All language subtitles for The Girl Next Door 2007 - video dailymotion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:27,000 --> 00:00:31,370 Hi David, this is Charlie. I call to you a happy birthday wish 3 00:00:31,378 --> 00:00:33,400 Sorry to those tickets could not give. 4 00:00:33,405 --> 00:00:37,010 I know you counted on me, but my brother said ... 5 00:00:37,016 --> 00:00:39,944 Call you next week. We can also agree. 6 00:00:39,949 --> 00:00:41,839 Have a good birthday. 7 00:00:41,845 --> 00:00:43,956 You can reach me on my cell ... 8 00:01:36,734 --> 00:01:39,330 You think you know all about pain? 9 00:01:39,773 --> 00:01:42,071 Talk again with my second wife. 10 00:01:42,993 --> 00:01:47,216 When she was 19, she became between two fighting cats. 11 00:01:47,221 --> 00:01:50,946 One attacked her, climbed on her, like a tree. 12 00:01:50,986 --> 00:01:56,331 Comments left on her thighs, breasts and belly, you can still see. 13 00:01:56,378 --> 00:02:00,986 There were 30 stitches needed. She had high fever for days. 14 00:02:02,068 --> 00:02:05,022 That is real pain, says my second wife. 15 00:02:16,103 --> 00:02:19,920 If I replace the man under the car could reach ... 16 00:02:19,925 --> 00:02:21,524 I would have done that. 17 00:02:23,271 --> 00:02:27,580 But also can feel his pain, might have mitigated the mine. 18 00:02:29,316 --> 00:02:31,170 It was the fiftieth. 19 00:02:32,245 --> 00:02:36,064 A period of foreign suppressions and secrets. 20 00:02:36,068 --> 00:02:39,354 A period in which even the guilty showed a rare innocence. 21 00:02:41,271 --> 00:02:43,035 Remembering what happened. 22 00:02:43,843 --> 00:02:45,771 Remembering what we had done. 23 00:02:48,563 --> 00:02:51,105 I am now on the wrong side of the fifty. 24 00:02:52,352 --> 00:02:54,548 I earn $ 300,000 per year Wall Street ... 25 00:02:54,558 --> 00:02:56,230 twice married, no children ... 26 00:02:56,234 --> 00:02:59,432 a house in the countryside, a flat of the firm in the city 27 00:03:00,366 --> 00:03:03,693 My current wife knows nothing af of what happened many years ago. 28 00:03:03,697 --> 00:03:06,030 I do not know whether I had ever will tell. 29 00:03:07,932 --> 00:03:09,599 Why should I? 30 00:03:20,002 --> 00:03:24,689 Nothing in my life was still good Since the summer of 1958. 31 00:03:26,122 --> 00:03:31,892 When Ruth, Donnie, Willie, and we all met with Meg Loughlin ... 32 00:03:31,896 --> 00:03:34,530 and her sister Susan. 33 00:04:06,233 --> 00:04:08,302 What are you looking for? 34 00:04:10,822 --> 00:04:13,413 Crayfish. - Can I look? 35 00:04:13,798 --> 00:04:16,806 I'm Meg. - I'm David. 36 00:04:19,754 --> 00:04:21,631 What they are beautiful. 37 00:04:22,811 --> 00:04:25,674 I catch them, look for some and let them go. 38 00:04:25,682 --> 00:04:27,132 Bite? 39 00:04:27,618 --> 00:04:30,569 Sometimes. Usually they try to run away. 40 00:04:38,878 --> 00:04:41,382 Have you ever seen a crayfish? 41 00:04:41,565 --> 00:04:46,041 There are none in New York. Well lobsters. They can hurt you. 42 00:04:46,400 --> 00:04:48,587 Can you as a pet? 43 00:04:48,850 --> 00:04:50,775 They are there to eat. 44 00:04:50,815 --> 00:04:52,878 Crayfish are also eaten. 45 00:04:52,883 --> 00:04:55,478 In Louisiana and Florida and such. 46 00:04:55,479 --> 00:04:57,819 So much to eat is not. 47 00:04:58,401 --> 00:05:00,298 We will try some large to catch. 48 00:05:00,306 --> 00:05:02,697 Can I try it? - Yeah. 49 00:05:06,937 --> 00:05:08,378 What is that? 50 00:05:09,103 --> 00:05:12,955 We have had an accident. 51 00:05:15,021 --> 00:05:18,567 Do you have more scars? 52 00:05:18,568 --> 00:05:21,406 A few, but this is the worst. 53 00:05:35,777 --> 00:05:38,416 I have one. A big one. 54 00:05:41,863 --> 00:05:43,480 In my first attempt. 55 00:05:44,555 --> 00:05:47,695 Good catch. Did you know that they sometimes kill each other? 56 00:05:47,700 --> 00:05:50,646 You could she recover? - I always do. 57 00:05:52,586 --> 00:05:54,325 I must go back. 58 00:05:55,782 --> 00:05:57,801 But I wanted to look around. 59 00:05:58,445 --> 00:06:00,280 We had never talked. 60 00:06:00,284 --> 00:06:02,717 Thanks, David, it was fun. 61 00:06:03,627 --> 00:06:04,990 Where you going now? 62 00:06:05,098 --> 00:06:07,535 We stay with our family, the Chandlers. 63 00:06:07,540 --> 00:06:11,221 The Chandlers? We are their neighbors. - Goodbye, David. 64 00:06:28,429 --> 00:06:31,353 BASED ON TRUE FACTS. 65 00:06:31,355 --> 00:06:37,146 Yet one days longer with your sister and you could call the mad house. 66 00:06:56,815 --> 00:06:58,667 Will you help, David? 67 00:07:12,235 --> 00:07:14,947 Hello, Woofer. - Hi, Dave. 68 00:07:14,950 --> 00:07:17,834 What's in that can? - Pier. 69 00:07:17,886 --> 00:07:19,862 Donnie is here somewhere? 70 00:07:29,199 --> 00:07:31,524 You're crazy, Woofer. Seriously disturbed. 71 00:07:32,217 --> 00:07:33,626 I'm black too. 72 00:07:33,628 --> 00:07:37,341 I will complete this stabbing to an ant war. 73 00:07:37,343 --> 00:07:38,845 Want to bet who will win? 74 00:07:38,849 --> 00:07:42,732 The red will win. Red ants always win. 75 00:08:03,871 --> 00:08:06,068 In there without calling. 76 00:08:06,206 --> 00:08:08,511 Hey buddy, I am. 77 00:08:24,449 --> 00:08:26,316 Are you there? 78 00:08:59,924 --> 00:09:03,627 That was not funny. - The face that you drew was. 79 00:09:03,636 --> 00:09:05,463 Help me out with this. 80 00:09:06,672 --> 00:09:08,131 In order to fastest. 81 00:09:15,202 --> 00:09:17,633 Dwarf. - Mormel. 82 00:09:21,477 --> 00:09:24,096 So you've met her. - Who? 83 00:09:24,572 --> 00:09:27,521 Oh, your cousin. Yes, in the rock. 84 00:09:27,529 --> 00:09:29,750 She caught a crayfish at her first attempt. 85 00:09:29,760 --> 00:09:32,285 Yes, she is quite good at things. 86 00:09:32,292 --> 00:09:35,245 She is beautiful, no? - She's your cousin? 87 00:09:35,252 --> 00:09:38,060 Step-niece. Ma says The one difference. 88 00:09:38,068 --> 00:09:41,720 She has one sister, huh? - Susan? That is disabled. 89 00:09:41,724 --> 00:09:44,140 She did thanks that accident. 90 00:09:44,144 --> 00:09:46,920 They should always very cautious steps. 91 00:09:46,924 --> 00:09:50,348 She wears those things, such as polio patients. 92 00:09:51,649 --> 00:09:53,619 Both parents are dead. 93 00:09:53,625 --> 00:09:55,939 Ma said that they were killed. 94 00:09:55,946 --> 00:09:58,534 Ma says she does not know who had aanreed. 95 00:09:58,539 --> 00:10:02,370 In fact they were hit by a Chrysler. 96 00:10:02,592 --> 00:10:05,032 Therefore they are now with us. 97 00:10:05,499 --> 00:10:09,937 Ma says Meg lucky. That she has come good. 98 00:10:10,622 --> 00:10:12,974 What do you louts here? 99 00:10:14,298 --> 00:10:18,335 We go to the carnival. They have them up this morning. 100 00:10:18,456 --> 00:10:20,433 We shall see. 101 00:10:21,253 --> 00:10:25,009 Another summer between children and fairs. It can not go wrong. 102 00:10:29,078 --> 00:10:31,892 There's dumb and stupid. 103 00:10:31,927 --> 00:10:34,302 Keep your big mouth, before I do that for you. 104 00:10:34,307 --> 00:10:37,262 Dad wants to know where you go. He says you've grounded. 105 00:10:37,266 --> 00:10:39,252 Tell Dad to hell runs. 106 00:10:39,259 --> 00:10:42,942 Now you're in trouble well. I'll tell him. 107 00:10:43,865 --> 00:10:47,597 Then tell him what you and Cheryl you did yesterday with pillow. 108 00:10:47,602 --> 00:10:50,286 Hey, fellas. - Hello Willie. 109 00:10:50,620 --> 00:10:54,137 How was the dentist? - Shut up, idiot. 110 00:10:54,140 --> 00:10:58,596 Ma was mad at you. She says that it was your turn to babysit. 111 00:10:58,600 --> 00:11:02,467 I am on, guys. Time for some real action. 112 00:11:04,636 --> 00:11:08,509 It is summer. Why we played the game yet? 113 00:11:26,892 --> 00:11:30,200 Are you sure she sees nothing? - She sees no balls. 114 00:11:30,319 --> 00:11:33,341 Ready to run away? The big tree is the safe zone. 115 00:11:41,242 --> 00:11:44,910 Stop it, Eddie. I know it's you. - Shut up. 116 00:12:11,325 --> 00:12:12,988 Hey, bitch. 117 00:12:21,922 --> 00:12:23,698 Walk Donnie! 118 00:12:37,253 --> 00:12:38,484 I got you. 119 00:12:44,893 --> 00:12:49,751 What happens now? - Now they tell the truth. 120 00:12:49,759 --> 00:12:53,827 A person may ask. The rest looks on. - I first. 121 00:12:54,665 --> 00:12:56,191 Tell the truth. 122 00:12:56,540 --> 00:13:00,285 Have you kissed a boy? - No. But you do. 123 00:13:01,225 --> 00:13:03,606 Tell us how you and Cheryl playing with yourself. 124 00:13:03,613 --> 00:13:06,101 We did not. - Liar. 125 00:13:07,321 --> 00:13:09,590 Have you ever sucked? 126 00:13:10,145 --> 00:13:13,622 A thick, long, hot dick? 127 00:13:14,058 --> 00:13:16,579 Hold on. I tell Dad. 128 00:13:18,453 --> 00:13:20,084 What is that? 129 00:13:21,290 --> 00:13:23,891 Tell us what you bitches those pillows did. 130 00:13:34,195 --> 00:13:35,924 High, huh. 131 00:13:36,087 --> 00:13:37,505 Beautiful. 132 00:13:38,426 --> 00:13:40,114 Are we agreed on? 133 00:13:41,379 --> 00:13:43,571 If you want me. 134 00:13:43,676 --> 00:13:47,811 If you're afraid it is not very. 135 00:13:48,294 --> 00:13:50,118 Sure. 136 00:13:51,513 --> 00:13:53,314 Forward. 137 00:14:02,086 --> 00:14:05,421 It seems like I can fly and the whole world. 138 00:14:07,721 --> 00:14:09,229 My parents. 139 00:14:11,684 --> 00:14:17,479 They always like to bring to an amusement park. 140 00:14:18,381 --> 00:14:20,702 That will now no longer come. 141 00:14:22,715 --> 00:14:25,230 I heard what happened. 142 00:14:27,033 --> 00:14:28,563 Sorry. 143 00:14:33,532 --> 00:14:37,054 This is great, David. 144 00:14:38,873 --> 00:14:40,800 You look as if you do whole days doing. 145 00:14:41,546 --> 00:14:42,968 Are you serious? 146 00:14:43,068 --> 00:14:44,338 Of course. 147 00:14:45,624 --> 00:14:48,066 I have two tickets, if you want again. 148 00:14:48,068 --> 00:14:49,643 Very happy. 149 00:14:50,195 --> 00:14:54,589 But I had asked home of Ruth. 150 00:14:55,205 --> 00:14:57,472 Sometimes she's very funny. 151 00:15:00,515 --> 00:15:02,793 Ruth is great, exactly one of the gang. 152 00:15:16,986 --> 00:15:21,729 What that whole fair miss, hoochiecoo is an old-fashioned. 153 00:15:21,734 --> 00:15:23,074 What is a hoociecoo? 154 00:15:23,077 --> 00:15:27,252 Hoochiecoo. You know, the hoochiecoochie ... 155 00:15:27,255 --> 00:15:30,497 Dancing girls, Ralphie. 156 00:15:30,712 --> 00:15:31,989 And the oddities show. 157 00:15:31,994 --> 00:15:34,841 When I was as old as you, those things still existed. 158 00:15:34,876 --> 00:15:38,444 I once saw a man with three arms. - Something does not exist. 159 00:15:38,451 --> 00:15:40,589 Speak to your mother. I really saw that. 160 00:15:40,985 --> 00:15:43,506 I saw a man with three arms. 161 00:15:43,732 --> 00:15:49,069 One was a tiny stump, that came here. 162 00:15:50,081 --> 00:15:52,737 What else did you see? 163 00:15:52,772 --> 00:15:54,652 Things in bottles. 164 00:15:54,682 --> 00:15:56,446 Stillborn babies. 165 00:15:56,456 --> 00:16:00,652 Little things shrunk. Cats and goats, everything. 166 00:16:01,596 --> 00:16:04,573 When I was a little girl, The fair was worthwhile. 167 00:16:04,577 --> 00:16:06,382 Tell me more hoochiecoo about that. 168 00:16:06,387 --> 00:16:09,685 I still do not understand it well. What should the proposals? 169 00:16:09,691 --> 00:16:13,421 Dancing girls, I said. 170 00:16:14,215 --> 00:16:18,532 Some were half naked. In a very short skirt ... 171 00:16:18,538 --> 00:16:20,602 and a tiny bra. 172 00:16:20,967 --> 00:16:26,202 Or a jewel in the navel. And painted dark circles. 173 00:16:26,207 --> 00:16:28,978 Here and here. 174 00:16:29,869 --> 00:16:32,570 What do you think that? 175 00:16:34,243 --> 00:16:40,689 But something will our social committee no sponsors. Not at all. 176 00:16:42,834 --> 00:16:44,844 They would like to do that. 177 00:16:44,854 --> 00:16:46,426 She would really like to. 178 00:16:47,128 --> 00:16:49,500 But they all have one woman. 179 00:16:50,372 --> 00:16:52,395 Drink your beer, boys. 180 00:16:52,401 --> 00:16:54,610 Time to go to the carnival to leave. 181 00:16:56,877 --> 00:16:59,728 We may not last night not miss. 182 00:17:01,146 --> 00:17:04,994 I go with the boys get an ice cream at the fair. 183 00:17:05,044 --> 00:17:07,015 Stay here for your sister to care. 184 00:17:07,019 --> 00:17:09,290 And stay out of the ice box. 185 00:17:09,493 --> 00:17:10,944 You may not be too thick. 186 00:17:11,536 --> 00:17:14,904 Especially if you once hoochiecoo to the dance. 187 00:17:25,280 --> 00:17:27,184 That I had heard. 188 00:17:27,477 --> 00:17:29,989 Maybe I read it in Playboy. 189 00:17:29,993 --> 00:17:33,083 You read that in Playboy and I screwed all the bunny's. 190 00:17:33,652 --> 00:17:35,793 My father buys every month Playboy, asshole. 191 00:17:35,798 --> 00:17:39,713 Have you seen that with Jane Mansfield? - Yeah, I saw that. 192 00:17:40,294 --> 00:17:44,408 The biggest tits I ever saw. - Bigger than that of Carol Baker? 193 00:17:44,416 --> 00:17:48,129 Greater than that of June Wilkinson? - Bigger than Willie. 194 00:17:49,501 --> 00:17:50,798 Where is Donnie? 195 00:17:50,802 --> 00:17:53,746 He may not out of ma before he has finished eating. 196 00:17:55,053 --> 00:17:57,102 One of you has already seen a woman? 197 00:17:58,547 --> 00:18:01,874 A real woman, I mean. - Counts Meg them? 198 00:18:10,124 --> 00:18:11,636 See anything? 199 00:18:11,702 --> 00:18:14,182 I'm not even elbow. 200 00:18:19,059 --> 00:18:21,491 Hey, wait. 201 00:18:37,872 --> 00:18:41,111 To hell with her. 202 00:18:42,529 --> 00:18:45,411 Maybe get her to join the game. 203 00:18:49,173 --> 00:18:51,930 Fucking assholes. 204 00:18:57,534 --> 00:18:59,351 Piers. 205 00:18:59,569 --> 00:19:01,069 I do this. 206 00:19:01,226 --> 00:19:04,582 Look closely again, then you do the rest. 207 00:19:23,289 --> 00:19:26,738 Looks nice. Greasy and flavorful. 208 00:19:26,743 --> 00:19:28,380 Take this down. 209 00:19:28,964 --> 00:19:32,027 Note that I want to keep the garden. 210 00:19:33,534 --> 00:19:37,923 And not in the woods. The wood for themselves. 211 00:19:39,543 --> 00:19:42,014 I will not. 212 00:19:42,798 --> 00:19:46,003 Are you dissatisfied because of some worms, darling? 213 00:19:46,007 --> 00:19:49,112 No, I just do not ... - Have you ever. 214 00:19:49,933 --> 00:19:54,464 Here we get a lesson of femininity, boys. 215 00:19:54,597 --> 00:19:57,039 The sensitive Meg. 216 00:19:57,058 --> 00:20:01,756 You know how girls do sensitive, not? 217 00:20:01,791 --> 00:20:06,060 And Meg is a lady. Without doubt. 218 00:20:06,961 --> 00:20:11,141 What am I in hell? 219 00:20:11,148 --> 00:20:14,798 Am I not a lady you think then? - No, I just wanted ... 220 00:20:14,833 --> 00:20:17,261 Note well what you say. 221 00:20:17,264 --> 00:20:20,931 I suffer no such insinuations of a child ... 222 00:20:20,937 --> 00:20:23,760 that not even her own face can clean. 223 00:20:25,448 --> 00:20:29,246 Scroll down and help your sister with the laundry. 224 00:20:29,250 --> 00:20:32,805 When you're done, I show you something else. 225 00:20:33,240 --> 00:20:35,535 My boys can handle this. 226 00:20:35,570 --> 00:20:37,289 Right, boys. 227 00:20:42,146 --> 00:20:44,883 A cheeseburger and a lemonade. 228 00:20:45,121 --> 00:20:46,744 Hi Meg, how are you? 229 00:20:47,344 --> 00:20:52,576 Want to buy me something? I have not eaten in two days. 230 00:20:55,799 --> 00:20:57,906 Can I still get one? 231 00:21:02,366 --> 00:21:04,330 Why did not you eat? 232 00:21:05,687 --> 00:21:07,305 I can not. 233 00:21:07,612 --> 00:21:10,675 Why not? - I can not. 234 00:21:11,198 --> 00:21:14,119 I do not understand. - Ruth says I am overweight. 235 00:21:17,240 --> 00:21:22,087 That says it for you to tease. - David No, she hates me. 236 00:21:22,130 --> 00:21:23,785 Everybody hates me. 237 00:21:31,314 --> 00:21:34,318 Why was she so angry last? 238 00:21:34,322 --> 00:21:37,535 Maybe they just irritable. 239 00:21:37,797 --> 00:21:40,477 She was not accustomed to girls in the house. 240 00:21:49,435 --> 00:21:51,709 It is not just this once. 241 00:21:52,307 --> 00:21:55,224 It happens all the time. 242 00:21:55,524 --> 00:21:57,770 I can never do anything right. 243 00:21:57,803 --> 00:22:01,074 When I lie in bed at night I can think of nothing else. 244 00:22:06,677 --> 00:22:11,483 Before we came here to I painted. 245 00:22:11,949 --> 00:22:14,193 Just in watercolor. 246 00:22:16,990 --> 00:22:19,556 I do not think I very good, but ... 247 00:22:19,561 --> 00:22:21,458 My mother liked it. 248 00:22:21,668 --> 00:22:25,194 I've tried, but I here can not paint. 249 00:22:25,415 --> 00:22:29,462 Because I know what Ruth would do. I know what she will say. 250 00:22:30,971 --> 00:22:32,997 She would look at me. 251 00:22:33,299 --> 00:22:36,824 And say I'm a stupid weight and my time trying to peel fresh. 252 00:22:36,859 --> 00:22:39,189 That does not sound like the Ruth I know. 253 00:22:40,420 --> 00:22:43,614 Come on, why do not you? 254 00:22:43,649 --> 00:22:46,679 Why do not you paint watercolor for Ruth? 255 00:22:46,686 --> 00:22:48,379 She will love it. 256 00:22:48,385 --> 00:22:51,225 I really can not. 257 00:22:51,296 --> 00:22:52,845 Create one for me. 258 00:22:54,701 --> 00:22:58,570 Would you really want? - Very happy. 259 00:23:03,891 --> 00:23:06,349 I make a painting. 260 00:23:08,241 --> 00:23:14,128 And thanks for everything, David. - Sure. 261 00:23:32,110 --> 00:23:36,113 I do not want you hanging around outside. I need your help in the house. 262 00:23:37,205 --> 00:23:40,262 Better to continue immediately. - Yes, Mrs. Chandler. 263 00:23:40,265 --> 00:23:42,239 Aunt Ruth. 264 00:23:51,020 --> 00:23:54,640 In hell, you even know? 265 00:23:57,429 --> 00:23:59,105 Stupid bitch. 266 00:24:00,139 --> 00:24:02,681 Dinner is ready. 267 00:24:03,675 --> 00:24:07,329 Give the stuff here. It will brains. 268 00:24:08,327 --> 00:24:12,344 Hello there. - Hello Mrs Moran. I'm Meg. 269 00:24:13,203 --> 00:24:16,455 How nice to finally meeting. 270 00:24:16,461 --> 00:24:20,492 Want to come and eat? - I can not, I ... 271 00:24:21,373 --> 00:24:23,938 I did this to David. 272 00:24:30,973 --> 00:24:34,956 Thanks, Meg. - It is a bit stupid. 273 00:24:35,107 --> 00:24:37,802 Throw it away but if you do not like. 274 00:24:43,581 --> 00:24:45,600 What have we here? 275 00:24:51,216 --> 00:24:53,541 That is really nice. 276 00:24:55,012 --> 00:24:57,440 She has something, right? 277 00:24:58,326 --> 00:25:02,799 Mrs. Chandler is happy to her house. 278 00:25:19,591 --> 00:25:22,642 You must be David. - Yes. Hi Susan. 279 00:25:22,648 --> 00:25:24,437 Meg says you're nice. 280 00:25:25,054 --> 00:25:29,006 What you got? 281 00:25:32,377 --> 00:25:36,693 I have something for you. - Turn off the TV, Ralphie. 282 00:25:37,278 --> 00:25:40,212 What is it, David? - A present. 283 00:25:41,341 --> 00:25:42,997 Meg. 284 00:25:47,936 --> 00:25:50,819 She has painted for you. 285 00:25:58,823 --> 00:26:01,453 It is beautiful, Meg. 286 00:26:10,150 --> 00:26:12,285 Do not kid me. 287 00:26:12,750 --> 00:26:16,645 She made this for you, Davy. - Surely not. 288 00:26:16,651 --> 00:26:17,845 Just look. 289 00:26:17,850 --> 00:26:21,994 It's a boy to a river. Course is for you. 290 00:26:22,094 --> 00:26:26,114 Take it. I will not. - They made it real for you, Ruth. 291 00:26:26,119 --> 00:26:28,129 She just wanted ... - Do not, David. 292 00:26:28,132 --> 00:26:30,171 Come learn something, guys. 293 00:26:30,696 --> 00:26:33,126 Listen well. This is important. 294 00:26:33,508 --> 00:26:36,279 You just need love but are for a woman. 295 00:26:36,286 --> 00:26:39,779 Then she does all kinds good things for you. 296 00:26:40,021 --> 00:26:41,097 Look at David. 297 00:26:41,101 --> 00:26:44,713 He was kind to Meg and she gave him a painting. 298 00:26:44,801 --> 00:26:48,395 That is what you got, huh David? 299 00:26:49,663 --> 00:26:51,648 Is that all they gave you? 300 00:26:51,652 --> 00:26:55,848 You're a bit young, but these days you never know. 301 00:26:55,852 --> 00:27:00,553 Today, girls so easy. That is their problem. 302 00:27:00,558 --> 00:27:05,963 Promise them a trifle, and you usually get what you want. 303 00:27:05,971 --> 00:27:09,163 Believe me, I know I am talking about. 304 00:27:09,329 --> 00:27:11,167 Look at your father, Davy. 305 00:27:11,170 --> 00:27:14,342 He fucked half the women in this city. 306 00:27:14,348 --> 00:27:16,802 Everyone knows that. Even your mother knows that. 307 00:27:16,808 --> 00:27:18,597 Do not be ashamed. 308 00:27:18,602 --> 00:27:23,957 He is at least a hard worker, that his family maintains decent. 309 00:27:25,175 --> 00:27:29,447 Your father would have his own business when we married. 310 00:27:29,453 --> 00:27:33,411 We would be richer than my parents were when I was little. 311 00:27:33,413 --> 00:27:37,504 And they were quite rich, believe me. 312 00:27:38,416 --> 00:27:40,145 And look what I got. 313 00:27:40,414 --> 00:27:44,834 And that beautiful Irish bastard Noorderzon to the left. 314 00:27:45,202 --> 00:27:49,171 Believe me Fri Girls are stupid. 315 00:27:49,242 --> 00:27:51,236 Girls are easy. 316 00:27:52,319 --> 00:27:53,858 Bitches. 317 00:27:53,893 --> 00:27:56,788 Through and through. 318 00:27:59,279 --> 00:28:02,180 Take this painting on back, Meg. 319 00:28:02,184 --> 00:28:04,613 I know you've made for Davy. 320 00:28:05,222 --> 00:28:08,349 And try to make me anything else wise. 321 00:28:09,763 --> 00:28:13,109 What I would like to know, Meggie ... 322 00:28:13,210 --> 00:28:15,738 What do you get to this? 323 00:28:16,057 --> 00:28:19,970 We all know that David a nice guy, but ... 324 00:28:20,237 --> 00:28:22,774 From him you expect nothing. 325 00:28:22,779 --> 00:28:27,215 I only hope that this painting the only thing you gave him. 326 00:28:28,249 --> 00:28:33,558 You have all men want in the house. And that's not your painting. 327 00:28:36,998 --> 00:28:42,968 If you guys now what they want Makes no more than a slut. 328 00:28:42,977 --> 00:28:44,962 You know what a slut is? 329 00:28:45,687 --> 00:28:49,179 Can you, Susan? Of course not, you're too young. 330 00:28:49,374 --> 00:28:52,448 I will tell you what a slut. 331 00:28:52,455 --> 00:28:57,383 This is someone who's legs spreads open for a man ... 332 00:28:57,390 --> 00:29:00,508 so he could slip inside. 333 00:29:00,543 --> 00:29:03,368 Stop giggling, Ralphie. 334 00:29:04,098 --> 00:29:07,742 Anyone who is a slut deserves a punishment. 335 00:29:07,747 --> 00:29:11,496 There will everyone in this city to accept them. 336 00:29:12,476 --> 00:29:14,204 I am warning you, darling. 337 00:29:14,206 --> 00:29:18,007 If I notice that you hang the slut ... 338 00:29:18,016 --> 00:29:22,649 your ass is a lawn Aunt Ruth and the lawnmower. 339 00:29:24,638 --> 00:29:26,635 Who wants a beer? 340 00:29:36,853 --> 00:29:39,861 As if I am yesterday. 341 00:29:39,865 --> 00:29:43,396 I always painted for my mother. I also wanted to try. 342 00:29:44,507 --> 00:29:49,670 I do not care what you your mother did. You're a slut. 343 00:29:49,677 --> 00:29:54,289 Want to waste your time a boy? 344 00:29:56,597 --> 00:29:59,805 Hands off. - You are a liar and a slut. 345 00:29:59,814 --> 00:30:02,186 You can not forget your sister. 346 00:30:03,595 --> 00:30:06,905 What an exemplary behavior. - Yeah, I think the whole day to him. 347 00:30:07,761 --> 00:30:12,691 So do you act so. The whole day fantasizing about one boy. 348 00:30:13,728 --> 00:30:16,926 Good night, girls. It was blissful. 349 00:30:52,014 --> 00:30:53,682 Hold on. 350 00:30:58,434 --> 00:31:01,861 Come watch, David. She creeps. 351 00:31:02,085 --> 00:31:04,620 Leave me alone, please. - Grab her. 352 00:31:05,765 --> 00:31:08,110 Why did you do that, bitch? 353 00:31:08,113 --> 00:31:10,232 You've seen what he did. - He did nothing. 354 00:31:11,037 --> 00:31:13,491 You have his face scratched. - I'm going to tell Mama. 355 00:31:13,858 --> 00:31:16,751 I want nothing with you face. 356 00:31:17,494 --> 00:31:20,636 Your sister is a fucking whore. 357 00:31:20,643 --> 00:31:24,666 Can someone tell me what happens here? 358 00:31:24,672 --> 00:31:27,907 Meg has Woofer attacked. - She scratched his face. 359 00:31:28,470 --> 00:31:30,146 Someone should have challenged her. 360 00:31:30,152 --> 00:31:34,290 We were tickling her and when she scratched in Woofers face. 361 00:31:34,295 --> 00:31:36,482 You too, David? 362 00:31:36,877 --> 00:31:42,068 Did you also tickled Megan? - No, I just came inside. 363 00:31:43,153 --> 00:31:47,070 I do not blame you, sweetie. I suggest you just one question. 364 00:31:47,105 --> 00:31:50,396 Where is she now? - I do not know. She ran away. 365 00:31:50,487 --> 00:31:53,166 Susan, you saw what happened here? 366 00:31:53,201 --> 00:31:58,422 And you tried her to stop when they hit Ralphie? 367 00:31:59,775 --> 00:32:03,384 I could not. - You had to try, sweetheart. 368 00:32:03,603 --> 00:32:06,121 Meg is finally your sister. 369 00:32:07,931 --> 00:32:11,102 Do you know what it means ... 370 00:32:11,132 --> 00:32:16,938 the accomplice to of someone doing something? 371 00:32:19,149 --> 00:32:21,533 This means that you may owe. 372 00:32:21,535 --> 00:32:25,483 Even though you yourself might nothing specifically done ... 373 00:32:25,487 --> 00:32:30,213 yet you somewhere complicit. Do you understand me? 374 00:32:31,979 --> 00:32:34,228 I will try to explain. 375 00:32:34,235 --> 00:32:36,519 You love your sister, right? 376 00:32:36,600 --> 00:32:42,147 Because you love her, it would also forgive you, no? 377 00:32:42,152 --> 00:32:45,342 She wanted to hurt him. She was just angry. 378 00:32:45,348 --> 00:32:50,362 Of course. But you forgive her, right? 379 00:32:52,219 --> 00:32:55,077 So there you are totally wrong, sweetheart. 380 00:32:55,080 --> 00:32:59,382 This Makes her accomplice. 381 00:32:59,388 --> 00:33:03,266 What they did was wrong. This is misconduct. 382 00:33:03,270 --> 00:33:08,624 If you forgive her because of you love her, you're wrong. 383 00:33:09,382 --> 00:33:14,405 Go to on this side of the bed. 384 00:33:14,996 --> 00:33:18,458 Pull your skirt up and your underpants down. 385 00:33:19,170 --> 00:33:21,184 Come on, do it. 386 00:33:21,537 --> 00:33:24,607 Let Aunt Ruth not force. 387 00:33:25,844 --> 00:33:28,745 Disobedience. It also comes with. 388 00:33:28,753 --> 00:33:31,895 I give it five for your complicity. 389 00:33:33,149 --> 00:33:35,045 Ten Meg. 390 00:33:35,050 --> 00:33:40,095 And another five for disobedience. That makes twenty. 391 00:33:40,155 --> 00:33:41,995 Stay here, guys. 392 00:33:42,000 --> 00:33:43,435 Girls just cry. 393 00:33:43,442 --> 00:33:45,589 There is nothing to do. 394 00:33:45,594 --> 00:33:50,350 This is for her own good. Your presence there contributes to this. 395 00:33:56,616 --> 00:33:58,621 Dare not to touch her ... 396 00:33:59,187 --> 00:34:03,329 Not as fun as your little sister be beaten. 397 00:34:03,336 --> 00:34:04,976 Right, Megan. 398 00:34:05,131 --> 00:34:07,893 You might teach people your own age to address. 399 00:34:12,459 --> 00:34:16,102 Hold on, vixen. - I'm not ready, sweetie. 400 00:34:21,207 --> 00:34:24,081 Please stop. 401 00:34:31,200 --> 00:34:33,720 You have two more credits. 402 00:34:36,622 --> 00:34:38,372 Give me that ring, Meg. 403 00:34:39,141 --> 00:34:41,877 That was my mother. - Your mother is dead. 404 00:34:41,879 --> 00:34:44,972 You live in my house, I determine the rules here. 405 00:34:44,977 --> 00:34:47,262 Give me the damn ring. 406 00:34:47,737 --> 00:34:49,481 I gotta go. 407 00:34:53,302 --> 00:34:58,571 This is only a small domestic disagreement. It remains among us. 408 00:34:58,755 --> 00:35:00,466 You saw what you saw ... 409 00:35:00,700 --> 00:35:04,277 but nobody goes else to. 410 00:35:04,694 --> 00:35:06,589 Understood? 411 00:35:20,307 --> 00:35:24,260 Hey guys, what do you want? - A red popsicles. 412 00:35:24,336 --> 00:35:28,575 For me a brown cow. - Thanks, guys. 413 00:35:32,848 --> 00:35:36,813 What time does the fireworks? - Around half past eight, I think. 414 00:35:56,720 --> 00:35:58,645 Come sit with us. 415 00:36:02,784 --> 00:36:06,334 Donnie, get a few beers. 416 00:36:20,559 --> 00:36:23,626 You sent a policeman to my mother. 417 00:36:25,537 --> 00:36:28,077 Sit down, Willie. 418 00:36:29,784 --> 00:36:32,418 Sit down, I say. 419 00:36:35,166 --> 00:36:38,594 What I wonder is what you expected, Megan. 420 00:36:40,923 --> 00:36:44,120 What went through your head? 421 00:36:45,279 --> 00:36:50,356 Did you really think he is you road would bring? 422 00:36:50,364 --> 00:36:51,962 You and Susan. 423 00:36:52,446 --> 00:36:54,454 You are away? 424 00:36:59,264 --> 00:37:03,405 I assure you that it will not happen. 425 00:37:05,450 --> 00:37:10,061 He takes you nowhere, because he did not care. 426 00:37:12,312 --> 00:37:13,852 What's left? 427 00:37:14,721 --> 00:37:16,738 What else can you do? 428 00:37:18,259 --> 00:37:21,670 Did you think I scared him would be? 429 00:37:35,677 --> 00:37:37,796 The question is. 430 00:37:38,089 --> 00:37:39,946 What do we do now? 431 00:37:42,476 --> 00:37:48,638 Nothing on this man or to the Any man scares me. 432 00:37:48,644 --> 00:37:52,593 If you did not know, I hope that you have by now. 433 00:37:52,602 --> 00:37:56,870 But I can not even five feet the police to let go. 434 00:37:58,555 --> 00:38:00,938 So the question is ... 435 00:38:01,113 --> 00:38:02,963 What do we do? 436 00:38:06,141 --> 00:38:10,566 Was there a place where you can go, I would send you there. 437 00:38:12,145 --> 00:38:17,272 I is not stupid slut needed to damage my reputation. 438 00:38:17,277 --> 00:38:21,410 And they pay me enough to be stabbing you in much trouble. 439 00:38:23,295 --> 00:38:26,107 I will have another good about it. 440 00:38:28,876 --> 00:38:30,903 Go to your room. 441 00:38:47,307 --> 00:38:50,399 I mean everyone. 442 00:38:55,850 --> 00:38:57,755 You too, Davy. 443 00:38:58,139 --> 00:39:01,614 Sorry, but I must think hard work. 444 00:39:02,884 --> 00:39:06,389 Would you go for a beer? - No, thanks. 445 00:39:07,948 --> 00:39:11,587 Tell your papa but not who gave it to you. 446 00:39:11,707 --> 00:39:14,705 Thanks, Ruth. - Aunt Ruth. 447 00:39:20,519 --> 00:39:22,949 Have you even thought about? - What? 448 00:39:23,065 --> 00:39:25,061 Meg to the game to participate. 449 00:39:25,409 --> 00:39:27,425 We now have our own game. 450 00:39:34,917 --> 00:39:36,878 I think not, David. 451 00:39:38,008 --> 00:39:40,339 I stayed there so often before sleep. 452 00:39:40,524 --> 00:39:42,221 The last time no longer. 453 00:39:42,936 --> 00:39:46,313 Is it because Megan and Susan? - Yes. 454 00:39:47,934 --> 00:39:51,633 I do not understand. For me this is the same as before. 455 00:39:51,639 --> 00:39:56,393 It is not the same, and you know well what is at stake. 456 00:39:56,396 --> 00:39:59,523 I do not know, ma. - What is it about? 457 00:40:00,106 --> 00:40:04,345 He wants to spend the night there again. - Besides? 458 00:40:05,287 --> 00:40:07,005 Let him sleep. 459 00:40:09,946 --> 00:40:13,422 You clearly know the latest developments not. 460 00:40:13,450 --> 00:40:17,935 When the Chandlers live now two young girls. 461 00:40:18,415 --> 00:40:22,361 Do not be silly, Robert. - You're silly. 462 00:40:22,367 --> 00:40:24,136 Is there any coffee? 463 00:40:33,267 --> 00:40:35,393 Thanks, Dad. - Sure. 464 00:41:40,742 --> 00:41:42,213 Now we are complete. 465 00:41:42,218 --> 00:41:45,123 The game is something to tell. 466 00:41:45,127 --> 00:41:47,933 What say? - A secret. 467 00:41:47,938 --> 00:41:51,707 Sounds good. But how do they with the gag in her mouth? 468 00:41:51,712 --> 00:41:53,722 They may still not talk, Mom. 469 00:41:53,729 --> 00:41:56,932 You want something, Meggie? - No, she's not ready. 470 00:41:56,935 --> 00:41:58,395 What happens now? 471 00:41:58,596 --> 00:42:02,228 Now we take a book. 472 00:42:11,809 --> 00:42:13,351 Confession it. 473 00:42:15,645 --> 00:42:17,858 Take a book down. 474 00:42:21,739 --> 00:42:26,606 Let's see how long they stand it. - It must have hurt after a while. 475 00:42:27,379 --> 00:42:28,646 She is still too easy. 476 00:42:28,650 --> 00:42:32,386 Should they not be allowed to confess to? 477 00:42:32,392 --> 00:42:36,355 No, not so fast. Take away the other book, Willie. 478 00:42:43,543 --> 00:42:46,483 We have to undress her. - Yes, her dress. 479 00:42:46,725 --> 00:42:48,820 Shut up. - I do not think this is good ... 480 00:42:48,824 --> 00:42:50,701 We got the admission. 481 00:42:52,673 --> 00:42:54,237 Let her undressed. 482 00:42:55,035 --> 00:42:57,124 That is the game, right? 483 00:42:57,394 --> 00:42:59,796 Then we start it. - I got it. 484 00:42:59,908 --> 00:43:03,444 Want to save her clothes, ma? But then I just underpants. 485 00:43:03,449 --> 00:43:05,392 No, I do not care. 486 00:43:13,117 --> 00:43:14,967 I want to hurt you. 487 00:43:15,319 --> 00:43:17,435 But if you try something ... 488 00:43:18,922 --> 00:43:20,996 I will have to. 489 00:43:21,704 --> 00:43:23,708 Do not be stupid. 490 00:43:35,736 --> 00:43:37,201 Please. 491 00:44:18,753 --> 00:44:21,115 No stairs. 492 00:44:26,845 --> 00:44:29,935 Ready to confess, Megan? 493 00:44:29,945 --> 00:44:31,781 Let me do the rest. 494 00:44:32,522 --> 00:44:34,589 Then let her confess. 495 00:44:42,953 --> 00:44:45,207 Now you can confess. 496 00:44:45,806 --> 00:44:47,530 Get the ropes. 497 00:44:56,014 --> 00:44:59,481 Do you untie my arms? They really do hurt. 498 00:45:00,174 --> 00:45:03,432 You get no more. - Come, confession. 499 00:45:03,604 --> 00:45:05,724 Tell us how you play with yourself. 500 00:45:05,734 --> 00:45:07,967 You stick your finger in there might not? 501 00:45:08,002 --> 00:45:11,990 Tell us what you do. - In the sly. 502 00:45:15,196 --> 00:45:17,577 Is David here? - Yes, that is here. 503 00:45:22,984 --> 00:45:25,783 Where is Susan? - That there is. 504 00:45:25,789 --> 00:45:28,583 The hell with Susan, where is your confession? 505 00:45:28,591 --> 00:45:30,779 I have nothing to confess! 506 00:45:36,424 --> 00:45:39,315 Let me go. 507 00:45:41,215 --> 00:45:43,137 Touch not that girl. 508 00:45:43,141 --> 00:45:46,217 I do not want one of you touch her. 509 00:45:46,714 --> 00:45:49,052 One girl even if it is not proper. 510 00:45:49,056 --> 00:45:51,987 Keep your hands off her. Understood? 511 00:45:55,005 --> 00:45:57,806 First we have the gag back into her mouth. 512 00:45:57,809 --> 00:45:59,419 That is totally disgusting. 513 00:46:04,204 --> 00:46:05,526 So it is not dirty. 514 00:46:05,532 --> 00:46:08,587 They may not all night are called. Push him into it. 515 00:46:15,565 --> 00:46:18,762 Maybe you have a slightly thinking, girl. 516 00:46:18,812 --> 00:46:20,990 About two things even. 517 00:46:20,995 --> 00:46:22,122 First. 518 00:46:22,127 --> 00:46:26,845 Your little sister before you can hang instead of you. 519 00:46:26,852 --> 00:46:28,130 And second. 520 00:46:28,136 --> 00:46:33,185 I know what nasty things you did. And I wanted them to hear from you sometimes. 521 00:46:33,190 --> 00:46:37,739 Perhaps this confession yet so no children's game. 522 00:46:37,746 --> 00:46:40,684 Either I hear it from one ... 523 00:46:40,689 --> 00:46:43,849 I hear either of the other. 524 00:46:43,853 --> 00:46:46,024 Think about it. 525 00:47:06,846 --> 00:47:09,065 I wonder how it feels. 526 00:47:09,932 --> 00:47:14,113 As long standing position with hands tied above her head. 527 00:47:17,256 --> 00:47:19,024 It must hurt. 528 00:47:19,945 --> 00:47:21,697 Terribly hurt. 529 00:47:22,831 --> 00:47:25,384 Have you seen her? 530 00:47:25,994 --> 00:47:28,076 How they looked. 531 00:47:29,220 --> 00:47:32,247 Down there. - I've never seen anything like it. 532 00:47:33,039 --> 00:47:35,337 Let us go see what they make. 533 00:47:35,343 --> 00:47:38,857 Then we have another good look. - Are you crazy? Mama would hear. 534 00:47:38,861 --> 00:47:41,857 We can silently. - Are you kidding? 535 00:47:41,859 --> 00:47:45,111 Even if farting under the sheets, they hear it already 536 00:47:58,052 --> 00:47:59,464 Silence. 537 00:47:59,798 --> 00:48:01,841 She'll want some water. 538 00:48:01,848 --> 00:48:04,838 You idiot. If we give her water we must remove the prop. 539 00:48:04,873 --> 00:48:07,645 So what? She will not make noise. 540 00:48:07,902 --> 00:48:11,075 You will make any noise he Meg? 541 00:48:11,079 --> 00:48:14,200 Otherwise make your mom awake. 542 00:48:14,206 --> 00:48:18,596 If they make noise, they find problems. She is not stupid. 543 00:48:37,592 --> 00:48:41,379 My arms and my shoulders do so much. 544 00:48:41,384 --> 00:48:43,951 Maybe we can ... - A little. 545 00:48:44,473 --> 00:48:48,704 On one condition. - All you ask. 546 00:48:48,844 --> 00:48:51,968 You must promise that you will not fight and you will tell it to anyone. 547 00:48:51,975 --> 00:48:53,205 Never. 548 00:48:53,756 --> 00:48:56,064 What say? - You know. 549 00:48:59,135 --> 00:49:02,821 We will hurt you, we only want to touch it. 550 00:49:02,972 --> 00:49:04,658 None of you will touch me. 551 00:49:04,665 --> 00:49:08,978 Wrong. Who will stop us? - I. 552 00:49:08,985 --> 00:49:12,033 Really? How? 553 00:49:12,891 --> 00:49:16,492 You will only get one chance to touching me, you bastards ... 554 00:49:16,510 --> 00:49:19,635 for I will start screaming. 555 00:49:24,525 --> 00:49:26,462 That leaves the ropes where they are. 556 00:49:26,467 --> 00:49:28,554 And you get back a lump in your mouth. 557 00:49:28,604 --> 00:49:30,533 And that's that. 558 00:49:31,106 --> 00:49:32,628 Well. 559 00:49:32,642 --> 00:49:34,564 Gag me. 560 00:49:35,832 --> 00:49:38,607 And then make out of here. 561 00:49:39,204 --> 00:49:41,041 We do that. 562 00:49:41,076 --> 00:49:42,536 Open your mouth. 563 00:49:42,746 --> 00:49:44,236 Remember our deal. 564 00:49:44,244 --> 00:49:46,092 You got your water. 565 00:49:46,733 --> 00:49:50,974 But we have not been. Understood? 566 00:49:53,698 --> 00:49:56,931 Come on guys, learn the ropes looser. Ruth will not see. 567 00:49:57,038 --> 00:50:00,432 Look at her. It takes long before the morning. 568 00:50:11,737 --> 00:50:13,531 Goodbye. 569 00:50:26,592 --> 00:50:28,081 Forward. 570 00:50:34,237 --> 00:50:37,174 Eat your toast on, sweetie. 571 00:50:37,423 --> 00:50:43,155 Come on sweetie, eat some of. - Better not. 572 00:50:43,480 --> 00:50:46,423 I will not squander food, Meg. 573 00:50:46,430 --> 00:50:48,388 I made that toast for you. 574 00:50:48,393 --> 00:50:50,816 What do you want me to do? Discard it? 575 00:50:51,152 --> 00:50:53,348 Put him there. I eat it later on. 576 00:50:53,355 --> 00:50:55,283 This attracts insects. 577 00:50:55,350 --> 00:50:57,518 Cockroaches and ants. 578 00:50:57,525 --> 00:51:00,598 I do not want bugs in the house. 579 00:51:00,604 --> 00:51:03,797 You must eat now. While fresh. 580 00:51:03,801 --> 00:51:08,232 I would eat it, but I can hardly swallow. 581 00:51:08,237 --> 00:51:10,332 I will drink tea. Is that good? 582 00:51:10,337 --> 00:51:13,187 Nobody has said it would be easy. 583 00:51:13,192 --> 00:51:18,762 You're a woman, Meg. And that's not easy. 584 00:51:20,279 --> 00:51:21,501 Eat. 585 00:51:24,986 --> 00:51:28,686 You have broken my head, damn. 586 00:51:32,557 --> 00:51:34,786 Do you think tea is cheap? 587 00:51:34,794 --> 00:51:37,471 I've not broken. 588 00:51:37,476 --> 00:51:39,176 What is this? 589 00:51:39,905 --> 00:51:42,711 Who will clean up the mess? 590 00:51:42,719 --> 00:51:45,561 I do though. I promise. 591 00:51:45,568 --> 00:51:47,794 Susan, come here. 592 00:51:48,943 --> 00:51:54,008 You love Meg down, the case they mean or stupid to do. 593 00:51:55,506 --> 00:51:57,592 Come stand here. 594 00:51:59,188 --> 00:52:01,460 So we clean the floor. 595 00:52:01,466 --> 00:52:03,601 We start with the slut. 596 00:52:04,187 --> 00:52:06,395 We will insert a new regulation. 597 00:52:06,399 --> 00:52:07,930 Once you disobey ... 598 00:52:07,937 --> 00:52:11,381 speaks to me, strengthens me energy, anything, missy ... 599 00:52:11,416 --> 00:52:13,834 will pay them. 600 00:52:13,838 --> 00:52:15,557 We will try that. 601 00:52:15,805 --> 00:52:17,917 Do you think honestly, Suzie? 602 00:52:18,133 --> 00:52:21,740 Do you think you should pay for what your dirty sister doing? 603 00:52:22,240 --> 00:52:25,405 No. - Of course not. 604 00:52:25,869 --> 00:52:28,609 But nobody says that life is fair. 605 00:52:30,323 --> 00:52:34,202 Put the dress the girl up and pull her panties down to Mama. 606 00:53:06,544 --> 00:53:07,782 Where you going? 607 00:53:07,787 --> 00:53:09,092 I need help with my dad. 608 00:53:09,095 --> 00:53:12,879 We will later play in the water tower. Involvement 609 00:53:36,259 --> 00:53:39,228 Have you ever seen a guy a girl look whack? 610 00:53:40,131 --> 00:53:44,165 I think so. Drunks or children. 611 00:53:44,170 --> 00:53:47,485 Have you ever wondered or could do? 612 00:53:47,491 --> 00:53:49,980 You mean if I got talking? 613 00:53:55,896 --> 00:53:57,433 This is a difficult question. 614 00:53:57,633 --> 00:54:00,542 A woman is a man sometimes rod hunting. 615 00:54:00,592 --> 00:54:04,569 But you must always think that the weaker sex. 616 00:54:04,573 --> 00:54:06,782 And you're not tough. 617 00:54:12,058 --> 00:54:13,879 But despite ... 618 00:54:13,887 --> 00:54:15,495 I have seen women who it deserved. 619 00:54:15,504 --> 00:54:17,804 If you work in a bar that you see sometimes. 620 00:54:17,809 --> 00:54:20,979 A woman has too much to drink. She is bold and boisterous. 621 00:54:20,982 --> 00:54:23,878 Sometimes they give a stab at the man who is with her. What should they do? 622 00:54:23,883 --> 00:54:25,341 Sit? 623 00:54:26,885 --> 00:54:28,463 So he gives her a slap. 624 00:54:28,468 --> 00:54:32,002 But you just said ... - There are exceptions to the rule. 625 00:54:32,791 --> 00:54:35,339 You should never hit a woman. 626 00:54:35,711 --> 00:54:38,136 And I care but you never see it. 627 00:54:38,806 --> 00:54:40,463 But sometimes ... 628 00:54:41,914 --> 00:54:44,012 you are bound. 629 00:54:44,017 --> 00:54:46,542 Because they have driven too far. 630 00:54:47,036 --> 00:54:49,224 But for both parties. 631 00:54:50,738 --> 00:54:52,242 Good advice. 632 00:54:52,248 --> 00:54:56,546 Keep your hands off and makes you your own business. Man or woman. 633 00:54:56,854 --> 00:54:59,069 You will avoid problems. 634 00:55:35,257 --> 00:55:37,916 Hi, Susan. 635 00:55:40,023 --> 00:55:42,060 Ruth is here somewhere? 636 00:55:42,541 --> 00:55:45,456 She is top of the rest. 637 00:55:51,649 --> 00:55:54,309 I can not stop them. 638 00:55:54,365 --> 00:55:57,830 Do you? - I know. 639 00:56:00,428 --> 00:56:02,910 I would do it I can. 640 00:56:15,870 --> 00:56:18,610 Do not you think it enough? - Not dicks. 641 00:56:23,424 --> 00:56:25,730 Get up, piece of shit. 642 00:56:26,574 --> 00:56:28,335 Your turn to tie her down. 643 00:57:39,990 --> 00:57:42,551 Were you forget something, David? 644 00:58:39,076 --> 00:58:41,100 Sorry. 645 00:58:43,659 --> 00:58:46,127 I have something to say. 646 00:59:25,192 --> 00:59:26,870 Stop moving. 647 00:59:32,269 --> 00:59:34,939 Good morning, David. 648 00:59:36,980 --> 00:59:41,371 Take a beer if you want. - Maybe later. 649 00:59:45,259 --> 00:59:47,195 Goddamn, Donnie. 650 00:59:53,060 --> 00:59:55,747 Now we close fires. 651 01:00:01,633 --> 01:00:02,964 Shut up. 652 01:00:04,004 --> 01:00:07,427 Shut up or I'll do it again. 653 01:00:12,058 --> 01:00:15,829 You go look. Careful. 654 01:00:17,198 --> 01:00:18,794 Did you hear me? 655 01:00:19,654 --> 01:00:23,535 I said: Shut up or I'll do it again. 656 01:00:25,650 --> 01:00:28,607 Do they handle when someone at the door? 657 01:00:29,464 --> 01:00:31,632 Should you not control that, Ruth? 658 01:00:31,636 --> 01:00:33,945 Suppose again Mr. Jennings is. 659 01:00:34,161 --> 01:00:36,328 Who? - The police, Ruth. 660 01:00:41,604 --> 01:00:44,521 I can monitor her for you. 661 01:00:44,526 --> 01:00:47,844 Her guard. - To ensure that they are not running away. 662 01:00:51,074 --> 01:00:54,708 But monitor her. Good idea. 663 01:01:01,011 --> 01:01:06,450 If I hear a noise, I died you both. I promise. 664 01:01:06,458 --> 01:01:10,600 Not simply punish, but murder. Death. 665 01:01:10,609 --> 01:01:16,074 Do you understand that, David? Is that clear? Well. 666 01:01:16,514 --> 01:01:18,400 Very good. 667 01:01:34,950 --> 01:01:36,399 Here she comes. 668 01:01:37,415 --> 01:01:38,834 Good afternoon, Mrs. Chandler. 669 01:01:38,836 --> 01:01:42,349 I was in the neighborhood and come to see how the girls go. 670 01:01:42,355 --> 01:01:45,813 That is kind. They make it very well. 671 01:01:45,819 --> 01:01:47,942 Come in, please. 672 01:01:56,029 --> 01:01:58,073 The girls are going shopping. 673 01:01:58,078 --> 01:02:01,463 Want a cup of coffee? - No thanks, Mrs. Chandler. 674 01:02:01,470 --> 01:02:05,926 Or a glass of lemonade? It is such a hot day. 675 01:02:09,967 --> 01:02:11,851 No thanks. 676 01:02:12,419 --> 01:02:15,691 I will help you out, Megan. I have some money saved. 677 01:02:16,125 --> 01:02:18,156 Everything is okay. 678 01:02:18,569 --> 01:02:22,030 I make sure that nothing Susan happens. 679 01:02:23,099 --> 01:02:28,368 And that is all right when you return. 680 01:02:29,241 --> 01:02:31,129 Go to the police. 681 01:02:31,922 --> 01:02:34,090 And show them this. 682 01:02:38,155 --> 01:02:40,409 Tonight. I promise. 683 01:02:50,439 --> 01:02:52,755 He is my shadow. 684 01:02:52,819 --> 01:02:55,070 Ms. Chandler, I ... 685 01:02:55,077 --> 01:02:57,350 Everyone calls me Ruth. 686 01:02:57,847 --> 01:03:01,685 I got a call from Ms Marina from the street. 687 01:03:01,689 --> 01:03:03,935 Apparently, her eldest son, Tony ... 688 01:03:03,938 --> 01:03:07,000 We know Tony very well. A very sweet boy. 689 01:03:07,004 --> 01:03:12,833 He told his mother that his boys Meg saw whack away. 690 01:03:13,329 --> 01:03:17,759 You know that children always exaggerate. It would have been a familieruzietje. 691 01:03:17,766 --> 01:03:20,487 He told her that she used as a punching bag. 692 01:03:21,213 --> 01:03:23,538 Something my boys would never do. 693 01:03:29,973 --> 01:03:32,359 How did he know? - What did he know? 694 01:03:32,365 --> 01:03:35,535 Did you tell him? - As told? What do you mean? 695 01:03:35,540 --> 01:03:37,463 Do not kid me, David. 696 01:03:37,467 --> 01:03:39,943 According to her ma told you that Jennings at the door. 697 01:03:39,949 --> 01:03:41,498 How did you know that he was? 698 01:03:41,503 --> 01:03:44,013 I assumed that. - You had or guessed. 699 01:03:44,018 --> 01:03:46,613 I just wanted Ruth ... - What did you do to her? 700 01:03:46,618 --> 01:03:50,669 I wanted her here wegkrijgen. She looked exactly a zombie. 701 01:03:50,910 --> 01:03:53,222 She was indeed quite strange. 702 01:03:54,514 --> 01:03:56,240 That is true. 703 01:03:57,035 --> 01:03:59,917 What happens to Meg? - What do you mean? 704 01:04:00,782 --> 01:04:04,474 We need something that burns lubrication, for they become infected. 705 01:04:05,656 --> 01:04:07,257 To hell with her. 706 01:04:07,900 --> 01:04:10,354 I'm not quite finished with her. 707 01:04:12,169 --> 01:04:14,067 But then ... 708 01:04:14,102 --> 01:04:15,904 I am perhaps. 709 01:04:17,642 --> 01:04:19,062 I do not know. 710 01:04:20,973 --> 01:04:22,988 I just do not know. 711 01:05:13,334 --> 01:05:16,422 Turn that TV softer, Ralphie. 712 01:05:52,752 --> 01:05:54,537 I will leave the back door. 713 01:05:55,370 --> 01:05:59,295 They will think that I forgot. Give me half an hour. 714 01:05:59,299 --> 01:06:04,567 Here, take this. - I can not do this, David. 715 01:06:05,604 --> 01:06:08,301 If something goes wrong. 716 01:06:08,305 --> 01:06:10,551 And they find it in me. 717 01:06:10,559 --> 01:06:13,331 Then they will know you were here. 718 01:06:14,383 --> 01:06:17,638 And then we never get any chance. 719 01:06:20,071 --> 01:06:22,114 Hide it for me. 720 01:06:22,117 --> 01:06:23,916 Among the large stone. 721 01:06:29,416 --> 01:06:32,940 You have really gone, believe me. 722 01:06:34,383 --> 01:06:37,522 I'm so sorry. 723 01:06:38,980 --> 01:06:41,891 It is the last thing you did that is important. 724 01:08:17,418 --> 01:08:20,822 Come in and close the door. 725 01:08:56,307 --> 01:08:58,025 Stay here. 726 01:09:00,109 --> 01:09:02,972 There good for you, girl. 727 01:09:09,134 --> 01:09:12,291 You will now have a disease, but that's not bad. 728 01:09:12,295 --> 01:09:14,620 Today they there treatments. 729 01:09:16,043 --> 01:09:18,972 I want my mommy. - Shut up, dammit. 730 01:09:20,788 --> 01:09:25,073 Who wants another round? Eddie? Davy? 731 01:09:25,077 --> 01:09:26,098 I want it. 732 01:09:26,102 --> 01:09:30,482 I do not know. So right after your brother. That seems incest. 733 01:09:30,487 --> 01:09:33,182 Come on, ma. - No, not really. 734 01:09:33,187 --> 01:09:36,151 It would be here hooker do not care, but ... 735 01:09:36,584 --> 01:09:38,460 it seems to me ... 736 01:09:38,780 --> 01:09:44,023 much more appropriate as it would be Eddie or Davy. 737 01:09:45,156 --> 01:09:49,877 Perhaps you are wise guys. I would not touch her in any case. 738 01:09:49,912 --> 01:09:52,986 But I'm just not a man. 739 01:09:52,995 --> 01:09:56,281 I just want to cut her. - Me too. 740 01:09:56,285 --> 01:09:57,591 Cutting? 741 01:09:57,597 --> 01:10:01,551 Why let her fuck you Donnie? - Shut up, I am talking to Ralphie. 742 01:10:02,274 --> 01:10:03,786 What do you mean cut, baby? 743 01:10:03,792 --> 01:10:07,357 Something in her letter, so everyone knows that she is a whore. 744 01:10:14,080 --> 01:10:17,088 We cut it, ma. 745 01:10:22,191 --> 01:10:24,964 This show you do not do? 746 01:10:25,600 --> 01:10:27,795 The boys have decided. 747 01:10:28,685 --> 01:10:31,061 So we do it. 748 01:10:31,536 --> 01:10:35,284 You know what that slut wanted to do last night? 749 01:10:35,289 --> 01:10:37,410 She tried to get out of here. 750 01:10:37,739 --> 01:10:40,577 Someone left the door open. 751 01:10:40,612 --> 01:10:46,084 We think it was Donnie. He was here last. 752 01:10:46,089 --> 01:10:49,854 And he's always been kind to her. 753 01:10:52,284 --> 01:10:54,094 Why can not I? - What then? 754 01:10:54,098 --> 01:10:55,373 Fuck her. 755 01:10:55,380 --> 01:10:59,043 As I say, damn. That's incest. 756 01:10:59,047 --> 01:11:02,986 Would you mess your brothers in dirt? You're disgusting. 757 01:11:02,990 --> 01:11:05,980 Just like your father. Say nothing to me. 758 01:11:06,172 --> 01:11:07,855 This may not make you, Ruth. 759 01:11:07,933 --> 01:11:09,494 No? 760 01:11:09,851 --> 01:11:11,643 This is not right. 761 01:11:11,652 --> 01:11:15,627 Please tell me no hear or what not, boy. 762 01:11:16,301 --> 01:11:20,142 Never say that to me. 763 01:11:23,905 --> 01:11:25,532 Here we go. 764 01:11:27,518 --> 01:11:29,627 We will have heat. 765 01:11:29,631 --> 01:11:32,037 Otherwise she gets an infection. 766 01:11:36,543 --> 01:11:40,043 I'm outta here. - You're not going anywhere. 767 01:11:41,345 --> 01:11:43,491 I want to see this. 768 01:11:43,498 --> 01:11:45,991 Close your eyes, damn. 769 01:12:38,769 --> 01:12:40,184 See? 770 01:12:40,332 --> 01:12:42,374 That there forever, Meggie. 771 01:12:42,381 --> 01:12:44,586 You will never have married. 772 01:12:44,796 --> 01:12:48,419 You will no exposing your clothes. 773 01:12:50,461 --> 01:12:52,690 That is best for you. 774 01:12:52,961 --> 01:12:54,654 No man will want you. 775 01:12:54,656 --> 01:12:56,913 You will never have problems with children. 776 01:12:56,919 --> 01:12:58,496 Price you happy. 777 01:12:59,345 --> 01:13:02,473 You liked to be nice to see. 778 01:13:02,478 --> 01:13:04,358 To be sexy. 779 01:13:04,363 --> 01:13:08,487 This world is a woman more ugly. 780 01:13:12,361 --> 01:13:15,532 So many states they are no longer. - I told you. 781 01:13:15,540 --> 01:13:17,836 A woman knows such things. 782 01:13:23,412 --> 01:13:25,775 She does not look out. 783 01:13:26,155 --> 01:13:27,902 Fuck me. 784 01:13:27,905 --> 01:13:30,901 You would better her hang again. 785 01:13:33,163 --> 01:13:34,568 Hold on. 786 01:13:35,585 --> 01:13:40,081 We have ensured that no man will want her. 787 01:13:40,088 --> 01:13:42,315 But the problem is. 788 01:13:51,171 --> 01:13:53,484 That Meg perhaps even a man wants. 789 01:13:53,854 --> 01:13:56,065 Then life becomes a torture. 790 01:13:56,071 --> 01:14:00,454 A woman is not over her a body man. 791 01:14:00,489 --> 01:14:04,402 She wants him only at a particular place. 792 01:14:04,781 --> 01:14:07,245 You know what I'm talking about? 793 01:14:07,249 --> 01:14:09,625 That'll come, dear. 794 01:14:09,634 --> 01:14:13,492 A woman wants a man between her legs. 795 01:14:13,496 --> 01:14:15,423 In a small place. 796 01:14:15,590 --> 01:14:18,492 If you spot away ... 797 01:14:18,542 --> 01:14:20,560 You know what happens then? 798 01:14:21,026 --> 01:14:24,219 Then you take away her desire. 799 01:14:24,223 --> 01:14:27,245 You take that away forever. That succeeds. 800 01:14:27,529 --> 01:14:29,589 In some countries they always do. 801 01:14:29,594 --> 01:14:34,042 It is very common as a girl a certain age. 802 01:14:34,421 --> 01:14:38,656 In Africa, for example, in New Guinea. 803 01:14:38,962 --> 01:14:42,151 They find it even a civilized custom. 804 01:14:42,496 --> 01:14:46,788 So I wonder why would we not do? 805 01:14:47,285 --> 01:14:51,574 We just take that one little spot away. 806 01:14:51,978 --> 01:14:54,274 We burn it away. 807 01:14:54,381 --> 01:14:58,326 Then our work will be perfect. 808 01:15:04,601 --> 01:15:07,297 What do you think you going? 809 01:15:07,301 --> 01:15:11,137 Wanted this to your whore of a mother to tell? 810 01:15:11,143 --> 01:15:13,827 If you wanted to send Jennings agent? 811 01:15:14,043 --> 01:15:16,177 Now hear her. 812 01:15:16,181 --> 01:15:20,891 I do not know what to do with you to do, but I find something. 813 01:15:20,897 --> 01:15:25,321 Be happy that you have no place as it has. 814 01:15:25,327 --> 01:15:30,344 But you yourself have two boyfriends where you can to make sure. 815 01:15:32,840 --> 01:15:34,586 Tie him up, boys. 816 01:15:41,054 --> 01:15:42,695 Where were we? 817 01:17:42,756 --> 01:17:46,080 You hate me? - Not at all. 818 01:17:48,603 --> 01:17:50,308 And even Meg. 819 01:17:51,137 --> 01:17:53,478 It's all my fault. 820 01:17:53,947 --> 01:17:58,874 Without Meg yesterday i had to run away and never return. 821 01:17:58,880 --> 01:18:01,021 She has tried, Susan. 822 01:18:03,206 --> 01:18:05,024 But they have caught her. 823 01:18:05,027 --> 01:18:08,302 She grabbed her when she came up to fetch me. 824 01:18:09,305 --> 01:18:12,944 She could not leave. 825 01:18:12,948 --> 01:18:14,827 I left the door open. 826 01:18:15,541 --> 01:18:18,503 She would come and collect you later. 827 01:18:18,507 --> 01:18:21,058 Why is not immediately fled? 828 01:18:21,063 --> 01:18:24,742 Probably because ... 829 01:18:26,181 --> 01:18:28,656 It happens that Ruth ... 830 01:18:29,594 --> 01:18:32,127 touching me. 831 01:18:33,114 --> 01:18:36,063 At one time she did me bleed. 832 01:18:36,069 --> 01:18:37,477 I told Meg. 833 01:18:37,480 --> 01:18:42,507 That was very angry and told Ruth she knew what she did with me. 834 01:18:42,510 --> 01:18:45,374 And when Ruth began beating her. 835 01:18:45,384 --> 01:18:47,270 She hit her very much. 836 01:18:47,974 --> 01:18:50,252 She had to run away without me. 837 01:18:50,255 --> 01:18:53,454 I've never liked it pain was made. 838 01:18:55,310 --> 01:18:59,262 Calm down, it will be fine. 839 01:19:02,159 --> 01:19:06,343 No Meg, do not. 840 01:19:08,097 --> 01:19:10,698 I'm here, and Susan is there. 841 01:19:14,120 --> 01:19:17,846 It hurts so much. 842 01:19:17,854 --> 01:19:19,337 Do not move. 843 01:19:25,406 --> 01:19:27,114 Sorry, Megan. 844 01:19:28,291 --> 01:19:30,396 I am so sorry. 845 01:19:30,801 --> 01:19:33,007 It is good, Susan. 846 01:19:36,202 --> 01:19:39,287 We have tried. 847 01:19:41,830 --> 01:19:43,470 Is it night? 848 01:19:43,477 --> 01:19:45,589 Therefore, I think ... 849 01:19:45,592 --> 01:19:48,406 my parents are worried if I did not come home. 850 01:19:48,441 --> 01:19:53,094 I can not, David. - Rest. 851 01:19:55,910 --> 01:19:58,914 I have to find something that I can hurt them. 852 01:19:58,921 --> 01:20:01,037 So we miscarry. 853 01:20:01,332 --> 01:20:03,144 There is nothing. 854 01:20:03,150 --> 01:20:06,168 You know how many times I've tried? 855 01:20:06,203 --> 01:20:07,928 There is something. 856 01:20:10,695 --> 01:20:12,266 Maybe. 857 01:20:14,139 --> 01:20:16,964 But there must have something else done. 858 01:21:34,772 --> 01:21:36,894 Put the knife away. 859 01:21:36,897 --> 01:21:38,922 Throw it away, I say. 860 01:21:43,895 --> 01:21:45,725 Take him away. 861 01:22:01,054 --> 01:22:02,988 What happened? 862 01:22:02,990 --> 01:22:05,411 It was Ruth, Mr. Jennings. 863 01:22:05,825 --> 01:22:07,658 It was Ruth. 864 01:22:08,054 --> 01:22:10,437 She has done Meg. 865 01:22:10,517 --> 01:22:12,274 Because that gave her problems. 866 01:22:13,440 --> 01:22:16,128 Stay here with her. 867 01:22:45,122 --> 01:22:46,941 Not talking. 868 01:22:48,203 --> 01:22:50,476 Would you do me a favor? 869 01:22:50,912 --> 01:22:52,727 Of course. 870 01:22:55,966 --> 01:22:59,319 Want the ring of my mother return? 871 01:23:34,967 --> 01:23:36,818 Thank you. 872 01:23:41,927 --> 01:23:45,502 I thought it was a dream. 873 01:23:49,444 --> 01:23:53,237 That you tried to help me. 874 01:23:56,203 --> 01:23:58,153 A dream. 875 01:24:01,403 --> 01:24:04,427 But it was no dream. 876 01:24:05,443 --> 01:24:09,678 You have not abandoned me. 877 01:24:14,545 --> 01:24:17,543 Do you mind? 878 01:24:25,778 --> 01:24:28,480 Now she can ... 879 01:24:30,478 --> 01:24:34,013 I do not hurt anymore. 880 01:24:40,409 --> 01:24:44,789 You will now take care of me, right? 881 01:24:49,748 --> 01:24:52,580 And Susan too? 882 01:25:00,611 --> 01:25:03,559 I do not think I will save. 883 01:25:06,390 --> 01:25:08,679 I love you. 884 01:26:05,806 --> 01:26:08,137 The past always catches up to you. 885 01:26:08,139 --> 01:26:10,346 Whether you like it or not. 886 01:26:13,011 --> 01:26:17,481 This can be a gift, or a curse. If you allow that. 887 01:26:39,702 --> 01:26:42,907 I will never be the gift Meg Loughlin forgotten. 888 01:26:44,047 --> 01:26:47,590 Although I am haunted by the agony that I have failed ... 889 01:26:47,593 --> 01:26:49,780 somebody to save. 890 01:26:51,812 --> 01:26:53,759 But as she taught me ... 891 01:26:55,007 --> 01:26:58,195 What you did last, is important. 892 01:26:59,305 --> 01:27:05,901 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.