE GOING NOW.
360
00:20:29,576 --> 00:20:32,187
OH, PLEASE STAY.
I'M FIXING US SOME TEA,
361
00:20:32,231 --> 00:20:35,669
AND I MADE A FABULOUS
TARTE TATIN--ROY'S FAVORITE.
362
00:20:35,712 --> 00:20:37,888
PLEASE, JUST TELL ME
WHERE SHE IS.
363
00:20:37,932 --> 00:20:42,066
WHY, SHE'S ONLY PLAYING, DEAR.
THEY'RE IN JILL'S ROOM.
364
00:20:42,110 --> 00:20:44,286
[SAMANTHA WHIMPERING]
365
00:20:44,330 --> 00:20:45,287
JILL?
366
00:20:45,331 --> 00:20:46,593
[SAMANTHA SCREAMING]
367
00:20:46,636 --> 00:20:47,811
JILL, BEHAVE YOURSELF.
368
00:20:47,855 --> 00:20:52,294
UH, COULD YOU
JUST TAKE ME
TO SEE HER NOW?
369
00:20:53,252 --> 00:20:55,906
WHY, CERTAINLY, DEAR.
370
00:20:59,649 --> 00:21:03,262
JILL'S ROOM IS
RIGHT OVER HERE.
371
00:21:04,785 --> 00:21:08,876
WE'RE COMING IN KIDS,
READY OR NOT.
372
00:21:08,919 --> 00:21:11,270
SORRY. AFTER YOU.
373
00:21:16,362 --> 00:21:18,364
[CASSIE]
HELLO?
374
00:21:18,407 --> 00:21:19,669
MRS. SCUDDER?
375
00:21:19,713 --> 00:21:22,629
HEY! COULD YOU
OPEN THIS DOOR?
376
00:21:22,672 --> 00:21:24,935
YOU'VE LOCKED ME IN!
377
00:21:24,979 --> 00:21:27,460
HELLO?
378
00:21:41,952 --> 00:21:46,305
MR. SCUDDER, I'M UP HERE!
379
00:21:46,348 --> 00:21:48,307
HELLO!
380
00:22:04,105 --> 00:22:05,933
OW!
381
00:22:11,373 --> 00:22:13,375
HELLO?
382
00:22:14,637 --> 00:22:18,772
UM, HELP, MR. SCUDDER!
383
00:22:51,457 --> 00:22:53,850
[DOOR CREAKS]
384
00:22:53,894 --> 00:22:57,680
WAIT TILL YOU TASTE
THE TARTE TATIN.
385
00:22:57,724 --> 00:22:59,421
WHY IS IT SO DARK?
386
00:22:59,465 --> 00:23:03,512
DID YOU FORGET ABOUT
THIS LIGHT UP HERE?
387
00:23:04,600 --> 00:23:06,385
THERE. THAT'S BETTER.
388
00:23:06,428 --> 00:23:10,780
SEE? I LEFT THE ROOM
JUST THE WAY IT WAS.
389
00:23:10,824 --> 00:23:13,740
ALL YOUR CLOTHES ARE
IN THE CHIFFOROBE.
390
00:23:13,783 --> 00:23:17,918
HA HA! ROY HATES IT
WHEN I CALL IT THAT.
391
00:23:17,961 --> 00:23:20,355
THAT WAS MAMA'S WORD.
REMEMBER?
392
00:23:20,399 --> 00:23:21,356
HI.
393
00:23:21,400 --> 00:23:24,490
YOUR WATER PUMP
IS ALL MESSED UP.
394
00:23:24,533 --> 00:23:26,405
I--I GUESS
IT HAPPENED
395
00:23:26,448 --> 00:23:28,581
WHEN YOUR ENGINE
OVERHEATED.
396
00:23:28,624 --> 00:23:29,930
WHAT?
397
00:23:29,973 --> 00:23:32,541
IT'S GOING TO BE
A LOT BIGGER JOB
THAN I THOUGHT,
398
00:23:32,585 --> 00:23:35,675
AND IT'S GETTING
VERY LATE,
399
00:23:35,718 --> 00:23:38,025
AND IT'S RAINING
LIKE HELL,
400
00:23:38,068 --> 00:23:41,898
SO WHY DON'T YOU
JUST RELAX?
401
00:23:44,292 --> 00:23:45,554
RELAX?
402
00:23:45,598 --> 00:23:49,340
LISTEN, YOUR WIFE
JUST LOCKED ME
IN THIS ROOM.
403
00:23:50,472 --> 00:23:51,865
[ROY]
GEORGINA...
404
00:23:51,908 --> 00:23:55,477
WHAT THE HELL'S
THE MATTER WITH YOU?
405
00:23:58,785 --> 00:24:01,875
I THINK I SHOULD
JUST GET MY LITTLE GIRL
406
00:24:01,918 --> 00:24:04,094
AND GET OUT
OF YOUR HAIR.
407
00:24:04,138 --> 00:24:06,227
DON'T WORRY
ABOUT DONNA.
408
00:24:06,270 --> 00:24:11,101
BOTH OF THE GIRLS
ARE IN BED BY NOW.
409
00:24:14,801 --> 00:24:16,933
TELL YOU WHAT.
410
00:24:18,195 --> 00:24:23,331
GEORGINA--
SHE GETS A LITTLE
MIXED UP, YOU KNOW?
411
00:24:25,725 --> 00:24:27,857
SHE'S A GOOD LADY.
412
00:24:27,901 --> 00:24:29,685
BIG HEART.
413
00:24:29,729 --> 00:24:33,820
LIKE I SAID,
IT'S POURING DOWN
OUT THERE.
414
00:24:33,863 --> 00:24:35,256
I MEAN...
415
00:24:35,299 --> 00:24:39,390
WHERE YOU GOING
TO GO THIS TIME
OF NIGHT?
416
00:24:39,434 --> 00:24:41,305
TURKEY CREEK?
417
00:24:45,005 --> 00:24:46,006
O.K.
418
00:24:46,049 --> 00:24:48,965
UM, I SHOULD CALL
MY SISTER, THOUGH,
419
00:24:49,009 --> 00:24:50,924
BECAUSE SHE'LL WORRY
ABOUT US,
420
00:24:50,967 --> 00:24:54,493
AND SHE CAN COME
AND PICK US UP.
421
00:24:54,536 --> 00:24:55,798
ALL RIGHT.
422
00:24:55,842 --> 00:24:57,931
RIGHT THERE.
423
00:25:13,642 --> 00:25:15,949
WHAT'S THE MATTER?
424
00:25:16,645 --> 00:25:18,168
IT'S DEAD.
425
00:25:18,212 --> 00:25:21,389
DAMN. DAMN.
426
00:25:23,086 --> 00:25:27,700
LITTLE BIT
OF MOISTURE,
NO PHONES.
427
00:25:28,396 --> 00:25:31,878
WELL, WE'LL
JUST WALK TO TOWN.
428
00:25:31,921 --> 00:25:33,793
25 MILES?
429
00:25:33,836 --> 00:25:35,534
IN A STORM?
430
00:25:35,577 --> 00:25:37,448
I DON'T THINK SO.
431
00:25:37,492 --> 00:25:38,928
TELL YOU WHAT.
432
00:25:38,972 --> 00:25:43,585
UH...I'LL HAVE YOU
ON THE ROAD TOMORROW
MORNING, EARLY.
433
00:25:43,629 --> 00:25:45,326
O.K.
434
00:25:46,545 --> 00:25:49,983
BUT I WANT TO SEE
MY DAUGHTER...NOW.
435
00:25:50,026 --> 00:25:51,811
ALL RIGHT.
436
00:25:51,854 --> 00:25:54,117
GEORGINA...
437
00:25:55,292 --> 00:25:57,381
WOULD YOU GO
GET JILL?
438
00:25:57,425 --> 00:25:58,774
TELL HER TO KEEP
439
00:25:58,818 --> 00:26:00,471
HER STICKY
LITTLE FINGERS
440
00:26:00,515 --> 00:26:03,300
OFF THAT
LITTLE GIRL.
441
00:26:05,346 --> 00:26:09,524
I'LL BRING HER
BACK HERE
TO HER MAMA.
442
00:26:13,572 --> 00:26:15,617
[DOOR LOCKS]
443
00:26:18,838 --> 00:26:20,056
OH, MY GOD.
444
00:26:20,100 --> 00:26:25,322
FOR A SECOND,
I DIDN'T EVEN
RECOGNIZE THEM.
445
00:26:25,366 --> 00:26:27,150
YEAH.
446
00:26:27,194 --> 00:26:29,370
WE CAN'T
EXPECT MARLENE
447
00:26:29,413 --> 00:26:31,938
TO STAY HERE
FOREVER, YOU KNOW.
448
00:26:31,981 --> 00:26:36,377
SHE'S GOT HER OWN
LIFE TO LIVE.
449
00:26:37,160 --> 00:26:39,728
BUT NOT TOO SOON.
450
00:26:40,337 --> 00:26:45,952
ROY...DON'T LET THEM
LEAVE TOO SOON.
451
00:26:51,305 --> 00:26:54,003
WHATEVER
MAKES YOU HAPPY.
452
00:26:54,047 --> 00:26:55,962
THE NIGHT
THEY DISAPPEARED,
453
00:26:56,005 --> 00:26:58,355
I WAS
SO MAD AT YOU.
454
00:26:58,399 --> 00:27:01,445
I THOUGHT
YOU DROVE THEM AWAY
455
00:27:01,489 --> 00:27:04,013
ON ACCOUNT
OF WHAT YOU DID
456
00:27:04,057 --> 00:27:06,886
TO POOR
LITTLE ARTHUR.
457
00:27:06,929 --> 00:27:08,539
[CLANG]
458
00:27:08,583 --> 00:27:11,281
I TOLD YOU NEVER
TO MENTION HIS NAME
459
00:27:11,325 --> 00:27:13,544
IN THIS HOUSE AGAIN.
460
00:27:13,588 --> 00:27:14,850
I'M SORRY, ROY.
461
00:27:14,894 --> 00:27:19,115
YOU'RE GOING
TO HEAR HIS NAME
THREE MORE TIMES,
462
00:27:19,159 --> 00:27:20,682
AND THAT'S
THE LAST TIME
463
00:27:20,726 --> 00:27:24,512
YOU'RE EVER
GOING TO HEAR
HIS NAME AGAIN.
464
00:27:24,555 --> 00:27:26,514
[WHIMPERS]
465
00:27:26,557 --> 00:27:28,298
ARTHUR...
466
00:27:28,342 --> 00:27:29,865
ARTHUR...
467
00:27:29,909 --> 00:27:32,520
ARTHUR!
468
00:27:33,086 --> 00:27:35,654
AND WHEN CINDERELLA
CAME BACK FROM THE BALL,
469
00:27:35,697 --> 00:27:38,831
THE WICKED WITCH GAVE HER
A POISONED APPLE...
470
00:27:38,874 --> 00:27:39,875
[GIGGLES]
471
00:27:39,919 --> 00:27:42,965
AND SHE SLEPT
FOR A HUNDRED YEARS.
472
00:27:43,009 --> 00:27:44,575
THAT'S NOT HOW
THE STORY GOES.
473
00:27:44,619 --> 00:27:48,492
WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT IT?
YOU CAN'T EVEN READ YET.
474
00:27:48,536 --> 00:27:50,407
MOMMY READ ME
THE STORY.
475
00:27:50,451 --> 00:27:52,845
SHE READS ME
LOTS OF STORIES.
476
00:27:52,888 --> 00:27:56,022
MAMA DON'T EVER
READ ME NO STORIES.
477
00:27:56,065 --> 00:27:59,155
I DON'T THINK
SHE KNOWS ANY.
478
00:27:59,199 --> 00:28:00,940
TELL ME ONE.
GO AHEAD.
479
00:28:00,983 --> 00:28:04,639
WELL...SHE READ ME
ABOUT BRER RABBIT ONCE.
480
00:28:04,683 --> 00:28:08,164
I DON'T WANT TO HEAR
ABOUT NO DUMB RABBIT.
481
00:28:08,208 --> 00:28:09,818
RABBITS ARE STUPID.
482
00:28:09,862 --> 00:28:12,386
I WANT TO HEAR
ABOUT PRINCESSES.
483
00:28:12,429 --> 00:28:13,604
BUT IT'S A GOOD STORY.
484
00:28:13,648 --> 00:28:16,259
RABBITS ARE SHITTY.
REMEMBER THAT ONE I HAD
485
00:28:16,303 --> 00:28:19,219
THAT CRAPPED
ALL OVER THE KITCHEN?
486
00:28:19,262 --> 00:28:20,394
NO, I DON'T.
487
00:28:20,437 --> 00:28:22,439
YOU ARE SUCH
A LIAR, DONNA.
488
00:28:22,483 --> 00:28:25,051
MY NAME ISN'T DONNA!
I'VE NEVER BEEN HERE!
489
00:28:25,094 --> 00:28:29,098
OH! LIAR, LIAR, LIAR!
NOW, SIT DOWN, DONNA.
490
00:28:29,142 --> 00:28:32,362
OH, YOU MAKE ME
SO MAD!
491
00:28:37,367 --> 00:28:40,153
[TELEPHONE RINGS]
492
00:28:41,981 --> 00:28:44,157
[RING]
493
00:28:45,593 --> 00:28:47,160
[RING]
494
00:29:00,303 --> 00:29:02,305
DAMN!
495
00:29:04,830 --> 00:29:07,397
CASSIE, WHY ARE YOU
DOING THIS TO ME?
496
00:29:07,441 --> 00:29:12,272
I STILL GOT THAT SHITTY
RED BALL YOU LEFT HERE.
497
00:29:12,315 --> 00:29:13,490
OH, WHERE IS IT?
498
00:29:13,534 --> 00:29:17,277
I JUST SAW IT.
JUST A MINUTE.
I'LL FIND IT.
499
00:29:17,320 --> 00:29:20,367
IT'S HERE SOMEWHERE.
500
00:29:20,410 --> 00:29:22,630
AHA! I FOUND IT.
501
00:29:23,457 --> 00:29:25,111
OH! WHERE DID YOU GO?
502
00:29:25,154 --> 00:29:28,375
GET BACK HERE,
YOU LITTLE BRAT!
503
00:29:28,418 --> 00:29:29,724
AAH!
504
00:29:29,768 --> 00:29:31,291
SAMANTHA!
505
00:29:31,334 --> 00:29:32,814
PUT DONNA DOWN.
506
00:29:32,858 --> 00:29:33,946
NO!
507
00:29:33,989 --> 00:29:35,295
AAH!
508
00:29:35,338 --> 00:29:38,298
IF YOU CAN'T
PLAY NICE, DONNA
WILL HAVE TO LEAVE,
509
00:29:38,341 --> 00:29:40,822
AND YOU'LL BE ALL
BY YOURSELF AGAIN.
510
00:29:40,866 --> 00:29:43,694
NO! DON'T
TAKE HER AWAY.
511
00:29:43,738 --> 00:29:45,435
DONNA'S MY FRIEND.
512
00:29:45,479 --> 00:29:47,742
GO BACK TO BED,
BOTH OF YOU.
513
00:29:47,786 --> 00:29:50,789
IT'S WAY PAST
YOUR BEDTIME.
514
00:29:50,832 --> 00:29:52,225
[DOOR CLOSES]
515
00:29:52,268 --> 00:29:54,314
[CASSIE]
SAMANTHA?
516
00:29:57,360 --> 00:30:02,061
[CASSIE SOBBING]
517
00:30:06,979 --> 00:30:09,329
[SOBBING]
518
00:30:14,334 --> 00:30:15,857
[DOORBELL RINGS]
519
00:30:15,901 --> 00:30:19,513
CASSIE?
YOU MUST HAVE
FORGOT YOUR KEYS.
520
00:30:19,556 --> 00:30:21,341
MR. OSBORNE?
521
00:30:21,384 --> 00:30:22,385
YEAH.
522
00:30:22,429 --> 00:30:24,910
DETECTIVE ROSS.
CAN I COME IN?
523
00:30:24,953 --> 00:30:26,476
YEAH.
524
00:30:27,782 --> 00:30:30,916
OH, MY GOD.
HAS THERE BEEN
AN ACCIDENT?
525
00:30:30,959 --> 00:30:32,352
IS MY WIFE HURT?
526
00:30:32,395 --> 00:30:33,875
THIS IS
ABOUT YOUR WIFE,
527
00:30:33,919 --> 00:30:36,660
BUT THERE'S
NO ACCIDENT
THAT WE KNOW OF.
528
00:30:36,704 --> 00:30:39,402
WE GOT A NUMBER
OF CALLS
529
00:30:39,446 --> 00:30:40,795
FROM A WOMAN
UPSTATE.
530
00:30:40,839 --> 00:30:42,710
UH...
JOANNE ROONEY.
531
00:30:42,753 --> 00:30:44,016
THAT'S HER SISTER.
532
00:30:44,059 --> 00:30:45,844
YEAH. SHE CALLED
THE PRECINCT
533
00:30:45,887 --> 00:30:48,672
ABOUT HALF A DOZEN
TIMES THIS MORNING,
534
00:30:48,716 --> 00:30:50,109
SLIGHTLY HYSTERICAL.
535
00:30:50,152 --> 00:30:52,328
SAID HER SISTER,
CASSANDRA OSBORNE--
536
00:30:52,372 --> 00:30:53,895
THAT'S MY WIFE.
537
00:30:53,939 --> 00:30:56,767
SHE WAS SUPPOSED TO
ARRIVE LAST NIGHT
AND NEVER SHOWED UP.
538
00:30:56,811 --> 00:30:57,725
WHAT?
539
00:30:57,768 --> 00:30:59,901
YEAH. NORMALLY
WE WAIT 24 HOURS,
540
00:30:59,945 --> 00:31:02,382
BUT SINCE THIS WAS
ON MY WAY HOME,
541
00:31:02,425 --> 00:31:05,124
I VOLUNTEERED
TO CHECK IT OUT.
542
00:31:05,167 --> 00:31:07,256
JUST CALL ME
A BIG SOFTY.
543
00:31:07,300 --> 00:31:09,955
OH, SHE SAID
HER DAUGHTER,
UH, SAMANTHA...
544
00:31:09,998 --> 00:31:11,695
I KNOW
MY DAUGHTER'S
NAME.
545
00:31:11,739 --> 00:31:14,220
WHY THE HELL
DIDN'T JOANNE
CALL ME FIRST?
546
00:31:14,263 --> 00:31:17,310
SHE SAID YOU WERE
SUPPOSED TO BE
OUT OF TOWN.
547
00:31:17,353 --> 00:31:19,399
GUESS YOU CHANGED
YOUR MIND, HUH?
548
00:31:19,442 --> 00:31:21,444
JOANNE,
WHAT THE HELL
IS GOING ON?
549
00:31:21,488 --> 00:31:25,884
CASSIE MADE ME PROMISE
NOT TO SAY SHE WAS COMING.
550
00:31:25,927 --> 00:31:27,102
YES! YES!
551
00:31:27,146 --> 00:31:30,236
I HAVE CALLED EVERY HOSPITAL
WITHIN 50 MILES.
552
00:31:30,279 --> 00:31:32,281
STAY THERE.
I'M ON MY WAY.
553
00:31:32,325 --> 00:31:35,371
WOW! SHE'S A BEAUTY!
554
00:31:36,720 --> 00:31:37,896
EXCUSE ME?
555
00:31:37,939 --> 00:31:41,508
DON'T SEE MANY
OLD THUNDERBIRDS
THESE DAYS.
556
00:31:41,551 --> 00:31:44,337
DID YOU
AND YOUR WIFE
HAVE A FIGHT?
557
00:31:44,380 --> 00:31:47,340
WOMEN DO
FUNNY THINGS
WHEN THEY GET MAD.
558
00:31:47,383 --> 00:31:50,299
SOME WOMEN,
THEY GRAB A PAIR
OF SCISSORS,
559
00:31:50,343 --> 00:31:53,085
AND THEY SLASH
THEIR HUSBAND'S
CLOTHING.
560
00:31:53,128 --> 00:31:55,957
MY WIFE'S
NOT A SLASHER.
561
00:31:56,001 --> 00:31:57,872
SHE'S A BOILER.
562
00:31:57,916 --> 00:31:58,917
HA HA HA!
563
00:31:58,960 --> 00:32:02,485
OH, YOU KNOW, WE HAD
A CASE LIKE THAT
564
00:32:02,529 --> 00:32:03,399
LAST YEAR.
565
00:32:03,443 --> 00:32:05,358
AND THEN A GUY,
THE HUSBAND,
566
00:32:05,401 --> 00:32:07,664
STARTS TO SLASH
HIS WIFE'S CLOTHING.
567
00:32:07,708 --> 00:32:09,405
ONLY,
THE PROBLEM WAS,
568
00:32:09,449 --> 00:32:11,364
SHE WAS STILL
WEARING THEM.
569
00:32:11,407 --> 00:32:12,931
WHAT ARE YOU
IMPLYING?
570
00:32:12,974 --> 00:32:15,455
HOW DID YOU
HURT YOUR HAND?
571
00:32:15,498 --> 00:32:17,283
I CUT IT.
572
00:32:17,326 --> 00:32:18,501
OH.
573
00:32:18,545 --> 00:32:21,287
LISTEN, UH...
WHY DON'T YOU
GIVE ME A CALL
574
00:32:21,330 --> 00:32:23,289
IF YOUR WIFE
SHOWS UP...
575
00:32:23,332 --> 00:32:25,595
OR IF YOU
WANT TO TALK.
576
00:32:25,639 --> 00:32:27,510
NAME'S CHICKY.
577
00:32:28,511 --> 00:32:29,773
THANK YOU.
578
00:32:29,817 --> 00:32:31,775
YOU'RE WELCOME.
579
00:32:39,870 --> 00:32:41,481
PSST! PSST!
580
00:32:41,524 --> 00:32:44,310
YOU'RE FROM THE POLICE,
AREN'T YOU?
581
00:32:44,353 --> 00:32:45,137
UH-HUH.
582
00:32:45,180 --> 00:32:46,660
WHAT DID HE DO
TO HER?
583
00:32:46,703 --> 00:32:49,358
YOU MEAN
MRS. OSBORNE?
SHE'S NOT HOME.
584
00:32:49,402 --> 00:32:52,361
PROBABLY BURIED HER
IN THE GARDEN.
585
00:32:52,405 --> 00:32:54,494
I HEARD
WHAT HAPPENED.
586
00:32:54,537 --> 00:32:56,017
OH?
587
00:32:56,061 --> 00:32:58,367
WHAT DID YOU HEAR,
MRS., UH...
588
00:32:58,411 --> 00:33:00,413
FLYING DISHES
LAST NIGHT.
589
00:33:00,456 --> 00:33:02,545
IT'S PLUMMER,
EDIE PLUMMER.
590
00:33:02,589 --> 00:33:04,373
AND THE NIGHT
BEFORE,
591
00:33:04,417 --> 00:33:06,680
OOH, THEY HAD
A TERRIBLE FIGHT.
592
00:33:06,723 --> 00:33:07,724
TERRIBLE!
593
00:33:07,768 --> 00:33:10,205
MY BEDROOM IS
LIKE A FRONT-ROW SEAT.
594
00:33:10,249 --> 00:33:12,468
HUH! SOUNDS
LIKE YOUR FAVORITE
SOAP OPERA.
595
00:33:12,512 --> 00:33:16,733
I'M TELLING YOU,
HE WAS GRABBING HER
AND PUSHING HER.
596
00:33:16,777 --> 00:33:19,693
YOU BETTER
SEARCH THAT HOUSE
FOR A BODY.
597
00:33:19,736 --> 00:33:23,262
WELL, WE NEED
A SEARCH WARRANT
FOR THAT.
598
00:33:23,305 --> 00:33:25,960
I'LL TELL YOU WHAT.
599
00:33:28,484 --> 00:33:31,096
IF THAT BODY
EVER SHOWS UP,
600
00:33:31,139 --> 00:33:33,359
YOU CALL ME
HERE, O.K.?
601
00:33:33,402 --> 00:33:34,838
I WILL, I WILL.
602
00:33:34,882 --> 00:33:36,362
GOOD, GOOD.
603
00:33:36,405 --> 00:33:37,363
OH, BUT, HEY...
604
00:33:37,406 --> 00:33:39,843
THAT BACK DOOR
OF THEIRS IS BROKEN.
605
00:33:39,887 --> 00:33:43,238
ALL IT WOULD NEED
IS ONE LITTLE PUSH.
606
00:33:43,282 --> 00:33:44,761
GIVE ME
YOUR HAND.
607
00:33:44,805 --> 00:33:48,374
DON'T EVEN
THINK ABOUT
GOING IN THERE.
608
00:33:48,417 --> 00:33:50,376
NO!
609
00:34:17,403 --> 00:34:19,187
[URINATING]
610
00:34:19,231 --> 00:34:21,146
UHH.
611
00:34:22,843 --> 00:34:23,974
OHH.
612
00:34:24,018 --> 00:34:26,977
[HUMMING WITH RADIO]
613
00:34:30,459 --> 00:34:32,983
[NO DIAL TONE]
614
00:34:34,072 --> 00:34:36,161
OHH.
615
00:34:48,347 --> 00:34:51,785
[HUMMING]
616
00:34:51,828 --> 00:34:54,962
UH! UH!
617
00:35:06,539 --> 00:35:08,976
[SOBBING]
618
00:35:10,412 --> 00:35:12,327
OHH.
619
00:35:17,071 --> 00:35:19,247
OHH.
620
00:35:19,291 --> 00:35:21,206
UGH!
621
00:35:24,687 --> 00:35:27,386
[GEORGINA]
ALL RIGHT.
622
00:35:27,429 --> 00:35:30,084
I'M COMING.
I'M COMING.
623
00:35:30,128 --> 00:35:32,478
I WANT TO SEE
MY DAUGHTER.
624
00:35:32,521 --> 00:35:36,438
MARLENA,
SHE'S JUST FINE.
625
00:35:36,482 --> 00:35:37,439
NOW, LOOK...
626
00:35:37,483 --> 00:35:39,441
WHY DON'T YOU
GET DRESSED?
627
00:35:39,485 --> 00:35:42,531
PUT ON THAT PRETTY
BLUE-AND-WHITE DRESS
628
00:35:42,575 --> 00:35:44,359
I LIKE SO MUCH.
629
00:35:44,403 --> 00:35:46,492
YOU PUT ON
THAT NICE DRESS,
630
00:35:46,535 --> 00:35:50,887
AND I'LL LET DONNA
COME IN AND SEE
HOW YOU LOOK.
631
00:35:50,931 --> 00:35:52,672
ALL RIGHT.
632
00:35:52,715 --> 00:35:54,630
I'LL WEAR THE DRESS.
633
00:35:54,674 --> 00:35:56,980
THAT'S BETTER.
634
00:35:57,546 --> 00:35:59,287
STAND BACK, HONEY.
635
00:35:59,331 --> 00:36:01,594
STAND AWAY
FROM THE DOOR.
636
00:36:01,637 --> 00:36:04,553
I'M COMING IN.
637
00:36:13,432 --> 00:36:14,694
LOOK...
638
00:36:14,737 --> 00:36:17,262
I REALLY NEED TO SEE
YOUR HUSBAND, O.K.?
639
00:36:17,305 --> 00:36:19,568
I REALLY NEED
TO TALK TO HIM.
640
00:36:19,612 --> 00:36:21,396
ROY'S BUSY,
DARLING.
641
00:36:21,440 --> 00:36:25,183
ROY'S WORKING
ON YOUR CAR.
642
00:36:25,226 --> 00:36:27,402
NO!
643
00:36:52,297 --> 00:36:54,342
[RATTLING]
644
00:36:55,387 --> 00:36:56,692
OH...MR. SCUDDER.
645
00:36:56,736 --> 00:36:59,521
DID YOU FIX MY CAR?
646
00:37:02,742 --> 00:37:04,874
MIGHTY PRETTY CAR.
647
00:37:04,918 --> 00:37:07,181
RARE CAR.
648
00:37:07,964 --> 00:37:09,531
HARD TO GET PARTS.
649
00:37:09,575 --> 00:37:11,316
TELL YOU WHAT.
650
00:37:11,359 --> 00:37:13,187
YOU LIKE THAT CAR?
651
00:37:13,231 --> 00:37:14,580
YOU CAN HAVE IT.
652
00:37:14,623 --> 00:37:16,712
THAT'S MY WAY
OF THANKING YOU
653
00:37:16,756 --> 00:37:20,325
FOR YOUR,
UH...HOSPITALITY.
654
00:37:21,326 --> 00:37:23,458
WELL, THAT'S NICE.
655
00:37:23,502 --> 00:37:26,548
I REALLY
APPRECIATE THAT...
656
00:37:27,506 --> 00:37:30,291
BUT I COULDN'T
TAKE YOUR CAR.
657
00:37:30,335 --> 00:37:33,207
I'LL TELL YOU
WHAT, THOUGH.
658
00:37:34,164 --> 00:37:37,429
MAYBE I COULD
GO TO TOWN.
659
00:37:37,472 --> 00:37:42,216
I GOT ALL KINDS
OF PARTS IN THE GARAGE.
660
00:37:44,000 --> 00:37:45,872
UM...
661
00:37:45,915 --> 00:37:48,788
MAYBE I COULD
GO WITH YOU.
662
00:37:48,831 --> 00:37:50,093
HA!
663
00:37:50,137 --> 00:37:51,791
SO I COULD
CALL MY SISTER.
664
00:37:51,834 --> 00:37:55,447
WELL, YOU GOT A SISTER.
I MEAN, GEORG--
665
00:37:57,927 --> 00:38:02,149
GEORGINA HAS IT
IN HER HEAD
666
00:38:02,192 --> 00:38:05,283
THAT YOU ARE
HER SISTER.
667
00:38:05,326 --> 00:38:08,503
WELL, YOU
HAVE TO TELL HER
THAT I'M NOT.
668
00:38:08,547 --> 00:38:10,505
OH...
669
00:38:10,549 --> 00:38:11,680
WELL...
670
00:38:11,724 --> 00:38:14,640
YOU DOLOOK
AN AWFUL LOT ALIKE.
671
00:38:14,683 --> 00:38:18,687
I REMEMBER THE FIRST TIME
I SAW YOU OUT THE WINDOW.
672
00:38:18,731 --> 00:38:20,428
I HAD TO LOOK TWICE,
673
00:38:20,472 --> 00:38:22,778
WITH THAT LITTLE KID
IN TOW.
674
00:38:22,822 --> 00:38:26,347
SAMANTHA DOESN'T LOOK
ANYTHING LIKE DONNA.
675
00:38:26,391 --> 00:38:27,392
OH, NO.
676
00:38:27,435 --> 00:38:31,178
ALL--ALL KIDS
LOOK ALIKE...
677
00:38:32,527 --> 00:38:34,355
ESPECIALLY...
678
00:38:34,399 --> 00:38:37,358
IF YOU WANT THEM TO.
679
00:38:38,054 --> 00:38:41,493
YOU KNOW,
MARLENE AND DONNA,
680
00:38:41,536 --> 00:38:43,451
THEY WERE LIVING
WITH US
681
00:38:43,495 --> 00:38:46,889
WHEN CANCER
TOOK THEIR DADDY.
682
00:38:46,933 --> 00:38:48,456
IT JUST...
683
00:38:48,500 --> 00:38:53,461
TORE UP GEORGINA
AND JILL.
684
00:38:55,768 --> 00:38:59,337
BUT YOU'RE
LETTING THEM THINK
THAT WE'RE--
685
00:38:59,380 --> 00:39:02,775
I'M LETTING THEM
HAVE SOME PLEASURE.
686
00:39:02,818 --> 00:39:07,388
PLEASURE IS
THE ONLY THING
TO LIVE FOR.
687
00:39:11,958 --> 00:39:14,526
WAIT A MINUTE.
688
00:39:15,701 --> 00:39:18,443
YOU HUMOR GEORGINA,
689
00:39:18,486 --> 00:39:20,358
AND WE'LL BE FRIENDS
690
00:39:20,401 --> 00:39:22,403
AND I'LL
WAVE GOOD-BYE.
691
00:39:22,447 --> 00:39:25,493
YOU UNDERSTAND
WHAT I MEAN,
DON'T YOU?
692
00:39:25,537 --> 00:39:28,322
I DO. I UNDERSTAND.
693
00:39:28,366 --> 00:39:29,628
JUST...
694
00:39:29,671 --> 00:39:32,935
DON'T LOCK ME
IN THIS ROOM.
695
00:39:33,458 --> 00:39:36,417
I'LL DO ANYTHING
YOU WANT.
696
00:39:36,461 --> 00:39:40,116
I'LL HUMOR
YOUR WIFE.
697
00:39:40,160 --> 00:39:42,902
BUT YOU GOT
TO LET ME OUT
698
00:39:42,945 --> 00:39:46,340
BECAUSE I GOT TO SEE
MY LITTLE GIRL.
699
00:39:46,384 --> 00:39:48,864
I'LL THINK ABOUT IT.
700
00:39:48,908 --> 00:39:50,562
[DOOR LOCKS]
701
00:39:50,605 --> 00:39:53,434
YOU LET ME
OUT OF HERE!
702
00:39:53,478 --> 00:39:56,176
LET ME OUT!
703
00:39:57,177 --> 00:40:00,049
SHE'S
A PRETTY ONE, ROY.
704
00:40:00,093 --> 00:40:01,442
WHO ASKED YOU?
705
00:40:01,486 --> 00:40:04,576
BEEN A LONG TIME
SINCE YOU TOUCHED
A WOMAN.
706
00:40:04,619 --> 00:40:07,666
GET THE HELL OUT
OF HERE, OLD MAN.
707
00:40:07,709 --> 00:40:11,321
MAYBE THIS ONE
WILL LET YOU...
708
00:40:11,365 --> 00:40:15,674
NOT LIKE THAT
CRAZY WIFE OF YOURS.
709
00:40:15,717 --> 00:40:18,894
GET OUT OF MY WAY.
710
00:40:27,468 --> 00:40:29,514
I TOLD YOU
HE KILLED HER.
711
00:40:29,557 --> 00:40:32,081
THERE'S BLOOD
ALL OVER.
712
00:40:32,821 --> 00:40:35,389
SON OF A BITCH.
713
00:40:35,955 --> 00:40:38,523
WHERE
DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
714
00:40:38,566 --> 00:40:39,611
THE OSBORNE CASE.
715
00:40:39,654 --> 00:40:42,788
WE MAY HAVE A WIFE
AND CHILD MURDERER.
716
00:40:42,831 --> 00:40:44,006
HEY.
717
00:40:44,050 --> 00:40:45,704
HEY!
718
00:40:49,925 --> 00:40:52,406
[RATTLING]
719
00:40:56,541 --> 00:40:58,020
GUESS WHAT, MARLENA.
720
00:40:58,064 --> 00:41:00,936
I FIXED YOU
A NICE, HOT BATH.
721
00:41:00,980 --> 00:41:02,198
A BATH?
722
00:41:02,242 --> 00:41:03,722
WON'T
THAT FEEL GOOD?
723
00:41:03,765 --> 00:41:05,158
AND I PUT IN SOME
724
00:41:05,201 --> 00:41:08,727
OF THAT EVENING
IN PARIS BATH OIL
YOU LIKE SO MUCH.
725
00:41:08,770 --> 00:41:11,817
YES. THAT
WOULD BE LOVELY,
MRS. SCUDDER--
726
00:41:11,860 --> 00:41:13,166
OH, GEORGINA.
727
00:41:13,209 --> 00:41:16,386
YOU USED TO
CALL ME SIS.
728
00:41:19,999 --> 00:41:25,178
MMM. I CAN SMELL
THE BATH OIL
FROM HERE.
729
00:41:26,745 --> 00:41:30,531
[GEORGINA]
IT SMELLS LIKE A GARDEN.
730
00:41:30,575 --> 00:41:32,707
YOU KNOW,
MAYBE LITTLE SAMAN--
731
00:41:32,751 --> 00:41:35,667
LITTLE DONNA WOULD LIKE
TO TAKE A BATH, TOO.
732
00:41:35,710 --> 00:41:38,452
NO, NO. THE CHILDREN
WILL BATHE TOGETHER.
733
00:41:38,496 --> 00:41:43,370
IT MAY BE THE ONLY
WAY TO GET JILL
TO TAKE A BATH.
734
00:41:47,722 --> 00:41:50,377
OH, ARE YOU STAYING?
735
00:41:50,420 --> 00:41:51,509
OF COURSE.
736
00:41:51,552 --> 00:41:54,512
YOU ALWAYS BEG ME
TO SCRUB YOUR BACK.
737
00:41:54,555 --> 00:41:57,863
I JUST HAVE
TO USE THE BATHROOM...
738
00:41:57,906 --> 00:41:59,429
SIS.
739
00:41:59,473 --> 00:42:03,695
I'VE BEEN
IN THAT ROOM
A LONG TIME.
740
00:42:03,738 --> 00:42:05,566
OF COURSE.
741
00:42:05,610 --> 00:42:08,264
HOW SILLY OF ME.
742
00:42:21,451 --> 00:42:24,498
ALL RIGHT.
I'M COMING.
743
00:42:26,456 --> 00:42:29,459
I'LL MAKE UP
YOUR FACE FOR YOU,
744
00:42:29,503 --> 00:42:32,898
LIKE WHEN I WORKED
AT THAT BEAUTY PARLOR.
745
00:42:32,941 --> 00:42:34,203
OH, RIGHT.
746
00:42:34,247 --> 00:42:37,337
OH, YOU THREW
YOUR PRETTY DRESS
ON THE FLOOR.
747
00:42:37,380 --> 00:42:39,426
I--I REMEMBER THAT.
748
00:42:39,469 --> 00:42:42,690
I DIDN'T WORK THERE
VERY LONG
749
00:42:42,734 --> 00:42:44,605
BECAUSE OF THE BABY.
750
00:42:44,649 --> 00:42:46,433
IT WAS
SUCH A SHAME--
751
00:42:46,476 --> 00:42:49,523
I MEAN THE WAY
JILL WAS BORN--
752
00:42:49,567 --> 00:42:51,743
YOU KNOW,
KIND OF SLOW.
753
00:42:51,786 --> 00:42:55,660
I USED TO
WONDER IF GOD
WAS PUNISHING ME
754
00:42:55,703 --> 00:42:58,401
FOR SLEEPING
WITH ROY BEFORE
THE WEDDING.
755
00:42:58,445 --> 00:43:04,843
YOU STILL HAVE
THE PRETTIEST HAIR.
756
00:43:05,974 --> 00:43:11,371
AND THEN CAME MY...
MY LITTLE BOY.
757
00:43:11,414 --> 00:43:15,331
OF COURSE,
THAT WAS EVEN WORSE.
758
00:43:15,375 --> 00:43:17,595
POOR LITTLE ARTHUR.
759
00:43:17,638 --> 00:43:21,424
OH, WHAT'S
THE MATTER WITH ME?
760
00:43:21,468 --> 00:43:27,430
I PROMISED
NEVER TO SAY
HIS NAME AGAIN.
761
00:43:27,474 --> 00:43:29,084
OH, THAT'S O.K.
762
00:43:29,128 --> 00:43:32,392
YOU CAN SAY
ANYTHING TO ME.
763
00:43:34,394 --> 00:43:36,788
IF YOU ONLY KNEW
HOW MUCH I WANTED
764
00:43:36,831 --> 00:43:39,268
TO TALK TO YOU,
MARLENA.
765
00:43:39,312 --> 00:43:41,923
ROY DIDN'T MEAN
TO DO WHAT HE DID.
766
00:43:41,967 --> 00:43:45,666
HE JUST
WANTED ARTHUR
TO STOP CRYING,
767
00:43:45,710 --> 00:43:47,146
THAT'S ALL.
768
00:43:47,189 --> 00:43:50,976
HE DIDN'T WANT HIM
TO DIE.
769
00:43:51,019 --> 00:43:54,022
OH, MAYBE HE DID.
770
00:43:54,066 --> 00:43:56,285
MAYBE HE DID.
771
00:43:56,329 --> 00:44:01,987
HE FELT SO SORRY FOR
THAT LITTLE THING.
772
00:44:02,030 --> 00:44:10,560
THE DOCTORS
WEREN'T SURE
HE'D LIVE ANYWAY.
773
00:44:15,000 --> 00:44:17,393
[SIGHS]
774
00:44:18,394 --> 00:44:21,093
HE WAS
IN SO MUCH PAIN.
775
00:44:21,136 --> 00:44:24,444
ROY THOUGHT
IT WAS A MERCY
776
00:44:24,487 --> 00:44:28,578
TO GIVE HIM BACK
TO THE LORD.
777
00:44:30,450 --> 00:44:36,195
HE...HE WAS
ONLY DOING IT
OUT OF LOVE.
778
00:44:36,978 --> 00:44:40,460
BUT YOU SHOULDN'T
HAVE RUN OFF,
MARLENA,
779
00:44:40,503 --> 00:44:43,071
WHEN YOU SAW
WHAT HAPPENED,
780
00:44:43,115 --> 00:44:47,554
WHEN YOU SAW
WHAT ROY DID.
781
00:44:47,597 --> 00:44:49,425
I SAW IT?
782
00:44:49,469 --> 00:44:51,297
WELL...
783
00:44:51,340 --> 00:44:53,691
WE WON'T TALK
ABOUT IT ANYMORE.
784
00:44:53,734 --> 00:44:58,913
I KNOW ROY DOESN'T
LIKE ME TO TALK
ABOUT IT.
785
00:44:58,957 --> 00:45:00,741
ANYWAY...
786
00:45:00,785 --> 00:45:03,570
IT'S BETTER TO...
787
00:45:03,613 --> 00:45:06,747
FORGET
ABOUT THE PAST,
788
00:45:06,791 --> 00:45:08,575
DON'T YOU THINK?
789
00:45:08,618 --> 00:45:09,794
HERE.
790
00:45:09,837 --> 00:45:12,579
I KNOW
WHAT YOU WANT.
791
00:45:12,622 --> 00:45:14,842
YOU WANT ME
TO CUT YOUR HAIR.
792
00:45:14,886 --> 00:45:17,105
MY SISTER COULD BE
LYING DEAD
793
00:45:17,149 --> 00:45:18,367
IN SOME DUMPSTER
SOMEWHERE!
794
00:45:18,411 --> 00:45:21,153
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
795
00:45:21,196 --> 00:45:23,546
SHUT UP,
THE BOTH OF YOU!
796
00:45:23,590 --> 00:45:25,723
CASSIE IS
A SPACE CADET.
797
00:45:25,766 --> 00:45:27,550
SHE'S PROBABLY LOST.
798
00:45:27,594 --> 00:45:29,770
THEN WHY
DIDN'T SHE CALL?
799
00:45:29,814 --> 00:45:31,990
[TELEPHONE RINGS]
800
00:45:32,033 --> 00:45:33,513
HELLO.
801
00:45:33,556 --> 00:45:35,036
IS THAT HER?
802
00:45:35,080 --> 00:45:36,298
NO!
803
00:45:36,342 --> 00:45:37,343
YEAH, HE IS.
804
00:45:37,386 --> 00:45:39,562
NOW, DON'T GET UPSET,
MRS. ROONEY,
805
00:45:39,606 --> 00:45:41,651
AND DON'T LET HIM KNOW
YOU'RE UPSET.
806
00:45:41,695 --> 00:45:43,915
YEAH, BUT I STILL
DON'T UNDERSTAND.
807
00:45:43,958 --> 00:45:46,308
WHAT'S THIS DOTTED LINE
RIGHT HERE?
808
00:45:46,352 --> 00:45:48,528
THAT'S HIGHWAY 50.
IT'S A SHORTCUT,
809
00:45:48,571 --> 00:45:51,879
BUT IT'S ALWAYS
GETTING WASHED OUT
BY BAD WEATHER.
810
00:45:51,923 --> 00:45:53,925
HOLD ON
UNTIL WE GET THERE.
811
00:45:53,968 --> 00:45:56,666
WE'LL BE THERE
AS SOON AS POSSIBLE.
812
00:45:56,710 --> 00:45:58,799
[DAVID]
I'LL GO DOOR-TO-DOOR.
813
00:45:58,843 --> 00:46:00,670
DAVID, WHERE
ARE YOU GOING?
814
00:46:00,714 --> 00:46:02,324
STAY. WHAT IF
CASSIE CALLS?
815
00:46:02,368 --> 00:46:06,328
I THINK SHE
WOULD HAVE DONE
THAT BY NOW!
816
00:46:06,372 --> 00:46:07,460
JAKE, MAKE HIM STAY!
817
00:46:07,503 --> 00:46:10,332
HE MURDERED CASSIE!
MAYBE SAMANTHA, TOO!
818
00:46:10,376 --> 00:46:11,203
WHAT?
819
00:46:11,246 --> 00:46:12,857
THE POLICE
SAID YOU HIT HER!
820
00:46:12,900 --> 00:46:15,468
THEY'RE LYING!
I HAVE NEVER
HIT CASSIE!
821
00:46:15,511 --> 00:46:16,556
I BELIEVE YOU.
822
00:46:16,599 --> 00:46:20,255
THERE WAS BLOOD
ALL OVER THE KITCHEN.
823
00:46:20,299 --> 00:46:22,301
IT'S MINE!
I CUT MYSELF!
824
00:46:22,344 --> 00:46:24,869
STOP IT.
OW!
825
00:46:24,912 --> 00:46:28,655
THAT FAT COP
WANTS SOME KIND
OF PROMOTION.
826
00:46:28,698 --> 00:46:31,527
WELL, HE'S SENDING
THE LOCAL POLICE.
827
00:46:31,571 --> 00:46:33,486
I GOT TO
GET OUT OF HERE.
828
00:46:33,529 --> 00:46:35,662
DAVID, LISTEN TO ME
FOR ONE SECOND.
829
00:46:35,705 --> 00:46:38,491
JUST STAY HERE
AND TALK TO THE COPS.
830
00:46:38,534 --> 00:46:40,232
IT'S ALWAYS
THE QUIET ONES
831
00:46:40,275 --> 00:46:43,365
THAT TURN OUT TO BE
THE MANIAC KILLERS.
832
00:46:43,409 --> 00:46:44,671
YOU TWO ARE NUTS.
833
00:46:44,714 --> 00:46:47,021
HANGING UPSIDE DOWN,
THAT'S GOING
TO YOUR BRAIN.
834
00:46:47,065 --> 00:46:49,545
DAVID, THEY KNOW WHAT
YOUR CAR LOOKS LIKE.
835
00:46:49,589 --> 00:46:51,504
O.K. I'M GOING
TO TAKE YOUR CAR.
836
00:46:51,547 --> 00:46:55,334
YOU CAN TAKE MINE
AND GO FUCK YOURSELVES!
837
00:47:02,558 --> 00:47:06,519
NO. I HAVEN'T
SEEN HER.
838
00:47:12,481 --> 00:47:15,006
[GEORGINA]
WELL, LOOK AT YOU.
839
00:47:15,049 --> 00:47:17,312
AREN'T YOU
THE PRETTIEST THING?
840
00:47:17,356 --> 00:47:19,314
DO YOU LIKE IT, HON?
841
00:47:19,358 --> 00:47:20,707
YES. THANK YOU, SIS.
842
00:47:20,750 --> 00:47:23,144
I'M STARTING
TO GET JEALOUS
ALL OVER AGAIN.
843
00:47:23,188 --> 00:47:27,061
YOU'RE GOING TO
STEAL ALL THE BOYS
AT THE PARTIES.
844
00:47:27,105 --> 00:47:29,803
UM...THANKSGIVING,
JULY 4th,
845
00:47:29,847 --> 00:47:31,674
NEW YEAR'S EVE.
846
00:47:31,718 --> 00:47:33,372
[JILL]
MOMMY! MAMA!
847
00:47:33,415 --> 00:47:35,765
I CAUGHT MYSELF
A LITTLE INDIAN!
848
00:47:35,809 --> 00:47:37,071
NOW, YOU PROMISED
849
00:47:37,115 --> 00:47:38,943
I COULD SEE
MY LITTLE GIRL.
850
00:47:38,986 --> 00:47:41,510
OF COURSE.
WE'RE IN HERE,
JILL.
851
00:47:41,554 --> 00:47:43,904
I CAUGHT MYSELF
AN INDIAN!
852
00:47:43,948 --> 00:47:45,384
OH, MY GOD!
853
00:47:45,427 --> 00:47:47,125
DONNA!
854
00:47:47,168 --> 00:47:48,561
MOMMY!
855
00:47:48,604 --> 00:47:51,433
GET THE HELL
OUT OF HERE!
856
00:47:51,477 --> 00:47:53,000
UH!
857
00:47:54,610 --> 00:47:56,395
AARGH!
858
00:47:56,438 --> 00:47:57,613
AAH!
859
00:47:57,657 --> 00:48:00,703
AAH! AAH!
860
00:48:01,617 --> 00:48:02,836
AAH!
861
00:48:02,880 --> 00:48:04,577
AH!
862
00:48:07,406 --> 00:48:08,450
AARGH!
863
00:48:08,494 --> 00:48:10,191
AARGH!
864
00:48:11,540 --> 00:48:13,412
UH!
865
00:48:45,400 --> 00:48:48,577
[OLD MAN LAUGHING]
866
00:48:48,621 --> 00:48:50,971
HEH HEH HEH.
867
00:48:51,015 --> 00:48:54,409
WELL, WHAT YOU
WAITING FOR,
BOY?
868
00:48:54,453 --> 00:48:56,542
GIVE IT TO HER!
869
00:48:56,585 --> 00:48:58,544
[MOANS SOFTLY]
870
00:48:58,587 --> 00:49:00,111
SHUT UP, OLD MAN!
871
00:49:00,154 --> 00:49:03,592
SHE'S REAL
PRETTY, ROY...
872
00:49:03,636 --> 00:49:07,379
REAL SOFT
AND PRETTY.
873
00:49:07,422 --> 00:49:08,902
GO AWAY, OLD MAN.
874
00:49:08,946 --> 00:49:10,425
WHAT'S
THE MATTER?
875
00:49:10,469 --> 00:49:11,992
YOU AFRAID
YOU'LL MAKE
876
00:49:12,036 --> 00:49:14,560
ANOTHER
IDIOT BABY?
877
00:49:14,603 --> 00:49:15,735
TAKE HER!
878
00:49:15,778 --> 00:49:18,607
YOU'LL NEVER GET
ANOTHER CHANCE
LIKE THIS.
879
00:49:18,651 --> 00:49:21,784
GEORGINA DOESN'T
WANT YOU.
880
00:49:21,828 --> 00:49:23,438
[ROY GRUNTS]
881
00:49:23,482 --> 00:49:26,311
UGH!
882
00:49:39,541 --> 00:49:41,717
[ROY]
MY DADDY...
883
00:49:41,761 --> 00:49:43,458
USED TO SIT
IN THIS CHAIR
884
00:49:43,502 --> 00:49:49,203
ALL DAY LONG
IN A FILTHY OLD BATHROBE,
885
00:49:49,247 --> 00:49:51,597
WATCHING ME...
886
00:49:53,077 --> 00:49:55,383
WATCHING ME...
887
00:49:56,689 --> 00:49:59,474
ENVYING ME...
888
00:49:59,518 --> 00:50:00,910
HATING ME...
889
00:50:00,954 --> 00:50:06,046
HATING ME BECAUSE I HAD
TWO GOOD LEGS,
890
00:50:06,090 --> 00:50:09,006
BECAUSE I WAS NORMAL.
891
00:50:10,355 --> 00:50:13,010
AND I HATED HIM...
892
00:50:14,185 --> 00:50:16,535
BECAUSE HE WASN'T.
893
00:50:26,893 --> 00:50:29,156
[DOOR CLOSES]
894
00:50:32,986 --> 00:50:35,380
[SOBBING]
895
00:50:49,394 --> 00:50:53,615
[STRAINED BREATHING]
896
00:50:53,659 --> 00:50:55,400
AH!
897
00:50:55,443 --> 00:50:57,358
UH!
898
00:50:58,098 --> 00:51:00,013
AH!
899
00:51:12,765 --> 00:51:15,942
[GROANING]
900
00:51:15,985 --> 00:51:17,552
YOU KNOW,
IT'S AMAZING,
901
00:51:17,596 --> 00:51:18,988
YOUR NAME
BEING OSBORNE.
902
00:51:19,032 --> 00:51:21,469
ARE YOU RELATED
TO OZZY?
903
00:51:21,513 --> 00:51:22,557
NO.
904
00:51:22,601 --> 00:51:24,168
WHOA, IS THIS
SYNCHRONICITY
OR WHAT?
905
00:51:24,211 --> 00:51:25,647
TWO OSBORNES
IN TWO DAYS.
906
00:51:25,691 --> 00:51:29,390
WAIT, WAIT, WAIT.
DID YOU SAY TWO OSBORNES?
907
00:51:29,434 --> 00:51:30,913
YOU'RE ROCKING,
DADDY-O.
908
00:51:30,957 --> 00:51:33,916
WAS IT A WOMAN
WITH A LITTLE GIRL?
909
00:51:33,960 --> 00:51:35,266
YEAH.
910
00:51:35,309 --> 00:51:36,049
MY WIFE.
911
00:51:36,093 --> 00:51:37,964
HER GAS CARD
WAS EXPIRED.
912
00:51:38,007 --> 00:51:39,313
DEFINITELY MY WIFE.
913
00:51:39,357 --> 00:51:42,186
DO YOU REMEMBER WHAT SHE SAID,
WHERE SHE WAS GOING?
914
00:51:42,229 --> 00:51:43,448
SHE WAS
RUNNING LATE.
915
00:51:43,491 --> 00:51:46,712
MR. SCUDDER
TOLD HER TO TAKE
OLD HIGHWAY 50.
916
00:51:46,755 --> 00:51:48,453
THAT'S RIGHT.
IT'S A SHORTCUT.
917
00:51:48,496 --> 00:51:50,498
YOU DON'T NEED
A MAP.
918
00:51:50,542 --> 00:51:52,500
A SIGN SAYS
TURKEY CREEK.
919
00:51:52,544 --> 00:51:53,980
THEN YOU TURN
RIGHT.
920
00:51:54,023 --> 00:51:56,156
DON'T TAKE
THE DRIVEWAY
BEFORE.
921
00:51:56,200 --> 00:51:58,463
TURKEY CREEK
AND GO RIGHT.
922
00:51:58,506 --> 00:51:59,507
AND GO RIGHT.
923
00:51:59,551 --> 00:52:01,466
YOU'LL SEE
RAILROAD TRACKS.
924
00:52:01,509 --> 00:52:04,208
[TIRES SQUEAL]
925
00:52:08,516 --> 00:52:11,040
[GROANING]
926
00:52:17,221 --> 00:52:18,352
WHERE'S
OUR LITTLE JILL?
927
00:52:18,396 --> 00:52:21,050
WHAT'S THE MATTER?
WHAT DID SHE DO?
928
00:52:21,094 --> 00:52:22,791
SHE STOLE
THAT HOOD ORNAMENT.
929
00:52:22,835 --> 00:52:25,359
ROY, YOU KNOW SHE JUST
LIKES SHINY THINGS.
930
00:52:25,403 --> 00:52:28,319
IF I GOT TO PUNISH
HER, GEORGINA,
931
00:52:28,362 --> 00:52:30,364
I WILL.
932
00:52:39,286 --> 00:52:41,027
GIVE ME THAT.
933
00:52:41,070 --> 00:52:42,463
WHAT?
934
00:52:42,507 --> 00:52:44,248
GIVE ME THAT.
935
00:52:44,291 --> 00:52:46,424
IT'S NOT
A PLAYTHING.
936
00:52:46,467 --> 00:52:48,208
LET ME KEEP IT.
937
00:52:48,252 --> 00:52:50,210
OUCH!
938
00:53:09,795 --> 00:53:11,753
[JILL WHIMPERING]
939
00:53:11,797 --> 00:53:15,409
[ROY]
A MAN HAS TO HAVE
A PRIVATE PLACE
940
00:53:15,453 --> 00:53:18,369
THAT'S JUST HIS
AND HIS ALONE,
941
00:53:18,412 --> 00:53:20,153
HIS OWN PLACE,
942
00:53:20,197 --> 00:53:21,981
WHERE NOBODY GOES
BUT HIM.
943
00:53:22,024 --> 00:53:24,853
NOW, THE BARN IS
THAT PLACE FOR ME.
944
00:53:24,897 --> 00:53:27,334
DO YOU HEAR?
945
00:53:27,378 --> 00:53:28,944
DO YOU HEAR ME?
946
00:53:28,988 --> 00:53:30,816
YES, SIR!
947
00:54:05,677 --> 00:54:06,939
GET OVER HERE.
948
00:54:06,982 --> 00:54:09,158
DO YOU THINK
THIS IS FUNNY?
949
00:54:09,202 --> 00:54:12,336
GIVE ME
THE DOLL!
950
00:54:16,253 --> 00:54:17,123
SEE THIS?
951
00:54:17,166 --> 00:54:19,256
THIS IS WHAT
LITTLE GIRLS GET
952
00:54:19,299 --> 00:54:21,170
WHEN THEY
MAKE FUN OF ME!
953
00:54:21,214 --> 00:54:25,349
DO YOU SEE WHAT
I'M DOING TO POOR
LITTLE ANNABELLE?
954
00:54:25,392 --> 00:54:28,613
HUH? YOUR DUMB
LITTLE ANNABELLE!
955
00:54:32,399 --> 00:54:33,835
TONIGHT.
956
00:54:33,879 --> 00:54:35,620
O.K.
957
00:54:35,663 --> 00:54:37,448
COME ON.
DON'T PANIC.
958
00:54:37,491 --> 00:54:40,364
DON'T PANIC.
DON'T PANIC.
959
00:54:41,365 --> 00:54:43,889
DO THIS TONIGHT.
960
00:55:30,414 --> 00:55:32,590
[KNOCK ON DOOR]
961
00:55:32,633 --> 00:55:35,027
[KNOCKING]
962
00:55:35,070 --> 00:55:37,638
[KNOCKING]
963
00:55:47,953 --> 00:55:51,522
[SOFT MURMURING]
964
00:55:54,351 --> 00:55:56,091
EXCUSE ME, SIR.
965
00:55:56,135 --> 00:55:58,050
YO.
966
00:56:00,269 --> 00:56:02,184
MAYBE YOU
CAN HELP ME.
967
00:56:02,228 --> 00:56:04,056
I'M LOOKING
FOR SOMEONE.
968
00:56:04,099 --> 00:56:06,450
ACTUALLY, IT'S
A COUPLE PEOPLE.
969
00:56:06,493 --> 00:56:09,453
IT'S MY WIFE
AND MY DAUGHTER.
970
00:56:09,496 --> 00:56:12,456
WHAT MAKES YOU THINK
YOU'RE GOING TO FIND
971
00:56:12,499 --> 00:56:14,458
YOUR WIFE
AND YOUR DAUGHTER
972
00:56:14,501 --> 00:56:16,329
AROUND MY DIRTY
OLD GARAGE?
973
00:56:16,373 --> 00:56:20,377
I WAS HOPING MAYBE THAT
YOU MIGHT HAVE SEEN THEM
974
00:56:20,420 --> 00:56:22,204
OR MAYBE THEIR CAR.
975
00:56:22,248 --> 00:56:23,554
IT'S PRETTY HARD
TO MISS.
976
00:56:23,597 --> 00:56:27,384
IT'S A RED '56
CONVERTIBLE THUNDERBIRD.
977
00:56:30,648 --> 00:56:32,824
'56 RED T-BIRD.
978
00:56:32,867 --> 00:56:35,217
RARE, ALL RIGHT.
979
00:56:35,479 --> 00:56:38,046
NO. I WOULD
REMEMBER THAT.
980
00:56:38,090 --> 00:56:39,396
[SIGHS]
981
00:56:39,439 --> 00:56:42,486
WELL, DO YOU THINK
MAYBE YOUR WIFE
982
00:56:42,529 --> 00:56:44,401
OR SOMEBODY MIGHT
HAVE SEEN THEM?
983
00:56:44,444 --> 00:56:46,968
NO. WIFE'S BEEN
KIND OF SICKLY.
984
00:56:47,012 --> 00:56:49,928
BEDRIDDEN...
OVER A YEAR.
985
00:56:49,971 --> 00:56:52,670
YOU KNOW HOW IT IS.
986
00:56:54,062 --> 00:56:55,412
SORRY.
987
00:56:55,455 --> 00:56:57,239
YEAH.
988
00:56:58,023 --> 00:56:59,372
SO AM I.
989
00:56:59,416 --> 00:57:02,680
COVERED PRACTICALLY
EVERY HOUSE ON THIS ROAD.
990
00:57:02,723 --> 00:57:04,421
GOOD LUCK
TO YOU.
991
00:57:04,464 --> 00:57:07,467
THANKS A LOT, SIR.
992
00:57:07,511 --> 00:57:09,817
Y'ALL COME BACK.
993
00:57:22,917 --> 00:57:25,572
I LOVE YOU.
I LOVE YOU.
994
00:57:25,616 --> 00:57:27,531
HEY, SAMANTHA!
995
00:57:27,574 --> 00:57:29,010
SAMANTHA!
996
00:57:29,054 --> 00:57:30,447
AARGH!
997
00:57:30,490 --> 00:57:31,883
UH!
998
00:57:31,926 --> 00:57:34,668
GOT YOUR TRACE BACK
ON YOUR SUSPECTED
FAMILY SLAYER.
999
00:57:34,712 --> 00:57:36,888
YEAH? WHERE
THE HELL IS HE?
1000
00:57:36,931 --> 00:57:38,803
OSBORNE USED
HIS CREDIT CARD
1001
00:57:38,846 --> 00:57:42,328
AT A GAS STATION
IN LIBBY FALLS.
1002
00:58:19,452 --> 00:58:21,410
ROY...
1003
00:58:22,150 --> 00:58:25,589
I THOUGHT YOU WERE
SLEEPING, GEORGINA.
1004
00:58:27,068 --> 00:58:29,723
I WAS HAVING
THE FUNNIEST DREAM.
1005
00:58:29,767 --> 00:58:31,595
IT WAS ABOUT ARTHUR.
1006
00:58:31,638 --> 00:58:34,772
YOU PROMISED ME
YOU WERE NEVER GOING
TO MENTION--
1007
00:58:34,815 --> 00:58:39,428
I KNOW, BUT I CAN'T HELP
WHAT I DREAM, CAN I?
1008
00:58:40,604 --> 00:58:43,171
WE WERE
BURYING HIM AGAIN.
1009
00:58:43,215 --> 00:58:44,390
FOR GOD'S SAKES,
GEORGINA.
1010
00:58:44,433 --> 00:58:49,134
AND I COULD HEAR THE SOUND
OF IT SO CLEAR...
1011
00:58:49,177 --> 00:58:52,616
THE SHOVEL
HITTING THE DIRT.
1012
00:58:53,486 --> 00:58:57,316
ONLY, HE DIDN'T WANT
TO BE BURIED.
1013
00:58:57,359 --> 00:58:59,318
THE POOR LITTLE THING.
1014
00:58:59,361 --> 00:59:01,450
HE JUST...
1015
00:59:01,494 --> 00:59:03,714
HE JUST KEPT...
1016
00:59:03,757 --> 00:59:06,586
TRYING TO CLIMB OUT.
1017
00:59:13,288 --> 00:59:15,247
YEAH.
1018
00:59:32,830 --> 00:59:35,789
SORRY I HURT YOU.
1019
00:59:42,143 --> 00:59:46,017
I--I DIDN'T MEAN
TO HURT YOU.
1020
00:59:48,497 --> 00:59:52,980
THINGS JUST GOT...
CARRIED AWAY, YOU KNOW?
1021
00:59:53,024 --> 00:59:56,027
I WON'T
TELL ANYBODY.
1022
00:59:56,767 --> 00:59:59,421
I WON'T SAY A WORD.
1023
01:00:01,423 --> 01:00:04,035
YOU JUST LET US GO.
1024
01:00:05,819 --> 01:00:07,647
SHE'S JUST A BABY.
1025
01:00:07,691 --> 01:00:10,432
[BABY CRYING]
1026
01:00:18,397 --> 01:00:21,052
IT'S ALL RIGHT, ARTHUR.
1027
01:00:28,886 --> 01:00:31,410
NO MORE PAIN.
1028
01:00:33,368 --> 01:00:36,458
NO MORE PAIN, ARTHUR.
1029
01:00:36,502 --> 01:00:38,852
IT'S ALL RIGHT.
1030
01:00:38,896 --> 01:00:41,246
NO MORE PAIN.
1031
01:00:41,289 --> 01:00:44,162
NO MORE PAIN, SON.
1032
01:00:44,205 --> 01:00:48,035
YOU'RE GOING...
TO HEAVEN.
1033
01:00:50,559 --> 01:00:52,561
NO MORE PAIN.
1034
01:00:52,605 --> 01:00:56,435
NO MORE PAIN.
YOU'RE GOING TO HEAVEN.
1035
01:00:59,481 --> 01:01:03,616
QUIET. QUIET. SHH!
1036
01:01:03,660 --> 01:01:06,184
AARGH!
1037
01:01:18,283 --> 01:01:22,026
WHAT THE HELL
YOU STARING AT?
1038
01:01:34,038 --> 01:01:39,217
JUST...JUST LET
MY LITTLE GIRL GO.
1039
01:01:40,435 --> 01:01:42,437
I WILL.
1040
01:01:44,048 --> 01:01:45,223
I WILL.
1041
01:01:45,266 --> 01:01:49,227
I BROUGHT YOU SOMETHING
TO HELP YOU SLEEP--
1042
01:01:49,270 --> 01:01:51,316
WARM MILK.
1043
01:01:52,273 --> 01:01:53,927
HERE.
1044
01:01:53,971 --> 01:01:56,016
DRINK IT.
1045
01:02:01,413 --> 01:02:04,416
YOU KNOW...
I DON'T KNOW HOW
1046
01:02:04,459 --> 01:02:07,811
YOU CAN SLEEP
IN THAT. THAT'S...
1047
01:02:08,159 --> 01:02:11,379
MARLENE ALWAYS
USED TO LEAVE
1048
01:02:11,423 --> 01:02:14,252
PRETTY THINGS HERE.
1049
01:02:19,779 --> 01:02:22,303
OH, YEAH, THIS IS IT.
1050
01:02:22,347 --> 01:02:23,696
I'D REALLY
RATHER NOT.
1051
01:02:23,740 --> 01:02:28,222
OH...YOU'LL FEEL MUCH MORE
COMFORTABLE IN THIS.
1052
01:02:28,266 --> 01:02:30,050
YOU'LL LIKE THIS.
1053
01:02:30,094 --> 01:02:31,748
HERE.
1054
01:02:33,445 --> 01:02:36,056
PUT IT ON.
1055
01:02:36,622 --> 01:02:39,364
I WILL.
I'LL PUT IT ON.
1056
01:02:39,407 --> 01:02:41,845
THANK YOU.
1057
01:02:41,888 --> 01:02:43,542
PUT IT ON NOW,
1058
01:02:43,585 --> 01:02:46,458
OR YOUR LITTLE GIRL...
1059
01:02:47,372 --> 01:02:50,114
YOU WON'T SEE HER
TOMORROW.
1060
01:03:08,872 --> 01:03:10,003
HOW WOULD YOU LIKE
1061
01:03:10,047 --> 01:03:13,180
GEORGINA TO SEE
WHAT YOU'RE DOING?
1062
01:03:17,576 --> 01:03:20,057
DRINK THE REST
OF YOUR MILK.
1063
01:03:20,100 --> 01:03:22,799
IT WILL HELP YOU SLEEP.
1064
01:03:23,669 --> 01:03:26,019
I'LL SEE YOU...
1065
01:03:27,629 --> 01:03:29,414
TOMORROW.
1066
01:03:30,589 --> 01:03:34,245
[DOOR CLOSES AND LOCKS]
1067
01:03:53,568 --> 01:03:55,048
OH.
1068
01:04:13,414 --> 01:04:16,026
[BREATHING HEAVILY]
1069
01:05:05,423 --> 01:05:07,425
[GROANS]
1070
01:05:29,186 --> 01:05:31,101
[STRAINING]
1071
01:07:14,508 --> 01:07:16,423
OW.
1072
01:07:26,433 --> 01:07:29,349
OW. OH.
1073
01:07:52,459 --> 01:07:54,461
[GROANS]
1074
01:09:12,278 --> 01:09:14,367
[MOANING]
1075
01:09:14,411 --> 01:09:17,414
[LAUGHS]
1076
01:09:20,504 --> 01:09:22,419
[GROANING]
1077
01:09:39,653 --> 01:09:42,090
[THUNDER]
1078
01:10:32,619 --> 01:10:35,100
[MOANING]
1079
01:11:02,475 --> 01:11:04,129
MOMMY.
1080
01:11:04,172 --> 01:11:05,261
OH.
1081
01:11:05,304 --> 01:11:07,393
MOMMY, TAKE ME AWAY
FROM THIS BAD PLACE.
1082
01:11:07,437 --> 01:11:10,744
I DON'T WANT
TO STAY HERE ANYMORE.
1083
01:11:10,788 --> 01:11:13,399
OH, SAMANTHA...
1084
01:11:13,443 --> 01:11:14,792
I CAN'T.
1085
01:11:14,835 --> 01:11:18,186
HONEY...THESE PEOPLE
WON'T LET ME.
1086
01:11:18,230 --> 01:11:21,059
YOU'VE GOT TO GO
BY YOURSELF.
1087
01:11:21,102 --> 01:11:23,191
NO. I CAN'T.
1088
01:11:23,235 --> 01:11:25,193
YES, YOU CAN.
1089
01:11:25,237 --> 01:11:27,544
YOU GOT
TO GET AWAY, SAM.
1090
01:11:27,587 --> 01:11:31,374
YOU GOT TO RUN AWAY
AS SOON AS YOU CAN.
1091
01:11:31,417 --> 01:11:34,551
THEY'LL CATCH ME.
SHE'LL CATCH ME.
1092
01:11:34,594 --> 01:11:36,640
RUN DOWN THE STAIRS,
1093
01:11:36,683 --> 01:11:39,469
RUN OUT THE DOOR,
1094
01:11:39,512 --> 01:11:40,948
GO TO THE WOODS,
1095
01:11:40,992 --> 01:11:44,952
AND YOU STOP
THE FIRST CAR
YOU SEE.
1096
01:11:44,996 --> 01:11:47,999
NO. I CAN'T.
1097
01:11:48,042 --> 01:11:52,090
YES. YES, YOU CAN.
1098
01:11:52,699 --> 01:11:54,266
YOU CAN DO THIS.
1099
01:11:54,310 --> 01:11:55,920
YOU KNOW WHY?
1100
01:11:55,963 --> 01:11:56,747
WHY?
1101
01:11:56,790 --> 01:11:59,315
BECAUSE YOU'RE
A BIG GIRL.
1102
01:11:59,358 --> 01:12:02,013
YOU'RE
SUCH A BIG GIRL.
1103
01:12:02,056 --> 01:12:05,364
MOMMY LOVES YOU
SO MUCH.
1104
01:12:05,408 --> 01:12:08,062
[DOOR OPENS]
1105
01:12:09,063 --> 01:12:12,328
SHE WOKE UP.
SHE'S LOOKING FOR ME.
1106
01:12:12,371 --> 01:12:15,505
GO. GO, SAMANTHA. GO.
1107
01:12:15,548 --> 01:12:18,595
GO ON, NOW. GO.
1108
01:12:19,509 --> 01:12:20,510
[MUFFLED SCREAM]
1109
01:12:20,553 --> 01:12:22,903
[WHISPERING]
IT'S DADDY.
1110
01:12:22,947 --> 01:12:24,949
IT'S DADDY.
IT'S DADDY.
1111
01:12:24,992 --> 01:12:26,429
IT'S DADDY.
1112
01:12:26,472 --> 01:12:27,299
DADDY.
1113
01:12:27,343 --> 01:12:29,083
I'LL PUNISH DONNA
FOR THIS.
1114
01:12:29,127 --> 01:12:30,563
[JILL]
I'LL HANG HER!
1115
01:12:30,607 --> 01:12:32,435
DON'T TELL THEM
I'M IN HERE.
1116
01:12:32,478 --> 01:12:34,480
WHAT'S
GOING ON HERE?
1117
01:12:34,524 --> 01:12:36,090
AAH!
1118
01:12:37,527 --> 01:12:40,443
JILL LOST
HER LITTLE PLAYMATE.
1119
01:12:47,580 --> 01:12:50,453
MAYBE SHE'S
IN THE BATHROOM.
1120
01:12:50,496 --> 01:12:52,411
[KNOCKING]
1121
01:13:00,550 --> 01:13:01,681
WHERE HAVE YOU BEEN?
1122
01:13:01,725 --> 01:13:04,423
I WANT MY MOMMY
AND DADDY!
1123
01:13:04,467 --> 01:13:06,382
[SAMANTHA SCREAMING]
1124
01:13:06,425 --> 01:13:07,339
QUIET! QUIET!
1125
01:13:07,383 --> 01:13:08,427
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
1126
01:13:08,471 --> 01:13:11,299
BOTH OF YOU GO
BACK TO YOUR ROOM.
1127
01:13:11,343 --> 01:13:15,521
[JILL]
OH, I'LL PUNISH
YOU FOR THIS!
1128
01:13:20,221 --> 01:13:22,441
[CASSIE SOBBING]
1129
01:13:30,971 --> 01:13:32,886
WELL, LET'S...
1130
01:13:32,930 --> 01:13:35,411
ALL GO TO BED.
1131
01:13:53,472 --> 01:13:55,343
SHOULD I BOIL YOU
IN OIL?
1132
01:13:55,387 --> 01:13:58,608
SHOULD I TEAR OUT
YOUR FINGERNAILS
ONE BY ONE?
1133
01:13:58,651 --> 01:14:00,653
HMM? WOULD YOU
LIKE THAT?
1134
01:14:00,697 --> 01:14:02,481
OW! YOU'RE
HURTING ME!
1135
01:14:02,525 --> 01:14:03,526
WHAT DO YOU WANT?
1136
01:14:03,569 --> 01:14:06,485
MAYBE I COULD GIVE YOU
A WHIPPING, HUH?
1137
01:14:06,529 --> 01:14:07,660
A BLACK EYE.
1138
01:14:07,704 --> 01:14:10,489
MAYBE I'LL CUT OFF
YOUR PRETTY LITTLE HAIR.
1139
01:14:10,533 --> 01:14:13,492
JUST DON'T TAKE ME
TO THE WOODS.
1140
01:14:13,536 --> 01:14:15,189
WELL.
WELL, WELL, WELL!
1141
01:14:15,233 --> 01:14:18,062
SO WE'RE AFRAID
OF THE WOODS, ARE WE?
1142
01:14:18,105 --> 01:14:21,369
THE WOODS ARE FULL
OF GHOSTS AND BOGEYMEN.
1143
01:14:21,413 --> 01:14:22,675
DID YOU KNOW
1144
01:14:22,719 --> 01:14:24,808
THAT'S WHERE
MY LITTLE BROTHER
ARTHUR'S BURIED?
1145
01:14:24,851 --> 01:14:27,724
PLEASE DON'T TAKE ME
TO THE WOODS.
1146
01:14:27,767 --> 01:14:30,509
YEAH? THAT'S JUST WHERE
YOU'RE GOING, TOILET-FACE!
1147
01:14:30,553 --> 01:14:34,470
YOU'RE GOING TO GO
PAY MY BROTHER A VISIT.
1148
01:14:35,558 --> 01:14:39,518
[JILL]
JUST A LITTLE WAYS.
1149
01:14:39,562 --> 01:14:41,346
ALMOST THERE.
1150
01:14:41,389 --> 01:14:42,695
JUST A LITTLE WAYS MORE.
1151
01:14:42,739 --> 01:14:47,483
[SAMANTHA]
I DON'T WANT TO GO.
I DON'T WANT TO.
1152
01:14:52,705 --> 01:14:55,099
HERE IT IS.
1153
01:14:55,142 --> 01:14:58,494
HERE'S MY LITTLE
BROTHER ARTHUR.
1154
01:14:59,756 --> 01:15:02,410
COME ON.
LOOK AT HIM!
1155
01:15:02,454 --> 01:15:06,632
AND NOW WE'RE GOING
TO DIG HIM UP.
1156
01:15:14,553 --> 01:15:16,424
[WHISPERING]
OH, MY GOD.
1157
01:15:16,468 --> 01:15:18,035
OH, MY GOD.
1158
01:15:18,078 --> 01:15:19,558
[GASPS]
1159
01:15:19,602 --> 01:15:20,603
NO, NO, NO.
1160
01:15:20,646 --> 01:15:21,995
CASSIE.
CASSIE, IT'S ME.
1161
01:15:22,039 --> 01:15:24,084
IT'S DAVID.
CASSIE.
1162
01:15:24,128 --> 01:15:25,346
HELP.
1163
01:15:25,390 --> 01:15:26,565
CASSIE.
CASSIE, SHH!
1164
01:15:26,609 --> 01:15:29,568
IT'S DAVID.
LOOK AT ME.
LOOK AT ME.
1165
01:15:29,612 --> 01:15:31,091
IT'S DAVID.
1166
01:15:31,135 --> 01:15:32,092
DAVID?
1167
01:15:32,136 --> 01:15:33,398
YEAH.
1168
01:15:33,441 --> 01:15:36,575
IT'S YOU? YOU'RE HERE?
1169
01:15:36,619 --> 01:15:38,011
[CRYING]
1170
01:15:38,055 --> 01:15:39,796
I'M SORRY.
1171
01:15:39,839 --> 01:15:42,146
OH. DON'T LEAVE ME.
1172
01:15:42,189 --> 01:15:43,539
NO.
1173
01:15:43,582 --> 01:15:44,714
DON'T LEAVE ME.
1174
01:15:44,757 --> 01:15:48,674
I'M NEVER
GOING TO LEAVE YOU
AGAIN. O.K.?
1175
01:15:51,329 --> 01:15:53,549
ARE YOU O.K.?
OH, GOD.
1176
01:15:53,592 --> 01:15:55,376
HE DRUGGED ME.
1177
01:15:55,420 --> 01:15:58,075
HE DRUGGED ME.
1178
01:15:58,989 --> 01:16:00,556
GET ME OUT.
1179
01:16:00,599 --> 01:16:01,948
YEAH. LET'S--
1180
01:16:01,992 --> 01:16:03,515
GET ME OUT.
1181
01:16:03,559 --> 01:16:04,429
SHH.
1182
01:16:04,472 --> 01:16:06,083
SAMANTHA.
SAMANTHA.
1183
01:16:06,126 --> 01:16:07,214
SHIT.
1184
01:16:07,258 --> 01:16:08,520
SAMANTHA.
1185
01:16:08,564 --> 01:16:09,652
DAVID.
1186
01:16:09,695 --> 01:16:10,957
DAMN!
1187
01:16:11,001 --> 01:16:12,568
I TOLD YOU--
1188
01:16:12,611 --> 01:16:13,525
I GOT TO GET
1189
01:16:13,569 --> 01:16:15,875
THESE CHAINS
OFF YOU FIRST, O.K.?
1190
01:16:15,919 --> 01:16:18,443
OH, DAVID,
YOU LOOK AWFUL.
1191
01:16:18,486 --> 01:16:19,531
[LAUGHS]
1192
01:16:19,575 --> 01:16:22,316
YOU'RE WEARING
YOUR LUCKY TIE.
1193
01:16:22,360 --> 01:16:24,405
[LAUGHING]
1194
01:16:24,449 --> 01:16:25,493
SHH. SHH. SHH.
1195
01:16:25,537 --> 01:16:27,191
SHH. SHH. SHH.
1196
01:16:27,234 --> 01:16:28,975
STOP. STOP.
1197
01:16:29,019 --> 01:16:30,977
UGH!
1198
01:16:31,021 --> 01:16:32,500
OH.
1199
01:16:32,544 --> 01:16:35,678
LOOK. IT'S MY BABY,
1200
01:16:35,721 --> 01:16:38,898
BABY, BABY BROTHER
ARTHUR.
1201
01:16:40,465 --> 01:16:41,814
[SIGHS]
1202
01:16:41,858 --> 01:16:44,469
POOR, POOR ARTHUR.
1203
01:16:50,083 --> 01:16:51,694
DON'T...
1204
01:16:51,737 --> 01:16:54,087
DONNA!
1205
01:16:56,786 --> 01:16:59,702
DONNA, COME BACK HERE!
1206
01:16:59,745 --> 01:17:01,747
DONNA, DON'T GO!
1207
01:17:01,791 --> 01:17:05,359
I'M GOING TO COME...
I'M COMING BACK.
1208
01:17:05,403 --> 01:17:07,535
GET SAMANTHA,
DAVID.
1209
01:17:07,579 --> 01:17:08,667
I'LL GO GET HER.
1210
01:17:08,711 --> 01:17:11,931
I'LL COME
TO GET YOU.
1211
01:17:11,975 --> 01:17:14,499
[CASSIE CRIES]
1212
01:17:18,068 --> 01:17:20,723
DONNA, GET BACK HERE!
1213
01:17:22,159 --> 01:17:23,726
OOH!
1214
01:17:29,775 --> 01:17:32,604
[ROY YELLS]
1215
01:17:33,997 --> 01:17:37,565
[ROY]
YOU DON'T KNOW HOW
TO STAY PUT, DO YOU, BOY?
1216
01:17:47,445 --> 01:17:49,882
[BELL RINGS]
1217
01:17:51,144 --> 01:17:53,320
[RING]
1218
01:17:54,017 --> 01:17:55,583
HI, FELLAS.
1219
01:17:55,627 --> 01:17:56,541
HOW YOU DOING?
1220
01:17:56,584 --> 01:17:58,456
GOOD. THE NAME'S
CHICKY ROSS.
1221
01:17:58,499 --> 01:18:02,068
I'M WITH
THE PALM BEACH
POLICE DEPARTMENT.
1222
01:18:02,112 --> 01:18:03,635
UH-OH.
TRUMAN.
1223
01:18:03,679 --> 01:18:05,028
CHILL, MAN.
1224
01:18:05,071 --> 01:18:06,594
HEY, RELAX,
GUYS.
1225
01:18:06,638 --> 01:18:07,813
I'M JUST HERE
1226
01:18:07,857 --> 01:18:09,510
LOOKING FOR
SOME INFORMATION
1227
01:18:09,554 --> 01:18:12,513
ABOUT A GUY
WHO WAS HERE
THIS AFTERNOON
1228
01:18:12,557 --> 01:18:14,124
USING
HIS CREDIT CARD.
1229
01:18:14,167 --> 01:18:16,648
KNOW THIS GUY?
UH...
1230
01:18:16,692 --> 01:18:18,911
THE GUY'S NAME
WAS OSBORNE.
1231
01:18:18,955 --> 01:18:20,347
OSBOURNE?
1232
01:18:20,391 --> 01:18:21,653
OSBOURNE?
1233
01:18:21,697 --> 01:18:22,610
OZZY!
OZZY!
1234
01:18:22,654 --> 01:18:27,441
♪ DAH DAH
DA DA DA DA DA DAH ♪
1235
01:18:27,485 --> 01:18:29,313
NO, THAT'S
DAVID OSBORNE.
1236
01:18:29,356 --> 01:18:31,532
OH, YEAH, MAN.
WE KNOW.
1237
01:18:31,576 --> 01:18:35,014
DUDE WAS LOOKING
FOR HIS OLD LADY
WHO SPLIT.
1238
01:18:35,058 --> 01:18:36,450
SEE,
HE WAS TOO LATE.
1239
01:18:36,494 --> 01:18:40,411
SHE AND HER LITTLE
PRINCESS WERE HERE
THE DAY BEFORE.
1240
01:18:40,454 --> 01:18:43,457
HE WAS
WIGGING OUT.
1241
01:18:43,501 --> 01:18:45,416
SON OF A BITCH.
1242
01:18:45,459 --> 01:18:46,460
SOMETHING WRONG?
1243
01:18:46,504 --> 01:18:48,854
NO. I'VE JUST BEEN
PLAYING BASKETBALL
1244
01:18:48,898 --> 01:18:50,595
WITHOUT A HOOP.
1245
01:18:50,638 --> 01:18:53,641
YOU GOT A TELEPHONE
I COULD USE HERE?
1246
01:18:53,685 --> 01:18:55,861
OH, YEAH.
RIGHT INSIDE.
1247
01:18:55,905 --> 01:18:58,081
YEAH? THANK YOU.
1248
01:19:23,367 --> 01:19:25,935
THE MOTHER AND THE KID
ARE O.K.
1249
01:19:25,978 --> 01:19:28,459
NO, I DIDN'T,
BUT THEY WERE EYEBALLED.
1250
01:19:28,502 --> 01:19:32,811
WHEN I'M GOING TO COME BACK.
I'LL SEE YOU THEN.
1251
01:19:32,855 --> 01:19:35,031
[SLAMS DOWN PHONE]
1252
01:19:35,074 --> 01:19:37,294
[SIGHS]
1253
01:19:46,433 --> 01:19:49,132
[CHICKY ROSS]
HUH.
1254
01:19:54,702 --> 01:19:56,443
SO, UM, WHO BRINGS
1255
01:19:56,487 --> 01:19:58,532
ALL THE CLASSIC
CAR PARTS?
1256
01:19:58,576 --> 01:19:59,664
OH, YOU'D BE
SURPRISED
1257
01:19:59,707 --> 01:20:02,667
HOW MANY
JUNKERS WE GOT
AROUND HERE.
1258
01:20:02,710 --> 01:20:03,886
JUNKERS?
NO. CLASSIC CARS.
1259
01:20:03,929 --> 01:20:06,062
THAT'S WHAT
SCUDDER CALLS THEM.
1260
01:20:06,105 --> 01:20:07,846
SCUDDER?
IS THAT SCUDDER?
1261
01:20:07,890 --> 01:20:09,326
YEAH, THAT'S HIM.
1262
01:20:09,369 --> 01:20:10,893
WHAT'S HE,
THE HEAD HONCHO?
1263
01:20:10,936 --> 01:20:14,505
[TRUMAN]
HE BROUGHT IN
THEM ROADSTER PARTS
1264
01:20:14,548 --> 01:20:15,636
JUST LAST NIGHT.
1265
01:20:15,680 --> 01:20:18,074
CHECK OUT HIS WORKSHOP
BEHIND HIS HOUSE.
1266
01:20:18,117 --> 01:20:19,553
IT'S RAD.
1267
01:20:19,597 --> 01:20:22,252
I'LL DO THAT.
WHERE IS IT?
1268
01:20:22,295 --> 01:20:24,036
JUST UP THE ROAD
A PIECE.
1269
01:20:24,080 --> 01:20:28,040
YOU HAVE TO GO
TO THE STOP SIGN,
TURN RIGHT.
1270
01:20:28,084 --> 01:20:29,563
IT SAYS
"TURKEY CREEK."
1271
01:20:29,607 --> 01:20:32,305
GO ABOUT 1/2 MILE.
IT'S ON THE LEFT.
1272
01:20:32,349 --> 01:20:34,873
O.K., YEAH.
I LOVE CLASSIC CARS.
1273
01:20:34,917 --> 01:20:37,049
HOW MUCH
DO I OWE YOU?
1274
01:20:37,093 --> 01:20:39,486
OFFICER,
THE CANDY BAR
IS FREE.
1275
01:20:39,530 --> 01:20:40,966
IT'S
ON THE HOUSE.
1276
01:20:41,010 --> 01:20:44,013
I LOVE MY JOB.
SEE YOU LATER.
1277
01:20:44,056 --> 01:20:45,362
YOU COME BACK, NOW.
1278
01:20:45,405 --> 01:20:49,061
[ROY]
JUST WON'T STAY PUT,
WILL YOU, BOY?
1279
01:20:49,105 --> 01:20:52,673
LET ME TELL YOU
WHAT'S OUT THERE.
1280
01:20:52,717 --> 01:20:54,980
WATER MOCCASINS.
1281
01:20:55,024 --> 01:20:57,461
BRRR...ZZ!
1282
01:20:59,332 --> 01:21:01,465
WATER MOCCASIN.
1283
01:21:01,508 --> 01:21:04,511
THAT SON OF A BITCH
JUST HITS YOU.
1284
01:21:04,555 --> 01:21:08,559
HAD A YANKEE BOY
DOWN HERE ONCE,
1285
01:21:08,602 --> 01:21:09,865
WATER SKIING,
1286
01:21:09,908 --> 01:21:16,306
FELL INTO A WHOLE NEST
OF WATER MOCCASINS.
1287
01:21:17,350 --> 01:21:22,703
HE WAS DEAD BEFORE WE EVER
GOT HIM OUT OF THE WATER.
1288
01:21:22,747 --> 01:21:25,097
NOW, GATORS...
1289
01:21:25,141 --> 01:21:29,406
THEY GOT A FEAR OF MAN,
YOU SEE?
1290
01:21:29,449 --> 01:21:31,712
UNLESS YOU FEED THEM,
1291
01:21:31,756 --> 01:21:35,020
AND I FEED
THESE GODDAMNED GATORS
1292
01:21:35,064 --> 01:21:36,761
EVERY DAY!
1293
01:21:36,804 --> 01:21:38,937
STEP ON A GATOR, BOY,
1294
01:21:38,981 --> 01:21:43,072
IT AIN'T LIKE STEPPING
ON A CUSTARD PIE.
1295
01:22:48,572 --> 01:22:51,967
AAH!
1296
01:23:21,170 --> 01:23:22,606
UHH!
1297
01:23:22,649 --> 01:23:24,477
UHH!
1298
01:23:55,421 --> 01:23:57,423
FUCK.
1299
01:23:57,467 --> 01:23:58,468
OOH! SHIT!
1300
01:23:58,511 --> 01:24:01,558
I'M GOING TO GET
THAT SON OF A BITCH.
1301
01:24:01,601 --> 01:24:04,909
HE'S GOING TO PAY
FOR THIS.
1302
01:24:41,163 --> 01:24:43,426
HELLO, DISPATCH?
DISPATCH?
1303
01:24:43,469 --> 01:24:44,862
DISPATCH. COME IN.
1304
01:24:44,905 --> 01:24:46,298
LOOK, IT'S ME--
CHICKY.
1305
01:24:46,342 --> 01:24:49,475
LOOK, I JUST FOUND
THE CAR OF, UH...
1306
01:24:49,519 --> 01:24:51,347
OH, FUCK.
JUST A SECOND.
1307
01:24:51,390 --> 01:24:53,566
YOU KNOW,
THE BROTHER-IN-LAW.
1308
01:24:53,610 --> 01:24:56,743
WHAT'S HIS NAME?
JACOB, UH...
1309
01:24:56,787 --> 01:24:58,963
JACOB...COME ON.
1310
01:24:59,006 --> 01:25:01,574
JACOB...
AH, WHERE IS IT?
1311
01:25:01,618 --> 01:25:03,750
JACOB ROONEY. YEAH.
IT'S ALL DISMANTLED.
1312
01:25:03,794 --> 01:25:05,796
CHICKY, IT'S NOT
YOUR JURISDICTION.
1313
01:25:05,839 --> 01:25:08,451
I KNOW IT'S NOT
MY JURISDICTION.
1314
01:25:08,494 --> 01:25:11,280
THAT'S WHY
I'M CALLING YOU.
1315
01:25:22,465 --> 01:25:24,467
HACKSAW.
1316
01:25:31,909 --> 01:25:33,258
HAVE YOU SEEN ROY?
1317
01:25:33,302 --> 01:25:35,608
I DON'T KNOW
WHERE HE IS.
1318
01:25:35,652 --> 01:25:37,567
OH, ROY? ROY?
1319
01:25:37,610 --> 01:25:40,047
HE'S BEEN IN HERE
RAPING ME!
1320
01:25:40,091 --> 01:25:44,008
DON'T SAY THAT!
ROY WOULD NEVER
DO SUCH A THING.
1321
01:25:44,051 --> 01:25:46,663
YES, HE DID!
AND HE'LL DO IT
AGAIN!
1322
01:25:46,706 --> 01:25:48,491
LET ME OUT
OF THIS HOUSE!
1323
01:25:48,534 --> 01:25:52,625
YOU'RE JUST
SAYING IT BECAUSE
YOU HATE ROY!
1324
01:25:52,669 --> 01:25:53,583
YOU HATE HIM
1325
01:25:53,626 --> 01:25:57,543
FOR WHAT HE DID
TO ARTHUR.
1326
01:26:05,986 --> 01:26:09,251
I LOVE YOU.
I LOVE YOU.
1327
01:26:11,601 --> 01:26:14,821
[CHICKY GROANS]
1328
01:26:24,396 --> 01:26:27,530
I LOVE YOU.
I LOVE YOU.
1329
01:26:27,573 --> 01:26:29,662
MRS. SCUDDER,
1330
01:26:29,706 --> 01:26:31,882
PLEASE,
CALL THE POLICE!
1331
01:26:31,925 --> 01:26:33,753
YES. THAT'S
WHAT YOU SAID.
1332
01:26:33,797 --> 01:26:36,974
YOU WERE GOING TO
CALL THE POLICE,
1333
01:26:37,017 --> 01:26:38,236
GET ROY HANGED
1334
01:26:38,280 --> 01:26:41,152
TO MAKE A WIDOW
OUT OF ME,
1335
01:26:41,196 --> 01:26:42,762
JUST LIKE YOU WERE.
1336
01:26:42,806 --> 01:26:45,983
PLEASE! PLEASE!
1337
01:26:46,026 --> 01:26:47,463
LOOK AT ME.
1338
01:26:47,506 --> 01:26:50,335
LOOK AT ME
CLOSELY.
1339
01:26:50,379 --> 01:26:52,511
I'M NOT
YOUR SISTER.
1340
01:26:52,555 --> 01:26:55,906
JUST LOOK AT ME,
PLEASE.
1341
01:27:09,659 --> 01:27:12,618
THERE GOES
THE POWER AGAIN.
1342
01:27:12,662 --> 01:27:13,706
DON'T WORRY.
1343
01:27:13,750 --> 01:27:17,406
I KEEP
AN OLD OIL LAMP
IN MY BEDROOM.
1344
01:27:17,449 --> 01:27:18,972
I'LL GET IT.
1345
01:27:19,016 --> 01:27:20,017
NO!
1346
01:27:20,060 --> 01:27:23,238
DON'T LEAVE ME!
DON'T LEAVE ME!
1347
01:27:23,281 --> 01:27:25,979
[SOBBING]
1348
01:27:26,023 --> 01:27:27,938
GOD!
1349
01:27:37,643 --> 01:27:40,255
HERE WE GO.
1350
01:27:40,298 --> 01:27:44,259
NOW EVERYTHING'S
BRIGHT AND CHEERY.
1351
01:27:44,476 --> 01:27:47,479
I WONDER WHY IT'S
SO COLD IN HERE.
1352
01:27:47,523 --> 01:27:51,440
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
1353
01:27:51,483 --> 01:27:52,789
AAH!
1354
01:27:52,832 --> 01:27:54,094
AARGH!
1355
01:27:54,138 --> 01:27:57,489
YOU ALWAYS WERE
A WITCH, MARLENA.
1356
01:27:57,533 --> 01:27:58,795
AARGH!
1357
01:27:58,838 --> 01:28:02,581
YOU KNOW WHAT WE DO
WITH WITCHES.
1358
01:28:02,625 --> 01:28:05,149
WE BURN THEM.
1359
01:28:08,152 --> 01:28:10,633
JUST BECAUSE YOU
LOST YOUR HUSBAND,
1360
01:28:10,676 --> 01:28:12,765
YOU WANT ME
TO LOSE MINE.
1361
01:28:12,809 --> 01:28:16,813
SHE HASN'T
LOST HER HUSBAND.
I'M RIGHT HERE.
1362
01:28:16,856 --> 01:28:17,814
DAVID!
1363
01:28:17,857 --> 01:28:21,644
YOU'RE NOT
HER HUSBAND.
HE'S DEAD!
1364
01:28:21,687 --> 01:28:24,124
HA HA HA!
1365
01:28:24,168 --> 01:28:25,430
HE'S MY NEW HUSBAND,
1366
01:28:25,474 --> 01:28:29,260
AND HE'S COME
TO TAKE ME HOME.
1367
01:28:30,609 --> 01:28:32,437
YES.
1368
01:28:32,481 --> 01:28:36,833
THAT PROBABLY
WOULD BE BEST
FOR EVERYONE.
1369
01:28:37,573 --> 01:28:40,097
[GEORGINA]
I FEEL SO COLD.
1370
01:28:40,140 --> 01:28:41,446
WHERE
IS SAMANTHA?
1371
01:28:41,490 --> 01:28:43,448
SHE'S GOING
TO BE FINE.
1372
01:28:43,492 --> 01:28:45,407
WE'RE GOING
TO FIND HER.
1373
01:28:45,450 --> 01:28:49,324
WE'RE GOING
TO GET YOU
OUT OF HERE.
1374
01:28:51,543 --> 01:28:54,154
[CASSIE SOBS]
1375
01:29:03,729 --> 01:29:06,602
WE ALMOST GOT IT
HERE.
1376
01:29:06,645 --> 01:29:09,387
YEAH. YEAH.
1377
01:29:14,000 --> 01:29:16,568
YES!
1378
01:29:20,398 --> 01:29:22,226
AAH! NO!
1379
01:29:22,269 --> 01:29:25,621
YOU DON'T KNOW
HOW TO STAY PUT,
1380
01:29:25,664 --> 01:29:27,057
DO YOU, BOY?
1381
01:29:27,100 --> 01:29:28,406
ROY...
1382
01:29:28,450 --> 01:29:30,234
LOOK WHO'S HERE.
1383
01:29:30,277 --> 01:29:31,714
IT'S MARLENA'S
HUSBAND,
1384
01:29:31,757 --> 01:29:34,456
HER NEWHUSBAND.
1385
01:29:34,499 --> 01:29:36,414
MARLENA IS DEAD.
1386
01:29:36,458 --> 01:29:37,937
DON'T BE SILLY,
ROY.
1387
01:29:37,981 --> 01:29:39,461
MARLENA'S
RIGHT HERE.
1388
01:29:39,504 --> 01:29:40,462
DONNA'S
WITH JILL.
1389
01:29:40,505 --> 01:29:44,944
MARLENE AND DONNA
ARE DEAD!
1390
01:29:44,988 --> 01:29:46,598
THEY WERE
SLEEPING.
1391
01:29:46,642 --> 01:29:49,601
YEAH, THEY WERE
SLEEPING.
1392
01:29:49,645 --> 01:29:52,778
MARLENE WAS GOING
TO GO TO THE POLICE
1393
01:29:52,822 --> 01:29:55,912
AND TELL THEM ABOUT...
1394
01:29:57,435 --> 01:29:58,523
ABOUT ARTHUR,
1395
01:29:58,567 --> 01:30:01,265
SO YOU GAVE THEM
SOME WARM MILK,
1396
01:30:01,308 --> 01:30:02,440
DIDN'T YOU, DARLING?
1397
01:30:02,484 --> 01:30:04,660
WITH SOME SLEEPING
POWDER IN IT...
1398
01:30:04,703 --> 01:30:06,836
A LOT OF
SLEEPING POWDER!
1399
01:30:06,879 --> 01:30:08,359
[GEORGINA]
THEY SLEPT.
1400
01:30:08,403 --> 01:30:10,013
SO THEY SLEPT FOREVER!
1401
01:30:10,056 --> 01:30:12,581
AND THE NEXT MORNING,
THEY WERE GONE!
1402
01:30:12,624 --> 01:30:15,888
THEY WERE DEAD,
GODDAMN IT!
1403
01:30:15,932 --> 01:30:17,847
NO!
1404
01:30:19,414 --> 01:30:20,980
[OLD MAN]
YOU'RE THE ONE
1405
01:30:21,024 --> 01:30:24,636
THAT SHOULD HAVE BEEN
PUT TO SLEEP, ROY.
1406
01:30:24,680 --> 01:30:27,247
YOU NEVER DID
ANYTHING RIGHT
1407
01:30:27,291 --> 01:30:30,468
IN YOUR WHOLE LIFE.
1408
01:30:30,512 --> 01:30:33,297
YOU'RE NOTHING, BOY.
1409
01:30:35,255 --> 01:30:36,735
NOTHING.
1410
01:30:36,779 --> 01:30:38,911
NOTHING!
1411
01:30:42,001 --> 01:30:45,178
[OLD MAN LAUGHS FEEBLY]
1412
01:30:45,222 --> 01:30:49,095
AAH!
1413
01:30:58,627 --> 01:30:59,802
[ROY SOBBING]
1414
01:30:59,845 --> 01:31:01,499
[CASSIE]
KILL HIM!
1415
01:31:01,543 --> 01:31:03,501
DAVID!
1416
01:31:05,547 --> 01:31:07,462
[CASSIE SCREAMS]
1417
01:31:07,505 --> 01:31:08,767
[CASSIE]
KILL HIM!
1418
01:31:08,811 --> 01:31:10,334
KILL HIM!
1419
01:31:10,377 --> 01:31:11,901
KILL HIM, DAVID!
1420
01:31:11,944 --> 01:31:14,469
[DAVID]
GET OUT OF HERE!
1421
01:31:48,546 --> 01:31:50,548
AARGH!
1422
01:31:50,592 --> 01:31:52,289
[ROY]
MARLENA!
1423
01:31:52,332 --> 01:31:53,943
I LOVE YOU!
1424
01:31:53,986 --> 01:31:55,161
NO!
1425
01:31:55,205 --> 01:31:57,120
NO!
1426
01:31:57,163 --> 01:32:00,384
AAH!
1427
01:32:21,710 --> 01:32:28,891
[LAUGHING]
1428
01:32:44,646 --> 01:32:46,778
MOMMY! DADDY!
1429
01:32:46,822 --> 01:32:49,825
MOMMY! DADDY!
1430
01:32:49,868 --> 01:32:52,436
[DAVID]
IT'S ALL RIGHT!
1431
01:32:56,353 --> 01:32:59,225
OH, MY BABY!
1432
01:32:59,269 --> 01:33:01,576
[WHIMPERING]
1433
01:33:09,714 --> 01:33:15,241
♪ HMM HMM HMM
HMM HMM ♪
1434
01:33:15,285 --> 01:33:16,547
I LOVE YOU.
1435
01:33:16,591 --> 01:33:20,246
I LOVE YOU. I LOVE YOU.
I LOVE YOU.
1436
01:33:20,290 --> 01:33:22,422
I LOVE YOU. I LOVE YOU.
1437
01:33:22,466 --> 01:33:24,686
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
VIDMARK ENTERTAINMENT
1438
01:33:24,729 --> 01:33:29,560
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
86361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.