Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,275 --> 00:02:43,031
- What do you looking at?
- You.
2
00:02:44,601 --> 00:02:47,196
- Why? Have I changed that much?
- Yes.
3
00:02:48,907 --> 00:02:50,275
For the better.
4
00:02:56,588 --> 00:02:58,539
- You want to know something?
- Yes?
5
00:02:59,926 --> 00:03:01,825
- You're better too.
- Yes?
6
00:03:03,454 --> 00:03:06,835
Really? It's nice to know.
7
00:03:19,404 --> 00:03:21,826
Steve, the baby sitter.
8
00:03:22,503 --> 00:03:25,130
I told her that I'd
be home an hour ago.
9
00:03:30,478 --> 00:03:31,894
Ok, I'll take you.
10
00:03:33,074 --> 00:03:36,636
Don't bother,
There's always taxis at the corner.
11
00:03:36,666 --> 00:03:40,451
- Honey, is no bother.
- I'll find a taxi.
12
00:03:41,225 --> 00:03:44,588
Rita, I want to drive you,
I like to be with you.
13
00:03:45,084 --> 00:03:47,027
You really wanted to see me in your car?
14
00:03:47,231 --> 00:03:50,079
I don't know even when he's
coming home, it might be tonight.
15
00:03:52,218 --> 00:03:54,924
We got to talk, we got
things to decide.
16
00:03:56,591 --> 00:03:58,525
You decided a long time ago.
17
00:03:58,555 --> 00:04:01,771
Come on, don't blame
that on me, you made the decision.
18
00:04:01,979 --> 00:04:03,511
- All I did...
- Steve.
19
00:04:05,415 --> 00:04:09,268
- I really have to go.
- I'm sorry Rita, I'm sorry.
20
00:04:10,512 --> 00:04:13,868
Rita, can I, can we see tomorrow?
21
00:04:14,885 --> 00:04:17,779
No, tomorrow I'm taking Kevin to the dentist.
22
00:04:17,809 --> 00:04:20,674
- Maybe Friday?
- Friday I can't, I'm busy.
23
00:04:21,408 --> 00:04:23,646
- The weekend is out.
- Yes.
24
00:04:23,676 --> 00:04:26,699
- So, that makes it next week.
- Next week.
25
00:04:34,452 --> 00:04:36,121
Same time, same place.
26
00:04:37,859 --> 00:04:39,408
And, thank God...
27
00:04:41,642 --> 00:04:42,900
the same girl.
28
00:04:46,825 --> 00:04:47,825
Bye bye.
29
00:05:25,981 --> 00:05:31,613
Mr. Ventura, you are the senior officer of
the Drug Enforcement Adm, of the US Embassy.
30
00:05:32,195 --> 00:05:36,065
For the official record,
is this Frank Matthews?
31
00:05:40,534 --> 00:05:43,142
- Is this Frank Matthews?
- Yes.
32
00:05:48,357 --> 00:05:54,662
- And, do you that man?
- Never saw him before.
33
00:05:55,552 --> 00:05:59,461
And you Mr. Kovakian,
can you recognize him?
34
00:06:03,062 --> 00:06:04,809
No, who is it?
35
00:06:08,381 --> 00:06:13,319
- Charles Vilmet, is from Marseille.
- I never been to Marseille.
36
00:06:13,601 --> 00:06:15,221
- Mr. Ventura...
- Yeah.
37
00:06:16,842 --> 00:06:19,532
There are some questions
I'd like to ask you.
38
00:06:20,061 --> 00:06:22,238
- Right now Mr Briac?
- No.
39
00:06:23,732 --> 00:06:25,541
When would be a convenient time?
40
00:06:26,123 --> 00:06:32,369
- I don't know about, 06:30?
- All right, Raphael bar?
41
00:06:32,576 --> 00:06:34,414
- Ok.
- By the way...
42
00:06:35,011 --> 00:06:39,416
- Your friend was married.
- Yes.
43
00:06:40,234 --> 00:06:46,134
- Do you want me to tell his wife?
- I'll tell her.
44
00:06:56,267 --> 00:06:58,203
- Steve...
- Yeah?
45
00:06:59,900 --> 00:07:01,632
You know who killed
Matthews, don't you?
46
00:07:01,662 --> 00:07:05,741
- Have a pretty good idea Joe.
- That's two in a row.
47
00:07:06,888 --> 00:07:12,692
Look, why we just make Brizzard
disappear, nice and quiet.
48
00:07:12,722 --> 00:07:16,829
- Like how?
- Like killing him.
49
00:07:18,777 --> 00:07:23,421
It's against the law Joe,
especially for cops.
50
00:07:29,311 --> 00:07:33,094
- Steve, what are you doing here?
- Honey, I have to talk to you.
51
00:07:33,795 --> 00:07:36,774
Kevin, would you take
this to the bedroom, please?
52
00:07:40,157 --> 00:07:41,699
This toys...
53
00:07:42,642 --> 00:07:45,323
You know our agreement, you're not
supposed to come here when Frank is away.
54
00:07:45,324 --> 00:07:46,537
Precisely I...
55
00:07:47,849 --> 00:07:50,942
You know, see, last night...
56
00:07:53,688 --> 00:07:56,614
Kevin, why don't you go
out and play with Jean-Claude, Ok?
57
00:07:56,644 --> 00:07:58,987
- Mama, he doesn't speak English.
- You are in his country.
58
00:07:59,017 --> 00:08:01,297
You should learn his language.
Now go out and play, go on.
59
00:08:01,298 --> 00:08:02,691
- Stop this.
- Oh, mam.
60
00:08:02,721 --> 00:08:04,070
Go on, Kevin.
61
00:08:08,569 --> 00:08:09,843
Rita...
62
00:08:09,873 --> 00:08:12,506
Why don't you shutdown, I make
you some coffee. Just take me a second.
63
00:08:12,507 --> 00:08:15,408
Please honey, please, just a second.
64
00:08:15,720 --> 00:08:17,212
You see, last night...
65
00:08:18,533 --> 00:08:19,839
Frank was killed.
66
00:08:23,125 --> 00:08:24,653
I'll make the coffee.
67
00:08:32,511 --> 00:08:33,669
Frank.
68
00:08:34,881 --> 00:08:37,591
Sorry I'm late, ran
into a little problem.
69
00:08:37,621 --> 00:08:38,805
- Problem?
- Nothing.
70
00:08:40,285 --> 00:08:42,940
Well, you suggest some questions?
71
00:08:43,241 --> 00:08:47,363
You are a policeman and so am I.
72
00:08:47,740 --> 00:08:49,943
Why don't we help each other?
73
00:08:50,289 --> 00:08:52,952
Ok, tell me what you know first.
74
00:08:54,413 --> 00:08:59,348
All we know is that Matthews was working
for the US Drug Enforcement Administration.
75
00:08:59,378 --> 00:09:03,069
And you've been in charge of the
Paris office for the past six months.
76
00:09:03,714 --> 00:09:06,823
- You really done your homework.
- Yes.
77
00:09:06,853 --> 00:09:08,575
Tell me...
78
00:09:08,605 --> 00:09:13,404
Why was Matthews carrying a false Canadian
passport and a false seaman's card?
79
00:09:13,578 --> 00:09:15,671
He was supposed to be from Quebec.
80
00:09:16,105 --> 00:09:20,066
- Why Quebec?
- They speak French in Quebec.
81
00:09:20,310 --> 00:09:24,694
Of course, and
why that photograph?
82
00:09:25,387 --> 00:09:29,842
He was in Marseille trying to get
evidence against Jacques Brizzard.
83
00:09:30,289 --> 00:09:32,896
- Did he?
- He must've found out something,
84
00:09:33,000 --> 00:09:37,380
- Why did Brizzard had him killed?
- You have proof of this?
85
00:09:37,589 --> 00:09:39,756
If I get you the proof,
would you put him in jail?
86
00:09:39,786 --> 00:09:43,295
Brizzard is, how can I put it?
87
00:09:43,325 --> 00:09:46,113
A very private individual.
88
00:09:46,365 --> 00:09:50,157
Well guarded, personally and politically.
89
00:09:50,187 --> 00:09:52,816
One could almost say
he leads a child life.
90
00:09:53,024 --> 00:09:55,945
So did my cat too, until
somebody killed him.
91
00:09:57,196 --> 00:10:01,442
To get back to Brizzard, if
you invade his privacy...
92
00:10:01,472 --> 00:10:04,706
- he might have you kill.
- He's trying.
93
00:10:05,429 --> 00:10:09,085
I suggest that we begin with
avalanche d'hors-d'oeuvre,
94
00:10:09,189 --> 00:10:13,338
fallow by loup de mediterranee
flambe a la fine champagne
95
00:10:13,368 --> 00:10:15,446
with a Gevurtstraminer 70.
96
00:10:15,727 --> 00:10:18,717
Then noir set de Chavrie, grands venner,
97
00:10:19,204 --> 00:10:23,090
and for dessert I
recommend a souffle Harlequin...
98
00:10:23,405 --> 00:10:26,536
with champagne Dom Perignon 65.
99
00:10:27,128 --> 00:10:31,349
- Is that satisfactory, Mr Brizzard?
- Thank you, it's perfect.
100
00:10:32,072 --> 00:10:33,743
The dinner is for charity.
101
00:10:33,773 --> 00:10:39,217
Do you think Lucienne that souffle Harlequin
will make them open their pocket books?
102
00:10:39,830 --> 00:10:44,046
I think it would take a hand grenade
to open some of their pocket books, father.
103
00:10:44,580 --> 00:10:47,853
- What do you think, my darling?
- Pardon?
104
00:10:47,883 --> 00:10:51,218
We're talking about food,
that is important.
105
00:10:51,428 --> 00:10:52,887
For me a green salad.
106
00:10:52,917 --> 00:10:57,998
No, your lavish, we're discussing
what to offer our guests at the charity gala.
107
00:10:58,624 --> 00:11:01,230
If you like it I like it.
108
00:11:13,636 --> 00:11:18,856
Mr. Ventura, its getting to be
up to 6:00 o'clock time.
109
00:11:19,393 --> 00:11:21,671
- Want know who called?
- Sure.
110
00:11:22,130 --> 00:11:24,606
Boman, Evans, Jacobs,
Jones, Henshou.
111
00:11:24,636 --> 00:11:27,704
And last but not least, the ever
persistent, Joe Kovakian,
112
00:11:27,940 --> 00:11:30,849
who will call back later.
113
00:11:32,519 --> 00:11:35,742
- Nobody else?
- No.
114
00:11:37,740 --> 00:11:39,596
There's another glass in there.
115
00:11:42,507 --> 00:11:43,891
Be my guest.
116
00:11:46,180 --> 00:11:49,309
- When you stop torture yourself?
- What you mean?
117
00:11:49,518 --> 00:11:52,437
Come on, we've known each
other for a long time now.
118
00:11:52,647 --> 00:11:56,088
- I can read you like a book.
- Don't tell me the ending.
119
00:11:56,296 --> 00:11:59,716
- What is really bogging you?
- You really want to know?
120
00:12:01,407 --> 00:12:05,190
I hate this office.
Most of all I hate this desk.
121
00:12:05,683 --> 00:12:07,787
I should've stayed out
in the fields.
122
00:12:10,838 --> 00:12:13,192
Even rougher up here.
123
00:12:16,628 --> 00:12:18,076
Sally, what...
124
00:12:19,255 --> 00:12:20,906
what is happening, I used to...
125
00:12:21,127 --> 00:12:23,361
I used to like what I was doing.
126
00:12:23,644 --> 00:12:27,160
You're head of the Paris Office, accept it.
127
00:12:30,569 --> 00:12:32,110
I can't.
128
00:12:36,311 --> 00:12:40,350
- Hi, Janet.
- Hi, oh, Mr Ventura, Mr. Williams isn't in.
129
00:12:40,450 --> 00:12:42,970
- I just want to say three words with him.
- He's really not in.
130
00:12:43,000 --> 00:12:43,772
Where is he?
131
00:12:43,802 --> 00:12:45,627
Oh, he is where
he is every Thursday afternoon
132
00:12:45,628 --> 00:12:47,556
but I'm not going to disturb him there..
133
00:12:47,557 --> 00:12:52,690
- Oh yes.
- Mr. Ventura, what are the three words?
134
00:12:53,552 --> 00:12:56,160
The first one is go.
135
00:12:59,289 --> 00:13:01,979
- I'll take three cards.
- Three.
136
00:13:05,233 --> 00:13:06,902
- One.
- One..
137
00:13:08,333 --> 00:13:10,145
Dealer takes three.
138
00:13:11,074 --> 00:13:15,558
- Fred, I want to talk to you.
- Steve, not in the middle of a poker game.
139
00:13:15,663 --> 00:13:16,978
It'll cost you a hundred.
140
00:13:17,387 --> 00:13:20,088
- Fred I want to talk to you now.
- I call.
141
00:13:20,118 --> 00:13:22,754
Look, you know we don't got
much time to play cards here.
142
00:13:22,963 --> 00:13:25,141
- Are you in or out?
- I already call.
143
00:13:25,345 --> 00:13:27,783
We raise it 250.
144
00:13:29,011 --> 00:13:33,368
We'll make it 250,
then a 100 and 250.
145
00:13:33,913 --> 00:13:39,833
- Fred, I hate my desk.
- Steve, I'll move in a new desk.
146
00:13:40,258 --> 00:13:41,925
Cover or call it out?
147
00:13:46,220 --> 00:13:50,546
- I'm out.
- Are we playing cards or we moving furniture?
148
00:13:50,646 --> 00:13:55,124
- Go and take the pot, will you?
- We bluffed them, eh?
149
00:13:55,293 --> 00:13:58,155
- It's a hell of a pot.
- My deal, me deal, give the cards.
150
00:13:58,185 --> 00:14:01,343
No no, is just this now, will you?
Its important, I really got to talk you.
151
00:14:01,373 --> 00:14:03,226
Can't we do this in
the office tomorrow morning?
152
00:14:03,227 --> 00:14:06,246
- Fred, this is important, I wouldn't be here.
- Why don't you guys go in the bedroom?
153
00:14:06,247 --> 00:14:07,567
You'd be nice and quiet in there.
154
00:14:07,573 --> 00:14:08,804
Its a good idea, come on Kid.
155
00:14:08,805 --> 00:14:11,723
Ok Jimmy, you take the deal,
deal me up for a couple of hands.
156
00:14:15,125 --> 00:14:16,855
Tell him like your desk.
157
00:14:22,513 --> 00:14:26,167
- Steve, what is all this about?
- Fred, I really hate my desk.
158
00:14:27,221 --> 00:14:29,030
I don't like my desk either.
159
00:14:29,218 --> 00:14:30,278
I'm going back to play my poker.
160
00:14:30,279 --> 00:14:34,574
Wait, wait Fred, just, just, get away from
there. Come and make me a big favor.
161
00:14:37,289 --> 00:14:41,096
- Let me go after Jack Brizzard.
- You know I can do that, Steve.
162
00:14:41,126 --> 00:14:44,957
Come on, I know, Now he know,
First was Ed Marcus, right?
163
00:14:44,987 --> 00:14:48,986
And now Frank Matthews, now you
know that Brizzard have them killed.
164
00:14:49,016 --> 00:14:52,851
- Yeah, but you can't prove it.
- All right, you let me go to Marseilles,
165
00:14:52,881 --> 00:14:54,659
I'll bring back the proof.
166
00:14:54,689 --> 00:14:58,242
- Steve, no, no, no, you can't go.
- What the hell he had to do?
167
00:14:58,451 --> 00:15:01,076
Knock off the whole bureau
before I can move in on?
168
00:15:01,106 --> 00:15:03,166
Why you guys ain't shut up for Christ sake?
169
00:15:11,404 --> 00:15:13,401
- Let's get a couple of things straight.
- Yeah.
170
00:15:13,684 --> 00:15:15,750
You know the French Foreign Office called
six months ago
171
00:15:15,751 --> 00:15:17,578
and launch a
complain against your department.
172
00:15:17,608 --> 00:15:21,196
What did they say? They say you were
harassing a prominent French citizen.
173
00:15:21,226 --> 00:15:25,192
I told you lay off Jack Brizzard and what
do you do? You send Matthews down there.
174
00:15:25,222 --> 00:15:27,708
I don't make the rules but
I'm here to see they're obeyed.
175
00:15:28,321 --> 00:15:30,354
That means I go back to that desk?
176
00:15:30,384 --> 00:15:31,591
You better believe it...
177
00:15:31,592 --> 00:15:34,692
and you lay off Jack Brizzard
or I got you transferred out of here.
178
00:15:35,100 --> 00:15:36,443
- Fred...
- Now, listen...
179
00:15:37,041 --> 00:15:41,253
You got a good deal, don't wrack the
boat, you got a good job, a good salary.
180
00:15:41,283 --> 00:15:43,978
You got seniority, you got expense account.
181
00:15:44,008 --> 00:15:46,604
You got that secret funds
you can spend up to a $100,000 a year.
182
00:15:46,635 --> 00:15:51,840
- Yeah, don't forget about the pension plan.
- Don't you forget the pension plan.
183
00:15:53,768 --> 00:15:54,845
Ok.
184
00:15:59,087 --> 00:16:02,812
- Thanks for the lesson Fred.
- Good bye, fong go.
185
00:16:10,582 --> 00:16:13,477
- Who said that?
- Me.
186
00:16:15,356 --> 00:16:17,084
Fong go you.
187
00:17:36,413 --> 00:17:37,481
Where we going?
188
00:22:25,771 --> 00:22:27,364
Are you sure about this men?
189
00:22:27,725 --> 00:22:30,524
Briac, I can never
forget faces, especially these.
190
00:22:30,945 --> 00:22:35,652
I just spoke to Marseille.
They couldn't get a track to.
191
00:22:36,565 --> 00:22:38,419
Because they're not in Paris.
192
00:22:39,075 --> 00:22:43,077
As a matter of fact, they haven't left
Marseille in the last two months.
193
00:22:43,501 --> 00:22:45,884
- So, I made a mistake, eh?
- Obviously.
194
00:22:45,914 --> 00:22:49,790
By the way, they
work for Brizzard.
195
00:22:50,620 --> 00:22:55,194
I see. Tell me, what would you do
if somebody was trying to kill you?
196
00:22:55,224 --> 00:22:58,589
As a policeman I'm paid
to control my emotions.
197
00:22:58,619 --> 00:23:00,445
They don't pay me that much.
198
00:23:01,122 --> 00:23:03,136
- Ventura...
- Yes?
199
00:23:03,906 --> 00:23:07,147
I understand your impatient,
your anger, your frustration.
200
00:23:07,399 --> 00:23:10,931
But that is the worst time for a man
to make a move of any kind.
201
00:23:12,039 --> 00:23:15,001
Four years ago, a colleague
of mine tried the same thing.
202
00:23:15,944 --> 00:23:20,100
- What happen?
- I went to his execution.
203
00:23:21,746 --> 00:23:25,978
Are you going to mend the man who hired
a professional killer to do a job for him.
204
00:23:27,157 --> 00:23:29,182
I went to his execution as well.
205
00:23:29,598 --> 00:23:33,032
- The killer?
- No, the man who hired him.
206
00:23:35,415 --> 00:23:37,839
Now, come into my office.
207
00:23:37,939 --> 00:23:42,093
And let forget all this
morbid talk about killers.
208
00:23:42,462 --> 00:23:46,191
A friend of mine sent
me a case of Chateau d'Iquem.
209
00:23:46,221 --> 00:23:48,345
- Have you already tasted it?
- I don't think so, no.
210
00:23:48,518 --> 00:23:51,098
- Take a bottle, is a very good wine.
- Oh, thank you, very much.
211
00:23:51,602 --> 00:23:54,656
You know, all the wines
taste like muscatel to me.
212
00:23:55,365 --> 00:23:56,429
Muscatel?
213
00:23:56,638 --> 00:23:59,835
Yes, a wine I used to drink
when I was a kid in Jersey.
214
00:23:59,865 --> 00:24:02,858
We used to, we used to make it in the...
215
00:24:04,552 --> 00:24:05,717
What was his name?
216
00:24:06,492 --> 00:24:10,420
Who? The friend who
gave me the wine?
217
00:24:10,822 --> 00:24:14,588
- The killer.
- You're not serious.
218
00:24:15,342 --> 00:24:16,680
How much would it cost?
219
00:24:17,419 --> 00:24:22,203
Are you asking me to collaborate in
premeditated murder to a third person?
220
00:24:22,390 --> 00:24:24,985
I'm not asking you
to collaborate on anything.
221
00:24:26,212 --> 00:24:29,768
I'm only asking you,
how much it would cost.
222
00:24:29,955 --> 00:24:33,053
But I can't not draw
on any expense account.
223
00:24:33,763 --> 00:24:35,273
I can.
224
00:24:36,265 --> 00:24:37,287
Well...
225
00:24:38,120 --> 00:24:41,283
There may be such a man
and he could be hire.
226
00:24:43,264 --> 00:24:46,676
Killing Jack Brizzard has a 50-50
chance at the best,
227
00:24:46,898 --> 00:24:48,185
I'm sure.
228
00:24:49,022 --> 00:24:51,930
But, for the right price...
229
00:24:53,411 --> 00:24:58,860
I suppose a professional
might take the risk.
230
00:24:59,781 --> 00:25:04,155
- Who you have in mind?
- A very cautious man.
231
00:25:05,005 --> 00:25:08,759
We know of several killings
that he was involved in.
232
00:25:09,771 --> 00:25:12,304
When he works, he gets good money.
233
00:25:12,807 --> 00:25:17,102
He has many women,
no one permanent.
234
00:25:17,779 --> 00:25:22,514
Lives alone, he
drives sports cars.
235
00:25:23,136 --> 00:25:26,676
- I'd like to meet him, could be arrange t?
- No problem.
236
00:25:28,396 --> 00:25:32,206
- Un-officially, of course.
- Of course, un-officially.
237
00:27:41,324 --> 00:27:42,770
Steve.
238
00:27:43,612 --> 00:27:46,116
- How are you?
- Johnny...
239
00:27:46,324 --> 00:27:50,652
I'd be a son of a bitch, It's great
to see you, how long is it been?
240
00:27:50,682 --> 00:27:54,117
- About five or six years?
- Eight, nine years.
241
00:27:54,147 --> 00:27:56,885
God, time flies.
What are you doing now?
242
00:27:56,915 --> 00:27:59,874
Well, I've been moving
around, what about yourself?
243
00:28:00,079 --> 00:28:02,042
Oh, the same old grind.
244
00:28:02,072 --> 00:28:03,929
Johnny, I have an appointment,
I have to meet someone.
245
00:28:03,930 --> 00:28:08,022
- Hey, what about dinner, eh? I am at 560...
- Steve, Steve...
246
00:28:09,686 --> 00:28:12,663
I'm the man you're meeting.
You have and appointment with me.
247
00:28:12,868 --> 00:28:16,282
- What you talking about?
- The contract...
248
00:28:17,981 --> 00:28:19,553
it's me.
249
00:28:21,127 --> 00:28:24,256
Johnny, really now...
250
00:28:24,286 --> 00:28:28,204
Why not? Pay is good,
the hours are short.
251
00:28:29,147 --> 00:28:30,548
And like the fellows says...
252
00:28:30,857 --> 00:28:34,184
we never touch women and
children, we only kill each other.
253
00:28:35,759 --> 00:28:39,465
- You have changed.
- No, I haven't change, I just change my job.
254
00:28:39,495 --> 00:28:43,299
Look, I haven't got a lot of time.
You want someone hit.
255
00:28:43,822 --> 00:28:45,425
Give me my price and I'll do it.
256
00:28:46,396 --> 00:28:49,528
Johnny, I have Briac
meet to deal with you.
257
00:28:49,733 --> 00:28:52,580
- I don't trust cops.
- I'm a cop.
258
00:28:53,905 --> 00:28:55,305
You're my friend.
259
00:28:55,840 --> 00:28:58,718
Mean like the fellows says,
Where our friends roar, eh?
260
00:28:58,923 --> 00:29:03,224
That's right, Steve.
Will be $25,000.
261
00:29:03,917 --> 00:29:05,345
25.
262
00:29:06,651 --> 00:29:10,773
And of course, I have to know where and who.
263
00:29:12,471 --> 00:29:17,316
- The place is Marseille.
- And who?
264
00:29:19,236 --> 00:29:21,751
The man's name is Brizzard.
265
00:29:25,370 --> 00:29:28,847
- Jacques Brizzard?
- Jacques Brizzard.
266
00:29:30,655 --> 00:29:35,927
Well, that would make it $50,000.
267
00:29:36,366 --> 00:29:38,080
Payable in advance.
268
00:29:40,836 --> 00:29:42,866
Johnny I'll meet you here at 5 o'clock.
269
00:29:43,035 --> 00:29:44,642
Oh Johnny, excuse me.
270
00:29:45,329 --> 00:29:48,577
Come on, what really happened?
271
00:29:50,222 --> 00:29:53,071
Steve, nothing happened.
272
00:29:54,140 --> 00:29:58,868
I'm still the same, I like girls,
I like TV, I going to see my mother.
273
00:29:59,400 --> 00:30:03,500
I groan about the traffic, the telephone,
the weather, I'm still the same.
274
00:30:11,810 --> 00:30:15,014
- Where is Kurt?
- Stay in Paris getting rid of Ventura.
275
00:30:15,044 --> 00:30:19,498
With a man in Ventura's position, political
obstacles often are more effective.
276
00:30:19,598 --> 00:30:21,319
Tell Kurt to come back here.
277
00:30:21,349 --> 00:30:22,818
Then go to Lizard and make
278
00:30:22,848 --> 00:30:27,175
certain that he has enough chemists
to refine 400 kilos of base morphine.
279
00:30:27,455 --> 00:30:29,126
Why do you change your mind?
280
00:30:29,353 --> 00:30:32,234
I do not want anything to
interfere with our present operation.
281
00:30:32,964 --> 00:30:35,653
- But Ventura is...
- Forget about Ventura.
282
00:30:35,920 --> 00:30:38,486
Just make the arrangements with Lazar.
283
00:30:38,659 --> 00:30:41,372
And no guns, please.
284
00:30:57,219 --> 00:30:59,605
Some information on Jacques Brizzard.
285
00:31:00,932 --> 00:31:03,540
Three passports in the
name of John Davos.
286
00:31:04,582 --> 00:31:09,223
You'll find a number, try
not to call me only you have to.
287
00:31:10,110 --> 00:31:11,740
I won't call you.
288
00:31:15,091 --> 00:31:17,410
- Good luck, Johnny.
- Steve?
289
00:31:17,514 --> 00:31:20,017
- Yeah?
- The money.
290
00:31:20,219 --> 00:31:22,937
Oh god, I almost forgot.
291
00:31:25,545 --> 00:31:28,465
- Won't you want to count it?
- I trust you, Steve.
292
00:31:47,405 --> 00:31:50,405
- I want my car painted.
- It's brand new car.
293
00:31:50,505 --> 00:31:54,059
- My wife doesn't like the color.
- I'll show some charts.
294
00:32:08,930 --> 00:32:14,030
Lazar, we're moving in a
large ship of morphine on the 18th.
295
00:32:14,875 --> 00:32:17,482
You'll receive it
between 3 and 4 in the morning.
296
00:32:17,586 --> 00:32:18,688
How much?
297
00:32:19,224 --> 00:32:23,007
Enough for you to produce
about 400 kilos of heroin.
298
00:32:23,322 --> 00:32:26,013
That's mean extra memo,
a lot of pots.
299
00:32:26,113 --> 00:32:29,528
That's your problem, let's go.
300
00:32:42,824 --> 00:32:46,619
Well, If you want to spend
the money, we can do the job.
301
00:32:49,186 --> 00:32:53,104
- Remember, it has to be on the 18th.
- I'll be ready.
302
00:33:31,112 --> 00:33:33,955
I'm sorry, I'm late, I'll put
your bags in my car.
303
00:33:34,344 --> 00:33:35,798
No, I'll keep the taxi really.
304
00:33:35,828 --> 00:33:38,116
- No, no, don't bother, I'm so late...
- Honey, its no bother.
305
00:33:38,117 --> 00:33:40,713
Kevin, Kevin, hurry up.
306
00:33:40,981 --> 00:33:43,875
- When I'm going to see you again?
- I can't see that far ahead.
307
00:33:43,905 --> 00:33:46,187
You know I really have to
settle the things at home first.
308
00:33:46,376 --> 00:33:48,138
How will it take?
309
00:33:49,317 --> 00:33:52,596
Two or three months, I
just don't know really.
310
00:33:52,982 --> 00:33:57,120
- I'll go up to the airport with you.
- Let's say goodbye here, Ok?
311
00:33:58,991 --> 00:34:01,808
- We can't say goodbye like this.
- Please.
312
00:34:03,025 --> 00:34:05,637
- Hey chap, take care of mama, eh?
- Yes, Uncle Steve.
313
00:34:05,667 --> 00:34:09,699
- I, I'll call you Sunday.
- I'll look for it Steve, Ok, goodbye.
314
00:34:15,852 --> 00:34:19,815
- You need some money?
- No really, I can do as fine, do not worry.
315
00:34:20,000 --> 00:34:22,265
- Champ.
- Bye-bye.
316
00:36:44,990 --> 00:36:47,163
- Hi, Steve.
- Nice place to meet.
317
00:36:47,193 --> 00:36:48,111
Yeah.
318
00:36:48,141 --> 00:36:50,413
- Its better be good.
- I think it is.
319
00:36:50,830 --> 00:36:53,332
- What do you got?
- This is real.
320
00:36:53,362 --> 00:36:55,404
You might be able to nail Brizzard.
321
00:36:56,707 --> 00:36:57,840
How?
322
00:36:59,278 --> 00:37:00,800
You see that guy over there?
323
00:37:02,030 --> 00:37:04,100
Ia going to rap, for a $1,000.
324
00:37:04,965 --> 00:37:07,721
- What do he got?
- Wait here.
325
00:37:13,474 --> 00:37:16,902
- Hi, how you doing?
- Ok.
326
00:37:17,007 --> 00:37:22,013
See that man over there in the Pee?
That's the man with the money, Ok?
327
00:37:33,748 --> 00:37:35,273
- This is the man.
- Hi.
328
00:37:35,967 --> 00:37:40,701
- You got the money?
- A thousand dollars is the deal.
329
00:37:40,937 --> 00:37:46,055
Yeah, what's, what's he got?
Wait a minute.
330
00:37:46,085 --> 00:37:48,161
Tell him what you
told me last night.
331
00:37:48,503 --> 00:37:50,395
The ship will leave
Turkey tonight.
332
00:37:50,425 --> 00:37:53,091
- Good, where to?
- Marseille.
333
00:37:53,300 --> 00:37:56,308
- And when is due?
- The 18.
334
00:37:56,846 --> 00:37:59,453
- How much?
- 400 kilos.
335
00:37:59,833 --> 00:38:02,720
- 400 kilos of what?
- Morphine base.
336
00:38:03,625 --> 00:38:06,024
- Who is the buyer?
- I don't know.
337
00:38:06,233 --> 00:38:09,713
- But you knew last night.
- Come on, no muscle, no muscle.
338
00:38:10,404 --> 00:38:11,774
Who is buying?
339
00:38:14,367 --> 00:38:15,754
Brizzard.
340
00:38:16,870 --> 00:38:19,477
- Jacques Brizzard?
- Jacques Brizzard.
341
00:38:20,103 --> 00:38:23,051
- Paris is a big place, where's the drop?
- I don't know.
342
00:38:23,753 --> 00:38:26,724
- You don't know where the drop is?
- I don't know.
343
00:42:04,458 --> 00:42:09,659
This friend of mine, he had
a 56 Mercedes, 300 SL.
344
00:42:10,201 --> 00:42:13,449
You know the one you climb
into it through a door on the top.
345
00:42:13,607 --> 00:42:16,816
Oh yes, a beautiful car,
but so hot in the summer.
346
00:42:17,366 --> 00:42:21,614
No ventilation, he spent a fortune
putting in and air conditioner unit,
347
00:42:21,865 --> 00:42:25,594
but there was only a problem, once
you got the unit, any could get into it.
348
00:42:28,708 --> 00:42:31,729
Cash is not allowed,
all that can is a sign.
349
00:42:31,968 --> 00:42:34,752
- As you are not a member...
- Oh, what time is dinner?
350
00:42:34,989 --> 00:42:36,515
Come for cocktails.
351
00:42:38,622 --> 00:42:41,654
- I, I was joking.
- I wasn't.
352
00:42:43,278 --> 00:42:48,076
- How do I dress?
- Anything you're comfortable in.
353
00:42:48,662 --> 00:42:50,531
I think I have the very thing.
354
00:43:11,702 --> 00:43:15,050
- Any words from Deray?
- No, that's why I call.
355
00:43:15,963 --> 00:43:20,370
- Briac, I cancel the contract?
- Why?
356
00:43:20,870 --> 00:43:25,498
I changed my mind.
I'll get Brizzard some other way.
357
00:43:26,206 --> 00:43:29,917
- How?
- That's a good question.
358
00:43:30,326 --> 00:43:33,562
Anyway I want you to call
Marseille and have Deray arrested.
359
00:43:35,897 --> 00:43:38,505
- But in what charge?
- I don't care...
360
00:43:38,609 --> 00:43:41,925
Robbery, murder,
just to stop him.
361
00:43:43,615 --> 00:43:46,431
- Might not be so easy.
- What you mean?
362
00:43:48,028 --> 00:43:51,752
As a policeman I can not
give false information.
363
00:43:53,106 --> 00:43:56,341
But you can
recommend a killer for a job.
364
00:43:56,538 --> 00:43:59,275
You make the call, eh? Stop Deray.
365
00:44:27,173 --> 00:44:31,623
- Mr. Davos, Miss Brizzard is waiting me.
- Yes, sir.
366
00:45:28,385 --> 00:45:30,005
- Hello.
- Hi.
367
00:45:30,035 --> 00:45:31,035
Come in.
368
00:45:35,077 --> 00:45:38,065
- Was the Villa easy to find?
- Well, the camps were easy.
369
00:45:38,232 --> 00:45:40,441
It was the house second find
once I was inside.
370
00:45:41,515 --> 00:45:43,446
My father is very anxious to meet you.
371
00:46:02,988 --> 00:46:06,077
- Welcome to my house Mr. Davos.
- How do you do?
372
00:46:06,286 --> 00:46:09,728
Countess may I present Mr. John Davos.
373
00:46:10,140 --> 00:46:13,380
Countess d'Orville,
and Madame Apkar.
374
00:46:13,690 --> 00:46:16,923
My darling I'm sure that
your friend would like a drink.
375
00:46:16,953 --> 00:46:18,838
Straight whiskey, please.
376
00:46:18,868 --> 00:46:23,698
Are you in Marseille for
business or pleasure, Mr. Davos?
377
00:46:23,911 --> 00:46:25,997
Well, both really.
378
00:46:26,278 --> 00:46:29,960
I hope that you'll have a
profitable trip on both levels.
379
00:46:30,169 --> 00:46:32,510
Thank you, I sure it will be, Mr. Brizzard.
380
00:46:32,704 --> 00:46:33,765
So...
381
00:46:33,795 --> 00:46:37,793
That's why this year
charity ball should be called...
382
00:46:37,823 --> 00:46:39,980
Survivor 74.
383
00:46:40,010 --> 00:46:41,900
Bravo Mr. Brizzard,
384
00:46:42,073 --> 00:46:46,918
you will have whole support
and a suitable donation.
385
00:46:49,358 --> 00:46:52,070
Are you interested in
surviving Mr. Davos?
386
00:46:52,423 --> 00:46:54,420
I never think of anything else, Countess.
387
00:46:54,990 --> 00:46:59,996
And what aspect of the
environment problems concern you most?
388
00:47:00,273 --> 00:47:01,704
Over population.
389
00:47:01,987 --> 00:47:04,930
Did you know Mr. Davos,
that at the time of Jesus Christ
390
00:47:04,960 --> 00:47:10,137
there were 100 million people in the world
and 17th century there were 500 millions?
391
00:47:10,436 --> 00:47:12,133
People will always make love.
392
00:47:12,418 --> 00:47:15,014
- What is the solution?
- I have a solution.
393
00:47:15,454 --> 00:47:18,804
No birth control or abortion I trust?
394
00:47:19,108 --> 00:47:20,854
Is that what you have in mind?
395
00:47:21,063 --> 00:47:23,566
- No, nothing like that.
- Then what?
396
00:47:23,947 --> 00:47:25,990
I think that some people should be killed.
397
00:47:26,090 --> 00:47:29,614
- Yes, but which ones?
- The bad ones.
398
00:47:30,115 --> 00:47:34,503
- But, who would be the judge that?
- But me of course, Countess.
399
00:47:34,725 --> 00:47:37,332
Otherwise, you might choose you.
400
00:47:46,882 --> 00:47:49,325
You should take tap dance.
401
00:47:53,706 --> 00:47:55,612
I never make love on television.
402
00:47:55,942 --> 00:47:58,475
Oh, we have them all over
the house, for insurance.
403
00:47:58,663 --> 00:48:01,841
You can't be too careful,
can you sunshine?
404
00:48:06,355 --> 00:48:11,688
- Have lunch tomorrow with me at the club.
- Fine, but this time I'll pay.
405
00:48:12,521 --> 00:48:14,229
I'll see you at 1.
406
00:48:42,073 --> 00:48:45,357
A large shipment will arrive
on Marseille the 18..
407
00:48:45,457 --> 00:48:47,201
- Where?
- I don't know.
408
00:48:47,500 --> 00:48:50,158
- You are sure is the 18?
- Sure.
409
00:49:17,765 --> 00:49:21,382
- Yes?
- Davos real name is Deray.
410
00:49:22,458 --> 00:49:25,378
He's wanted in Paris for
bank robbery and murder.
411
00:49:26,733 --> 00:49:29,963
- Are you certain?
- Yes, I'm absolutely certain.
412
00:49:30,488 --> 00:49:33,722
- Where are you?
- Near the new building.
413
00:49:33,930 --> 00:49:36,821
- I be right there, wait for me.
- Yeah.
414
00:49:47,487 --> 00:49:50,721
You must excuse me ladies,
something has come up.
415
00:49:50,929 --> 00:49:54,983
Will you care to take the ride with me?
We could talk on the way.
416
00:49:55,935 --> 00:49:59,791
- Will be right in time for coffee.
- Excuse me.
417
00:50:07,545 --> 00:50:09,685
Shall be a moment Mr. Brizzard.
418
00:50:40,885 --> 00:50:44,119
Most of us are creatures
of habit, don't you agree?
419
00:50:44,327 --> 00:50:47,351
We stay with the same products,
we drive the same cars...
420
00:50:47,559 --> 00:50:51,179
- we eat the same foods.
- We all fall into a pattern.
421
00:50:51,940 --> 00:50:55,442
I've been to the
same tailor for 30 years.
422
00:50:55,695 --> 00:50:59,241
When I'm comfortable
with certain things, I stay with them.
423
00:50:59,271 --> 00:51:01,513
Yes, so do I.
424
00:51:01,848 --> 00:51:06,629
In your case I'm quiet sure you that
always use the same kind of gun.
425
00:51:09,774 --> 00:51:14,780
- Well, it depends.
- What kind are you carrying now?
426
00:51:31,779 --> 00:51:33,809
I admire your choice.
427
00:51:50,135 --> 00:51:52,742
I have to go see
my foreman, come with me.
428
00:51:53,461 --> 00:51:55,553
I hope you are not afraid of heights.
429
00:52:27,989 --> 00:52:32,157
- Why have you lie to me?
- What do you talking about?
430
00:52:32,503 --> 00:52:36,153
The police are looking for you
for bank robbery and murder.
431
00:52:36,440 --> 00:52:38,874
I don't rob banks, that's not my line.
432
00:52:39,256 --> 00:52:43,427
- What is your line?
- That depends on what you want done.
433
00:52:44,157 --> 00:52:47,287
- Kill someone.
- How much?
434
00:52:48,016 --> 00:52:53,173
- 50,000, dollars.
- When?
435
00:52:57,169 --> 00:52:58,710
Now.
436
00:53:05,850 --> 00:53:09,663
I meant, when do
I get the 50,000 dollars?
437
00:53:09,957 --> 00:53:11,169
Now.
438
00:53:15,730 --> 00:53:17,005
Which one?
439
00:53:18,365 --> 00:53:22,448
Not the one on the right, that's Calmet
He's the one who's going to pay you.
440
00:53:29,211 --> 00:53:31,824
Calmet tells me that you've
done a good job.
441
00:53:32,236 --> 00:53:35,677
I wanted personally to
see that you are properly paid.
442
00:53:36,086 --> 00:53:38,651
Thank you Mr. Brizzard, thank you.
443
00:53:39,657 --> 00:53:42,537
He will pay you, Calmet.
444
00:54:16,033 --> 00:54:18,220
Mr. Brizzard said you have my money.
445
00:54:58,641 --> 00:55:00,984
Get me out your billfold.
446
00:55:03,283 --> 00:55:06,982
When the police find him,
your billfold will be in his pocket.
447
00:55:07,626 --> 00:55:11,528
- I can still be recognize him.
- Not when I'm done with him.
448
00:55:31,858 --> 00:55:33,886
Ok, what's all this?
449
00:55:34,798 --> 00:55:37,110
Well, you said you
hated this desk, didn't you?
450
00:55:39,501 --> 00:55:41,870
Yes, it's very funny.
451
00:55:43,017 --> 00:55:47,284
Is very funny, what else is new?
452
00:55:47,919 --> 00:55:49,361
Ah, nothing but much.
453
00:55:49,565 --> 00:55:52,373
Except that Williams and the
auditors are hot in your trail.
454
00:55:52,403 --> 00:55:53,403
What?
455
00:55:54,112 --> 00:55:59,211
- I'm one, your department is 25% overbudget.
- Ah, the hell with them.
456
00:55:59,241 --> 00:56:02,543
- Worth 50,000 dollar is...
- I'll take care of that.
457
00:56:02,763 --> 00:56:06,995
- Now, you can tell me, Steve.
- No.
458
00:56:07,025 --> 00:56:11,837
- What did you really do with the money?
- Start its way in Switzerland, Kim..
459
00:56:13,053 --> 00:56:15,661
Go and get to work.
460
00:56:18,893 --> 00:56:21,843
- Hello, Mr. Ventura's office.
- Mr. Ventura.
461
00:56:21,873 --> 00:56:24,421
- Who's speaking, please?
- Inspector Briac.
462
00:56:25,069 --> 00:56:27,460
- Inspector Briac.
- Ah, good.
463
00:56:29,427 --> 00:56:32,451
- Hey, how are you Briac?
- Deray is still in Marseille.
464
00:56:32,660 --> 00:56:35,268
- Pick him up, eh?
- You could say that, yes.
465
00:56:35,859 --> 00:56:39,015
He went up to the
top floor of a 35 store building.
466
00:56:39,230 --> 00:56:43,402
He's int the morgue.
Do you hear what I said?
467
00:56:43,432 --> 00:56:46,218
Yes Briac, yeah, thank you.
468
00:56:54,352 --> 00:56:56,733
Pick me a ticket to Marseille.
469
00:57:06,139 --> 00:57:10,559
I believe that he may be useful,
but I would like to know more about him.
470
00:57:16,359 --> 00:57:22,303
I'm not asking for your opinion, I am simply
requesting information about a new employee.
471
00:57:22,512 --> 00:57:26,179
Deray, alias Davos.
472
00:57:26,851 --> 00:57:28,943
D - A - V - O - S.
473
00:57:30,124 --> 00:57:32,732
Yes, like the town.
474
00:57:34,505 --> 00:57:36,242
I will expect the call.
475
00:58:23,835 --> 00:58:26,911
Do you think you'd
like working for my father?
476
00:58:27,289 --> 00:58:32,465
Why not? The money is good
and there's fringe benefits with it.
477
00:58:33,117 --> 00:58:35,201
Let me ask you a question.
478
00:58:36,245 --> 00:58:39,778
- Do you like being your father's daughter?
- I love it.
479
00:58:41,193 --> 00:58:46,023
It's everything you said,
including the fringe benefits.
480
00:58:47,974 --> 00:58:51,119
- Is your father still alive?
- No.
481
00:58:53,349 --> 00:58:55,541
Do you miss him?
482
00:58:55,981 --> 00:59:02,155
I used to miss him when he was alive. But
now that he's dead, I can't remember him.
483
00:59:02,879 --> 00:59:06,802
- Are you afraid of dying?
- I never think about it.
484
00:59:07,324 --> 00:59:09,564
Why bother about something
is bound to happen?
485
00:59:10,557 --> 00:59:15,274
That's the trouble with people, they do
too much thinking and too little doing..
486
00:59:15,652 --> 00:59:16,831
For example?
487
00:59:19,944 --> 00:59:22,964
A photographer once explained to me...
488
00:59:22,994 --> 00:59:25,873
the difference between an
amateur and a professional.
489
00:59:26,282 --> 00:59:31,648
He said, the amateur thinks first
and the moment is gone.
490
00:59:32,771 --> 00:59:37,924
The professional takes the moment
and thinks about it after.
491
00:59:40,660 --> 00:59:42,060
Which are you?
492
00:59:44,869 --> 00:59:46,527
Let me put it, let me put it this way...
493
00:59:47,685 --> 00:59:51,451
If we, should find a moment...
494
00:59:51,752 --> 00:59:56,815
I will suggest that we take it
and think about it afterward.
495
01:00:14,173 --> 01:00:20,104
About 2 miles south of the main road
there's one of the Maginot line bunkers.
496
01:00:20,134 --> 01:00:21,927
Near Myloise.
497
01:00:22,242 --> 01:00:26,599
And you'll be met by a man called Rouget,
who will take you to the rendezvous.
498
01:00:26,629 --> 01:00:31,146
And you'll not turn over the
money until admit the pick-up.
499
01:00:31,800 --> 01:00:36,526
Roger will then drive you to Lyon, where
you catch a train and return to Marseille.
500
01:00:36,691 --> 01:00:42,008
- I will like you to leave, now.
- Ok, I'll get my jacket.
501
01:01:06,842 --> 01:01:11,435
Hi. Listen, I have
to go away until the morning.
502
01:01:11,535 --> 01:01:14,247
- Where are you going?
- Just out of town, but...
503
01:01:14,455 --> 01:01:16,511
I'll call you when I get back, Ok?
504
01:01:21,130 --> 01:01:23,737
Goodbye.
505
01:01:24,649 --> 01:01:27,905
- Good morning.
- Good morning.
506
01:01:29,786 --> 01:01:31,799
I've made the guest
list for the gala.
507
01:01:31,829 --> 01:01:35,402
- Oh, great. Am I invited?
- Of course.
508
01:01:48,246 --> 01:01:51,007
You do understand well?
509
01:01:51,166 --> 01:01:54,057
The timing is all importance.
510
01:01:55,651 --> 01:01:57,015
Of course.
511
01:02:00,003 --> 01:02:02,033
Everything is been arranged.
512
01:02:06,184 --> 01:02:08,791
I want nothing left to chance.
513
01:02:11,503 --> 01:02:15,570
Saturday night is my charity ball,
I must be there at the beginning.
514
01:02:15,600 --> 01:02:19,012
But I could be with you at
11 and stay until midnight.
515
01:02:19,220 --> 01:02:22,996
Which will give us time enough to
complete financial arrangements.
516
01:02:23,186 --> 01:02:29,006
I suggest that you meet me outside
the Buenos Aires at 11 o'clock precisely.
517
01:02:29,441 --> 01:02:32,247
No, not in the Buenos Aires, outside.
518
01:02:33,821 --> 01:02:35,912
Very well, I see you Saturday.
519
01:02:45,255 --> 01:02:51,231
Calmet will drive you to the airport.
Let me know when you get back.
520
01:03:11,262 --> 01:03:12,743
Police Headquarters.
521
01:03:30,860 --> 01:03:33,614
- Rouget?
- Right.
522
01:03:47,944 --> 01:03:50,948
Wait for me, Ok? Understand?
523
01:03:54,897 --> 01:03:56,186
Mr. Marsac...
524
01:03:56,423 --> 01:04:00,800
I have information a large shipment
of drugs is coming into Marseille.
525
01:04:00,904 --> 01:04:03,095
- What kind of drug?
- Base-morphine.
526
01:04:03,304 --> 01:04:05,389
- How large?
- 400 kilos.
527
01:04:05,598 --> 01:04:08,079
- Do you know who's buying it?
- We both knows who's buying it.
528
01:04:08,739 --> 01:04:10,013
Who, Mr. Ventura?
529
01:04:10,043 --> 01:04:12,231
Who buys all the
junk that comes into Marseille?
530
01:04:12,261 --> 01:04:15,610
Jacques Brizzard.
Jacques Brizzard is buying.
531
01:04:16,131 --> 01:04:21,401
- Do you have any other information for us?
- It arrive on the 18th.
532
01:04:21,905 --> 01:04:27,005
Mr. Ventura, you told us to say you
had important information for us.
533
01:04:27,499 --> 01:04:30,699
400 kilos of base-morphine
is not important?
534
01:04:31,124 --> 01:04:33,235
We already know about the shipment.
535
01:04:34,412 --> 01:04:36,781
- You already know?
- Yes, we know.
536
01:04:36,999 --> 01:04:40,081
Fargas was told the
same date by an informant.
537
01:04:40,431 --> 01:04:41,373
What else did he tell you?
538
01:04:41,403 --> 01:04:44,195
Nothing, he was shot in
the street right after left him.
539
01:04:44,225 --> 01:04:46,737
- What's your next move?
- Don't worry.
540
01:04:47,106 --> 01:04:49,480
We have Brizzard
under 24 hours surveillance.
541
01:04:49,481 --> 01:04:52,081
Ah, under surveillance?
542
01:04:52,946 --> 01:04:56,522
- All we can do is wait.
- I see.
543
01:04:57,013 --> 01:05:00,750
Well, while you're waiting,
you mind if I look around your city.
544
01:05:00,768 --> 01:05:03,564
Oh course not, I hope
you don't get lost in Marseille.
545
01:05:03,594 --> 01:05:04,649
I have a map.
546
01:05:09,400 --> 01:05:10,643
Right on time.
547
01:05:43,685 --> 01:05:47,984
- You got something for us?
- Do you have something for me?
548
01:05:52,288 --> 01:05:54,896
- You're under arrest.
- What for?
549
01:05:57,309 --> 01:05:59,369
Illegal possession of dangerous drugs.
550
01:10:52,229 --> 01:10:53,503
You have a room, please?
551
01:10:55,463 --> 01:10:57,751
And a telephone?
552
01:11:05,157 --> 01:11:07,233
- Lucienne?
- Yes?
553
01:11:07,263 --> 01:11:10,443
- I want you to meet me.
- Why don't you come to the villa?
554
01:11:10,616 --> 01:11:13,997
No, not there, at the yacht club.
555
01:11:14,965 --> 01:11:18,511
I'll meet you there about, in 45 minutes.
556
01:11:18,720 --> 01:11:21,800
In the parking lot, Ok?
557
01:11:22,194 --> 01:11:23,672
- All right.
- Right.
558
01:11:24,647 --> 01:11:27,272
Good-bye
559
01:11:31,548 --> 01:11:34,676
Deray is going to meet my
daughter at the yacht club.
560
01:12:03,253 --> 01:12:07,633
Why didn't you come back to the villa?
Father and I worried about you.
561
01:12:08,138 --> 01:12:09,821
Tell your father I'm fine.
562
01:12:10,576 --> 01:12:13,890
- Why don't you tell him yourself?
- I will when I see him.
563
01:12:14,745 --> 01:12:19,146
Lucienne, you won't happen to know
where your father is right now, won't you?
564
01:12:19,176 --> 01:12:21,921
Yes, at a meeting and then
he's coming here after.
565
01:12:22,025 --> 01:12:23,818
- What time?
- Soon.
566
01:12:24,039 --> 01:12:25,705
Why don't have a drink
and eat with him?
567
01:12:26,028 --> 01:12:29,686
Oh no, I want to see him alone.
We have some private business together.
568
01:12:29,716 --> 01:12:31,259
Fine.
569
01:12:31,841 --> 01:12:35,663
- I stay here with you until he arrives.
- No, I have a very much better idea.
570
01:12:37,582 --> 01:12:42,867
Why don't you go home, get in
a nice hot bath, turn the light down low...
571
01:12:43,151 --> 01:12:46,086
cover yourself with lots of
perfume and silk sheets...
572
01:12:46,116 --> 01:12:47,256
And?
573
01:12:48,248 --> 01:12:53,974
And I see you when I
finished with your father.
574
01:13:36,906 --> 01:13:38,455
Pardon...
575
01:13:39,722 --> 01:13:40,880
Yes?
576
01:13:44,624 --> 01:13:47,752
Can you tell how to get
to New Deraricks?
577
01:13:50,098 --> 01:13:52,520
Yes, it's right there.
578
01:14:53,664 --> 01:14:55,408
Find out what happened.
579
01:15:04,560 --> 01:15:05,724
Find him.
580
01:15:11,953 --> 01:15:15,870
The other night a small amount of
drug was confiscated by the police.
581
01:15:17,396 --> 01:15:20,259
- How small?
- About 12 ounces.
582
01:15:20,468 --> 01:15:22,481
Marsac, I'm
looking for 400 kilos of junk...
583
01:15:22,482 --> 01:15:24,253
Let me finish.
584
01:15:24,254 --> 01:15:27,904
Two of the men involved have
worked for Brizzard.
585
01:15:30,044 --> 01:15:35,534
Oh I see, you mean it
could've been a decoy, eh?
586
01:15:35,564 --> 01:15:37,064
Exactly.
587
01:15:37,390 --> 01:15:41,691
And even more stranger,
the third man who got away...
588
01:15:41,721 --> 01:15:44,683
is a killer named Deray.
589
01:15:48,552 --> 01:15:51,651
- Deray?
- Does it mean anything to you?
590
01:15:52,485 --> 01:15:57,473
- Means that I'm a dump cop.
- I often feel that way about myself.
591
01:15:57,975 --> 01:16:00,603
Marsac, do you know something
that you're not telling me?
592
01:16:01,436 --> 01:16:04,503
- Why?
- Because, I warn you...
593
01:16:05,620 --> 01:16:07,319
I'm a bad looser.
594
01:16:42,545 --> 01:16:45,957
- Is Mr. Ventura there?
- No, he's not.
595
01:16:46,634 --> 01:16:50,992
Well, when you find him and
ask him to call room 10
596
01:16:51,165 --> 01:16:55,998
- at 432-721, in Marseille.
- Room 10.
597
01:16:56,028 --> 01:16:59,392
And will you tell him
it has to do with the contract?
598
01:16:59,422 --> 01:17:02,003
- The contract.
- Yes, that's right.
599
01:17:02,758 --> 01:17:04,755
Thank you. Goodbye.
600
01:17:40,607 --> 01:17:42,190
Open up, police.
601
01:17:43,347 --> 01:17:44,564
Come in.
602
01:18:01,806 --> 01:18:02,866
What now?
603
01:18:03,957 --> 01:18:06,631
Jacques Brizzard is no longer
under surveillance.
604
01:18:07,125 --> 01:18:08,581
No is anyone connected with him.
605
01:18:09,941 --> 01:18:12,844
- Why?
- Brizzard is giving a charity ball.
606
01:18:13,070 --> 01:18:15,061
So the drug are not coming in tonight.
607
01:18:15,785 --> 01:18:18,743
- You really believe that?
- It doesn't matter what I believe.
608
01:18:19,640 --> 01:18:22,943
I've been told to leave him
alone, those are my orders.
609
01:18:23,321 --> 01:18:27,685
I say, forget the orders.
Come on, help me to get him.
610
01:18:28,714 --> 01:18:31,925
I got a family.
I can't change the world.
611
01:18:35,075 --> 01:18:36,615
Maybe I can.
612
01:18:39,664 --> 01:18:41,646
- Yes?
- Don't talk.
613
01:18:41,676 --> 01:18:45,235
Come to the Grand Hotel, room 112.
614
01:18:51,970 --> 01:18:54,682
- What happened?
- Somebody just drop in.
615
01:18:55,898 --> 01:18:57,778
I be over as soon as I tied it up.
616
01:19:06,406 --> 01:19:09,283
No, no, the gala is this way.
617
01:19:09,805 --> 01:19:12,724
- I have to see someone.
- Later, come with me.
618
01:19:13,664 --> 01:19:17,313
- But I'm not dressed for the occasion.
- It doesn't matter..
619
01:19:23,947 --> 01:19:25,756
Oh, thank you.
620
01:19:27,234 --> 01:19:32,423
- Look what I found.
- Oh, the population specialist.
621
01:19:32,853 --> 01:19:36,248
- Are you still killing people?
- Whenever I can.
622
01:19:37,554 --> 01:19:39,489
Where were you?
623
01:19:39,850 --> 01:19:44,208
Something came out I couldn't told you.
Where is your father?
624
01:19:44,534 --> 01:19:47,036
- He went to the phone.
- Will he be long?
625
01:19:47,066 --> 01:19:50,421
Who knows? One time
he was gone for two weeks.
626
01:19:51,208 --> 01:19:53,815
- I'll be back.
- When?
627
01:19:55,067 --> 01:19:56,352
I'll be back.
628
01:20:10,294 --> 01:20:13,279
- I never leave my key in the door.
- Forget the keys.
629
01:20:13,943 --> 01:20:16,063
Are you pushing drugs for Brizzard?
630
01:20:16,377 --> 01:20:18,857
- What the hell have you been smoking?
- Don't you laugh at me.
631
01:20:19,807 --> 01:20:21,820
What about the
junk you have at the bunker?
632
01:20:22,025 --> 01:20:24,240
Oh, Brizzard set me up.
I'm clean.
633
01:20:24,620 --> 01:20:29,855
I never push drugs, also for your
information, I do not rob banks.
634
01:20:30,631 --> 01:20:34,357
- You only kill people, no?
- Yes Steve, that's my living.
635
01:20:34,593 --> 01:20:36,540
Which is by the way, why I called you.
636
01:20:36,640 --> 01:20:38,888
I'd set Brizzard up for tonight.
637
01:20:40,368 --> 01:20:42,215
Forget it, I change my mind.
638
01:20:42,728 --> 01:20:44,747
Besides, I won't need you anymore.
639
01:20:45,283 --> 01:20:50,391
Oh yes? What about the contract?
I'm not giving you the money back.
640
01:20:50,421 --> 01:20:52,656
You can shove the money,
I'll get Brizzard myself.
641
01:20:53,096 --> 01:20:55,666
- Yeah, you you better kill Brizzard?
- Why? You think I can't?
642
01:20:55,766 --> 01:20:59,930
No, but you'll need a little help, Steve.
Everybody need a little help.
643
01:20:59,960 --> 01:21:01,503
Got any ideas?
644
01:21:01,865 --> 01:21:07,022
It is not my style to accept money for work
that I haven't done. A professional pride.
645
01:21:07,324 --> 01:21:09,966
And besides, what the friends for?
646
01:21:12,764 --> 01:21:16,251
You know our guy is downstairs
right now enjoying himself in a party.
647
01:21:16,281 --> 01:21:19,991
Oh, you can use some help.
You aren't listening, don't you?
648
01:21:20,377 --> 01:21:21,419
He's not downstairs.
649
01:21:21,449 --> 01:21:23,025
- No? I just, I just...
- No, no, no.
650
01:21:23,055 --> 01:21:26,538
He is meeting someone near a joint
call the Buenos Aires...
651
01:21:27,769 --> 01:21:28,961
right now.
652
01:21:58,340 --> 01:22:02,201
- He works for Brizzard.
- Yeah, we've met.
653
01:23:47,485 --> 01:23:48,760
Briac.
654
01:23:57,336 --> 01:23:59,943
Please hurry, I have to get back.
655
01:24:00,361 --> 01:24:02,967
Don't be so impatient, Brizzard.
656
01:24:09,747 --> 01:24:12,041
Are you arresting me, Briac?
657
01:24:12,249 --> 01:24:17,940
No, no, I'm going to
kill you, you and Calmet.
658
01:24:18,139 --> 01:24:24,139
- So then, you're left with the shipment.
- You're dead right.
659
01:24:24,348 --> 01:24:26,603
Ventura will think that
Deray killed you.
660
01:24:26,850 --> 01:24:29,781
The case is over Brizzard.
661
01:24:54,592 --> 01:24:55,828
Steve.
662
01:25:13,346 --> 01:25:14,730
Steve...
663
01:25:34,014 --> 01:25:36,622
Like I said Steve...
664
01:25:37,456 --> 01:25:41,835
We can all use a little help.
665
01:26:39,557 --> 01:26:43,933
Tomorrow we'll take the yacht
and go for a long cruise.
666
01:26:43,994 --> 01:26:45,440
Where?
667
01:26:46,872 --> 01:26:50,647
Some warm, safe place.
668
01:27:21,409 --> 01:27:23,754
- Are you against pollution?
- What?
669
01:27:24,226 --> 01:27:25,720
Are you against pollution?
670
01:27:25,893 --> 01:27:28,992
Oh yes, of course, that's
exactly why I'm here, thank you.
671
01:27:29,794 --> 01:27:32,698
- Can you dance?
- Yes.
54501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.