All language subtitles for The Quiet Man 1952

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 got popcorn?? 2 00:01:55,445 --> 00:01:57,715 Well, then... Urrmm, now. 3 00:01:58,516 --> 00:02:00,549 I'll begin at the beginnin'. 4 00:02:00,749 --> 00:02:03,753 A fine, soft day in the spring it was 5 00:02:03,953 --> 00:02:07,792 when the train pulled into Castletown, three hours late as usual, 6 00:02:08,093 --> 00:02:10,163 and himself got out. 7 00:02:10,363 --> 00:02:14,267 He didn't have the look of an American tourist at'all about him, 8 00:02:14,501 --> 00:02:18,473 not a camera on him and, what was worse, not even a fishing-rod! 9 00:02:20,142 --> 00:02:22,078 Castletown? 10 00:02:28,684 --> 00:02:32,123 - Castletown? - Could you tell me the way to Inisfree? 11 00:02:32,323 --> 00:02:36,029 Inisfree? Aw, five miles and maybe a half more. 12 00:02:36,261 --> 00:02:38,330 - Do you see that road over there? - Yeah. 13 00:02:38,531 --> 00:02:43,171 Don't take that one, it'll do you no good. Now, the best road to Inisfree, and many... 14 00:02:43,371 --> 00:02:48,078 Oh, Inisfree you want. Be savin' your breath, Mr. Maloney, let me direct the gentleman. 15 00:02:48,275 --> 00:02:49,777 Happen to know the way to Knoghenor? 16 00:02:49,977 --> 00:02:53,883 If he knew the way to Knoghenor, would he be asking the way to Inisfree? It's just beyond.. 17 00:02:54,083 --> 00:02:56,620 There's many knows Knoghenor that doesn't know Inisfree. 18 00:02:56,820 --> 00:03:00,092 If you'd take the time to study your country's history, Mr Maloney... 19 00:03:00,291 --> 00:03:04,196 - ... you'd be the first to admit it. - Don't send the poor man there. 20 00:03:04,396 --> 00:03:08,603 The fishing is finished there entirely. Tell me, Yank, what is it that you're after? 21 00:03:08,803 --> 00:03:12,405 - Is it trout or salmon? - All I want is to get to Inisfree. 22 00:03:12,606 --> 00:03:15,743 Ah, now you're talking sense. The best fishing in the country. 23 00:03:15,943 --> 00:03:19,449 - True. - Trout as long as your arm. 24 00:03:19,649 --> 00:03:24,255 And salmon! The last one I got, I expected Jonah to pop out of his mouth. 25 00:03:24,455 --> 00:03:27,125 Ah, Inisfree. I'd bring you there myself, 26 00:03:27,325 --> 00:03:29,295 only I got to drive the train. 27 00:03:29,495 --> 00:03:33,400 Hey, was I tellin' you about that trout I got two summers before last? 28 00:03:33,601 --> 00:03:36,269 - At Inisfree? - Not at all! Not at all! 29 00:03:36,469 --> 00:03:38,539 At Ballygar, over the other end of the country. 30 00:03:38,739 --> 00:03:43,379 My sister's third young one is living at Inisfree, 31 00:03:43,579 --> 00:03:47,184 and she'd be only too happy to show you the road. 32 00:03:47,384 --> 00:03:51,422 - No, no, if she was here. - It's Inisfree the man wants to go to. 33 00:03:51,622 --> 00:03:55,962 - You see that signpost over there? - What do you know... 34 00:04:10,513 --> 00:04:13,249 Inisfree, this way. 35 00:04:37,546 --> 00:04:41,852 I wonder, now, why a man would go to Inisfree?. 36 00:05:06,316 --> 00:05:10,022 - Six six? - Four and a half. 37 00:05:27,742 --> 00:05:31,181 - Cin cin nati? - Nope, Pittsburgh. 38 00:05:31,381 --> 00:05:33,551 Pi..Pitss... 39 00:05:50,237 --> 00:05:54,009 Don't you remember, Seaneen, and how it was. 40 00:05:55,078 --> 00:05:59,885 The road led up past the chapel, and it wound, and it wound, 41 00:06:00,085 --> 00:06:04,454 and there was the field where Dan Tobin's bull chased you. 42 00:06:04,688 --> 00:06:09,862 It was a lovely little house, Seaneen, and the roses.! 43 00:06:10,062 --> 00:06:15,836 Your father used to tease me about them, but he was that proud of them, too. 44 00:06:18,373 --> 00:06:22,145 Ah,That's nothin' but a..., wee humble cottage. 45 00:06:39,532 --> 00:06:43,738 That little place across the brook, that humble cottage. Who owns it now? 46 00:06:43,939 --> 00:06:46,442 The widow Tillane. Not that she lives there. 47 00:06:46,642 --> 00:06:48,842 - You think she'd sell it? - I doubt it. 48 00:06:49,043 --> 00:06:51,746 Don't bet on it, 'cause I'm buyin' it. 49 00:06:51,980 --> 00:06:56,386 Now, Why... why would a Yankee from Pittsburgh want to buy it? 50 00:06:56,620 --> 00:07:00,658 I'll tell you why, Michaleen Oge Flynn, young small Michael Flynn, 51 00:07:00,858 --> 00:07:03,229 who used to wipe my runny nose when I was kid. 52 00:07:03,462 --> 00:07:07,802 Because I'm Sean Thornton, and I was born in that little cottage over there. 53 00:07:08,836 --> 00:07:12,175 And I've come home, and home I'm gonna stay. 54 00:07:12,373 --> 00:07:16,444 Does that answer your questions once and for all, you nosy little man? 55 00:07:16,645 --> 00:07:20,917 Seaneen Thornton... The... 56 00:07:21,785 --> 00:07:23,454 And look at you now. 57 00:07:23,655 --> 00:07:26,892 What do they feed you, all you men who are in Pittsburgh? 58 00:07:27,092 --> 00:07:33,166 Steel,Michal-o, steel and pig-iron furnaces so hot a man forgets his fear of hell. 59 00:07:33,368 --> 00:07:37,904 When you're hard enough, tough enough... other things. 60 00:07:39,973 --> 00:07:42,377 Other things, Michaleen. 61 00:07:59,701 --> 00:08:04,605 Now then, here comes myself, that's me there, walking. 62 00:08:04,805 --> 00:08:11,347 That tall, saintly-looking man. Peter Lonergan, parish priest. 63 00:08:11,548 --> 00:08:15,118 Good day, Father. Sean, this is Father Lonergan. 64 00:08:16,487 --> 00:08:20,159 Father, would you believe it? This is Sean Thornton, 65 00:08:20,392 --> 00:08:23,564 born right here in Inisfree, home from America. 66 00:08:23,798 --> 00:08:26,699 - Hello, Father. - Ah, yes. 67 00:08:27,299 --> 00:08:29,502 I knew your people, Sean. 68 00:08:29,703 --> 00:08:35,845 Your grandfather... He died in Australia, in a penal colony. 69 00:08:36,045 --> 00:08:39,482 And your father, he was a good man too. 70 00:08:39,716 --> 00:08:43,221 Bad accident, that. And your mother? 71 00:08:43,421 --> 00:08:46,392 She's dead. America, when I was twelve. 72 00:08:47,226 --> 00:08:52,498 I'll remember her in the mass tomorrow. You'll be there, seven o'clock. 73 00:08:52,698 --> 00:08:54,600 - Sure, I will. - Good. 74 00:08:54,835 --> 00:08:57,906 Sean, I'd like to have a little word with Michaleen here. 75 00:08:58,106 --> 00:09:00,742 - Sure thing, Father. - It'll only take a minute. 76 00:09:00,942 --> 00:09:04,147 - It's a little matter... - Take your time. I'll be up ahead. 77 00:10:07,559 --> 00:10:09,762 (MICHALEEN): Sean! 78 00:10:17,705 --> 00:10:21,744 Hey, is that real?. She couldn't be... 79 00:10:21,945 --> 00:10:27,416 Uh, nonsense, man. It's only a mirage brought on by your terrible thirst. 80 00:10:27,616 --> 00:10:30,353 Come up, Napoleon. 81 00:11:24,656 --> 00:11:27,926 Over here we pronounce it "Co-han". 82 00:12:38,214 --> 00:12:39,715 Good morning. 83 00:13:00,675 --> 00:13:06,115 None of that now, None of that! It's a bold, sinful man you are, Sean Thornton! 84 00:13:06,315 --> 00:13:09,921 Who taught you to be playing patty fingers in the Holy Water? 85 00:13:10,154 --> 00:13:12,324 - Just being polite, that's all. - What is this? 86 00:13:12,558 --> 00:13:15,492 Maybe you don't know it's a privilege reserved for courting couples, 87 00:13:15,692 --> 00:13:18,129 and then, only when the banns have been read. 88 00:13:18,329 --> 00:13:23,103 And Mary Kate Danaher dippin' her fingers in just as neat as you please. 89 00:13:23,303 --> 00:13:27,742 - What did you say her name was? - Mary Kate Danaher. 90 00:13:27,942 --> 00:13:30,012 And don't be getting any notions in your head. 91 00:13:30,212 --> 00:13:33,784 - Mary Kate... - Forget it, Sean, forget it. 92 00:13:33,984 --> 00:13:36,787 - Put it out of your mind entirely. - Why? What's the matter? 93 00:13:36,987 --> 00:13:40,123 - She isn't married or anything? - Married? That one? 94 00:13:40,357 --> 00:13:43,628 Not likely. And her with her freckles and her temper. 95 00:13:43,828 --> 00:13:47,433 Oh, that red head of hers is no lie. 96 00:13:47,634 --> 00:13:51,271 Still, a man might put up with that; but not with her lack of a fortune. 97 00:14:03,352 --> 00:14:07,391 The wealthiest woman in Inisfree was the widow Tillane. 98 00:14:07,592 --> 00:14:10,028 She had neither chick nor child, poor soul, 99 00:14:10,228 --> 00:14:14,067 but she was well-respected and good to the poor. 100 00:14:15,068 --> 00:14:17,805 - So you were born there, is that it? - Yes, ma'am. 101 00:14:18,005 --> 00:14:21,209 All the Thorntons were born there, seven generations. 102 00:14:21,444 --> 00:14:24,880 I see. And what is your thought, Mr Thornton, 103 00:14:25,080 --> 00:14:29,151 are you planning to turn White O' Mornin' into a national shrine? 104 00:14:29,352 --> 00:14:32,723 Perhaps charge tuppence a visit for a guided tour 105 00:14:32,923 --> 00:14:38,197 through the little cottage where the Thorntons were born. Are you a man of such eminence? 106 00:14:38,397 --> 00:14:40,132 No, not exactly. 107 00:14:40,367 --> 00:14:46,241 My own family, Mr. Thornton, has been in Ireland since the Normans came some hundreds of years ago, 108 00:14:46,441 --> 00:14:51,112 but we've seen no reason to establish monuments or memorials... 109 00:14:51,312 --> 00:14:55,451 Look, Mrs Tillane, I'm not talking about memorials or monuments. 110 00:14:55,652 --> 00:15:00,625 Ever since I was a kid living in a shack near the slag heaps, 111 00:15:00,825 --> 00:15:04,964 my mother has told me about Inisfree and White O' Mornin'. 112 00:15:05,164 --> 00:15:09,437 Inisfree has become another word for heaven to me. 113 00:15:09,637 --> 00:15:14,341 When I quit the... When I decided to come here, it was with one thought in mind. 114 00:15:14,574 --> 00:15:17,378 Inisfree is far from being heaven, Mr Thornton. 115 00:15:17,612 --> 00:15:21,351 Ma'am, Mr Red Will Danaher wishes to be announced, 116 00:15:21,551 --> 00:15:24,455 I mean, Squire Danaher. 117 00:15:24,655 --> 00:15:26,624 Wipe your muddy boots! 118 00:15:32,699 --> 00:15:35,402 - Mrs Tillane. - Mr Thornton, from America. 119 00:15:35,604 --> 00:15:37,569 - Aah! - Boo. 120 00:15:39,238 --> 00:15:41,308 It's him I'm here about, Mrs Tillane. 121 00:15:41,508 --> 00:15:44,079 - (WILL): Is it true? - Is what true? 122 00:15:44,279 --> 00:15:48,785 That behind me back, he's trying to steal White O' Mornin' right from under me nose? 123 00:15:49,019 --> 00:15:51,989 And what concern of yours is this, Will Danaher? 124 00:15:52,223 --> 00:15:55,561 Concern? Concern enough! 125 00:15:56,262 --> 00:15:58,965 Haven't I made you a good fair offer for that same piece of land? 126 00:15:59,165 --> 00:16:03,636 - And mine, lying right next to yours? - You may keep your offers. 127 00:16:03,836 --> 00:16:08,876 - Oh, so it's true. You sold it! - No, I have not. 128 00:16:12,015 --> 00:16:17,154 Oh, I knew it was a dirty lie the very minute I heard it! 129 00:16:17,388 --> 00:16:19,891 Sure, I said to him, 130 00:16:20,091 --> 00:16:24,064 "Paggy McFarland, you'll never make me believe that Sarah Tillane'd be selling White O' Mornin'." 131 00:16:25,130 --> 00:16:28,134 (WILL): Why, it would be like building a fence between your land and mine. 132 00:16:28,334 --> 00:16:33,975 "And for a stranger to move in", says I. "What would she be doing that for?" 133 00:16:34,175 --> 00:16:36,879 And us so close to an understanding, you might say. 134 00:16:37,079 --> 00:16:40,116 - So you told him all that, did you? - That I did. 135 00:16:40,350 --> 00:16:43,854 Down at the pub, I suppose, in front of all those big ears, 136 00:16:44,055 --> 00:16:47,593 with pints in their fists and pipes in their mouths. 137 00:16:47,827 --> 00:16:51,062 You may have the land, Mr Thornton, for 600 pounds! 138 00:16:51,262 --> 00:16:54,299 - Done! - No, you can't. 610! 139 00:16:54,499 --> 00:16:57,404 As I remember,Mrs. Tillane, you said 700 pounds. 140 00:16:57,605 --> 00:17:01,675 See here, little man... 710! 141 00:17:01,910 --> 00:17:05,381 - How about an even thousand? - A thousand and... 142 00:17:06,649 --> 00:17:11,255 And... and I'll be saying good day to you, Mrs Tillane, and all here but one. 143 00:17:11,457 --> 00:17:14,424 And I've got you down in my book! 144 00:17:17,795 --> 00:17:19,965 My dad remembers his dad well. 145 00:17:20,165 --> 00:17:23,537 Mike Thornton. He had shoulders on him like an ox. 146 00:17:23,738 --> 00:17:29,778 I saw him meself this mornin'. A tall, handsome man, as I was passin' the chapel. 147 00:17:29,978 --> 00:17:35,820 If you'd pass the pub as fast as you pass the chapel, you'd be better off, ya little squint. 148 00:17:55,077 --> 00:17:57,714 Just look at them! Eating me out of house and home. 149 00:17:57,914 --> 00:18:01,851 Get back to the fields! C'mon, all of you! There's work to be done! 150 00:18:11,464 --> 00:18:15,601 Isn't it a bit early in the day for the bottle... even for you? 151 00:18:15,802 --> 00:18:18,740 Feeney, get your book out. 152 00:18:21,477 --> 00:18:25,215 Set down the name, the one Sean Thornton. (spits) 153 00:18:26,281 --> 00:18:29,819 Oh!, look at me clean floor! You dirty little... 154 00:18:30,019 --> 00:18:33,958 Ahhh- Shut your gob. - Aw, shut you, little man! Here. 155 00:18:34,158 --> 00:18:37,496 Clean it up yourself, or there won't be any dinner in this house tonight! 156 00:18:39,264 --> 00:18:44,973 There now! Look now,isn't that grand? Miss Danaher-you mustn't mind himself this day. 157 00:18:45,207 --> 00:18:48,711 That's all the work you're good for, you little tattletail. 158 00:18:50,344 --> 00:18:54,149 - Feeney, have you written the name I gave you? - I have. 159 00:18:54,350 --> 00:18:59,924 Well, strike a line through it. That's for him. Sean Thornton... 160 00:19:00,792 --> 00:19:05,364 So... He bought White O' Mornin' in spite of you. 161 00:19:09,804 --> 00:19:12,308 Good for Widow Tillane! 162 00:19:12,875 --> 00:19:16,678 Pay no attention to her at all! Take no notice. 163 00:19:16,878 --> 00:19:19,915 You do, and there'll be a fine wake in this house tonight. 164 00:19:20,115 --> 00:19:23,654 After all, he's got more right to that land than you have! 165 00:19:32,565 --> 00:19:37,472 He'll regret it to his dying day, if ever he lives that long. 166 00:19:40,474 --> 00:19:45,447 - Will it be all right if I leave my bags in here? - I imagine they'll be safe enough. 167 00:19:46,515 --> 00:19:51,588 Oh,If you see a little guy, Michaleen Flynn, would you tell him I'm waiting for him in the bar? 168 00:19:51,788 --> 00:19:55,894 - It'll be a pleasure, especially for Michaleen Flynn. - Thanks. 169 00:19:56,094 --> 00:19:58,398 Is there anything you should like now, Yank? 170 00:20:00,501 --> 00:20:04,704 If I think of anything, I'll let you know. 171 00:20:10,412 --> 00:20:13,049 (BAR IS QUIET) 172 00:20:14,350 --> 00:20:16,486 Good Evening. 173 00:20:19,958 --> 00:20:22,227 Pleasant night. 174 00:20:24,898 --> 00:20:29,234 - I'll try one of those black beers. - Oh, the porter. Yes, sir. 175 00:20:34,308 --> 00:20:39,314 Sir, will you join me? Matter of fact, I'd like to buy everybody a drink. 176 00:20:39,514 --> 00:20:43,887 I do not believe I heard your name, tall man. 177 00:20:44,121 --> 00:20:46,625 Thornton. Sean Thornton. 178 00:20:48,394 --> 00:20:51,061 And... your father's name? 179 00:20:51,261 --> 00:20:56,335 Mike. Michael Thornton. He used to live here, White O' Mornin'�. 180 00:20:56,535 --> 00:21:00,508 I just bought the place back. That's why I'm here. 181 00:21:00,708 --> 00:21:06,248 Then your grandfather would be Ol' Sean Thornton. 182 00:21:06,449 --> 00:21:10,054 - Right. - Bless his memory. 183 00:21:10,287 --> 00:21:12,624 So it's himself you're named after. 184 00:21:12,824 --> 00:21:18,897 Well, now. That being the case, it is a pleasant evening and we will have a drink. 185 00:21:21,267 --> 00:21:26,106 * There was a wild colonial boy 186 00:21:26,307 --> 00:21:30,278 # Jack Duggan was his name 187 00:21:31,147 --> 00:21:36,220 # He was born and bred in Ireland 188 00:21:36,454 --> 00:21:40,757 # In a town called Castlemaine 189 00:21:42,593 --> 00:21:44,762 - Good evening, Father. - Is the rest of the committee here? 190 00:21:44,963 --> 00:21:46,699 - They're waiting. - Sorry we're late. 191 00:21:46,932 --> 00:21:52,005 - The fishing was bad, was it? - Fishing? Fine lot of time we had for that! 192 00:21:52,840 --> 00:21:55,510 - Oh, Michaleen... - Commander Forbes. 193 00:21:55,711 --> 00:21:59,683 You can forget about the comments. We're at peace now, man. 194 00:21:59,883 --> 00:22:02,751 Sure, but I haven't given up hope. 195 00:22:02,951 --> 00:22:07,624 - Your Yankee friend is waitin' in the bar. - Oh, he's here already... 196 00:22:07,858 --> 00:22:10,295 Wait a minute now, Michaleen. Who is he anyway? 197 00:22:10,528 --> 00:22:16,269 He's a nice, quiet, peacelovin' man come home to Ireland to forget his troubles. 198 00:22:16,470 --> 00:22:20,943 - Troubles? - Yes, he's a millionaire, like all the Yanks. 199 00:22:21,176 --> 00:22:24,514 But, oh, he is eccentric. Wait till I show you. 200 00:22:26,648 --> 00:22:31,287 - What is it? - A bag to sleep in. A sleeping bag they call it. 201 00:22:31,488 --> 00:22:36,228 I'm tellin' you. The sleeping bag... Wait till I show you how it operates. 202 00:22:36,461 --> 00:22:39,097 - Where does it open? - Hurry up, I have an important appointment. 203 00:22:39,297 --> 00:22:41,401 - Well, open it up! - Here. 204 00:22:41,601 --> 00:22:46,141 # At the early age of sixteen years 205 00:22:46,341 --> 00:22:50,411 # He left his native home 206 00:22:50,611 --> 00:22:55,484 # And to Australia's sunny shores 207 00:22:55,685 --> 00:23:00,091 # He was inclined to roam 208 00:23:00,291 --> 00:23:04,830 # He robbed a wealthy squireen 209 00:23:05,064 --> 00:23:09,537 # All arms he did destroy 210 00:23:09,737 --> 00:23:14,240 # A terror to Australia was 211 00:23:14,441 --> 00:23:19,247 # This wild colonial boy 212 00:23:20,349 --> 00:23:26,824 Sean Thornton, the men of Inisfree bid you welcome home. 213 00:23:27,024 --> 00:23:28,960 Thank you. 214 00:23:29,661 --> 00:23:34,001 "And the men of Inisfree bid you welcome home." 215 00:23:34,735 --> 00:23:38,237 - What's wrong with that little speech? - Oh, you'd be knowin' what, Squire. 216 00:23:45,848 --> 00:23:49,419 I'm a man from Inisfree, and the best man! 217 00:23:50,053 --> 00:23:52,556 And I bid no welcome to any man fool enough 218 00:23:52,790 --> 00:23:57,063 to pay 1000 pounds for a bit of land that isn't worth 200! 219 00:23:57,263 --> 00:23:58,866 True for you, squire. 220 00:23:59,066 --> 00:24:05,304 (MAN): Didn't I hear, of someone named Danaher, bid 810? 221 00:24:07,741 --> 00:24:13,182 Get your book out. Put his name down: Dermot Fahy. 222 00:24:13,382 --> 00:24:17,487 F-A-H-Y. No e's, Squireen Danaher. 223 00:24:17,688 --> 00:24:19,390 If you were half the man you think you are, 224 00:24:19,590 --> 00:24:22,896 you wouldn't begrudge a Thornton the right to his own birthplace. And, that's my opinion on it. 225 00:24:23,096 --> 00:24:26,764 - What right has he to a land he's never worked? - It's Thornton land, isn't it? 226 00:24:26,998 --> 00:24:30,303 - You've too much of your own as it is. - Quiet, if you please. 227 00:24:30,503 --> 00:24:34,575 Parliamentary procedure. Squire Danaher has the floor. 228 00:24:34,775 --> 00:24:37,747 If I had the floor... 229 00:24:38,780 --> 00:24:41,918 - ... I'd hit that big ape with it. - Hold on. 230 00:24:42,118 --> 00:24:45,190 I don't blame Mr Danaher for gettin' on his ear. 231 00:24:45,390 --> 00:24:49,694 Who's on his ear? Why, you and ten soldiers like you couldn't put a Danaher on his ear. 232 00:24:49,893 --> 00:24:52,897 - It's just a way of speaking... - Well then, Mind your ways, then. 233 00:24:53,098 --> 00:24:58,572 The point is, it's already done. I own the property now, and as long as we�re going to be neighbours... 234 00:24:58,772 --> 00:25:01,142 Neighbours? Neighbours... 235 00:25:02,443 --> 00:25:03,845 Never! 236 00:25:04,046 --> 00:25:08,451 And if I so much as catch you putting one foot on my property, I... I... 237 00:25:08,686 --> 00:25:12,891 And, oh, another thing. You keep away from my sister Mary Kate. 238 00:25:13,125 --> 00:25:15,191 She's not for the likes of you. 239 00:25:15,392 --> 00:25:19,598 Where I come from, we don't talk about our womenfolk in saloons. 240 00:25:19,798 --> 00:25:22,903 You sort of make a habit of it. This morning it was Widow Tillane. 241 00:25:23,103 --> 00:25:27,274 - What's that? - That's true. It's ashamed you should be. 242 00:25:27,474 --> 00:25:31,714 Hey, look, I'm not accusing Mary Kate. It's him! 243 00:25:31,914 --> 00:25:35,520 Why, this very moment, let him deny it if he can. 244 00:25:35,720 --> 00:25:39,055 At the back of the chapel, he took liberties that he shouldn't have. 245 00:25:39,288 --> 00:25:42,460 - I said "good morning" to her. - Good morning? 246 00:25:42,660 --> 00:25:45,764 - yeah,but It was "good night" you had on your mind. That's a lie. 247 00:25:45,964 --> 00:25:47,801 (MUSIC STOPS) 248 00:25:48,868 --> 00:25:51,438 - That's a what? - I said "that's a lie". 249 00:25:53,340 --> 00:25:57,513 That's a word I take from no man! Put up your fists! 250 00:25:57,714 --> 00:26:00,084 - I'm not gonna fight you. - But I'm gonna fight you... 251 00:26:02,784 --> 00:26:04,587 Thank you. 252 00:26:07,091 --> 00:26:10,261 (FATHER): Danaher! What's the matter with you? 253 00:26:10,495 --> 00:26:13,432 (FORBES): He's drunk! Feeney, take him home, will you. 254 00:26:13,633 --> 00:26:16,269 (FEENEY): Don't soil your knuckles on the man. 255 00:26:16,470 --> 00:26:19,107 - Come on,Danaher, what do you say? - Never! 256 00:26:19,307 --> 00:26:21,944 Take the man's hand, or I'll read your name in a mass on Sunday. 257 00:26:22,177 --> 00:26:25,215 - (FEENEY): Take it. - I'd join the Church of Ireland first. 258 00:26:25,414 --> 00:26:29,785 As if they'd have you. Now, go on. shake his hand. Shake his hand like I tell you. 259 00:26:29,985 --> 00:26:33,124 - (FEENEY): Come on, come on. - Shake hands? 260 00:26:40,566 --> 00:26:45,473 It's a good grip you have, Danaher. I always hated a flabby handshake myself. 261 00:26:54,750 --> 00:26:57,187 Father Paul! 262 00:26:57,421 --> 00:27:01,959 Michaleen, introduce me to this quiet, peacelovin' man of yours. 263 00:27:02,160 --> 00:27:05,531 I have a strange notion we're going to be friends, Yank. 264 00:27:05,731 --> 00:27:09,370 Well,Give me a minute. Just let some blood run back into this. 265 00:27:09,570 --> 00:27:16,277 Sean Thornton... His grandfather,oh a grand man he was, was hung in Australia. 266 00:27:16,477 --> 00:27:21,918 Oooh,I could tell you blood-curdlin' stories about him,but me throat...me throat... 267 00:27:22,118 --> 00:27:24,755 (SEAN): All right, come on. 268 00:27:25,889 --> 00:27:30,896 # He was born and bred in Ireland 269 00:27:31,097 --> 00:27:35,636 # In a town called Castlemaine 270 00:27:35,837 --> 00:27:40,774 # He was his father's only son 271 00:27:40,974 --> 00:27:45,614 # His mother's pride and joy 272 00:27:45,814 --> 00:27:50,754 # And dearly did his parents love 273 00:27:50,987 --> 00:27:53,858 # This wild colonial boy 274 00:28:44,422 --> 00:28:49,362 Are you sure you won't change your mind,Sean, and come around home with me? 275 00:28:49,593 --> 00:28:53,298 Don't worry about it. I've got my sleeping bag, haven't I? 276 00:28:54,133 --> 00:28:57,271 Well, it's a nice, soft night. 277 00:28:57,471 --> 00:29:02,176 So, I think I'll go and join me comrades, and talk a little treason. 278 00:29:02,977 --> 00:29:05,548 - Good night, Sean. - Good night, Michaleen. 279 00:29:06,216 --> 00:29:07,484 (MICHALEEN): God bless you. 280 00:30:37,046 --> 00:30:39,782 (SEAN YELLS) 281 00:30:41,384 --> 00:30:42,686 (MARY KATE SCREAMS) 282 00:31:08,986 --> 00:31:11,890 So a bold one you are! Who gave you leave to be kissin' me? 283 00:31:12,091 --> 00:31:15,525 - So you can talk? - Yes, I can, I will, and I do! 284 00:31:15,726 --> 00:31:18,296 It's more than talk you'll be gettin' if you step a step closer to me! 285 00:31:18,496 --> 00:31:22,035 - Don't worry. You've got a wallop. - You'll get over it, I'm thinkin'. 286 00:31:22,269 --> 00:31:26,406 Some things a man doesn't get over so easily. 287 00:31:26,607 --> 00:31:29,211 Like what, supposin'? 288 00:31:29,411 --> 00:31:34,652 Like the sight of a girl coming through the fields, with the sun on her hair. 289 00:31:35,953 --> 00:31:40,824 - Kneeling in church, with a face like a saint. - Saint, indeed! 290 00:31:41,025 --> 00:31:44,863 And now, coming to a man's house to clean it for him. 291 00:31:45,063 --> 00:31:48,368 But... that was just my way of bein' a good Christian act. 292 00:31:48,569 --> 00:31:52,606 I know it was, Mary Kate Danaher, and it was nice of you. 293 00:31:56,145 --> 00:31:58,348 Oh, Not at all. 294 00:33:11,706 --> 00:33:15,409 - Hello. - Good morning, Mr Thornton. 295 00:33:15,742 --> 00:33:18,880 - How are you, Fa..Doctor... - No, no. Mr. 296 00:33:19,081 --> 00:33:22,819 And on formal occasions, the Reverend Mr Playfair. 297 00:33:23,019 --> 00:33:24,755 And this is Mrs Playfair. 298 00:33:24,989 --> 00:33:29,461 (MRS PLAYFAIR): Well, Mr Thornton. You are a wonder. 299 00:33:29,661 --> 00:33:35,803 It looks the way all the Irish cottages should... and so seldom do. 300 00:33:36,004 --> 00:33:40,573 And only an American would have thought of emerald green. 301 00:33:40,774 --> 00:33:45,948 - Red is more durable. - And the roses! How nice. 302 00:33:46,148 --> 00:33:52,089 You'll need lots of horse manure. Fertiliser, I mean. Horse is the best. 303 00:33:52,289 --> 00:33:58,531 Oh, I brought you a plant. You know, "a primrose by a river's brink". 304 00:33:58,732 --> 00:34:02,968 "Brim", not "brink". The next line ends in "hymn". 305 00:34:03,168 --> 00:34:07,808 Poets are so silly, aren't they? Oh, I hope you're not one, Mr Thornton. 306 00:34:08,008 --> 00:34:11,179 - Oh no, ma'am, I... - Thornton. 307 00:34:12,315 --> 00:34:14,517 There's a familiar ring to it. 308 00:34:16,987 --> 00:34:20,425 Ring to it... Thornton... 309 00:34:21,660 --> 00:34:25,332 It's a common name. Thank you for the plant, Mrs Playfair, 310 00:34:25,531 --> 00:34:28,934 this is damn... darn... awfully nice of you. 311 00:34:30,102 --> 00:34:32,139 Oh? 312 00:34:47,292 --> 00:34:50,494 It's a bed. Excuse me. 313 00:34:53,431 --> 00:34:57,236 - Morning. - (MAN): That's a fine big bed, Mr Thornton. 314 00:34:57,437 --> 00:35:00,074 Biggest one I could find. 315 00:35:14,427 --> 00:35:17,695 Is that a bed or a parade ground? 316 00:35:17,895 --> 00:35:21,935 Oh, a man'd have to be a sprinter to catch his wife in a bed like that. 317 00:35:33,283 --> 00:35:35,487 (HORSE WHINNIES) 318 00:35:37,455 --> 00:35:39,288 Whew! 319 00:35:57,147 --> 00:36:03,053 Mr Flynn... And what are you all dressed up for, Michaleen Oge? 320 00:36:06,189 --> 00:36:08,325 I ha... 321 00:36:13,566 --> 00:36:17,571 - I have come... - Oh, I can see that. 322 00:36:17,771 --> 00:36:21,310 - But from whose pub was it? - P... pub? 323 00:36:22,411 --> 00:36:27,549 You've a tongue like an adder. I've a good mind to go about me own business, 324 00:36:27,749 --> 00:36:32,088 and tell Thorn Seanton he's well off without you! 325 00:36:32,289 --> 00:36:35,861 Wait a minute. What was that? 326 00:36:36,061 --> 00:36:41,334 Well, if you listened and not be interruptin' the Schockelhorn-the matchmaker. 327 00:36:44,371 --> 00:36:48,077 I have come... 328 00:36:48,277 --> 00:36:53,114 - ... at the request of Thorn Seanton... - Sean Thornton. 329 00:36:53,315 --> 00:36:54,983 Shut up. 330 00:36:56,052 --> 00:37:00,658 ... bachelor, and party of the first part... 331 00:37:03,495 --> 00:37:09,504 ... to ask of you, strictly and formally, here... 332 00:37:10,304 --> 00:37:14,577 ... Mary Kate Danaher, (grins) spinster... 333 00:37:15,475 --> 00:37:17,778 ... and party to the second part... 334 00:37:21,684 --> 00:37:25,022 Well?. Go on, you were sayin'? 335 00:37:25,222 --> 00:37:31,531 Me mouth is like a dry crust, and the sun is that hot, on me face... 336 00:37:31,764 --> 00:37:34,234 Would you be steppin' into the parlour? 337 00:37:34,434 --> 00:37:40,039 The house may belong to my brother, but what's in the parlour belongs to me. 338 00:37:40,239 --> 00:37:45,614 I will then, and I hope that there's a bottle there, whoever it belongs to. 339 00:37:45,848 --> 00:37:47,617 It could be. 340 00:37:56,863 --> 00:37:59,867 You have a fine, steady hand. 341 00:38:14,251 --> 00:38:16,687 To a good bargaining. 342 00:38:22,428 --> 00:38:24,264 To resume: 343 00:38:24,497 --> 00:38:26,634 - The party of the first part... - That's him. 344 00:38:26,834 --> 00:38:33,140 ... has instructed me to enquire before enterin' into formal negotiations... 345 00:38:33,374 --> 00:38:36,545 - ... whether the party to the second part... - That's me. 346 00:38:36,745 --> 00:38:43,186 ... thinks kindly of the general idea, or in his own words..eh.. American, eh... 347 00:38:43,854 --> 00:38:48,227 - ... eh, yes, he wants to know if you "go for it". - "Go for it"? 348 00:38:48,461 --> 00:38:53,431 - And if you do, he'll speak to your brother. - That won't be easy. 349 00:38:53,632 --> 00:38:55,668 Oh, as well I know it. 350 00:38:55,868 --> 00:39:00,975 He'd as soon put his self and his fist into my teeth as bid me the time of the day. 351 00:39:02,311 --> 00:39:06,882 Now tell me, What did Sean... I mean,the party of the first part,say about my fortune? 352 00:39:07,082 --> 00:39:09,754 He says he doesn't give it... 353 00:39:11,290 --> 00:39:14,727 He says it's a matter of complete indifference to him. 354 00:39:14,927 --> 00:39:19,231 - He did? - He says he doesn't give a shi... 355 00:39:19,464 --> 00:39:25,706 He says it's all one to him if you come in the clothes on your back, or without them for that matter.. 356 00:39:30,212 --> 00:39:33,483 Oh, he did, did he? Well... 357 00:39:33,684 --> 00:39:38,490 A fine opinion he must have of me, if he thinks I'd go to any man without a proper fortune. 358 00:39:38,691 --> 00:39:41,959 And this you may tell your Mr Party of the first part: 359 00:39:42,159 --> 00:39:46,632 That When I wed, whatever's my own, goes with me. 360 00:39:46,866 --> 00:39:48,435 Get up, little man! 361 00:39:56,846 --> 00:39:58,815 And all this furniture is mine. 362 00:39:59,015 --> 00:40:02,987 And I have that china, and linen, and 50 pounds in gold my father left me, 363 00:40:03,185 --> 00:40:08,526 and my mother's rings, brooches, my grandmother's wedding veil, her silver comb, and buckles... 364 00:40:09,294 --> 00:40:15,968 Thirty pounds odd in notes and silver I've earned these past 15 years, that's all. 365 00:40:17,471 --> 00:40:22,945 You're a well propertied woman. I wouldn't mind marryin' you meself... 366 00:40:26,383 --> 00:40:29,685 Eh, where'd you leave the bottle? 367 00:40:33,223 --> 00:40:38,230 And I'd have you tell him, that I'm no pauper to be going to him in my shift! 368 00:40:49,511 --> 00:40:55,183 # Lo, young May moon is beamin', Love 369 00:40:55,383 --> 00:41:00,925 # The glow-worm's lamp is gleamin',Love 370 00:41:01,158 --> 00:41:07,065 # How sweet to rove through Mourna's Grove 371 00:41:08,267 --> 00:41:14,877 # While the drowsy world is dreamin', Love... 372 00:41:15,077 --> 00:41:17,811 - You know "The Peter And The Goat".? - I do not. 373 00:41:18,012 --> 00:41:22,618 - Neither do I. - Could you use a little water in your whiskey? 374 00:41:22,818 --> 00:41:29,060 When I drink whiskey, I drink whiskey, and when I drink water, I drink water. 375 00:41:29,260 --> 00:41:32,097 Back to business now. 376 00:41:32,298 --> 00:41:36,837 What answer will I give Sean Thornton, Mary Kate Danaher? 377 00:41:37,038 --> 00:41:40,506 Well, you can tell him from me that... 378 00:41:44,178 --> 00:41:46,748 ... that I "go for it". 379 00:41:46,948 --> 00:41:52,589 # Here's to steal a few hours from the night 380 00:41:53,324 --> 00:41:57,129 # My dear... 381 00:42:11,547 --> 00:42:14,217 - How do I look? - You look fine. 382 00:42:35,309 --> 00:42:38,647 - Hey, what do I say? - I'll do all the talkin'. 383 00:42:38,848 --> 00:42:43,252 - And I'm suppose to stand here like a dummy? - Shh, now. 384 00:42:49,294 --> 00:42:54,165 - Will, there's someone coming to call. - Who? 385 00:42:54,365 --> 00:42:56,603 It's... well... 386 00:42:56,836 --> 00:43:01,041 It's Michaleen Oge Flynn, and there's a gentleman with him. 387 00:43:03,577 --> 00:43:06,314 Here, Will, put on your coat. 388 00:43:07,650 --> 00:43:10,654 Will Danaher, they're comin' to the front door! 389 00:43:10,854 --> 00:43:13,992 Since when has the back door been not good enough? 390 00:43:23,135 --> 00:43:25,806 - (MICHALEEN): God bless all in this house. - (SEAN): Good evening. 391 00:43:26,039 --> 00:43:29,210 (MICHALEEN): Miss Danaher, we'd like a word with your brother. 392 00:43:30,878 --> 00:43:33,983 Come on in so, and welcome. 393 00:43:34,851 --> 00:43:37,455 Easy now! 394 00:43:43,193 --> 00:43:49,902 Mr Sean Thornton, bachelor, meet Miss Mary Kate Danaher, spinster. 395 00:43:51,004 --> 00:43:57,179 Miss Danaher, meet Mr Thornton from Pittsburgh, Massachusetts?, USA. 396 00:43:57,746 --> 00:44:00,717 - Good evening, Miss Danaher. - This... 397 00:44:02,820 --> 00:44:04,653 This way, please. 398 00:44:14,567 --> 00:44:16,903 - Eh, this is my brother... - Leave the room. 399 00:44:17,103 --> 00:44:20,241 - But... - I said, leave the room. 400 00:44:20,441 --> 00:44:24,680 - Yes, Will. - Sit down, that's what chairs are for. 401 00:44:24,881 --> 00:44:30,485 - If you've come for supper, you're late. - Gracious invitation, but thank you, no. 402 00:44:31,420 --> 00:44:34,958 I don't suppose there's a drop in the house. 403 00:44:35,159 --> 00:44:40,231 - Help yourself to the buttermilk. - Buttermilk? The Borgias would do better. 404 00:44:40,432 --> 00:44:46,374 We'll come with your permission to the object of this visit. 405 00:44:46,607 --> 00:44:53,381 You've noticed, I presume, that I'm wearin' my official black coat. 406 00:44:53,581 --> 00:44:56,920 I have. For your dead friend here? 407 00:44:58,121 --> 00:45:00,524 (WILL): I need no trouble to arrange any marriages for me. 408 00:45:00,724 --> 00:45:06,731 I see. You've been making fine progress with widow Tillane in the last ten years. 409 00:45:06,932 --> 00:45:09,303 - Is that what you've come to talk about? - I have not. 410 00:45:09,536 --> 00:45:13,208 - I've come to talk about your sister Mary Kate and him. - Aw, get out! 411 00:45:13,408 --> 00:45:17,111 If he was the last man on the face of the earth, and, she were the last woman, I'd still say no! 412 00:45:17,311 --> 00:45:21,083 - Now just a minute. - If it's a question of the girl's fortune... 413 00:45:21,283 --> 00:45:25,555 Fortune?? Why, if it'd be a shilling piece he wanted with her... 414 00:45:25,755 --> 00:45:29,193 - ... I'd still say no. - Come on, Michaleen. I told you so. 415 00:45:29,393 --> 00:45:32,966 - I'll explain it to her myself. - Hey, Yank, I'll count three. 416 00:45:33,166 --> 00:45:36,270 If you're not out of the house by then, I'll loose the dogs on you. 417 00:45:36,470 --> 00:45:41,841 If you say three, mister, you'll never hear the man count ten. 418 00:45:53,924 --> 00:45:59,399 - Oh, Mary Kate, we tried. - We'll see him again some other time. 419 00:46:03,370 --> 00:46:07,107 I thank you anyway, Sean Thornton, for the asking. 420 00:46:07,340 --> 00:46:12,447 You don't think this changes anything? It's what you say that counts, not him. 421 00:46:12,648 --> 00:46:15,018 Now, now, Sean. You've gone too far, that's enough. 422 00:46:15,218 --> 00:46:19,824 Say, what is this? We're gonna get married, aren't we? 423 00:46:30,202 --> 00:46:33,874 - I don't get it. - This is Ireland, Sean, not America. 424 00:46:34,107 --> 00:46:40,248 Without her brother's consent she couldn't, and wouldn't. I'm sorry for both of you. 425 00:47:13,926 --> 00:47:20,031 Those were the bad days. Sean with a face as dark as the black hunter he rode. 426 00:47:20,231 --> 00:47:22,501 A fine, ill-tempered pair they were. 427 00:47:22,735 --> 00:47:25,438 It was only a matter of time before one or the other broke his neck. 428 00:47:25,639 --> 00:47:27,941 We knew things couldn't go on this way. 429 00:47:35,419 --> 00:47:38,156 Easy, Sean! 430 00:47:48,901 --> 00:47:51,971 Hello, Mary Kate... Danaher. 431 00:47:52,839 --> 00:47:56,378 Good morning, Sean Thornton. 432 00:48:05,087 --> 00:48:07,557 So, we formed a little conspiracy. 433 00:48:07,757 --> 00:48:14,434 The Reverend Mr and Mrs Playfair, Michaleen Oge and, saints forgive us, myself. 434 00:48:15,334 --> 00:48:20,775 And on the day of the Inisfree Races, we sprung the trap on Red Will Danaher. 435 00:48:57,887 --> 00:49:00,658 Remember, you make your speed when you hit the water. 436 00:49:00,858 --> 00:49:04,094 - Yes, father. - And ride carefully, my son. 437 00:49:04,296 --> 00:49:05,697 Yes, mum. 438 00:49:05,897 --> 00:49:07,900 Thornton, no silks. 439 00:49:08,100 --> 00:49:10,570 - Your colours, Thornton. - Thank you. 440 00:49:31,096 --> 00:49:33,099 - Good luck. - Good luck. 441 00:49:41,107 --> 00:49:46,081 Ladies, gentlemen, your attention, please! 442 00:49:46,314 --> 00:49:49,385 Will all the lovely ladies, 443 00:49:49,585 --> 00:49:54,257 who are putting up their bonnets for the Inisfree Cup, 444 00:49:54,458 --> 00:49:58,697 please place their bonnets on the finishing line. 445 00:49:59,199 --> 00:50:02,737 Ladies, your bonnets, please! 446 00:50:03,334 --> 00:50:07,507 - Will you not be putting up your bonnet? - Indeed, I will not. 447 00:50:07,707 --> 00:50:09,944 - No? - No! 448 00:50:19,957 --> 00:50:22,827 Okay, Michaleen, the widow's bonnet. 449 00:50:23,029 --> 00:50:29,334 Will all the gentlemen riders please go to the starting line. 450 00:50:30,035 --> 00:50:32,673 All riders, please. 451 00:50:34,673 --> 00:50:41,114 Crown at 20 to 1 on the Yank. I'm given 20 to 1 on the Yank... 452 00:50:42,282 --> 00:50:47,556 - I'm given 30 to 1... 40 to 1 on Danaher. - Flynn! 453 00:50:48,759 --> 00:50:54,130 If you�ve been doing any matchmaking between Thornton and my widow, I'll put you in me book! 454 00:50:54,363 --> 00:50:59,904 - Ah, so you've heard? - Father Lonergan, what sort of a scoundrel is this Yank? 455 00:51:00,104 --> 00:51:03,108 One minute it's me sister, and the next it's herself. 456 00:51:03,308 --> 00:51:05,277 Well, blame no one but yourself. 457 00:51:05,477 --> 00:51:09,817 If you'd saved me as your matchmaker, you and the widow would've been married long since. 458 00:51:10,051 --> 00:51:13,956 - True, Will, true. - I'm not saying it's too late yet. 459 00:51:14,157 --> 00:51:19,761 - What do you mean? - Why do ya suppose the Widow Tillane has stood you up so long? 460 00:51:19,961 --> 00:51:22,232 - You're a fine looking man. - I am. 461 00:51:22,433 --> 00:51:25,870 - A rich, propertied man. - And well she knows it. 462 00:51:26,070 --> 00:51:30,309 - Father, will I tell him? - Go ahead, Michaleen. 463 00:51:30,509 --> 00:51:34,081 What woman would come into a house with another woman in it? 464 00:51:34,282 --> 00:51:38,887 If you got rid of Mary Kate, the widow would be in like a shot. 465 00:51:39,087 --> 00:51:43,191 - No. - Yes. You had your chance and you flubbed it. 466 00:51:43,391 --> 00:51:47,030 You refused Seaneen Thornton, and he reneged on you. 467 00:51:47,230 --> 00:51:53,037 Now, I doubt if he'd take your sister if you put 1000 pounds on her. 468 00:51:53,237 --> 00:51:57,643 - Father Lonergan? - I can't say it's true, and I won't say it's not. 469 00:51:57,844 --> 00:52:01,516 - But there's been talk. - Oh, a lot of talk. 470 00:52:01,716 --> 00:52:03,616 A lot of talk, eh? 471 00:52:03,850 --> 00:52:07,387 Two women in the house, and one of them a redhead... 472 00:52:09,390 --> 00:52:12,161 Two women. 473 00:52:18,035 --> 00:52:21,740 Three Our Fathers, and three Hail Marys. 474 00:52:28,013 --> 00:52:31,518 Morning, Mary Kate. Morning, children. 475 00:52:50,277 --> 00:52:52,911 Don't sit there gawking. You're gonna put up your bonnet. 476 00:52:53,144 --> 00:52:55,181 - I will do no such shameless thing. - You will. 477 00:52:55,381 --> 00:52:58,052 I will not! 478 00:53:23,383 --> 00:53:26,688 No bonnet, Mary Kate? What a pity. 479 00:53:57,527 --> 00:53:59,863 Betting will now stop, 480 00:54:00,063 --> 00:54:05,501 and the sale of all intoxicating and alcoholic drinks will cease. I mean that now! 481 00:54:10,109 --> 00:54:14,714 Oh, Sergeant Major, in your good time, please. 482 00:54:31,868 --> 00:54:34,005 The Yank's holdin' back. 483 00:55:25,270 --> 00:55:27,038 Foul! Chaprey. 484 00:55:45,795 --> 00:55:52,469 - Look at that crazy Danaher! - Wouldn't it be wonderful now, if he broke his blasted neck? 485 00:55:53,672 --> 00:55:56,509 Maybe he will now, God willing. 486 00:56:12,496 --> 00:56:15,166 Will... Will, come on! 487 00:56:28,013 --> 00:56:31,618 - Foul.Father Paul! - I didn't see it! 488 00:56:42,299 --> 00:56:46,438 Come on, Sean! Sean... I mean Paul, Father Paul. 489 00:57:10,402 --> 00:57:13,439 - Thornton! - He took your bonnet, Sarah. 490 00:57:39,105 --> 00:57:42,306 Fine race! You rode like a trooper. 491 00:57:42,540 --> 00:57:47,514 Trooper... Trooper Thorn, of course! I knew I'd seen you somewhere before. 492 00:57:47,747 --> 00:57:51,919 Now that you know, I wish you'd keep it under your hat. Forget it. 493 00:57:52,119 --> 00:57:56,092 - I understand. It'll be our secret. - Thanks. 494 00:58:03,167 --> 00:58:06,069 Your bonnet, Mrs Tillane. 495 00:58:06,270 --> 00:58:09,173 - A cup for the winner. - Oh, thank you. 496 00:58:22,091 --> 00:58:28,363 - Flynn... Does your offer still stand? - Well, eh, that depends. 497 00:58:29,365 --> 00:58:35,540 - You... eh, you mentioned... 500 pounds. - 350 pounds, and not another penny. 498 00:58:35,740 --> 00:58:40,546 Well, I speak to me principal of the first part, eh? 499 00:58:55,097 --> 00:58:59,170 (CHURCH BELLS RINGING) 500 00:59:08,716 --> 00:59:11,286 Good morning, good morning. Come on. 501 00:59:23,600 --> 00:59:26,805 Well, now. The banns having been read... 502 00:59:28,039 --> 00:59:30,175 ... and no man objecting... 503 00:59:33,079 --> 00:59:36,184 ... I'm permitting this man to court me sister. 504 00:59:42,356 --> 00:59:44,927 But, under the usual conditions. 505 00:59:48,699 --> 00:59:51,268 Mr Flynn? 506 00:59:51,869 --> 00:59:56,809 - Do you assume the full responsibility? - I do, I do. 507 00:59:57,043 --> 01:00:01,916 And from now on, they'll do the walkin' and the talkin' under me own eyes. 508 01:00:02,116 --> 01:00:04,984 Well, then. Let the courting commence. 509 01:00:06,720 --> 01:00:12,362 None of that, now,none of that! Hands to yourself, and your own side of the road. 510 01:00:12,562 --> 01:00:15,498 - Get onto the other side of the cart. - Up you go. 511 01:00:26,614 --> 01:00:29,282 (PEOPLE CHEER) 512 01:01:07,623 --> 01:01:09,960 (SEAN:) I don't get this-Why do we have to have you along? 513 01:01:10,161 --> 01:01:13,999 Back in the States I'd drive up,honk the horn and the gal'd come-a-runnin'... 514 01:01:14,199 --> 01:01:18,169 Come-a-runnin'? I'm no woman to be honked at, and come-a-runnin'. 515 01:01:18,369 --> 01:01:22,509 America... Pro-hi-bi-tion. 516 01:01:28,949 --> 01:01:30,585 Do you see that over there? 517 01:01:32,387 --> 01:01:35,859 That's the ancestral home of the ancient Flynns. 518 01:01:36,060 --> 01:01:38,897 It was taken from us by... by... by the Druids. 519 01:01:39,929 --> 01:01:42,800 (FLYNN SINGS TO HIMSELF) 520 01:01:51,312 --> 01:01:57,419 You're the quietest couple I've ever herded. We'll get nowhere by this rate. 521 01:01:58,488 --> 01:02:01,492 Off you get. I'll let you do a healthy mile or so, 522 01:02:01,692 --> 01:02:04,893 just to get you two walking correctly together. 523 01:02:08,532 --> 01:02:14,307 Now, she's a fine, healthy girl. No patty fingers, if you please. 524 01:02:52,520 --> 01:02:56,793 - Nice day. - It is that, Mr Thornton. 525 01:02:56,993 --> 01:03:00,497 - That's a pretty bonnet you have on. - Bonnet? 526 01:03:00,699 --> 01:03:04,336 Don't you be talkin' to me about bonnets! After leaving mine stuck up there like a...... 527 01:03:04,536 --> 01:03:10,178 Easy now, easy now! Is this a courting or a donneybrook?? 528 01:03:10,378 --> 01:03:14,984 Have the good manners not to hit a man until he's your husband, and entitled to hit you back. 529 01:03:21,023 --> 01:03:25,830 I am sorry. I have a fearful temper. 530 01:03:27,232 --> 01:03:31,436 You might as well know about it now, instead of finding out about it later. 531 01:03:31,636 --> 01:03:34,575 We Danahers are a fighting people. 532 01:03:34,808 --> 01:03:40,380 I can think of a lot of things I'd rather do to one of the Danahers... Miss Danaher. 533 01:03:40,580 --> 01:03:45,720 Shh, Mr Thornton. What will Mr Flynn be thinkin'? 534 01:04:12,120 --> 01:04:14,424 (SEAN): Can you ride a bike? 535 01:04:14,992 --> 01:04:17,528 Well, what are we waiting for? 536 01:04:20,799 --> 01:04:24,003 Mary Kate Danaher! Sean! 537 01:04:26,640 --> 01:04:29,642 Eh... ep... Come on! 538 01:04:30,810 --> 01:04:34,849 (MICHALEEN): Come back here! Come back at once! 539 01:04:37,887 --> 01:04:39,955 (MARY KATE SCREAMS) 540 01:04:41,691 --> 01:04:45,029 (MICHALEEN): Come back here! Come back at once! 541 01:04:45,229 --> 01:04:47,933 Come back here! Come at once! 542 01:04:56,810 --> 01:05:01,316 I think you have more sense than I have myself. (whinnie's in agreement) 543 01:05:03,819 --> 01:05:06,322 Whoa there, Freddy. 544 01:07:21,323 --> 01:07:28,165 If anybody had told me six months ago, that today I'd be in a graveyard in Inisfree 545 01:07:28,366 --> 01:07:31,203 with a girl like you that I'm just about to kiss... 546 01:07:32,372 --> 01:07:34,508 - The kiss is a long way off yet! - Ha? 547 01:07:34,742 --> 01:07:37,846 We just started the courting and next month we'll walk together, 548 01:07:38,046 --> 01:07:40,413 and the month after that there'll be the trashing party... 549 01:07:40,613 --> 01:07:42,550 No. 550 01:07:43,417 --> 01:07:47,623 - Maybe we won't have to wait that month... - Yup. 551 01:07:47,823 --> 01:07:51,762 - ... or for the trashing party... - No. 552 01:07:53,865 --> 01:07:57,069 - ... or for the walking out together. - No. 553 01:07:58,638 --> 01:08:04,043 And so much the worse for you, Sean Thornton, for I feel the same way about it myself. 554 01:08:09,718 --> 01:08:12,522 (LOUD THUNDER) 555 01:10:09,001 --> 01:10:13,574 And so they were married in the same chapel I gave them their baptism. 556 01:10:13,741 --> 01:10:17,211 Later, there was a nice, quiet little celebration. 557 01:10:17,813 --> 01:10:20,083 (LOUD, CHEERFUL MUSIC) 558 01:10:21,184 --> 01:10:25,790 # Oh, as I went out one mornin: It being the month of May 559 01:10:25,990 --> 01:10:29,694 # A farmer and his daughter abide their bonny way 560 01:10:29,927 --> 01:10:33,565 # And the girl had only come in to the milking of her cow 561 01:10:33,765 --> 01:10:37,637 # Sayin'I will an'I must get married, The humour is on me now 562 01:10:37,838 --> 01:10:41,608 # Oh, the humour is on me now, Oh, the humour is on me now 563 01:10:41,809 --> 01:10:45,347 # Sayin'I will an'I must get married, The humour is on me now 564 01:10:46,749 --> 01:10:52,156 # So, at last the daughter married, she married well-to-do 565 01:10:52,356 --> 01:10:56,360 # And loved her darlin'husband a month, a year, or two 566 01:10:56,560 --> 01:11:00,232 # But he was all a tyrant as he quickly rode about 567 01:11:00,432 --> 01:11:04,303 # Sayin'I'm sorry I ever married, The humour is on me now 568 01:11:04,504 --> 01:11:08,376 # Oh, humour is on me now, Oh, humour is on me now 569 01:11:08,576 --> 01:11:13,283 # Sayin'I'm sorry I ever got married, The humour is on me now 570 01:11:13,483 --> 01:11:16,119 (SINGERS LAUGH) 571 01:11:17,454 --> 01:11:20,791 To a successful conspiracy. 572 01:11:30,970 --> 01:11:35,743 - A toast, to the bride and groom! - One moment. 573 01:11:36,211 --> 01:11:40,349 There will be no toasts until we've seen the bride's fortune. 574 01:11:41,983 --> 01:11:45,488 The bride's fortune? You'll see it, never fear. 575 01:11:45,688 --> 01:11:51,096 We'll see it now, if you please. The proprieties must be observed. 576 01:11:52,330 --> 01:11:55,167 - Father Lanergan. - Feeney. 577 01:12:00,608 --> 01:12:03,245 350 pounds gold. 578 01:12:04,279 --> 01:12:09,618 A collection of furnishings, linen, and pewter goes with the sister... 579 01:12:09,818 --> 01:12:12,789 ... of Will Danaher. 580 01:12:16,761 --> 01:12:19,030 Then, a toast. 581 01:12:19,732 --> 01:12:23,603 May their days be long, and full of happiness. 582 01:12:23,803 --> 01:12:27,976 May their children be many, and full of health. 583 01:12:28,176 --> 01:12:32,614 And may they live in peace, and freedom. 584 01:12:40,524 --> 01:12:45,397 Reverend Fathers, ladies and gentlemen. Attention, please. 585 01:12:45,597 --> 01:12:51,072 Squire Danaher has the floor. In other words, he's got somethin' to say to you all. 586 01:12:51,272 --> 01:12:55,509 Thank you. I have a little announcement to make. 587 01:12:55,843 --> 01:12:59,246 Fill up the glasses. All of them. 588 01:13:16,069 --> 01:13:21,074 Eh, today, I've given my sister in marriage. 589 01:13:22,509 --> 01:13:28,917 My only sister, and now she's gone from the house of Danaher. 590 01:13:30,219 --> 01:13:33,491 - But what's in a house without a woman? - That's true. 591 01:13:33,691 --> 01:13:35,760 That's right, what's a house without a woman in it? 592 01:13:35,961 --> 01:13:38,831 Yeah, what's a house without a woman in it? 593 01:13:39,031 --> 01:13:43,001 Where would any man of us be without a woman? 594 01:13:43,201 --> 01:13:47,306 - Even Father Lonergan had a mother. - What do you expect? 595 01:13:47,507 --> 01:13:51,379 Yeah, what do you expect. What do you expect... 596 01:13:51,579 --> 01:13:54,950 So... So... 597 01:13:55,217 --> 01:13:59,891 - So, without further eloquence... - Without further eloquence... 598 01:14:00,124 --> 01:14:05,996 So, without further eloquence, I will give you a toast to myself... 599 01:14:07,433 --> 01:14:10,169 ... who is soon to be wed. 600 01:14:17,446 --> 01:14:20,416 All she has to do is to say that little word. 601 01:14:21,851 --> 01:14:24,154 When's the happy day, Sarah darlin'? 602 01:14:24,354 --> 01:14:27,892 Have you lost the little sense you were born with? 603 01:14:28,126 --> 01:14:32,464 - What's the matter, Sarah darlin'? - And don't "darlin"' me. 604 01:14:32,664 --> 01:14:36,635 Who gave you the right to make such an announcement? 605 01:14:41,208 --> 01:14:45,047 (WILL): But Sarah... They all said... 606 01:14:46,181 --> 01:14:51,489 Why... The Reverend Mr Playfair, Mrs Reverend, Father Lonergan. 607 01:14:51,689 --> 01:14:54,891 ... eh, little Flynn... Michaleen. 608 01:14:56,193 --> 01:14:58,662 - Didn't you tell me... - Oh, I did,and I didn't. 609 01:14:58,863 --> 01:15:02,335 Oh, you lied, didn't ya? You lied, didn't ya? 610 01:15:04,837 --> 01:15:09,611 You all lied! It's bad enough for you people, but my own priest. 611 01:15:17,321 --> 01:15:20,791 You got her by fraud and falsity. You put them up to this. 612 01:15:20,991 --> 01:15:24,295 - I don't know what you're talking about. - Will, for heaven's sake. 613 01:15:24,495 --> 01:15:27,633 - Danaher, you're crazy! - Crazy, am I? 614 01:15:28,600 --> 01:15:31,405 This is something you won't get, now or never! 615 01:15:33,073 --> 01:15:35,309 Now, get out of here. All of you! 616 01:15:35,543 --> 01:15:39,882 (WILL): The Reverend first, ladies and gentlemen, get out! 617 01:15:40,083 --> 01:15:42,249 - (WILL): Get out! - Come on, let's go home. 618 01:15:42,451 --> 01:15:46,556 No, not without my fortune. It's mine, and my mother's before me... 619 01:15:55,168 --> 01:15:58,438 (SOUNDS OF BOXING) 620 01:15:58,638 --> 01:16:00,675 (CROWD SHOUTS WILDLY) 621 01:16:20,933 --> 01:16:24,204 (CROWD'S BOOING) 622 01:17:10,862 --> 01:17:13,533 Steady, Trooper, steady. 623 01:17:30,453 --> 01:17:32,590 Let's go home. 624 01:17:52,413 --> 01:17:57,754 Ever since I was a little girl, I've dreamed of havin' my own things about me. 625 01:17:59,156 --> 01:18:03,829 My spinet... over there, 626 01:18:04,029 --> 01:18:09,902 and the table here, and... my own chairs to rest upon. 627 01:18:11,136 --> 01:18:12,505 And... 628 01:18:16,377 --> 01:18:19,348 And the dresser over there in that corner. 629 01:18:20,316 --> 01:18:25,723 And... my own china and pewter shinin' about me. 630 01:18:29,027 --> 01:18:31,028 And now... 631 01:18:32,030 --> 01:18:35,566 I didn't know you felt that way about it but... 632 01:18:35,801 --> 01:18:40,306 ... seems like a lot of fuss and grief over little furniture and stuff. 633 01:19:03,803 --> 01:19:07,542 - (MARY KATE): It is a pretty cottage, isn't it? - Yeah. 634 01:19:09,177 --> 01:19:11,379 (SEAN): I think so. 635 01:19:12,047 --> 01:19:16,586 - Don't touch me. You have no right. - What do you mean no right? 636 01:19:18,287 --> 01:19:22,759 (MARY KATE): I'll wear your ring, I'll cook, and I'll wash. 637 01:19:22,959 --> 01:19:26,231 I'll keep the land, but that is all! 638 01:19:26,431 --> 01:19:30,303 Until I've got my dowry safe about me, I'm no married woman. 639 01:19:30,536 --> 01:19:34,842 I'm the servant I've always been, without anything of my own. 640 01:19:35,042 --> 01:19:38,014 That's ridiculous! You're my wife, and fortune... 641 01:19:40,216 --> 01:19:43,319 - What is this? - Haven't I been trying to tell you? 642 01:19:43,519 --> 01:19:48,325 Not until you have my dowry, you haven't got any bit of me. Me, myself! 643 01:19:48,525 --> 01:19:52,830 I'd still be dreaming amongst the things that aren't my own... 644 01:19:53,031 --> 01:19:55,201 ... as if I had never met you. 645 01:19:57,037 --> 01:20:02,811 There's 300 years of happy dreamin in those things of mine, and... 646 01:20:03,612 --> 01:20:09,251 ... I want them! I want my dream. I'll have it and I know it! 647 01:20:10,886 --> 01:20:15,059 - I'll say no other words to you. - All right. 648 01:20:15,259 --> 01:20:20,733 You'll have your dowry, or dower of fortune, or whatever you call it. 649 01:20:20,933 --> 01:20:23,135 Well, get it then. 650 01:20:53,908 --> 01:21:00,248 There will be no locks or bolts between us,Mary Kate- except those in your own mercenary little heart. 651 01:21:36,494 --> 01:21:40,132 (LAUGHTER AND MUSIC FROM OUTSIDE) 652 01:21:57,787 --> 01:22:00,024 - Sean. - How'd you sleep? 653 01:22:01,493 --> 01:22:04,730 Don't be shamin' me, please, in front of your friends. 654 01:22:04,931 --> 01:22:08,567 What... ? Oh, okay. 655 01:22:12,038 --> 01:22:15,709 # (MEN).: There that I learned all me courtin' 656 01:22:15,909 --> 01:22:19,582 # Many lessons I took in the art 657 01:22:19,782 --> 01:22:23,420 # The Cupid, the blagger, while sportin' 658 01:22:23,620 --> 01:22:29,228 # An arrow drove straight through me mush, mush, mush, toor-i-li-anny 659 01:22:29,428 --> 01:22:32,797 # Me mush, mush, mush, toor-i-li-ay 660 01:22:32,997 --> 01:22:38,271 # So I lathered him with me shillelagh 661 01:22:38,471 --> 01:22:43,412 # For he trod on the tail 'o me mush, mush, mush, toor-i-li-anny 662 01:22:44,346 --> 01:22:47,950 # And just like the dingle before 663 01:22:48,151 --> 01:22:51,221 # I lathered him with me shillelagh 664 01:22:51,422 --> 01:22:57,428 # For, he trod on the tail of me coat 665 01:23:04,036 --> 01:23:07,008 Hello, the house! Anyone up? 666 01:23:09,544 --> 01:23:12,749 - Good mornin'! - Good mornin'. 667 01:23:16,319 --> 01:23:19,823 I... I suppose it's a bit early to be callin'. 668 01:23:20,056 --> 01:23:26,598 After you left last night, Mary Kate, a couple of us persuaded Danaher to change his mind. 669 01:23:26,798 --> 01:23:31,572 It's a... what might be called a sort of a belated wedding present. 670 01:23:35,477 --> 01:23:38,948 My things... My furniture! 671 01:23:41,184 --> 01:23:45,321 We'd brought them over last night, but due to the circumstances... 672 01:23:45,521 --> 01:23:48,158 Thanks, thanks. 673 01:23:51,095 --> 01:23:54,801 - Okay, easy now. - God bless all here. 674 01:23:55,335 --> 01:24:00,241 That's right. Oh, be careful. Over there by the wall. 675 01:24:03,779 --> 01:24:08,517 No, no, no. Turn it around, so that the light shines on the music. 676 01:24:12,790 --> 01:24:17,362 - That's grand. That's grand now. - Where do you want this? 677 01:24:22,034 --> 01:24:25,106 - Mighty handy. - It... 678 01:24:25,339 --> 01:24:28,476 It was my mother's, and my mother's mother's before. 679 01:24:31,012 --> 01:24:34,482 - Where do I put it? - Where do you suppose? 680 01:24:34,682 --> 01:24:37,454 (MICHALEEN): Where do you suppose... 681 01:24:41,058 --> 01:24:46,031 - We're sorry about the dowry, Mary Kate. - We couldn't get him to change his mind. 682 01:24:46,264 --> 01:24:49,803 - Not even Father Lonergan could do it. - (SEAN): Let him keep it. 683 01:24:50,003 --> 01:24:53,608 - Keep my fortune? - sure,You've got your tables and chairs. 684 01:24:53,808 --> 01:24:56,043 - What do we care about his money? - My money! 685 01:24:56,243 --> 01:24:59,380 Let him have it if it means that much to him. Gang way! 686 01:25:03,686 --> 01:25:09,293 - What manner of man is it that I've married? - A better one, I think, than you know, Mary Kate. 687 01:25:26,381 --> 01:25:30,087 Impetuous! Homeric! 688 01:25:36,060 --> 01:25:39,665 (MARYKATE).: #Oh, Inisfree 689 01:25:39,865 --> 01:25:46,038 # My island, I'm returning 690 01:25:46,271 --> 01:25:53,582 # From wasted years, across the wintry sea 691 01:25:56,819 --> 01:26:01,826 # And when I come back 692 01:26:02,027 --> 01:26:07,932 # To my own dear island 693 01:26:09,868 --> 01:26:14,775 # I'll rest awhile 694 01:26:14,975 --> 01:26:19,048 # Beside you 695 01:26:19,281 --> 01:26:26,422 # gradh mochroidhe ("love of my heart") 696 01:27:12,548 --> 01:27:17,588 Now I know why you have so many rock walls in this country. 697 01:27:19,355 --> 01:27:22,558 (MARY KATE): Roses! Are you plantin' roses? 698 01:27:22,759 --> 01:27:25,263 - Yeah. - A fine farmer you are. 699 01:27:25,463 --> 01:27:28,701 - Not a turnip, or a cabbage or a potato in the field. - Or children. 700 01:27:28,901 --> 01:27:31,371 (ROOSTER CROWS) 701 01:27:39,848 --> 01:27:42,185 I'm sorry. 702 01:27:45,988 --> 01:27:51,395 Well, I... I suppose they'll make a very fine display around the cottage. 703 01:27:53,532 --> 01:27:57,003 - It is a pretty cottage, isn't it? - I think so. 704 01:28:10,685 --> 01:28:12,990 Let's see now. 705 01:28:13,190 --> 01:28:17,930 We need a plough, and a cultivator, and seed for planting. 706 01:28:18,130 --> 01:28:21,567 About a horse for the ploughing... We could sell that hunter of yours. 707 01:28:21,767 --> 01:28:26,307 I'll buy another horse for the ploughing. Why not a tractor? 708 01:28:26,540 --> 01:28:32,279 Oh, a tractor... Nasty, smelly things. Besides, they're an awful price. 709 01:28:32,480 --> 01:28:37,420 - With a horse, you get other advantages. - Yeah. For the roses. 710 01:28:38,488 --> 01:28:40,256 Roses, again. 711 01:28:41,793 --> 01:28:44,229 You... 712 01:28:47,933 --> 01:28:51,171 We could do our shopping in Castletown, 713 01:28:51,371 --> 01:28:54,908 and if we put a good foot under us, we'd be back by suppertime. 714 01:28:55,142 --> 01:28:57,577 - Five miles! - Well, that's just a... 715 01:28:57,778 --> 01:29:00,516 Good stretch of the legs, huh? 716 01:29:02,718 --> 01:29:06,023 All right, get on your walking shoes. 717 01:29:11,096 --> 01:29:13,566 I'll be a minute. 718 01:29:31,321 --> 01:29:33,557 (HONKING FROM OUTSIDE) 719 01:29:34,926 --> 01:29:36,695 (HONKING FROM OUTSIDE) 720 01:29:39,865 --> 01:29:42,168 So, you're not a woman to be honked at, ha? 721 01:29:42,868 --> 01:29:46,405 Why, it's beautiful! Did you ever see... 722 01:29:46,605 --> 01:29:50,845 - It looks like it could fly. - Only one horsepower, but it's all yours. 723 01:29:51,645 --> 01:29:54,717 - Mine? - Sure. Think you can drive it? 724 01:29:54,951 --> 01:29:57,286 Hold on to your hat! 725 01:31:05,002 --> 01:31:06,805 (RED WILL): You take care of that, Feeney. 726 01:31:12,846 --> 01:31:17,987 - Let's have another pint. I'm buying this one. - High time. 727 01:31:18,186 --> 01:31:21,456 - What's that? - I said, that's fine, squire, fine.. 728 01:31:22,924 --> 01:31:25,227 Good health to you all. 729 01:31:26,930 --> 01:31:30,501 - Look, he sold the crossbreds. - The what? 730 01:31:30,601 --> 01:31:32,571 - The sheep he's been planning on. - Oh. 731 01:31:32,704 --> 01:31:36,308 Hurry, now is a good time to ask him. Well, go on. 732 01:31:36,476 --> 01:31:39,613 - Ask him what? - About my money. 733 01:31:39,713 --> 01:31:41,682 He can't say that he hasn't got it with him now. 734 01:31:41,916 --> 01:31:45,719 Can't you get it through your head, that I didn't marry you for your fortune? 735 01:31:45,919 --> 01:31:51,594 - I don't give... a hang about the money. - But he does! That's the whole point of it. 736 01:31:51,894 --> 01:31:56,434 - Now will you go and ask him? - No. Why shame ourselves? 737 01:31:56,567 --> 01:32:02,509 Shame? The shame's on you, not on me. Or on me too, if I married a coward. 738 01:32:04,110 --> 01:32:05,980 Is that what you think of me? 739 01:32:06,113 --> 01:32:08,581 What else if you let him rob you out of my money? 740 01:32:08,682 --> 01:32:14,623 Money! I'm sick of the talk of it. Is that all you Danahers think about? Money? 741 01:33:48,173 --> 01:33:52,178 (FATHER): Quiet! He's just behind that rock. 742 01:33:52,378 --> 01:33:55,583 - This is very important... - Oh, salmon! He's winking at me. 743 01:33:55,783 --> 01:33:58,019 I've been trying to catch this one for ten years. 744 01:33:58,219 --> 01:34:02,225 I've got to talk to you about my husband and myself. 745 01:34:02,425 --> 01:34:04,494 There he is. 746 01:34:05,930 --> 01:34:08,531 Father, I... I... 747 01:34:11,768 --> 01:34:13,438 You see... 748 01:34:14,473 --> 01:34:19,146 - Father, could I... tell you in the Irish? - Hush, hush hush hush... 749 01:34:22,149 --> 01:34:37,756 N�or lig m� m'fhear ch�ile isteach i mo leaba liom... ar�ir. Chuir m� fuinneamh air a chodladh i ... oh ... i m�la codlata! M�la codlata! 750 01:34:38,369 --> 01:34:41,674 (Father Lonergan)M�la codlata? C�ard � sin -- 'bag'? 751 01:34:43,343 --> 01:34:46,546 Sleeping bag, Father, with... 752 01:34:48,215 --> 01:34:50,752 ... with buttons. 753 01:34:53,756 --> 01:34:59,192 M�s bre� � -- n�or rith s�|ar a shon. An peaca �? 754 01:35:01,230 --> 01:35:06,371 Woman, Ireland may be a poor country, God help us, 755 01:35:06,604 --> 01:35:10,476 but here a married man sleeps in a bed, not a bag, 756 01:35:10,676 --> 01:35:15,750 and for your own good... Help, help, there he is! 757 01:35:17,085 --> 01:35:19,787 - I've been waiting for this for 10 years! - Keep his head up. 758 01:35:19,987 --> 01:35:24,727 - There's that beauty, that... - Keep his head up. Keep a tight line. 759 01:35:24,960 --> 01:35:28,798 I've got you! I'll get him! 760 01:35:30,468 --> 01:35:33,572 - Tight line it is. - Keep his head up! 761 01:35:33,805 --> 01:35:36,376 His head is up! 762 01:35:38,011 --> 01:35:43,150 (FATHER): For ten years I have... Get the net, woman. 763 01:35:43,350 --> 01:35:48,023 Oh, you got him, Father. Keep his head up, you fool! 764 01:35:49,024 --> 01:35:50,393 Get the net! 765 01:35:52,461 --> 01:35:54,999 Get the net, woman! 766 01:35:56,501 --> 01:36:00,205 - God help us! - Oh.... 767 01:36:04,077 --> 01:36:06,378 Sleeping bags...! 768 01:36:54,173 --> 01:36:58,443 # If you ever go across the sea to Ireland 769 01:36:59,378 --> 01:37:06,521 # Then maybe at the closin' of your day 770 01:37:07,623 --> 01:37:12,396 # You will sit and watch the moon rise 771 01:37:12,596 --> 01:37:16,834 # Over Claddagh 772 01:37:17,603 --> 01:37:22,507 # And see the sun go down 773 01:37:22,740 --> 01:37:28,481 # On Galway Bay 774 01:37:30,151 --> 01:37:37,327 # For the breeze is blowin' across the sea from Ireland 775 01:37:38,462 --> 01:37:40,597 (SINGING STOPS) 776 01:37:41,800 --> 01:37:44,802 You're just in time. Just done me drink. 777 01:37:45,002 --> 01:37:47,704 - Join us, Sean. - Oh, you will have a drink, Sean? 778 01:37:47,872 --> 01:37:49,875 No, thanks. 779 01:37:52,878 --> 01:37:55,784 I wanna talk to you, in private. 780 01:37:59,320 --> 01:38:04,060 - If there's anythin' you got to say to me, say it here. - I'd rather talk to you in private. 781 01:38:04,260 --> 01:38:09,365 What's the matter? You're among friends. They fought for you once, didn't they? 782 01:38:09,566 --> 01:38:14,339 - Maybe they'll fight for you again. - I'm not askin' anybody to do my fightin' for me. 783 01:38:14,539 --> 01:38:20,581 - Oh, so you're willing to do your own, are you? - You know what I came for. 784 01:38:20,781 --> 01:38:24,853 I do. I just want to hear you ask for it. 785 01:38:25,053 --> 01:38:28,491 Just ask for it, Yank. And, you'll be chewin' your teeth for a week! 786 01:38:28,691 --> 01:38:32,595 - You've got 20 pounds on him. - And so I have. 787 01:38:34,263 --> 01:38:39,804 What if I put one of me fists in me pocket? Right or left? You choose, go on. 788 01:38:40,037 --> 01:38:43,176 Go on, that's fair enough, isn't it? 789 01:38:45,678 --> 01:38:47,547 (WILL LAUGHS) 790 01:38:48,182 --> 01:38:51,153 The fightin' Thornton! 791 01:39:17,050 --> 01:39:21,688 - It was Mr Thornton, so I brought him in. - Bless my soul. Sit down. 792 01:39:21,889 --> 01:39:23,957 - Have you tiddled your last wink? - I have. 793 01:39:24,157 --> 01:39:26,295 - No cheating? - I have not. 794 01:39:26,996 --> 01:39:31,602 - Do you play tiddly-winks? - No, I... 795 01:39:31,802 --> 01:39:37,309 - Maybe I shouldn't have butted in like this... - Nonsense. How is your lovely bride? 796 01:39:37,509 --> 01:39:41,281 - Fine. - Elizabeth, say good night to Mr Thornton. 797 01:39:41,481 --> 01:39:46,986 But he's only just come... oh. Very well. Good night, Mr Thornton. 798 01:39:47,186 --> 01:39:49,156 - Good night. - Good night, Cyril. 799 01:39:49,356 --> 01:39:53,194 Good night, Elizabeth. Pleasant dreams. 800 01:39:55,499 --> 01:39:58,669 - Are you sure... - Good night, Elizabeth. 801 01:40:00,070 --> 01:40:04,143 You're the only one I can level with. I gotta talk to somebody, or I'll blow my top. 802 01:40:04,343 --> 01:40:07,580 - Danaher, of course? - Yeah. 803 01:40:07,780 --> 01:40:12,519 Since you know who I am... or was, you know why I don't want any fighting. 804 01:40:12,719 --> 01:40:16,257 Yes, I was reading about it again this evening. 805 01:40:16,490 --> 01:40:23,166 Some men collect butterflies, some stamps. My hobby's always been sporting events. 806 01:40:23,366 --> 01:40:25,402 There it is. 807 01:40:25,603 --> 01:40:27,706 "Trooper Thorn quits ring" 808 01:40:27,906 --> 01:40:31,810 "Heavyweight challenger hangs up gloves after fatal knockout" 809 01:40:32,010 --> 01:40:34,112 "Vows he will never fight again" 810 01:40:36,414 --> 01:40:38,852 It's a very understandable reaction. 811 01:40:39,086 --> 01:40:44,261 The papers all say it was an accident. Just one of those things. 812 01:40:44,494 --> 01:40:50,301 It's just one of those things in a scrapbook, but when you carry it around in here... 813 01:40:52,203 --> 01:40:55,940 Tony Gardello was a good egg. 814 01:40:56,140 --> 01:41:02,081 Nice little wife and a home, a couple of kids. A clean fighter. 815 01:41:02,949 --> 01:41:07,789 I didn't go in there to outbox him. I went there to beat his brains out. 816 01:41:07,989 --> 01:41:12,561 To drive him into the canvas, to murder him. That's what I did. 817 01:41:13,195 --> 01:41:18,036 For what? Purse, a piece of the gate. 818 01:41:19,736 --> 01:41:21,772 Lousy money. 819 01:41:21,972 --> 01:41:25,476 And now money is behind your trouble with Danaher. 820 01:41:25,677 --> 01:41:31,117 They think I'm afraid of fighting. All the friends I've made, even my wife. 821 01:41:31,319 --> 01:41:35,690 - Well, aren't you in a way? - Did you ever kill a man? 822 01:41:37,259 --> 01:41:42,364 Well, I have, and all this talk about her big fortune... 823 01:41:43,333 --> 01:41:45,702 It's not that important. 824 01:41:46,936 --> 01:41:49,173 Perhaps it is to her. 825 01:41:50,375 --> 01:41:54,981 It must be strange to you from America, 826 01:41:55,182 --> 01:41:59,653 but it's an old, old custom here, a nd believe me,it's a good custom. 827 01:41:59,853 --> 01:42:02,725 The fortune means more to her than just the money. 828 01:42:02,925 --> 01:42:06,828 Not to me, it isn't. Not worth fighting for. 829 01:42:07,028 --> 01:42:10,733 - Is your wife's love worth fighting for? - I don't know. 830 01:42:12,335 --> 01:42:19,412 All I know is that...I can't fight, I won't fight, unless I'm mad enough to kill, 831 01:42:19,612 --> 01:42:23,316 and if that means losin' her... I don't know. 832 01:42:24,183 --> 01:42:28,490 - Maybe she doesn't love me enough.. - It's a difficult situation. 833 01:42:29,892 --> 01:42:33,395 I think you'll find the right answer in God's good time. 834 01:42:33,628 --> 01:42:37,066 And when that time comes, I hope I'm still here. 835 01:42:37,266 --> 01:42:41,171 - You're not leaving, are you? - It's a possibility. 836 01:42:41,371 --> 01:42:45,077 My bishop is coming tomorrow on his annual visit, 837 01:42:45,311 --> 01:42:50,618 and I've got such a small congregation, just 2-3 people at the service. 838 01:42:50,818 --> 01:42:55,923 - He may transfer me. - The place wouldn't be the same without you, Padre. 839 01:42:56,857 --> 01:43:02,498 Elizabeth and I just love this place. We were born here too, you know. 840 01:43:03,166 --> 01:43:06,937 The bishop's a good egg, maybe it'll be all right. 841 01:43:07,138 --> 01:43:11,810 Oh, by the way. Don't underestimate Danaher. 842 01:43:12,010 --> 01:43:16,316 He may be clumsy, but he's got a tremendous right and a jaw of granite. 843 01:43:19,152 --> 01:43:22,689 I did a little bit of boxing in my time. 844 01:43:32,271 --> 01:43:34,672 You won't be laughin' now, will you? 845 01:43:37,376 --> 01:43:39,579 It was at Trinity. 846 01:43:39,779 --> 01:43:43,016 "Lightweight champion, 19... " 847 01:43:43,216 --> 01:43:47,186 The year doesn't matter. It was long, long ago. 848 01:43:50,025 --> 01:43:52,761 All right! 849 01:43:53,361 --> 01:43:56,100 By the way, would you join me in a glass of... 850 01:43:57,200 --> 01:43:59,269 Oh, no. 851 01:44:00,605 --> 01:44:04,543 No. You'll be in training now, of course. 852 01:45:14,631 --> 01:45:18,801 - (MARY KATE): Did you have any supper? - No. 853 01:45:19,002 --> 01:45:21,138 (SEAN): I'm not hungry. 854 01:45:21,338 --> 01:45:26,345 - The drink sometimes does that to a man. - I haven't had anything to drink. 855 01:45:26,578 --> 01:45:31,585 (SEAN): If you wanna know, I was talking to the vicar. 856 01:45:32,720 --> 01:45:36,992 - Mr Playfair. - That's strange. 857 01:45:44,101 --> 01:45:46,402 I had a long talk with Father Lonergan. 858 01:46:49,149 --> 01:46:52,520 Woman of the house! Where's me tea? 859 01:46:56,325 --> 01:46:57,825 Mary Kate? 860 01:46:58,025 --> 01:47:04,267 (MICHALEEN): Save your breath, boy. She's gone from you, and small wonder. 861 01:47:04,467 --> 01:47:10,008 - What are you talking about? Where is she? - She came tappin' at me door as the sun come up. 862 01:47:10,208 --> 01:47:13,480 - "Will you join me to the train", says she. - Why? 863 01:47:13,714 --> 01:47:18,986 The very question. "Why", says I. "Because I love him", says she. 864 01:47:19,186 --> 01:47:22,723 "I love him too much to go on livin' with a man I'm ashamed of." 865 01:47:24,425 --> 01:47:29,131 - What time was this? - Oh, in time for the Dublin train. 866 01:47:42,116 --> 01:47:44,418 Saddle up my horse, will you, please. 867 01:47:45,551 --> 01:47:47,553 Saddle his horse? 868 01:47:49,958 --> 01:47:53,529 I'll have no part in helpin' you to put more shame on her. 869 01:47:55,232 --> 01:47:57,467 Saddle his horse... 870 01:48:00,571 --> 01:48:04,009 Dam da dam da, diddle de da... 871 01:48:32,944 --> 01:48:34,512 Well, we're off! 872 01:48:34,713 --> 01:48:39,419 Then, might I suggest,Mr. Costelo, that the train already is four and a half hours late. 873 01:48:39,619 --> 01:48:42,390 Now, is it my fault,Mr. Bailey? 874 01:48:42,623 --> 01:48:46,829 There's a match at Ballygar, and the champions of all Ireland... 875 01:48:47,029 --> 01:48:51,635 If you knew your country's history as well as you claim to know it,Mr. Bailey 876 01:48:51,836 --> 01:48:57,441 you'd know that the Mayo Hurdlers haven't been beaten west of the Shannon for the last 22 years. 877 01:48:57,641 --> 01:49:00,846 - True! - It's a lie! 878 01:50:10,264 --> 01:50:12,900 If this means what I hope it means... 879 01:50:13,100 --> 01:50:17,173 Danaher versus the Yank. It'll be weeks on the green this time. 880 01:50:25,751 --> 01:50:27,254 Morning. 881 01:50:36,596 --> 01:50:38,099 Good day to you, sirs. 882 01:50:51,751 --> 01:50:55,186 Five minutes, did you say? Right! 883 01:50:56,556 --> 01:51:02,797 - He's walkin' her back, the whole long way! - It's Homeric, that's what it is, Homeric. 884 01:51:02,997 --> 01:51:06,635 - Post a lookout. They may go home first. - Where's your pistol?. 885 01:51:06,835 --> 01:51:09,807 - In the same place. - Excuse me, general. 886 01:51:11,074 --> 01:51:16,081 One by land, two by sea, and I'll follow the lot. 887 01:51:16,281 --> 01:51:17,883 What a day for Inisfree! 888 01:51:18,083 --> 01:51:23,388 On a day like this I can say only one thing. Gentlemen, the drinks are on the house! 889 01:51:26,459 --> 01:51:28,429 Well, they are..!... 890 01:51:59,401 --> 01:52:03,540 (WOMAN): Darling, here is your shoe! 891 01:52:07,677 --> 01:52:09,581 Why, you... 892 01:52:14,019 --> 01:52:18,090 It's only five miles. Just a good stretch of the legs. 893 01:52:23,164 --> 01:52:26,803 - You lost your shoe. - Thank you very kindly, sir. 894 01:52:51,968 --> 01:52:58,608 (WOMAN): Mr... Mr Sean! Here's a good stick to beat the lovely lady. 895 01:53:00,142 --> 01:53:02,079 Thanks! 896 01:53:04,349 --> 01:53:06,217 (GUNSHOTS FROM OUTSIDE) 897 01:54:02,890 --> 01:54:07,627 I think your in-laws are comin' to visit you, Squire Darlin'. 898 01:54:44,642 --> 01:54:49,981 Danaher, you owe me 350 pounds. Let's have it! 899 01:54:59,125 --> 01:55:01,461 So, the IRA is in this, too, eh? 900 01:55:01,662 --> 01:55:07,136 If it were, Red Will Danaher, not a scorched stone of your fine house'd be standin'. 901 01:55:07,369 --> 01:55:10,073 A beautiful testiment! 902 01:55:14,178 --> 01:55:16,381 I'll pay you... never! 903 01:55:16,581 --> 01:55:19,818 That breaks all bargains. 904 01:55:21,154 --> 01:55:25,391 (SEAN): You can take your sister back. It's your custom, not mine. 905 01:55:25,592 --> 01:55:29,129 (SEAN): No fortune, no marriage. We call it quits. 906 01:55:34,470 --> 01:55:38,075 You'd do this to me, your own wife? 907 01:55:38,276 --> 01:55:41,145 - After what... - (SEAN): It's done. 908 01:55:49,922 --> 01:55:53,059 There's your dirty money. Take it. 909 01:55:53,293 --> 01:55:56,598 Count it, you spawn, and look... 910 01:55:56,799 --> 01:56:00,937 If ever I see that face of yours again, I'll push that through it. 911 01:56:18,458 --> 01:56:20,561 Charge it! 912 01:56:24,198 --> 01:56:28,271 I'll be goin' on home now. I'll have the supper ready for you. 913 01:57:07,419 --> 01:57:09,624 All right, Will, you asked for it! 914 01:57:22,304 --> 01:57:25,842 Three to one given on Danaher. Three to one... 915 01:57:26,042 --> 01:57:31,016 - I'll have some of that. Ten on Thornton. - Done! Anyone else? 916 01:58:25,384 --> 01:58:29,589 (MICHALEEN): Gentlemen, if you please. This is a private fight. 917 01:58:29,789 --> 01:58:34,061 The Marquis of Queensbury rules will be observed on all occasions. 918 01:58:34,260 --> 01:58:36,897 Mind your nose, squire. 919 01:58:37,598 --> 01:58:40,335 Okay with me, Michaleen! 920 01:58:44,308 --> 01:58:45,577 Thanks. 921 01:58:45,777 --> 01:58:49,814 Non-belligerents will kindly remain neutral. 922 01:58:50,014 --> 01:58:53,853 Now, shake hands and come out fighting. I thank you. 923 01:58:54,054 --> 01:58:57,524 Did you hear that, everybody? The Marquis of Queensbury rules. 924 01:58:57,757 --> 01:58:59,959 - The Marquis of Queensbury rules. - Mar.. 925 01:59:05,333 --> 01:59:08,404 Come on, get up, Marquis of Queensbury. 926 01:59:08,605 --> 01:59:13,043 - I hope that Thornton beats him senseless. - Mr. Thornton's a married man, Sarah. 927 01:59:13,244 --> 01:59:17,115 Who cares about him? It's that big bellowing bully concerns me. 928 01:59:17,315 --> 01:59:20,418 "I'm the best man in Inisfree." Oh, I didn't know that. 929 01:59:25,191 --> 01:59:29,196 Call them and tell them to send reinforcements. There's a riot here. 930 01:59:45,150 --> 01:59:47,351 Five to one on the big chap, Snuffy. 931 01:59:47,552 --> 01:59:50,990 - Given or taken? - Given. 932 02:00:04,508 --> 02:00:07,243 - You've had enough? - No. 933 02:00:12,282 --> 02:00:15,087 Well, give a man a hand, then. 934 02:00:22,597 --> 02:00:24,900 Yes, inspector. Thank you, sir. 935 02:00:25,133 --> 02:00:28,238 - What did he say? - To put five pounds on Danaher's nose. 936 02:00:29,239 --> 02:00:33,010 - Another ten on Thornton! - Another. 937 02:00:34,444 --> 02:00:39,618 - A pound on Danaher. - Two pounds on Danaher, please. 938 02:00:39,818 --> 02:00:42,388 Two pounds? 939 02:00:42,788 --> 02:00:46,560 "... hands of a hundred battles, eye on a thousand besides... " 940 02:00:46,760 --> 02:00:50,031 "... stood alone on the victorious field, his buckler bent... " 941 02:00:50,232 --> 02:00:53,235 "... his broken sword clutched in his mighty hand... " 942 02:00:53,435 --> 02:00:59,441 "... the blood of a thousand wounds oozing from his open veins... " 943 02:00:59,641 --> 02:01:02,011 (NOISE OUTSIDE) 944 02:01:26,243 --> 02:01:29,913 - Father! Father Lonergan! - Shh, shhh. 945 02:01:30,148 --> 02:01:33,653 - A big fight in the town! - And there's a big fight in this fish right here. 946 02:01:33,853 --> 02:01:37,457 - I'd put a stop to it but... - You do that. It's your duty. 947 02:01:37,657 --> 02:01:40,761 But you see, it was Danaher and Sean Thornton! 948 02:01:40,961 --> 02:01:43,731 - Who? - Danaher and Sean Thornton. 949 02:01:43,931 --> 02:01:46,434 Why the devil didn't you tell me?!?! 950 02:02:03,824 --> 02:02:07,293 - Shouldn't we put a stop to it? - We should, lad, we should. 951 02:02:07,493 --> 02:02:10,730 It's our duty, yes, it's our duty. 952 02:02:18,308 --> 02:02:21,012 Come on, come on! 953 02:02:27,987 --> 02:02:31,858 - How's that bettin' going? - Even money, but don't ruin it. 954 02:02:33,794 --> 02:02:37,931 Well, Danaher, you're a good fight, I'll say that for you. 955 02:02:38,133 --> 02:02:42,438 When it comes to that, it's been a pleasure beatin' you. 956 02:02:49,947 --> 02:02:51,517 Thanks. 957 02:02:53,018 --> 02:02:56,923 - Will you take another 20 on Thornton? - No, the book's closed. 958 02:02:58,690 --> 02:03:03,097 - A pound on Thornton against the squire. - Go away Ya Traiter!! 959 02:03:05,332 --> 02:03:08,571 - How about a drink? - The drinks will be on the house. 960 02:03:08,806 --> 02:03:13,777 That's a good idea. The people of Ballyglon are comin' over by bus, thousands of them. 961 02:03:13,977 --> 02:03:17,816 That's a good idea, not that I'm tired. I'm as fresh as a daisy. 962 02:03:18,017 --> 02:03:21,287 You look more like a black-eyed Susan to me. Let's go. 963 02:03:21,754 --> 02:03:25,624 - Is that a public house? - Yes, your lordship. 964 02:03:25,825 --> 02:03:27,828 - Are they going in? - Yes, your lordship. 965 02:03:28,028 --> 02:03:33,203 - Does that mean that the fight's over? - No, that's just the end of round one. 966 02:03:35,904 --> 02:03:37,874 Come, keep away, keep away! 967 02:03:45,583 --> 02:03:51,424 Whiskey? No, that'll be too warm, it'll get your blood up. Porter is the very thing. 968 02:03:51,657 --> 02:03:55,997 - Ah, it's peaceful and quiet in here, isn't it? - Yeah. 969 02:03:56,197 --> 02:03:57,900 You know... 970 02:04:00,668 --> 02:04:03,139 This has been a fight I'd come a long way to see. 971 02:04:03,339 --> 02:04:05,942 I hope you can stick around for the finish. 972 02:04:07,342 --> 02:04:09,980 Don't worry about that! 973 02:04:13,217 --> 02:04:18,891 - You know, Yank. I've taken quite a likin' to you. - I'm gettin' real fond of you, too. 974 02:04:19,860 --> 02:04:24,064 Your widow, me sister... She could've done a lot worse. 975 02:04:24,264 --> 02:04:26,234 - True, true. - Poor woman. 976 02:04:26,469 --> 02:04:30,138 - Thanks, fill them up again. - You buy me no drinks. 977 02:04:30,338 --> 02:04:34,810 - The drinks are on the house, sir. - I'm takin' no drinks from you, squint. 978 02:04:35,010 --> 02:04:39,050 - I'm buyin' the drinks! - You can buy me a drink at your wake. 979 02:04:39,250 --> 02:04:41,219 And not before. 980 02:04:43,355 --> 02:04:45,059 I'm buyin'! 981 02:04:49,430 --> 02:04:51,900 Bar towel! 982 02:04:55,670 --> 02:04:58,407 - What time is it? - Half past five, sir. 983 02:05:05,082 --> 02:05:06,351 Lord, he beat you! 984 02:05:16,497 --> 02:05:22,770 Why... I hope you won't be vexed with me,Cyril but, I've lost three pounds to Mrs Tillane. 985 02:05:23,004 --> 02:05:25,574 I know I shouldn't have bet but... 986 02:05:25,808 --> 02:05:28,578 There you are, Snuffy, 15 pounds. 987 02:05:31,248 --> 02:05:35,020 - Hellooo there, Elizabeth. - Your lordship. 988 02:05:35,220 --> 02:05:40,227 - And what have you been doing all day? - If you'll excuse me, I'll... 989 02:05:40,427 --> 02:05:43,262 I'll get your tea, Snuffy. 990 02:05:45,633 --> 02:05:49,704 # There was a wild colonial boy 991 02:05:49,904 --> 02:05:53,109 # Jack Duggan was his name 992 02:05:53,309 --> 02:05:57,449 # He was born and bred in Ireland 993 02:05:57,649 --> 02:06:01,420 # In a place called Castlemaine 994 02:06:01,620 --> 02:06:05,558 # He was his father's only son 995 02:06:05,758 --> 02:06:09,263 # His mother's pride and joy 996 02:06:09,463 --> 02:06:13,467 # And dearly did his parents love 997 02:06:13,667 --> 02:06:18,040 # This wild colonial boy 998 02:06:29,488 --> 02:06:33,593 Woman of the house! I brought the brother home to supper. 999 02:06:34,894 --> 02:06:37,597 He's kindly welcome. 1000 02:06:38,833 --> 02:06:40,802 God bless all in this house. 1001 02:06:41,002 --> 02:06:42,871 - Wipe your feet. - Thank you, ma'am. 1002 02:06:43,071 --> 02:06:46,677 Sit down, sit down. That's what chairs are for. 1003 02:06:51,883 --> 02:06:54,185 Hurry it up! 1004 02:07:01,327 --> 02:07:06,835 Well, then. So peace and quiet came once again to Inisfree, 1005 02:07:07,035 --> 02:07:10,407 and we were... Good heavens, what's that woman up to now.?! 1006 02:07:10,607 --> 02:07:14,010 Make way, she'll be runnin'you down with that.! 1007 02:07:24,122 --> 02:07:27,660 When the Reverend Mr Playfair, Good Man that he is, comes down, 1008 02:07:27,861 --> 02:07:31,466 I want you all to cheer like Protestants. Now, spread out! 1009 02:07:45,183 --> 02:07:47,084 (CROWD CHEERS) 1010 02:07:47,284 --> 02:07:51,490 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 1011 02:08:06,043 --> 02:08:12,081 No patty fingers, if you please. The proprieties at all times. 1012 02:08:13,951 --> 02:08:16,354 Hold on to your hats. Come on. 1013 02:08:17,000 --> 02:08:20,052 89134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.