Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,878 --> 00:00:59,646
- The final container is here?
2
00:00:59,648 --> 00:01:00,513
- Yes sir.
3
00:01:01,383 --> 00:01:03,817
I examined the contents myself.
4
00:01:03,819 --> 00:01:05,618
They're all glocks.
5
00:01:05,620 --> 00:01:07,687
- All 45's and nine's?
6
00:01:07,689 --> 00:01:08,955
- Yeah.
7
00:01:08,957 --> 00:01:09,923
Top quality.
8
00:01:11,259 --> 00:01:12,459
(man chuckles)
9
00:01:12,461 --> 00:01:13,927
That new guy, he heard
about what you did
10
00:01:13,929 --> 00:01:16,196
to that chump that
tried to cheat you.
11
00:01:16,198 --> 00:01:19,899
Let's just say he's
very accommodating.
12
00:01:21,303 --> 00:01:23,136
Even the slightest request.
13
00:01:32,013 --> 00:01:35,081
(upbeat rock music)
14
00:01:59,608 --> 00:02:03,143
¶ When push comes to shove ¶
15
00:02:03,145 --> 00:02:07,213
¶ And you're lying
in the floor ¶
16
00:02:10,285 --> 00:02:11,184
Permission?
17
00:02:15,423 --> 00:02:16,656
- Who the hell was that?
18
00:02:16,658 --> 00:02:19,159
- He's a driver for
my stepdad's friends.
19
00:02:19,161 --> 00:02:21,094
- Well he almost ran
us off the damn road.
20
00:02:21,096 --> 00:02:22,128
- That might be better
than what happens
21
00:02:22,130 --> 00:02:23,363
if he tells my stepdad.
22
00:02:24,399 --> 00:02:25,331
- Is he really that bad?
23
00:02:25,333 --> 00:02:26,799
- My dad wasn't the greatest,
24
00:02:26,801 --> 00:02:29,836
but it's times like these that
make me miss him the most.
25
00:02:29,838 --> 00:02:31,437
- Wait, I thought you didn't
have to answer to anybody.
26
00:02:31,439 --> 00:02:32,605
- I didn't.
27
00:02:32,607 --> 00:02:34,140
My dad gave me
access to my trust,
28
00:02:34,142 --> 00:02:36,376
but my new legal guardian
wants to control my life.
29
00:02:38,079 --> 00:02:39,646
(man sighs)
30
00:02:39,648 --> 00:02:42,715
(upbeat rock music)
31
00:02:49,925 --> 00:02:50,957
- Like clockwork.
32
00:02:52,761 --> 00:02:54,761
- You think Mikhailov
is really involved
33
00:02:54,763 --> 00:02:58,865
in criminal activity or
just an ambitious Russian
34
00:02:58,867 --> 00:02:59,832
building an empire?
35
00:03:01,036 --> 00:03:01,901
- Or both.
36
00:03:03,405 --> 00:03:05,238
- Did you read the
Interpol report?
37
00:03:06,608 --> 00:03:09,776
Sure sounds like this is the
same man, don't you think?
38
00:03:09,778 --> 00:03:13,279
I mean, I've read
a lot of reports.
39
00:03:16,918 --> 00:03:19,986
(upbeat rock music)
40
00:03:28,296 --> 00:03:29,295
- Good morning sir.
41
00:03:34,836 --> 00:03:36,803
- The doctor, he
has been here, da?
42
00:03:36,805 --> 00:03:37,737
- Yes sir.
43
00:03:37,739 --> 00:03:39,305
He's upstairs waiting for you.
44
00:03:39,307 --> 00:03:41,374
I was just about to take
up her morning snack.
45
00:03:41,376 --> 00:03:42,742
Would you like to take it?
46
00:03:44,246 --> 00:03:46,746
- My sister, she has called?
47
00:03:46,748 --> 00:03:47,647
- No sir.
48
00:03:48,617 --> 00:03:50,049
- Contact me when she does.
49
00:03:52,420 --> 00:03:54,254
- Good morning Mr. Mikhailov.
50
00:03:55,490 --> 00:03:56,889
- Tell me anything, doctor.
51
00:03:57,926 --> 00:04:00,226
Doesn't seem to be change.
52
00:04:00,228 --> 00:04:03,096
- The good news is there's
nothing seriously wrong.
53
00:04:03,098 --> 00:04:05,965
Her wheezing is just
some slight congestion.
54
00:04:05,967 --> 00:04:08,101
Repositioning her
and adding another
55
00:04:08,103 --> 00:04:09,535
pillow will help with that.
56
00:04:12,340 --> 00:04:13,640
- And her weight?
57
00:04:13,641 --> 00:04:14,941
- That's something that
we need to monitor.
58
00:04:14,943 --> 00:04:19,212
Unfortunately, brain injury
recovery has no rules.
59
00:04:20,949 --> 00:04:24,117
- When I play music
for her, her eyes move.
60
00:04:25,453 --> 00:04:26,286
- Yes.
61
00:04:26,288 --> 00:04:27,220
Marie mentioned that.
62
00:04:28,990 --> 00:04:30,290
- That's a good sign, no?
63
00:04:31,893 --> 00:04:33,726
- Could be recovery, yes,
64
00:04:33,728 --> 00:04:37,563
but more than likely is reactors
firing off in her brain.
65
00:04:37,565 --> 00:04:40,199
Tatiana could stay like this,
66
00:04:40,201 --> 00:04:42,902
or she could fall
back into a coma.
67
00:04:42,904 --> 00:04:45,972
There's a chance she
could even recover,
68
00:04:45,974 --> 00:04:48,541
but with damage like this,
69
00:04:48,543 --> 00:04:50,877
it's impossible to
predict right now.
70
00:04:54,616 --> 00:04:55,682
- Spaceibo doctor.
71
00:04:57,319 --> 00:05:00,987
I appreciate your
honesty and privacy.
72
00:05:03,892 --> 00:05:06,259
If you should need
favor, you come see me.
73
00:05:07,595 --> 00:05:12,098
- I appreciate that Mr.
Mikhailov, but unnecessary.
74
00:05:12,967 --> 00:05:13,933
Just glad to help.
75
00:05:18,606 --> 00:05:22,642
- So, I'm having lunch with
Olga and Katarina today.
76
00:05:24,079 --> 00:05:28,815
Katarina's considering
university, politics
of all things.
77
00:05:32,220 --> 00:05:34,287
Tatiana, please, eat more.
78
00:05:45,233 --> 00:05:46,132
Tatiana.
79
00:05:47,702 --> 00:05:50,002
(man speaking in
foreign language)
80
00:05:50,004 --> 00:05:50,937
Come back to me.
81
00:05:54,843 --> 00:05:55,808
- There you go.
82
00:05:55,810 --> 00:05:56,642
Here's your water.
83
00:05:56,644 --> 00:05:57,477
- Thanks man.
84
00:05:57,479 --> 00:05:58,311
Good workout.
85
00:05:58,313 --> 00:05:59,145
- You did great.
86
00:05:59,147 --> 00:06:00,279
- Thanks.
87
00:06:00,281 --> 00:06:01,314
Missed you Jason.
88
00:06:01,316 --> 00:06:02,915
Where have you been hiding?
89
00:06:02,917 --> 00:06:04,350
- You know me.
90
00:06:04,352 --> 00:06:06,386
I was looking for the
next big adventure.
91
00:06:06,388 --> 00:06:09,255
- Well, when you're looking
for something new to explore,
92
00:06:09,257 --> 00:06:10,590
you should call me.
93
00:06:12,994 --> 00:06:15,461
- You here to hit the
weights or on clients?
94
00:06:19,701 --> 00:06:21,033
- Showing off again.
95
00:06:21,035 --> 00:06:21,868
- Does it work?
96
00:06:21,870 --> 00:06:23,102
- On your audience?
97
00:06:24,305 --> 00:06:25,972
Yes.
98
00:06:25,974 --> 00:06:26,873
- Are you?
99
00:06:27,942 --> 00:06:30,643
- I am not in your
audience demographic.
100
00:06:30,645 --> 00:06:32,645
- What's my demographic?
101
00:06:33,982 --> 00:06:36,616
- Apparently, easily impressed.
102
00:06:38,353 --> 00:06:40,553
- You know Liz, you
can't resist me forever.
103
00:06:44,859 --> 00:06:48,327
- You need to add a few
extra reps to the left.
104
00:06:52,000 --> 00:06:54,200
- No one will hire
this guy, Liz.
105
00:06:54,202 --> 00:06:55,468
He's a real scumbag.
106
00:06:57,005 --> 00:06:58,471
- That's why I'm
friends with you.
107
00:06:59,407 --> 00:07:01,641
- Well, if Jason is against you,
108
00:07:01,643 --> 00:07:04,911
then that's all the more reason
that I'd love to hire you.
109
00:07:04,913 --> 00:07:06,646
Let's go talk.
110
00:07:06,648 --> 00:07:09,282
(man chuckles)
111
00:07:10,919 --> 00:07:14,187
(upbeat electronic music)
112
00:07:14,189 --> 00:07:15,321
- I'm sorry to keep you waiting.
113
00:07:15,323 --> 00:07:16,789
Can I get you
gentlemen anything?
114
00:07:16,791 --> 00:07:20,226
- Why don't you come a little
closer to let me see you.
115
00:07:20,228 --> 00:07:21,060
Come on.
116
00:07:21,062 --> 00:07:23,162
- I'm not on the menu.
117
00:07:23,164 --> 00:07:25,565
There's some pretty
good prime rib tonight.
118
00:07:25,567 --> 00:07:26,666
Does that sound good?
119
00:07:27,469 --> 00:07:29,535
- I don't like prime rib.
120
00:07:29,537 --> 00:07:32,104
- Hey, big boy, you
don't wanna get in me
121
00:07:32,106 --> 00:07:34,006
trouble with my boss now.
122
00:07:34,008 --> 00:07:34,907
- Gentlemen!
123
00:07:37,278 --> 00:07:38,878
Can I help you?
124
00:07:40,615 --> 00:07:42,315
- No buddy, we're fine.
125
00:07:42,317 --> 00:07:43,516
Me and the little lady are just
126
00:07:43,518 --> 00:07:45,218
sitting here and getting
to know each other.
127
00:07:46,287 --> 00:07:48,788
- Can I get you
gentlemen any coffee
128
00:07:48,790 --> 00:07:50,323
before you hit the road?
129
00:07:51,559 --> 00:07:55,261
- Yes ma'am, that would
be very kind of you.
130
00:07:55,263 --> 00:07:56,762
I'm sorry about the
misunderstanding.
131
00:07:56,764 --> 00:07:59,532
Me and my buddy here were just
trying to have a little fun.
132
00:07:59,534 --> 00:08:02,401
- Looks like your pal just
stuck you with the check.
133
00:08:03,738 --> 00:08:05,438
- Sorry for the
misunderstanding.
134
00:08:06,407 --> 00:08:09,475
(upbeat rock music)
135
00:08:13,181 --> 00:08:14,747
- [Man] Andrei, do
you have a moment?
136
00:08:17,252 --> 00:08:18,718
- You have something to say?
137
00:08:20,154 --> 00:08:21,487
- Yes sir.
138
00:08:21,489 --> 00:08:22,889
I came to apologize.
139
00:08:22,891 --> 00:08:24,390
I meant no harm.
140
00:08:24,392 --> 00:08:26,893
I was showing off my friend
around the curb too fast.
141
00:08:28,229 --> 00:08:31,197
- And this friend, he
encourage you to do this?
142
00:08:32,400 --> 00:08:33,499
- No.
143
00:08:33,501 --> 00:08:34,867
I was trying to scare him.
144
00:08:39,340 --> 00:08:41,107
- Perhaps you should choose
your friends more careful
145
00:08:41,109 --> 00:08:43,843
if they encourage you
to be thoughtless.
146
00:08:43,845 --> 00:08:46,312
Do not associate with
strays outside of Opulent.
147
00:08:49,584 --> 00:08:51,417
- We need to make some changes.
148
00:08:51,419 --> 00:08:53,386
Apparently, you have too
much free time on your hands
149
00:08:53,388 --> 00:08:54,954
and you're getting in trouble.
150
00:08:55,890 --> 00:08:57,957
You stop embarrassing
this family.
151
00:08:58,860 --> 00:09:01,060
I think it's time you got a job.
152
00:09:01,062 --> 00:09:02,028
- I don't need a job.
153
00:09:02,030 --> 00:09:03,930
I have a trust fund.
154
00:09:03,932 --> 00:09:05,998
- You don't start showing
some responsibility
155
00:09:06,000 --> 00:09:08,501
and respect to this family,
156
00:09:08,503 --> 00:09:10,136
you won't have a
job and you won't
157
00:09:10,138 --> 00:09:12,638
have a trust fund, or a car.
158
00:09:17,211 --> 00:09:19,612
- Hey, bourbon on the
rocks for my friend here.
159
00:09:20,915 --> 00:09:22,348
- Can things get any worse?
160
00:09:23,451 --> 00:09:24,283
- What?
161
00:09:24,285 --> 00:09:25,117
What happened?
162
00:09:25,119 --> 00:09:26,118
He didn't look upset.
163
00:09:26,120 --> 00:09:27,320
- That's Rami.
164
00:09:27,322 --> 00:09:29,555
He's always playing the part.
165
00:09:29,557 --> 00:09:30,890
He wants me to get
a job right away
166
00:09:30,892 --> 00:09:33,459
or he's gonna take my
car and cut me off!
167
00:09:34,262 --> 00:09:35,962
- So get a job.
168
00:09:35,964 --> 00:09:37,496
- I have a huge trust fund.
169
00:09:37,498 --> 00:09:39,632
I don't need a job.
170
00:09:39,634 --> 00:09:41,834
- I know, but your
dad controls it.
171
00:09:41,836 --> 00:09:43,936
- Don't call him my dad!
172
00:09:43,938 --> 00:09:45,738
- Don't you wanna
be your own man?
173
00:09:45,740 --> 00:09:49,709
- There is nothing more manly
than having power and money.
174
00:09:49,711 --> 00:09:51,043
I already have both.
175
00:09:57,085 --> 00:09:59,018
- So how'd it go?
176
00:09:59,020 --> 00:09:59,919
- Very well.
177
00:10:01,055 --> 00:10:03,723
(man speaking in
foreign language)
178
00:10:03,725 --> 00:10:05,591
- You still interested
for moving up?
179
00:10:05,593 --> 00:10:06,492
- Yes sir.
180
00:10:07,795 --> 00:10:11,097
- That man with Jason, I'd
like you to keep an eye on him.
181
00:10:11,099 --> 00:10:11,998
- Yes sir.
182
00:10:12,000 --> 00:10:13,499
- I don't trust him.
183
00:10:13,501 --> 00:10:14,667
He is not our kind.
184
00:10:18,406 --> 00:10:21,607
- Why is there an
extra place set?
185
00:10:21,609 --> 00:10:24,443
- Your uncle is joining us.
186
00:10:24,445 --> 00:10:26,879
- I thought you hated him.
187
00:10:26,881 --> 00:10:29,815
- Katarina, we
don't hate family.
188
00:10:30,752 --> 00:10:32,585
It's complicated, love.
189
00:10:33,554 --> 00:10:35,454
(doorbell rings)
190
00:10:35,456 --> 00:10:37,156
- Shall I get that?
191
00:10:37,158 --> 00:10:38,524
- Well yes, Khouri.
192
00:10:38,526 --> 00:10:40,426
That would be helpful.
193
00:10:40,428 --> 00:10:41,594
- Sorry ma'am.
194
00:10:45,733 --> 00:10:46,565
Right ma'am.
195
00:10:46,567 --> 00:10:47,600
Sorry ma'am.
196
00:10:49,537 --> 00:10:51,337
- It's probably already cold.
197
00:10:54,142 --> 00:10:55,775
- You made it.
198
00:10:55,777 --> 00:10:59,278
- She is certainly not
the fastest servant.
199
00:11:00,615 --> 00:11:02,848
- Any news from Tatiana?
200
00:11:05,086 --> 00:11:06,986
- She's having a marvelous time.
201
00:11:06,988 --> 00:11:08,387
Sends her best to you both.
202
00:11:09,490 --> 00:11:10,389
Why do you ask?
203
00:11:11,793 --> 00:11:14,493
- Can't even check in with
one of my closest friends?
204
00:11:15,863 --> 00:11:19,965
I find it a bit odd that she
hasn't returned my calls.
205
00:11:21,169 --> 00:11:23,169
I hope I have not offended her.
206
00:11:24,105 --> 00:11:25,971
- She'll be returning soon.
207
00:11:25,973 --> 00:11:28,741
I'm sure she can't wait
to tell you all about it.
208
00:11:28,743 --> 00:11:31,377
- Katarina, why don't you
take your breakfast upstairs?
209
00:11:45,226 --> 00:11:47,493
You're acting a bit
odd this morning.
210
00:11:48,896 --> 00:11:52,431
- You are refreshingly
accommodating this morning.
211
00:11:53,468 --> 00:11:54,567
I don't trust this.
212
00:11:55,536 --> 00:11:56,569
What are you hiding?
213
00:11:58,372 --> 00:12:00,172
- I'm not like you (woman
speaking in foreign language).
214
00:12:01,576 --> 00:12:04,376
I have no need for secrets.
215
00:12:04,378 --> 00:12:05,878
- We all have secrets.
216
00:12:06,914 --> 00:12:09,381
- [Olga] And what
secrets are you hiding?
217
00:12:10,418 --> 00:12:11,984
- My secrets?
218
00:12:11,986 --> 00:12:14,987
Pay for you to live like this.
219
00:12:17,391 --> 00:12:19,725
- I am very grateful, Andrei.
220
00:12:21,129 --> 00:12:26,132
Your secrets are your own
and my secrets are my own.
221
00:12:26,667 --> 00:12:28,300
(man chuckles)
222
00:12:28,302 --> 00:12:30,169
- Same blood runs
in both our veins.
223
00:12:31,305 --> 00:12:31,937
- That it does.
224
00:12:35,409 --> 00:12:37,476
- Khouri, coffee please!
225
00:12:46,654 --> 00:12:50,289
(suspenseful violin music)
226
00:12:53,261 --> 00:12:55,461
Is the next step in place?
227
00:12:58,065 --> 00:13:00,666
I will call you when I
have the time and the date.
228
00:13:02,370 --> 00:13:05,104
I will be in the room myself.
229
00:13:05,106 --> 00:13:08,207
I want to see his
face when it happens.
230
00:13:08,209 --> 00:13:10,676
- When what happens?
231
00:13:10,678 --> 00:13:12,444
- Nothing darling.
232
00:13:12,446 --> 00:13:15,381
Why don't you go
clean your room?
233
00:13:15,383 --> 00:13:16,582
- We have a maid!
234
00:13:16,584 --> 00:13:18,317
- [Olga] Now!
235
00:13:18,319 --> 00:13:20,886
(girl growls)
236
00:13:22,356 --> 00:13:23,956
- I'm surprised the
bureau partnered
237
00:13:23,958 --> 00:13:25,791
you up with me for
this assignment.
238
00:13:25,793 --> 00:13:26,859
Your first time out.
239
00:13:29,030 --> 00:13:31,363
- Seems pretty routine with me.
240
00:13:31,365 --> 00:13:34,033
Surveillance only, no
contact with the perp.
241
00:13:35,770 --> 00:13:38,537
- You're the play by the
book type of agent I take it.
242
00:13:40,374 --> 00:13:42,107
- He's coming through now.
243
00:13:44,712 --> 00:13:46,045
Like clockwork.
244
00:13:46,047 --> 00:13:48,781
Home at three, back to
the restaurant at six.
245
00:13:50,985 --> 00:13:52,585
That's suspicious.
246
00:13:54,755 --> 00:13:56,188
- Did you see the occupants?
247
00:13:58,359 --> 00:13:59,859
- Damn, I missed the car.
248
00:14:02,363 --> 00:14:04,396
- It's probably just
coincidence that
249
00:14:04,398 --> 00:14:06,265
that car pulled
out after Andrei.
250
00:14:06,267 --> 00:14:07,533
- Coincidence?
251
00:14:07,535 --> 00:14:09,535
Nothing's a coincidence.
252
00:14:09,537 --> 00:14:11,403
I know that you're
a rookie at this,
253
00:14:11,405 --> 00:14:13,405
but I need a partner I count on.
254
00:14:13,407 --> 00:14:15,507
Both of our careers
are on the line here.
255
00:14:16,377 --> 00:14:18,444
- What's that supposed to mean?
256
00:14:18,446 --> 00:14:22,147
- Nothing personal, but I'm
gonna ask for a new partner.
257
00:14:22,149 --> 00:14:23,883
We'll get you reassigned to...
258
00:14:24,685 --> 00:14:25,517
- What?
259
00:14:25,519 --> 00:14:26,752
- Nothing personal.
260
00:14:26,754 --> 00:14:28,420
I just can't risk you outing me.
261
00:14:29,557 --> 00:14:32,324
(upbeat electronic music)
262
00:14:32,326 --> 00:14:33,659
- I'm a happy man.
263
00:14:34,629 --> 00:14:35,461
- Your shipment has arrived?
264
00:14:35,463 --> 00:14:36,795
- Yes.
265
00:14:36,797 --> 00:14:40,866
And compared to my
previous supplier,
266
00:14:40,868 --> 00:14:45,204
when I thought you said you
were gonna sell me cheap guns,
267
00:14:45,206 --> 00:14:46,672
I thought you meant cheap.
268
00:14:47,775 --> 00:14:49,675
- How happy do you wish to be?
269
00:14:50,611 --> 00:14:51,610
- What do you mean?
270
00:14:53,347 --> 00:14:56,448
- I suppose you
noticed my new friends.
271
00:14:57,985 --> 00:14:59,652
- The two guys in the suits?
272
00:14:59,654 --> 00:15:02,121
They stick out like sore thumbs.
273
00:15:02,123 --> 00:15:04,590
- I need a new place
to conduct business,
274
00:15:04,592 --> 00:15:06,859
a new distribution
solution for my supplier.
275
00:15:09,397 --> 00:15:12,398
- Drugs and guns,
it's a felony offense.
276
00:15:13,567 --> 00:15:14,566
- Don't get caught.
277
00:15:16,437 --> 00:15:17,736
- Well I wouldn't
be a businessman
278
00:15:17,738 --> 00:15:20,839
if I didn't say I was
the least bit intrigued.
279
00:15:20,841 --> 00:15:22,274
What'd you have in mind,
280
00:15:22,276 --> 00:15:24,877
two of the most lucrative
products out on my storefronts?
281
00:15:26,213 --> 00:15:30,416
- You can offer a buy
back, get gun for special.
282
00:15:33,721 --> 00:15:35,187
- Let's work out the details.
283
00:15:35,189 --> 00:15:36,555
This calls for a drink.
284
00:15:37,525 --> 00:15:39,892
- Get Rami his usual.
285
00:15:39,894 --> 00:15:43,462
(upbeat electronic music)
286
00:15:56,711 --> 00:15:58,444
- What's up with that guy?
287
00:15:58,446 --> 00:16:00,412
Why does he keep staring at us?
288
00:16:00,414 --> 00:16:01,981
- He's always been odd.
289
00:16:01,983 --> 00:16:03,182
I've noticed since
his wife mysteriously
290
00:16:03,184 --> 00:16:05,050
left town a few weeks
back, it's worse.
291
00:16:06,120 --> 00:16:07,519
Rumor has it, she's sick.
292
00:16:08,823 --> 00:16:10,089
- Well if she's sick,
293
00:16:10,091 --> 00:16:12,257
why does he keep saying
that she left town?
294
00:16:13,094 --> 00:16:14,326
- Katarina says it has something
295
00:16:14,328 --> 00:16:15,561
to do with being foreigners.
296
00:16:15,563 --> 00:16:16,829
They don't like
to show weakness.
297
00:16:19,433 --> 00:16:20,766
- I don't know.
298
00:16:20,768 --> 00:16:23,902
There's more than just
mistrust in that stare.
299
00:16:23,904 --> 00:16:24,770
Shoot.
300
00:16:27,975 --> 00:16:28,874
Jeez.
301
00:16:29,877 --> 00:16:31,543
I gotta get going.
302
00:16:31,545 --> 00:16:34,046
You mind giving me
a ride to my car?
303
00:16:34,048 --> 00:16:36,482
I gotta be up early in
the morning for the gym.
304
00:16:37,451 --> 00:16:39,084
I got a new client.
305
00:16:39,086 --> 00:16:41,720
(man clicks his tongue)
306
00:16:41,722 --> 00:16:42,621
Thanks buddy.
307
00:16:48,362 --> 00:16:50,095
- A shot of bourbon.
308
00:16:51,399 --> 00:16:54,266
- I assume our little
problem has resolved itself?
309
00:16:54,268 --> 00:16:57,770
- What problem?
310
00:16:57,772 --> 00:16:59,304
- Put his drinks on my tab.
311
00:16:59,306 --> 00:17:00,339
- You got it, boss.
312
00:17:01,675 --> 00:17:02,574
- And the van?
313
00:17:03,711 --> 00:17:05,177
- On the competition's turf.
314
00:17:05,980 --> 00:17:08,480
Got a message and a solution.
315
00:17:09,350 --> 00:17:10,816
- [Man] Excuse me boss.
316
00:17:12,153 --> 00:17:14,586
- Why the fuck everybody
interrupt my conversations?
317
00:17:14,588 --> 00:17:15,721
- I need your input.
318
00:17:21,195 --> 00:17:22,594
It's not good.
319
00:17:23,664 --> 00:17:25,497
- You bring me this
problem because?
320
00:17:26,934 --> 00:17:29,068
Look, that's why I hired you.
321
00:17:29,070 --> 00:17:31,370
Now taker Coyote with
you and do your damn job!
322
00:17:32,606 --> 00:17:37,676
- Come on, come on.
323
00:17:42,716 --> 00:17:43,782
- Stop.
- No!
324
00:17:51,358 --> 00:17:54,993
- Clean up this mess and
re-enforce with all the others
325
00:17:54,995 --> 00:17:59,131
that no one off the list
will no longer be tolerated.
326
00:18:05,973 --> 00:18:08,373
(footsteps)
327
00:18:11,278 --> 00:18:13,479
- Good morning Mr.
and Mrs. Amari.
328
00:18:13,481 --> 00:18:14,680
- Good morning.
- Good morning.
329
00:18:14,682 --> 00:18:16,281
- Shall I set a plate
for Master Jason?
330
00:18:16,283 --> 00:18:18,584
- Yes, set it right over there.
331
00:18:22,089 --> 00:18:24,089
- He'll be down shortly, Rami.
332
00:18:24,091 --> 00:18:25,924
He promised me last
night he'll be up
333
00:18:25,926 --> 00:18:27,893
early for job hunting today.
334
00:18:27,895 --> 00:18:30,829
- You're expecting those
promises to not be broken?
335
00:18:30,831 --> 00:18:32,131
- He wasn't even up
when I came down.
336
00:18:32,133 --> 00:18:33,365
- Nelly.
337
00:18:33,367 --> 00:18:34,600
- You need to stop
badgering Jason.
338
00:18:34,602 --> 00:18:37,035
It doesn't inspire
him to listen.
339
00:18:37,037 --> 00:18:38,804
- I don't feed
Master Jason with the
340
00:18:38,806 --> 00:18:41,106
same silver spoon
you do, Sandra.
341
00:18:41,108 --> 00:18:45,511
He has no ambition, no
thoughts of the future.
342
00:18:45,513 --> 00:18:48,113
If he doesn't get a job
by the end of the week,
343
00:18:48,115 --> 00:18:49,515
I'm cutting him off.
344
00:18:50,518 --> 00:18:52,885
- You own dozens
of corporations.
345
00:18:52,887 --> 00:18:56,688
I don't understand why you
don't just give him a job.
346
00:18:56,690 --> 00:18:59,525
It makes no sense
for him to job hunt.
347
00:18:59,527 --> 00:19:01,460
- We're not doing
this right now.
348
00:19:02,563 --> 00:19:04,897
- Dad, can I get
my allowance early
349
00:19:04,899 --> 00:19:06,598
since I finished all my chores?
350
00:19:06,600 --> 00:19:07,966
- Sure sweetie.
351
00:19:07,968 --> 00:19:09,434
Here you go.
352
00:19:09,436 --> 00:19:12,271
(phone vibrates)
353
00:19:13,340 --> 00:19:14,673
- Oh my God!
354
00:19:16,076 --> 00:19:17,743
- What is it, stocks down?
355
00:19:17,745 --> 00:19:18,977
- No.
356
00:19:18,979 --> 00:19:23,515
A body found here in
Opulent shot in a van.
357
00:19:23,517 --> 00:19:24,449
- In Opulent?
358
00:19:25,419 --> 00:19:26,652
A body?
359
00:19:26,654 --> 00:19:27,920
Who?
360
00:19:29,857 --> 00:19:30,906
Where?
361
00:19:30,907 --> 00:19:31,956
- Nelly, you shouldn't
be hearing this.
362
00:19:31,959 --> 00:19:32,958
- Yes mom.
363
00:19:32,960 --> 00:19:34,593
I'm gonna go see
Katarina anyway.
364
00:19:35,429 --> 00:19:36,328
- Okay honey.
365
00:19:43,771 --> 00:19:44,770
Be careful.
366
00:19:44,771 --> 00:19:45,770
- Nelly will probably
graduate college
367
00:19:45,773 --> 00:19:48,040
and get a job and have a family
368
00:19:48,042 --> 00:19:51,009
long before Jason
gets employment.
369
00:19:51,011 --> 00:19:53,011
(phone rings)
370
00:19:53,013 --> 00:19:54,246
Hello?
371
00:19:54,248 --> 00:19:55,147
I gotta go.
372
00:19:57,318 --> 00:19:59,885
(woman sighs)
373
00:20:03,958 --> 00:20:09,027
- This is certainly turning
into an uneventful assignment.
374
00:20:10,898 --> 00:20:14,166
- You call two missing agents
and their vehicle uneventful?
375
00:20:15,002 --> 00:20:17,002
- No bodies, no vehicle.
376
00:20:17,004 --> 00:20:18,637
They probably got
paid off and they're
377
00:20:18,639 --> 00:20:21,106
on some tropical
island somewhere.
378
00:20:21,108 --> 00:20:24,142
- Normally, I'd laugh at
that, but not these guys.
379
00:20:24,144 --> 00:20:26,478
They were quality agents.
380
00:20:26,480 --> 00:20:28,513
Something bad happened here.
381
00:20:28,515 --> 00:20:29,615
I'm gonna find out.
382
00:20:30,751 --> 00:20:32,918
- At least we got
eyes watching us.
383
00:20:35,322 --> 00:20:38,090
- Oh yeah 'cause
that's gonna save us.
384
00:20:40,995 --> 00:20:43,228
- The meeting is set.
385
00:20:43,230 --> 00:20:45,864
Make sure every house
is in attendance.
386
00:20:47,101 --> 00:20:49,034
Every boss needs to be there.
387
00:20:51,505 --> 00:20:55,407
We have no choice but
to eliminate them.
388
00:20:57,411 --> 00:21:00,379
We can't flourish shadowed
in fear of retaliation.
389
00:21:05,519 --> 00:21:07,452
- Is there a reason
we're walking around
390
00:21:07,454 --> 00:21:09,288
in the indigenous slums?
391
00:21:10,958 --> 00:21:11,790
(man yells)
392
00:21:11,792 --> 00:21:12,624
(girls yell)
393
00:21:12,626 --> 00:21:13,792
(man giggles)
394
00:21:13,794 --> 00:21:14,760
- Oh my gosh,
Nelly, are you okay?
395
00:21:14,762 --> 00:21:15,961
- No she's not okay!
396
00:21:15,963 --> 00:21:17,996
She thought you were
gonna murder us!
397
00:21:17,998 --> 00:21:21,266
Can we go somewhere
less tetanusy please?
398
00:21:21,268 --> 00:21:22,734
- Yes princess Katarina.
399
00:21:22,736 --> 00:21:25,037
We'll go somewhere more
suitable to your delicacies.
400
00:21:31,145 --> 00:21:32,878
- What was that
with you and Tom?
401
00:21:33,681 --> 00:21:35,013
- What do you mean?
402
00:21:35,015 --> 00:21:36,782
- Do you like him?
403
00:21:36,784 --> 00:21:37,683
- No.
404
00:21:38,686 --> 00:21:39,951
I mean, maybe.
405
00:21:40,854 --> 00:21:43,588
(girls yell)
406
00:21:43,590 --> 00:21:44,456
- Hey!
407
00:21:59,273 --> 00:22:00,138
- Yeah.
408
00:22:10,818 --> 00:22:11,717
- Good job, kid.
409
00:22:15,155 --> 00:22:16,421
- It's gonna be all right.
410
00:22:16,423 --> 00:22:17,456
I'll take care of
everything, okay?
411
00:22:20,127 --> 00:22:21,026
- No problem.
412
00:22:25,132 --> 00:22:26,598
- Give me a scotch.
413
00:22:27,735 --> 00:22:30,335
Save the rocks for Ricky's face.
414
00:22:31,739 --> 00:22:34,573
Remi's boy told me
about your heroics.
415
00:22:34,575 --> 00:22:36,942
- I don't know if I'd
call them heroics.
416
00:22:36,944 --> 00:22:38,243
- Andrei thought it was.
417
00:22:38,245 --> 00:22:40,645
That's why he offered you a gig.
418
00:22:40,647 --> 00:22:43,248
- I got a good job at the gym.
419
00:22:43,250 --> 00:22:45,717
I plan on working up
to weekend manager.
420
00:22:45,719 --> 00:22:47,753
After that, who knows.
421
00:22:48,722 --> 00:22:49,921
- And that's your goal?
422
00:22:51,625 --> 00:22:54,292
- My grandpa was a
cop, a great one.
423
00:22:55,629 --> 00:22:57,863
- That's the reason
you're turning this down?
424
00:22:57,865 --> 00:23:00,799
It's a legit gig if
it makes a difference.
425
00:23:02,569 --> 00:23:04,035
- I'll give it some thought.
426
00:23:05,572 --> 00:23:08,039
The job at the gym is part-time.
427
00:23:09,576 --> 00:23:11,777
I could use the extra
income for the house.
428
00:23:13,147 --> 00:23:14,045
- The house?
429
00:23:15,149 --> 00:23:17,649
- It was paid for
a long time ago.
430
00:23:17,651 --> 00:23:21,486
My grandpa took out a mortgage
after my grandma got sick
431
00:23:21,488 --> 00:23:23,455
and he died a few
weeks after she did.
432
00:23:24,691 --> 00:23:26,358
- What about mom and dad?
433
00:23:28,328 --> 00:23:30,762
- My mom passed away
when I was a kid,
434
00:23:30,764 --> 00:23:32,831
dad took off to the war.
435
00:23:32,833 --> 00:23:35,567
He never wrote, never
tried to contact her.
436
00:23:36,870 --> 00:23:41,239
She used to tell me he
didn't even know I existed.
437
00:23:42,743 --> 00:23:44,009
That's that.
438
00:23:45,112 --> 00:23:47,379
- A lot of us came
back from that war,
439
00:23:48,482 --> 00:23:50,882
couldn't go back
to our old lives.
440
00:23:54,054 --> 00:23:55,287
- We have new employee?
441
00:23:56,723 --> 00:23:57,589
- Yes sir.
442
00:23:58,425 --> 00:23:59,257
Thank you.
443
00:24:00,360 --> 00:24:03,261
- Believe me, you
will earn every penny.
444
00:24:05,732 --> 00:24:07,732
- We have a problem.
445
00:24:07,734 --> 00:24:10,335
- This is no way to start
a conversation with me.
446
00:24:10,337 --> 00:24:14,406
- Andrei, if I could handle
this myself, I would do it.
447
00:24:14,408 --> 00:24:16,475
- Must I handle everything?
448
00:24:16,477 --> 00:24:17,676
What is it?
449
00:24:17,678 --> 00:24:19,411
- One of our girls
is partially missing.
450
00:24:20,180 --> 00:24:21,546
- Partially?
451
00:24:21,548 --> 00:24:23,014
What's this mean, partially?
452
00:24:24,685 --> 00:24:26,184
- The rest of her is missing.
453
00:24:27,588 --> 00:24:29,488
- Get Coyote on
this and clean up.
454
00:24:29,490 --> 00:24:30,622
Find the rest of her.
455
00:24:33,594 --> 00:24:35,093
Who booked this client?
456
00:24:35,095 --> 00:24:37,829
- No one was on the books
and no one saw him come in.
457
00:24:37,831 --> 00:24:38,997
- Is there video?
458
00:24:38,999 --> 00:24:40,298
- Coyote is on that now.
459
00:24:40,300 --> 00:24:41,600
First thing he asked for.
460
00:24:42,436 --> 00:24:43,935
- Close down brothel for tonight
461
00:24:43,937 --> 00:24:46,738
and give the girls an extra
bonus for the money they lose.
462
00:24:47,474 --> 00:24:48,940
Lock the back door,
463
00:24:48,942 --> 00:24:50,242
nobody going in and out except
for the front restaurant.
464
00:24:50,244 --> 00:24:51,142
- Even the girls?
465
00:24:52,112 --> 00:24:53,678
- The girls stay put.
466
00:24:53,680 --> 00:24:54,613
Have kitchen bring them meals.
467
00:24:54,615 --> 00:24:56,581
Tell Angelo he's in charge.
468
00:24:56,583 --> 00:24:57,482
- Will do.
469
00:25:06,860 --> 00:25:07,993
- Jesus.
470
00:25:09,196 --> 00:25:11,263
- I take it you know
what this means.
471
00:25:11,265 --> 00:25:13,999
- What is it with
Russians and body parts?
472
00:25:16,603 --> 00:25:18,803
- It's better than the
heads Americans send.
473
00:25:19,606 --> 00:25:21,673
- Any idea who this may be?
474
00:25:23,377 --> 00:25:25,844
- The new one, Gina.
475
00:25:27,281 --> 00:25:30,749
- Maybe it was personal,
something before she came here.
476
00:25:30,751 --> 00:25:31,683
- Does it matter?
477
00:25:32,886 --> 00:25:34,586
- No, I guess not.
478
00:25:36,089 --> 00:25:37,856
- I want you to
find who did this.
479
00:25:39,293 --> 00:25:41,927
Then find the rest of
her, preferably alive.
480
00:25:45,499 --> 00:25:46,965
- Is this something special?
481
00:25:48,702 --> 00:25:50,468
- She was my property.
482
00:25:50,470 --> 00:25:51,369
I want it back.
483
00:25:59,646 --> 00:26:03,214
(upbeat electronic music)
484
00:26:21,134 --> 00:26:22,067
- [Jason] I'm out
front and my car's
485
00:26:22,069 --> 00:26:23,435
getting lots of attention.
486
00:26:28,609 --> 00:26:29,774
- You all right?
487
00:26:29,776 --> 00:26:30,609
- Thanks man.
488
00:26:30,611 --> 00:26:32,177
I owe you one.
489
00:26:32,179 --> 00:26:34,045
- Make it a six
pack, we're even.
490
00:26:40,053 --> 00:26:41,386
(man laughs)
- This guy.
491
00:26:47,361 --> 00:26:48,426
Meet Donnie.
492
00:26:51,264 --> 00:26:53,632
- I finally get to meet
Rick's newest project.
493
00:26:55,435 --> 00:26:56,334
- He's my friend.
494
00:26:57,270 --> 00:26:57,969
- It's like a project, man.
495
00:27:01,742 --> 00:27:04,242
Friend Jason, very
nice to meet you.
496
00:27:04,244 --> 00:27:05,744
I wouldn't be driving
a car like that
497
00:27:05,746 --> 00:27:10,081
around here if you
want no trouble, right?
498
00:27:10,083 --> 00:27:10,915
You guys good?
499
00:27:10,917 --> 00:27:12,083
- Yeah.
500
00:27:12,085 --> 00:27:12,751
- Thanks man.
- I'll see you guys.
501
00:27:12,753 --> 00:27:13,985
- Bye.
502
00:27:13,987 --> 00:27:15,153
Should've asked you
to drive that old
503
00:27:15,155 --> 00:27:16,454
station wagon in
your gardener's, man.
504
00:27:16,456 --> 00:27:17,956
- No worries dude, it's cool.
505
00:27:18,959 --> 00:27:19,891
- I changed my mind.
506
00:27:19,893 --> 00:27:21,192
- About?
507
00:27:21,194 --> 00:27:22,994
- About the extra
income car connection.
508
00:27:22,996 --> 00:27:24,162
- What's going on?
509
00:27:24,164 --> 00:27:26,231
- Dude, the bank's
foreclosing on my place.
510
00:27:26,233 --> 00:27:28,233
I don't know what the
heck I'm gonna do.
511
00:27:28,235 --> 00:27:30,435
I just got another
job offer by Andrei.
512
00:27:31,538 --> 00:27:33,071
Between that and the gym,
513
00:27:33,073 --> 00:27:35,640
I don't think I'm gonna have
enough to cover it in time.
514
00:27:35,642 --> 00:27:36,608
- What about a loan?
515
00:27:36,610 --> 00:27:37,542
(man laughs)
516
00:27:37,544 --> 00:27:38,743
- A loan, really?
517
00:27:38,745 --> 00:27:39,844
Nobody's gonna give
me a loan, man.
518
00:27:39,846 --> 00:27:41,079
- I will.
519
00:27:41,081 --> 00:27:42,013
- I'm not gonna ask
you to do that for me.
520
00:27:42,015 --> 00:27:43,281
- You're family.
521
00:27:43,283 --> 00:27:45,717
Besides, I know a way we
can make that money back
522
00:27:45,719 --> 00:27:48,453
a hell of a lot quicker than
a couple part-time jobs.
523
00:27:49,256 --> 00:27:50,155
- Really?
524
00:27:53,794 --> 00:27:54,693
I'm listening.
525
00:28:08,475 --> 00:28:11,443
- Maria, you did
right to alert me.
526
00:28:11,445 --> 00:28:13,411
Anything seem suspicious?
527
00:28:13,413 --> 00:28:14,846
- No sir, just odd.
528
00:28:15,916 --> 00:28:19,217
They wanted to wait
here to speak with you.
529
00:28:19,219 --> 00:28:20,618
- And Tatiana?
530
00:28:20,620 --> 00:28:25,690
- Sambor is with her.
531
00:28:26,693 --> 00:28:27,358
(man speaking in
foreign language)
532
00:28:27,360 --> 00:28:28,259
- Uncle.
533
00:28:29,229 --> 00:28:30,428
- So nice to see you.
534
00:28:38,071 --> 00:28:38,937
Are you okay?
535
00:28:41,775 --> 00:28:42,707
- I'm fine.
536
00:28:42,709 --> 00:28:43,842
I'm just a little shaken up.
537
00:28:45,712 --> 00:28:47,212
- Then I suspect
there is some reason,
538
00:28:47,214 --> 00:28:50,882
some valid reason for you
to be in my home, uninvited?
539
00:28:52,152 --> 00:28:54,085
- Our piano was out of tune.
540
00:28:55,222 --> 00:28:58,123
- Uncle, don't be
upset with mother.
541
00:28:58,125 --> 00:29:00,258
She's just here for
me and what happened.
542
00:29:01,461 --> 00:29:03,895
- I am having this
thoroughly investigated
543
00:29:03,897 --> 00:29:06,865
and I promise I will
find out why and who.
544
00:29:09,536 --> 00:29:12,337
- The who, I'm not sure of.
545
00:29:12,339 --> 00:29:14,806
The why, it's a takeover plot.
546
00:29:16,409 --> 00:29:18,276
- And this is the
first you tell me?
547
00:29:19,579 --> 00:29:21,246
- I just heard about it.
548
00:29:22,349 --> 00:29:24,649
- Hear, what this
mean hear, from who?
549
00:29:26,753 --> 00:29:31,823
- Andrei, you made a lot of
enemies before we left Russia.
550
00:29:33,827 --> 00:29:38,663
Our identities are not
fool-proof, ours or yours.
551
00:29:39,633 --> 00:29:40,899
- Get to the point.
552
00:29:42,202 --> 00:29:45,537
- You are delving deeply
into international endeavors.
553
00:29:46,807 --> 00:29:49,874
Is it possible that you've
gotten onto the Yakuza's radar?
554
00:29:49,876 --> 00:29:51,643
- Tell me what you
think you know.
555
00:29:52,712 --> 00:29:54,412
- You've been sloppy
with your work,
556
00:29:54,414 --> 00:29:57,215
you've been sloppy
with your identity,
557
00:29:57,217 --> 00:29:59,384
what kind of man in
hiding gets his name
558
00:29:59,386 --> 00:30:01,920
plastered on every
business in town,
559
00:30:03,123 --> 00:30:06,724
what kind of criminal
runs for a town mayor?
560
00:30:06,726 --> 00:30:10,161
- Sloppy, this is not
sloppy, this is smart.
561
00:30:10,163 --> 00:30:12,430
What criminal in hiding
would run for mayor?
562
00:30:14,201 --> 00:30:15,500
Besides, I am not criminal,
563
00:30:15,502 --> 00:30:18,403
I am businessman like
any American businessman
564
00:30:18,405 --> 00:30:23,007
who hides his accomplishments
behind contracts and lawyers.
565
00:30:23,009 --> 00:30:28,079
- When it all comes crashing
down, remember, I warned you.
566
00:30:33,787 --> 00:30:35,486
- Good afternoon, Jason.
567
00:30:35,488 --> 00:30:38,156
Andrei and your dad both told
me you might be coming in.
568
00:30:40,060 --> 00:30:41,326
- They did?
569
00:30:41,328 --> 00:30:42,660
- Yes.
570
00:30:42,662 --> 00:30:45,530
Said that you were
investigating a few job options
571
00:30:45,532 --> 00:30:47,966
and that our bank
might be one of them.
572
00:30:49,069 --> 00:30:51,302
- Actually, we're here
regarding an investment
573
00:30:51,304 --> 00:30:52,570
I'm about to enter into.
574
00:30:54,040 --> 00:30:57,742
I think real estate is a
viable commodity at this point,
575
00:30:57,744 --> 00:30:59,444
nothing speculative of course.
576
00:31:00,747 --> 00:31:03,081
- Do you have a
property in mind?
577
00:31:03,083 --> 00:31:05,116
- Yes, as a matter
of fact, I do.
578
00:31:06,419 --> 00:31:09,921
- Wait here a moment and
I'll grab the branch manager.
579
00:31:12,792 --> 00:31:14,025
- Really?
580
00:31:14,027 --> 00:31:16,160
- How are you gonna get
this house from Rami?
581
00:31:16,162 --> 00:31:17,095
- I'm not.
582
00:31:17,097 --> 00:31:18,329
I'm gonna use my slush fund.
583
00:31:20,100 --> 00:31:20,999
- Slush fund?
584
00:31:21,968 --> 00:31:23,735
- My personal savings fund,
585
00:31:23,737 --> 00:31:24,969
backup money I
save for every time
586
00:31:24,971 --> 00:31:27,105
my dad put a freeze
on my other accounts.
587
00:31:30,710 --> 00:31:32,210
- Look, thanks.
588
00:31:32,212 --> 00:31:33,444
This means a lot to me.
589
00:31:34,381 --> 00:31:35,847
- No problem.
590
00:31:35,849 --> 00:31:38,082
It's only $10,000, didn't
even put a dent in my balance.
591
00:31:38,084 --> 00:31:40,685
Besides, our new business
venture will surely
592
00:31:40,687 --> 00:31:43,321
give you the cash you
need to pay me back.
593
00:31:43,323 --> 00:31:45,723
- Wait, wait, what venture?
594
00:31:47,894 --> 00:31:50,061
- How are you at
distribution and sales?
595
00:31:54,134 --> 00:31:56,734
(upbeat music)
596
00:32:14,054 --> 00:32:14,886
Hey man.
597
00:32:14,888 --> 00:32:16,587
- What took you so long?
598
00:32:16,589 --> 00:32:17,889
I was starting to get worried.
599
00:32:17,891 --> 00:32:19,424
- I've got you all set up.
600
00:32:19,426 --> 00:32:21,125
You're gonna be
making so much money.
601
00:32:21,127 --> 00:32:23,528
- I kept thinking that
everyone knew why I was here.
602
00:32:23,530 --> 00:32:24,762
- I know the feeling.
603
00:32:24,764 --> 00:32:26,030
- You both will be
thanking me when
604
00:32:26,032 --> 00:32:28,866
your pockets are stuffed
with money, easy money.
605
00:32:30,403 --> 00:32:32,971
Remember, just the
pharmaceuticals
to high schoolers
606
00:32:32,973 --> 00:32:34,939
you don't know and
save the coke for the
607
00:32:34,941 --> 00:32:37,075
rich kids you know and we trust.
608
00:32:37,077 --> 00:32:38,409
Any questions?
609
00:32:38,411 --> 00:32:39,444
- No man, I'm good.
610
00:32:41,815 --> 00:32:43,014
- Get out of here.
611
00:32:43,016 --> 00:32:44,215
The supplier knows
you're coming.
612
00:32:50,590 --> 00:32:52,123
- He's just a kid.
613
00:32:52,125 --> 00:32:53,691
- A soon to be rich and
popular kid thanks to us.
614
00:32:53,693 --> 00:32:54,759
- It's not helping.
615
00:32:55,628 --> 00:32:56,594
- It was his choice.
616
00:32:56,596 --> 00:32:58,129
He does the pickup and sales.
617
00:32:58,131 --> 00:32:59,497
No drugs pass through our hands.
618
00:32:59,499 --> 00:33:00,932
Everybody wins.
619
00:33:03,703 --> 00:33:06,571
You're the one with the
sentimental family home to lose.
620
00:33:07,974 --> 00:33:11,042
(upbeat drum music)
621
00:33:39,906 --> 00:33:41,439
- Move the placard
closer to the building.
622
00:33:41,441 --> 00:33:43,307
I don't want anybody
tripping on it.
623
00:33:44,811 --> 00:33:47,612
- Here's the food you
requested, Mr. Mikhailov.
624
00:33:47,614 --> 00:33:51,082
- Take it over to the men in
the van, with my compliments.
625
00:34:04,064 --> 00:34:06,230
(knocking)
626
00:34:06,232 --> 00:34:07,398
- No thank you, ma'am!
627
00:34:07,400 --> 00:34:08,332
We're fine!
628
00:34:08,334 --> 00:34:10,001
- Compliments of Mr. Andrei!
629
00:34:12,505 --> 00:34:13,404
(knocking)
630
00:34:13,406 --> 00:34:14,338
- What?
631
00:34:14,340 --> 00:34:16,207
- With Mr. Andrei's compliments.
632
00:34:16,209 --> 00:34:18,409
- No, no, no thank you.
633
00:34:18,411 --> 00:34:20,611
- I can't leave
until you take this,
634
00:34:20,613 --> 00:34:23,114
so perhaps you just take it
so I can get back to work.
635
00:34:23,116 --> 00:34:24,015
- Seriously?
636
00:34:28,855 --> 00:34:30,588
(man yells)
637
00:34:30,590 --> 00:34:31,689
Can we arrest her?
638
00:34:33,426 --> 00:34:34,926
- Mr. Mikhailov, if you would,
639
00:34:34,928 --> 00:34:37,228
just take a quick walk
through with Maya,
640
00:34:37,230 --> 00:34:39,664
make sure that everything's
up to your expectations
641
00:34:39,666 --> 00:34:40,865
for this evening.
642
00:34:40,867 --> 00:34:42,300
- Good.
643
00:34:42,302 --> 00:34:43,501
I wanna make sure the
entertainment's loud enough
644
00:34:43,503 --> 00:34:44,435
so none of the
conversations from
645
00:34:44,437 --> 00:34:45,770
the meeting can be overheard.
646
00:34:45,772 --> 00:34:47,271
- And all security will
be dressed as staff
647
00:34:47,273 --> 00:34:49,040
to ensure no one gets too close.
648
00:34:49,909 --> 00:34:50,741
- Good.
649
00:34:50,743 --> 00:34:51,943
You tell the escort,
650
00:34:51,945 --> 00:34:53,611
tell him this is chair
filler duty only.
651
00:34:53,613 --> 00:34:54,879
I don't want any
physical connection
652
00:34:54,881 --> 00:34:57,381
to personal proposition
to be made of any kind.
653
00:34:57,383 --> 00:34:58,483
- Understood.
654
00:34:58,485 --> 00:34:59,383
Jing!
655
00:35:02,255 --> 00:35:04,989
I've alerted all staff
to be here at 5PM
656
00:35:04,991 --> 00:35:08,192
and guests should arrive at 6PM.
657
00:35:08,194 --> 00:35:10,895
- All members have been
informed Miss Maya.
658
00:35:10,897 --> 00:35:12,130
- Great.
659
00:35:12,132 --> 00:35:14,265
Go keep an extra eye on
the girls tonight, okay?
660
00:35:14,267 --> 00:35:15,666
- Yes Miss Maya.
661
00:35:20,240 --> 00:35:23,241
- They're not moving as
fast as they used to.
662
00:35:23,243 --> 00:35:25,243
I cannot keep
purchasing merchandise
663
00:35:25,245 --> 00:35:26,677
that doesn't turn quickly.
664
00:35:27,981 --> 00:35:30,515
- Guns are one of the
fastest selling commodities.
665
00:35:30,517 --> 00:35:31,449
What are you doing wrong?
666
00:35:31,451 --> 00:35:32,783
- What am I doing wrong?
667
00:35:32,785 --> 00:35:34,018
Nothing.
668
00:35:34,020 --> 00:35:35,620
People just don't
wanna buy them.
669
00:35:35,622 --> 00:35:37,088
- Who have you approached?
670
00:35:37,090 --> 00:35:38,589
- Everybody Andrei.
671
00:35:38,591 --> 00:35:40,992
If the public doesn't
have a need for the guns,
672
00:35:40,994 --> 00:35:43,394
they're not gonna
purchase the guns.
673
00:35:44,264 --> 00:35:47,198
- Then change need.
674
00:35:47,200 --> 00:35:48,099
- How?
675
00:35:49,469 --> 00:35:53,671
- TV newscasters always like
to report on increasing crime
676
00:35:53,673 --> 00:35:56,841
spreading out from inner
city like Indigent.
677
00:35:57,911 --> 00:36:01,012
A news segment about
home intrusion,
678
00:36:01,014 --> 00:36:05,783
stolen property spreading into
upscale community of Opulent.
679
00:36:05,785 --> 00:36:08,486
Follow that with one
of your commercials.
680
00:36:08,488 --> 00:36:12,823
Increase crime, increase
demand, marketing 101.
681
00:36:14,594 --> 00:36:15,493
Now go do this.
682
00:36:24,170 --> 00:36:26,337
- [Maid] Nelly,
you have a visitor!
683
00:36:27,540 --> 00:36:28,873
- Hi Tom.
684
00:36:28,875 --> 00:36:30,374
- Hey.
685
00:36:30,376 --> 00:36:31,776
I just wanted to stop by
and make sure you're okay.
686
00:36:32,579 --> 00:36:33,678
- I'm okay.
687
00:36:33,680 --> 00:36:35,646
It was just a little scary.
688
00:36:35,648 --> 00:36:37,148
Tom, are you okay?
689
00:36:37,150 --> 00:36:38,749
You look damp.
690
00:36:43,690 --> 00:36:45,990
- Look, don't say
anything, okay?
691
00:36:45,992 --> 00:36:47,558
- [Nelly] You aren't
into those pills
692
00:36:47,560 --> 00:36:49,860
going around school, are you?
693
00:36:49,862 --> 00:36:52,563
- I just wanted to try
it, and just this once.
694
00:36:52,565 --> 00:36:54,265
- I almost lost my
best friend today.
695
00:36:54,267 --> 00:36:56,400
I can't lose you to
something stupid.
696
00:36:58,004 --> 00:37:00,438
- I won't do it
again, I promise.
697
00:37:01,774 --> 00:37:02,673
- Okay.
698
00:37:10,416 --> 00:37:12,083
- You're gonna love this.
699
00:37:12,085 --> 00:37:13,251
- I love this country.
700
00:37:14,587 --> 00:37:15,586
You just get everyone
something to be afraid of
701
00:37:15,588 --> 00:37:17,054
and they throw money at you.
702
00:37:20,994 --> 00:37:23,194
- Crime is spreading
from the inner cities
703
00:37:23,196 --> 00:37:26,530
to our once safe and
elegant neighborhoods.
704
00:37:27,867 --> 00:37:31,235
It's time you protected your
families and loved ones.
705
00:37:31,237 --> 00:37:34,705
Time for you to
take control of your
706
00:37:34,707 --> 00:37:38,376
loved ones and your
property with guns from
707
00:37:38,378 --> 00:37:39,677
Andrei's Gun Shop.
708
00:37:40,613 --> 00:37:42,480
Come down and make a selection.
709
00:37:42,482 --> 00:37:44,015
We're firing away for you.
710
00:37:46,686 --> 00:37:50,421
- Now, go make crime
in neighborhood for
news to report on
711
00:37:50,423 --> 00:37:52,890
and show this commercial
after six o'clock news.
712
00:37:54,160 --> 00:37:55,059
Now go!
713
00:37:57,897 --> 00:37:59,297
I love this country.
714
00:37:59,299 --> 00:38:02,366
(upbeat rock music)
715
00:38:05,138 --> 00:38:06,037
- Hey Frank.
716
00:38:07,040 --> 00:38:08,005
I just wrapped up.
717
00:38:08,941 --> 00:38:10,074
The ring's all yours.
718
00:38:11,444 --> 00:38:14,578
I told the guy to swap out
the ropes for your wrestling.
719
00:38:16,015 --> 00:38:18,616
- I don't know why they
bring in those boxers anyway.
720
00:38:18,618 --> 00:38:22,420
Way too long of a fight,
and all those rules?
721
00:38:22,422 --> 00:38:24,922
- It brings in a different crowd
722
00:38:24,924 --> 00:38:28,893
and more money for the
boss and for us, right?
723
00:38:31,464 --> 00:38:33,731
- Then you got those
damn kick boxers.
724
00:38:36,035 --> 00:38:37,368
- Really Frank?
725
00:38:38,371 --> 00:38:39,704
You really wanna do this?
726
00:38:40,473 --> 00:38:41,405
- What?
727
00:38:41,407 --> 00:38:42,540
- Let's see what you got.
728
00:38:42,542 --> 00:38:43,374
Come on.
729
00:38:43,376 --> 00:38:44,442
No gloves.
730
00:38:44,444 --> 00:38:45,343
- Here we go.
731
00:38:46,312 --> 00:38:47,211
- Gentlemen!
732
00:38:48,648 --> 00:38:49,547
- Good fight.
733
00:38:50,516 --> 00:38:51,415
Angelo.
734
00:38:53,286 --> 00:38:56,654
- I am going to enjoy this,
735
00:38:56,656 --> 00:38:58,956
you two boys in
the ring together.
736
00:38:59,892 --> 00:39:01,192
We're almost sold out.
737
00:39:03,029 --> 00:39:05,730
Andrei wants to bring
in a team for security.
738
00:39:09,001 --> 00:39:10,968
- Why do we need more security?
739
00:39:10,970 --> 00:39:13,738
- [Angelo] For your safety
and your protection.
740
00:39:14,574 --> 00:39:15,539
- Dare I ask?
741
00:39:16,642 --> 00:39:19,710
- Word's got out
pretty far and wide.
742
00:39:19,712 --> 00:39:22,747
There's some guys from LA
who may be showing up here.
743
00:39:22,749 --> 00:39:24,682
They're big-time
offshore betters
744
00:39:24,684 --> 00:39:28,819
and they're also
very sore losers.
745
00:39:34,227 --> 00:39:35,993
- Well you tell
Mr. Mikhailov that
746
00:39:37,029 --> 00:39:38,696
we're very grateful
for the help.
747
00:39:48,674 --> 00:39:51,409
- Do you think the
rumors are true?
748
00:39:51,411 --> 00:39:53,210
- What rumors are those?
749
00:39:53,212 --> 00:39:54,979
- Andrei being a
Russian mob boss?
750
00:39:55,748 --> 00:39:56,647
- No.
751
00:39:57,950 --> 00:40:00,184
I heard he was Russian royalty
or something like that.
752
00:40:00,186 --> 00:40:03,087
- I'm pretty sure, and
Angelo's his brigadier.
753
00:40:04,323 --> 00:40:06,957
- No, no, someone's
pulling your leg, man.
754
00:40:08,060 --> 00:40:09,560
- Wanna bet?
755
00:40:09,562 --> 00:40:11,328
$500.
756
00:40:11,330 --> 00:40:12,229
- $500?
757
00:40:13,800 --> 00:40:15,132
Sure.
758
00:40:15,134 --> 00:40:15,966
I like taking your money.
759
00:40:15,968 --> 00:40:16,867
- Come on.
760
00:40:20,139 --> 00:40:21,105
- So is it a deal?
761
00:40:22,875 --> 00:40:24,375
Yours will be free if you get
enough of your own clients.
762
00:40:24,377 --> 00:40:25,576
There's no risk.
763
00:40:25,578 --> 00:40:26,777
Your contact to
get the stuff looks
764
00:40:26,779 --> 00:40:28,512
as innocent as a
kid in Santa's lap.
765
00:40:30,349 --> 00:40:32,716
Between the pills and
your workout training,
766
00:40:32,718 --> 00:40:34,452
you'll have one of the
hottest bodies in town.
767
00:40:36,923 --> 00:40:38,222
- All right, but do you
think maybe we could do
768
00:40:38,224 --> 00:40:42,326
like a trial run,
maybe a little sample?
769
00:40:43,396 --> 00:40:45,029
- Nothing in life is free, babe.
770
00:40:46,065 --> 00:40:48,499
- Hey buddy, ready to head out?
771
00:40:48,501 --> 00:40:50,067
- Gotta go.
772
00:40:50,069 --> 00:40:51,769
I'll come see you tomorrow
to see if we have a deal.
773
00:40:54,140 --> 00:40:55,272
- New girlfriend?
774
00:40:58,411 --> 00:40:59,327
- Sort of.
775
00:40:59,328 --> 00:41:00,244
- Look, I don't
think I can do this.
776
00:41:01,280 --> 00:41:02,346
- We talked about this.
777
00:41:02,348 --> 00:41:03,581
The sooner we start this,
778
00:41:03,583 --> 00:41:05,683
the sooner we make our
own legit business.
779
00:41:05,685 --> 00:41:07,451
Hey man, you're the one
who wanted fast money
780
00:41:07,453 --> 00:41:09,954
to pay back the
mortgage I paid for you,
781
00:41:09,956 --> 00:41:11,455
but if you don't want to.
782
00:41:11,457 --> 00:41:14,425
- No, I wanna pay it back
as quickly as possible,
783
00:41:15,495 --> 00:41:17,495
but after that, we're
done dealing, right?
784
00:41:17,497 --> 00:41:18,429
- Of course.
785
00:41:20,099 --> 00:41:21,298
- Cool.
786
00:41:21,300 --> 00:41:22,833
- Send these off
at the high school.
787
00:41:24,637 --> 00:41:26,770
- Wait, high school?
788
00:41:26,772 --> 00:41:28,372
Dude, that's messed up.
789
00:41:28,374 --> 00:41:30,174
- They're just pills,
harmless study aids,
790
00:41:30,176 --> 00:41:32,343
high volume cash, it's not blow.
791
00:41:33,613 --> 00:41:34,778
- Who do I give it to?
792
00:41:37,049 --> 00:41:38,148
- His name is Thomas.
793
00:41:43,589 --> 00:41:44,421
All right?
794
00:41:44,423 --> 00:41:45,456
- All right.
795
00:41:48,027 --> 00:41:51,562
(upbeat electronic music)
796
00:41:56,702 --> 00:41:58,135
- Excuse me, Mr. Andrei?
797
00:42:00,373 --> 00:42:01,205
Mr. Andrei.
798
00:42:01,207 --> 00:42:02,406
- What?
799
00:42:02,408 --> 00:42:04,475
- I hear that you are
generous to people
800
00:42:04,477 --> 00:42:06,644
who have certain information.
801
00:42:09,782 --> 00:42:11,148
- Some say.
802
00:42:11,150 --> 00:42:14,952
- And on a side note,
I enjoy your products
803
00:42:14,954 --> 00:42:16,587
and when money allows for it.
804
00:42:16,589 --> 00:42:17,955
- [Andrei] This information?
805
00:42:17,957 --> 00:42:19,356
- It's about your competition.
806
00:42:19,358 --> 00:42:22,426
I hear they have some
really, really good prices.
807
00:42:24,230 --> 00:42:26,196
- Who might my competition be?
808
00:42:26,198 --> 00:42:28,632
- I don't know exactly.
809
00:42:28,634 --> 00:42:31,702
I just hear they're around
and they just started dealing,
810
00:42:31,704 --> 00:42:33,837
but I know some of their pushers
811
00:42:33,839 --> 00:42:35,539
and I know where
they're dealing.
812
00:42:37,009 --> 00:42:38,208
- [Andrei] So if you go for
a ride with one of my boys,
813
00:42:38,210 --> 00:42:40,511
you can show him
who these guys are?
814
00:42:40,513 --> 00:42:41,745
- Yeah, I could do that,
815
00:42:41,747 --> 00:42:44,782
and you'll be able to
show your appreciation?
816
00:42:46,586 --> 00:42:49,787
- Take this man for
a ride in one of your
817
00:42:49,789 --> 00:42:51,388
less conspicuous vehicles.
818
00:42:51,390 --> 00:42:53,023
He'll show you the location
he's talking about.
819
00:42:53,025 --> 00:42:54,325
- Yes sir.
820
00:42:54,327 --> 00:42:56,493
- Then take him to
clean up building.
821
00:42:56,495 --> 00:42:57,528
- Thank you.
822
00:42:57,530 --> 00:42:58,362
Thank you Mr. Andrei.
823
00:42:58,364 --> 00:42:59,630
Hey, hey easy!
824
00:43:06,906 --> 00:43:08,138
- Keep that up man.
825
00:43:08,140 --> 00:43:09,907
Your house will look
like the rest of ours.
826
00:43:13,679 --> 00:43:15,279
- I don't know Donnie.
827
00:43:15,281 --> 00:43:17,715
Sometimes I think about
just giving up, moving.
828
00:43:18,818 --> 00:43:21,151
- Man, I get out of this
hell hole if I could.
829
00:43:21,153 --> 00:43:22,219
- Yeah?
830
00:43:22,221 --> 00:43:23,287
Go where?
831
00:43:23,289 --> 00:43:24,488
- Anywhere, man.
832
00:43:24,490 --> 00:43:26,090
Anything's gotta be
better than this.
833
00:43:26,092 --> 00:43:28,459
(suspenseful music)
834
00:43:28,461 --> 00:43:31,061
Yo, who goes around slamming
windows in broad daylight?
835
00:43:31,063 --> 00:43:31,996
- Look man, just go on your way.
836
00:43:31,998 --> 00:43:33,230
We don't want any trouble.
837
00:43:33,232 --> 00:43:34,064
- Look man, we don't
want any trouble.
838
00:43:34,066 --> 00:43:34,898
- Hey, hey, hey!
839
00:43:34,900 --> 00:43:37,901
(man groans)
840
00:43:37,903 --> 00:43:39,970
- I need an ambulance, fast!
841
00:43:39,972 --> 00:43:41,605
3174 Duff!
842
00:43:43,609 --> 00:43:46,110
(man groans)
843
00:43:47,513 --> 00:43:50,481
- This must be an important
study group at the library.
844
00:43:50,483 --> 00:43:53,217
- Mom, you constantly get after
me to fix up and when I do,
845
00:43:53,219 --> 00:43:54,918
you still can't be pleased.
846
00:43:55,988 --> 00:43:58,088
- Who all are you meeting with?
847
00:43:58,090 --> 00:43:59,790
- [Nelly] Sally's coming
and she's got a friend
848
00:43:59,792 --> 00:44:01,325
my age she wants me to meet.
849
00:44:01,327 --> 00:44:03,193
- And the friend's name?
850
00:44:03,195 --> 00:44:06,196
- Mom, I haven't met her so
why would I know her name?
851
00:44:08,601 --> 00:44:10,034
- It is a school night.
852
00:44:10,036 --> 00:44:10,968
Be home by nine.
853
00:44:21,480 --> 00:44:23,414
- I know that look.
854
00:44:23,416 --> 00:44:26,717
- Don't happen to have an extra
PI hanging around, do you?
855
00:44:26,719 --> 00:44:28,519
- This must be
something really serious
856
00:44:28,521 --> 00:44:30,487
or you're being over dramatic.
857
00:44:30,489 --> 00:44:32,222
- Probably both.
858
00:44:32,224 --> 00:44:35,359
- What brings such a concern
look on your face, my love?
859
00:44:35,361 --> 00:44:38,562
- I know it's silly, but I
think Nelly is lying to me about
860
00:44:38,564 --> 00:44:40,030
her study group tonight.
861
00:44:41,867 --> 00:44:42,766
- I'm on it.
862
00:44:48,007 --> 00:44:51,575
(upbeat electronic music)
863
00:44:53,345 --> 00:44:57,181
My wife is always
suspicious of Nelly.
864
00:44:57,183 --> 00:44:59,016
- And you are not?
865
00:44:59,018 --> 00:45:00,284
- Not at all.
866
00:45:00,286 --> 00:45:02,453
My little baby is
the perfect angel.
867
00:45:03,756 --> 00:45:05,956
Now it's those teenage
boys that are coming over
868
00:45:05,958 --> 00:45:07,858
and that's another story.
869
00:45:07,860 --> 00:45:11,395
- I never have children, but
Katarina, she's like my own.
870
00:45:12,765 --> 00:45:14,732
- Doesn't bother you when
she goes out on a date?
871
00:45:14,734 --> 00:45:16,266
- She doesn't date.
872
00:45:16,268 --> 00:45:17,367
- How do you do that?
873
00:45:18,437 --> 00:45:20,304
- We keep her close
and preoccupied.
874
00:45:20,306 --> 00:45:22,773
We keep her days
and extracurriculars
on a tight schedule
875
00:45:22,775 --> 00:45:25,008
so she can get into
a top university.
876
00:45:25,010 --> 00:45:28,212
She doesn't need to know we
were gonna buy her way in.
877
00:45:28,214 --> 00:45:31,148
Hard work ethic is good
to instill in our youth.
878
00:45:31,150 --> 00:45:32,983
It also kills two
birds, one stone.
879
00:45:35,287 --> 00:45:37,020
Excuse me, I'll be right back.
880
00:45:37,022 --> 00:45:38,589
I have a feeling we
may have a problem
881
00:45:38,591 --> 00:45:41,091
with tonight's entertainment.
882
00:45:44,230 --> 00:45:46,130
The fight will be
publicized and televised
883
00:45:46,132 --> 00:45:47,765
on all the major networks.
884
00:45:47,767 --> 00:45:49,366
(knocking)
885
00:45:49,368 --> 00:45:50,400
Who is it?
886
00:45:50,402 --> 00:45:52,102
- [Angelo] Angelo.
887
00:45:52,104 --> 00:45:53,003
- Come.
888
00:45:54,640 --> 00:45:56,540
- I'm sorry, I don't
wanna interrupt,
889
00:45:56,542 --> 00:45:58,642
but I thought you oughta know.
890
00:46:00,012 --> 00:46:02,646
I just got a call from one of
the guys down at the arena.
891
00:46:02,648 --> 00:46:06,617
Apparently, we have an issue
with one of the wrestlers.
892
00:46:08,020 --> 00:46:10,087
- And you couldn't
just call me because?
893
00:46:13,025 --> 00:46:14,124
Speak!
894
00:46:15,561 --> 00:46:18,929
- Apparently, the guy
wants a bigger cut
895
00:46:18,931 --> 00:46:20,964
and a take of the
other wrestlers.
896
00:46:20,966 --> 00:46:22,933
He says he's a bigger name.
897
00:46:24,470 --> 00:46:26,370
- The egos of these people.
898
00:46:26,372 --> 00:46:28,739
You think we're dealing
with Hollywood actors.
899
00:46:30,843 --> 00:46:34,578
Tell them this, whoever
wins gets double,
900
00:46:34,580 --> 00:46:37,381
but based on the percentage
of the house take-in.
901
00:46:37,383 --> 00:46:40,217
- That just made this
even more interesting.
902
00:46:41,320 --> 00:46:43,387
Put a grand down for
me on the bald guy.
903
00:46:44,957 --> 00:46:46,190
- You'd bet a grand
on some fighter.
904
00:46:46,192 --> 00:46:47,691
You don't even know his name.
905
00:46:48,561 --> 00:46:50,127
- Woman's intuition.
906
00:46:52,565 --> 00:46:55,566
- Let us hope it is
not inside information.
907
00:46:55,568 --> 00:46:58,268
You know, maybe something
Andrei should know?
908
00:46:58,270 --> 00:46:59,503
- Yes.
909
00:46:59,505 --> 00:47:01,238
I only bet when I
know I will win.
910
00:47:04,076 --> 00:47:07,377
First, ringside advantage.
911
00:47:07,379 --> 00:47:09,179
He knows your ropes.
912
00:47:09,181 --> 00:47:11,481
Plus, he's had a few
years to perfect his moves
913
00:47:11,483 --> 00:47:12,382
in your arena.
914
00:47:14,687 --> 00:47:15,586
- Go on.
915
00:47:16,722 --> 00:47:18,889
- The opponent is
afraid of you and
916
00:47:18,891 --> 00:47:20,924
you'll be sitting ringside.
917
00:47:20,926 --> 00:47:24,094
His manager is putting
the pressure on him
918
00:47:24,096 --> 00:47:26,363
by threatening him
and if he doesn't win,
919
00:47:26,365 --> 00:47:27,431
he's gonna drop him.
920
00:47:28,734 --> 00:47:30,234
That adds to his distraction.
921
00:47:32,538 --> 00:47:36,039
- I pity the man who
would underestimate you.
922
00:47:38,010 --> 00:47:39,977
They wouldn't stand a chance.
923
00:47:39,979 --> 00:47:42,112
(man laughs)
924
00:47:42,114 --> 00:47:43,113
You can go.
925
00:47:49,955 --> 00:47:51,054
- There you go.
926
00:47:51,056 --> 00:47:51,889
Nice.
927
00:47:51,891 --> 00:47:52,789
Nice.
928
00:47:53,859 --> 00:47:54,758
There you go.
929
00:47:56,128 --> 00:47:57,628
Hold on, hold on.
930
00:47:58,697 --> 00:47:59,596
Got it.
931
00:48:00,666 --> 00:48:03,567
Let's go, let's go.
932
00:48:03,569 --> 00:48:06,036
There we go, there we go!
933
00:48:10,743 --> 00:48:11,642
Talk later.
934
00:48:14,713 --> 00:48:15,913
What's this about?
935
00:48:15,915 --> 00:48:18,048
- Fuck you think this
is about wise guy?
936
00:48:19,118 --> 00:48:21,285
- Look, I didn't help
out with anything
937
00:48:21,287 --> 00:48:22,886
and I didn't agree to anything.
938
00:48:26,525 --> 00:48:31,428
- We want to enlist
you...for a sting operation,
939
00:48:31,430 --> 00:48:32,596
at least for this one.
940
00:48:34,333 --> 00:48:35,732
- I'm sorry, why me?
941
00:48:35,734 --> 00:48:37,134
- Your record's clean.
942
00:48:37,136 --> 00:48:38,602
You've got no connections
as far as we could
943
00:48:38,604 --> 00:48:42,639
discover that would
compromise an investigation.
944
00:48:43,709 --> 00:48:45,309
- What investigation?
945
00:48:45,311 --> 00:48:46,343
- Andrei Mikhailov.
946
00:48:47,479 --> 00:48:49,146
- You mean to tell me
the stories are true?
947
00:48:49,148 --> 00:48:50,580
He's really Russian mafia?
948
00:48:50,582 --> 00:48:53,216
- Let's just say he's
a person of interest.
949
00:48:54,353 --> 00:48:56,219
- We need your help.
950
00:48:56,221 --> 00:48:57,821
- We need somebody
he's seen around
951
00:48:57,823 --> 00:48:59,923
enough to be on the inside,
952
00:48:59,925 --> 00:49:02,359
but with no allegiance
to the drug war.
953
00:49:02,361 --> 00:49:04,661
Do you consent to help us?
954
00:49:04,663 --> 00:49:07,664
- Look, I don't advocate
criminal activity,
but I'm no rat.
955
00:49:09,001 --> 00:49:11,034
- What about the drug sales?
956
00:49:13,205 --> 00:49:16,139
We know all about
your transgressions.
957
00:49:16,141 --> 00:49:17,774
It's all on tape.
958
00:49:17,776 --> 00:49:19,343
- Look, you've got
the cleanest record
959
00:49:19,345 --> 00:49:21,178
of anybody you hang with.
960
00:49:21,180 --> 00:49:22,980
If you wanna keep it that way,
961
00:49:22,982 --> 00:49:25,248
you'll help us with
this investigation.
962
00:49:27,419 --> 00:49:28,919
- There's no danger involved?
963
00:49:29,722 --> 00:49:31,488
- Follow all our directions.
964
00:49:31,490 --> 00:49:32,556
You'll be just fine.
965
00:49:35,094 --> 00:49:36,326
You'll be wearing this.
966
00:49:38,897 --> 00:49:39,730
- Jesus.
967
00:49:39,732 --> 00:49:40,564
- That's to your phone.
968
00:49:40,566 --> 00:49:42,265
We'll use a roving bug,
969
00:49:42,267 --> 00:49:46,103
can be activated remotely
without any physical access.
970
00:49:46,105 --> 00:49:51,174
- We'll contact you,
discreetly, if we need anything,
971
00:49:52,378 --> 00:49:53,810
so keep your phone close.
972
00:49:56,515 --> 00:49:57,681
Be ready for our call.
973
00:50:10,062 --> 00:50:11,728
- [Maya] As much
as I'm enjoying the
974
00:50:11,730 --> 00:50:15,565
breakaway from the club, I get
the sense that this is more
975
00:50:15,567 --> 00:50:18,101
than just a girl's
afternoon out.
976
00:50:20,139 --> 00:50:23,073
- I don't know why the boys
don't give you more credit.
977
00:50:24,143 --> 00:50:25,976
You're smarter
than your station.
978
00:50:28,313 --> 00:50:30,180
- I like to keep
them on their toes.
979
00:50:32,451 --> 00:50:35,118
- You know, you are
the only one who isn't
980
00:50:35,120 --> 00:50:36,686
afraid to speak freely.
981
00:50:38,257 --> 00:50:39,322
Brave choice.
982
00:50:40,759 --> 00:50:43,660
Are you happy working here?
983
00:50:45,397 --> 00:50:47,397
- Women in my
position have learned
984
00:50:47,399 --> 00:50:49,166
to not think about happy.
985
00:50:52,438 --> 00:50:57,007
- Are you satisfied being
here, working for Andrei?
986
00:50:59,244 --> 00:51:02,579
- I appreciate the generosities
your family has extended me
987
00:51:02,581 --> 00:51:04,181
by giving me this position.
988
00:51:06,185 --> 00:51:09,086
- And by being where you are,
989
00:51:09,088 --> 00:51:14,157
you have a lot of dirty work
to cover whenever necessary.
990
00:51:16,361 --> 00:51:18,462
If you were able
to earn a living
991
00:51:18,464 --> 00:51:23,133
without having to answer to
Andrei, would you take it?
992
00:51:25,804 --> 00:51:28,872
- Like I said before, I
appreciate the generosities
993
00:51:28,874 --> 00:51:30,440
your family has extended me.
994
00:51:31,577 --> 00:51:34,611
I'll well paid and I
consider this home,
995
00:51:34,613 --> 00:51:36,513
but I know if I try to leave,
996
00:51:36,515 --> 00:51:40,150
one phone call to
immigration and I'm gone.
997
00:51:43,655 --> 00:51:46,623
- And Andrei holds that
threat over your head?
998
00:51:50,729 --> 00:51:52,729
Maya, let's talk soon.
999
00:51:55,234 --> 00:51:58,468
I might have an alternative
situation for you.
1000
00:52:04,977 --> 00:52:06,910
- We can't possibly
cater both the
1001
00:52:06,912 --> 00:52:09,946
wrestling event and
the after party.
1002
00:52:09,948 --> 00:52:10,981
- Hire more people.
1003
00:52:12,484 --> 00:52:13,617
- That's not possible.
1004
00:52:13,619 --> 00:52:14,851
There's not enough time.
1005
00:52:14,853 --> 00:52:17,087
My kitchen staff can't
handle both events.
1006
00:52:18,056 --> 00:52:19,122
- I was not asking.
1007
00:52:21,593 --> 00:52:22,859
Leave it on the counter.
1008
00:52:27,099 --> 00:52:29,065
- Hey Maya, have you
heard from Lance?
1009
00:52:30,369 --> 00:52:32,269
He hasn't showed up to
work for the past two days.
1010
00:52:32,271 --> 00:52:34,838
I tried calling his
cellphone, he didn't answer.
1011
00:52:34,840 --> 00:52:36,806
- The other day when he
was in Andrei's office,
1012
00:52:36,808 --> 00:52:38,208
he had to take a
personal phone call.
1013
00:52:39,378 --> 00:52:40,310
Family emergency.
1014
00:52:42,314 --> 00:52:43,914
If you excuse me, I
have to work out some
1015
00:52:43,916 --> 00:52:46,016
things for the events.
1016
00:52:46,018 --> 00:52:46,917
Jing!
1017
00:52:52,991 --> 00:52:53,823
Yes.
1018
00:52:55,561 --> 00:52:57,761
Rick's asking about Lance.
1019
00:52:58,997 --> 00:53:00,530
Of course.
1020
00:53:00,532 --> 00:53:01,331
Will do.
1021
00:53:02,668 --> 00:53:06,236
(upbeat electronic music)
1022
00:53:09,741 --> 00:53:11,474
- That should do it.
1023
00:53:11,476 --> 00:53:13,109
Have you confirmed with
the temp staff people
1024
00:53:13,111 --> 00:53:14,844
for the servers and
the kitchen help?
1025
00:53:14,846 --> 00:53:15,679
- Yes ma'am.
1026
00:53:15,681 --> 00:53:16,580
- Good.
1027
00:53:18,417 --> 00:53:19,816
Hi honey.
1028
00:53:19,818 --> 00:53:21,785
You look nice today.
1029
00:53:21,787 --> 00:53:22,919
- I have a job interview.
1030
00:53:22,921 --> 00:53:25,322
- Your father would be so proud.
1031
00:53:25,324 --> 00:53:26,957
- Why is he doing this?
1032
00:53:26,959 --> 00:53:29,426
- [Sandra] Jason, most
young men are already
1033
00:53:29,428 --> 00:53:31,494
climbing the corporate ladder.
1034
00:53:31,496 --> 00:53:32,996
You're a bright boy.
1035
00:53:32,998 --> 00:53:34,864
You need to get
your career started.
1036
00:53:35,867 --> 00:53:37,367
- This is one interview
you can't miss.
1037
00:53:37,369 --> 00:53:39,202
- [Sandra] I didn't know
you'd be home so early.
1038
00:53:39,204 --> 00:53:41,004
- Well I miss my beautiful wife.
1039
00:53:41,006 --> 00:53:42,239
(woman giggles)
1040
00:53:42,241 --> 00:53:44,608
- See, you should be
more like your father.
1041
00:53:44,610 --> 00:53:46,276
- He's not my father.
1042
00:53:46,278 --> 00:53:47,544
- What was that?
1043
00:53:47,546 --> 00:53:49,546
- Actually, I have
been interviewing.
1044
00:53:49,548 --> 00:53:52,482
I just haven't found
anything that fits yet.
1045
00:53:52,484 --> 00:53:55,585
- Whatever you choose,
I'm sure they'll love you.
1046
00:53:57,055 --> 00:53:58,088
- You haven't reached
out to any of the
1047
00:53:58,090 --> 00:53:59,389
contacts I've given you.
1048
00:54:00,559 --> 00:54:01,691
You don't have an
allowance coming in,
1049
00:54:01,693 --> 00:54:03,393
yet you have money to spend.
1050
00:54:03,395 --> 00:54:04,894
Something doesn't add up.
1051
00:54:06,431 --> 00:54:07,931
- You probably won't like it,
1052
00:54:07,933 --> 00:54:10,767
but I took money from
the fund grandpa left me.
1053
00:54:10,769 --> 00:54:12,235
It's my money!
1054
00:54:13,905 --> 00:54:16,773
(phone rings)
1055
00:54:16,775 --> 00:54:17,674
- Hello.
1056
00:54:18,910 --> 00:54:20,243
- [Andrei] I hear a
congratulations were in order.
1057
00:54:20,245 --> 00:54:21,678
- For what?
1058
00:54:21,680 --> 00:54:23,780
- [Andrei] The gun
shop, my friend.
1059
00:54:23,782 --> 00:54:26,249
- So many regulations
just to have
1060
00:54:26,251 --> 00:54:28,918
a few semi-automatic
firearms in my store.
1061
00:54:30,255 --> 00:54:32,055
- [Andrei] Now you are
legitimate weapons dealer,
1062
00:54:32,057 --> 00:54:33,556
first one in our town.
1063
00:54:34,893 --> 00:54:36,760
Will I see you and Sandra
tonight at the fight?
1064
00:54:36,762 --> 00:54:38,028
- Yeah, you will.
1065
00:54:43,602 --> 00:54:45,935
(gunshots)
1066
00:54:48,674 --> 00:54:50,640
- Tatiana, Tatiana!
1067
00:54:50,642 --> 00:54:52,375
(man speaking in
foreign language)
1068
00:54:52,377 --> 00:54:53,376
Tatiana, I will never
leave your side ever again.
1069
00:54:55,347 --> 00:54:56,846
- Andrei?
1070
00:54:56,848 --> 00:54:59,983
- Tatiana, I waited so long
to hear your beautiful voice.
1071
00:55:01,586 --> 00:55:04,220
Come on, let's get
your downstairs.
1072
00:55:04,222 --> 00:55:07,290
(audience cheering)
1073
00:55:20,706 --> 00:55:23,106
- Please, go, go mingle.
1074
00:55:23,942 --> 00:55:24,874
I'm fine here.
1075
00:55:25,877 --> 00:55:27,243
- The boss' orders, ma'am.
1076
00:55:31,249 --> 00:55:34,684
- So many things have changed.
1077
00:55:35,787 --> 00:55:38,054
Andrei has changed.
1078
00:55:38,056 --> 00:55:40,056
- He's had to deal with
a grave of many issues
1079
00:55:40,058 --> 00:55:40,957
in your absence.
1080
00:55:43,028 --> 00:55:46,096
(audience cheering)
1081
00:55:49,568 --> 00:55:52,502
- Olga has told me how
kind he's been to them
1082
00:55:53,939 --> 00:55:59,008
and this event, it's so
out of character for him
1083
00:56:00,278 --> 00:56:02,912
to have a business that's
so people oriented.
1084
00:56:03,982 --> 00:56:05,448
- Now that you mentioned it.
1085
00:56:06,718 --> 00:56:08,251
What happened to you?
1086
00:56:08,253 --> 00:56:10,053
You've been demoted?
1087
00:56:10,055 --> 00:56:11,287
- No.
1088
00:56:11,289 --> 00:56:13,022
Mr. Mikhailov asked
me to cover security,
1089
00:56:13,024 --> 00:56:15,692
observe any unusual guests.
1090
00:56:15,694 --> 00:56:16,593
It's my cover.
1091
00:56:17,963 --> 00:56:19,129
- Cover.
1092
00:56:19,131 --> 00:56:20,063
(woman laughs)
1093
00:56:20,065 --> 00:56:22,265
Some things never change.
1094
00:56:23,602 --> 00:56:27,404
- Restaurants and sporting
events, cutthroat industries.
1095
00:56:28,473 --> 00:56:31,374
- Especially in a wild
town like Opulent.
1096
00:56:35,547 --> 00:56:37,680
- Is this crowd
too much for you?
1097
00:56:41,453 --> 00:56:42,702
- Nyet.
1098
00:56:42,703 --> 00:56:43,952
It's just opposite,
it's invigorating.
1099
00:56:46,458 --> 00:56:48,491
- You always did
enjoy the social life.
1100
00:56:51,396 --> 00:56:56,132
- And I'm delighted you
made one while I was away.
1101
00:56:56,134 --> 00:56:59,202
(audience cheering)
1102
00:57:05,143 --> 00:57:07,177
- Now that you're
in capable hands,
1103
00:57:07,179 --> 00:57:09,045
men, if you'll excuse me.
1104
00:57:10,148 --> 00:57:11,881
I'm gonna go check
on the kitchen,
1105
00:57:11,883 --> 00:57:16,386
make sure they're keeping
up with the after party.
1106
00:57:16,388 --> 00:57:19,456
(audience cheering)
1107
00:57:24,396 --> 00:57:25,628
(woman yelling)
1108
00:57:25,630 --> 00:57:27,130
- [Bouncer] Hey man,
let the ladies go!
1109
00:57:27,132 --> 00:57:30,166
- [Man] Hey man, I paid extra
money for this good service!
1110
00:57:30,168 --> 00:57:32,268
They both taking me on a ride!
1111
00:57:32,270 --> 00:57:33,503
(woman speaking in
foreign language)
1112
00:57:33,505 --> 00:57:36,506
(record scratches)
1113
00:57:39,544 --> 00:57:43,146
- Hey man, I've heard
rumor this stuff existed.
1114
00:57:43,148 --> 00:57:45,181
I didn't think it was true.
1115
00:57:45,183 --> 00:57:48,084
- I think it's best if
you just forget about it.
1116
00:57:48,086 --> 00:57:49,853
- But those girls,
they were pretty young.
1117
00:57:50,889 --> 00:57:53,022
- If it's any
consolation to you,
1118
00:57:53,024 --> 00:57:56,159
they're both legal age and
in three months from now,
1119
00:57:56,161 --> 00:57:59,662
they're gonna go back to
Mexico with a box full of cash.
1120
00:57:59,664 --> 00:58:01,865
- And that makes it okay?
1121
00:58:01,867 --> 00:58:04,200
- Let's pretend
it never happened.
1122
00:58:04,202 --> 00:58:07,770
(upbeat electronic music)
1123
00:58:28,493 --> 00:58:30,026
- I'm so glad you
came out tonight.
1124
00:58:30,028 --> 00:58:32,595
I'm really surprised your
parents were okay with it.
1125
00:58:32,597 --> 00:58:34,797
- Actually, they
don't know I'm here.
1126
00:58:34,799 --> 00:58:36,099
Everyone's at the fight.
1127
00:58:37,202 --> 00:58:38,701
- Look at Nelly,
our little rebel.
1128
00:58:39,905 --> 00:58:42,005
- [Man] Hey, got anything?
1129
00:58:43,074 --> 00:58:44,507
- Hey man, not cool.
1130
00:58:44,509 --> 00:58:46,142
Come back tomorrow.
1131
00:58:46,144 --> 00:58:47,610
- Tomorrow won't work.
1132
00:58:47,612 --> 00:58:49,245
- I'll be right back.
1133
00:58:49,247 --> 00:58:51,047
- Are you okay with this?
1134
00:58:51,049 --> 00:58:52,248
- With what?
1135
00:58:52,250 --> 00:58:53,182
- What JJ's doing.
1136
00:58:53,184 --> 00:58:54,751
- With him, it's no big deal.
1137
00:58:54,753 --> 00:58:57,320
His friend's just
shy with girls.
1138
00:58:57,322 --> 00:58:58,154
- I know what he's doing.
1139
00:58:58,156 --> 00:58:59,055
He's dealing.
1140
00:59:02,928 --> 00:59:04,260
- Hey guys, sorry about that.
1141
00:59:04,262 --> 00:59:05,628
You want another one, man?
1142
00:59:06,798 --> 00:59:08,298
It's the last one I have.
1143
00:59:08,300 --> 00:59:10,066
- [Nelly] Tom,
what are you doing?
1144
00:59:16,875 --> 00:59:17,707
- Hey man, chill.
1145
00:59:17,709 --> 00:59:18,608
It's the last one.
1146
00:59:19,477 --> 00:59:20,410
- Are you okay?
1147
00:59:21,279 --> 00:59:24,447
- Just a little lightheaded.
1148
00:59:24,449 --> 00:59:25,715
I'll be good.
1149
00:59:25,717 --> 00:59:27,817
- Maybe you should lay
down on the way home.
1150
00:59:28,687 --> 00:59:29,852
- You'll be okay, man.
1151
00:59:41,433 --> 00:59:44,934
- He's not breathing,
he's not breathing!
1152
00:59:50,976 --> 00:59:53,309
- I need to know what
happened and now!
1153
00:59:53,311 --> 00:59:56,112
- He just got sick so
we brought him here.
1154
00:59:56,114 --> 00:59:58,982
- [Sandra] Is there anything
else you're not telling us?
1155
01:00:00,018 --> 01:00:01,551
- [Doctor] Are you the parents?
1156
01:00:01,553 --> 01:00:02,919
- We're Nelly's parents.
1157
01:00:02,921 --> 01:00:05,188
I called Tom's parents,
but there was no answer.
1158
01:00:05,190 --> 01:00:06,923
I sent a driver over there.
1159
01:00:06,925 --> 01:00:08,157
- Is he gonna be okay?
1160
01:00:08,159 --> 01:00:09,993
- I really need to
speak to the parents.
1161
01:00:09,995 --> 01:00:10,960
Tom took fentanyl.
1162
01:00:12,330 --> 01:00:14,864
- God, we moved here to
get away from that stuff!
1163
01:00:14,866 --> 01:00:16,265
The doctor said
Tom took fentanyl.
1164
01:00:16,267 --> 01:00:17,433
Do you know where
he's getting this?
1165
01:00:17,435 --> 01:00:19,135
- He said he would stop!
1166
01:00:19,137 --> 01:00:20,136
- Are you taking it?
1167
01:00:20,138 --> 01:00:21,371
- No, I promise I'm not!
1168
01:00:21,373 --> 01:00:22,572
I haven't taken any drugs!
1169
01:00:22,574 --> 01:00:24,574
- Why haven't you
told us about this?
1170
01:00:24,576 --> 01:00:25,675
- Not now, Rami.
1171
01:00:25,677 --> 01:00:26,809
- I really need to get back.
1172
01:00:26,811 --> 01:00:27,910
It doesn't look good.
1173
01:00:31,049 --> 01:00:34,617
(upbeat electronic music)
1174
01:01:00,345 --> 01:01:02,845
- This place is a goddamn mess!
1175
01:01:02,847 --> 01:01:04,514
The tables are all set wrong!
1176
01:01:05,817 --> 01:01:07,550
Get your shit together!
1177
01:01:08,787 --> 01:01:09,719
Where's Maya?
1178
01:01:09,721 --> 01:01:10,953
She should be here by now!
1179
01:01:12,424 --> 01:01:13,356
- I'm right here.
1180
01:01:13,358 --> 01:01:15,591
- I leave you three messages!
1181
01:01:16,695 --> 01:01:17,927
- Well I'm here.
1182
01:01:19,998 --> 01:01:20,797
It's only 9AM.
1183
01:01:20,798 --> 01:01:21,597
- You know, today's
an important meeting.
1184
01:01:21,599 --> 01:01:24,367
You gotta go beyond the norm
and you know it's important!
1185
01:01:24,369 --> 01:01:26,102
- It's the monthly
boss' meeting!
1186
01:01:26,104 --> 01:01:27,670
What's so different about today?
1187
01:01:27,672 --> 01:01:29,772
- I'm sorry, when you
think it's your job
1188
01:01:29,774 --> 01:01:31,107
to ask me questions?
1189
01:01:31,109 --> 01:01:32,809
Save your lip for the johns!
1190
01:01:34,746 --> 01:01:35,545
- [Olga] Brother.
1191
01:01:35,547 --> 01:01:36,379
- Not now Olga!
1192
01:01:36,381 --> 01:01:37,280
- Tense as always.
1193
01:01:39,184 --> 01:01:42,285
- I should know better than
to rile him up like that.
1194
01:01:43,588 --> 01:01:47,123
- That's my favorite
time to get him riled up.
1195
01:01:47,125 --> 01:01:49,025
Big boss is coming today.
1196
01:01:49,027 --> 01:01:51,594
- And since no one knows
who the big boss is,
1197
01:01:51,596 --> 01:01:53,362
he's totally out of his element.
1198
01:01:54,933 --> 01:01:57,800
- I think I'll sit
in on this one.
1199
01:01:57,802 --> 01:02:00,236
- You know how he feels
about women in business.
1200
01:02:02,674 --> 01:02:05,174
- And that's why I am where I am
1201
01:02:06,077 --> 01:02:07,810
and you are where you are.
1202
01:02:16,454 --> 01:02:17,987
- I'll call this
meeting to order
1203
01:02:17,989 --> 01:02:20,656
since our mystery guest of
honor seems to be delayed.
1204
01:02:24,662 --> 01:02:25,561
Yes sir.
1205
01:02:27,832 --> 01:02:30,867
Yes sir, everyone is here
except for the Pakhan.
1206
01:02:32,237 --> 01:02:34,537
- I was the brigadier
on the phone.
1207
01:02:34,539 --> 01:02:38,241
Andrei heard a rumor that
big boss was coming in.
1208
01:02:38,243 --> 01:02:40,309
Brigadier doesn't want
us to embarrass him,
1209
01:02:40,311 --> 01:02:41,911
be kind to the
boss of all bosses.
1210
01:02:43,181 --> 01:02:45,748
- Thank you for the information.
1211
01:02:47,118 --> 01:02:51,120
You know, we women don't
always know these things.
1212
01:02:51,122 --> 01:02:54,323
(dreary violin music)
1213
01:03:07,472 --> 01:03:08,371
- Come in!
1214
01:03:16,581 --> 01:03:18,948
So, what does this mean?
1215
01:03:20,718 --> 01:03:22,819
Why you keep me in the dark?
1216
01:03:23,955 --> 01:03:27,323
We may not get along,
but we are still family,
1217
01:03:27,325 --> 01:03:30,860
and you, the Pakhan,
boss of all bosses!
1218
01:03:30,862 --> 01:03:32,562
How does this make me look?
1219
01:03:35,500 --> 01:03:37,700
- You are getting very sloppy.
1220
01:03:39,237 --> 01:03:40,136
- Sloppy?
1221
01:03:42,540 --> 01:03:45,374
- Andrei, (woman speaks
in foreign language).
1222
01:03:47,745 --> 01:03:50,446
You are completely distracted,
1223
01:03:50,448 --> 01:03:52,248
how you spread the story that
1224
01:03:52,250 --> 01:03:55,151
Tatiana was on vacation
when in reality,
1225
01:03:55,153 --> 01:03:58,287
she was bed bound and in
stupor most of the time.
1226
01:03:59,524 --> 01:04:03,626
The FBI has been tailing
and you provoke them?
1227
01:04:05,930 --> 01:04:09,398
Now there's the disappearance
of some of your working girls.
1228
01:04:09,400 --> 01:04:10,433
Shall I go on?
1229
01:04:17,141 --> 01:04:18,457
- No.
1230
01:04:18,458 --> 01:04:19,774
- You are completely
losing your edge.
1231
01:04:21,179 --> 01:04:24,347
You are being dangerous
to be in business with.
1232
01:04:24,349 --> 01:04:27,083
Word is, you're under
surveillance by several
1233
01:04:27,085 --> 01:04:28,484
government entities.
1234
01:04:29,587 --> 01:04:31,721
- If you mean the
men in the van,
1235
01:04:31,723 --> 01:04:33,256
I took care of that.
1236
01:04:35,193 --> 01:04:36,592
- You took care of that.
1237
01:04:38,329 --> 01:04:40,563
You don't think two
FBI men gone missing
1238
01:04:40,565 --> 01:04:43,266
is not gonna alert
them that you're
1239
01:04:43,268 --> 01:04:45,001
more than a person of interest?
1240
01:04:49,574 --> 01:04:51,741
There are going to
be some changes.
1241
01:04:53,645 --> 01:04:55,211
I'll send the word out to you.
1242
01:04:57,448 --> 01:05:00,650
Us bosses, we don't
like loose ends.
1243
01:05:02,220 --> 01:05:05,388
(light upbeat music)
1244
01:05:30,381 --> 01:05:31,347
- It's my grandpa.
1245
01:05:32,417 --> 01:05:33,950
That's the day he moved in.
1246
01:05:33,952 --> 01:05:36,352
- Now I know where you get that
sappy personality of yours.
1247
01:05:36,354 --> 01:05:37,253
Inherited it.
1248
01:05:38,189 --> 01:05:39,088
- I wish.
1249
01:05:40,291 --> 01:05:41,190
He was the best.
1250
01:05:44,062 --> 01:05:46,095
I got something to show you.
1251
01:05:46,097 --> 01:05:47,730
Hang on.
1252
01:05:47,732 --> 01:05:49,532
- What are you doing?
1253
01:05:50,601 --> 01:05:51,434
You moving furniture?
1254
01:05:51,436 --> 01:05:52,268
- Hold on a second.
1255
01:05:52,270 --> 01:05:53,736
Here, check this out.
1256
01:06:00,979 --> 01:06:02,611
It's his, it's original.
1257
01:06:02,613 --> 01:06:04,447
- This looks like it
belongs in a museum.
1258
01:06:05,917 --> 01:06:07,116
Why didn't they
move away from here
1259
01:06:07,118 --> 01:06:09,018
when the neighborhood
started to change?
1260
01:06:10,021 --> 01:06:10,920
- I don't know.
1261
01:06:12,323 --> 01:06:14,323
I think they always thought
my dad was gonna come back.
1262
01:06:16,260 --> 01:06:17,860
Part of me still does.
1263
01:06:23,768 --> 01:06:26,302
I got something I gotta
talk to you about.
1264
01:06:27,372 --> 01:06:29,171
- That phrase never
leads to anywhere good,
1265
01:06:29,173 --> 01:06:31,240
at least not when
my parents say it.
1266
01:06:31,242 --> 01:06:32,808
- It's about the drug dealing.
1267
01:06:33,911 --> 01:06:37,213
I just can't do it with you.
1268
01:06:37,215 --> 01:06:40,016
That goes against everything
my grandparents stood for,
1269
01:06:41,185 --> 01:06:42,618
like that kid.
1270
01:06:42,620 --> 01:06:45,888
Remember that kid Thomas,
made the delivery?
1271
01:06:47,892 --> 01:06:51,260
That was supposed
to be harmless.
1272
01:06:53,998 --> 01:06:56,499
Look, I just can't live with
that on my conscious, man.
1273
01:06:58,636 --> 01:07:01,003
- I guess I could take
lower monthly payments,
1274
01:07:01,005 --> 01:07:05,141
something that works with
your current salaries.
1275
01:07:05,943 --> 01:07:07,710
- Really, you'd do that?
1276
01:07:07,712 --> 01:07:08,544
- You're my friend.
1277
01:07:08,546 --> 01:07:09,578
That's what friends do.
1278
01:07:12,817 --> 01:07:14,350
- Thanks, man.
1279
01:07:14,352 --> 01:07:15,251
I appreciate it.
1280
01:07:15,253 --> 01:07:16,585
- I'm gonna take off.
1281
01:07:16,587 --> 01:07:17,520
- No, absolutely.
1282
01:07:17,522 --> 01:07:18,254
- We'll work it out, okay?
1283
01:07:18,256 --> 01:07:19,488
- Absolutely.
1284
01:07:19,490 --> 01:07:21,090
Thanks man, I appreciate that.
1285
01:07:21,092 --> 01:07:22,158
Hit me up later.
1286
01:07:27,532 --> 01:07:28,431
- Hey Jason.
1287
01:07:30,234 --> 01:07:31,133
- Hey Angelo.
1288
01:07:32,770 --> 01:07:34,570
- Ricky, hi.
1289
01:07:35,940 --> 01:07:38,607
I got your address from
the court clerk's office.
1290
01:07:41,679 --> 01:07:43,212
How long have you lived here?
1291
01:07:44,782 --> 01:07:45,681
- All my life.
1292
01:07:49,220 --> 01:07:50,786
- What was your mother's name?
1293
01:07:52,090 --> 01:07:52,988
- My mom?
1294
01:07:54,792 --> 01:07:56,225
- Was your mom named Rose?
1295
01:07:57,695 --> 01:07:58,594
Rose?
1296
01:07:59,564 --> 01:08:00,763
- How'd you know that?
1297
01:08:01,866 --> 01:08:04,433
- It was on the title,
the clerk's office.
1298
01:08:06,170 --> 01:08:07,069
Your dad.
1299
01:08:08,840 --> 01:08:10,773
- I just call him deadbeat dad.
1300
01:08:12,043 --> 01:08:15,778
My mom wrote him a lot
when he was in 'Nam.
1301
01:08:15,780 --> 01:08:16,846
He never responded.
1302
01:08:18,015 --> 01:08:18,914
Never came back.
1303
01:08:25,156 --> 01:08:26,222
- I'm sorry.
1304
01:08:27,892 --> 01:08:32,294
Andrei wanted you to have
this for the nice work.
1305
01:08:32,296 --> 01:08:33,562
- Thanks, thanks.
1306
01:08:35,733 --> 01:08:36,632
Come on in.
1307
01:08:41,939 --> 01:08:44,373
You can come all the way in.
1308
01:08:44,375 --> 01:08:45,708
It's not haunted.
1309
01:08:46,811 --> 01:08:48,911
You look like you're
ready to see a ghost.
1310
01:08:57,488 --> 01:08:58,787
- We need to talk.
1311
01:09:00,758 --> 01:09:02,291
- I know.
1312
01:09:02,293 --> 01:09:05,461
I really wanna find
a way to keep my job,
1313
01:09:05,463 --> 01:09:07,963
but in all honesty, Angelo,
1314
01:09:07,965 --> 01:09:10,699
I can't condone what's going on.
1315
01:09:11,602 --> 01:09:13,469
I don't even
understand how you can.
1316
01:09:13,471 --> 01:09:15,771
- If not me, somebody else.
1317
01:09:18,176 --> 01:09:21,710
- You're there by choice with
that piece of shit Andrei.
1318
01:09:21,712 --> 01:09:23,546
- Andrei saved my life.
1319
01:09:26,150 --> 01:09:28,350
I was in a bad place once.
1320
01:09:28,352 --> 01:09:30,252
He gave me this job.
1321
01:09:30,254 --> 01:09:32,221
I owe him a lot.
1322
01:09:32,223 --> 01:09:33,589
- Then who are you really?
1323
01:09:36,494 --> 01:09:37,693
- I was in the 'Nam.
1324
01:09:39,130 --> 01:09:41,497
Six months in and
I got captured.
1325
01:09:41,499 --> 01:09:43,232
(man chuckles)
1326
01:09:43,234 --> 01:09:45,935
Spent the next five
years in a cage,
1327
01:09:45,937 --> 01:09:49,238
eating rats, getting my
ass kicked every day.
1328
01:09:49,240 --> 01:09:50,606
- [Rick] Jesus.
1329
01:09:50,608 --> 01:09:52,308
- I should've died.
1330
01:09:53,744 --> 01:09:54,910
I was dead already.
1331
01:09:56,647 --> 01:09:59,014
When I came home,
it was even worse.
1332
01:09:59,917 --> 01:10:01,183
Everything was broken.
1333
01:10:04,422 --> 01:10:06,789
My mother and father,
they passed away.
1334
01:10:08,292 --> 01:10:10,459
My sister moved on.
1335
01:10:10,461 --> 01:10:13,195
She didn't want any part of me.
1336
01:10:13,197 --> 01:10:14,230
I don't blame her.
1337
01:10:16,667 --> 01:10:19,802
But there's only one person
that I wanted to see,
1338
01:10:21,806 --> 01:10:26,875
that I needed to see,
and I didn't, I couldn't.
1339
01:10:29,647 --> 01:10:31,680
She's the only thing
that kept me going.
1340
01:10:34,218 --> 01:10:37,987
I tried once, I tried once.
1341
01:10:39,390 --> 01:10:44,293
Drove out to her house, she
was sitting on her porch.
1342
01:10:45,429 --> 01:10:46,262
She didn't see me
so I pulled over
1343
01:10:46,264 --> 01:10:47,263
to the side of the road.
1344
01:10:49,333 --> 01:10:50,532
I just watched.
1345
01:10:52,503 --> 01:10:55,437
She hadn't changed a bit
from the moment I left.
1346
01:10:58,042 --> 01:11:00,242
Then a little kid runs
out yelling mommy,
1347
01:11:01,345 --> 01:11:03,078
mommy, look what I made.
1348
01:11:07,118 --> 01:11:08,917
I wasn't gonna
interfere with that.
1349
01:11:10,721 --> 01:11:12,288
I would've just screwed it up.
1350
01:11:17,728 --> 01:11:18,694
- I guess you know
what it feels like
1351
01:11:18,696 --> 01:11:20,062
to lose everyone you love.
1352
01:11:27,538 --> 01:11:28,437
- I gotta go.
1353
01:11:30,508 --> 01:11:32,174
Someday you can
buy me a beer and
1354
01:11:32,176 --> 01:11:34,777
tell me all about that
beautiful mother of yours.
1355
01:11:36,447 --> 01:11:37,680
Nice work, Ricky.
1356
01:11:39,550 --> 01:11:40,416
- Thanks.
1357
01:11:46,157 --> 01:11:50,225
- Tatiana, I am so
happy you recovered from
1358
01:11:50,227 --> 01:11:51,560
the attack, Tatiana.
1359
01:11:52,663 --> 01:11:55,097
You have always
been a good friend.
1360
01:11:56,500 --> 01:12:00,069
- Seeing the two of you
makes me feel even better.
1361
01:12:01,372 --> 01:12:03,372
- Uncle has told you the plans?
1362
01:12:05,042 --> 01:12:08,277
- He said something
about fresh start.
1363
01:12:10,314 --> 01:12:13,148
(woman speaking in
foreign language)
1364
01:12:13,150 --> 01:12:16,552
- You have always been
one of my closest friends.
1365
01:12:17,922 --> 01:12:22,224
After such horrific attempts
on your life and your family,
1366
01:12:23,327 --> 01:12:26,795
I don't feel that it's
safe for you to be here.
1367
01:12:27,932 --> 01:12:30,232
- [Andrei] Did I hear
my name mentioned?
1368
01:12:30,234 --> 01:12:31,867
- Da baby.
1369
01:12:31,869 --> 01:12:35,104
Olga is talking about
relocation plan.
1370
01:12:36,240 --> 01:12:37,539
- Seems timely, my dear.
1371
01:12:39,043 --> 01:12:40,309
I just have a couple
things to put into place,
1372
01:12:40,311 --> 01:12:42,044
and then we'll be
free to travel.
1373
01:12:43,047 --> 01:12:44,880
- That does not sound like you.
1374
01:12:47,284 --> 01:12:52,287
- After the attack, I don't
want to take anymore chances.
1375
01:12:53,924 --> 01:12:55,290
- So enchanting.
1376
01:12:56,327 --> 01:12:59,862
(upbeat electronic music)
1377
01:13:01,665 --> 01:13:02,664
- Where's Angelo?
1378
01:13:03,768 --> 01:13:05,401
- I think he's in
back with Maya.
1379
01:13:05,403 --> 01:13:06,368
- Find him.
1380
01:13:06,370 --> 01:13:07,536
Tell him to come to my office.
1381
01:13:17,348 --> 01:13:19,214
- I've come into
some information
1382
01:13:19,216 --> 01:13:20,749
that is very upsetting to me.
1383
01:13:22,386 --> 01:13:23,452
- What information?
1384
01:13:26,424 --> 01:13:28,157
- There is a mole in our circle.
1385
01:13:28,159 --> 01:13:29,558
- A mole?
1386
01:13:32,897 --> 01:13:33,879
Come on.
1387
01:13:33,880 --> 01:13:34,862
- I want you to find
him and I want it
1388
01:13:36,233 --> 01:13:40,002
finished before the day is
over, you understand me?
1389
01:13:40,004 --> 01:13:40,903
- Absolutely.
1390
01:13:41,806 --> 01:13:44,673
What information do we have?
1391
01:13:44,675 --> 01:13:46,442
- Information is your job!
1392
01:13:46,444 --> 01:13:48,944
Otherwise, what
do I need you for?
1393
01:13:48,946 --> 01:13:50,712
Now you do this
job for me or not?
1394
01:13:52,950 --> 01:13:54,716
- Yes, sir.
1395
01:13:55,953 --> 01:14:01,056
I won't disappoint.
1396
01:14:07,498 --> 01:14:08,397
I'll wait.
1397
01:14:14,038 --> 01:14:15,704
- Here.
1398
01:14:15,706 --> 01:14:17,372
We've been keeping
an eye on him.
1399
01:14:19,944 --> 01:14:22,110
- It's a pleasure doing
business with you.
1400
01:14:30,888 --> 01:14:31,954
Hi Ricky.
1401
01:14:33,190 --> 01:14:36,325
I need to see you, quick.
1402
01:14:36,327 --> 01:14:37,993
I could use another hand.
1403
01:14:40,030 --> 01:14:41,597
I'll swing by and pick you up.
1404
01:15:20,571 --> 01:15:22,404
- Americans could
never fully appreciate
1405
01:15:22,406 --> 01:15:24,506
the spontaneous use of violence.
1406
01:15:28,012 --> 01:15:29,978
I would never have
guessed you were my mole.
1407
01:15:31,081 --> 01:15:32,781
I guess that's what
makes you so good.
1408
01:15:32,783 --> 01:15:33,715
- I'm not the rat.
1409
01:15:33,717 --> 01:15:35,150
I swear, honest.
1410
01:15:35,152 --> 01:15:37,252
They approached me, they
threatened me with drug charges.
1411
01:15:37,254 --> 01:15:38,554
I didn't tell them anything!
1412
01:15:38,556 --> 01:15:41,857
- Come on Andrei,
he's just a kid.
1413
01:15:41,859 --> 01:15:43,859
Let's cut him some slack.
1414
01:15:43,861 --> 01:15:47,529
He could've said a lot more
and he kept his mouth shut.
1415
01:15:47,531 --> 01:15:48,730
That's worth something.
1416
01:15:51,302 --> 01:15:55,103
- Seeing as you're my rat
and the FBI needs a dealer,
1417
01:15:55,105 --> 01:15:57,306
why don't we kill two
birds with one stone?
1418
01:15:58,442 --> 01:16:00,976
Find out what Rick's
true loyalties lie.
1419
01:16:00,978 --> 01:16:02,411
- What do you have in mind?
1420
01:16:02,413 --> 01:16:05,080
- For reasons beyond my
control, I need to disappear.
1421
01:16:05,082 --> 01:16:06,615
You'll help me with that I won't
1422
01:16:06,617 --> 01:16:09,818
shoot you where you stand for
bringing the cops to my door!
1423
01:16:09,820 --> 01:16:12,187
- How are we gonna
pull that off?
1424
01:16:12,189 --> 01:16:13,088
- I have plan.
1425
01:16:15,159 --> 01:16:16,325
Give this to the feds.
1426
01:16:17,428 --> 01:16:18,927
Tell him I'll be
here in my office
1427
01:16:18,929 --> 01:16:23,632
alone until 1PM tomorrow, and
I will be alone and unarmed.
1428
01:16:25,436 --> 01:16:27,002
- [Rick] Wait, I
don't understand.
1429
01:16:27,004 --> 01:16:29,338
- You don't need to understand.
1430
01:16:29,340 --> 01:16:30,238
Now go!
1431
01:16:41,151 --> 01:16:43,585
- Hey Mikhailov, we got a
warrant for your arrest.
1432
01:16:43,587 --> 01:16:45,587
Get your ass up
you piece of shit.
1433
01:16:46,757 --> 01:16:48,190
- Get up!
1434
01:16:48,192 --> 01:16:49,191
- [Agent] Been waiting a
fucking long time for this.
1435
01:16:51,462 --> 01:16:52,394
- Let's move!
1436
01:16:52,396 --> 01:16:53,395
Move it!
1437
01:16:53,397 --> 01:16:54,463
- Shake this son
of a bitch down.
1438
01:16:54,465 --> 01:16:57,633
We got you, you piece of shit.
1439
01:16:57,635 --> 01:17:00,736
(light opera music)
1440
01:17:15,252 --> 01:17:16,184
- I don't know.
1441
01:17:16,186 --> 01:17:17,219
Why is he being arrested?
1442
01:17:17,221 --> 01:17:19,921
(gunshot)
- I don't know.
1443
01:17:21,091 --> 01:17:23,992
Oh my god!
(woman gasps)
1444
01:17:24,995 --> 01:17:25,994
- Is he okay?
1445
01:17:25,996 --> 01:17:27,029
- [Agent] No, he's done.
1446
01:17:27,031 --> 01:17:28,463
He's done.
1447
01:17:28,465 --> 01:17:30,565
- So, what now?
1448
01:17:30,567 --> 01:17:33,735
- With my brother's
empire finally impotent,
1449
01:17:33,737 --> 01:17:37,205
only impediment in
our way is Rami.
1450
01:17:37,207 --> 01:17:40,375
(upbeat rock music)
104896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.