Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,707 --> 00:00:10,782
(Episode 17)
2
00:00:13,810 --> 00:00:17,185
He has never broken the law before.
3
00:00:17,610 --> 00:00:19,354
But he's breaking the law,
4
00:00:19,779 --> 00:00:21,354
obsessing over your safety,
5
00:00:21,950 --> 00:00:23,924
and becoming overprotective...
6
00:00:24,119 --> 00:00:27,590
because you will die...
7
00:00:27,590 --> 00:00:29,565
because of him.
8
00:00:30,760 --> 00:00:33,504
So you must live.
9
00:00:35,029 --> 00:00:36,974
For his sake,
10
00:00:37,069 --> 00:00:39,899
do not die.
11
00:00:39,899 --> 00:00:41,044
But live.
12
00:00:45,709 --> 00:00:47,555
It has been a while, Dad.
13
00:00:48,410 --> 00:00:49,824
Did you miss me?
14
00:00:51,919 --> 00:00:53,724
I miss you too.
15
00:00:55,450 --> 00:00:56,824
But you know, Dad.
16
00:00:57,289 --> 00:01:01,065
I tried my best to live with a brave heart.
17
00:01:02,090 --> 00:01:05,134
I didn't want to be seen as an orphan,
18
00:01:05,599 --> 00:01:07,905
a poor kid, a kid that people feel sorry for.
19
00:01:25,780 --> 00:01:27,155
But Dad,
20
00:01:29,349 --> 00:01:32,694
do you think I can depend on someone now?
21
00:01:34,119 --> 00:01:35,905
Don't you think I can do that?
22
00:01:38,630 --> 00:01:40,004
Even if...
23
00:01:40,899 --> 00:01:43,004
I end up leaving him behind,
24
00:01:43,800 --> 00:01:45,414
can I do that?
25
00:02:37,050 --> 00:02:38,119
Who is it?
26
00:02:38,119 --> 00:02:39,895
I'm from Korea Electrical Safety Corporation.
27
00:02:50,800 --> 00:02:53,215
There's a power outage around this region.
28
00:02:53,339 --> 00:02:56,544
Please allow me to check for any short circuits.
29
00:03:00,480 --> 00:03:01,784
Where's the circuit breaker?
30
00:03:03,580 --> 00:03:05,555
It's probably inside, to your right.
31
00:04:44,650 --> 00:04:46,324
Were you really worried?
32
00:04:48,720 --> 00:04:50,065
You don't even need to ask.
33
00:04:51,749 --> 00:04:53,995
My mom loved this sea.
34
00:04:55,319 --> 00:04:56,929
She came here with my dad...
35
00:04:56,929 --> 00:04:58,764
when she was pregnant with me.
36
00:04:59,860 --> 00:05:02,769
My dad came here...
37
00:05:02,769 --> 00:05:04,074
whenever he missed her.
38
00:05:04,170 --> 00:05:06,514
And I come here from time to time...
39
00:05:06,900 --> 00:05:08,375
when I miss him.
40
00:05:09,710 --> 00:05:10,840
When I come here,
41
00:05:10,840 --> 00:05:14,485
I can forget that I'm left all alone in this world.
42
00:05:24,249 --> 00:05:26,435
Mr. Baek told me.
43
00:05:28,590 --> 00:05:30,165
He told me why I'll die.
44
00:05:31,590 --> 00:05:32,774
Aren't you scared...
45
00:05:33,259 --> 00:05:34,574
that you'll die...
46
00:05:35,199 --> 00:05:36,545
because of me?
47
00:05:37,869 --> 00:05:39,175
I am.
48
00:05:40,499 --> 00:05:41,574
But...
49
00:05:42,639 --> 00:05:44,144
I won't run away from it.
50
00:05:47,110 --> 00:05:49,425
I'm the one who got you involved when you didn't want to.
51
00:05:50,710 --> 00:05:53,594
And I insisted that we can save Mi Jin.
52
00:05:53,679 --> 00:05:56,264
- Joon Young. - Let's focus on the here and now.
53
00:06:04,290 --> 00:06:05,464
I like you.
54
00:06:07,199 --> 00:06:08,274
I...
55
00:06:10,699 --> 00:06:12,245
like you a lot, Joon Young.
56
00:06:17,069 --> 00:06:19,985
Tell me that one more time...
57
00:06:22,480 --> 00:06:24,485
after we catch Jo Hyun Woo...
58
00:06:25,480 --> 00:06:26,694
in this place.
59
00:06:28,579 --> 00:06:29,764
Tell me that again.
60
00:06:51,470 --> 00:06:55,084
That's not where the circuit breaker is.
61
00:06:57,509 --> 00:06:58,625
Right!
62
00:06:58,879 --> 00:07:00,449
You have such a huge house,
63
00:07:00,449 --> 00:07:01,920
so I got into the wrong room.
64
00:07:01,920 --> 00:07:03,824
Did you say it's on the right?
65
00:07:05,119 --> 00:07:06,665
Yes, the right.
66
00:07:15,329 --> 00:07:16,675
The water's gone.
67
00:07:17,499 --> 00:07:18,745
Isn't it fascinating?
68
00:07:18,929 --> 00:07:21,745
You can only enter the island when the tide is low.
69
00:07:26,509 --> 00:07:28,154
So that's why I couldn't find it...
70
00:07:29,710 --> 00:07:30,954
no matter how hard I tried.
71
00:07:31,449 --> 00:07:32,555
What?
72
00:07:34,280 --> 00:07:35,764
I couldn't tell her...
73
00:07:36,990 --> 00:07:38,125
that this was...
74
00:07:39,319 --> 00:07:41,394
where I'd die.
75
00:07:54,300 --> 00:07:55,444
I probably came here...
76
00:07:56,369 --> 00:07:59,654
because I missed you.
77
00:08:03,210 --> 00:08:04,524
Because...
78
00:08:06,319 --> 00:08:07,625
I wouldn't feel alone here.
79
00:08:08,949 --> 00:08:10,594
I'd feel like we were together.
80
00:08:21,559 --> 00:08:23,204
How did you know...
81
00:08:24,470 --> 00:08:27,045
I wasn't a repairman when you're blind?
82
00:08:28,269 --> 00:08:30,545
I've seen you...
83
00:08:31,169 --> 00:08:33,515
for over 40 years.
84
00:08:33,810 --> 00:08:34,840
What?
85
00:08:34,840 --> 00:08:37,555
Your face and your voice...
86
00:08:38,180 --> 00:08:40,094
I remember everything...
87
00:08:41,320 --> 00:08:43,464
in detail.
88
00:08:50,129 --> 00:08:52,265
Don't tell me you can see death as well.
89
00:08:53,100 --> 00:08:54,204
That's right.
90
00:08:55,600 --> 00:08:58,405
Before I lost my sight...
91
00:08:58,869 --> 00:09:00,114
and even afterward,
92
00:09:00,669 --> 00:09:02,714
I tried my best...
93
00:09:03,940 --> 00:09:05,639
not to cross paths with you.
94
00:09:05,639 --> 00:09:06,785
Shut it!
95
00:09:07,009 --> 00:09:10,155
But I realized something.
96
00:09:11,879 --> 00:09:14,494
We may be able to cheat destiny,
97
00:09:15,990 --> 00:09:18,190
but we can't cheat encounters.
98
00:09:18,190 --> 00:09:19,834
Just shut it, will you?
99
00:09:20,659 --> 00:09:23,405
I don't want to kill you, but you're making me want to.
100
00:09:24,460 --> 00:09:27,104
Do you know how sick and tired I am of your foresight?
101
00:09:29,369 --> 00:09:30,604
You can...
102
00:09:31,799 --> 00:09:34,244
change your foresight, Hyun Woo.
103
00:09:35,869 --> 00:09:39,255
It's all up to you.
104
00:10:14,779 --> 00:10:15,779
Hello, Ms. Lee.
105
00:10:15,779 --> 00:10:18,255
What's going on? You sound happy.
106
00:10:18,909 --> 00:10:20,494
Did you find Det. Seo?
107
00:10:21,279 --> 00:10:23,295
Yes. We're together right now.
108
00:10:23,990 --> 00:10:26,594
Thank goodness. I was worried.
109
00:10:27,960 --> 00:10:29,665
That's a relief.
110
00:10:30,759 --> 00:10:33,405
By the way, why couldn't you reach her?
111
00:10:33,759 --> 00:10:35,204
I'll tell you once I get home.
112
00:10:36,230 --> 00:10:38,545
Mr. Baek told me he'd stay home today.
113
00:10:38,899 --> 00:10:40,214
You'll be home, right?
114
00:10:40,299 --> 00:10:41,415
Yes.
115
00:10:41,539 --> 00:10:43,570
Let's have dinner together.
116
00:10:43,570 --> 00:10:44,885
I have something to tell you.
117
00:10:46,379 --> 00:10:47,379
You do?
118
00:10:47,379 --> 00:10:49,385
I'll tell you over dinner.
119
00:10:54,379 --> 00:10:55,624
Mr. Baek.
120
00:10:57,289 --> 00:10:58,289
Oh, no!
121
00:10:58,289 --> 00:10:59,494
Hello?
122
00:10:59,720 --> 00:11:01,295
- Mr. Baek! - Ms. Lee.
123
00:11:01,360 --> 00:11:03,204
Oh, no! What should I do?
124
00:11:03,230 --> 00:11:05,805
Mr. Baek! Are you all right?
125
00:11:07,529 --> 00:11:08,974
Mr. Baek!
126
00:11:21,940 --> 00:11:23,255
Wait.
127
00:11:35,289 --> 00:11:36,935
- Mr. Baek. - Move aside.
128
00:11:37,289 --> 00:11:38,830
- Tae Pyung. - Please move aside.
129
00:11:38,830 --> 00:11:40,005
Mr. Baek!
130
00:11:55,310 --> 00:11:59,994
(The Game: Towards Zero)
131
00:12:06,619 --> 00:12:08,035
I came home.
132
00:12:09,730 --> 00:12:11,005
Hey, Joon Young.
133
00:12:22,340 --> 00:12:25,344
You can't enter. We need to secure the evidence.
134
00:12:35,220 --> 00:12:38,690
By the time the paramedics came, he had already passed away.
135
00:12:38,690 --> 00:12:40,220
We haven't found any signs of trespassing...
136
00:12:40,220 --> 00:12:42,665
or foul play.
137
00:12:51,169 --> 00:12:52,474
Mister.
138
00:12:53,539 --> 00:12:56,614
Mister. Mister.
139
00:12:57,509 --> 00:12:59,214
Do you regret it?
140
00:13:00,139 --> 00:13:01,454
Do you?
141
00:13:05,080 --> 00:13:06,354
No.
142
00:13:06,980 --> 00:13:08,925
You saved my life.
143
00:13:09,590 --> 00:13:11,065
So of course, I don't.
144
00:13:16,029 --> 00:13:18,405
Does that mean he committed suicide?
145
00:13:20,259 --> 00:13:21,374
No.
146
00:13:22,460 --> 00:13:24,045
There's no way.
147
00:13:25,730 --> 00:13:26,944
That's impossible.
148
00:14:11,945 --> 00:14:16,945
[VIU Ver] MBC E17 'The Game: Towards Zero'
"Seong Woon's Death"
-♥ Ruo Xi ♥-
149
00:15:01,759 --> 00:15:05,444
Tae Pyung, when I die,
150
00:15:06,570 --> 00:15:10,545
hold my funeral at home, not the hospital.
151
00:15:13,310 --> 00:15:16,450
If you tell me how you die, I'll do as you say.
152
00:15:16,450 --> 00:15:17,854
Don't worry.
153
00:15:19,379 --> 00:15:21,519
It won't be a grand death.
154
00:15:21,519 --> 00:15:23,694
You always say that.
155
00:15:35,529 --> 00:15:37,444
(To Tae Pyung)
156
00:15:38,200 --> 00:15:39,844
We found his will.
157
00:15:40,470 --> 00:15:42,675
We don't know when he wrote it,
158
00:15:42,940 --> 00:15:44,885
but it's for you.
159
00:15:52,310 --> 00:15:56,055
Also, he recently met with Lawyer Lee...
160
00:15:56,190 --> 00:16:00,234
and wrote a will regarding his inheritance.
161
00:16:02,759 --> 00:16:04,035
Is that true?
162
00:16:04,590 --> 00:16:05,704
Yes.
163
00:16:08,259 --> 00:16:09,435
In the past,
164
00:16:10,299 --> 00:16:12,499
he has attempted suicide.
165
00:16:12,499 --> 00:16:14,639
And taking into consideration what you told me...
166
00:16:14,639 --> 00:16:17,669
No. There's no way he committed suicide.
167
00:16:17,669 --> 00:16:21,854
We found no traces of foul play anywhere in the house.
168
00:16:22,240 --> 00:16:25,149
We did a luminol test just in case.
169
00:16:25,149 --> 00:16:28,295
But we only found blood in the bathroom.
170
00:16:29,419 --> 00:16:32,624
I won't believe it until I see it with my own eyes.
171
00:16:35,889 --> 00:16:37,165
Could you get me...
172
00:16:38,230 --> 00:16:39,535
a photo of him?
173
00:17:41,789 --> 00:17:42,990
Yes, Captain.
174
00:17:42,990 --> 00:17:45,430
It's me. Did you find anything?
175
00:17:45,430 --> 00:17:47,559
The entire Crime Division One was dispatched,
176
00:17:47,559 --> 00:17:48,630
so I followed them.
177
00:17:48,630 --> 00:17:51,069
They headed to the address you gave me.
178
00:17:51,069 --> 00:17:53,039
Did someone die?
179
00:17:53,039 --> 00:17:56,174
Yes, but it was a suicide case.
180
00:17:56,339 --> 00:17:58,140
- Suicide? - That's what paramedics said.
181
00:17:58,140 --> 00:18:00,579
And I think that's how the detectives wrapped it up too.
182
00:18:00,579 --> 00:18:02,309
- That's not it. - Pardon?
183
00:18:02,309 --> 00:18:03,710
It's not suicide.
184
00:18:03,710 --> 00:18:05,910
Has the Crime Division ever been dispatched to a suicide case?
185
00:18:05,910 --> 00:18:08,124
Gosh. You're right.
186
00:18:08,420 --> 00:18:10,349
Remember the medical examiner I told you about the other day?
187
00:18:10,349 --> 00:18:12,094
Yes. Hold on.
188
00:18:13,460 --> 00:18:14,859
Here. You mean Goo Do Kyung?
189
00:18:14,859 --> 00:18:18,205
Find out the relationship between him and Jo Hyun Woo.
190
00:18:18,490 --> 00:18:20,960
- Got it. - And update Han Kyu...
191
00:18:20,960 --> 00:18:23,200
regarding what we've been discussing so far.
192
00:18:23,200 --> 00:18:24,844
Tell him we have a U-boat on our hands.
193
00:18:25,029 --> 00:18:26,539
Then, he'll get it.
194
00:18:26,539 --> 00:18:27,874
Okay.
195
00:18:34,839 --> 00:18:36,955
Are you sure Captain said it's a U-boat?
196
00:18:37,579 --> 00:18:38,824
Anything else?
197
00:18:40,319 --> 00:18:41,394
What is it?
198
00:18:44,650 --> 00:18:47,359
What on earth is a U-boat?
199
00:18:47,359 --> 00:18:50,664
It's the legendary German submarine used in the Second World War.
200
00:18:51,390 --> 00:18:53,674
It means that we must be secretive and swift...
201
00:18:53,900 --> 00:18:55,874
to delve deeply into this case.
202
00:18:55,999 --> 00:18:57,344
It means it's an exclusive.
203
00:18:57,829 --> 00:18:59,029
We must look into Goo Do Kyung first?
204
00:18:59,029 --> 00:19:00,839
Yes. He told us to find out...
205
00:19:00,839 --> 00:19:02,140
the relationship between him and Jo Hyun Woo.
206
00:19:02,140 --> 00:19:05,140
Okay. I'll look into Jo Hyun Woo.
207
00:19:05,140 --> 00:19:07,055
I need you to find everything about Goo Do Kyung.
208
00:19:08,910 --> 00:19:10,380
He told us to look into Goo Do Kyung first.
209
00:19:10,380 --> 00:19:12,124
Why are you looking into Jo Hyun Woo?
210
00:19:14,349 --> 00:19:15,894
You are so frustrating.
211
00:19:16,220 --> 00:19:17,765
Just do whatever I tell you.
212
00:19:17,789 --> 00:19:18,965
You're so dull.
213
00:19:28,200 --> 00:19:30,174
You won't find it no matter how hard you look.
214
00:19:30,769 --> 00:19:32,499
It's pointless.
215
00:19:32,499 --> 00:19:33,674
(ID: Baek Seong Woon)
216
00:19:37,039 --> 00:19:38,485
It might not be here,
217
00:19:38,769 --> 00:19:40,414
but I'm sure there's a photo of him.
218
00:19:42,009 --> 00:19:43,424
Tae Pyung.
219
00:19:52,690 --> 00:19:53,920
Tae Pyung.
220
00:19:53,920 --> 00:19:56,834
He got rid of all the photos because he knew you'd do this.
221
00:19:58,460 --> 00:20:02,374
He got rid of all of his photos at his school and in his yearbooks.
222
00:20:09,339 --> 00:20:10,985
I'm sorry, Tae Pyung.
223
00:20:11,309 --> 00:20:12,844
When he told me to do that,
224
00:20:13,380 --> 00:20:15,654
I should have known something was off.
225
00:20:16,140 --> 00:20:17,549
I'm sorry.
226
00:20:17,549 --> 00:20:18,924
What did the security firm say?
227
00:20:19,079 --> 00:20:21,025
The electricity went out around that time,
228
00:20:21,920 --> 00:20:23,749
so nothing was recorded on the security cameras.
229
00:20:23,749 --> 00:20:25,765
Are you serious?
230
00:20:32,490 --> 00:20:33,805
This is the analysis report.
231
00:20:34,529 --> 00:20:36,104
What do you think?
232
00:20:36,299 --> 00:20:38,644
Are you sure there's no sign that it could be homicide?
233
00:20:39,029 --> 00:20:41,874
Be it homicide or suicide. I can't guarantee anything.
234
00:20:42,069 --> 00:20:44,644
But I thought that it was a suicide at the scene...
235
00:20:45,069 --> 00:20:46,614
because of this blood pattern.
236
00:20:49,009 --> 00:20:50,349
It's a drip trail.
237
00:20:50,349 --> 00:20:52,854
And the drip trail accumulated and formed this.
238
00:20:53,420 --> 00:20:56,695
So this means that he slit his wrist lying in the tub.
239
00:20:57,690 --> 00:20:59,349
Unless he voluntarily put his hand there,
240
00:20:59,349 --> 00:21:01,565
the victim must have been unconscious.
241
00:21:01,859 --> 00:21:04,230
To do so, the culprit must have hit the victim with a blunt object...
242
00:21:04,230 --> 00:21:05,664
or drugged him.
243
00:21:06,529 --> 00:21:09,305
In other words, I'll know for sure once the autopsy report comes out.
244
00:21:10,230 --> 00:21:11,305
Joon Young.
245
00:21:13,200 --> 00:21:14,574
We have a problem.
246
00:21:15,839 --> 00:21:17,710
What? What are you talking about?
247
00:21:17,710 --> 00:21:19,309
How come Goo Do Kyung is taking this case?
248
00:21:19,309 --> 00:21:20,680
I wasn't sure if he was really in charge,
249
00:21:20,680 --> 00:21:22,215
but it turned out that he is.
250
00:21:22,809 --> 00:21:24,025
What should we do?
251
00:21:41,200 --> 00:21:42,834
Didn't you take a day off yesterday?
252
00:21:43,999 --> 00:21:45,805
Yes, I did. Why do you ask?
253
00:21:45,999 --> 00:21:49,144
Why do you think? You look like you've been working all night.
254
00:21:53,839 --> 00:21:55,084
Are you sick?
255
00:21:55,839 --> 00:21:56,985
Well,
256
00:21:57,579 --> 00:21:58,710
I might be coming down with a cold.
257
00:21:58,710 --> 00:22:00,555
But you have four autopsies to perform.
258
00:22:00,819 --> 00:22:01,819
Will you be okay?
259
00:22:01,819 --> 00:22:03,265
If I'm not,
260
00:22:03,450 --> 00:22:04,589
will you take them?
261
00:22:04,589 --> 00:22:05,824
No way.
262
00:22:06,220 --> 00:22:07,565
Oh, right.
263
00:22:07,789 --> 00:22:10,235
A detective from Seoul Joongang Police Station is here.
264
00:22:10,359 --> 00:22:11,859
It's not an urgent case.
265
00:22:11,859 --> 00:22:13,735
It's a man in his 60s.
266
00:22:13,859 --> 00:22:17,505
My gosh. I guess they aren't sure if it's homicide or suicide.
267
00:22:21,640 --> 00:22:23,015
By the way, what's that?
268
00:22:23,569 --> 00:22:26,684
- What? - There's something on your shirt.
269
00:22:30,480 --> 00:22:31,624
I see.
270
00:22:32,309 --> 00:22:34,295
I must have spilled it when I was drinking coffee earlier.
271
00:23:39,609 --> 00:23:41,195
I'm Team Leader Han Dong Woo from Seoul Joongang Police Station.
272
00:23:42,480 --> 00:23:44,695
You pretend as if we've never met.
273
00:23:45,150 --> 00:23:46,525
I think we've met before.
274
00:23:47,220 --> 00:23:48,759
I never told you my last name.
275
00:23:48,759 --> 00:23:50,404
We should have caught you at that time,
276
00:23:50,660 --> 00:23:51,735
but you got away.
277
00:23:53,460 --> 00:23:55,430
Age, 69. Name, Baek Seong Woon.
278
00:23:55,430 --> 00:23:57,904
He was found dead in the tub at his house.
279
00:24:04,670 --> 00:24:06,114
I see signs of self-injury.
280
00:24:07,240 --> 00:24:09,414
- Did he commit suicide? - If he did,
281
00:24:09,680 --> 00:24:10,955
why am I here?
282
00:24:12,849 --> 00:24:14,124
Mr. Kim.
283
00:24:22,289 --> 00:24:24,059
I asked him to come in...
284
00:24:24,059 --> 00:24:25,604
as he was very close with the deceased.
285
00:24:28,859 --> 00:24:31,505
It's been a long time since I retired.
286
00:24:31,930 --> 00:24:34,839
I hope I am not overstepping when you have...
287
00:24:34,839 --> 00:24:36,370
a young and competent medical examiner.
288
00:24:36,370 --> 00:24:39,485
No, sir. It's an honor to perform the autopsy with you.
289
00:24:43,950 --> 00:24:47,394
I ask that you are thorough, so there's no injustice done to him.
290
00:24:50,789 --> 00:24:53,735
You arranged this with Tae Pyung in advance?
291
00:24:53,920 --> 00:24:56,859
I heard he was close with people from politics and financial circles.
292
00:24:56,859 --> 00:25:00,660
I asked him to set it up if he could get anyone.
293
00:25:00,660 --> 00:25:01,805
But...
294
00:25:02,599 --> 00:25:04,170
how did you know?
295
00:25:04,170 --> 00:25:06,404
The night before Mr. Baek passed away,
296
00:25:09,400 --> 00:25:12,414
Jo Hyun Woo figured out we installed spy cams at his house.
297
00:25:13,039 --> 00:25:14,414
So I knew.
298
00:25:14,839 --> 00:25:16,309
That it was Kim Tae Pyung...
299
00:25:16,309 --> 00:25:18,424
who installed the spy cams, not you.
300
00:25:19,109 --> 00:25:21,779
So I was worried that something might happen.
301
00:25:21,779 --> 00:25:23,594
And Mr. Baek passed away.
302
00:25:23,950 --> 00:25:27,195
Anyway, Kim Tae Pyung will be part of the autopsy too.
303
00:25:27,319 --> 00:25:28,589
He will?
304
00:25:28,589 --> 00:25:31,035
I should have listened to you a long time ago.
305
00:25:31,630 --> 00:25:34,235
I said he's joining as a consultant of our team.
306
00:25:49,140 --> 00:25:51,025
You are smarter...
307
00:25:51,849 --> 00:25:53,184
than I thought.
308
00:25:57,289 --> 00:25:58,890
I'll take that as a compliment.
309
00:25:58,890 --> 00:26:00,295
Relax.
310
00:26:00,490 --> 00:26:01,864
If this is concluded as suicide,
311
00:26:02,120 --> 00:26:03,960
you'll be so humiliated.
312
00:26:03,960 --> 00:26:07,174
Fine. If you're a human being,
313
00:26:08,130 --> 00:26:09,434
you ought to be.
314
00:26:10,970 --> 00:26:12,644
Even when everyone in the world...
315
00:26:13,200 --> 00:26:15,475
laughed at you for being the son of a murderer,
316
00:26:15,970 --> 00:26:17,315
he cherished you...
317
00:26:17,670 --> 00:26:19,445
and looked out for you.
318
00:26:20,410 --> 00:26:21,439
What?
319
00:26:21,440 --> 00:26:22,715
Hope Orphanage.
320
00:26:24,849 --> 00:26:26,324
Your sponsor...
321
00:26:26,779 --> 00:26:28,594
is Mr. Baek.
322
00:26:38,259 --> 00:26:39,604
I'll see you at the autopsy.
323
00:26:59,779 --> 00:27:03,725
You can change your foresight, Hyun Woo.
324
00:27:04,390 --> 00:27:07,995
It's all up to you.
325
00:27:11,589 --> 00:27:14,505
Whenever I looked at a mirror,
326
00:27:14,859 --> 00:27:19,305
I thought of the ways not to get killed by you,
327
00:27:19,470 --> 00:27:23,114
hurting myself in the process.
328
00:27:23,769 --> 00:27:26,715
I couldn't understand...
329
00:27:27,180 --> 00:27:30,084
why I must be murdered.
330
00:27:37,220 --> 00:27:38,725
You will die...
331
00:27:40,259 --> 00:27:41,795
because of your prediction.
332
00:27:43,529 --> 00:27:44,765
No.
333
00:27:46,130 --> 00:27:47,374
To be exact,
334
00:27:48,200 --> 00:27:49,305
it's...
335
00:27:49,700 --> 00:27:50,975
Kim Tae Pyung.
336
00:27:53,640 --> 00:27:55,074
Kim Tae Pyung.
337
00:27:57,470 --> 00:27:58,914
You're dying because of him.
338
00:28:04,509 --> 00:28:05,654
I'm...
339
00:28:06,980 --> 00:28:09,955
dying for your sake.
340
00:28:11,819 --> 00:28:13,094
Die!
341
00:28:23,460 --> 00:28:28,275
No matter how much you try to cover this up,
342
00:28:29,039 --> 00:28:31,215
you will never...
343
00:28:31,710 --> 00:28:35,414
be able to cover up my death.
344
00:28:35,680 --> 00:28:39,785
So just turn yourself in while you can.
345
00:29:40,065 --> 00:29:44,187
(Episode 18 will air shortly.)
346
00:29:45,913 --> 00:29:48,788
(Episode 18)
347
00:29:57,200 --> 00:30:00,676
(To Tae Pyung)
348
00:30:18,520 --> 00:30:20,296
Everyone in this world...
349
00:30:21,920 --> 00:30:24,135
snickered and called you a son of a murderer.
350
00:30:25,791 --> 00:30:27,105
But he was someone...
351
00:30:28,100 --> 00:30:29,876
who cared and worried about you.
352
00:30:40,740 --> 00:30:42,015
Your sponsor...
353
00:30:44,981 --> 00:30:46,426
at Hope Orphanage was...
354
00:30:47,720 --> 00:30:49,396
Mr. Baek.
355
00:30:52,991 --> 00:30:59,131
(Dear Hyun Woo, I heard you've been ill for days...)
356
00:30:59,131 --> 00:31:00,506
Dear Hyun Woo,
357
00:31:02,300 --> 00:31:04,271
I heard you've been ill for days...
358
00:31:04,271 --> 00:31:06,506
and haven't been eating either.
359
00:31:07,200 --> 00:31:10,116
Did your friends bully you again?
360
00:31:11,871 --> 00:31:15,385
You must despise your father more because of what your friends said.
361
00:31:16,881 --> 00:31:18,426
But Hyun Woo,
362
00:31:19,110 --> 00:31:23,181
even good people make foolish choices...
363
00:31:23,181 --> 00:31:25,566
when they find themselves in a bad situation,
364
00:31:26,890 --> 00:31:28,596
just as how a wise man...
365
00:31:29,160 --> 00:31:32,105
can be devastated when he's in unfortunate circumstances.
366
00:31:32,830 --> 00:31:33,976
Everyone...
367
00:31:35,160 --> 00:31:37,176
makes mistakes.
368
00:31:38,631 --> 00:31:41,446
I hope you won't hate your father too much,
369
00:31:41,571 --> 00:31:44,316
who's now living a life of repentance.
370
00:31:47,810 --> 00:31:49,186
Remember.
371
00:31:49,711 --> 00:31:51,925
What someone does after they make a mistake...
372
00:31:52,010 --> 00:31:54,496
brings out that person's true nature.
373
00:31:55,521 --> 00:31:56,756
Remember that...
374
00:31:56,921 --> 00:32:01,596
there's someone who always cares and worries about you.
375
00:32:31,051 --> 00:32:32,566
I heard that...
376
00:32:33,220 --> 00:32:35,795
you couldn't find any pictures.
377
00:32:36,820 --> 00:32:38,365
I should have realized...
378
00:32:39,861 --> 00:32:41,976
when he refused to show me one...
379
00:32:42,500 --> 00:32:44,175
even when I begged him.
380
00:32:47,741 --> 00:32:49,015
I'm sorry.
381
00:32:49,741 --> 00:32:51,045
If you were...
382
00:32:51,371 --> 00:32:53,671
with him at that moment,
383
00:32:53,671 --> 00:32:56,156
this wouldn't have happened.
384
00:32:56,880 --> 00:32:58,526
It's not your fault.
385
00:32:59,310 --> 00:33:03,395
He already knew how he'll die.
386
00:33:04,621 --> 00:33:05,750
I'm sure he looked in the mirror...
387
00:33:05,750 --> 00:33:07,596
before he lost his eyesight.
388
00:33:08,190 --> 00:33:09,795
I'm sure that he knew.
389
00:33:12,091 --> 00:33:13,335
But why...
390
00:33:14,961 --> 00:33:17,105
Why didn't he tell me?
391
00:33:18,171 --> 00:33:20,376
If he had told me, I could have stopped this.
392
00:33:22,801 --> 00:33:24,645
Why didn't he tell me?
393
00:33:35,280 --> 00:33:42,066
(Observation Room, Postmortem Laboratory)
394
00:33:52,801 --> 00:33:54,141
Please look after him.
395
00:33:54,141 --> 00:33:55,545
Let's do this.
396
00:34:11,391 --> 00:34:12,865
Let us begin.
397
00:34:13,021 --> 00:34:14,096
Let's pay our respect.
398
00:34:22,761 --> 00:34:25,571
October 31, 2019,
399
00:34:25,571 --> 00:34:26,901
9:10pm.
400
00:34:26,901 --> 00:34:30,115
The postmortem examination of the late Baek Seong Woon begins.
401
00:34:31,211 --> 00:34:32,286
Forceps.
402
00:35:42,511 --> 00:35:43,786
Let us begin.
403
00:35:44,651 --> 00:35:45,726
Yes.
404
00:36:06,030 --> 00:36:08,916
(Observation Room, Postmortem Laboratory)
405
00:36:11,740 --> 00:36:13,516
Whatever the result may be,
406
00:36:13,811 --> 00:36:16,156
I'm sure this is extremely difficult for you.
407
00:36:19,381 --> 00:36:21,026
In my opinion,
408
00:36:22,620 --> 00:36:25,495
it's difficult to say that he was murdered.
409
00:36:27,920 --> 00:36:29,735
What do you mean?
410
00:36:30,691 --> 00:36:36,730
I did see minor contusions on his chest and arms.
411
00:36:36,730 --> 00:36:38,745
But for a disabled...
412
00:36:39,370 --> 00:36:44,216
to get into the tub, those injuries seem reasonable.
413
00:36:45,011 --> 00:36:47,016
There are signs of his drowning.
414
00:36:47,610 --> 00:36:52,055
But I can't say for sure whether it was the cause of death.
415
00:36:52,451 --> 00:36:55,381
I believe the damage to his artery...
416
00:36:55,381 --> 00:36:59,226
was the cause of his death.
417
00:37:03,261 --> 00:37:06,730
The results of the drug test and the medical checkup...
418
00:37:06,730 --> 00:37:08,276
will take a few days.
419
00:37:08,730 --> 00:37:10,305
I'll call you once they're done.
420
00:37:11,430 --> 00:37:12,605
Let's go.
421
00:37:58,881 --> 00:38:01,526
(To Tae Pyung)
422
00:38:21,870 --> 00:38:25,545
This was my choice, so don't blame yourself.
423
00:38:27,911 --> 00:38:29,715
It's not your fault.
424
00:38:30,480 --> 00:38:32,085
You did nothing wrong.
425
00:38:35,181 --> 00:38:38,565
I hope you can protect the one you love.
426
00:38:46,360 --> 00:38:47,606
But why?
427
00:38:53,431 --> 00:38:54,815
Why did you do that?
428
00:38:55,140 --> 00:38:56,600
(This was my choice, so don't blame yourself.)
429
00:38:56,600 --> 00:38:58,215
(It's not your fault. You did nothing wrong.)
430
00:40:24,091 --> 00:40:27,805
Tae Pyung, when I die,
431
00:40:28,000 --> 00:40:31,575
hold my funeral at home, not the hospital.
432
00:40:32,331 --> 00:40:33,646
Like the American way.
433
00:40:34,370 --> 00:40:37,276
You make it sound like you're suffering from a fatal illness.
434
00:40:37,640 --> 00:40:41,856
Don't dress me in a prickly shroud.
435
00:40:41,941 --> 00:40:46,126
I want to wear a luxury suit in my favorite color, burgundy.
436
00:40:47,150 --> 00:40:49,225
Give me a neat tie as well.
437
00:40:49,880 --> 00:40:52,565
Don't put rice in my mouth either.
438
00:40:53,020 --> 00:40:55,666
I'll feel suffocated. I hate it.
439
00:40:56,321 --> 00:40:59,191
There's a reason for that, you know?
440
00:40:59,191 --> 00:41:03,075
It's so that you won't starve on your way to paradise.
441
00:41:03,161 --> 00:41:07,345
Give me a luxury wallet and stuff it with enough cash.
442
00:41:07,701 --> 00:41:09,469
I'll buy something on my way there.
443
00:41:09,470 --> 00:41:10,640
All right.
444
00:41:10,640 --> 00:41:14,045
Make me look fancy and elegant.
445
00:41:14,171 --> 00:41:15,286
Got it?
446
00:41:15,610 --> 00:41:18,986
If you tell me how you die, I'll do as you say.
447
00:41:19,110 --> 00:41:20,526
Don't worry.
448
00:41:22,081 --> 00:41:24,295
It won't be a grand death.
449
00:42:37,591 --> 00:42:41,036
Is the final autopsy result out?
450
00:42:42,161 --> 00:42:43,276
Yes.
451
00:42:44,770 --> 00:42:47,106
I guess homicide was ruled out.
452
00:42:48,640 --> 00:42:49,916
You're right.
453
00:42:52,541 --> 00:42:55,616
Do you also think he committed suicide?
454
00:42:56,581 --> 00:42:57,856
I'm not sure.
455
00:42:58,781 --> 00:43:00,185
But if Mr. Baek had gotten rid of all his photos...
456
00:43:00,510 --> 00:43:03,925
so that Tae Pyung wouldn't be able to look at them,
457
00:43:06,720 --> 00:43:08,565
I'm sure there was a reason behind it.
458
00:43:15,561 --> 00:43:16,675
Lord.
459
00:43:17,500 --> 00:43:20,646
We have buried this frail body.
460
00:43:21,140 --> 00:43:24,815
Please give him a new life.
461
00:43:25,640 --> 00:43:30,055
Please allow his spirit to join those above.
462
00:43:31,551 --> 00:43:35,055
Please show him mercy during your judgment.
463
00:43:36,020 --> 00:43:38,120
Free him from his sins and let him rise from his death.
464
00:43:38,120 --> 00:43:39,866
Allow him to reconcile with You.
465
00:43:40,750 --> 00:43:42,860
Put him on Shepherd's shoulder...
466
00:43:42,860 --> 00:43:45,166
and let him follow the everlasting King.
467
00:43:45,661 --> 00:43:47,931
Allow him to enjoy never-ending happiness...
468
00:43:47,931 --> 00:43:49,876
alongside the saints.
469
00:44:10,650 --> 00:44:11,650
Hey, Han Kyu.
470
00:44:11,650 --> 00:44:13,791
Sir, I'm currently at the police station...
471
00:44:13,791 --> 00:44:16,565
that's in charge of Jo Hyun Woo's suicide.
472
00:44:16,720 --> 00:44:18,166
You should brace yourself.
473
00:44:18,990 --> 00:44:20,565
Goo Do Kyung is Jo Hyun Woo.
474
00:44:21,661 --> 00:44:22,661
What?
475
00:44:22,661 --> 00:44:24,331
I showed them the photo of Hyun Woo...
476
00:44:24,331 --> 00:44:26,075
which you took 20 years ago.
477
00:44:26,470 --> 00:44:28,916
They said he was Goo Do Kyung, Jo Hyun Woo's friend.
478
00:44:29,071 --> 00:44:30,941
People at Seoul Joongang Police Station already know this.
479
00:44:30,941 --> 00:44:32,441
But seeing how they're keeping it on the low,
480
00:44:32,441 --> 00:44:33,941
there's something going on.
481
00:44:33,941 --> 00:44:35,455
I'll tell you more once we meet.
482
00:44:37,380 --> 00:44:38,585
You haven't changed.
483
00:44:39,181 --> 00:44:40,585
You still follow people around.
484
00:44:53,230 --> 00:44:55,876
Don't worry. I won't bite.
485
00:45:01,341 --> 00:45:02,545
Gosh.
486
00:45:03,400 --> 00:45:05,886
Can we stop by a rest stop?
487
00:45:06,740 --> 00:45:08,386
I need to go to the toilet.
488
00:45:08,980 --> 00:45:10,116
Sure.
489
00:45:39,711 --> 00:45:41,656
(Watch your head.)
490
00:46:09,071 --> 00:46:10,171
You got a call.
491
00:46:10,171 --> 00:46:11,246
Okay.
492
00:46:16,247 --> 00:46:21,247
[VIU Ver] MBC E18 'The Game: Towards Zero'
"Is It Homicide or Suicide?"
-♥ Ruo Xi ♥-
493
00:46:26,551 --> 00:46:27,626
Are you up?
494
00:46:36,400 --> 00:46:38,705
Were you trying to kill me with this?
495
00:46:40,571 --> 00:46:43,515
Darn you. You scumbag.
496
00:46:45,410 --> 00:46:48,215
It was you, wasn't it? You killed my daughter!
497
00:46:54,821 --> 00:46:56,626
Your wife killed...
498
00:46:58,321 --> 00:46:59,495
my dad.
499
00:46:59,620 --> 00:47:01,566
You murderers.
500
00:47:02,460 --> 00:47:04,166
"You murderers"?
501
00:47:05,630 --> 00:47:06,836
Too bad.
502
00:47:07,231 --> 00:47:09,775
The murderer who killed seven girls...
503
00:47:10,531 --> 00:47:11,975
wasn't my dad.
504
00:47:12,170 --> 00:47:14,076
He's behind you.
505
00:47:22,440 --> 00:47:23,710
So be careful.
506
00:47:23,710 --> 00:47:25,685
If that comes undone, you'll die.
507
00:47:27,811 --> 00:47:30,255
What about Mr. Baek's portrait?
508
00:47:36,221 --> 00:47:37,396
I'll leave it.
509
00:47:37,721 --> 00:47:40,130
This house won't feel like his house without it.
510
00:47:40,130 --> 00:47:42,331
Now, legally, this is your house.
511
00:47:42,331 --> 00:47:44,005
To me, this is Mr. Baek's.
512
00:47:44,331 --> 00:47:45,576
("Bible")
513
00:47:52,610 --> 00:47:54,046
What about the wheelchair?
514
00:47:54,370 --> 00:47:55,515
Later.
515
00:47:55,910 --> 00:47:57,185
I'll take care of it.
516
00:48:43,920 --> 00:48:45,005
Ms. Lee.
517
00:48:48,501 --> 00:48:51,331
Can I find her family?
518
00:48:51,331 --> 00:48:52,876
Her family?
519
00:48:52,900 --> 00:48:55,400
Just like Mr. Baek kept a photo of her,
520
00:48:55,400 --> 00:48:56,846
her family...
521
00:48:57,170 --> 00:48:59,116
probably keeps photos of her.
522
00:49:01,541 --> 00:49:02,916
And Mr. Baek...
523
00:49:04,481 --> 00:49:06,185
could be in one of those photos.
524
00:49:09,021 --> 00:49:11,396
The name of the woman in the photo is Park Hye Jung.
525
00:49:11,850 --> 00:49:13,251
Among Mr. Baek's belongings,
526
00:49:13,251 --> 00:49:15,021
I found a letter he exchanged with her,
527
00:49:15,021 --> 00:49:16,965
so finding her was easier than I thought.
528
00:49:21,831 --> 00:49:22,975
Excuse me.
529
00:49:23,031 --> 00:49:24,336
Hello.
530
00:49:26,100 --> 00:49:28,576
I'm sorry. I was feeding my cat.
531
00:49:43,620 --> 00:49:44,925
What would you like?
532
00:49:52,031 --> 00:49:53,406
I had no idea...
533
00:49:53,761 --> 00:49:56,336
he still kept this photo.
534
00:49:57,430 --> 00:50:00,106
They were madly in love with each other.
535
00:50:02,170 --> 00:50:03,445
Anyway,
536
00:50:03,940 --> 00:50:06,416
my older sister died because of him.
537
00:50:08,440 --> 00:50:10,380
What's the point of making money...
538
00:50:10,380 --> 00:50:12,985
by telling people how they will die?
539
00:50:13,281 --> 00:50:15,796
The person he must have protected died.
540
00:50:17,251 --> 00:50:19,225
He wanted to stop it.
541
00:50:19,420 --> 00:50:20,796
That's why...
542
00:50:22,321 --> 00:50:24,235
he suffered with a guilty heart his entire life.
543
00:50:28,360 --> 00:50:29,906
Please look for his photo...
544
00:50:30,501 --> 00:50:31,975
just in case.
545
00:50:32,331 --> 00:50:34,675
To bring justice to Mr. Baek's death,
546
00:50:35,971 --> 00:50:37,576
I really need his photo.
547
00:50:38,271 --> 00:50:41,685
Do you see people's deaths too?
548
00:50:42,380 --> 00:50:43,455
Yes.
549
00:50:45,311 --> 00:50:46,685
Please leave.
550
00:51:05,430 --> 00:51:07,705
(Cafe Attraction: Evening Primrose, Yearning)
551
00:51:12,771 --> 00:51:14,445
You must like flowers.
552
00:51:17,481 --> 00:51:18,856
When you cross the street,
553
00:51:21,380 --> 00:51:22,796
please be careful.
554
00:51:32,591 --> 00:51:34,366
How beautiful.
555
00:51:35,501 --> 00:51:37,175
- Hey, there. - Aren't you a beautiful baby?
556
00:51:39,870 --> 00:51:41,576
You must like flowers.
557
00:51:44,741 --> 00:51:46,046
When you cross the street,
558
00:51:46,140 --> 00:51:47,586
please be careful.
559
00:51:48,680 --> 00:51:50,616
No matter how beautiful a baby is,
560
00:51:52,110 --> 00:51:53,955
when you cross the street,
561
00:51:56,051 --> 00:51:57,596
always watch out for cars.
562
00:52:10,200 --> 00:52:11,336
Wait!
563
00:52:56,241 --> 00:52:58,316
I didn't think it'd be suicide.
564
00:52:59,680 --> 00:53:01,086
I'm talking about Mr. Baek.
565
00:53:02,680 --> 00:53:05,025
I get that he's blind.
566
00:53:05,650 --> 00:53:07,850
But if he lifts his eyelids like this,
567
00:53:07,850 --> 00:53:09,495
he might be able to see things.
568
00:53:14,460 --> 00:53:17,475
What is it? Don't tell me this never crossed your mind.
569
00:53:17,801 --> 00:53:19,771
Let's be honest. It's just that we don't have any evidence.
570
00:53:19,771 --> 00:53:21,745
So many things about this case are suspicious.
571
00:53:22,571 --> 00:53:24,916
Like how electricity went out around that time.
572
00:53:26,341 --> 00:53:27,586
But...
573
00:53:28,311 --> 00:53:30,255
- why did he go there? - What?
574
00:53:30,440 --> 00:53:33,356
If we were to hypothesize that it was homicide, not suicide,
575
00:53:33,650 --> 00:53:36,296
Jo Hyun Woo probably went to Mr. Baek's house.
576
00:53:36,920 --> 00:53:37,995
Right.
577
00:53:38,120 --> 00:53:40,491
If that's our hypothesis, he did go there.
578
00:53:40,491 --> 00:53:42,596
And around the time he went to Mr. Baek's house,
579
00:53:43,791 --> 00:53:47,205
Jo Hyun Woo found the spy cams at his house.
580
00:53:54,200 --> 00:53:56,169
Tae Pyung just left.
581
00:53:56,170 --> 00:53:57,745
You just missed him.
582
00:53:57,801 --> 00:53:59,440
I came here to check something,
583
00:53:59,440 --> 00:54:00,785
so I didn't call him.
584
00:54:00,811 --> 00:54:02,380
Can we take a look around?
585
00:54:02,380 --> 00:54:03,455
Go ahead.
586
00:54:05,311 --> 00:54:06,386
Check.
587
00:54:06,410 --> 00:54:07,955
Let's check the room first.
588
00:54:08,081 --> 00:54:09,720
Where's Tae Pyung's room?
589
00:54:09,721 --> 00:54:10,796
Over there.
590
00:54:11,481 --> 00:54:12,566
Okay.
591
00:54:44,380 --> 00:54:46,021
I don't think it's in his room.
592
00:54:46,021 --> 00:54:48,150
This house is so huge. My back hurts.
593
00:54:48,150 --> 00:54:49,390
I'll head to the bathroom.
594
00:54:49,390 --> 00:54:50,896
- Okay. - Bong Soo.
595
00:54:56,930 --> 00:54:59,975
I can't change the entire premise just because there are no spy cams.
596
00:55:00,271 --> 00:55:02,515
If Jo Hyun Woo entered the house,
597
00:55:02,640 --> 00:55:05,646
how did he enter the house without leaving signs of forced entries?
598
00:55:06,440 --> 00:55:08,816
There's a power outage around this region.
599
00:55:09,081 --> 00:55:12,056
Please allow me to check for any short circuits.
600
00:55:15,981 --> 00:55:17,356
Where's the circuit breaker?
601
00:55:18,650 --> 00:55:20,525
Did he pretend to be a technician...
602
00:55:20,591 --> 00:55:22,035
who came for an inspection?
603
00:55:52,620 --> 00:55:53,896
If so,
604
00:55:54,291 --> 00:55:56,796
they must have gotten into a physical fight in here.
605
00:55:58,120 --> 00:56:01,205
Mr. Baek can't see or walk,
606
00:56:01,491 --> 00:56:03,435
so I'm sure he was easily overpowered.
607
00:56:21,350 --> 00:56:25,725
And a place where he can cover up his murder as a suicide.
608
00:56:27,321 --> 00:56:29,265
This is the crime scene.
609
00:56:30,521 --> 00:56:33,235
I'm sure he was killed here.
610
00:56:40,331 --> 00:56:44,275
But how did he kill him while he was still conscious?
611
00:56:55,850 --> 00:56:58,156
I'm sure he tampered with the scene.
612
00:57:07,331 --> 00:57:09,801
But no matter how much he tried to wipe everything,
613
00:57:09,801 --> 00:57:11,735
I'm sure there's some blood left...
614
00:57:12,600 --> 00:57:14,275
in a place where he couldn't reach.
615
00:57:45,271 --> 00:57:50,076
If there's blood in this pipe, he was 100 percent murdered.
616
00:57:56,041 --> 00:57:57,255
There's nothing.
617
00:57:57,981 --> 00:57:59,056
No.
618
00:57:59,610 --> 00:58:01,086
He cleaned it out on purpose.
619
00:58:28,071 --> 00:58:29,316
Kim Tae Pyung.
620
00:58:31,880 --> 00:58:33,409
You're dying because of him.
621
00:58:33,410 --> 00:58:37,620
I'm dying for your sake.
622
00:58:37,620 --> 00:58:38,826
Die!
623
00:59:24,430 --> 00:59:25,546
No way.
624
00:59:26,130 --> 00:59:29,445
Did you really think only you can put a tracker on me?
625
01:01:17,140 --> 01:01:18,955
Until that point,
626
01:01:20,011 --> 01:01:22,850
I thought the one who threw out the blood in that pipe was...
627
01:01:22,850 --> 01:01:24,495
Jo Hyun Woo.
628
01:01:51,811 --> 01:01:55,856
It was the moment when his sadness turned into anger.
629
01:02:12,370 --> 01:02:15,076
(The Game: Towards Zero)
630
01:02:15,331 --> 01:02:16,400
Why did you kill him?
631
01:02:16,400 --> 01:02:20,011
He's a guy who couldn't see or walk well.
632
01:02:20,011 --> 01:02:21,586
I guess he wanted to live.
633
01:02:21,610 --> 01:02:23,710
Don't get delusional and think that you have it all.
634
01:02:23,710 --> 01:02:26,826
If I can't have it, you can't have it either.
635
01:02:28,110 --> 01:02:29,179
Never.
636
01:02:29,180 --> 01:02:31,826
You must be awfully nervous because you can't see my death.
637
01:02:31,981 --> 01:02:33,650
It must be frightening...
638
01:02:33,650 --> 01:02:37,035
to think that I'll die because of you.
639
01:02:37,160 --> 01:02:38,690
Stop thinking about that.
640
01:02:38,690 --> 01:02:40,306
You can focus on the here and now.
641
01:02:40,831 --> 01:02:42,205
I'll keep my eyes on the scary things.
43884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.