All language subtitles for The.Dark.Side.Of.Opulent.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,878 --> 00:00:59,646 - The final container is here? 2 00:00:59,648 --> 00:01:00,513 - Yes sir. 3 00:01:01,383 --> 00:01:03,817 I examined the contents myself. 4 00:01:03,819 --> 00:01:05,618 They're all glocks. 5 00:01:05,620 --> 00:01:07,687 - All 45's and nine's? 6 00:01:07,689 --> 00:01:08,955 - Yeah. 7 00:01:08,957 --> 00:01:09,923 Top quality. 8 00:01:11,259 --> 00:01:12,459 (man chuckles) 9 00:01:12,461 --> 00:01:13,927 That new guy, he heard about what you did 10 00:01:13,929 --> 00:01:16,196 to that chump that tried to cheat you. 11 00:01:16,198 --> 00:01:19,899 Let's just say he's very accommodating. 12 00:01:21,303 --> 00:01:23,136 Even the slightest request. 13 00:01:32,013 --> 00:01:35,081 (upbeat rock music) 14 00:01:59,608 --> 00:02:03,143 ¶ When push comes to shove ¶ 15 00:02:03,145 --> 00:02:07,213 ¶ And you're lying in the floor ¶ 16 00:02:10,285 --> 00:02:11,184 Permission? 17 00:02:15,423 --> 00:02:16,656 - Who the hell was that? 18 00:02:16,658 --> 00:02:19,159 - He's a driver for my stepdad's friends. 19 00:02:19,161 --> 00:02:21,094 - Well he almost ran us off the damn road. 20 00:02:21,096 --> 00:02:22,128 - That might be better than what happens 21 00:02:22,130 --> 00:02:23,363 if he tells my stepdad. 22 00:02:24,399 --> 00:02:25,331 - Is he really that bad? 23 00:02:25,333 --> 00:02:26,799 - My dad wasn't the greatest, 24 00:02:26,801 --> 00:02:29,836 but it's times like these that make me miss him the most. 25 00:02:29,838 --> 00:02:31,437 - Wait, I thought you didn't have to answer to anybody. 26 00:02:31,439 --> 00:02:32,605 - I didn't. 27 00:02:32,607 --> 00:02:34,140 My dad gave me access to my trust, 28 00:02:34,142 --> 00:02:36,376 but my new legal guardian wants to control my life. 29 00:02:38,079 --> 00:02:39,646 (man sighs) 30 00:02:39,648 --> 00:02:42,715 (upbeat rock music) 31 00:02:49,925 --> 00:02:50,957 - Like clockwork. 32 00:02:52,761 --> 00:02:54,761 - You think Mikhailov is really involved 33 00:02:54,763 --> 00:02:58,865 in criminal activity or just an ambitious Russian 34 00:02:58,867 --> 00:02:59,832 building an empire? 35 00:03:01,036 --> 00:03:01,901 - Or both. 36 00:03:03,405 --> 00:03:05,238 - Did you read the Interpol report? 37 00:03:06,608 --> 00:03:09,776 Sure sounds like this is the same man, don't you think? 38 00:03:09,778 --> 00:03:13,279 I mean, I've read a lot of reports. 39 00:03:16,918 --> 00:03:19,986 (upbeat rock music) 40 00:03:28,296 --> 00:03:29,295 - Good morning sir. 41 00:03:34,836 --> 00:03:36,803 - The doctor, he has been here, da? 42 00:03:36,805 --> 00:03:37,737 - Yes sir. 43 00:03:37,739 --> 00:03:39,305 He's upstairs waiting for you. 44 00:03:39,307 --> 00:03:41,374 I was just about to take up her morning snack. 45 00:03:41,376 --> 00:03:42,742 Would you like to take it? 46 00:03:44,246 --> 00:03:46,746 - My sister, she has called? 47 00:03:46,748 --> 00:03:47,647 - No sir. 48 00:03:48,617 --> 00:03:50,049 - Contact me when she does. 49 00:03:52,420 --> 00:03:54,254 - Good morning Mr. Mikhailov. 50 00:03:55,490 --> 00:03:56,889 - Tell me anything, doctor. 51 00:03:57,926 --> 00:04:00,226 Doesn't seem to be change. 52 00:04:00,228 --> 00:04:03,096 - The good news is there's nothing seriously wrong. 53 00:04:03,098 --> 00:04:05,965 Her wheezing is just some slight congestion. 54 00:04:05,967 --> 00:04:08,101 Repositioning her and adding another 55 00:04:08,103 --> 00:04:09,535 pillow will help with that. 56 00:04:12,340 --> 00:04:13,640 - And her weight? 57 00:04:13,641 --> 00:04:14,941 - That's something that we need to monitor. 58 00:04:14,943 --> 00:04:19,212 Unfortunately, brain injury recovery has no rules. 59 00:04:20,949 --> 00:04:24,117 - When I play music for her, her eyes move. 60 00:04:25,453 --> 00:04:26,286 - Yes. 61 00:04:26,288 --> 00:04:27,220 Marie mentioned that. 62 00:04:28,990 --> 00:04:30,290 - That's a good sign, no? 63 00:04:31,893 --> 00:04:33,726 - Could be recovery, yes, 64 00:04:33,728 --> 00:04:37,563 but more than likely is reactors firing off in her brain. 65 00:04:37,565 --> 00:04:40,199 Tatiana could stay like this, 66 00:04:40,201 --> 00:04:42,902 or she could fall back into a coma. 67 00:04:42,904 --> 00:04:45,972 There's a chance she could even recover, 68 00:04:45,974 --> 00:04:48,541 but with damage like this, 69 00:04:48,543 --> 00:04:50,877 it's impossible to predict right now. 70 00:04:54,616 --> 00:04:55,682 - Spaceibo doctor. 71 00:04:57,319 --> 00:05:00,987 I appreciate your honesty and privacy. 72 00:05:03,892 --> 00:05:06,259 If you should need favor, you come see me. 73 00:05:07,595 --> 00:05:12,098 - I appreciate that Mr. Mikhailov, but unnecessary. 74 00:05:12,967 --> 00:05:13,933 Just glad to help. 75 00:05:18,606 --> 00:05:22,642 - So, I'm having lunch with Olga and Katarina today. 76 00:05:24,079 --> 00:05:28,815 Katarina's considering university, politics of all things. 77 00:05:32,220 --> 00:05:34,287 Tatiana, please, eat more. 78 00:05:45,233 --> 00:05:46,132 Tatiana. 79 00:05:47,702 --> 00:05:50,002 (man speaking in foreign language) 80 00:05:50,004 --> 00:05:50,937 Come back to me. 81 00:05:54,843 --> 00:05:55,808 - There you go. 82 00:05:55,810 --> 00:05:56,642 Here's your water. 83 00:05:56,644 --> 00:05:57,477 - Thanks man. 84 00:05:57,479 --> 00:05:58,311 Good workout. 85 00:05:58,313 --> 00:05:59,145 - You did great. 86 00:05:59,147 --> 00:06:00,279 - Thanks. 87 00:06:00,281 --> 00:06:01,314 Missed you Jason. 88 00:06:01,316 --> 00:06:02,915 Where have you been hiding? 89 00:06:02,917 --> 00:06:04,350 - You know me. 90 00:06:04,352 --> 00:06:06,386 I was looking for the next big adventure. 91 00:06:06,388 --> 00:06:09,255 - Well, when you're looking for something new to explore, 92 00:06:09,257 --> 00:06:10,590 you should call me. 93 00:06:12,994 --> 00:06:15,461 - You here to hit the weights or on clients? 94 00:06:19,701 --> 00:06:21,033 - Showing off again. 95 00:06:21,035 --> 00:06:21,868 - Does it work? 96 00:06:21,870 --> 00:06:23,102 - On your audience? 97 00:06:24,305 --> 00:06:25,972 Yes. 98 00:06:25,974 --> 00:06:26,873 - Are you? 99 00:06:27,942 --> 00:06:30,643 - I am not in your audience demographic. 100 00:06:30,645 --> 00:06:32,645 - What's my demographic? 101 00:06:33,982 --> 00:06:36,616 - Apparently, easily impressed. 102 00:06:38,353 --> 00:06:40,553 - You know Liz, you can't resist me forever. 103 00:06:44,859 --> 00:06:48,327 - You need to add a few extra reps to the left. 104 00:06:52,000 --> 00:06:54,200 - No one will hire this guy, Liz. 105 00:06:54,202 --> 00:06:55,468 He's a real scumbag. 106 00:06:57,005 --> 00:06:58,471 - That's why I'm friends with you. 107 00:06:59,407 --> 00:07:01,641 - Well, if Jason is against you, 108 00:07:01,643 --> 00:07:04,911 then that's all the more reason that I'd love to hire you. 109 00:07:04,913 --> 00:07:06,646 Let's go talk. 110 00:07:06,648 --> 00:07:09,282 (man chuckles) 111 00:07:10,919 --> 00:07:14,187 (upbeat electronic music) 112 00:07:14,189 --> 00:07:15,321 - I'm sorry to keep you waiting. 113 00:07:15,323 --> 00:07:16,789 Can I get you gentlemen anything? 114 00:07:16,791 --> 00:07:20,226 - Why don't you come a little closer to let me see you. 115 00:07:20,228 --> 00:07:21,060 Come on. 116 00:07:21,062 --> 00:07:23,162 - I'm not on the menu. 117 00:07:23,164 --> 00:07:25,565 There's some pretty good prime rib tonight. 118 00:07:25,567 --> 00:07:26,666 Does that sound good? 119 00:07:27,469 --> 00:07:29,535 - I don't like prime rib. 120 00:07:29,537 --> 00:07:32,104 - Hey, big boy, you don't wanna get in me 121 00:07:32,106 --> 00:07:34,006 trouble with my boss now. 122 00:07:34,008 --> 00:07:34,907 - Gentlemen! 123 00:07:37,278 --> 00:07:38,878 Can I help you? 124 00:07:40,615 --> 00:07:42,315 - No buddy, we're fine. 125 00:07:42,317 --> 00:07:43,516 Me and the little lady are just 126 00:07:43,518 --> 00:07:45,218 sitting here and getting to know each other. 127 00:07:46,287 --> 00:07:48,788 - Can I get you gentlemen any coffee 128 00:07:48,790 --> 00:07:50,323 before you hit the road? 129 00:07:51,559 --> 00:07:55,261 - Yes ma'am, that would be very kind of you. 130 00:07:55,263 --> 00:07:56,762 I'm sorry about the misunderstanding. 131 00:07:56,764 --> 00:07:59,532 Me and my buddy here were just trying to have a little fun. 132 00:07:59,534 --> 00:08:02,401 - Looks like your pal just stuck you with the check. 133 00:08:03,738 --> 00:08:05,438 - Sorry for the misunderstanding. 134 00:08:06,407 --> 00:08:09,475 (upbeat rock music) 135 00:08:13,181 --> 00:08:14,747 - [Man] Andrei, do you have a moment? 136 00:08:17,252 --> 00:08:18,718 - You have something to say? 137 00:08:20,154 --> 00:08:21,487 - Yes sir. 138 00:08:21,489 --> 00:08:22,889 I came to apologize. 139 00:08:22,891 --> 00:08:24,390 I meant no harm. 140 00:08:24,392 --> 00:08:26,893 I was showing off my friend around the curb too fast. 141 00:08:28,229 --> 00:08:31,197 - And this friend, he encourage you to do this? 142 00:08:32,400 --> 00:08:33,499 - No. 143 00:08:33,501 --> 00:08:34,867 I was trying to scare him. 144 00:08:39,340 --> 00:08:41,107 - Perhaps you should choose your friends more careful 145 00:08:41,109 --> 00:08:43,843 if they encourage you to be thoughtless. 146 00:08:43,845 --> 00:08:46,312 Do not associate with strays outside of Opulent. 147 00:08:49,584 --> 00:08:51,417 - We need to make some changes. 148 00:08:51,419 --> 00:08:53,386 Apparently, you have too much free time on your hands 149 00:08:53,388 --> 00:08:54,954 and you're getting in trouble. 150 00:08:55,890 --> 00:08:57,957 You stop embarrassing this family. 151 00:08:58,860 --> 00:09:01,060 I think it's time you got a job. 152 00:09:01,062 --> 00:09:02,028 - I don't need a job. 153 00:09:02,030 --> 00:09:03,930 I have a trust fund. 154 00:09:03,932 --> 00:09:05,998 - You don't start showing some responsibility 155 00:09:06,000 --> 00:09:08,501 and respect to this family, 156 00:09:08,503 --> 00:09:10,136 you won't have a job and you won't 157 00:09:10,138 --> 00:09:12,638 have a trust fund, or a car. 158 00:09:17,211 --> 00:09:19,612 - Hey, bourbon on the rocks for my friend here. 159 00:09:20,915 --> 00:09:22,348 - Can things get any worse? 160 00:09:23,451 --> 00:09:24,283 - What? 161 00:09:24,285 --> 00:09:25,117 What happened? 162 00:09:25,119 --> 00:09:26,118 He didn't look upset. 163 00:09:26,120 --> 00:09:27,320 - That's Rami. 164 00:09:27,322 --> 00:09:29,555 He's always playing the part. 165 00:09:29,557 --> 00:09:30,890 He wants me to get a job right away 166 00:09:30,892 --> 00:09:33,459 or he's gonna take my car and cut me off! 167 00:09:34,262 --> 00:09:35,962 - So get a job. 168 00:09:35,964 --> 00:09:37,496 - I have a huge trust fund. 169 00:09:37,498 --> 00:09:39,632 I don't need a job. 170 00:09:39,634 --> 00:09:41,834 - I know, but your dad controls it. 171 00:09:41,836 --> 00:09:43,936 - Don't call him my dad! 172 00:09:43,938 --> 00:09:45,738 - Don't you wanna be your own man? 173 00:09:45,740 --> 00:09:49,709 - There is nothing more manly than having power and money. 174 00:09:49,711 --> 00:09:51,043 I already have both. 175 00:09:57,085 --> 00:09:59,018 - So how'd it go? 176 00:09:59,020 --> 00:09:59,919 - Very well. 177 00:10:01,055 --> 00:10:03,723 (man speaking in foreign language) 178 00:10:03,725 --> 00:10:05,591 - You still interested for moving up? 179 00:10:05,593 --> 00:10:06,492 - Yes sir. 180 00:10:07,795 --> 00:10:11,097 - That man with Jason, I'd like you to keep an eye on him. 181 00:10:11,099 --> 00:10:11,998 - Yes sir. 182 00:10:12,000 --> 00:10:13,499 - I don't trust him. 183 00:10:13,501 --> 00:10:14,667 He is not our kind. 184 00:10:18,406 --> 00:10:21,607 - Why is there an extra place set? 185 00:10:21,609 --> 00:10:24,443 - Your uncle is joining us. 186 00:10:24,445 --> 00:10:26,879 - I thought you hated him. 187 00:10:26,881 --> 00:10:29,815 - Katarina, we don't hate family. 188 00:10:30,752 --> 00:10:32,585 It's complicated, love. 189 00:10:33,554 --> 00:10:35,454 (doorbell rings) 190 00:10:35,456 --> 00:10:37,156 - Shall I get that? 191 00:10:37,158 --> 00:10:38,524 - Well yes, Khouri. 192 00:10:38,526 --> 00:10:40,426 That would be helpful. 193 00:10:40,428 --> 00:10:41,594 - Sorry ma'am. 194 00:10:45,733 --> 00:10:46,565 Right ma'am. 195 00:10:46,567 --> 00:10:47,600 Sorry ma'am. 196 00:10:49,537 --> 00:10:51,337 - It's probably already cold. 197 00:10:54,142 --> 00:10:55,775 - You made it. 198 00:10:55,777 --> 00:10:59,278 - She is certainly not the fastest servant. 199 00:11:00,615 --> 00:11:02,848 - Any news from Tatiana? 200 00:11:05,086 --> 00:11:06,986 - She's having a marvelous time. 201 00:11:06,988 --> 00:11:08,387 Sends her best to you both. 202 00:11:09,490 --> 00:11:10,389 Why do you ask? 203 00:11:11,793 --> 00:11:14,493 - Can't even check in with one of my closest friends? 204 00:11:15,863 --> 00:11:19,965 I find it a bit odd that she hasn't returned my calls. 205 00:11:21,169 --> 00:11:23,169 I hope I have not offended her. 206 00:11:24,105 --> 00:11:25,971 - She'll be returning soon. 207 00:11:25,973 --> 00:11:28,741 I'm sure she can't wait to tell you all about it. 208 00:11:28,743 --> 00:11:31,377 - Katarina, why don't you take your breakfast upstairs? 209 00:11:45,226 --> 00:11:47,493 You're acting a bit odd this morning. 210 00:11:48,896 --> 00:11:52,431 - You are refreshingly accommodating this morning. 211 00:11:53,468 --> 00:11:54,567 I don't trust this. 212 00:11:55,536 --> 00:11:56,569 What are you hiding? 213 00:11:58,372 --> 00:12:00,172 - I'm not like you (woman speaking in foreign language). 214 00:12:01,576 --> 00:12:04,376 I have no need for secrets. 215 00:12:04,378 --> 00:12:05,878 - We all have secrets. 216 00:12:06,914 --> 00:12:09,381 - [Olga] And what secrets are you hiding? 217 00:12:10,418 --> 00:12:11,984 - My secrets? 218 00:12:11,986 --> 00:12:14,987 Pay for you to live like this. 219 00:12:17,391 --> 00:12:19,725 - I am very grateful, Andrei. 220 00:12:21,129 --> 00:12:26,132 Your secrets are your own and my secrets are my own. 221 00:12:26,667 --> 00:12:28,300 (man chuckles) 222 00:12:28,302 --> 00:12:30,169 - Same blood runs in both our veins. 223 00:12:31,305 --> 00:12:31,937 - That it does. 224 00:12:35,409 --> 00:12:37,476 - Khouri, coffee please! 225 00:12:46,654 --> 00:12:50,289 (suspenseful violin music) 226 00:12:53,261 --> 00:12:55,461 Is the next step in place? 227 00:12:58,065 --> 00:13:00,666 I will call you when I have the time and the date. 228 00:13:02,370 --> 00:13:05,104 I will be in the room myself. 229 00:13:05,106 --> 00:13:08,207 I want to see his face when it happens. 230 00:13:08,209 --> 00:13:10,676 - When what happens? 231 00:13:10,678 --> 00:13:12,444 - Nothing darling. 232 00:13:12,446 --> 00:13:15,381 Why don't you go clean your room? 233 00:13:15,383 --> 00:13:16,582 - We have a maid! 234 00:13:16,584 --> 00:13:18,317 - [Olga] Now! 235 00:13:18,319 --> 00:13:20,886 (girl growls) 236 00:13:22,356 --> 00:13:23,956 - I'm surprised the bureau partnered 237 00:13:23,958 --> 00:13:25,791 you up with me for this assignment. 238 00:13:25,793 --> 00:13:26,859 Your first time out. 239 00:13:29,030 --> 00:13:31,363 - Seems pretty routine with me. 240 00:13:31,365 --> 00:13:34,033 Surveillance only, no contact with the perp. 241 00:13:35,770 --> 00:13:38,537 - You're the play by the book type of agent I take it. 242 00:13:40,374 --> 00:13:42,107 - He's coming through now. 243 00:13:44,712 --> 00:13:46,045 Like clockwork. 244 00:13:46,047 --> 00:13:48,781 Home at three, back to the restaurant at six. 245 00:13:50,985 --> 00:13:52,585 That's suspicious. 246 00:13:54,755 --> 00:13:56,188 - Did you see the occupants? 247 00:13:58,359 --> 00:13:59,859 - Damn, I missed the car. 248 00:14:02,363 --> 00:14:04,396 - It's probably just coincidence that 249 00:14:04,398 --> 00:14:06,265 that car pulled out after Andrei. 250 00:14:06,267 --> 00:14:07,533 - Coincidence? 251 00:14:07,535 --> 00:14:09,535 Nothing's a coincidence. 252 00:14:09,537 --> 00:14:11,403 I know that you're a rookie at this, 253 00:14:11,405 --> 00:14:13,405 but I need a partner I count on. 254 00:14:13,407 --> 00:14:15,507 Both of our careers are on the line here. 255 00:14:16,377 --> 00:14:18,444 - What's that supposed to mean? 256 00:14:18,446 --> 00:14:22,147 - Nothing personal, but I'm gonna ask for a new partner. 257 00:14:22,149 --> 00:14:23,883 We'll get you reassigned to... 258 00:14:24,685 --> 00:14:25,517 - What? 259 00:14:25,519 --> 00:14:26,752 - Nothing personal. 260 00:14:26,754 --> 00:14:28,420 I just can't risk you outing me. 261 00:14:29,557 --> 00:14:32,324 (upbeat electronic music) 262 00:14:32,326 --> 00:14:33,659 - I'm a happy man. 263 00:14:34,629 --> 00:14:35,461 - Your shipment has arrived? 264 00:14:35,463 --> 00:14:36,795 - Yes. 265 00:14:36,797 --> 00:14:40,866 And compared to my previous supplier, 266 00:14:40,868 --> 00:14:45,204 when I thought you said you were gonna sell me cheap guns, 267 00:14:45,206 --> 00:14:46,672 I thought you meant cheap. 268 00:14:47,775 --> 00:14:49,675 - How happy do you wish to be? 269 00:14:50,611 --> 00:14:51,610 - What do you mean? 270 00:14:53,347 --> 00:14:56,448 - I suppose you noticed my new friends. 271 00:14:57,985 --> 00:14:59,652 - The two guys in the suits? 272 00:14:59,654 --> 00:15:02,121 They stick out like sore thumbs. 273 00:15:02,123 --> 00:15:04,590 - I need a new place to conduct business, 274 00:15:04,592 --> 00:15:06,859 a new distribution solution for my supplier. 275 00:15:09,397 --> 00:15:12,398 - Drugs and guns, it's a felony offense. 276 00:15:13,567 --> 00:15:14,566 - Don't get caught. 277 00:15:16,437 --> 00:15:17,736 - Well I wouldn't be a businessman 278 00:15:17,738 --> 00:15:20,839 if I didn't say I was the least bit intrigued. 279 00:15:20,841 --> 00:15:22,274 What'd you have in mind, 280 00:15:22,276 --> 00:15:24,877 two of the most lucrative products out on my storefronts? 281 00:15:26,213 --> 00:15:30,416 - You can offer a buy back, get gun for special. 282 00:15:33,721 --> 00:15:35,187 - Let's work out the details. 283 00:15:35,189 --> 00:15:36,555 This calls for a drink. 284 00:15:37,525 --> 00:15:39,892 - Get Rami his usual. 285 00:15:39,894 --> 00:15:43,462 (upbeat electronic music) 286 00:15:56,711 --> 00:15:58,444 - What's up with that guy? 287 00:15:58,446 --> 00:16:00,412 Why does he keep staring at us? 288 00:16:00,414 --> 00:16:01,981 - He's always been odd. 289 00:16:01,983 --> 00:16:03,182 I've noticed since his wife mysteriously 290 00:16:03,184 --> 00:16:05,050 left town a few weeks back, it's worse. 291 00:16:06,120 --> 00:16:07,519 Rumor has it, she's sick. 292 00:16:08,823 --> 00:16:10,089 - Well if she's sick, 293 00:16:10,091 --> 00:16:12,257 why does he keep saying that she left town? 294 00:16:13,094 --> 00:16:14,326 - Katarina says it has something 295 00:16:14,328 --> 00:16:15,561 to do with being foreigners. 296 00:16:15,563 --> 00:16:16,829 They don't like to show weakness. 297 00:16:19,433 --> 00:16:20,766 - I don't know. 298 00:16:20,768 --> 00:16:23,902 There's more than just mistrust in that stare. 299 00:16:23,904 --> 00:16:24,770 Shoot. 300 00:16:27,975 --> 00:16:28,874 Jeez. 301 00:16:29,877 --> 00:16:31,543 I gotta get going. 302 00:16:31,545 --> 00:16:34,046 You mind giving me a ride to my car? 303 00:16:34,048 --> 00:16:36,482 I gotta be up early in the morning for the gym. 304 00:16:37,451 --> 00:16:39,084 I got a new client. 305 00:16:39,086 --> 00:16:41,720 (man clicks his tongue) 306 00:16:41,722 --> 00:16:42,621 Thanks buddy. 307 00:16:48,362 --> 00:16:50,095 - A shot of bourbon. 308 00:16:51,399 --> 00:16:54,266 - I assume our little problem has resolved itself? 309 00:16:54,268 --> 00:16:57,770 - What problem? 310 00:16:57,772 --> 00:16:59,304 - Put his drinks on my tab. 311 00:16:59,306 --> 00:17:00,339 - You got it, boss. 312 00:17:01,675 --> 00:17:02,574 - And the van? 313 00:17:03,711 --> 00:17:05,177 - On the competition's turf. 314 00:17:05,980 --> 00:17:08,480 Got a message and a solution. 315 00:17:09,350 --> 00:17:10,816 - [Man] Excuse me boss. 316 00:17:12,153 --> 00:17:14,586 - Why the fuck everybody interrupt my conversations? 317 00:17:14,588 --> 00:17:15,721 - I need your input. 318 00:17:21,195 --> 00:17:22,594 It's not good. 319 00:17:23,664 --> 00:17:25,497 - You bring me this problem because? 320 00:17:26,934 --> 00:17:29,068 Look, that's why I hired you. 321 00:17:29,070 --> 00:17:31,370 Now taker Coyote with you and do your damn job! 322 00:17:32,606 --> 00:17:37,676 - Come on, come on. 323 00:17:42,716 --> 00:17:43,782 - Stop. - No! 324 00:17:51,358 --> 00:17:54,993 - Clean up this mess and re-enforce with all the others 325 00:17:54,995 --> 00:17:59,131 that no one off the list will no longer be tolerated. 326 00:18:05,973 --> 00:18:08,373 (footsteps) 327 00:18:11,278 --> 00:18:13,479 - Good morning Mr. and Mrs. Amari. 328 00:18:13,481 --> 00:18:14,680 - Good morning. - Good morning. 329 00:18:14,682 --> 00:18:16,281 - Shall I set a plate for Master Jason? 330 00:18:16,283 --> 00:18:18,584 - Yes, set it right over there. 331 00:18:22,089 --> 00:18:24,089 - He'll be down shortly, Rami. 332 00:18:24,091 --> 00:18:25,924 He promised me last night he'll be up 333 00:18:25,926 --> 00:18:27,893 early for job hunting today. 334 00:18:27,895 --> 00:18:30,829 - You're expecting those promises to not be broken? 335 00:18:30,831 --> 00:18:32,131 - He wasn't even up when I came down. 336 00:18:32,133 --> 00:18:33,365 - Nelly. 337 00:18:33,367 --> 00:18:34,600 - You need to stop badgering Jason. 338 00:18:34,602 --> 00:18:37,035 It doesn't inspire him to listen. 339 00:18:37,037 --> 00:18:38,804 - I don't feed Master Jason with the 340 00:18:38,806 --> 00:18:41,106 same silver spoon you do, Sandra. 341 00:18:41,108 --> 00:18:45,511 He has no ambition, no thoughts of the future. 342 00:18:45,513 --> 00:18:48,113 If he doesn't get a job by the end of the week, 343 00:18:48,115 --> 00:18:49,515 I'm cutting him off. 344 00:18:50,518 --> 00:18:52,885 - You own dozens of corporations. 345 00:18:52,887 --> 00:18:56,688 I don't understand why you don't just give him a job. 346 00:18:56,690 --> 00:18:59,525 It makes no sense for him to job hunt. 347 00:18:59,527 --> 00:19:01,460 - We're not doing this right now. 348 00:19:02,563 --> 00:19:04,897 - Dad, can I get my allowance early 349 00:19:04,899 --> 00:19:06,598 since I finished all my chores? 350 00:19:06,600 --> 00:19:07,966 - Sure sweetie. 351 00:19:07,968 --> 00:19:09,434 Here you go. 352 00:19:09,436 --> 00:19:12,271 (phone vibrates) 353 00:19:13,340 --> 00:19:14,673 - Oh my God! 354 00:19:16,076 --> 00:19:17,743 - What is it, stocks down? 355 00:19:17,745 --> 00:19:18,977 - No. 356 00:19:18,979 --> 00:19:23,515 A body found here in Opulent shot in a van. 357 00:19:23,517 --> 00:19:24,449 - In Opulent? 358 00:19:25,419 --> 00:19:26,652 A body? 359 00:19:26,654 --> 00:19:27,920 Who? 360 00:19:29,857 --> 00:19:30,906 Where? 361 00:19:30,907 --> 00:19:31,956 - Nelly, you shouldn't be hearing this. 362 00:19:31,959 --> 00:19:32,958 - Yes mom. 363 00:19:32,960 --> 00:19:34,593 I'm gonna go see Katarina anyway. 364 00:19:35,429 --> 00:19:36,328 - Okay honey. 365 00:19:43,771 --> 00:19:44,770 Be careful. 366 00:19:44,771 --> 00:19:45,770 - Nelly will probably graduate college 367 00:19:45,773 --> 00:19:48,040 and get a job and have a family 368 00:19:48,042 --> 00:19:51,009 long before Jason gets employment. 369 00:19:51,011 --> 00:19:53,011 (phone rings) 370 00:19:53,013 --> 00:19:54,246 Hello? 371 00:19:54,248 --> 00:19:55,147 I gotta go. 372 00:19:57,318 --> 00:19:59,885 (woman sighs) 373 00:20:03,958 --> 00:20:09,027 - This is certainly turning into an uneventful assignment. 374 00:20:10,898 --> 00:20:14,166 - You call two missing agents and their vehicle uneventful? 375 00:20:15,002 --> 00:20:17,002 - No bodies, no vehicle. 376 00:20:17,004 --> 00:20:18,637 They probably got paid off and they're 377 00:20:18,639 --> 00:20:21,106 on some tropical island somewhere. 378 00:20:21,108 --> 00:20:24,142 - Normally, I'd laugh at that, but not these guys. 379 00:20:24,144 --> 00:20:26,478 They were quality agents. 380 00:20:26,480 --> 00:20:28,513 Something bad happened here. 381 00:20:28,515 --> 00:20:29,615 I'm gonna find out. 382 00:20:30,751 --> 00:20:32,918 - At least we got eyes watching us. 383 00:20:35,322 --> 00:20:38,090 - Oh yeah 'cause that's gonna save us. 384 00:20:40,995 --> 00:20:43,228 - The meeting is set. 385 00:20:43,230 --> 00:20:45,864 Make sure every house is in attendance. 386 00:20:47,101 --> 00:20:49,034 Every boss needs to be there. 387 00:20:51,505 --> 00:20:55,407 We have no choice but to eliminate them. 388 00:20:57,411 --> 00:21:00,379 We can't flourish shadowed in fear of retaliation. 389 00:21:05,519 --> 00:21:07,452 - Is there a reason we're walking around 390 00:21:07,454 --> 00:21:09,288 in the indigenous slums? 391 00:21:10,958 --> 00:21:11,790 (man yells) 392 00:21:11,792 --> 00:21:12,624 (girls yell) 393 00:21:12,626 --> 00:21:13,792 (man giggles) 394 00:21:13,794 --> 00:21:14,760 - Oh my gosh, Nelly, are you okay? 395 00:21:14,762 --> 00:21:15,961 - No she's not okay! 396 00:21:15,963 --> 00:21:17,996 She thought you were gonna murder us! 397 00:21:17,998 --> 00:21:21,266 Can we go somewhere less tetanusy please? 398 00:21:21,268 --> 00:21:22,734 - Yes princess Katarina. 399 00:21:22,736 --> 00:21:25,037 We'll go somewhere more suitable to your delicacies. 400 00:21:31,145 --> 00:21:32,878 - What was that with you and Tom? 401 00:21:33,681 --> 00:21:35,013 - What do you mean? 402 00:21:35,015 --> 00:21:36,782 - Do you like him? 403 00:21:36,784 --> 00:21:37,683 - No. 404 00:21:38,686 --> 00:21:39,951 I mean, maybe. 405 00:21:40,854 --> 00:21:43,588 (girls yell) 406 00:21:43,590 --> 00:21:44,456 - Hey! 407 00:21:59,273 --> 00:22:00,138 - Yeah. 408 00:22:10,818 --> 00:22:11,717 - Good job, kid. 409 00:22:15,155 --> 00:22:16,421 - It's gonna be all right. 410 00:22:16,423 --> 00:22:17,456 I'll take care of everything, okay? 411 00:22:20,127 --> 00:22:21,026 - No problem. 412 00:22:25,132 --> 00:22:26,598 - Give me a scotch. 413 00:22:27,735 --> 00:22:30,335 Save the rocks for Ricky's face. 414 00:22:31,739 --> 00:22:34,573 Remi's boy told me about your heroics. 415 00:22:34,575 --> 00:22:36,942 - I don't know if I'd call them heroics. 416 00:22:36,944 --> 00:22:38,243 - Andrei thought it was. 417 00:22:38,245 --> 00:22:40,645 That's why he offered you a gig. 418 00:22:40,647 --> 00:22:43,248 - I got a good job at the gym. 419 00:22:43,250 --> 00:22:45,717 I plan on working up to weekend manager. 420 00:22:45,719 --> 00:22:47,753 After that, who knows. 421 00:22:48,722 --> 00:22:49,921 - And that's your goal? 422 00:22:51,625 --> 00:22:54,292 - My grandpa was a cop, a great one. 423 00:22:55,629 --> 00:22:57,863 - That's the reason you're turning this down? 424 00:22:57,865 --> 00:23:00,799 It's a legit gig if it makes a difference. 425 00:23:02,569 --> 00:23:04,035 - I'll give it some thought. 426 00:23:05,572 --> 00:23:08,039 The job at the gym is part-time. 427 00:23:09,576 --> 00:23:11,777 I could use the extra income for the house. 428 00:23:13,147 --> 00:23:14,045 - The house? 429 00:23:15,149 --> 00:23:17,649 - It was paid for a long time ago. 430 00:23:17,651 --> 00:23:21,486 My grandpa took out a mortgage after my grandma got sick 431 00:23:21,488 --> 00:23:23,455 and he died a few weeks after she did. 432 00:23:24,691 --> 00:23:26,358 - What about mom and dad? 433 00:23:28,328 --> 00:23:30,762 - My mom passed away when I was a kid, 434 00:23:30,764 --> 00:23:32,831 dad took off to the war. 435 00:23:32,833 --> 00:23:35,567 He never wrote, never tried to contact her. 436 00:23:36,870 --> 00:23:41,239 She used to tell me he didn't even know I existed. 437 00:23:42,743 --> 00:23:44,009 That's that. 438 00:23:45,112 --> 00:23:47,379 - A lot of us came back from that war, 439 00:23:48,482 --> 00:23:50,882 couldn't go back to our old lives. 440 00:23:54,054 --> 00:23:55,287 - We have new employee? 441 00:23:56,723 --> 00:23:57,589 - Yes sir. 442 00:23:58,425 --> 00:23:59,257 Thank you. 443 00:24:00,360 --> 00:24:03,261 - Believe me, you will earn every penny. 444 00:24:05,732 --> 00:24:07,732 - We have a problem. 445 00:24:07,734 --> 00:24:10,335 - This is no way to start a conversation with me. 446 00:24:10,337 --> 00:24:14,406 - Andrei, if I could handle this myself, I would do it. 447 00:24:14,408 --> 00:24:16,475 - Must I handle everything? 448 00:24:16,477 --> 00:24:17,676 What is it? 449 00:24:17,678 --> 00:24:19,411 - One of our girls is partially missing. 450 00:24:20,180 --> 00:24:21,546 - Partially? 451 00:24:21,548 --> 00:24:23,014 What's this mean, partially? 452 00:24:24,685 --> 00:24:26,184 - The rest of her is missing. 453 00:24:27,588 --> 00:24:29,488 - Get Coyote on this and clean up. 454 00:24:29,490 --> 00:24:30,622 Find the rest of her. 455 00:24:33,594 --> 00:24:35,093 Who booked this client? 456 00:24:35,095 --> 00:24:37,829 - No one was on the books and no one saw him come in. 457 00:24:37,831 --> 00:24:38,997 - Is there video? 458 00:24:38,999 --> 00:24:40,298 - Coyote is on that now. 459 00:24:40,300 --> 00:24:41,600 First thing he asked for. 460 00:24:42,436 --> 00:24:43,935 - Close down brothel for tonight 461 00:24:43,937 --> 00:24:46,738 and give the girls an extra bonus for the money they lose. 462 00:24:47,474 --> 00:24:48,940 Lock the back door, 463 00:24:48,942 --> 00:24:50,242 nobody going in and out except for the front restaurant. 464 00:24:50,244 --> 00:24:51,142 - Even the girls? 465 00:24:52,112 --> 00:24:53,678 - The girls stay put. 466 00:24:53,680 --> 00:24:54,613 Have kitchen bring them meals. 467 00:24:54,615 --> 00:24:56,581 Tell Angelo he's in charge. 468 00:24:56,583 --> 00:24:57,482 - Will do. 469 00:25:06,860 --> 00:25:07,993 - Jesus. 470 00:25:09,196 --> 00:25:11,263 - I take it you know what this means. 471 00:25:11,265 --> 00:25:13,999 - What is it with Russians and body parts? 472 00:25:16,603 --> 00:25:18,803 - It's better than the heads Americans send. 473 00:25:19,606 --> 00:25:21,673 - Any idea who this may be? 474 00:25:23,377 --> 00:25:25,844 - The new one, Gina. 475 00:25:27,281 --> 00:25:30,749 - Maybe it was personal, something before she came here. 476 00:25:30,751 --> 00:25:31,683 - Does it matter? 477 00:25:32,886 --> 00:25:34,586 - No, I guess not. 478 00:25:36,089 --> 00:25:37,856 - I want you to find who did this. 479 00:25:39,293 --> 00:25:41,927 Then find the rest of her, preferably alive. 480 00:25:45,499 --> 00:25:46,965 - Is this something special? 481 00:25:48,702 --> 00:25:50,468 - She was my property. 482 00:25:50,470 --> 00:25:51,369 I want it back. 483 00:25:59,646 --> 00:26:03,214 (upbeat electronic music) 484 00:26:21,134 --> 00:26:22,067 - [Jason] I'm out front and my car's 485 00:26:22,069 --> 00:26:23,435 getting lots of attention. 486 00:26:28,609 --> 00:26:29,774 - You all right? 487 00:26:29,776 --> 00:26:30,609 - Thanks man. 488 00:26:30,611 --> 00:26:32,177 I owe you one. 489 00:26:32,179 --> 00:26:34,045 - Make it a six pack, we're even. 490 00:26:40,053 --> 00:26:41,386 (man laughs) - This guy. 491 00:26:47,361 --> 00:26:48,426 Meet Donnie. 492 00:26:51,264 --> 00:26:53,632 - I finally get to meet Rick's newest project. 493 00:26:55,435 --> 00:26:56,334 - He's my friend. 494 00:26:57,270 --> 00:26:57,969 - It's like a project, man. 495 00:27:01,742 --> 00:27:04,242 Friend Jason, very nice to meet you. 496 00:27:04,244 --> 00:27:05,744 I wouldn't be driving a car like that 497 00:27:05,746 --> 00:27:10,081 around here if you want no trouble, right? 498 00:27:10,083 --> 00:27:10,915 You guys good? 499 00:27:10,917 --> 00:27:12,083 - Yeah. 500 00:27:12,085 --> 00:27:12,751 - Thanks man. - I'll see you guys. 501 00:27:12,753 --> 00:27:13,985 - Bye. 502 00:27:13,987 --> 00:27:15,153 Should've asked you to drive that old 503 00:27:15,155 --> 00:27:16,454 station wagon in your gardener's, man. 504 00:27:16,456 --> 00:27:17,956 - No worries dude, it's cool. 505 00:27:18,959 --> 00:27:19,891 - I changed my mind. 506 00:27:19,893 --> 00:27:21,192 - About? 507 00:27:21,194 --> 00:27:22,994 - About the extra income car connection. 508 00:27:22,996 --> 00:27:24,162 - What's going on? 509 00:27:24,164 --> 00:27:26,231 - Dude, the bank's foreclosing on my place. 510 00:27:26,233 --> 00:27:28,233 I don't know what the heck I'm gonna do. 511 00:27:28,235 --> 00:27:30,435 I just got another job offer by Andrei. 512 00:27:31,538 --> 00:27:33,071 Between that and the gym, 513 00:27:33,073 --> 00:27:35,640 I don't think I'm gonna have enough to cover it in time. 514 00:27:35,642 --> 00:27:36,608 - What about a loan? 515 00:27:36,610 --> 00:27:37,542 (man laughs) 516 00:27:37,544 --> 00:27:38,743 - A loan, really? 517 00:27:38,745 --> 00:27:39,844 Nobody's gonna give me a loan, man. 518 00:27:39,846 --> 00:27:41,079 - I will. 519 00:27:41,081 --> 00:27:42,013 - I'm not gonna ask you to do that for me. 520 00:27:42,015 --> 00:27:43,281 - You're family. 521 00:27:43,283 --> 00:27:45,717 Besides, I know a way we can make that money back 522 00:27:45,719 --> 00:27:48,453 a hell of a lot quicker than a couple part-time jobs. 523 00:27:49,256 --> 00:27:50,155 - Really? 524 00:27:53,794 --> 00:27:54,693 I'm listening. 525 00:28:08,475 --> 00:28:11,443 - Maria, you did right to alert me. 526 00:28:11,445 --> 00:28:13,411 Anything seem suspicious? 527 00:28:13,413 --> 00:28:14,846 - No sir, just odd. 528 00:28:15,916 --> 00:28:19,217 They wanted to wait here to speak with you. 529 00:28:19,219 --> 00:28:20,618 - And Tatiana? 530 00:28:20,620 --> 00:28:25,690 - Sambor is with her. 531 00:28:26,693 --> 00:28:27,358 (man speaking in foreign language) 532 00:28:27,360 --> 00:28:28,259 - Uncle. 533 00:28:29,229 --> 00:28:30,428 - So nice to see you. 534 00:28:38,071 --> 00:28:38,937 Are you okay? 535 00:28:41,775 --> 00:28:42,707 - I'm fine. 536 00:28:42,709 --> 00:28:43,842 I'm just a little shaken up. 537 00:28:45,712 --> 00:28:47,212 - Then I suspect there is some reason, 538 00:28:47,214 --> 00:28:50,882 some valid reason for you to be in my home, uninvited? 539 00:28:52,152 --> 00:28:54,085 - Our piano was out of tune. 540 00:28:55,222 --> 00:28:58,123 - Uncle, don't be upset with mother. 541 00:28:58,125 --> 00:29:00,258 She's just here for me and what happened. 542 00:29:01,461 --> 00:29:03,895 - I am having this thoroughly investigated 543 00:29:03,897 --> 00:29:06,865 and I promise I will find out why and who. 544 00:29:09,536 --> 00:29:12,337 - The who, I'm not sure of. 545 00:29:12,339 --> 00:29:14,806 The why, it's a takeover plot. 546 00:29:16,409 --> 00:29:18,276 - And this is the first you tell me? 547 00:29:19,579 --> 00:29:21,246 - I just heard about it. 548 00:29:22,349 --> 00:29:24,649 - Hear, what this mean hear, from who? 549 00:29:26,753 --> 00:29:31,823 - Andrei, you made a lot of enemies before we left Russia. 550 00:29:33,827 --> 00:29:38,663 Our identities are not fool-proof, ours or yours. 551 00:29:39,633 --> 00:29:40,899 - Get to the point. 552 00:29:42,202 --> 00:29:45,537 - You are delving deeply into international endeavors. 553 00:29:46,807 --> 00:29:49,874 Is it possible that you've gotten onto the Yakuza's radar? 554 00:29:49,876 --> 00:29:51,643 - Tell me what you think you know. 555 00:29:52,712 --> 00:29:54,412 - You've been sloppy with your work, 556 00:29:54,414 --> 00:29:57,215 you've been sloppy with your identity, 557 00:29:57,217 --> 00:29:59,384 what kind of man in hiding gets his name 558 00:29:59,386 --> 00:30:01,920 plastered on every business in town, 559 00:30:03,123 --> 00:30:06,724 what kind of criminal runs for a town mayor? 560 00:30:06,726 --> 00:30:10,161 - Sloppy, this is not sloppy, this is smart. 561 00:30:10,163 --> 00:30:12,430 What criminal in hiding would run for mayor? 562 00:30:14,201 --> 00:30:15,500 Besides, I am not criminal, 563 00:30:15,502 --> 00:30:18,403 I am businessman like any American businessman 564 00:30:18,405 --> 00:30:23,007 who hides his accomplishments behind contracts and lawyers. 565 00:30:23,009 --> 00:30:28,079 - When it all comes crashing down, remember, I warned you. 566 00:30:33,787 --> 00:30:35,486 - Good afternoon, Jason. 567 00:30:35,488 --> 00:30:38,156 Andrei and your dad both told me you might be coming in. 568 00:30:40,060 --> 00:30:41,326 - They did? 569 00:30:41,328 --> 00:30:42,660 - Yes. 570 00:30:42,662 --> 00:30:45,530 Said that you were investigating a few job options 571 00:30:45,532 --> 00:30:47,966 and that our bank might be one of them. 572 00:30:49,069 --> 00:30:51,302 - Actually, we're here regarding an investment 573 00:30:51,304 --> 00:30:52,570 I'm about to enter into. 574 00:30:54,040 --> 00:30:57,742 I think real estate is a viable commodity at this point, 575 00:30:57,744 --> 00:30:59,444 nothing speculative of course. 576 00:31:00,747 --> 00:31:03,081 - Do you have a property in mind? 577 00:31:03,083 --> 00:31:05,116 - Yes, as a matter of fact, I do. 578 00:31:06,419 --> 00:31:09,921 - Wait here a moment and I'll grab the branch manager. 579 00:31:12,792 --> 00:31:14,025 - Really? 580 00:31:14,027 --> 00:31:16,160 - How are you gonna get this house from Rami? 581 00:31:16,162 --> 00:31:17,095 - I'm not. 582 00:31:17,097 --> 00:31:18,329 I'm gonna use my slush fund. 583 00:31:20,100 --> 00:31:20,999 - Slush fund? 584 00:31:21,968 --> 00:31:23,735 - My personal savings fund, 585 00:31:23,737 --> 00:31:24,969 backup money I save for every time 586 00:31:24,971 --> 00:31:27,105 my dad put a freeze on my other accounts. 587 00:31:30,710 --> 00:31:32,210 - Look, thanks. 588 00:31:32,212 --> 00:31:33,444 This means a lot to me. 589 00:31:34,381 --> 00:31:35,847 - No problem. 590 00:31:35,849 --> 00:31:38,082 It's only $10,000, didn't even put a dent in my balance. 591 00:31:38,084 --> 00:31:40,685 Besides, our new business venture will surely 592 00:31:40,687 --> 00:31:43,321 give you the cash you need to pay me back. 593 00:31:43,323 --> 00:31:45,723 - Wait, wait, what venture? 594 00:31:47,894 --> 00:31:50,061 - How are you at distribution and sales? 595 00:31:54,134 --> 00:31:56,734 (upbeat music) 596 00:32:14,054 --> 00:32:14,886 Hey man. 597 00:32:14,888 --> 00:32:16,587 - What took you so long? 598 00:32:16,589 --> 00:32:17,889 I was starting to get worried. 599 00:32:17,891 --> 00:32:19,424 - I've got you all set up. 600 00:32:19,426 --> 00:32:21,125 You're gonna be making so much money. 601 00:32:21,127 --> 00:32:23,528 - I kept thinking that everyone knew why I was here. 602 00:32:23,530 --> 00:32:24,762 - I know the feeling. 603 00:32:24,764 --> 00:32:26,030 - You both will be thanking me when 604 00:32:26,032 --> 00:32:28,866 your pockets are stuffed with money, easy money. 605 00:32:30,403 --> 00:32:32,971 Remember, just the pharmaceuticals to high schoolers 606 00:32:32,973 --> 00:32:34,939 you don't know and save the coke for the 607 00:32:34,941 --> 00:32:37,075 rich kids you know and we trust. 608 00:32:37,077 --> 00:32:38,409 Any questions? 609 00:32:38,411 --> 00:32:39,444 - No man, I'm good. 610 00:32:41,815 --> 00:32:43,014 - Get out of here. 611 00:32:43,016 --> 00:32:44,215 The supplier knows you're coming. 612 00:32:50,590 --> 00:32:52,123 - He's just a kid. 613 00:32:52,125 --> 00:32:53,691 - A soon to be rich and popular kid thanks to us. 614 00:32:53,693 --> 00:32:54,759 - It's not helping. 615 00:32:55,628 --> 00:32:56,594 - It was his choice. 616 00:32:56,596 --> 00:32:58,129 He does the pickup and sales. 617 00:32:58,131 --> 00:32:59,497 No drugs pass through our hands. 618 00:32:59,499 --> 00:33:00,932 Everybody wins. 619 00:33:03,703 --> 00:33:06,571 You're the one with the sentimental family home to lose. 620 00:33:07,974 --> 00:33:11,042 (upbeat drum music) 621 00:33:39,906 --> 00:33:41,439 - Move the placard closer to the building. 622 00:33:41,441 --> 00:33:43,307 I don't want anybody tripping on it. 623 00:33:44,811 --> 00:33:47,612 - Here's the food you requested, Mr. Mikhailov. 624 00:33:47,614 --> 00:33:51,082 - Take it over to the men in the van, with my compliments. 625 00:34:04,064 --> 00:34:06,230 (knocking) 626 00:34:06,232 --> 00:34:07,398 - No thank you, ma'am! 627 00:34:07,400 --> 00:34:08,332 We're fine! 628 00:34:08,334 --> 00:34:10,001 - Compliments of Mr. Andrei! 629 00:34:12,505 --> 00:34:13,404 (knocking) 630 00:34:13,406 --> 00:34:14,338 - What? 631 00:34:14,340 --> 00:34:16,207 - With Mr. Andrei's compliments. 632 00:34:16,209 --> 00:34:18,409 - No, no, no thank you. 633 00:34:18,411 --> 00:34:20,611 - I can't leave until you take this, 634 00:34:20,613 --> 00:34:23,114 so perhaps you just take it so I can get back to work. 635 00:34:23,116 --> 00:34:24,015 - Seriously? 636 00:34:28,855 --> 00:34:30,588 (man yells) 637 00:34:30,590 --> 00:34:31,689 Can we arrest her? 638 00:34:33,426 --> 00:34:34,926 - Mr. Mikhailov, if you would, 639 00:34:34,928 --> 00:34:37,228 just take a quick walk through with Maya, 640 00:34:37,230 --> 00:34:39,664 make sure that everything's up to your expectations 641 00:34:39,666 --> 00:34:40,865 for this evening. 642 00:34:40,867 --> 00:34:42,300 - Good. 643 00:34:42,302 --> 00:34:43,501 I wanna make sure the entertainment's loud enough 644 00:34:43,503 --> 00:34:44,435 so none of the conversations from 645 00:34:44,437 --> 00:34:45,770 the meeting can be overheard. 646 00:34:45,772 --> 00:34:47,271 - And all security will be dressed as staff 647 00:34:47,273 --> 00:34:49,040 to ensure no one gets too close. 648 00:34:49,909 --> 00:34:50,741 - Good. 649 00:34:50,743 --> 00:34:51,943 You tell the escort, 650 00:34:51,945 --> 00:34:53,611 tell him this is chair filler duty only. 651 00:34:53,613 --> 00:34:54,879 I don't want any physical connection 652 00:34:54,881 --> 00:34:57,381 to personal proposition to be made of any kind. 653 00:34:57,383 --> 00:34:58,483 - Understood. 654 00:34:58,485 --> 00:34:59,383 Jing! 655 00:35:02,255 --> 00:35:04,989 I've alerted all staff to be here at 5PM 656 00:35:04,991 --> 00:35:08,192 and guests should arrive at 6PM. 657 00:35:08,194 --> 00:35:10,895 - All members have been informed Miss Maya. 658 00:35:10,897 --> 00:35:12,130 - Great. 659 00:35:12,132 --> 00:35:14,265 Go keep an extra eye on the girls tonight, okay? 660 00:35:14,267 --> 00:35:15,666 - Yes Miss Maya. 661 00:35:20,240 --> 00:35:23,241 - They're not moving as fast as they used to. 662 00:35:23,243 --> 00:35:25,243 I cannot keep purchasing merchandise 663 00:35:25,245 --> 00:35:26,677 that doesn't turn quickly. 664 00:35:27,981 --> 00:35:30,515 - Guns are one of the fastest selling commodities. 665 00:35:30,517 --> 00:35:31,449 What are you doing wrong? 666 00:35:31,451 --> 00:35:32,783 - What am I doing wrong? 667 00:35:32,785 --> 00:35:34,018 Nothing. 668 00:35:34,020 --> 00:35:35,620 People just don't wanna buy them. 669 00:35:35,622 --> 00:35:37,088 - Who have you approached? 670 00:35:37,090 --> 00:35:38,589 - Everybody Andrei. 671 00:35:38,591 --> 00:35:40,992 If the public doesn't have a need for the guns, 672 00:35:40,994 --> 00:35:43,394 they're not gonna purchase the guns. 673 00:35:44,264 --> 00:35:47,198 - Then change need. 674 00:35:47,200 --> 00:35:48,099 - How? 675 00:35:49,469 --> 00:35:53,671 - TV newscasters always like to report on increasing crime 676 00:35:53,673 --> 00:35:56,841 spreading out from inner city like Indigent. 677 00:35:57,911 --> 00:36:01,012 A news segment about home intrusion, 678 00:36:01,014 --> 00:36:05,783 stolen property spreading into upscale community of Opulent. 679 00:36:05,785 --> 00:36:08,486 Follow that with one of your commercials. 680 00:36:08,488 --> 00:36:12,823 Increase crime, increase demand, marketing 101. 681 00:36:14,594 --> 00:36:15,493 Now go do this. 682 00:36:24,170 --> 00:36:26,337 - [Maid] Nelly, you have a visitor! 683 00:36:27,540 --> 00:36:28,873 - Hi Tom. 684 00:36:28,875 --> 00:36:30,374 - Hey. 685 00:36:30,376 --> 00:36:31,776 I just wanted to stop by and make sure you're okay. 686 00:36:32,579 --> 00:36:33,678 - I'm okay. 687 00:36:33,680 --> 00:36:35,646 It was just a little scary. 688 00:36:35,648 --> 00:36:37,148 Tom, are you okay? 689 00:36:37,150 --> 00:36:38,749 You look damp. 690 00:36:43,690 --> 00:36:45,990 - Look, don't say anything, okay? 691 00:36:45,992 --> 00:36:47,558 - [Nelly] You aren't into those pills 692 00:36:47,560 --> 00:36:49,860 going around school, are you? 693 00:36:49,862 --> 00:36:52,563 - I just wanted to try it, and just this once. 694 00:36:52,565 --> 00:36:54,265 - I almost lost my best friend today. 695 00:36:54,267 --> 00:36:56,400 I can't lose you to something stupid. 696 00:36:58,004 --> 00:37:00,438 - I won't do it again, I promise. 697 00:37:01,774 --> 00:37:02,673 - Okay. 698 00:37:10,416 --> 00:37:12,083 - You're gonna love this. 699 00:37:12,085 --> 00:37:13,251 - I love this country. 700 00:37:14,587 --> 00:37:15,586 You just get everyone something to be afraid of 701 00:37:15,588 --> 00:37:17,054 and they throw money at you. 702 00:37:20,994 --> 00:37:23,194 - Crime is spreading from the inner cities 703 00:37:23,196 --> 00:37:26,530 to our once safe and elegant neighborhoods. 704 00:37:27,867 --> 00:37:31,235 It's time you protected your families and loved ones. 705 00:37:31,237 --> 00:37:34,705 Time for you to take control of your 706 00:37:34,707 --> 00:37:38,376 loved ones and your property with guns from 707 00:37:38,378 --> 00:37:39,677 Andrei's Gun Shop. 708 00:37:40,613 --> 00:37:42,480 Come down and make a selection. 709 00:37:42,482 --> 00:37:44,015 We're firing away for you. 710 00:37:46,686 --> 00:37:50,421 - Now, go make crime in neighborhood for news to report on 711 00:37:50,423 --> 00:37:52,890 and show this commercial after six o'clock news. 712 00:37:54,160 --> 00:37:55,059 Now go! 713 00:37:57,897 --> 00:37:59,297 I love this country. 714 00:37:59,299 --> 00:38:02,366 (upbeat rock music) 715 00:38:05,138 --> 00:38:06,037 - Hey Frank. 716 00:38:07,040 --> 00:38:08,005 I just wrapped up. 717 00:38:08,941 --> 00:38:10,074 The ring's all yours. 718 00:38:11,444 --> 00:38:14,578 I told the guy to swap out the ropes for your wrestling. 719 00:38:16,015 --> 00:38:18,616 - I don't know why they bring in those boxers anyway. 720 00:38:18,618 --> 00:38:22,420 Way too long of a fight, and all those rules? 721 00:38:22,422 --> 00:38:24,922 - It brings in a different crowd 722 00:38:24,924 --> 00:38:28,893 and more money for the boss and for us, right? 723 00:38:31,464 --> 00:38:33,731 - Then you got those damn kick boxers. 724 00:38:36,035 --> 00:38:37,368 - Really Frank? 725 00:38:38,371 --> 00:38:39,704 You really wanna do this? 726 00:38:40,473 --> 00:38:41,405 - What? 727 00:38:41,407 --> 00:38:42,540 - Let's see what you got. 728 00:38:42,542 --> 00:38:43,374 Come on. 729 00:38:43,376 --> 00:38:44,442 No gloves. 730 00:38:44,444 --> 00:38:45,343 - Here we go. 731 00:38:46,312 --> 00:38:47,211 - Gentlemen! 732 00:38:48,648 --> 00:38:49,547 - Good fight. 733 00:38:50,516 --> 00:38:51,415 Angelo. 734 00:38:53,286 --> 00:38:56,654 - I am going to enjoy this, 735 00:38:56,656 --> 00:38:58,956 you two boys in the ring together. 736 00:38:59,892 --> 00:39:01,192 We're almost sold out. 737 00:39:03,029 --> 00:39:05,730 Andrei wants to bring in a team for security. 738 00:39:09,001 --> 00:39:10,968 - Why do we need more security? 739 00:39:10,970 --> 00:39:13,738 - [Angelo] For your safety and your protection. 740 00:39:14,574 --> 00:39:15,539 - Dare I ask? 741 00:39:16,642 --> 00:39:19,710 - Word's got out pretty far and wide. 742 00:39:19,712 --> 00:39:22,747 There's some guys from LA who may be showing up here. 743 00:39:22,749 --> 00:39:24,682 They're big-time offshore betters 744 00:39:24,684 --> 00:39:28,819 and they're also very sore losers. 745 00:39:34,227 --> 00:39:35,993 - Well you tell Mr. Mikhailov that 746 00:39:37,029 --> 00:39:38,696 we're very grateful for the help. 747 00:39:48,674 --> 00:39:51,409 - Do you think the rumors are true? 748 00:39:51,411 --> 00:39:53,210 - What rumors are those? 749 00:39:53,212 --> 00:39:54,979 - Andrei being a Russian mob boss? 750 00:39:55,748 --> 00:39:56,647 - No. 751 00:39:57,950 --> 00:40:00,184 I heard he was Russian royalty or something like that. 752 00:40:00,186 --> 00:40:03,087 - I'm pretty sure, and Angelo's his brigadier. 753 00:40:04,323 --> 00:40:06,957 - No, no, someone's pulling your leg, man. 754 00:40:08,060 --> 00:40:09,560 - Wanna bet? 755 00:40:09,562 --> 00:40:11,328 $500. 756 00:40:11,330 --> 00:40:12,229 - $500? 757 00:40:13,800 --> 00:40:15,132 Sure. 758 00:40:15,134 --> 00:40:15,966 I like taking your money. 759 00:40:15,968 --> 00:40:16,867 - Come on. 760 00:40:20,139 --> 00:40:21,105 - So is it a deal? 761 00:40:22,875 --> 00:40:24,375 Yours will be free if you get enough of your own clients. 762 00:40:24,377 --> 00:40:25,576 There's no risk. 763 00:40:25,578 --> 00:40:26,777 Your contact to get the stuff looks 764 00:40:26,779 --> 00:40:28,512 as innocent as a kid in Santa's lap. 765 00:40:30,349 --> 00:40:32,716 Between the pills and your workout training, 766 00:40:32,718 --> 00:40:34,452 you'll have one of the hottest bodies in town. 767 00:40:36,923 --> 00:40:38,222 - All right, but do you think maybe we could do 768 00:40:38,224 --> 00:40:42,326 like a trial run, maybe a little sample? 769 00:40:43,396 --> 00:40:45,029 - Nothing in life is free, babe. 770 00:40:46,065 --> 00:40:48,499 - Hey buddy, ready to head out? 771 00:40:48,501 --> 00:40:50,067 - Gotta go. 772 00:40:50,069 --> 00:40:51,769 I'll come see you tomorrow to see if we have a deal. 773 00:40:54,140 --> 00:40:55,272 - New girlfriend? 774 00:40:58,411 --> 00:40:59,327 - Sort of. 775 00:40:59,328 --> 00:41:00,244 - Look, I don't think I can do this. 776 00:41:01,280 --> 00:41:02,346 - We talked about this. 777 00:41:02,348 --> 00:41:03,581 The sooner we start this, 778 00:41:03,583 --> 00:41:05,683 the sooner we make our own legit business. 779 00:41:05,685 --> 00:41:07,451 Hey man, you're the one who wanted fast money 780 00:41:07,453 --> 00:41:09,954 to pay back the mortgage I paid for you, 781 00:41:09,956 --> 00:41:11,455 but if you don't want to. 782 00:41:11,457 --> 00:41:14,425 - No, I wanna pay it back as quickly as possible, 783 00:41:15,495 --> 00:41:17,495 but after that, we're done dealing, right? 784 00:41:17,497 --> 00:41:18,429 - Of course. 785 00:41:20,099 --> 00:41:21,298 - Cool. 786 00:41:21,300 --> 00:41:22,833 - Send these off at the high school. 787 00:41:24,637 --> 00:41:26,770 - Wait, high school? 788 00:41:26,772 --> 00:41:28,372 Dude, that's messed up. 789 00:41:28,374 --> 00:41:30,174 - They're just pills, harmless study aids, 790 00:41:30,176 --> 00:41:32,343 high volume cash, it's not blow. 791 00:41:33,613 --> 00:41:34,778 - Who do I give it to? 792 00:41:37,049 --> 00:41:38,148 - His name is Thomas. 793 00:41:43,589 --> 00:41:44,421 All right? 794 00:41:44,423 --> 00:41:45,456 - All right. 795 00:41:48,027 --> 00:41:51,562 (upbeat electronic music) 796 00:41:56,702 --> 00:41:58,135 - Excuse me, Mr. Andrei? 797 00:42:00,373 --> 00:42:01,205 Mr. Andrei. 798 00:42:01,207 --> 00:42:02,406 - What? 799 00:42:02,408 --> 00:42:04,475 - I hear that you are generous to people 800 00:42:04,477 --> 00:42:06,644 who have certain information. 801 00:42:09,782 --> 00:42:11,148 - Some say. 802 00:42:11,150 --> 00:42:14,952 - And on a side note, I enjoy your products 803 00:42:14,954 --> 00:42:16,587 and when money allows for it. 804 00:42:16,589 --> 00:42:17,955 - [Andrei] This information? 805 00:42:17,957 --> 00:42:19,356 - It's about your competition. 806 00:42:19,358 --> 00:42:22,426 I hear they have some really, really good prices. 807 00:42:24,230 --> 00:42:26,196 - Who might my competition be? 808 00:42:26,198 --> 00:42:28,632 - I don't know exactly. 809 00:42:28,634 --> 00:42:31,702 I just hear they're around and they just started dealing, 810 00:42:31,704 --> 00:42:33,837 but I know some of their pushers 811 00:42:33,839 --> 00:42:35,539 and I know where they're dealing. 812 00:42:37,009 --> 00:42:38,208 - [Andrei] So if you go for a ride with one of my boys, 813 00:42:38,210 --> 00:42:40,511 you can show him who these guys are? 814 00:42:40,513 --> 00:42:41,745 - Yeah, I could do that, 815 00:42:41,747 --> 00:42:44,782 and you'll be able to show your appreciation? 816 00:42:46,586 --> 00:42:49,787 - Take this man for a ride in one of your 817 00:42:49,789 --> 00:42:51,388 less conspicuous vehicles. 818 00:42:51,390 --> 00:42:53,023 He'll show you the location he's talking about. 819 00:42:53,025 --> 00:42:54,325 - Yes sir. 820 00:42:54,327 --> 00:42:56,493 - Then take him to clean up building. 821 00:42:56,495 --> 00:42:57,528 - Thank you. 822 00:42:57,530 --> 00:42:58,362 Thank you Mr. Andrei. 823 00:42:58,364 --> 00:42:59,630 Hey, hey easy! 824 00:43:06,906 --> 00:43:08,138 - Keep that up man. 825 00:43:08,140 --> 00:43:09,907 Your house will look like the rest of ours. 826 00:43:13,679 --> 00:43:15,279 - I don't know Donnie. 827 00:43:15,281 --> 00:43:17,715 Sometimes I think about just giving up, moving. 828 00:43:18,818 --> 00:43:21,151 - Man, I get out of this hell hole if I could. 829 00:43:21,153 --> 00:43:22,219 - Yeah? 830 00:43:22,221 --> 00:43:23,287 Go where? 831 00:43:23,289 --> 00:43:24,488 - Anywhere, man. 832 00:43:24,490 --> 00:43:26,090 Anything's gotta be better than this. 833 00:43:26,092 --> 00:43:28,459 (suspenseful music) 834 00:43:28,461 --> 00:43:31,061 Yo, who goes around slamming windows in broad daylight? 835 00:43:31,063 --> 00:43:31,996 - Look man, just go on your way. 836 00:43:31,998 --> 00:43:33,230 We don't want any trouble. 837 00:43:33,232 --> 00:43:34,064 - Look man, we don't want any trouble. 838 00:43:34,066 --> 00:43:34,898 - Hey, hey, hey! 839 00:43:34,900 --> 00:43:37,901 (man groans) 840 00:43:37,903 --> 00:43:39,970 - I need an ambulance, fast! 841 00:43:39,972 --> 00:43:41,605 3174 Duff! 842 00:43:43,609 --> 00:43:46,110 (man groans) 843 00:43:47,513 --> 00:43:50,481 - This must be an important study group at the library. 844 00:43:50,483 --> 00:43:53,217 - Mom, you constantly get after me to fix up and when I do, 845 00:43:53,219 --> 00:43:54,918 you still can't be pleased. 846 00:43:55,988 --> 00:43:58,088 - Who all are you meeting with? 847 00:43:58,090 --> 00:43:59,790 - [Nelly] Sally's coming and she's got a friend 848 00:43:59,792 --> 00:44:01,325 my age she wants me to meet. 849 00:44:01,327 --> 00:44:03,193 - And the friend's name? 850 00:44:03,195 --> 00:44:06,196 - Mom, I haven't met her so why would I know her name? 851 00:44:08,601 --> 00:44:10,034 - It is a school night. 852 00:44:10,036 --> 00:44:10,968 Be home by nine. 853 00:44:21,480 --> 00:44:23,414 - I know that look. 854 00:44:23,416 --> 00:44:26,717 - Don't happen to have an extra PI hanging around, do you? 855 00:44:26,719 --> 00:44:28,519 - This must be something really serious 856 00:44:28,521 --> 00:44:30,487 or you're being over dramatic. 857 00:44:30,489 --> 00:44:32,222 - Probably both. 858 00:44:32,224 --> 00:44:35,359 - What brings such a concern look on your face, my love? 859 00:44:35,361 --> 00:44:38,562 - I know it's silly, but I think Nelly is lying to me about 860 00:44:38,564 --> 00:44:40,030 her study group tonight. 861 00:44:41,867 --> 00:44:42,766 - I'm on it. 862 00:44:48,007 --> 00:44:51,575 (upbeat electronic music) 863 00:44:53,345 --> 00:44:57,181 My wife is always suspicious of Nelly. 864 00:44:57,183 --> 00:44:59,016 - And you are not? 865 00:44:59,018 --> 00:45:00,284 - Not at all. 866 00:45:00,286 --> 00:45:02,453 My little baby is the perfect angel. 867 00:45:03,756 --> 00:45:05,956 Now it's those teenage boys that are coming over 868 00:45:05,958 --> 00:45:07,858 and that's another story. 869 00:45:07,860 --> 00:45:11,395 - I never have children, but Katarina, she's like my own. 870 00:45:12,765 --> 00:45:14,732 - Doesn't bother you when she goes out on a date? 871 00:45:14,734 --> 00:45:16,266 - She doesn't date. 872 00:45:16,268 --> 00:45:17,367 - How do you do that? 873 00:45:18,437 --> 00:45:20,304 - We keep her close and preoccupied. 874 00:45:20,306 --> 00:45:22,773 We keep her days and extracurriculars on a tight schedule 875 00:45:22,775 --> 00:45:25,008 so she can get into a top university. 876 00:45:25,010 --> 00:45:28,212 She doesn't need to know we were gonna buy her way in. 877 00:45:28,214 --> 00:45:31,148 Hard work ethic is good to instill in our youth. 878 00:45:31,150 --> 00:45:32,983 It also kills two birds, one stone. 879 00:45:35,287 --> 00:45:37,020 Excuse me, I'll be right back. 880 00:45:37,022 --> 00:45:38,589 I have a feeling we may have a problem 881 00:45:38,591 --> 00:45:41,091 with tonight's entertainment. 882 00:45:44,230 --> 00:45:46,130 The fight will be publicized and televised 883 00:45:46,132 --> 00:45:47,765 on all the major networks. 884 00:45:47,767 --> 00:45:49,366 (knocking) 885 00:45:49,368 --> 00:45:50,400 Who is it? 886 00:45:50,402 --> 00:45:52,102 - [Angelo] Angelo. 887 00:45:52,104 --> 00:45:53,003 - Come. 888 00:45:54,640 --> 00:45:56,540 - I'm sorry, I don't wanna interrupt, 889 00:45:56,542 --> 00:45:58,642 but I thought you oughta know. 890 00:46:00,012 --> 00:46:02,646 I just got a call from one of the guys down at the arena. 891 00:46:02,648 --> 00:46:06,617 Apparently, we have an issue with one of the wrestlers. 892 00:46:08,020 --> 00:46:10,087 - And you couldn't just call me because? 893 00:46:13,025 --> 00:46:14,124 Speak! 894 00:46:15,561 --> 00:46:18,929 - Apparently, the guy wants a bigger cut 895 00:46:18,931 --> 00:46:20,964 and a take of the other wrestlers. 896 00:46:20,966 --> 00:46:22,933 He says he's a bigger name. 897 00:46:24,470 --> 00:46:26,370 - The egos of these people. 898 00:46:26,372 --> 00:46:28,739 You think we're dealing with Hollywood actors. 899 00:46:30,843 --> 00:46:34,578 Tell them this, whoever wins gets double, 900 00:46:34,580 --> 00:46:37,381 but based on the percentage of the house take-in. 901 00:46:37,383 --> 00:46:40,217 - That just made this even more interesting. 902 00:46:41,320 --> 00:46:43,387 Put a grand down for me on the bald guy. 903 00:46:44,957 --> 00:46:46,190 - You'd bet a grand on some fighter. 904 00:46:46,192 --> 00:46:47,691 You don't even know his name. 905 00:46:48,561 --> 00:46:50,127 - Woman's intuition. 906 00:46:52,565 --> 00:46:55,566 - Let us hope it is not inside information. 907 00:46:55,568 --> 00:46:58,268 You know, maybe something Andrei should know? 908 00:46:58,270 --> 00:46:59,503 - Yes. 909 00:46:59,505 --> 00:47:01,238 I only bet when I know I will win. 910 00:47:04,076 --> 00:47:07,377 First, ringside advantage. 911 00:47:07,379 --> 00:47:09,179 He knows your ropes. 912 00:47:09,181 --> 00:47:11,481 Plus, he's had a few years to perfect his moves 913 00:47:11,483 --> 00:47:12,382 in your arena. 914 00:47:14,687 --> 00:47:15,586 - Go on. 915 00:47:16,722 --> 00:47:18,889 - The opponent is afraid of you and 916 00:47:18,891 --> 00:47:20,924 you'll be sitting ringside. 917 00:47:20,926 --> 00:47:24,094 His manager is putting the pressure on him 918 00:47:24,096 --> 00:47:26,363 by threatening him and if he doesn't win, 919 00:47:26,365 --> 00:47:27,431 he's gonna drop him. 920 00:47:28,734 --> 00:47:30,234 That adds to his distraction. 921 00:47:32,538 --> 00:47:36,039 - I pity the man who would underestimate you. 922 00:47:38,010 --> 00:47:39,977 They wouldn't stand a chance. 923 00:47:39,979 --> 00:47:42,112 (man laughs) 924 00:47:42,114 --> 00:47:43,113 You can go. 925 00:47:49,955 --> 00:47:51,054 - There you go. 926 00:47:51,056 --> 00:47:51,889 Nice. 927 00:47:51,891 --> 00:47:52,789 Nice. 928 00:47:53,859 --> 00:47:54,758 There you go. 929 00:47:56,128 --> 00:47:57,628 Hold on, hold on. 930 00:47:58,697 --> 00:47:59,596 Got it. 931 00:48:00,666 --> 00:48:03,567 Let's go, let's go. 932 00:48:03,569 --> 00:48:06,036 There we go, there we go! 933 00:48:10,743 --> 00:48:11,642 Talk later. 934 00:48:14,713 --> 00:48:15,913 What's this about? 935 00:48:15,915 --> 00:48:18,048 - Fuck you think this is about wise guy? 936 00:48:19,118 --> 00:48:21,285 - Look, I didn't help out with anything 937 00:48:21,287 --> 00:48:22,886 and I didn't agree to anything. 938 00:48:26,525 --> 00:48:31,428 - We want to enlist you...for a sting operation, 939 00:48:31,430 --> 00:48:32,596 at least for this one. 940 00:48:34,333 --> 00:48:35,732 - I'm sorry, why me? 941 00:48:35,734 --> 00:48:37,134 - Your record's clean. 942 00:48:37,136 --> 00:48:38,602 You've got no connections as far as we could 943 00:48:38,604 --> 00:48:42,639 discover that would compromise an investigation. 944 00:48:43,709 --> 00:48:45,309 - What investigation? 945 00:48:45,311 --> 00:48:46,343 - Andrei Mikhailov. 946 00:48:47,479 --> 00:48:49,146 - You mean to tell me the stories are true? 947 00:48:49,148 --> 00:48:50,580 He's really Russian mafia? 948 00:48:50,582 --> 00:48:53,216 - Let's just say he's a person of interest. 949 00:48:54,353 --> 00:48:56,219 - We need your help. 950 00:48:56,221 --> 00:48:57,821 - We need somebody he's seen around 951 00:48:57,823 --> 00:48:59,923 enough to be on the inside, 952 00:48:59,925 --> 00:49:02,359 but with no allegiance to the drug war. 953 00:49:02,361 --> 00:49:04,661 Do you consent to help us? 954 00:49:04,663 --> 00:49:07,664 - Look, I don't advocate criminal activity, but I'm no rat. 955 00:49:09,001 --> 00:49:11,034 - What about the drug sales? 956 00:49:13,205 --> 00:49:16,139 We know all about your transgressions. 957 00:49:16,141 --> 00:49:17,774 It's all on tape. 958 00:49:17,776 --> 00:49:19,343 - Look, you've got the cleanest record 959 00:49:19,345 --> 00:49:21,178 of anybody you hang with. 960 00:49:21,180 --> 00:49:22,980 If you wanna keep it that way, 961 00:49:22,982 --> 00:49:25,248 you'll help us with this investigation. 962 00:49:27,419 --> 00:49:28,919 - There's no danger involved? 963 00:49:29,722 --> 00:49:31,488 - Follow all our directions. 964 00:49:31,490 --> 00:49:32,556 You'll be just fine. 965 00:49:35,094 --> 00:49:36,326 You'll be wearing this. 966 00:49:38,897 --> 00:49:39,730 - Jesus. 967 00:49:39,732 --> 00:49:40,564 - That's to your phone. 968 00:49:40,566 --> 00:49:42,265 We'll use a roving bug, 969 00:49:42,267 --> 00:49:46,103 can be activated remotely without any physical access. 970 00:49:46,105 --> 00:49:51,174 - We'll contact you, discreetly, if we need anything, 971 00:49:52,378 --> 00:49:53,810 so keep your phone close. 972 00:49:56,515 --> 00:49:57,681 Be ready for our call. 973 00:50:10,062 --> 00:50:11,728 - [Maya] As much as I'm enjoying the 974 00:50:11,730 --> 00:50:15,565 breakaway from the club, I get the sense that this is more 975 00:50:15,567 --> 00:50:18,101 than just a girl's afternoon out. 976 00:50:20,139 --> 00:50:23,073 - I don't know why the boys don't give you more credit. 977 00:50:24,143 --> 00:50:25,976 You're smarter than your station. 978 00:50:28,313 --> 00:50:30,180 - I like to keep them on their toes. 979 00:50:32,451 --> 00:50:35,118 - You know, you are the only one who isn't 980 00:50:35,120 --> 00:50:36,686 afraid to speak freely. 981 00:50:38,257 --> 00:50:39,322 Brave choice. 982 00:50:40,759 --> 00:50:43,660 Are you happy working here? 983 00:50:45,397 --> 00:50:47,397 - Women in my position have learned 984 00:50:47,399 --> 00:50:49,166 to not think about happy. 985 00:50:52,438 --> 00:50:57,007 - Are you satisfied being here, working for Andrei? 986 00:50:59,244 --> 00:51:02,579 - I appreciate the generosities your family has extended me 987 00:51:02,581 --> 00:51:04,181 by giving me this position. 988 00:51:06,185 --> 00:51:09,086 - And by being where you are, 989 00:51:09,088 --> 00:51:14,157 you have a lot of dirty work to cover whenever necessary. 990 00:51:16,361 --> 00:51:18,462 If you were able to earn a living 991 00:51:18,464 --> 00:51:23,133 without having to answer to Andrei, would you take it? 992 00:51:25,804 --> 00:51:28,872 - Like I said before, I appreciate the generosities 993 00:51:28,874 --> 00:51:30,440 your family has extended me. 994 00:51:31,577 --> 00:51:34,611 I'll well paid and I consider this home, 995 00:51:34,613 --> 00:51:36,513 but I know if I try to leave, 996 00:51:36,515 --> 00:51:40,150 one phone call to immigration and I'm gone. 997 00:51:43,655 --> 00:51:46,623 - And Andrei holds that threat over your head? 998 00:51:50,729 --> 00:51:52,729 Maya, let's talk soon. 999 00:51:55,234 --> 00:51:58,468 I might have an alternative situation for you. 1000 00:52:04,977 --> 00:52:06,910 - We can't possibly cater both the 1001 00:52:06,912 --> 00:52:09,946 wrestling event and the after party. 1002 00:52:09,948 --> 00:52:10,981 - Hire more people. 1003 00:52:12,484 --> 00:52:13,617 - That's not possible. 1004 00:52:13,619 --> 00:52:14,851 There's not enough time. 1005 00:52:14,853 --> 00:52:17,087 My kitchen staff can't handle both events. 1006 00:52:18,056 --> 00:52:19,122 - I was not asking. 1007 00:52:21,593 --> 00:52:22,859 Leave it on the counter. 1008 00:52:27,099 --> 00:52:29,065 - Hey Maya, have you heard from Lance? 1009 00:52:30,369 --> 00:52:32,269 He hasn't showed up to work for the past two days. 1010 00:52:32,271 --> 00:52:34,838 I tried calling his cellphone, he didn't answer. 1011 00:52:34,840 --> 00:52:36,806 - The other day when he was in Andrei's office, 1012 00:52:36,808 --> 00:52:38,208 he had to take a personal phone call. 1013 00:52:39,378 --> 00:52:40,310 Family emergency. 1014 00:52:42,314 --> 00:52:43,914 If you excuse me, I have to work out some 1015 00:52:43,916 --> 00:52:46,016 things for the events. 1016 00:52:46,018 --> 00:52:46,917 Jing! 1017 00:52:52,991 --> 00:52:53,823 Yes. 1018 00:52:55,561 --> 00:52:57,761 Rick's asking about Lance. 1019 00:52:58,997 --> 00:53:00,530 Of course. 1020 00:53:00,532 --> 00:53:01,331 Will do. 1021 00:53:02,668 --> 00:53:06,236 (upbeat electronic music) 1022 00:53:09,741 --> 00:53:11,474 - That should do it. 1023 00:53:11,476 --> 00:53:13,109 Have you confirmed with the temp staff people 1024 00:53:13,111 --> 00:53:14,844 for the servers and the kitchen help? 1025 00:53:14,846 --> 00:53:15,679 - Yes ma'am. 1026 00:53:15,681 --> 00:53:16,580 - Good. 1027 00:53:18,417 --> 00:53:19,816 Hi honey. 1028 00:53:19,818 --> 00:53:21,785 You look nice today. 1029 00:53:21,787 --> 00:53:22,919 - I have a job interview. 1030 00:53:22,921 --> 00:53:25,322 - Your father would be so proud. 1031 00:53:25,324 --> 00:53:26,957 - Why is he doing this? 1032 00:53:26,959 --> 00:53:29,426 - [Sandra] Jason, most young men are already 1033 00:53:29,428 --> 00:53:31,494 climbing the corporate ladder. 1034 00:53:31,496 --> 00:53:32,996 You're a bright boy. 1035 00:53:32,998 --> 00:53:34,864 You need to get your career started. 1036 00:53:35,867 --> 00:53:37,367 - This is one interview you can't miss. 1037 00:53:37,369 --> 00:53:39,202 - [Sandra] I didn't know you'd be home so early. 1038 00:53:39,204 --> 00:53:41,004 - Well I miss my beautiful wife. 1039 00:53:41,006 --> 00:53:42,239 (woman giggles) 1040 00:53:42,241 --> 00:53:44,608 - See, you should be more like your father. 1041 00:53:44,610 --> 00:53:46,276 - He's not my father. 1042 00:53:46,278 --> 00:53:47,544 - What was that? 1043 00:53:47,546 --> 00:53:49,546 - Actually, I have been interviewing. 1044 00:53:49,548 --> 00:53:52,482 I just haven't found anything that fits yet. 1045 00:53:52,484 --> 00:53:55,585 - Whatever you choose, I'm sure they'll love you. 1046 00:53:57,055 --> 00:53:58,088 - You haven't reached out to any of the 1047 00:53:58,090 --> 00:53:59,389 contacts I've given you. 1048 00:54:00,559 --> 00:54:01,691 You don't have an allowance coming in, 1049 00:54:01,693 --> 00:54:03,393 yet you have money to spend. 1050 00:54:03,395 --> 00:54:04,894 Something doesn't add up. 1051 00:54:06,431 --> 00:54:07,931 - You probably won't like it, 1052 00:54:07,933 --> 00:54:10,767 but I took money from the fund grandpa left me. 1053 00:54:10,769 --> 00:54:12,235 It's my money! 1054 00:54:13,905 --> 00:54:16,773 (phone rings) 1055 00:54:16,775 --> 00:54:17,674 - Hello. 1056 00:54:18,910 --> 00:54:20,243 - [Andrei] I hear a congratulations were in order. 1057 00:54:20,245 --> 00:54:21,678 - For what? 1058 00:54:21,680 --> 00:54:23,780 - [Andrei] The gun shop, my friend. 1059 00:54:23,782 --> 00:54:26,249 - So many regulations just to have 1060 00:54:26,251 --> 00:54:28,918 a few semi-automatic firearms in my store. 1061 00:54:30,255 --> 00:54:32,055 - [Andrei] Now you are legitimate weapons dealer, 1062 00:54:32,057 --> 00:54:33,556 first one in our town. 1063 00:54:34,893 --> 00:54:36,760 Will I see you and Sandra tonight at the fight? 1064 00:54:36,762 --> 00:54:38,028 - Yeah, you will. 1065 00:54:43,602 --> 00:54:45,935 (gunshots) 1066 00:54:48,674 --> 00:54:50,640 - Tatiana, Tatiana! 1067 00:54:50,642 --> 00:54:52,375 (man speaking in foreign language) 1068 00:54:52,377 --> 00:54:53,376 Tatiana, I will never leave your side ever again. 1069 00:54:55,347 --> 00:54:56,846 - Andrei? 1070 00:54:56,848 --> 00:54:59,983 - Tatiana, I waited so long to hear your beautiful voice. 1071 00:55:01,586 --> 00:55:04,220 Come on, let's get your downstairs. 1072 00:55:04,222 --> 00:55:07,290 (audience cheering) 1073 00:55:20,706 --> 00:55:23,106 - Please, go, go mingle. 1074 00:55:23,942 --> 00:55:24,874 I'm fine here. 1075 00:55:25,877 --> 00:55:27,243 - The boss' orders, ma'am. 1076 00:55:31,249 --> 00:55:34,684 - So many things have changed. 1077 00:55:35,787 --> 00:55:38,054 Andrei has changed. 1078 00:55:38,056 --> 00:55:40,056 - He's had to deal with a grave of many issues 1079 00:55:40,058 --> 00:55:40,957 in your absence. 1080 00:55:43,028 --> 00:55:46,096 (audience cheering) 1081 00:55:49,568 --> 00:55:52,502 - Olga has told me how kind he's been to them 1082 00:55:53,939 --> 00:55:59,008 and this event, it's so out of character for him 1083 00:56:00,278 --> 00:56:02,912 to have a business that's so people oriented. 1084 00:56:03,982 --> 00:56:05,448 - Now that you mentioned it. 1085 00:56:06,718 --> 00:56:08,251 What happened to you? 1086 00:56:08,253 --> 00:56:10,053 You've been demoted? 1087 00:56:10,055 --> 00:56:11,287 - No. 1088 00:56:11,289 --> 00:56:13,022 Mr. Mikhailov asked me to cover security, 1089 00:56:13,024 --> 00:56:15,692 observe any unusual guests. 1090 00:56:15,694 --> 00:56:16,593 It's my cover. 1091 00:56:17,963 --> 00:56:19,129 - Cover. 1092 00:56:19,131 --> 00:56:20,063 (woman laughs) 1093 00:56:20,065 --> 00:56:22,265 Some things never change. 1094 00:56:23,602 --> 00:56:27,404 - Restaurants and sporting events, cutthroat industries. 1095 00:56:28,473 --> 00:56:31,374 - Especially in a wild town like Opulent. 1096 00:56:35,547 --> 00:56:37,680 - Is this crowd too much for you? 1097 00:56:41,453 --> 00:56:42,702 - Nyet. 1098 00:56:42,703 --> 00:56:43,952 It's just opposite, it's invigorating. 1099 00:56:46,458 --> 00:56:48,491 - You always did enjoy the social life. 1100 00:56:51,396 --> 00:56:56,132 - And I'm delighted you made one while I was away. 1101 00:56:56,134 --> 00:56:59,202 (audience cheering) 1102 00:57:05,143 --> 00:57:07,177 - Now that you're in capable hands, 1103 00:57:07,179 --> 00:57:09,045 men, if you'll excuse me. 1104 00:57:10,148 --> 00:57:11,881 I'm gonna go check on the kitchen, 1105 00:57:11,883 --> 00:57:16,386 make sure they're keeping up with the after party. 1106 00:57:16,388 --> 00:57:19,456 (audience cheering) 1107 00:57:24,396 --> 00:57:25,628 (woman yelling) 1108 00:57:25,630 --> 00:57:27,130 - [Bouncer] Hey man, let the ladies go! 1109 00:57:27,132 --> 00:57:30,166 - [Man] Hey man, I paid extra money for this good service! 1110 00:57:30,168 --> 00:57:32,268 They both taking me on a ride! 1111 00:57:32,270 --> 00:57:33,503 (woman speaking in foreign language) 1112 00:57:33,505 --> 00:57:36,506 (record scratches) 1113 00:57:39,544 --> 00:57:43,146 - Hey man, I've heard rumor this stuff existed. 1114 00:57:43,148 --> 00:57:45,181 I didn't think it was true. 1115 00:57:45,183 --> 00:57:48,084 - I think it's best if you just forget about it. 1116 00:57:48,086 --> 00:57:49,853 - But those girls, they were pretty young. 1117 00:57:50,889 --> 00:57:53,022 - If it's any consolation to you, 1118 00:57:53,024 --> 00:57:56,159 they're both legal age and in three months from now, 1119 00:57:56,161 --> 00:57:59,662 they're gonna go back to Mexico with a box full of cash. 1120 00:57:59,664 --> 00:58:01,865 - And that makes it okay? 1121 00:58:01,867 --> 00:58:04,200 - Let's pretend it never happened. 1122 00:58:04,202 --> 00:58:07,770 (upbeat electronic music) 1123 00:58:28,493 --> 00:58:30,026 - I'm so glad you came out tonight. 1124 00:58:30,028 --> 00:58:32,595 I'm really surprised your parents were okay with it. 1125 00:58:32,597 --> 00:58:34,797 - Actually, they don't know I'm here. 1126 00:58:34,799 --> 00:58:36,099 Everyone's at the fight. 1127 00:58:37,202 --> 00:58:38,701 - Look at Nelly, our little rebel. 1128 00:58:39,905 --> 00:58:42,005 - [Man] Hey, got anything? 1129 00:58:43,074 --> 00:58:44,507 - Hey man, not cool. 1130 00:58:44,509 --> 00:58:46,142 Come back tomorrow. 1131 00:58:46,144 --> 00:58:47,610 - Tomorrow won't work. 1132 00:58:47,612 --> 00:58:49,245 - I'll be right back. 1133 00:58:49,247 --> 00:58:51,047 - Are you okay with this? 1134 00:58:51,049 --> 00:58:52,248 - With what? 1135 00:58:52,250 --> 00:58:53,182 - What JJ's doing. 1136 00:58:53,184 --> 00:58:54,751 - With him, it's no big deal. 1137 00:58:54,753 --> 00:58:57,320 His friend's just shy with girls. 1138 00:58:57,322 --> 00:58:58,154 - I know what he's doing. 1139 00:58:58,156 --> 00:58:59,055 He's dealing. 1140 00:59:02,928 --> 00:59:04,260 - Hey guys, sorry about that. 1141 00:59:04,262 --> 00:59:05,628 You want another one, man? 1142 00:59:06,798 --> 00:59:08,298 It's the last one I have. 1143 00:59:08,300 --> 00:59:10,066 - [Nelly] Tom, what are you doing? 1144 00:59:16,875 --> 00:59:17,707 - Hey man, chill. 1145 00:59:17,709 --> 00:59:18,608 It's the last one. 1146 00:59:19,477 --> 00:59:20,410 - Are you okay? 1147 00:59:21,279 --> 00:59:24,447 - Just a little lightheaded. 1148 00:59:24,449 --> 00:59:25,715 I'll be good. 1149 00:59:25,717 --> 00:59:27,817 - Maybe you should lay down on the way home. 1150 00:59:28,687 --> 00:59:29,852 - You'll be okay, man. 1151 00:59:41,433 --> 00:59:44,934 - He's not breathing, he's not breathing! 1152 00:59:50,976 --> 00:59:53,309 - I need to know what happened and now! 1153 00:59:53,311 --> 00:59:56,112 - He just got sick so we brought him here. 1154 00:59:56,114 --> 00:59:58,982 - [Sandra] Is there anything else you're not telling us? 1155 01:00:00,018 --> 01:00:01,551 - [Doctor] Are you the parents? 1156 01:00:01,553 --> 01:00:02,919 - We're Nelly's parents. 1157 01:00:02,921 --> 01:00:05,188 I called Tom's parents, but there was no answer. 1158 01:00:05,190 --> 01:00:06,923 I sent a driver over there. 1159 01:00:06,925 --> 01:00:08,157 - Is he gonna be okay? 1160 01:00:08,159 --> 01:00:09,993 - I really need to speak to the parents. 1161 01:00:09,995 --> 01:00:10,960 Tom took fentanyl. 1162 01:00:12,330 --> 01:00:14,864 - God, we moved here to get away from that stuff! 1163 01:00:14,866 --> 01:00:16,265 The doctor said Tom took fentanyl. 1164 01:00:16,267 --> 01:00:17,433 Do you know where he's getting this? 1165 01:00:17,435 --> 01:00:19,135 - He said he would stop! 1166 01:00:19,137 --> 01:00:20,136 - Are you taking it? 1167 01:00:20,138 --> 01:00:21,371 - No, I promise I'm not! 1168 01:00:21,373 --> 01:00:22,572 I haven't taken any drugs! 1169 01:00:22,574 --> 01:00:24,574 - Why haven't you told us about this? 1170 01:00:24,576 --> 01:00:25,675 - Not now, Rami. 1171 01:00:25,677 --> 01:00:26,809 - I really need to get back. 1172 01:00:26,811 --> 01:00:27,910 It doesn't look good. 1173 01:00:31,049 --> 01:00:34,617 (upbeat electronic music) 1174 01:01:00,345 --> 01:01:02,845 - This place is a goddamn mess! 1175 01:01:02,847 --> 01:01:04,514 The tables are all set wrong! 1176 01:01:05,817 --> 01:01:07,550 Get your shit together! 1177 01:01:08,787 --> 01:01:09,719 Where's Maya? 1178 01:01:09,721 --> 01:01:10,953 She should be here by now! 1179 01:01:12,424 --> 01:01:13,356 - I'm right here. 1180 01:01:13,358 --> 01:01:15,591 - I leave you three messages! 1181 01:01:16,695 --> 01:01:17,927 - Well I'm here. 1182 01:01:19,998 --> 01:01:20,797 It's only 9AM. 1183 01:01:20,798 --> 01:01:21,597 - You know, today's an important meeting. 1184 01:01:21,599 --> 01:01:24,367 You gotta go beyond the norm and you know it's important! 1185 01:01:24,369 --> 01:01:26,102 - It's the monthly boss' meeting! 1186 01:01:26,104 --> 01:01:27,670 What's so different about today? 1187 01:01:27,672 --> 01:01:29,772 - I'm sorry, when you think it's your job 1188 01:01:29,774 --> 01:01:31,107 to ask me questions? 1189 01:01:31,109 --> 01:01:32,809 Save your lip for the johns! 1190 01:01:34,746 --> 01:01:35,545 - [Olga] Brother. 1191 01:01:35,547 --> 01:01:36,379 - Not now Olga! 1192 01:01:36,381 --> 01:01:37,280 - Tense as always. 1193 01:01:39,184 --> 01:01:42,285 - I should know better than to rile him up like that. 1194 01:01:43,588 --> 01:01:47,123 - That's my favorite time to get him riled up. 1195 01:01:47,125 --> 01:01:49,025 Big boss is coming today. 1196 01:01:49,027 --> 01:01:51,594 - And since no one knows who the big boss is, 1197 01:01:51,596 --> 01:01:53,362 he's totally out of his element. 1198 01:01:54,933 --> 01:01:57,800 - I think I'll sit in on this one. 1199 01:01:57,802 --> 01:02:00,236 - You know how he feels about women in business. 1200 01:02:02,674 --> 01:02:05,174 - And that's why I am where I am 1201 01:02:06,077 --> 01:02:07,810 and you are where you are. 1202 01:02:16,454 --> 01:02:17,987 - I'll call this meeting to order 1203 01:02:17,989 --> 01:02:20,656 since our mystery guest of honor seems to be delayed. 1204 01:02:24,662 --> 01:02:25,561 Yes sir. 1205 01:02:27,832 --> 01:02:30,867 Yes sir, everyone is here except for the Pakhan. 1206 01:02:32,237 --> 01:02:34,537 - I was the brigadier on the phone. 1207 01:02:34,539 --> 01:02:38,241 Andrei heard a rumor that big boss was coming in. 1208 01:02:38,243 --> 01:02:40,309 Brigadier doesn't want us to embarrass him, 1209 01:02:40,311 --> 01:02:41,911 be kind to the boss of all bosses. 1210 01:02:43,181 --> 01:02:45,748 - Thank you for the information. 1211 01:02:47,118 --> 01:02:51,120 You know, we women don't always know these things. 1212 01:02:51,122 --> 01:02:54,323 (dreary violin music) 1213 01:03:07,472 --> 01:03:08,371 - Come in! 1214 01:03:16,581 --> 01:03:18,948 So, what does this mean? 1215 01:03:20,718 --> 01:03:22,819 Why you keep me in the dark? 1216 01:03:23,955 --> 01:03:27,323 We may not get along, but we are still family, 1217 01:03:27,325 --> 01:03:30,860 and you, the Pakhan, boss of all bosses! 1218 01:03:30,862 --> 01:03:32,562 How does this make me look? 1219 01:03:35,500 --> 01:03:37,700 - You are getting very sloppy. 1220 01:03:39,237 --> 01:03:40,136 - Sloppy? 1221 01:03:42,540 --> 01:03:45,374 - Andrei, (woman speaks in foreign language). 1222 01:03:47,745 --> 01:03:50,446 You are completely distracted, 1223 01:03:50,448 --> 01:03:52,248 how you spread the story that 1224 01:03:52,250 --> 01:03:55,151 Tatiana was on vacation when in reality, 1225 01:03:55,153 --> 01:03:58,287 she was bed bound and in stupor most of the time. 1226 01:03:59,524 --> 01:04:03,626 The FBI has been tailing and you provoke them? 1227 01:04:05,930 --> 01:04:09,398 Now there's the disappearance of some of your working girls. 1228 01:04:09,400 --> 01:04:10,433 Shall I go on? 1229 01:04:17,141 --> 01:04:18,457 - No. 1230 01:04:18,458 --> 01:04:19,774 - You are completely losing your edge. 1231 01:04:21,179 --> 01:04:24,347 You are being dangerous to be in business with. 1232 01:04:24,349 --> 01:04:27,083 Word is, you're under surveillance by several 1233 01:04:27,085 --> 01:04:28,484 government entities. 1234 01:04:29,587 --> 01:04:31,721 - If you mean the men in the van, 1235 01:04:31,723 --> 01:04:33,256 I took care of that. 1236 01:04:35,193 --> 01:04:36,592 - You took care of that. 1237 01:04:38,329 --> 01:04:40,563 You don't think two FBI men gone missing 1238 01:04:40,565 --> 01:04:43,266 is not gonna alert them that you're 1239 01:04:43,268 --> 01:04:45,001 more than a person of interest? 1240 01:04:49,574 --> 01:04:51,741 There are going to be some changes. 1241 01:04:53,645 --> 01:04:55,211 I'll send the word out to you. 1242 01:04:57,448 --> 01:05:00,650 Us bosses, we don't like loose ends. 1243 01:05:02,220 --> 01:05:05,388 (light upbeat music) 1244 01:05:30,381 --> 01:05:31,347 - It's my grandpa. 1245 01:05:32,417 --> 01:05:33,950 That's the day he moved in. 1246 01:05:33,952 --> 01:05:36,352 - Now I know where you get that sappy personality of yours. 1247 01:05:36,354 --> 01:05:37,253 Inherited it. 1248 01:05:38,189 --> 01:05:39,088 - I wish. 1249 01:05:40,291 --> 01:05:41,190 He was the best. 1250 01:05:44,062 --> 01:05:46,095 I got something to show you. 1251 01:05:46,097 --> 01:05:47,730 Hang on. 1252 01:05:47,732 --> 01:05:49,532 - What are you doing? 1253 01:05:50,601 --> 01:05:51,434 You moving furniture? 1254 01:05:51,436 --> 01:05:52,268 - Hold on a second. 1255 01:05:52,270 --> 01:05:53,736 Here, check this out. 1256 01:06:00,979 --> 01:06:02,611 It's his, it's original. 1257 01:06:02,613 --> 01:06:04,447 - This looks like it belongs in a museum. 1258 01:06:05,917 --> 01:06:07,116 Why didn't they move away from here 1259 01:06:07,118 --> 01:06:09,018 when the neighborhood started to change? 1260 01:06:10,021 --> 01:06:10,920 - I don't know. 1261 01:06:12,323 --> 01:06:14,323 I think they always thought my dad was gonna come back. 1262 01:06:16,260 --> 01:06:17,860 Part of me still does. 1263 01:06:23,768 --> 01:06:26,302 I got something I gotta talk to you about. 1264 01:06:27,372 --> 01:06:29,171 - That phrase never leads to anywhere good, 1265 01:06:29,173 --> 01:06:31,240 at least not when my parents say it. 1266 01:06:31,242 --> 01:06:32,808 - It's about the drug dealing. 1267 01:06:33,911 --> 01:06:37,213 I just can't do it with you. 1268 01:06:37,215 --> 01:06:40,016 That goes against everything my grandparents stood for, 1269 01:06:41,185 --> 01:06:42,618 like that kid. 1270 01:06:42,620 --> 01:06:45,888 Remember that kid Thomas, made the delivery? 1271 01:06:47,892 --> 01:06:51,260 That was supposed to be harmless. 1272 01:06:53,998 --> 01:06:56,499 Look, I just can't live with that on my conscious, man. 1273 01:06:58,636 --> 01:07:01,003 - I guess I could take lower monthly payments, 1274 01:07:01,005 --> 01:07:05,141 something that works with your current salaries. 1275 01:07:05,943 --> 01:07:07,710 - Really, you'd do that? 1276 01:07:07,712 --> 01:07:08,544 - You're my friend. 1277 01:07:08,546 --> 01:07:09,578 That's what friends do. 1278 01:07:12,817 --> 01:07:14,350 - Thanks, man. 1279 01:07:14,352 --> 01:07:15,251 I appreciate it. 1280 01:07:15,253 --> 01:07:16,585 - I'm gonna take off. 1281 01:07:16,587 --> 01:07:17,520 - No, absolutely. 1282 01:07:17,522 --> 01:07:18,254 - We'll work it out, okay? 1283 01:07:18,256 --> 01:07:19,488 - Absolutely. 1284 01:07:19,490 --> 01:07:21,090 Thanks man, I appreciate that. 1285 01:07:21,092 --> 01:07:22,158 Hit me up later. 1286 01:07:27,532 --> 01:07:28,431 - Hey Jason. 1287 01:07:30,234 --> 01:07:31,133 - Hey Angelo. 1288 01:07:32,770 --> 01:07:34,570 - Ricky, hi. 1289 01:07:35,940 --> 01:07:38,607 I got your address from the court clerk's office. 1290 01:07:41,679 --> 01:07:43,212 How long have you lived here? 1291 01:07:44,782 --> 01:07:45,681 - All my life. 1292 01:07:49,220 --> 01:07:50,786 - What was your mother's name? 1293 01:07:52,090 --> 01:07:52,988 - My mom? 1294 01:07:54,792 --> 01:07:56,225 - Was your mom named Rose? 1295 01:07:57,695 --> 01:07:58,594 Rose? 1296 01:07:59,564 --> 01:08:00,763 - How'd you know that? 1297 01:08:01,866 --> 01:08:04,433 - It was on the title, the clerk's office. 1298 01:08:06,170 --> 01:08:07,069 Your dad. 1299 01:08:08,840 --> 01:08:10,773 - I just call him deadbeat dad. 1300 01:08:12,043 --> 01:08:15,778 My mom wrote him a lot when he was in 'Nam. 1301 01:08:15,780 --> 01:08:16,846 He never responded. 1302 01:08:18,015 --> 01:08:18,914 Never came back. 1303 01:08:25,156 --> 01:08:26,222 - I'm sorry. 1304 01:08:27,892 --> 01:08:32,294 Andrei wanted you to have this for the nice work. 1305 01:08:32,296 --> 01:08:33,562 - Thanks, thanks. 1306 01:08:35,733 --> 01:08:36,632 Come on in. 1307 01:08:41,939 --> 01:08:44,373 You can come all the way in. 1308 01:08:44,375 --> 01:08:45,708 It's not haunted. 1309 01:08:46,811 --> 01:08:48,911 You look like you're ready to see a ghost. 1310 01:08:57,488 --> 01:08:58,787 - We need to talk. 1311 01:09:00,758 --> 01:09:02,291 - I know. 1312 01:09:02,293 --> 01:09:05,461 I really wanna find a way to keep my job, 1313 01:09:05,463 --> 01:09:07,963 but in all honesty, Angelo, 1314 01:09:07,965 --> 01:09:10,699 I can't condone what's going on. 1315 01:09:11,602 --> 01:09:13,469 I don't even understand how you can. 1316 01:09:13,471 --> 01:09:15,771 - If not me, somebody else. 1317 01:09:18,176 --> 01:09:21,710 - You're there by choice with that piece of shit Andrei. 1318 01:09:21,712 --> 01:09:23,546 - Andrei saved my life. 1319 01:09:26,150 --> 01:09:28,350 I was in a bad place once. 1320 01:09:28,352 --> 01:09:30,252 He gave me this job. 1321 01:09:30,254 --> 01:09:32,221 I owe him a lot. 1322 01:09:32,223 --> 01:09:33,589 - Then who are you really? 1323 01:09:36,494 --> 01:09:37,693 - I was in the 'Nam. 1324 01:09:39,130 --> 01:09:41,497 Six months in and I got captured. 1325 01:09:41,499 --> 01:09:43,232 (man chuckles) 1326 01:09:43,234 --> 01:09:45,935 Spent the next five years in a cage, 1327 01:09:45,937 --> 01:09:49,238 eating rats, getting my ass kicked every day. 1328 01:09:49,240 --> 01:09:50,606 - [Rick] Jesus. 1329 01:09:50,608 --> 01:09:52,308 - I should've died. 1330 01:09:53,744 --> 01:09:54,910 I was dead already. 1331 01:09:56,647 --> 01:09:59,014 When I came home, it was even worse. 1332 01:09:59,917 --> 01:10:01,183 Everything was broken. 1333 01:10:04,422 --> 01:10:06,789 My mother and father, they passed away. 1334 01:10:08,292 --> 01:10:10,459 My sister moved on. 1335 01:10:10,461 --> 01:10:13,195 She didn't want any part of me. 1336 01:10:13,197 --> 01:10:14,230 I don't blame her. 1337 01:10:16,667 --> 01:10:19,802 But there's only one person that I wanted to see, 1338 01:10:21,806 --> 01:10:26,875 that I needed to see, and I didn't, I couldn't. 1339 01:10:29,647 --> 01:10:31,680 She's the only thing that kept me going. 1340 01:10:34,218 --> 01:10:37,987 I tried once, I tried once. 1341 01:10:39,390 --> 01:10:44,293 Drove out to her house, she was sitting on her porch. 1342 01:10:45,429 --> 01:10:46,262 She didn't see me so I pulled over 1343 01:10:46,264 --> 01:10:47,263 to the side of the road. 1344 01:10:49,333 --> 01:10:50,532 I just watched. 1345 01:10:52,503 --> 01:10:55,437 She hadn't changed a bit from the moment I left. 1346 01:10:58,042 --> 01:11:00,242 Then a little kid runs out yelling mommy, 1347 01:11:01,345 --> 01:11:03,078 mommy, look what I made. 1348 01:11:07,118 --> 01:11:08,917 I wasn't gonna interfere with that. 1349 01:11:10,721 --> 01:11:12,288 I would've just screwed it up. 1350 01:11:17,728 --> 01:11:18,694 - I guess you know what it feels like 1351 01:11:18,696 --> 01:11:20,062 to lose everyone you love. 1352 01:11:27,538 --> 01:11:28,437 - I gotta go. 1353 01:11:30,508 --> 01:11:32,174 Someday you can buy me a beer and 1354 01:11:32,176 --> 01:11:34,777 tell me all about that beautiful mother of yours. 1355 01:11:36,447 --> 01:11:37,680 Nice work, Ricky. 1356 01:11:39,550 --> 01:11:40,416 - Thanks. 1357 01:11:46,157 --> 01:11:50,225 - Tatiana, I am so happy you recovered from 1358 01:11:50,227 --> 01:11:51,560 the attack, Tatiana. 1359 01:11:52,663 --> 01:11:55,097 You have always been a good friend. 1360 01:11:56,500 --> 01:12:00,069 - Seeing the two of you makes me feel even better. 1361 01:12:01,372 --> 01:12:03,372 - Uncle has told you the plans? 1362 01:12:05,042 --> 01:12:08,277 - He said something about fresh start. 1363 01:12:10,314 --> 01:12:13,148 (woman speaking in foreign language) 1364 01:12:13,150 --> 01:12:16,552 - You have always been one of my closest friends. 1365 01:12:17,922 --> 01:12:22,224 After such horrific attempts on your life and your family, 1366 01:12:23,327 --> 01:12:26,795 I don't feel that it's safe for you to be here. 1367 01:12:27,932 --> 01:12:30,232 - [Andrei] Did I hear my name mentioned? 1368 01:12:30,234 --> 01:12:31,867 - Da baby. 1369 01:12:31,869 --> 01:12:35,104 Olga is talking about relocation plan. 1370 01:12:36,240 --> 01:12:37,539 - Seems timely, my dear. 1371 01:12:39,043 --> 01:12:40,309 I just have a couple things to put into place, 1372 01:12:40,311 --> 01:12:42,044 and then we'll be free to travel. 1373 01:12:43,047 --> 01:12:44,880 - That does not sound like you. 1374 01:12:47,284 --> 01:12:52,287 - After the attack, I don't want to take anymore chances. 1375 01:12:53,924 --> 01:12:55,290 - So enchanting. 1376 01:12:56,327 --> 01:12:59,862 (upbeat electronic music) 1377 01:13:01,665 --> 01:13:02,664 - Where's Angelo? 1378 01:13:03,768 --> 01:13:05,401 - I think he's in back with Maya. 1379 01:13:05,403 --> 01:13:06,368 - Find him. 1380 01:13:06,370 --> 01:13:07,536 Tell him to come to my office. 1381 01:13:17,348 --> 01:13:19,214 - I've come into some information 1382 01:13:19,216 --> 01:13:20,749 that is very upsetting to me. 1383 01:13:22,386 --> 01:13:23,452 - What information? 1384 01:13:26,424 --> 01:13:28,157 - There is a mole in our circle. 1385 01:13:28,159 --> 01:13:29,558 - A mole? 1386 01:13:32,897 --> 01:13:33,879 Come on. 1387 01:13:33,880 --> 01:13:34,862 - I want you to find him and I want it 1388 01:13:36,233 --> 01:13:40,002 finished before the day is over, you understand me? 1389 01:13:40,004 --> 01:13:40,903 - Absolutely. 1390 01:13:41,806 --> 01:13:44,673 What information do we have? 1391 01:13:44,675 --> 01:13:46,442 - Information is your job! 1392 01:13:46,444 --> 01:13:48,944 Otherwise, what do I need you for? 1393 01:13:48,946 --> 01:13:50,712 Now you do this job for me or not? 1394 01:13:52,950 --> 01:13:54,716 - Yes, sir. 1395 01:13:55,953 --> 01:14:01,056 I won't disappoint. 1396 01:14:07,498 --> 01:14:08,397 I'll wait. 1397 01:14:14,038 --> 01:14:15,704 - Here. 1398 01:14:15,706 --> 01:14:17,372 We've been keeping an eye on him. 1399 01:14:19,944 --> 01:14:22,110 - It's a pleasure doing business with you. 1400 01:14:30,888 --> 01:14:31,954 Hi Ricky. 1401 01:14:33,190 --> 01:14:36,325 I need to see you, quick. 1402 01:14:36,327 --> 01:14:37,993 I could use another hand. 1403 01:14:40,030 --> 01:14:41,597 I'll swing by and pick you up. 1404 01:15:20,571 --> 01:15:22,404 - Americans could never fully appreciate 1405 01:15:22,406 --> 01:15:24,506 the spontaneous use of violence. 1406 01:15:28,012 --> 01:15:29,978 I would never have guessed you were my mole. 1407 01:15:31,081 --> 01:15:32,781 I guess that's what makes you so good. 1408 01:15:32,783 --> 01:15:33,715 - I'm not the rat. 1409 01:15:33,717 --> 01:15:35,150 I swear, honest. 1410 01:15:35,152 --> 01:15:37,252 They approached me, they threatened me with drug charges. 1411 01:15:37,254 --> 01:15:38,554 I didn't tell them anything! 1412 01:15:38,556 --> 01:15:41,857 - Come on Andrei, he's just a kid. 1413 01:15:41,859 --> 01:15:43,859 Let's cut him some slack. 1414 01:15:43,861 --> 01:15:47,529 He could've said a lot more and he kept his mouth shut. 1415 01:15:47,531 --> 01:15:48,730 That's worth something. 1416 01:15:51,302 --> 01:15:55,103 - Seeing as you're my rat and the FBI needs a dealer, 1417 01:15:55,105 --> 01:15:57,306 why don't we kill two birds with one stone? 1418 01:15:58,442 --> 01:16:00,976 Find out what Rick's true loyalties lie. 1419 01:16:00,978 --> 01:16:02,411 - What do you have in mind? 1420 01:16:02,413 --> 01:16:05,080 - For reasons beyond my control, I need to disappear. 1421 01:16:05,082 --> 01:16:06,615 You'll help me with that I won't 1422 01:16:06,617 --> 01:16:09,818 shoot you where you stand for bringing the cops to my door! 1423 01:16:09,820 --> 01:16:12,187 - How are we gonna pull that off? 1424 01:16:12,189 --> 01:16:13,088 - I have plan. 1425 01:16:15,159 --> 01:16:16,325 Give this to the feds. 1426 01:16:17,428 --> 01:16:18,927 Tell him I'll be here in my office 1427 01:16:18,929 --> 01:16:23,632 alone until 1PM tomorrow, and I will be alone and unarmed. 1428 01:16:25,436 --> 01:16:27,002 - [Rick] Wait, I don't understand. 1429 01:16:27,004 --> 01:16:29,338 - You don't need to understand. 1430 01:16:29,340 --> 01:16:30,238 Now go! 1431 01:16:41,151 --> 01:16:43,585 - Hey Mikhailov, we got a warrant for your arrest. 1432 01:16:43,587 --> 01:16:45,587 Get your ass up you piece of shit. 1433 01:16:46,757 --> 01:16:48,190 - Get up! 1434 01:16:48,192 --> 01:16:49,191 - [Agent] Been waiting a fucking long time for this. 1435 01:16:51,462 --> 01:16:52,394 - Let's move! 1436 01:16:52,396 --> 01:16:53,395 Move it! 1437 01:16:53,397 --> 01:16:54,463 - Shake this son of a bitch down. 1438 01:16:54,465 --> 01:16:57,633 We got you, you piece of shit. 1439 01:16:57,635 --> 01:17:00,736 (light opera music) 1440 01:17:15,252 --> 01:17:16,184 - I don't know. 1441 01:17:16,186 --> 01:17:17,219 Why is he being arrested? 1442 01:17:17,221 --> 01:17:19,921 (gunshot) - I don't know. 1443 01:17:21,091 --> 01:17:23,992 Oh my god! (woman gasps) 1444 01:17:24,995 --> 01:17:25,994 - Is he okay? 1445 01:17:25,996 --> 01:17:27,029 - [Agent] No, he's done. 1446 01:17:27,031 --> 01:17:28,463 He's done. 1447 01:17:28,465 --> 01:17:30,565 - So, what now? 1448 01:17:30,567 --> 01:17:33,735 - With my brother's empire finally impotent, 1449 01:17:33,737 --> 01:17:37,205 only impediment in our way is Rami. 1450 01:17:37,207 --> 01:17:40,375 (upbeat rock music) 104896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.