All language subtitles for The.Game.Towards.Zero.E11-E12.200206-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:08,609 (All characters, places, companies,) 2 00:00:08,609 --> 00:00:10,555 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,710 --> 00:00:15,495 Mi Jin's death changed again. 4 00:00:16,519 --> 00:00:17,655 The time of death... 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,524 changed from 7:00pm to 4:00pm. 6 00:00:26,230 --> 00:00:27,934 Doctor! 7 00:00:28,929 --> 00:00:30,004 Mi Jin. 8 00:00:32,430 --> 00:00:34,075 - Mi Jin. - No. 9 00:00:36,300 --> 00:00:39,269 He's the culprit? 10 00:00:39,269 --> 00:00:41,440 Why? Do you know him? 11 00:00:41,440 --> 00:00:42,515 You're here. 12 00:00:43,440 --> 00:00:44,655 Let me introduce him. 13 00:00:45,480 --> 00:00:48,454 He's Kim Tae Pyung, the man I mentioned before. 14 00:01:00,330 --> 00:01:01,905 You'll never find... 15 00:01:04,259 --> 00:01:05,334 Seo Joon Young. 16 00:01:22,050 --> 00:01:26,194 How did I forget about you? 17 00:01:27,420 --> 00:01:29,959 Mr. Goo, you're under emergency arrest... 18 00:01:29,959 --> 00:01:31,220 for Lee Mi Jin's murder. 19 00:01:31,220 --> 00:01:33,765 Is that what he told you? That I'm the culprit? 20 00:01:39,170 --> 00:01:40,629 What is it that you want? 21 00:01:40,629 --> 00:01:41,775 What is it? 22 00:01:42,470 --> 00:01:43,844 (Forensics Service) 23 00:01:50,509 --> 00:01:53,284 (Forensics Service) 24 00:01:56,420 --> 00:01:57,855 This is absurd. 25 00:01:58,720 --> 00:02:00,789 It's already weird enough that someone can see others' death, 26 00:02:00,789 --> 00:02:03,090 and you now trust what he says and accuse me of murder? 27 00:02:03,090 --> 00:02:05,435 I guess you don't remember because it has been too long. 28 00:02:06,289 --> 00:02:08,930 Mr. Kim Tae Pyung said he saw you... 29 00:02:08,930 --> 00:02:11,535 at Hope Orphanage 20 years ago. 30 00:02:12,169 --> 00:02:14,470 I heard he predicted your death. 31 00:02:14,470 --> 00:02:16,945 He said you'll commit suicide in front of police officers. 32 00:02:17,970 --> 00:02:20,045 But that's not going to happen. 33 00:02:20,210 --> 00:02:21,515 I'm going to... 34 00:02:21,810 --> 00:02:24,415 lock you up in jail for murdering Mi Jin. 35 00:02:24,910 --> 00:02:27,009 That's called a targeted investigation. 36 00:02:27,009 --> 00:02:28,255 Don't worry. 37 00:02:28,650 --> 00:02:30,024 I won't lock up... 38 00:02:30,049 --> 00:02:32,225 an innocent man in prison. 39 00:02:35,389 --> 00:02:36,595 Please leave. 40 00:02:49,069 --> 00:02:50,400 Look for his computers and cameras. 41 00:02:50,400 --> 00:02:51,639 Also, pay extra attention to find... 42 00:02:51,639 --> 00:02:53,639 - the strings he used to bind her. - Yes, ma'am. 43 00:02:53,639 --> 00:02:55,009 You must collect everything... 44 00:02:55,009 --> 00:02:56,440 that can be used against him as evidence. 45 00:02:56,440 --> 00:02:57,985 - Yes. - Yes, ma'am. 46 00:03:11,919 --> 00:03:13,259 If he was arrested without a warrant, 47 00:03:13,259 --> 00:03:15,430 the arrest needs to be approved by a prosecutor within 12 hours. 48 00:03:15,430 --> 00:03:16,629 - Within 12 hours? - If it's not approved, 49 00:03:16,629 --> 00:03:18,759 they have to let him go. It's 7pm right now. 50 00:03:18,759 --> 00:03:20,244 - We have nine hours. - Yes. 51 00:03:20,500 --> 00:03:22,030 Can you find out a bit more about Goo Do Kyung? 52 00:03:22,030 --> 00:03:24,639 And ask if anyone knows him at Hope Orphanage. 53 00:03:24,639 --> 00:03:25,915 Yes, okay. 54 00:03:28,810 --> 00:03:29,879 You were here? 55 00:03:29,879 --> 00:03:31,310 Do you even care... 56 00:03:31,310 --> 00:03:32,924 if I'm around or not? 57 00:03:45,090 --> 00:03:46,265 Why did you do that? 58 00:03:51,030 --> 00:03:53,204 You knew everything. Why didn't you say anything? 59 00:03:54,370 --> 00:03:57,274 You already knew why I couldn't see Ms. Seo's death. 60 00:03:57,940 --> 00:03:59,015 No? 61 00:04:00,770 --> 00:04:01,985 I'm asking you. 62 00:04:02,879 --> 00:04:05,315 That's why I told you... 63 00:04:06,849 --> 00:04:07,924 that you two are... 64 00:04:09,049 --> 00:04:10,554 in an ill-fated relationship. 65 00:04:12,789 --> 00:04:16,035 You two like one another, but you can never be together. 66 00:04:17,090 --> 00:04:19,064 Then it has to be an ill-fated relationship. 67 00:04:21,590 --> 00:04:24,634 You can't see her death... 68 00:04:24,999 --> 00:04:26,304 because you cause... 69 00:04:28,200 --> 00:04:30,374 her death. 70 00:04:33,169 --> 00:04:35,085 That woman, Seo Joon Young, 71 00:04:37,710 --> 00:04:40,155 will die because of you. 72 00:04:41,710 --> 00:04:42,855 So... 73 00:04:43,450 --> 00:04:45,655 you should stop here. 74 00:04:55,130 --> 00:04:57,105 Were you also unable to see... 75 00:05:00,099 --> 00:05:02,244 the death of that woman you loved like how I can't see Joon Young's? 76 00:05:03,739 --> 00:05:04,814 Yes. 77 00:05:06,640 --> 00:05:08,985 That's why I liked her. 78 00:05:11,380 --> 00:05:13,455 Okay. 1, 2. 79 00:05:13,749 --> 00:05:14,824 Good. 80 00:05:15,479 --> 00:05:17,324 1, 2. 81 00:05:19,419 --> 00:05:20,694 - Come. - Really? 82 00:05:28,090 --> 00:05:29,275 When I looked at her, 83 00:05:32,260 --> 00:05:36,045 I felt like I was an ordinary person. 84 00:05:37,599 --> 00:05:38,674 That's why... 85 00:05:39,770 --> 00:05:41,184 I was heartbroken... 86 00:05:42,979 --> 00:05:44,754 to see you. 87 00:05:47,510 --> 00:05:49,494 There's this person that I want to keep seeing. 88 00:05:50,979 --> 00:05:52,795 What do you do when you're alone? 89 00:05:52,919 --> 00:05:53,994 What do you do for fun? 90 00:05:54,220 --> 00:05:55,665 When I'm with her, 91 00:05:57,320 --> 00:05:59,665 I love how I feel like an ordinary person. 92 00:06:01,289 --> 00:06:02,634 Now I understand... 93 00:06:03,830 --> 00:06:05,504 why you tried so hard to stop me. 94 00:06:09,169 --> 00:06:10,275 And why... 95 00:06:11,799 --> 00:06:13,514 you tried to kill yourself. 96 00:06:15,340 --> 00:06:19,525 Sir. Wake up. 97 00:06:21,809 --> 00:06:24,124 Did you know someone's death... 98 00:06:24,919 --> 00:06:27,264 can be changed by murder? 99 00:06:28,549 --> 00:06:30,859 Isn't that why you tried to kill yourself? 100 00:06:30,859 --> 00:06:32,364 Committing suicide is... 101 00:06:33,789 --> 00:06:35,929 a way of murdering yourself. 102 00:06:35,929 --> 00:06:37,074 Yes. 103 00:06:38,499 --> 00:06:39,874 Yet you... 104 00:06:41,470 --> 00:06:43,574 saved my life. 105 00:06:44,470 --> 00:06:47,314 But someone's fate... 106 00:06:47,739 --> 00:06:50,915 doesn't change that easily as you think it would. 107 00:06:51,410 --> 00:06:54,485 So you need to stop here. 108 00:06:54,880 --> 00:06:56,179 Then at the very least, 109 00:06:56,179 --> 00:06:59,689 you can avoid causing her death. 110 00:06:59,689 --> 00:07:00,994 What if that isn't the case? 111 00:07:02,220 --> 00:07:04,059 What if she still falls in danger? 112 00:07:04,059 --> 00:07:07,689 Then it must be also her fate. 113 00:07:07,689 --> 00:07:08,764 No. 114 00:07:09,090 --> 00:07:10,705 As long as you can stop someone's murder, 115 00:07:12,630 --> 00:07:15,275 getting murdered to death just cannot be... 116 00:07:17,599 --> 00:07:18,944 someone's fate. 117 00:07:23,880 --> 00:07:26,554 I saw how Joon Young's colleagues will die. 118 00:07:27,809 --> 00:07:28,955 Hey. 119 00:07:29,150 --> 00:07:30,225 You're here. 120 00:07:45,729 --> 00:07:46,804 Mr. Kim Tae Pyung? 121 00:08:00,109 --> 00:08:01,225 Mr. Kim Tae Pyung? 122 00:08:23,200 --> 00:08:24,574 They all died... 123 00:08:25,070 --> 00:08:27,715 on the same day due to an explosion. 124 00:08:28,910 --> 00:08:30,155 It was gruesome. 125 00:08:31,280 --> 00:08:32,555 Apart from them, 126 00:08:33,449 --> 00:08:35,355 there were many other victims. 127 00:08:40,949 --> 00:08:43,160 I need to know the connection between them... 128 00:08:43,160 --> 00:08:44,864 and Joon Young's death... 129 00:08:46,189 --> 00:08:47,465 and why that explosion occurred. 130 00:08:49,900 --> 00:08:51,004 So? 131 00:08:52,199 --> 00:08:54,744 Let's say you saved their lives. 132 00:08:56,699 --> 00:08:58,945 What about Joon Young, whose death you can't see? 133 00:08:59,969 --> 00:09:03,640 In the end, the remaining one will be full of sorrow. 134 00:09:03,640 --> 00:09:05,855 I know who's trying to kill her. 135 00:09:07,280 --> 00:09:08,480 I can stop him. 136 00:09:08,480 --> 00:09:13,095 If that man is a murderer, you may die instead. 137 00:09:14,189 --> 00:09:15,764 I'm not afraid of dying. 138 00:09:16,620 --> 00:09:19,835 But before any of that happens, 139 00:09:21,660 --> 00:09:23,359 I'm going to try to persuade him. 140 00:09:23,360 --> 00:09:25,575 - Persuade him? - Yes. 141 00:09:25,969 --> 00:09:28,404 I saw his face when he killed Mi Jin. 142 00:09:33,669 --> 00:09:34,910 I have a feeling that murdering people... 143 00:09:34,910 --> 00:09:36,754 isn't what he wants. 144 00:09:48,949 --> 00:09:53,634 (The Game: Towards Zero) 145 00:10:34,770 --> 00:10:35,874 Yes? 146 00:10:36,669 --> 00:10:38,514 Okay. Bye. 147 00:10:40,069 --> 00:10:41,185 What did they say? 148 00:10:41,709 --> 00:10:43,610 They're still searching, 149 00:10:43,610 --> 00:10:47,284 but both his laptop and cellphone are clean. 150 00:10:52,789 --> 00:10:54,494 Hey, did you find anything? 151 00:10:55,390 --> 00:10:56,695 Joon Young. 152 00:10:57,459 --> 00:11:00,160 We found footages of the murderer entering and leaving Mi Jin's room. 153 00:11:00,160 --> 00:11:02,630 But he's masked, so we can't identify him. 154 00:11:02,630 --> 00:11:05,059 So we're looking through the other footages, 155 00:11:05,059 --> 00:11:07,230 but it seems like he knew all the blind spots. 156 00:11:07,230 --> 00:11:08,270 There are no traces of him. 157 00:11:08,270 --> 00:11:10,370 What about the gown and sneakers that he wore at that time? 158 00:11:10,370 --> 00:11:11,839 The squad is looking, but some of the wastes... 159 00:11:11,839 --> 00:11:13,469 have been sent to the incineration plant, 160 00:11:13,469 --> 00:11:15,284 so I'm not sure if we can find them. 161 00:11:16,439 --> 00:11:19,014 All right. Keep me updated. 162 00:11:19,449 --> 00:11:20,809 The best evidence we can get... 163 00:11:20,809 --> 00:11:23,548 is the murderer's DNA from Mi Jin's fingernails, 164 00:11:23,549 --> 00:11:24,794 so let's be patient. 165 00:11:25,319 --> 00:11:26,725 - Okay. - Joon Young. 166 00:11:27,319 --> 00:11:29,289 Didn't Tae Pyung say that he saw the murderer... 167 00:11:29,289 --> 00:11:30,889 at Hope Orphanage?' 168 00:11:30,890 --> 00:11:31,994 He did. 169 00:11:32,059 --> 00:11:34,164 Jo Hyun Woo was there as well. 170 00:11:34,660 --> 00:11:37,559 Look. I found this article while looking into the orphanage. 171 00:11:37,559 --> 00:11:39,235 ("Jo Hyun Woo, Son of Jo Pil Doo, Sent to Hope Orphanage") 172 00:11:41,329 --> 00:11:44,069 Weren't you at that orphanage as well? 173 00:11:44,069 --> 00:11:45,144 Yes. 174 00:11:46,240 --> 00:11:48,069 I need to go somewhere. 175 00:11:48,069 --> 00:11:49,240 Where are you going at this hour? 176 00:11:49,240 --> 00:11:51,654 I need to verify something. I won't take long. 177 00:12:03,789 --> 00:12:07,634 You must be hungry. Would you like me to order something? 178 00:12:07,860 --> 00:12:09,504 No, I'm fine. 179 00:12:09,799 --> 00:12:12,175 I'm Chief Nam Woo Hyun of Crime Division. 180 00:12:18,870 --> 00:12:21,544 I heard you used to stay at the Hope Orphanage. 181 00:12:22,140 --> 00:12:23,215 That's right. 182 00:12:24,539 --> 00:12:28,485 Then do you remember a kid named Jo Hyun Woo? 183 00:12:31,419 --> 00:12:33,095 Doesn't everyone? 184 00:12:35,350 --> 00:12:37,864 Aren't you talking about Jo Pil Doo's son? 185 00:12:40,260 --> 00:12:41,634 Were you two friends? 186 00:12:42,089 --> 00:12:43,675 Not really. 187 00:12:44,160 --> 00:12:46,874 Anyway, everyone there knew about him. 188 00:12:50,875 --> 00:12:55,875 [VIU Ver] MBC E11 'The Game: Towards Zero' "Ill-Fated Relationship" -♥ Ruo Xi ♥- 189 00:13:00,510 --> 00:13:02,124 Thank you for sparing some time at this hour. 190 00:13:02,209 --> 00:13:03,325 Don't mention it. 191 00:13:03,520 --> 00:13:06,264 By the way, why do you need a photo of Jo Hyun Woo? 192 00:13:07,150 --> 00:13:10,689 Is he related to Mi Jin's murderer? 193 00:13:10,689 --> 00:13:13,705 No, it's something personal. 194 00:13:14,390 --> 00:13:15,465 I see. 195 00:13:16,429 --> 00:13:18,299 Still, I doubt he posted a photo... 196 00:13:18,299 --> 00:13:20,205 of the culprit's family in the newspaper. 197 00:13:20,699 --> 00:13:23,774 He may not have posted it, but I'm sure there's a photo. 198 00:13:24,740 --> 00:13:26,114 He shot many photos of me. 199 00:13:31,579 --> 00:13:33,055 (Killer of Midnight Case, People around Jo Pil Doo) 200 00:13:35,280 --> 00:13:36,794 It must be here. 201 00:13:55,900 --> 00:13:57,744 It's him. Jo Hyun Woo. 202 00:13:58,140 --> 00:13:59,815 (Jo Hyun Woo) 203 00:14:07,449 --> 00:14:08,985 What's your name? 204 00:14:12,079 --> 00:14:13,595 What is it? 205 00:14:14,150 --> 00:14:15,394 I don't have one. 206 00:14:16,819 --> 00:14:17,935 I knew it. 207 00:14:18,490 --> 00:14:21,364 He was Jo Hyun Woo. 208 00:14:27,069 --> 00:14:30,175 Is he really Jo Hyun Woo? 209 00:14:31,000 --> 00:14:33,384 If he's the one who had called me three years ago, 210 00:14:34,010 --> 00:14:35,815 he must've recognized me. 211 00:14:50,390 --> 00:14:52,929 (Investigation Information, Goo Do Kyung) 212 00:14:52,929 --> 00:14:54,935 (Resident Registration, Goo Do Kyung) 213 00:14:56,360 --> 00:14:59,575 But his resident registration number and fingerprints are different. 214 00:15:01,130 --> 00:15:03,345 How's that possible? 215 00:15:11,240 --> 00:15:12,355 Tae Pyung. 216 00:15:14,010 --> 00:15:15,308 Did you look into it? 217 00:15:15,309 --> 00:15:16,825 Yes, here. 218 00:15:19,890 --> 00:15:23,994 But why did you ask me to look into Jo Hyun Woo, not Goo Do Kyung? 219 00:15:26,760 --> 00:15:29,164 They're the same person. 220 00:15:29,730 --> 00:15:30,805 What? 221 00:15:31,400 --> 00:15:34,774 Had I not taken you to that orphanage, 222 00:15:35,400 --> 00:15:38,345 you wouldn't have met that kid. 223 00:15:41,169 --> 00:15:43,355 I was the one who followed you. 224 00:15:45,610 --> 00:15:47,425 Don't you regret it? 225 00:15:48,049 --> 00:15:49,425 Do you? 226 00:15:49,880 --> 00:15:51,055 No. 227 00:15:51,750 --> 00:15:53,695 Thanks to you, I'm still alive. 228 00:15:54,319 --> 00:15:55,789 I don't regret it. 229 00:15:55,789 --> 00:15:57,095 I'm glad, then. 230 00:16:00,189 --> 00:16:01,305 By the way, 231 00:16:02,130 --> 00:16:04,705 about that kid you were looking for... 232 00:16:05,730 --> 00:16:08,475 You seem to have mistaken his name. 233 00:16:11,600 --> 00:16:13,884 Goo Do Kyung, was it? 234 00:16:14,910 --> 00:16:16,808 Do you know him as well? 235 00:16:16,809 --> 00:16:18,815 20 years ago, 236 00:16:19,750 --> 00:16:21,855 you came home after meeting that kid... 237 00:16:23,150 --> 00:16:26,195 and fell ill for the next 10 days. 238 00:16:26,650 --> 00:16:29,394 After a month, you finally talked to me. 239 00:16:30,819 --> 00:16:31,994 You said... 240 00:16:33,429 --> 00:16:35,864 you witnessed his committing suicide. 241 00:16:37,900 --> 00:16:39,004 Yes. 242 00:16:39,600 --> 00:16:41,774 I looked into him. 243 00:16:42,699 --> 00:16:45,575 If committing suicide... 244 00:16:46,140 --> 00:16:48,514 was an act of murder upon oneself, 245 00:16:48,910 --> 00:16:50,754 then I believed I could prevent it. 246 00:16:52,439 --> 00:16:55,284 So I wrote to him every day... 247 00:16:55,610 --> 00:16:57,679 and sponsored him so that he could study... 248 00:16:57,679 --> 00:16:59,254 in a good environment. 249 00:16:59,679 --> 00:17:04,395 But once the Mother Superior passed away, we lost touch. 250 00:17:05,759 --> 00:17:07,104 That kid's name... 251 00:17:08,860 --> 00:17:10,504 was Jo Hyun Woo. 252 00:17:11,759 --> 00:17:13,675 He is... 253 00:17:14,469 --> 00:17:15,705 Jo Pil Doo's son. 254 00:17:18,600 --> 00:17:19,715 Chief Nam. 255 00:17:20,570 --> 00:17:21,645 Hey. 256 00:17:27,650 --> 00:17:30,425 Why didn't you tell me... 257 00:17:31,580 --> 00:17:33,350 that the boy who was at the orphanage with me... 258 00:17:33,350 --> 00:17:34,665 was Jo Hyun Woo? 259 00:17:35,120 --> 00:17:36,635 Why didn't you? 260 00:17:37,459 --> 00:17:39,590 Because nothing good would've come out of knowing that. 261 00:17:39,590 --> 00:17:41,090 But when Mr. Kim told us that the culprit... 262 00:17:41,090 --> 00:17:43,274 used to stay at the Hope Orphanage, 263 00:17:43,830 --> 00:17:45,060 you should've told me. 264 00:17:45,060 --> 00:17:48,104 I couldn't think that far. 265 00:18:22,499 --> 00:18:24,540 What took you so long? 266 00:18:24,540 --> 00:18:25,715 Are you curious? 267 00:18:25,939 --> 00:18:27,014 A bit. 268 00:18:33,580 --> 00:18:36,084 It's 12:03am. 269 00:18:36,550 --> 00:18:39,494 I will now start interrogating the suspect, Goo Do Kyung, 270 00:18:39,850 --> 00:18:42,594 for Lee Mi Jin's murder which took place on October 23. 271 00:18:43,259 --> 00:18:45,264 When was the first time you met Lee Mi Jin? 272 00:18:45,620 --> 00:18:47,334 The day I met you for the first time. 273 00:18:50,199 --> 00:18:51,375 I'm sure you remember. 274 00:18:53,300 --> 00:18:55,004 We even had coffee together. 275 00:18:56,870 --> 00:18:59,640 Detective Seo, you're here for the girl, right? 276 00:18:59,640 --> 00:19:00,939 How did you know? 277 00:19:00,939 --> 00:19:03,415 Gosh, even spies would know. 278 00:19:03,739 --> 00:19:06,725 People on the news only talk about Jo Pil Doo's copycat. 279 00:19:09,580 --> 00:19:10,979 You asked for my help... 280 00:19:10,979 --> 00:19:12,155 regarding the case. 281 00:19:13,719 --> 00:19:14,794 Don't you remember? 282 00:19:15,550 --> 00:19:17,195 Why were you at the hospital? 283 00:19:17,519 --> 00:19:18,989 I'm writing a paper with my senior alum... 284 00:19:18,989 --> 00:19:20,360 because he asked me to join him. 285 00:19:20,360 --> 00:19:22,004 You were pretty thorough. 286 00:19:24,160 --> 00:19:25,429 This is a targeted investigation. 287 00:19:25,429 --> 00:19:27,945 We will obtain the evidence... 288 00:19:28,199 --> 00:19:30,314 that you killed Mi Jin in due time. 289 00:19:34,269 --> 00:19:38,415 But I cannot understand why you would want to kill her. 290 00:19:39,540 --> 00:19:41,655 That's how I came to find Jo Hyun Woo. 291 00:19:43,249 --> 00:19:44,625 You stayed... 292 00:19:45,150 --> 00:19:46,895 in the orphanage at that time too. 293 00:19:50,120 --> 00:19:52,165 What's your relationship with Jo Hyun Woo? 294 00:19:53,759 --> 00:19:55,705 Your chief asked me the same thing. 295 00:19:57,499 --> 00:19:59,935 I guess you are very interested in him too. 296 00:20:00,729 --> 00:20:02,274 I stayed with him too... 297 00:20:03,570 --> 00:20:05,175 although it was very brief. 298 00:20:05,669 --> 00:20:07,715 I was at the orphanage too. 299 00:20:17,150 --> 00:20:18,254 Were you two close? 300 00:20:20,219 --> 00:20:21,324 Would you kill for someone... 301 00:20:22,090 --> 00:20:23,259 just because you're close? 302 00:20:23,259 --> 00:20:24,735 - Were you? - No. 303 00:20:26,160 --> 00:20:27,405 We weren't close. 304 00:20:41,540 --> 00:20:43,385 You recognized him right away. 305 00:20:43,540 --> 00:20:45,615 I guess you weren't complete strangers. 306 00:20:48,009 --> 00:20:49,485 What kind of friend was he? 307 00:20:59,120 --> 00:21:00,865 He was quiet. 308 00:21:02,660 --> 00:21:03,804 Is that why... 309 00:21:04,660 --> 00:21:06,060 you sympathized for him? 310 00:21:06,060 --> 00:21:07,330 Why would you assume that? 311 00:21:07,330 --> 00:21:10,514 I'm sure you saw how reporters harassed Jo Hyun Woo. 312 00:21:11,969 --> 00:21:14,640 This photo was taken by a reporter... 313 00:21:14,640 --> 00:21:16,445 who harassed Jo Hyun Woo. 314 00:21:18,479 --> 00:21:19,554 Hyun Woo? 315 00:21:19,739 --> 00:21:20,824 Hyun Woo. 316 00:21:21,310 --> 00:21:23,425 Aren't you Jo Hyun Woo? 317 00:21:23,519 --> 00:21:26,320 Did your dad ever show any odd behaviors? 318 00:21:26,320 --> 00:21:27,689 - Hyun Woo. - Hyun Woo, look over here. 319 00:21:27,689 --> 00:21:29,594 - Look over here. - Hyun Woo! 320 00:21:33,729 --> 00:21:35,060 That reporter chased and harassed him... 321 00:21:35,060 --> 00:21:37,034 that almost made him want to kill himself. 322 00:21:40,169 --> 00:21:41,344 You talk... 323 00:21:43,269 --> 00:21:44,800 as if you know it very well. 324 00:21:44,800 --> 00:21:46,715 That's me next to him in the photo. 325 00:21:48,070 --> 00:21:51,340 And that reporter was Lee Mi Jin's father. 326 00:21:51,340 --> 00:21:52,915 His name is Lee Jun Hee. 327 00:21:56,249 --> 00:21:57,324 I see. 328 00:21:58,949 --> 00:22:00,054 Is that so? 329 00:22:06,219 --> 00:22:08,034 Jo Hyun Woo committed suicide. 330 00:22:10,660 --> 00:22:12,034 Did you know? 331 00:22:23,979 --> 00:22:26,415 No. I didn't know. 332 00:22:27,709 --> 00:22:28,985 Can we take a break? 333 00:22:30,120 --> 00:22:31,895 I'd like to go to the restroom too. 334 00:22:32,620 --> 00:22:34,564 Okay. We'll take a break. 335 00:22:41,489 --> 00:22:43,834 You two. Follow him. 336 00:22:44,130 --> 00:22:45,205 Yes, sir. 337 00:22:59,509 --> 00:23:00,584 Joon Young. 338 00:23:00,850 --> 00:23:01,925 Go back in. 339 00:24:01,040 --> 00:24:02,115 Hey. 340 00:24:03,209 --> 00:24:04,580 You're doing well. 341 00:24:04,580 --> 00:24:06,284 Keep cornering him. 342 00:24:06,479 --> 00:24:07,554 - Okay. - All right. 343 00:25:05,169 --> 00:25:06,244 Excuse me. 344 00:25:08,410 --> 00:25:09,544 Could I get some water? 345 00:25:11,380 --> 00:25:12,455 Sure. 346 00:25:17,519 --> 00:25:18,854 Let's resume. 347 00:25:22,590 --> 00:25:24,219 Have you ever met Jo Pil Doo? 348 00:25:24,219 --> 00:25:26,435 - No. - Have you gone to visit him? 349 00:25:27,259 --> 00:25:28,290 Why would I? 350 00:25:28,290 --> 00:25:29,834 Just answer my questions. 351 00:25:30,360 --> 00:25:31,475 Have you? 352 00:25:43,169 --> 00:25:45,215 Because you keep asking me such questions, 353 00:25:45,610 --> 00:25:46,915 it's making me curious. 354 00:25:48,279 --> 00:25:51,024 You must have found evidence that only makes sense... 355 00:25:52,380 --> 00:25:54,195 when I have met Jo Pil Doo. 356 00:26:00,890 --> 00:26:03,235 Joon Young, I have the DNA result. 357 00:26:03,459 --> 00:26:05,274 It's Jo Pil Doo's DNA. 358 00:26:05,429 --> 00:26:06,804 Call me when you get this. 359 00:26:32,219 --> 00:26:33,705 What are you talking about? 360 00:26:33,890 --> 00:26:36,489 How could you find Jo Pil Doo's DNA under Mi Jin's fingernail? 361 00:26:36,489 --> 00:26:39,235 I don't understand that either, so I texted you. 362 00:26:39,400 --> 00:26:42,400 When Mi Jin was murdered, you said you were with Jo Pil Doo. 363 00:26:42,400 --> 00:26:44,239 National Forensic Service doesn't know about the inmates' information, 364 00:26:44,239 --> 00:26:46,140 so I took care of it on my end. 365 00:26:46,140 --> 00:26:48,070 But we found his DNA in Mi Jin's coffin... 366 00:26:48,070 --> 00:26:49,344 and her body. 367 00:26:49,540 --> 00:26:51,455 What are we supposed to do with this? 368 00:26:52,110 --> 00:26:53,554 Something is wrong. 369 00:26:54,110 --> 00:26:56,125 I'm sure the evidence must have been fabricated. 370 00:26:57,419 --> 00:26:58,494 Joon Young. 371 00:27:00,320 --> 00:27:01,425 We have a problem. 372 00:27:02,120 --> 00:27:03,665 The prosecutor denied our request. 373 00:27:08,959 --> 00:27:10,104 All right. 374 00:27:34,019 --> 00:27:35,094 Let's talk. 375 00:27:42,860 --> 00:27:44,034 Jo Hyun Woo. 376 00:27:48,229 --> 00:27:50,574 My death must've been so powerful... 377 00:27:51,739 --> 00:27:53,544 that you would want to see it again. 378 00:28:00,800 --> 00:28:03,464 (Episode 12 will air shortly.) 379 00:28:04,534 --> 00:28:06,680 (Episode 12) 380 00:28:16,874 --> 00:28:18,919 (Affidavit, Jo Pil Doo) 381 00:28:20,710 --> 00:28:22,909 - What is this? - A copy of the affidavit... 382 00:28:22,909 --> 00:28:25,554 written by Jo Pil Doo 20 years ago. 383 00:28:26,819 --> 00:28:28,295 Did you do this? 384 00:28:29,220 --> 00:28:30,519 - What? - I'm asking... 385 00:28:30,519 --> 00:28:32,765 if you conducted a coerced investigation 20 years ago. 386 00:28:33,860 --> 00:28:34,935 Yes, 387 00:28:35,659 --> 00:28:37,529 because Jo Pil Doo was the culprit. 388 00:28:37,529 --> 00:28:39,529 That's why there was coercion. 389 00:28:39,529 --> 00:28:41,174 And? So what? 390 00:28:42,500 --> 00:28:43,844 Are you sure... 391 00:28:44,229 --> 00:28:45,545 he really is the culprit? 392 00:28:46,769 --> 00:28:48,015 What else could he be? 393 00:28:49,169 --> 00:28:51,809 He killed your father and apologized to you for that. 394 00:28:51,809 --> 00:28:52,984 What else could he be? 395 00:28:53,440 --> 00:28:54,909 Let me change the question. 396 00:28:54,909 --> 00:28:56,255 Is Jo Pil Doo really... 397 00:28:56,580 --> 00:28:58,695 a serial killer... 398 00:28:58,979 --> 00:29:00,325 who killed... 399 00:29:01,050 --> 00:29:02,165 a total of seven girls? 400 00:29:03,390 --> 00:29:04,564 Is he? 401 00:29:06,360 --> 00:29:10,204 We found his fingerprints on the victim's ID card. 402 00:29:11,429 --> 00:29:13,399 And we found rotting bodies of those girls... 403 00:29:13,399 --> 00:29:15,800 in every construction site which he worked at. 404 00:29:15,800 --> 00:29:17,344 What about the DNA? 405 00:29:18,239 --> 00:29:20,970 Did the culprit's DNA found in the crime scene... 406 00:29:20,970 --> 00:29:23,144 match with Jo Pil Doo's DNA? 407 00:29:25,239 --> 00:29:28,224 From then and to this day, he was and will always be a murderer. 408 00:29:28,409 --> 00:29:30,155 He's the murderer who killed your father. 409 00:29:32,750 --> 00:29:33,995 Then how... 410 00:29:34,519 --> 00:29:37,724 How was Jo Pil Doo's DNA found on Mi Jin's nails? 411 00:29:38,459 --> 00:29:41,405 Are you 100 percent sure that Jo Pil Doo is the culprit? 412 00:30:11,459 --> 00:30:13,564 They made a mess out of my house. 413 00:30:23,200 --> 00:30:25,775 Do you never get afraid, or are you just bold? 414 00:30:32,510 --> 00:30:33,955 Once you come in here, 415 00:30:35,679 --> 00:30:37,254 you might never get to leave. 416 00:30:45,619 --> 00:30:47,564 Should I be afraid? 417 00:30:52,630 --> 00:30:53,875 How did you know... 418 00:30:55,529 --> 00:30:56,705 who I am? 419 00:30:59,800 --> 00:31:02,814 Because there's a man who knows you very well. 420 00:31:06,339 --> 00:31:07,784 That kid's name... 421 00:31:08,709 --> 00:31:10,425 was Jo Hyun Woo. 422 00:31:10,880 --> 00:31:12,794 He is... 423 00:31:13,550 --> 00:31:14,865 Jo Pil Doo's son. 424 00:31:16,050 --> 00:31:18,264 People who know me very well... 425 00:31:19,489 --> 00:31:21,235 tend to have a sad ending. 426 00:31:21,929 --> 00:31:23,830 He should be careful. 427 00:31:23,830 --> 00:31:25,675 What do you want? 428 00:31:27,429 --> 00:31:29,275 Getting revenge for your father? 429 00:31:33,070 --> 00:31:34,739 Stop pretending like you know me. 430 00:31:34,739 --> 00:31:36,514 Then Hyun Woo, do you wish... 431 00:31:38,239 --> 00:31:39,384 to commit suicide? 432 00:31:41,450 --> 00:31:43,455 20 years ago and even now, 433 00:31:47,219 --> 00:31:48,365 I can see you... 434 00:31:52,290 --> 00:31:54,235 committing suicide. 435 00:31:55,230 --> 00:31:56,504 So tell me. 436 00:31:57,899 --> 00:31:59,875 What do you really want? 437 00:31:59,959 --> 00:32:01,104 If I tell you, 438 00:32:02,899 --> 00:32:04,300 can you make it happen? 439 00:32:04,300 --> 00:32:05,944 Anything other than murder. 440 00:32:13,110 --> 00:32:14,384 What if what I want is... 441 00:32:18,379 --> 00:32:19,625 Joon Young? 442 00:32:26,290 --> 00:32:28,404 It looks like you can't let me have her. 443 00:32:30,660 --> 00:32:32,134 Don't you lay a finger on her. 444 00:32:32,829 --> 00:32:34,030 I'm going to kill you. 445 00:32:34,030 --> 00:32:35,475 Goodness. 446 00:32:37,869 --> 00:32:39,045 Are you saying... 447 00:32:39,970 --> 00:32:42,915 my death may change? 448 00:32:47,210 --> 00:32:48,485 Sounds interesting. 449 00:32:50,350 --> 00:32:53,125 Will I kill myself in front of police officers, 450 00:32:55,350 --> 00:32:56,925 or will I get killed by you? 451 00:33:27,819 --> 00:33:29,865 What do you really want? 452 00:33:31,420 --> 00:33:32,894 What if what I want is Joon Young? 453 00:33:49,239 --> 00:33:51,245 - Hello? - Hey, Ms. Seo. 454 00:33:51,480 --> 00:33:52,555 It's me. 455 00:33:52,739 --> 00:33:53,915 Where are you? 456 00:33:55,009 --> 00:33:57,384 Well, I'm at home. 457 00:33:57,710 --> 00:33:58,894 What about you? 458 00:33:59,079 --> 00:34:00,524 I'm still at work. 459 00:34:01,420 --> 00:34:02,894 You must be working overtime. 460 00:34:04,290 --> 00:34:05,365 Yes. 461 00:34:07,020 --> 00:34:08,134 All right. 462 00:34:08,730 --> 00:34:11,305 It's pretty late. You should get some rest. 463 00:34:13,929 --> 00:34:15,004 Okay. 464 00:34:32,520 --> 00:34:34,194 I'm really scared... 465 00:34:35,550 --> 00:34:37,824 that I may not be able to help you... 466 00:34:39,059 --> 00:34:40,764 when you're in real danger. 467 00:35:19,100 --> 00:35:20,175 Mr. Kim! 468 00:35:23,699 --> 00:35:25,045 What are you doing here? 469 00:35:25,639 --> 00:35:27,615 What do you think? I had a nap. 470 00:35:28,340 --> 00:35:31,685 Exactly. Why are you taking a nap here? 471 00:35:34,179 --> 00:35:35,254 Gosh. 472 00:35:36,749 --> 00:35:39,495 Hey, it's snowing. 473 00:35:39,819 --> 00:35:41,055 Are you going home? 474 00:35:41,619 --> 00:35:42,694 I'll give you a lift. 475 00:35:45,220 --> 00:35:47,865 (Noodles) 476 00:36:05,879 --> 00:36:07,939 Gosh, this isn't good. 477 00:36:07,939 --> 00:36:09,879 They won't let you go home or give you food... 478 00:36:09,879 --> 00:36:11,225 for over 24 hours. 479 00:36:12,879 --> 00:36:14,595 Since when were you there? 480 00:36:14,989 --> 00:36:17,795 When I called you yesterday. 481 00:36:18,090 --> 00:36:19,165 What? 482 00:36:20,090 --> 00:36:21,165 Why? 483 00:36:21,590 --> 00:36:24,665 Were you worried about me? 484 00:36:35,270 --> 00:36:36,585 Ms. Seo. 485 00:36:38,010 --> 00:36:41,625 Don't you want to know how you'll die? 486 00:36:44,880 --> 00:36:45,995 No. 487 00:36:49,020 --> 00:36:51,024 I don't care. 488 00:36:53,760 --> 00:36:55,130 It's my profession. 489 00:36:55,130 --> 00:36:58,335 We, detectives, could die while performing our duties. 490 00:37:02,670 --> 00:37:06,445 But I don't regret choosing this job. 491 00:37:08,069 --> 00:37:11,014 So don't tell me how I'll die. 492 00:37:17,449 --> 00:37:18,625 I can't see it. 493 00:37:20,920 --> 00:37:22,325 Your death is the only one... 494 00:37:23,490 --> 00:37:24,695 I can't see. 495 00:37:26,089 --> 00:37:27,764 You're the first person... 496 00:37:29,329 --> 00:37:30,764 whose death I can't see. 497 00:37:34,870 --> 00:37:37,544 It makes me anxious. 498 00:37:40,900 --> 00:37:42,585 Eat up. Your noodles are getting cold. 499 00:38:41,400 --> 00:38:42,400 Let's move onto the next news. 500 00:38:42,400 --> 00:38:45,000 The copycat of Jo Pil Doo, the Killer of Midnight... 501 00:38:45,000 --> 00:38:48,740 from 20 years ago, 502 00:38:48,740 --> 00:38:52,640 who shared a similar MO, is still at large. 503 00:38:52,640 --> 00:38:55,550 - The police have been mocked... - Which flowers would you like? 504 00:38:55,550 --> 00:38:57,650 - There are five different flowers. - Ms. Lee, the victim, 505 00:38:57,650 --> 00:39:01,550 was miraculously saved on the morning of the 17th. 506 00:39:01,550 --> 00:39:03,890 Despite being under the police's watch, 507 00:39:03,890 --> 00:39:05,089 she was strangled to death... 508 00:39:05,089 --> 00:39:07,495 at the hospital where she was being treated. 509 00:39:07,890 --> 00:39:09,390 The police are doing their best... 510 00:39:09,390 --> 00:39:10,990 - Ma'am. - to find the culprit, 511 00:39:10,990 --> 00:39:12,229 - Ma'am. - but they have yet... 512 00:39:12,229 --> 00:39:14,400 to identify the culprit. 513 00:39:14,400 --> 00:39:16,745 Reporter Jo Yeon Soo will give you the details. 514 00:40:07,020 --> 00:40:11,835 (Lee Mi Jin) 515 00:40:35,709 --> 00:40:38,524 Ma'am, which menu would you like? 516 00:40:38,979 --> 00:40:42,020 You need to decide before I leave at 4pm. 517 00:40:42,020 --> 00:40:43,465 Let me know once you've decided. 518 00:40:49,089 --> 00:40:52,605 Sadly, Mi Jin passed away yesterday. 519 00:40:53,760 --> 00:40:58,569 You're right. Jo Pil Doo, who is suspected of being... 520 00:40:58,569 --> 00:41:02,040 the mastermind behind this murder, requested another outpatient care, 521 00:41:02,040 --> 00:41:04,044 and it was approved. 522 00:41:04,109 --> 00:41:05,880 What's your take on this? 523 00:41:05,880 --> 00:41:08,449 We have yet to confirm whether or not... 524 00:41:08,449 --> 00:41:09,855 he was involved in this case. 525 00:41:10,079 --> 00:41:13,154 But he requested outpatient care? I'm a bit baffled. 526 00:41:13,819 --> 00:41:16,050 I bet all parents throughout this country are frightened. 527 00:41:16,050 --> 00:41:18,589 I agree. Also, on the day of Mi Jin's abduction, 528 00:41:18,589 --> 00:41:21,859 Jo Pil Doo had left the penitentiary to receive outpatient care. 529 00:41:21,859 --> 00:41:25,530 Yes, but he's been diagnosed with stage four cancer... 530 00:41:25,530 --> 00:41:27,699 and needs outpatient care, am I right? 531 00:41:27,699 --> 00:41:28,699 You're right. 532 00:41:28,699 --> 00:41:30,375 Have you looked into it? 533 00:41:30,770 --> 00:41:32,370 The police are quiet. 534 00:41:32,370 --> 00:41:33,914 I looked into the National Forensic Service, 535 00:41:34,500 --> 00:41:37,044 and they found the culprit's DNA under Mi Jin's fingernails. 536 00:41:38,479 --> 00:41:39,609 Did they identify him? 537 00:41:39,609 --> 00:41:42,424 I relayed the identification code to a worker there. 538 00:41:43,709 --> 00:41:44,855 It was Jo Pil Doo's. 539 00:41:45,520 --> 00:41:46,979 - What? - Jo Pil Doo. 540 00:41:46,979 --> 00:41:48,565 That scumbag was behind it. 541 00:41:49,849 --> 00:41:52,695 Wait. Are you sure about that? 542 00:41:52,719 --> 00:41:54,420 Weren't you at the penitentiary yesterday? 543 00:41:54,420 --> 00:41:57,504 Didn't you say you saw Joon Young meeting with him? 544 00:41:58,189 --> 00:41:59,599 - Ji Won... - What's important is that... 545 00:41:59,599 --> 00:42:02,445 - our article wasn't a total fake. - Give me that. 546 00:42:02,770 --> 00:42:05,900 I'm positive that Jo Pil Doo is the murderer. 547 00:42:05,900 --> 00:42:07,540 - It's a fact that his DNA... - Ji Won. 548 00:42:07,540 --> 00:42:08,609 was found under her fingernails. 549 00:42:08,609 --> 00:42:11,715 But I have no idea why the police aren't doing anything. 550 00:42:12,740 --> 00:42:14,855 By the way, Jo Pil Doo... 551 00:42:14,939 --> 00:42:17,808 is receiving outpatient care at Joongang Hospital. 552 00:42:17,809 --> 00:42:19,654 I'm about to go there. 553 00:42:20,620 --> 00:42:21,725 Hello? 554 00:42:22,589 --> 00:42:24,065 Sir? 555 00:42:27,020 --> 00:42:29,030 (Mortuary) 556 00:42:29,030 --> 00:42:31,034 Ji Won, where are you going? 557 00:42:31,290 --> 00:42:33,729 What did Han Kyu say? No, everything he said was... 558 00:42:33,729 --> 00:42:34,875 What were you doing? 559 00:42:35,429 --> 00:42:36,975 Tell me. 560 00:42:37,199 --> 00:42:39,245 - Ji Won. - If only... 561 00:42:39,599 --> 00:42:43,784 If only you had picked up my call, Mi Jin would've still been alive. 562 00:42:45,579 --> 00:42:46,955 I won't forgive you. 563 00:42:47,439 --> 00:42:48,949 Whether it's you or someone else, 564 00:42:48,949 --> 00:42:51,585 I'm going to kill everyone who's responsible for her death. 565 00:42:51,920 --> 00:42:54,125 Ji Won. Ji Won. 566 00:42:55,020 --> 00:42:56,095 Ji Won. 567 00:43:06,059 --> 00:43:08,199 Bring the girls back! 568 00:43:08,199 --> 00:43:10,329 - Bring them back! - Bring them back! 569 00:43:10,329 --> 00:43:14,040 Jo Pil Doo deserves to die! 570 00:43:14,040 --> 00:43:15,914 - Kill him! - Kill him! 571 00:43:16,209 --> 00:43:20,380 Jo Pil Doo is a murderer! Murderers need to die! 572 00:43:20,380 --> 00:43:22,725 Jo Pil Doo is out on outpatient care. 573 00:43:23,410 --> 00:43:26,424 His condition worsened, and he was carried out. 574 00:43:27,579 --> 00:43:31,125 He's barely hanging in there, and they want him dead. 575 00:43:33,459 --> 00:43:36,804 May I visit his cell? 576 00:44:08,660 --> 00:44:12,105 (Recipient: Joongang Penitentiary, Jo Pil Doo) 577 00:44:19,106 --> 00:44:24,106 [VIU Ver] MBC E12 'The Game: Towards Zero' "Who is the Real Culprit" -♥ Ruo Xi ♥- 578 00:44:31,079 --> 00:44:33,595 Seeing how they released Goo Do Kyung, 579 00:44:34,620 --> 00:44:38,835 I don't think the police know that he's Jo Hyun Woo. 580 00:44:42,559 --> 00:44:45,264 We should tell Joon Young and the rest of them, right? 581 00:44:45,859 --> 00:44:48,875 We should look into the case from 15 years ago. 582 00:44:49,400 --> 00:44:52,699 The person who died might not have been Jo Hyun Woo, 583 00:44:52,699 --> 00:44:54,615 but Goo Do Kyung. 584 00:44:58,910 --> 00:45:00,115 It won't be easy, 585 00:45:00,910 --> 00:45:04,180 but please look for someone from the Hope Orphanage... 586 00:45:04,180 --> 00:45:06,525 who knows both Goo Do Kyung and Jo Hyun Woo. 587 00:45:07,520 --> 00:45:10,894 (Seoul Joongang Police Station) 588 00:45:16,059 --> 00:45:17,265 I guess you cook as well. 589 00:45:18,129 --> 00:45:19,805 Are we allowed to eat this? 590 00:45:21,500 --> 00:45:23,999 He brought it for us, so we should. 591 00:45:24,000 --> 00:45:25,644 - Right? - Of course. 592 00:45:26,369 --> 00:45:28,339 - Thank you. - Thank you. 593 00:45:28,339 --> 00:45:29,585 I hope you enjoy it. 594 00:45:33,579 --> 00:45:34,654 By the way, 595 00:45:35,349 --> 00:45:36,984 where's Ms. Seo? 596 00:45:37,280 --> 00:45:39,319 I'm not sure. She was there a while ago. 597 00:45:39,319 --> 00:45:40,454 Did she go to the toilet? 598 00:45:42,190 --> 00:45:43,265 Sir. 599 00:45:45,589 --> 00:45:46,589 You didn't have breakfast yet, right? 600 00:45:46,589 --> 00:45:48,365 - What's all this? - Oh, this? 601 00:45:49,190 --> 00:45:52,535 Mr. Kim brought them for us. 602 00:45:53,829 --> 00:45:55,305 I wasn't going to have any, 603 00:45:55,430 --> 00:45:56,775 but... 604 00:46:06,339 --> 00:46:07,515 Here you go. 605 00:46:08,849 --> 00:46:11,424 I'd like to request a paternity test. 606 00:46:12,450 --> 00:46:13,879 How long will it take? 607 00:46:13,879 --> 00:46:16,894 You'll get the result by tomorrow at the latest. 608 00:46:19,290 --> 00:46:21,389 Please fill in this form... 609 00:46:21,389 --> 00:46:23,730 and tell us how you'd like to receive the result. 610 00:46:23,730 --> 00:46:25,265 You can hand it to me when you're done. 611 00:46:35,669 --> 00:46:36,744 Joon Young. 612 00:46:42,550 --> 00:46:43,654 I figured it out... 613 00:46:44,250 --> 00:46:45,795 when I saw... 614 00:46:46,319 --> 00:46:48,825 the recording button was off in the investigation room. 615 00:46:56,960 --> 00:46:58,035 Hey. 616 00:46:59,200 --> 00:47:00,530 You're doing well. 617 00:47:00,530 --> 00:47:02,244 Keep cornering him. 618 00:47:02,599 --> 00:47:03,674 - Okay. - All right. 619 00:48:05,859 --> 00:48:06,934 Excuse me. 620 00:48:10,069 --> 00:48:11,144 Could I get some water? 621 00:48:14,369 --> 00:48:16,444 I checked just in case. 622 00:48:16,669 --> 00:48:19,515 The person who switched the cup Mr. Goo was drinking from... 623 00:48:20,879 --> 00:48:22,585 was you. 624 00:48:29,020 --> 00:48:30,394 Why did you do it? 625 00:48:33,460 --> 00:48:35,664 What on earth are you hiding from me? 626 00:48:37,490 --> 00:48:38,704 Please tell me. 627 00:48:39,059 --> 00:48:40,375 Is Jo Pil Doo... 628 00:48:42,099 --> 00:48:44,005 Mr. Goo Do Kyung's father? 629 00:48:46,500 --> 00:48:48,444 Why are you running a paternity test? 630 00:48:50,240 --> 00:48:51,414 It's because Goo Do Kyung... 631 00:48:53,180 --> 00:48:54,585 is Jo Hyun Woo. 632 00:48:55,950 --> 00:48:57,954 Goo Do Kyung is Jo Hyun Woo. 633 00:48:58,450 --> 00:49:00,394 The son of Jo Pil Doo, Jo Hyun Woo. 634 00:49:01,319 --> 00:49:02,464 Then, 635 00:49:03,819 --> 00:49:05,520 the person I interrogated yesterday... 636 00:49:05,520 --> 00:49:06,865 He was Jo Hyun Woo. 637 00:49:08,760 --> 00:49:10,065 Three years ago, 638 00:49:10,129 --> 00:49:12,974 when I entered my office after getting promoted to the chief, 639 00:49:13,829 --> 00:49:15,335 I got a call. 640 00:49:18,530 --> 00:49:19,674 Hello? 641 00:49:20,000 --> 00:49:21,815 This is Nam Woo Hyun. 642 00:49:25,210 --> 00:49:26,355 Hello? 643 00:49:26,440 --> 00:49:27,855 I know the real culprit... 644 00:49:28,240 --> 00:49:29,684 of the Jo Pil Doo case. 645 00:49:31,250 --> 00:49:33,980 What? You know what? 646 00:49:33,980 --> 00:49:35,125 I know... 647 00:49:36,020 --> 00:49:37,525 the real culprit who killed... 648 00:49:38,619 --> 00:49:40,335 those women. 649 00:49:42,530 --> 00:49:43,605 I see. 650 00:49:44,159 --> 00:49:46,335 Do you know how much the fine is... 651 00:49:47,000 --> 00:49:48,674 for making a prank call? 652 00:49:49,770 --> 00:49:51,970 It's not a prank. I mean it. 653 00:49:51,970 --> 00:49:53,399 If you keep calling me, 654 00:49:53,399 --> 00:49:55,470 I will track you down to fine you. 655 00:49:55,470 --> 00:49:57,315 He's still killing more people! 656 00:49:59,210 --> 00:50:01,809 I saw him kill another person. 657 00:50:01,809 --> 00:50:03,085 The name of the real culprit... 658 00:50:03,980 --> 00:50:05,384 isn't Jo Pil Doo. 659 00:50:07,680 --> 00:50:09,065 It's Kim Hyung Soo. 660 00:50:13,389 --> 00:50:15,265 He's running an animal shelter... 661 00:50:15,659 --> 00:50:17,565 in Sano-dong, Guri. 662 00:50:18,059 --> 00:50:20,875 You'll find a red box in the cabinet of the storage. 663 00:50:22,770 --> 00:50:25,345 He kept the hair of a woman whom he recently killed. 664 00:50:27,599 --> 00:50:28,674 Okay. 665 00:50:29,510 --> 00:50:33,154 Oh, it looks like you witnessed a murder case. 666 00:50:34,240 --> 00:50:36,809 So why do you say... 667 00:50:36,809 --> 00:50:39,555 he's the real culprit of the Jo Pil Doo case? 668 00:50:41,980 --> 00:50:43,065 Hello? 669 00:50:44,389 --> 00:50:45,525 Hello? 670 00:50:50,030 --> 00:50:51,105 Why? 671 00:50:51,530 --> 00:50:54,134 Are you scared because I caught you after you arrested... 672 00:50:58,000 --> 00:50:59,075 the wrong guy? 673 00:51:02,819 --> 00:51:04,364 After getting that call, 674 00:51:05,420 --> 00:51:08,205 I couldn't get any sleep for a month. 675 00:51:09,359 --> 00:51:12,235 I really thought I might have gotten the wrong guy, 676 00:51:12,630 --> 00:51:14,904 so I went to look for Kim Hyung Soo. 677 00:51:25,779 --> 00:51:26,854 Then what happened? 678 00:51:29,079 --> 00:51:30,354 When I went, 679 00:51:31,319 --> 00:51:33,394 he had already vanished. 680 00:51:34,250 --> 00:51:36,694 It turned out that Kim Hyung Soo was a changed name. 681 00:51:37,160 --> 00:51:39,535 I thought the house belonged to someone else too. 682 00:51:41,160 --> 00:51:45,559 But back then, everyone thought Jo Pil Doo was the culprit. 683 00:51:45,559 --> 00:51:46,644 But... 684 00:51:47,900 --> 00:51:49,900 only the DNA result must have said... 685 00:51:49,900 --> 00:51:52,245 that Jo Pil Doo wasn't the culprit. 686 00:51:52,440 --> 00:51:53,515 Yes. 687 00:51:56,680 --> 00:51:57,910 To confirm once again, 688 00:51:57,910 --> 00:52:00,884 these two samples of DNA do not match. 689 00:52:04,650 --> 00:52:06,924 (Killer of Midnight Case) 690 00:52:11,289 --> 00:52:13,805 (Suspect's hair from the scene) 691 00:52:24,140 --> 00:52:28,515 (Jo Pil Doo) 692 00:52:40,619 --> 00:52:43,894 Is that why you fabricated... 693 00:52:44,619 --> 00:52:46,205 the DNA result? 694 00:52:47,329 --> 00:52:48,934 I couldn't control myself. 695 00:52:50,059 --> 00:52:51,475 He even killed your father... 696 00:52:56,299 --> 00:52:57,775 It's all my fault. 697 00:53:00,970 --> 00:53:02,184 It's my fault. 698 00:53:15,519 --> 00:53:16,795 She's not answering her phone. 699 00:53:19,859 --> 00:53:20,934 I see. 700 00:53:21,759 --> 00:53:23,334 - What is this about? - I don't know. 701 00:53:31,500 --> 00:53:32,509 Yes, Ms. Lee. 702 00:53:32,509 --> 00:53:34,569 You asked me to look into if anyone from Hope Orphanage... 703 00:53:34,569 --> 00:53:37,184 knew both Goo Do Kyung and Jo Hyun Woo. 704 00:53:38,210 --> 00:53:40,880 - Yes. - I'm still digging. 705 00:53:40,880 --> 00:53:42,109 But I know for a fact... 706 00:53:42,109 --> 00:53:45,424 that Ms. Seo was also at the orphanage 20 years ago. 707 00:53:46,589 --> 00:53:47,765 She was? 708 00:53:48,420 --> 00:53:49,565 Yes. 709 00:53:51,960 --> 00:53:53,960 It looks like that reporter, Lee Jun Hee, 710 00:53:53,960 --> 00:53:56,700 harassed Ms. Seo and Jo Hyun Woo by pairing them... 711 00:53:56,700 --> 00:53:59,134 as the daughter of the victim and the son of the murderer. 712 00:53:59,470 --> 00:54:01,200 I think he went to her school... 713 00:54:01,200 --> 00:54:02,400 and her house... 714 00:54:02,400 --> 00:54:04,374 and harassed her calling her an orphan. 715 00:54:04,700 --> 00:54:07,184 And in the end, she was sent to an orphanage. 716 00:54:07,569 --> 00:54:08,670 If he did that to Ms. Seo... 717 00:54:08,670 --> 00:54:10,684 It would've been worse for Jo Hyun Woo. 718 00:54:11,039 --> 00:54:12,140 I think his sense of revenge... 719 00:54:12,140 --> 00:54:14,825 might have played a role in murdering Mi Jin. 720 00:54:17,980 --> 00:54:19,190 Ms. Seo... 721 00:54:19,190 --> 00:54:21,450 was probably shocked when she found out... 722 00:54:21,450 --> 00:54:23,265 Jo Pil Doo had been framed. 723 00:54:23,990 --> 00:54:26,660 Her father passed away when he was chasing... 724 00:54:26,660 --> 00:54:28,134 an innocent guy. 725 00:54:28,730 --> 00:54:31,000 The fact that Goo Do Kyung is Jo Hyun Woo... 726 00:54:31,000 --> 00:54:32,529 must have shocked her. 727 00:54:32,529 --> 00:54:34,944 Will you really share this with Ms. Seo? 728 00:54:35,099 --> 00:54:36,344 I should. 729 00:54:39,069 --> 00:54:40,584 Please find out more about this. 730 00:54:40,970 --> 00:54:42,614 Okay. I'm on it. 731 00:54:46,480 --> 00:54:48,910 - Jo Pil Doo. Did you kill her? - Let me go! 732 00:54:48,910 --> 00:54:51,680 - Let go of me! - He didn't... 733 00:54:51,680 --> 00:54:53,319 kill these girls. 734 00:54:53,319 --> 00:54:55,720 Then, for 20 years, 735 00:54:55,720 --> 00:54:58,834 Jo Pil Doo has been framed and wrongfully locked up in prison? 736 00:55:28,990 --> 00:55:30,565 Why did you... 737 00:55:31,460 --> 00:55:33,134 kill my dad? 738 00:55:34,490 --> 00:55:35,705 I'm sorry. 739 00:55:39,500 --> 00:55:40,569 Go inside. 740 00:55:40,569 --> 00:55:42,205 Yes, sir. Come. 741 00:55:54,750 --> 00:55:56,495 I guess you don't have them either. 742 00:55:58,880 --> 00:56:00,694 A mom and a dad. 743 00:56:01,890 --> 00:56:03,394 Mine are gone as well. 744 00:56:49,670 --> 00:56:51,144 It wasn't me. 745 00:56:52,039 --> 00:56:54,884 I told you before. I didn't do it. 746 00:56:55,769 --> 00:56:58,154 Then, why are you staying in there for 20 years? 747 00:56:59,279 --> 00:57:01,025 I've been here for 20 years? 748 00:57:14,960 --> 00:57:16,059 Hello? 749 00:57:16,059 --> 00:57:17,900 Ms. Seo, where are you? 750 00:57:17,900 --> 00:57:19,104 At a hospital. 751 00:57:19,329 --> 00:57:20,475 At a hospital? 752 00:57:21,230 --> 00:57:24,515 Something came up, so I'm at Joongang Hospital. 753 00:57:24,740 --> 00:57:26,515 Wait for me. I'll be there right now. 754 00:57:34,079 --> 00:57:35,985 I'm here. Where are you? 755 00:57:36,019 --> 00:57:37,079 On the second floor. 756 00:57:37,079 --> 00:57:38,455 All right, wait for me. 757 00:58:00,339 --> 00:58:01,339 Excuse me. 758 00:58:01,339 --> 00:58:02,444 Yes? 759 00:58:03,079 --> 00:58:05,455 Is Jo Pil Doo here? 760 00:58:05,509 --> 00:58:06,825 Jo Pil Doo? 761 00:58:08,009 --> 00:58:09,225 I'm not sure. 762 00:58:13,619 --> 00:58:14,795 Mr. Kim. 763 00:58:17,359 --> 00:58:18,465 What's wrong? 764 00:58:19,759 --> 00:58:21,065 Do you know him? 765 00:58:22,059 --> 00:58:24,775 He's the doctor who was at Jo Pil Doo's deathbed. 766 00:58:26,200 --> 00:58:28,745 - What? - I saw his death... 767 00:58:29,500 --> 00:58:31,144 when I met him in prison. 768 00:58:31,170 --> 00:58:32,914 How did he die? 769 00:58:33,210 --> 00:58:35,485 It seemed like he died on an operating table. 770 00:58:36,480 --> 00:58:39,455 I figured that could be the case since he has late-stage lung cancer. 771 00:58:42,410 --> 00:58:44,025 Is Jo Pil Doo here? 772 00:58:44,779 --> 00:58:45,995 What is it? 773 00:58:51,460 --> 00:58:53,035 Jo Pil Doo! Jo Pil Doo! 774 00:59:00,930 --> 00:59:02,075 Ms. Yoo! 775 00:59:09,140 --> 00:59:12,555 Jo Pil Doo! Jo Pil Doo! 776 00:59:14,380 --> 00:59:16,795 Jo Pil Doo! Jo Pil Doo! 777 00:59:18,680 --> 00:59:20,725 Medical staff. Medical staff! 778 00:59:36,940 --> 00:59:38,170 - There she is! - She's coming out. 779 00:59:38,170 --> 00:59:40,039 - She's coming out. - She's coming. 780 00:59:40,039 --> 00:59:42,144 - Honey! - She's coming out! 781 00:59:42,910 --> 00:59:44,815 - Ji Won! - Move aside! 782 00:59:44,910 --> 00:59:47,049 - Please say something! - Make room! 783 00:59:47,049 --> 00:59:48,584 Honey! Honey! 784 00:59:50,920 --> 00:59:53,965 Stop taking pictures! Stop taking pictures! 785 00:59:54,490 --> 00:59:56,519 - Go away! - Please say something. 786 00:59:56,519 --> 00:59:58,059 - Say something! - Say something! 787 00:59:58,059 --> 00:59:59,289 How do you feel? 788 00:59:59,289 --> 01:00:01,235 - Stop taking pictures. Stop it! - Why did you do that? 789 01:00:02,529 --> 01:00:03,874 Did you plan this? 790 01:00:04,500 --> 01:00:05,604 Honey! 791 01:00:23,819 --> 01:00:24,894 Ji Won... 792 01:00:27,220 --> 01:00:30,390 - It's the best plan for newlyweds. - Breaking news. Jo Pil Doo, 793 01:00:30,390 --> 01:00:32,289 - a murderer who killed seven... - The apartment is about 66m²... 794 01:00:32,289 --> 01:00:34,829 - by burying them alive... - Honey, Jo Pil Doo died. 795 01:00:34,829 --> 01:00:36,799 - was just killed at a hospital. - Jo Pil Doo Died? 796 01:00:36,799 --> 01:00:38,529 - The staff testified... - Gosh, it's real. 797 01:00:38,529 --> 01:00:40,200 that he was stabbed on the abdomen by a woman... 798 01:00:40,200 --> 01:00:43,144 while he was getting transferred to receive his treatment. 799 01:00:43,200 --> 01:00:44,940 Although he was sent for surgery right away, 800 01:00:44,940 --> 01:00:46,609 he ended up losing his life. 801 01:00:46,609 --> 01:00:49,539 Ms. Yoo, the suspect of Jo Pil Doo's murder, 802 01:00:49,539 --> 01:00:51,509 is the mother of Ms. Lee, 803 01:00:51,509 --> 01:00:53,809 the victim of abduction and murder... 804 01:00:53,809 --> 01:00:56,180 in the recent Bongnae-dong high school girl case. 805 01:00:56,180 --> 01:00:59,295 The police arrested Ms. Yoo without a warrant on the scene. 806 01:01:26,809 --> 01:01:29,725 (The Game: Towards Zero) 807 01:01:30,150 --> 01:01:33,394 Jo Pil Doo isn't the guy who killed Mi Jin? 808 01:01:33,519 --> 01:01:35,325 I'll make sure I find the culprit. 809 01:01:35,420 --> 01:01:38,565 I'll kill that jerk who killed Mi Jin. 810 01:01:38,589 --> 01:01:41,089 I must look like a monster to you. 811 01:01:41,089 --> 01:01:43,975 Will you feel that way after you lose someone who's precious to you? 812 01:01:44,059 --> 01:01:45,500 I'll correct everything. 813 01:01:45,500 --> 01:01:48,829 Is this all you can do to correct everything? 814 01:01:48,829 --> 01:01:53,184 You should have apologized 20 years ago. 815 01:01:53,470 --> 01:01:54,884 Don't you think so? 816 01:01:58,579 --> 01:01:59,785 Who are you? 55937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.