All language subtitles for Swallow.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,671 --> 00:02:53,683 Attention, please. Your attention, please. 2 00:02:53,707 --> 00:02:57,954 Um, I hate to pull you away from your lamb and cabernet 3 00:02:57,978 --> 00:03:00,023 but I just want to make a quick announcement 4 00:03:00,047 --> 00:03:02,259 about my son, Richie. 5 00:03:02,283 --> 00:03:05,896 Tonight, we are making him the youngest managing director 6 00:03:05,920 --> 00:03:08,298 in the history of our little company. 7 00:03:08,322 --> 00:03:10,667 Well done, kiddo. You earned it. 8 00:03:10,691 --> 00:03:13,670 Well done. Come on. Stand up, Richie. 9 00:03:13,694 --> 00:03:15,539 Come on. Get up there. 10 00:03:15,563 --> 00:03:18,875 You know, I... I couldn't have done any of this 11 00:03:18,899 --> 00:03:22,712 without my beautiful bride, Hunter. 12 00:03:22,736 --> 00:03:25,849 She is, and has been, 13 00:03:25,873 --> 00:03:28,240 so giving, selfless.. 14 00:03:29,310 --> 00:03:31,655 Well, she is the light of my life. 15 00:03:31,679 --> 00:03:33,212 Aw! 16 00:03:34,915 --> 00:03:37,360 Oh, uh, my folks bought us a house 17 00:03:37,384 --> 00:03:39,952 so thank you very much for the house. 18 00:04:23,764 --> 00:04:26,910 You're radiant, you're blessed, you're inspiring. 19 00:04:26,934 --> 00:04:28,612 Keep on shining with new Oradine 20 00:04:28,636 --> 00:04:30,547 Whitening Toothpaste and teeth strips. 21 00:04:30,571 --> 00:04:32,949 Our enamel protection technology allows you 22 00:04:32,973 --> 00:04:35,518 to eat whatever you want and keep smiling. 23 00:04:35,542 --> 00:04:37,009 Oradine. 24 00:05:26,660 --> 00:05:28,860 Wow! Look at you! 25 00:05:29,930 --> 00:05:31,463 Did you miss me? 26 00:05:40,741 --> 00:05:41,973 Mm. 27 00:05:43,310 --> 00:05:44,943 This is great. 28 00:05:50,651 --> 00:05:54,597 I think there's room for a flower bed out back.. 29 00:05:54,621 --> 00:05:57,000 ...near the pool. 30 00:05:57,024 --> 00:05:59,803 I'd like to plant some if that's okay. 31 00:05:59,827 --> 00:06:02,906 Oh, yeah? What kind of flowers? 32 00:06:02,930 --> 00:06:06,776 Tiger Lilies, Tulips, Morning Glories. 33 00:06:06,800 --> 00:06:08,478 Sorry, babe. One second. 34 00:06:08,502 --> 00:06:12,237 - I just gotta respond to this. - Okay. Sure. 35 00:06:18,178 --> 00:06:20,612 It's a great name for a flower, isn't it? 36 00:06:21,982 --> 00:06:23,915 Morning Glories. 37 00:06:26,153 --> 00:06:28,620 Like the glory of an awesome morning. 38 00:06:30,891 --> 00:06:33,536 I like mornings more and more these days. 39 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 This house has great light. 40 00:06:41,902 --> 00:06:44,035 I feel so lucky. 41 00:06:45,672 --> 00:06:47,984 Hm? 42 00:06:48,008 --> 00:06:50,275 I feel so lucky. 43 00:06:54,748 --> 00:06:56,114 Hm. 44 00:07:41,161 --> 00:07:43,361 Ma, we're pregnant. 45 00:07:45,265 --> 00:07:46,298 Yeah. 46 00:07:47,334 --> 00:07:48,467 Yes. 47 00:07:50,804 --> 00:07:52,370 I know. 48 00:07:54,708 --> 00:07:55,974 I will. 49 00:07:57,377 --> 00:07:59,522 Ah.. Wow! 50 00:07:59,546 --> 00:08:01,891 Wow! Wow! 51 00:08:01,915 --> 00:08:03,281 Wow! 52 00:08:04,384 --> 00:08:05,484 Just.. 53 00:08:11,058 --> 00:08:13,903 - Whoo! - There we are. 54 00:08:13,927 --> 00:08:16,005 Darling, what a day! 55 00:08:16,029 --> 00:08:18,975 - Yeah, yeah, this is fun. - Good news! 56 00:08:18,999 --> 00:08:20,777 - Hi, sweetheart. - Hi. 57 00:08:20,801 --> 00:08:22,178 Look at this. 58 00:08:22,202 --> 00:08:24,881 The future CEO of our company, right here. 59 00:08:24,905 --> 00:08:26,216 Right here. 60 00:08:26,240 --> 00:08:30,487 I was in labor for 30 hours with Richie. 61 00:08:30,511 --> 00:08:33,256 He didn't wanna come out. He had it made in there. 62 00:08:33,280 --> 00:08:36,626 Thirty hours. And then, he was born blue. 63 00:08:36,650 --> 00:08:38,127 - Blue? - Slate blue. 64 00:08:38,151 --> 00:08:39,462 We all thought he was dead 65 00:08:39,486 --> 00:08:42,699 but then he started breathing and crawling. 66 00:08:42,723 --> 00:08:44,334 And sucking on the cat's tail. 67 00:08:44,358 --> 00:08:46,636 - What? - Yes. Yes. 68 00:08:46,660 --> 00:08:50,406 Uh, apparently, I prefer the cat's tail to my pacifier. 69 00:08:50,430 --> 00:08:52,609 The cat's tail was always wet. 70 00:08:52,633 --> 00:08:55,044 You know, Hunter was a crazy kid, too. 71 00:08:55,068 --> 00:08:57,413 Tell them about the, uh.. What was it? 72 00:08:57,437 --> 00:08:59,749 The... the guy on the side of the road who, uh.. 73 00:08:59,773 --> 00:09:01,084 - Yeah, yeah, yeah. Tell it. - That's not... 74 00:09:01,108 --> 00:09:03,308 Do it. It's good. It's good. 75 00:09:03,877 --> 00:09:05,688 Come on. 76 00:09:05,712 --> 00:09:06,990 - This is great. - Ha-ha-ha! 77 00:09:07,014 --> 00:09:09,281 It's not really a story. 78 00:09:12,119 --> 00:09:15,064 Um, there was this guy 79 00:09:15,088 --> 00:09:18,167 kind of this local nutcase 80 00:09:18,191 --> 00:09:20,537 and he would stand on the side of the road 81 00:09:20,561 --> 00:09:22,372 into town and he would blow kisses 82 00:09:22,396 --> 00:09:25,074 at all the cars passing by. 83 00:09:25,098 --> 00:09:26,409 And at first, he scared me 84 00:09:26,433 --> 00:09:30,513 because he had this beard 85 00:09:30,537 --> 00:09:34,250 and dirty hair and bad teeth. 86 00:09:34,274 --> 00:09:37,487 Uh, it was like this religious calling or something. 87 00:09:37,511 --> 00:09:39,355 - He had to blow... - Oh, by the way, Richie.. 88 00:09:39,379 --> 00:09:43,459 Uh, before I forget, um, how was it left with the Carver people? 89 00:09:43,483 --> 00:09:47,063 They sent over the contracts and it's being e-signed 90 00:09:47,087 --> 00:09:49,265 because one of the partners is in Africa 91 00:09:49,289 --> 00:09:51,000 on a safari or something like that. 92 00:09:51,024 --> 00:09:53,136 As of when? I didn't know. I wasn't aware of this. 93 00:09:53,160 --> 00:09:55,271 - Apparently, he took the kid. - Really? 94 00:09:55,295 --> 00:09:57,240 - There he is.. - I didn't know about that. 95 00:09:57,264 --> 00:09:59,331 Closing the deal. 96 00:10:24,291 --> 00:10:26,069 Alright. Gotta keep up on these things. 97 00:10:26,093 --> 00:10:30,139 Yeah, I... I'll... I'll email him f... first thing Monday. 98 00:10:30,163 --> 00:10:31,874 - Okay. Good. - I'll get right on it. 99 00:10:31,898 --> 00:10:34,043 He's on safari. No, really. 100 00:10:34,067 --> 00:10:35,545 Oh, oh, well, if he's on safari... 101 00:10:35,569 --> 00:10:36,946 - No, I mean it. I mean it. - I know. 102 00:10:36,970 --> 00:10:38,214 - Okay, fine. - But he's, I mean, he's out.. 103 00:10:38,238 --> 00:10:39,916 It's not like you get internet. 104 00:10:39,940 --> 00:10:42,018 ...the Sahara somewhere. 105 00:10:42,042 --> 00:10:43,853 It's fine. I don't care. 106 00:10:43,877 --> 00:10:45,722 I don't think there's anything to worry about. 107 00:10:50,684 --> 00:10:52,095 Sorry. 108 00:10:52,119 --> 00:10:56,733 This ice is totally awesome. Mm! 109 00:11:27,688 --> 00:11:30,967 - Aah! - Sorry, darling. 110 00:11:30,991 --> 00:11:32,402 I let myself in. 111 00:11:32,426 --> 00:11:35,405 - You gave me such a fright. - Obviously. 112 00:11:35,429 --> 00:11:38,608 I just wanted to bring this over. 113 00:11:38,632 --> 00:11:40,643 Self-help book. 114 00:11:40,667 --> 00:11:42,478 I read it when I was pregnant 115 00:11:42,502 --> 00:11:46,315 and it really helped with the postpartum. 116 00:11:46,339 --> 00:11:49,874 Oh, my gosh. I love it. 117 00:11:51,411 --> 00:11:53,156 I'm making lunch. 118 00:11:53,180 --> 00:11:55,491 Grilled cheese sandwiches and tomato soup. 119 00:11:55,515 --> 00:11:57,960 - Can you stay? - Oh! 120 00:11:57,984 --> 00:12:00,029 - I wish I could. - I can make something else. 121 00:12:00,053 --> 00:12:03,722 No, no, no. Don't bother. I better be going. 122 00:12:05,625 --> 00:12:08,560 You would look so pretty with long hair. 123 00:12:09,529 --> 00:12:11,574 You should grow it out. 124 00:12:11,598 --> 00:12:14,966 Richie likes his girls with long, beautiful hair. 125 00:14:31,671 --> 00:14:33,249 What are you so happy about? 126 00:14:33,273 --> 00:14:35,618 I'm proud of myself. 127 00:14:35,642 --> 00:14:38,821 I did something unexpected today. 128 00:14:38,845 --> 00:14:40,078 What? 129 00:14:41,715 --> 00:14:44,360 You promise you won't laugh if I tell you? 130 00:14:44,384 --> 00:14:46,651 Promise I won't laugh. 131 00:14:57,430 --> 00:14:58,997 Uh.. 132 00:15:00,467 --> 00:15:02,411 ...the drapes 133 00:15:02,435 --> 00:15:05,882 I chose sky blue drapes for the theater. 134 00:15:05,906 --> 00:15:08,150 Oh. Cool. 135 00:15:08,174 --> 00:15:10,653 That's not so unexpected. 136 00:15:10,677 --> 00:15:12,154 You sure that's the right color, though? 137 00:15:12,178 --> 00:15:14,178 It's a little hipster. 138 00:15:16,082 --> 00:15:17,493 I think it works. 139 00:15:17,517 --> 00:15:18,928 And you said that I could choose. 140 00:15:18,952 --> 00:15:21,931 I did. And you can. Of course you can. 141 00:15:21,955 --> 00:15:25,189 It's up to you. I like unexpected. 142 00:15:26,559 --> 00:15:28,070 Come here. 143 00:15:28,094 --> 00:15:30,039 Do I make you happy? 144 00:15:30,063 --> 00:15:32,775 I'm the happiest man in the whole world. 145 00:15:32,799 --> 00:15:37,446 I love everything about you. Every little thing. 146 00:15:37,470 --> 00:15:38,714 You're not mad at me? 147 00:15:38,738 --> 00:15:42,184 About what? The drapes? 148 00:15:42,208 --> 00:15:43,786 I don't know. 149 00:15:43,810 --> 00:15:46,489 I just wanna make sure I'm not doing anything wrong. 150 00:15:46,513 --> 00:15:47,890 You're not. 151 00:15:47,914 --> 00:15:49,458 You couldn't do anything wrong 152 00:15:49,482 --> 00:15:51,182 even if you tried. 153 00:15:53,086 --> 00:15:54,163 Mm. 154 00:15:57,691 --> 00:15:59,958 Okay, okay, okay. 155 00:16:22,983 --> 00:16:24,582 Babe? 156 00:16:25,518 --> 00:16:28,219 Babe, did you iron this tie? 157 00:16:30,457 --> 00:16:32,056 Uh.. 158 00:16:33,960 --> 00:16:36,005 Yeah. 159 00:16:36,029 --> 00:16:37,340 It was wrinkled. 160 00:16:37,364 --> 00:16:40,242 You can't iron a tie like this. 161 00:16:40,266 --> 00:16:42,678 It'll permanently damage the silk. 162 00:16:42,702 --> 00:16:44,669 It has to be steamed. 163 00:16:45,872 --> 00:16:47,483 You see? 164 00:16:47,507 --> 00:16:50,453 Oh, shoot. I'm sorry. 165 00:16:50,477 --> 00:16:51,821 Do you have another tie you can wear? 166 00:16:51,845 --> 00:16:53,978 Not one that goes with this shirt. 167 00:16:55,081 --> 00:16:57,560 Fuck. 168 00:16:57,584 --> 00:16:59,584 Now what the hell am I gonna do? 169 00:17:03,890 --> 00:17:05,223 It's okay. 170 00:18:48,194 --> 00:18:50,139 New Medical evidence suggests that 171 00:18:50,163 --> 00:18:52,241 consuming your placenta after giving birth 172 00:18:52,265 --> 00:18:56,245 can level off your hormones, increase milk production 173 00:18:56,269 --> 00:18:59,003 and lower chances of postpartum depression. 174 00:19:00,273 --> 00:19:02,551 Your placenta can be dried out and converted 175 00:19:02,575 --> 00:19:04,420 into daily dietary supplements. 176 00:19:17,957 --> 00:19:19,157 Hi! 177 00:19:21,161 --> 00:19:22,671 Yeah. 178 00:19:22,695 --> 00:19:24,940 I'll be right over! 179 00:19:24,964 --> 00:19:27,298 Bye. 180 00:19:34,307 --> 00:19:36,407 Good. Great. 181 00:19:40,413 --> 00:19:44,460 I wanted to be an artist too, you know. 182 00:19:44,484 --> 00:19:46,629 - Really? - Mm. 183 00:19:46,653 --> 00:19:49,932 Well, an actress. 184 00:19:49,956 --> 00:19:51,789 Oh! 185 00:19:52,859 --> 00:19:56,539 I could see that. You're a knockout. 186 00:19:56,563 --> 00:19:59,730 Thank you. So are you. 187 00:20:00,567 --> 00:20:02,366 Thank you. 188 00:20:04,504 --> 00:20:08,406 So what did you do for money before you met my son? 189 00:20:12,679 --> 00:20:16,125 Retail, mostly. 190 00:20:16,149 --> 00:20:20,396 - Selling things in a shop? - Yeah. 191 00:20:20,420 --> 00:20:22,353 Selling what? 192 00:20:24,524 --> 00:20:27,303 - Toiletries. - Oh! 193 00:20:27,327 --> 00:20:31,674 Bubble bath, body wash. 194 00:20:31,698 --> 00:20:33,309 Soap. 195 00:20:33,333 --> 00:20:36,412 Well, lucky break you meeting my son. 196 00:20:36,436 --> 00:20:37,780 Yeah. 197 00:20:37,804 --> 00:20:42,918 I would go to these illustration job, um.. 198 00:20:42,942 --> 00:20:46,188 ...advertising interviews 199 00:20:46,212 --> 00:20:50,448 and, and it wasn't like they were gonna hire me anyway. 200 00:20:52,352 --> 00:20:54,964 I'm just real grateful.. 201 00:20:54,988 --> 00:20:57,132 ...to Richie and you guys 202 00:20:57,156 --> 00:21:01,359 for providing me some solid ground to stand on, you know? 203 00:21:02,929 --> 00:21:05,708 Plus I have so much free time now 204 00:21:05,732 --> 00:21:09,945 for drawing and whatever. 205 00:21:09,969 --> 00:21:13,749 The best advice anyone ever gave me was 206 00:21:13,773 --> 00:21:16,474 "Fake it till you make it." 207 00:21:18,244 --> 00:21:21,445 Are you a faker or have you made it? 208 00:21:23,783 --> 00:21:25,327 I'm sorry? 209 00:21:25,351 --> 00:21:29,487 Are you happy or are you pretending to be happy? 210 00:21:33,459 --> 00:21:35,293 I'm happy. 211 00:27:13,332 --> 00:27:15,978 - Hey. Hi. Hi, hi. - What's going on? 212 00:27:20,406 --> 00:27:22,284 No, no, no. No, no, I was.. 213 00:27:22,308 --> 00:27:26,388 Are you trying to convince us how drunk you actually are? 214 00:27:26,412 --> 00:27:29,625 - I got this. - I'm as sober as long as a.. 215 00:27:29,649 --> 00:27:31,627 Good thing I was the one to drive you over.. 216 00:27:42,595 --> 00:27:44,773 - Yeah, man. So sexy! - Yeah, get in there, my man. 217 00:27:44,797 --> 00:27:46,975 - Ow! - Let's go. 218 00:28:16,062 --> 00:28:17,661 Just a minute! 219 00:28:31,243 --> 00:28:33,877 Hey, babe? What's going on in there? 220 00:28:36,115 --> 00:28:37,681 What? 221 00:28:40,286 --> 00:28:42,831 What's wrong? You're trembling. 222 00:28:42,855 --> 00:28:45,689 Nothing. I'm okay. 223 00:28:47,059 --> 00:28:48,492 Mm.. 224 00:28:50,229 --> 00:28:53,430 - I'll be right down. - Okay. 225 00:29:28,868 --> 00:29:32,280 - Not a chance. Not a chance. - Get out of here. 226 00:29:32,304 --> 00:29:35,383 No way. No way. You're in cuffs. 227 00:29:35,407 --> 00:29:37,018 You don't even need a breathalyzer. 228 00:29:37,042 --> 00:29:41,156 You're in cuffs. You're done. You're done. 229 00:29:41,180 --> 00:29:43,625 Who's up next? Who's up next? 230 00:29:43,649 --> 00:29:47,095 Just like, just like you're back in boot camp there. 231 00:30:07,273 --> 00:30:08,672 What happened? 232 00:30:13,379 --> 00:30:15,679 - What? - You're damp. 233 00:30:18,951 --> 00:30:20,862 Oh. 234 00:30:20,886 --> 00:30:22,731 Yeah. Sorry. 235 00:30:22,755 --> 00:30:25,367 Yeah, I'm Aaron. I work with Richard. 236 00:30:25,391 --> 00:30:27,903 I'm Hunter. I'm married to Richard. 237 00:30:27,927 --> 00:30:29,271 Congratulations. 238 00:30:29,295 --> 00:30:31,306 - For what? - The baby. 239 00:30:31,330 --> 00:30:33,897 Oh. Yeah. 240 00:30:36,936 --> 00:30:40,215 Hey, can I have a hug? 241 00:30:40,239 --> 00:30:41,983 - What? - A... a hug. 242 00:30:42,007 --> 00:30:44,341 W... will you hug me? 243 00:30:46,011 --> 00:30:47,689 Why? 244 00:30:47,713 --> 00:30:50,292 Because I'm not drunk enough to ask for a kiss. 245 00:30:53,752 --> 00:30:58,133 - I'm Richie's wife, remember? - So, it's.. 246 00:30:58,157 --> 00:31:01,002 It's just a hug. 247 00:31:01,026 --> 00:31:02,659 One hug, hon. 248 00:31:03,963 --> 00:31:05,696 I'm lonely. 249 00:31:09,501 --> 00:31:11,468 Okay, come here. 250 00:31:41,533 --> 00:31:45,068 - Thank you. - You're welcome. 251 00:32:41,794 --> 00:32:43,738 ♪ Well you didn't wake up this morning ♪ 252 00:32:43,762 --> 00:32:45,473 ♪ 'Cause you didn't go to bed ♪ 253 00:32:45,497 --> 00:32:49,544 ♪ You were watching the whites of your eyes turn red ♪ 254 00:32:49,568 --> 00:32:52,280 ♪ The calendar on your wall ♪ 255 00:32:52,304 --> 00:32:55,383 ♪ Was ticking the days off you ♪ 256 00:32:55,407 --> 00:32:56,952 - Ready? - Mm-hmm. 257 00:32:56,976 --> 00:32:59,821 ♪ Some old letters you smile and think ♪ 258 00:32:59,845 --> 00:33:00,855 Wow. 259 00:33:00,879 --> 00:33:03,391 ♪ How much you've changed ♪ 260 00:33:03,415 --> 00:33:06,127 ♪ All the money in the world ♪ 261 00:33:06,151 --> 00:33:09,798 ♪ Couldn't buy back those days ♪ 262 00:33:09,822 --> 00:33:12,133 ♪ You pull back the curtain ♪ 263 00:33:12,157 --> 00:33:16,671 ♪ And the sun burns into your eyes ♪ 264 00:33:16,695 --> 00:33:19,607 ♪ You watch a plane flying ♪ 265 00:33:19,631 --> 00:33:22,666 ♪ Across a clear blue sky ♪ 266 00:33:23,535 --> 00:33:25,914 ♪ This is the day ♪ 267 00:33:25,938 --> 00:33:30,251 ♪ Your life will surely change ♪ 268 00:33:30,275 --> 00:33:36,646 ♪ This is the day when things fall into place ♪ 269 00:33:50,396 --> 00:33:56,244 ♪ You could have done anything if you wanted ♪ 270 00:33:56,268 --> 00:34:00,448 ♪ And all your friends and family ♪ 271 00:34:00,472 --> 00:34:04,019 ♪ Thinks that you're lucky ♪ 272 00:34:04,043 --> 00:34:06,755 ♪ But the side of you they'll never see ♪ 273 00:34:06,779 --> 00:34:08,712 ♪ Is when you're left.. ♪♪ 274 00:34:18,190 --> 00:34:19,990 Oh, look at that. 275 00:34:23,996 --> 00:34:25,306 Huh. 276 00:34:25,330 --> 00:34:28,999 It looks like there's something else inside there. 277 00:34:32,071 --> 00:34:34,249 - What? - What do you mean? 278 00:34:34,273 --> 00:34:36,518 It's just a glitch. Let me move the... 279 00:34:36,542 --> 00:34:37,685 Ow! 280 00:34:37,709 --> 00:34:39,554 Richie! Richie! 281 00:34:39,578 --> 00:34:41,956 - Richie, where are you? - I'm.. 282 00:34:41,980 --> 00:34:43,691 - This isn't necessary! I'm fine! - I'm... I'm right here! 283 00:34:43,715 --> 00:34:45,460 - I'm fine! - Hunter, I'm right here! 284 00:35:20,252 --> 00:35:23,431 What is wrong with you? Huh? 285 00:35:23,455 --> 00:35:27,802 Really. Really. I... I am trying to understand, alright? 286 00:35:27,826 --> 00:35:30,638 Why? Why? Why would you do something like this? 287 00:35:30,662 --> 00:35:33,697 I mean, what the fuck is wrong with you? 288 00:35:35,367 --> 00:35:38,213 - I don't know. - You do. 289 00:35:38,237 --> 00:35:40,003 I don't know. 290 00:35:41,406 --> 00:35:43,518 I just.. 291 00:35:43,542 --> 00:35:46,354 I wanted to do it, and so I did it. 292 00:35:46,378 --> 00:35:47,789 Oh, that's a great excuse. 293 00:35:47,813 --> 00:35:50,859 I've never even heard of this pica thing. 294 00:35:50,883 --> 00:35:52,494 - Just stop raising your voice! - You know what? 295 00:35:52,518 --> 00:35:54,129 This is the kind of thing that you're supposed to tell 296 00:35:54,153 --> 00:35:55,730 somebody about before you get married. 297 00:35:55,754 --> 00:35:57,232 You should've told me about this. 298 00:35:57,256 --> 00:35:59,501 I didn't know about it! 299 00:35:59,525 --> 00:36:01,169 Oh, that's such bullshit, Hunter! 300 00:36:01,193 --> 00:36:03,760 Alright? Don't fucking lie to me like that! 301 00:36:08,500 --> 00:36:10,300 I'm so sorry. 302 00:36:12,638 --> 00:36:14,549 I've never done anything like this before. 303 00:36:14,573 --> 00:36:17,908 I can't, I can't help it. 304 00:36:21,747 --> 00:36:23,658 Shit! Damn it! 305 00:36:23,682 --> 00:36:25,960 Just what the fuck is wrong with you? 306 00:36:25,984 --> 00:36:28,263 These stupid fucking rocks. 307 00:36:28,287 --> 00:36:31,099 Yeah, sure. Just have me fucking paying for everything. 308 00:36:31,123 --> 00:36:33,101 That's fine. You don't know why. 309 00:36:33,125 --> 00:36:34,769 No, you're just sitting here at home all day 310 00:36:34,793 --> 00:36:37,539 making scrapbooks and picking out fucking curtains. 311 00:36:37,563 --> 00:36:40,441 Well, I would think medication first, right, Alice? 312 00:36:40,465 --> 00:36:42,877 I mean, just to settle her down. 313 00:36:42,901 --> 00:36:44,512 I don't wanna tell you how to do your job 314 00:36:44,536 --> 00:36:50,485 but I am paying for this, so results. We want results. 315 00:36:50,509 --> 00:36:53,555 I think it might be better if 316 00:36:53,579 --> 00:36:55,790 I met with Hunter alone for a bit. 317 00:36:55,814 --> 00:36:59,894 Ah, no. No, I... I'm gonna stay. 318 00:36:59,918 --> 00:37:01,963 Yeah, just to make sure that she's.. 319 00:37:01,987 --> 00:37:04,854 I'm okay. Really. 320 00:37:05,891 --> 00:37:08,303 - Alright. - Okay. 321 00:37:08,327 --> 00:37:10,327 We'll be right outside. 322 00:37:21,473 --> 00:37:23,106 Do you want to lie down? 323 00:37:24,076 --> 00:37:27,922 Can I just... have the medication? 324 00:37:27,946 --> 00:37:30,825 We can try Celexa or... or Wellbutrin. Sure. 325 00:37:30,849 --> 00:37:33,861 But talking is important, too. 326 00:37:33,885 --> 00:37:36,130 Are you reluctant to talk about your parents? 327 00:37:36,154 --> 00:37:38,355 It's just a waste of time. 328 00:37:39,858 --> 00:37:41,970 They were good to me. 329 00:37:41,994 --> 00:37:44,105 I had a normal childhood. 330 00:37:44,129 --> 00:37:48,109 My family loved me very much. End of story. 331 00:37:48,133 --> 00:37:51,446 I just wanna stop eating stuff so I can make Richie happy 332 00:37:51,470 --> 00:37:54,371 and we can go back to our life together. 333 00:37:56,241 --> 00:38:00,977 How does it make you feel when you swallow something? 334 00:38:03,448 --> 00:38:05,260 I don't know. 335 00:38:05,284 --> 00:38:06,894 Good, I guess. 336 00:38:06,918 --> 00:38:09,019 In what way? 337 00:38:16,895 --> 00:38:20,864 I just like the textures in my mouth. 338 00:38:21,900 --> 00:38:24,501 I like the way they feel in my mouth. 339 00:38:27,673 --> 00:38:29,939 Mattress stuffing.. 340 00:38:31,443 --> 00:38:35,923 ...ice, metal cold metal, especially. 341 00:38:35,947 --> 00:38:38,126 Junk like that. 342 00:38:38,150 --> 00:38:41,396 Does the pain bother you? 343 00:38:41,420 --> 00:38:45,188 Some of the objects you swallowed are, are quite sharp. 344 00:38:48,226 --> 00:38:52,262 Okay. Let's start juicing. 345 00:38:53,098 --> 00:38:54,575 We're gonna make you a daily 346 00:38:54,599 --> 00:38:58,579 fruit and vegetable drink with lots of iron. 347 00:38:58,603 --> 00:39:02,283 You see, your brain and your body are connected. 348 00:39:02,307 --> 00:39:04,352 But right now, your body's starving 349 00:39:04,376 --> 00:39:06,654 so it is sending the wrong signal to the brain 350 00:39:06,678 --> 00:39:09,057 about what it wants to eat. 351 00:39:09,081 --> 00:39:12,794 So we are going to reconnect 352 00:39:12,818 --> 00:39:16,631 the mind and the body. 353 00:39:16,655 --> 00:39:19,634 Yeah. Totally. 354 00:39:19,658 --> 00:39:21,369 Totally. 355 00:39:28,300 --> 00:39:29,477 Hey, babe. 356 00:39:29,501 --> 00:39:31,212 I'm gonna steal you for a second. 357 00:39:31,236 --> 00:39:33,247 - We're juicing. - Oh, yeah. 358 00:39:33,271 --> 00:39:35,216 There's somebody I want you to meet. 359 00:39:35,240 --> 00:39:36,306 Oh. 360 00:39:37,376 --> 00:39:38,686 - Come on. - I'll be right back. 361 00:39:38,710 --> 00:39:40,510 - Okay. - Come on. 362 00:39:41,847 --> 00:39:43,324 - Who is it? - Oh, you'll see. 363 00:39:43,348 --> 00:39:45,448 - He's just downstairs. - Oh. 364 00:39:58,063 --> 00:40:00,975 Hi. Nice to meet you. I'm Luay. 365 00:40:00,999 --> 00:40:03,845 - Hi, Louie. - Luay. 366 00:40:03,869 --> 00:40:05,680 Who is he? 367 00:40:05,704 --> 00:40:08,216 Luay's gonna be helping you out around the house. 368 00:40:08,240 --> 00:40:09,984 He's a nurse. A live-in nurse. 369 00:40:10,008 --> 00:40:13,243 He's great with memaw. Very sensitive. 370 00:40:13,979 --> 00:40:15,990 Doing what, exactly? 371 00:40:16,014 --> 00:40:18,181 I'm not a senior citizen. 372 00:40:20,318 --> 00:40:24,921 Look, I gotta work. I can't be here 24/7. 373 00:40:26,291 --> 00:40:28,803 So he's here to keep an eye on me? 374 00:40:28,827 --> 00:40:31,205 No, he's here as a resource. 375 00:40:31,229 --> 00:40:33,408 If you're tired, he can cook for you. 376 00:40:33,432 --> 00:40:35,376 He can go to the store and get you things. 377 00:40:35,400 --> 00:40:37,512 What, is he gonna be pulling stuff out of my hands? 378 00:40:37,536 --> 00:40:41,082 Okay, okay. Just relax, babe, okay? 379 00:40:41,106 --> 00:40:43,785 Mom? Mom, can you come and explain this, please? 380 00:40:43,809 --> 00:40:48,389 This was your idea and I just... can't deal with this right now. 381 00:40:48,413 --> 00:40:52,527 You know, I had help around the house when I was pregnant. 382 00:40:52,551 --> 00:40:54,896 It really takes the pressure off. 383 00:40:54,920 --> 00:40:56,264 Plus, you're still recovering 384 00:40:56,288 --> 00:40:58,800 from your little stay in the hospital. 385 00:40:58,824 --> 00:41:02,358 Honey, Luay is the best there is. 386 00:41:03,462 --> 00:41:05,695 Help us help you. 387 00:41:37,529 --> 00:41:39,329 Oh, I can do it. 388 00:41:40,432 --> 00:41:42,076 I can do it! 389 00:41:42,100 --> 00:41:43,845 Mr. Richie wants me to help you. 390 00:41:43,869 --> 00:41:45,246 I can cook just fine. 391 00:41:45,270 --> 00:41:48,850 I wanna cook my husband's dinner by myself. 392 00:41:48,874 --> 00:41:51,819 Go watch TV or something. 393 00:41:51,843 --> 00:41:53,710 Please. 394 00:42:04,322 --> 00:42:06,434 So where are you from? 395 00:42:06,458 --> 00:42:07,835 Damascus. 396 00:42:07,859 --> 00:42:10,438 Syria, not Pittsburgh. 397 00:42:10,462 --> 00:42:12,273 Why'd you leave? 398 00:42:12,297 --> 00:42:13,630 War. 399 00:42:16,301 --> 00:42:17,845 Oh. 400 00:42:17,869 --> 00:42:19,947 Where are you from? 401 00:42:19,971 --> 00:42:23,439 East Meredith. Upstate New York. 402 00:42:24,576 --> 00:42:26,587 No war there. 403 00:42:26,611 --> 00:42:29,724 Just trees and cows and farms and stuff. 404 00:42:29,748 --> 00:42:33,683 If you were in war, you would not have this problem of the mind. 405 00:42:36,354 --> 00:42:39,722 No time for mind problems when you're being shot at. 406 00:42:50,602 --> 00:42:53,236 I have to go to the bathroom now. 407 00:42:54,172 --> 00:42:56,105 Please, miss. 408 00:42:57,075 --> 00:42:58,386 You know what they want, okay? 409 00:42:58,410 --> 00:43:00,777 You know what I'm supposed to do. 410 00:43:21,666 --> 00:43:23,800 Okay, go. 411 00:44:20,125 --> 00:44:25,473 The hospital sent over a report detailing the contents of your stomach. 412 00:44:25,497 --> 00:44:27,730 It said you swallowed a battery. 413 00:44:36,007 --> 00:44:39,308 It's just so not a big deal. 414 00:44:40,578 --> 00:44:42,612 Everyone is making a big deal about it. 415 00:44:46,518 --> 00:44:50,353 Yes, I did some things that I shouldn't have. 416 00:44:52,190 --> 00:44:55,491 Well, a battery seems like a big deal. 417 00:44:56,528 --> 00:44:57,905 If it leaked inside your stomach 418 00:44:57,929 --> 00:44:59,340 the acid could've killed you. 419 00:44:59,364 --> 00:45:01,564 That concerns me. 420 00:45:05,003 --> 00:45:09,450 A needle, a rock, a battery. 421 00:45:09,474 --> 00:45:11,819 Why those objects? 422 00:45:11,843 --> 00:45:13,954 I don't know. 423 00:45:13,978 --> 00:45:15,945 It made me feel.. 424 00:45:17,315 --> 00:45:19,493 ...in control. 425 00:45:19,517 --> 00:45:21,884 Do you feel out of control? 426 00:45:25,223 --> 00:45:27,868 Oh, um, there was something 427 00:45:27,892 --> 00:45:32,273 that I wanted to tell you about, um.. 428 00:45:32,297 --> 00:45:35,965 ...my mom and our relationship and stuff. 429 00:45:39,704 --> 00:45:42,116 You know what? Never mind. 430 00:45:42,140 --> 00:45:44,418 Hunter. 431 00:45:44,442 --> 00:45:47,788 It's Richie's birthday. I really have to go. 432 00:45:47,812 --> 00:45:49,457 Bye. 433 00:45:49,481 --> 00:45:52,393 - Hi, birthday boy. - Hi, babe. 434 00:45:52,417 --> 00:45:54,829 - Hi, Hunter. Great party. - Hi, Sara. How are you? 435 00:45:54,853 --> 00:45:56,530 Great party. 436 00:45:56,554 --> 00:45:58,488 - Hi, Lauren. - Hi. 437 00:45:59,691 --> 00:46:01,635 - I love your dress. - Hunter.. 438 00:46:01,659 --> 00:46:04,338 I love what you've done with the place. 439 00:46:04,362 --> 00:46:07,641 Look at these sandwiches. They're hilarious. 440 00:46:07,665 --> 00:46:10,578 - Have one. - Oh, no, no, no. Get those away from me. 441 00:46:10,602 --> 00:46:14,003 If I eat anymore I'm gonna have to get my stomach pumped. 442 00:46:16,241 --> 00:46:17,785 Oh, my God. Hunter. 443 00:46:17,809 --> 00:46:19,854 Sweetie, I'm so sorry. I didn't.. 444 00:46:19,878 --> 00:46:21,322 - I'm such an idiot. I didn't.. - What? 445 00:46:21,346 --> 00:46:22,957 I wasn't even thinking, and I just... 446 00:46:22,981 --> 00:46:24,258 No, no, no. Bev, Bev. 447 00:46:24,282 --> 00:46:25,593 Don't even, don't even worry about it. 448 00:46:25,617 --> 00:46:27,862 It's fine. It's fine. Really, it's okay. 449 00:46:27,886 --> 00:46:30,765 And we're doing great. 450 00:46:30,789 --> 00:46:35,035 Yeah, H... Hunter's made a lot of progress, and.. 451 00:46:35,059 --> 00:46:37,271 - Right. - Uh.. 452 00:46:37,295 --> 00:46:39,306 My mom's got her on a new diet. 453 00:46:39,330 --> 00:46:42,543 - Right? - Mm. What diet? 454 00:46:42,567 --> 00:46:44,000 Oh. 455 00:46:45,136 --> 00:46:49,950 Lots of... iron and fiber. 456 00:46:49,974 --> 00:46:53,053 - Mm. That's so healthy. - And fish and... 457 00:46:53,077 --> 00:46:54,388 - Right. - Right, right. Yeah. 458 00:46:54,412 --> 00:46:56,390 - You look great. - Doesn't she? 459 00:46:56,414 --> 00:46:57,491 - I know. I love diets. - Yeah. 460 00:46:57,515 --> 00:46:59,315 She made all my favorites. 461 00:47:00,385 --> 00:47:02,263 Yeah. 462 00:47:02,287 --> 00:47:04,520 I'd rather no one know. 463 00:47:05,690 --> 00:47:09,737 Well.. Are you mad at me? 464 00:47:09,761 --> 00:47:13,841 Hon, e... everybody here cares. They care big time. 465 00:47:13,865 --> 00:47:17,244 Y... your food's a big hit. It's a huge hit. 466 00:47:17,268 --> 00:47:19,046 You should be happy about that. 467 00:47:19,070 --> 00:47:20,781 Yeah. 468 00:47:20,805 --> 00:47:22,716 I can't believe you fucking told them. 469 00:47:22,740 --> 00:47:25,186 Okay, can you please not ruin my birthday? 470 00:47:25,210 --> 00:47:27,443 We'll talk about this later. 471 00:47:37,889 --> 00:47:39,934 - Hey. - Hey. 472 00:47:39,958 --> 00:47:41,902 Can I, uh.. 473 00:47:41,926 --> 00:47:43,492 Can I have a hug? 474 00:47:44,295 --> 00:47:46,062 I'm lonely. 475 00:48:05,250 --> 00:48:07,094 Are you okay, miss? 476 00:48:07,118 --> 00:48:08,929 Yes, thank you. 477 00:48:08,953 --> 00:48:10,397 Okay. 478 00:48:10,421 --> 00:48:12,855 Let me know if you need anything. 479 00:48:18,263 --> 00:48:20,608 I... I'll be right outside. 480 00:49:03,308 --> 00:49:04,840 Ow. 481 00:50:02,467 --> 00:50:04,633 I didn't finish. 482 00:50:09,774 --> 00:50:12,208 Say you're sorry.. 483 00:50:14,712 --> 00:50:17,024 ...for the party.. 484 00:50:17,048 --> 00:50:18,981 ...telling everyone at the office. 485 00:50:20,184 --> 00:50:24,153 I'm sorry. I am, honey. 486 00:50:26,057 --> 00:50:29,803 This hasn't been easy on me, either. 487 00:50:29,827 --> 00:50:32,061 I needed the support. 488 00:50:33,631 --> 00:50:36,198 Do you still love me unconditionally? 489 00:50:38,469 --> 00:50:39,869 Of course. 490 00:50:41,472 --> 00:50:43,317 Yes. 491 00:50:43,341 --> 00:50:45,452 Yes, I do. 492 00:50:45,476 --> 00:50:48,255 And I'm gonna try harder to understand 493 00:50:48,279 --> 00:50:50,746 to be more understanding. 494 00:50:54,419 --> 00:50:55,951 Okay. 495 00:50:58,689 --> 00:51:00,723 I love you too. 496 00:51:02,860 --> 00:51:05,161 I'm sorry I'm such a freak. 497 00:51:06,230 --> 00:51:08,509 But you're my freak. 498 00:51:08,533 --> 00:51:10,833 You're my little freak. 499 00:51:37,128 --> 00:51:40,307 Let's get back to your family for a minute. 500 00:51:40,331 --> 00:51:41,931 Why? 501 00:51:44,469 --> 00:51:45,779 I told you they were normal. 502 00:51:45,803 --> 00:51:49,283 In last session, you hinted at some type of 503 00:51:49,307 --> 00:51:51,707 issue with your mom. 504 00:51:58,082 --> 00:52:01,083 Oh, gosh. 505 00:52:02,887 --> 00:52:05,799 I guess you want me to tell you about the whole rape thing. 506 00:52:05,823 --> 00:52:08,302 What whole rape thing? 507 00:52:08,326 --> 00:52:10,370 Okay. 508 00:52:10,394 --> 00:52:14,208 If I tell you... if.. 509 00:52:14,232 --> 00:52:18,278 ...you have to promise that you're not gonna make a big deal about it. 510 00:52:18,302 --> 00:52:20,069 I promise. 511 00:52:22,940 --> 00:52:27,187 So my father isn't really my father. 512 00:52:27,211 --> 00:52:32,059 My mom was raped in the '90s by some random guy 513 00:52:32,083 --> 00:52:34,750 and I was the result, you know? 514 00:52:38,456 --> 00:52:40,734 Did they ever catch the guy? 515 00:52:40,758 --> 00:52:43,792 Yeah. He did time. 516 00:52:45,763 --> 00:52:48,375 William Erwin was his name 517 00:52:48,399 --> 00:52:50,299 is his name. 518 00:52:51,269 --> 00:52:53,847 Do you wanna see a picture of him? 519 00:52:53,871 --> 00:52:56,238 Oh, no. Not really. 520 00:52:57,408 --> 00:52:59,041 No, look. 521 00:53:00,011 --> 00:53:01,310 Look. 522 00:53:02,547 --> 00:53:04,458 That's him. 523 00:53:04,482 --> 00:53:07,127 Y... you carry that around with you? 524 00:53:07,151 --> 00:53:08,717 Yeah. 525 00:53:11,455 --> 00:53:12,988 I've dealt with it. 526 00:53:13,858 --> 00:53:16,392 How have you dealt with it? 527 00:53:18,029 --> 00:53:20,674 I've thought about it a lot. 528 00:53:20,698 --> 00:53:25,078 Did your mother ever consider terminating the pregnancy? 529 00:53:25,102 --> 00:53:30,439 My mom is... this right-wing religious nut. 530 00:53:32,276 --> 00:53:34,009 She's really sweet. 531 00:53:35,146 --> 00:53:39,459 My family doesn't believe in.. 532 00:53:39,483 --> 00:53:41,895 ...abortion even in the cases 533 00:53:41,919 --> 00:53:45,199 of incest or rape 534 00:53:45,223 --> 00:53:49,325 so here I am. 535 00:53:55,833 --> 00:53:59,179 But my stepdad was really nice to me. 536 00:53:59,203 --> 00:54:02,905 And my mom was never resentful or anything. 537 00:54:04,642 --> 00:54:06,508 My sisters love me. 538 00:54:17,888 --> 00:54:19,922 How did it happen? 539 00:54:24,028 --> 00:54:28,998 She went to a bar and he bought her a drink. 540 00:54:31,302 --> 00:54:33,914 My mom left 541 00:54:33,938 --> 00:54:38,518 and he followed her home 542 00:54:38,542 --> 00:54:40,442 and he broke in. 543 00:54:42,413 --> 00:54:44,046 That's all I know. 544 00:54:48,085 --> 00:54:50,297 Can we change the subject? 545 00:54:50,321 --> 00:54:53,600 I think this is important, actually. 546 00:54:53,624 --> 00:54:56,992 I think this might have a lot to do with your compulsion. 547 00:54:58,629 --> 00:55:00,062 Okay. 548 00:55:04,135 --> 00:55:06,535 We're at the end of our session. 549 00:55:16,814 --> 00:55:18,814 See you in a couple days. 550 00:55:20,918 --> 00:55:23,330 That color looks really nice on you. 551 00:55:23,354 --> 00:55:25,421 Oh, thank you. 552 00:55:37,668 --> 00:55:39,368 See you soon. 553 00:55:52,383 --> 00:55:53,949 I love you. 554 00:55:55,619 --> 00:55:57,920 I love you too. 555 00:55:59,690 --> 00:56:01,090 Mm. 556 00:56:06,997 --> 00:56:08,964 Come here. 557 00:56:16,874 --> 00:56:18,941 Beautiful! 558 00:56:30,187 --> 00:56:32,888 Hello? This is Richard. 559 00:57:10,060 --> 00:57:11,960 ...connected to her past. 560 00:57:13,063 --> 00:57:15,597 What do you mean about her past? 561 00:57:22,406 --> 00:57:25,285 I... I think her life is in danger. 562 00:57:25,309 --> 00:57:27,354 She can't overcome a guilt complex 563 00:57:27,378 --> 00:57:29,823 without your love and acceptance. 564 00:57:29,847 --> 00:57:32,359 No, no, no, no. What about her past? 565 00:57:32,383 --> 00:57:33,960 Please, you have to tell me. 566 00:57:33,984 --> 00:57:36,296 I can't say. Just ask her. 567 00:57:36,320 --> 00:57:38,331 Listen, we had a deal, okay? 568 00:57:38,355 --> 00:57:40,667 You're supposed to tell me everything. 569 00:57:40,691 --> 00:57:42,257 Everything. 570 00:57:44,161 --> 00:57:47,729 If you won't tell me, I don't want her seeing you anymore. 571 00:57:51,035 --> 00:57:53,502 It has to do with a rape. 572 00:57:56,273 --> 00:57:57,673 Hello? 573 00:57:59,677 --> 00:58:01,343 Are you there? 574 00:58:02,680 --> 00:58:04,558 Hello? 575 00:58:04,582 --> 00:58:06,215 No, I'm here. 576 00:58:07,718 --> 00:58:10,530 So as I understand 577 00:58:10,554 --> 00:58:13,400 Hunter's father raped her mother 578 00:58:13,424 --> 00:58:16,870 and she is the product of that crime. 579 00:58:16,894 --> 00:58:19,272 Mm-hmm. 580 00:58:19,296 --> 00:58:21,408 Did she say anything to you about this? 581 00:58:21,432 --> 00:58:23,276 Did she mention anything? 582 00:58:23,300 --> 00:58:26,235 No. No, I... I didn't know. 583 00:58:31,208 --> 00:58:33,675 No, I... I understand. 584 00:58:44,121 --> 00:58:46,032 Ah, there you are. 585 00:58:46,056 --> 00:58:48,190 I'm off to the gym. 586 00:58:49,226 --> 00:58:51,738 I'm... I'm gonna get you something today. 587 00:58:51,762 --> 00:58:56,343 Whatever you want. You want a... a dress or necklace? 588 00:58:56,367 --> 00:58:59,546 You name it, it's yours. Anything. 589 00:58:59,570 --> 00:59:00,580 A bracelet? 590 00:59:00,604 --> 00:59:03,550 Bracelet. Bracelet. Oh, okay. 591 00:59:03,574 --> 00:59:05,140 Done. 592 00:59:35,673 --> 00:59:37,083 Oh, shit. 593 00:59:40,911 --> 00:59:42,744 Oh, fucking shit. 594 00:59:57,728 --> 00:59:59,328 Holy shit. 595 01:00:00,164 --> 01:00:01,430 Shit. 596 01:00:32,429 --> 01:00:35,497 Hunter? You alright? 597 01:00:37,301 --> 01:00:39,145 I'm under the bed. Go away. 598 01:00:39,169 --> 01:00:40,747 You seem upset. 599 01:00:40,771 --> 01:00:42,682 No shit, Sherlock. 600 01:00:42,706 --> 01:00:45,085 Please come out. Mr. Richie wouldn't like this. 601 01:00:45,109 --> 01:00:46,842 No. 602 01:01:06,430 --> 01:01:08,430 It's very dusty here. 603 01:01:11,902 --> 01:01:15,215 Maybe I'll clean later. 604 01:01:15,239 --> 01:01:17,939 Maybe I'll clean the whole room. 605 01:01:38,228 --> 01:01:40,573 You're safe here. 606 01:01:40,597 --> 01:01:42,564 You're safe. 607 01:03:49,960 --> 01:03:51,304 Miss! Miss! 608 01:03:53,997 --> 01:03:55,630 No. Miss. 609 01:04:17,221 --> 01:04:19,632 ♪ Happiness is like a bird ♪ 610 01:04:19,656 --> 01:04:23,603 ♪ With 20 wings ♪ 611 01:04:23,627 --> 01:04:26,773 ♪ Try to catch him as he flies ♪ 612 01:04:26,797 --> 01:04:30,076 ♪ Happiness is like a bird ♪ 613 01:04:30,100 --> 01:04:32,712 ♪ That only sings ♪ 614 01:04:32,736 --> 01:04:36,749 ♪ When his head is in the skies ♪ 615 01:04:36,773 --> 01:04:40,720 ♪ You can try to make him walk beside you ♪ 616 01:04:40,744 --> 01:04:45,225 ♪ You can say the door is open wide ♪ 617 01:04:45,249 --> 01:04:48,361 ♪ If you grab at him ♪ 618 01:04:48,385 --> 01:04:50,797 ♪ Woe betide you ♪ 619 01:04:50,821 --> 01:04:53,766 ♪ I know because I've tried ♪♪ 620 01:04:53,790 --> 01:04:57,871 I really think it's a good idea. 621 01:04:57,895 --> 01:05:02,764 Just for a little while until the baby is born. 622 01:05:04,201 --> 01:05:06,401 Sweetie, look. 623 01:05:07,537 --> 01:05:09,816 Look how nice this is, huh? 624 01:05:09,840 --> 01:05:14,520 We can't keep our eyes on you 24/7, and they can. 625 01:05:14,544 --> 01:05:18,747 Can I stay here with Richie and you guys? 626 01:05:21,285 --> 01:05:25,053 I'm better now. Really, I am. 627 01:05:32,262 --> 01:05:34,729 I know I went too far. 628 01:05:36,199 --> 01:05:38,578 I know I did. 629 01:05:38,602 --> 01:05:41,736 It was just a game. 630 01:05:44,574 --> 01:05:47,175 A stupid game. 631 01:05:49,813 --> 01:05:51,557 - I know it went too far. - No. 632 01:05:51,581 --> 01:05:54,961 You have to go there so you can get better. 633 01:05:54,985 --> 01:05:58,553 And if she won't go, Richie wants a divorce. 634 01:06:05,595 --> 01:06:06,673 It's just seven months. 635 01:06:06,697 --> 01:06:09,631 So sign the paper, sweetie. 636 01:06:13,003 --> 01:06:14,747 Good. 637 01:06:14,771 --> 01:06:16,671 That's a good girl. 638 01:06:30,120 --> 01:06:32,365 Are we going now? 639 01:06:32,389 --> 01:06:36,624 Yeah. Hey, you want to get some things together? 640 01:06:37,627 --> 01:06:39,072 - Yeah, come with me. - Yeah. 641 01:06:39,096 --> 01:06:42,831 - Come with me. Come. - There you go. Go ahead. 642 01:06:54,044 --> 01:06:59,392 Oh, honey. Give me your engagement ring and your watch. 643 01:06:59,416 --> 01:07:02,261 We'll take good care of them. 644 01:07:02,285 --> 01:07:05,653 We really should go. They're, they're waiting for us. 645 01:07:11,395 --> 01:07:14,674 I forgot my charger. It's in my room somewhere. 646 01:07:14,698 --> 01:07:16,009 Oh, you're not gonna need your phone there. 647 01:07:16,033 --> 01:07:18,745 I want my phone. It's got my games on it. 648 01:07:18,769 --> 01:07:20,346 - Okay, I can go get it. - I'll get it. 649 01:07:20,370 --> 01:07:22,537 I'm not a baby. 650 01:08:56,199 --> 01:08:59,634 - Where is she? - Bathroom. 651 01:09:01,538 --> 01:09:03,371 It's okay. I checked it. 652 01:09:11,481 --> 01:09:13,960 Oh, please. Please, come on. 653 01:09:13,984 --> 01:09:17,051 Come on, come on, come on. Come on. 654 01:09:19,556 --> 01:09:20,566 - Hunter! - Hunter! 655 01:09:20,590 --> 01:09:21,767 - God. - Hunter. 656 01:09:21,791 --> 01:09:24,337 Open the door. 657 01:09:24,361 --> 01:09:25,705 Hunter! 658 01:09:25,729 --> 01:09:27,306 - Oh, God. Okay. - Hunter! 659 01:09:27,330 --> 01:09:28,541 Come on. Move, move! 660 01:09:28,565 --> 01:09:29,742 Hunter! 661 01:09:29,766 --> 01:09:31,677 - Oh, goddamn it. - You got it? 662 01:09:31,701 --> 01:09:33,045 Hunter? 663 01:09:33,069 --> 01:09:35,348 - Oh, God. Here we go. - Shit! 664 01:09:35,372 --> 01:09:38,551 Hey, please! Stop! Stop! Stop! Stop! 665 01:09:43,380 --> 01:09:45,213 Hunter! 666 01:09:46,183 --> 01:09:48,183 Here, take my car. 667 01:09:51,821 --> 01:09:54,500 Stop. Please, stop. 668 01:09:54,524 --> 01:09:57,270 Come on, please don't be a jerk. 669 01:09:57,294 --> 01:10:00,962 Come on! Hey, stop! Stop! Stop! 670 01:10:03,266 --> 01:10:04,710 Hi. Oh! 671 01:10:04,734 --> 01:10:06,012 - Thank you! - Sure. 672 01:10:06,036 --> 01:10:08,970 - Thank you! - Where are you going? 673 01:11:02,525 --> 01:11:05,071 Ah! Where are you? 674 01:11:05,095 --> 01:11:07,495 I just wanted to explain. 675 01:11:10,267 --> 01:11:13,101 I still have feelings for you, and.. 676 01:11:15,272 --> 01:11:16,838 And.. 677 01:11:18,241 --> 01:11:22,810 I think I rushed into some stuff to make you happy.. 678 01:11:24,147 --> 01:11:26,347 ...like where we live and.. 679 01:11:27,884 --> 01:11:29,484 ...the baby. 680 01:11:31,888 --> 01:11:33,332 - I wanted to make you happy.. - No. No, look. 681 01:11:33,356 --> 01:11:36,924 - And I just.. - Shh. Shh. Shh. Shh. 682 01:11:38,495 --> 01:11:41,095 Just listen, okay? 683 01:11:45,568 --> 01:11:48,681 I really, really miss you. 684 01:11:48,705 --> 01:11:51,450 I miss us. 685 01:11:51,474 --> 01:11:52,518 You know, I've been.. 686 01:11:52,542 --> 01:11:53,986 I... I want things to go back 687 01:11:54,010 --> 01:11:56,289 the way it used to be. 688 01:11:56,313 --> 01:11:57,456 Just come back. 689 01:11:57,480 --> 01:11:59,892 I swear, things are... are gonna be different. 690 01:11:59,916 --> 01:12:05,231 We can go anywhere that you want to. Just.. 691 01:12:05,255 --> 01:12:06,921 I love you. 692 01:12:08,858 --> 01:12:10,858 I miss you, too. 693 01:12:16,633 --> 01:12:18,533 So come back. 694 01:12:27,677 --> 01:12:29,510 No. 695 01:12:31,548 --> 01:12:33,147 I can't. 696 01:12:37,187 --> 01:12:41,356 So what are you gonna do? You gonna.. 697 01:12:42,325 --> 01:12:44,559 You gonna live on the street? 698 01:12:45,929 --> 01:12:48,908 You're not good at anything. 699 01:12:48,932 --> 01:12:51,444 You can't do anything. 700 01:12:51,468 --> 01:12:52,645 This is it. 701 01:12:52,669 --> 01:12:56,971 This is the best it is ever going to get. 702 01:12:58,007 --> 01:12:59,941 Come back. 703 01:13:02,245 --> 01:13:05,246 You come back or I will hunt you down. 704 01:13:06,516 --> 01:13:09,884 I'll fucking hunt you down, you ungrateful cunt. 705 01:13:12,989 --> 01:13:16,969 Okay. I have to go. 706 01:13:16,993 --> 01:13:19,394 You get back here with my kid! 707 01:14:44,714 --> 01:14:46,025 Treasure the little things. 708 01:14:51,955 --> 01:14:53,799 I'll meet you on the train. 709 01:14:53,823 --> 01:14:58,003 No. I'm not going. 710 01:15:04,133 --> 01:15:05,644 What the hell are you talking about? 711 01:15:05,668 --> 01:15:08,881 Wait? Wait for what? 712 01:15:08,905 --> 01:15:11,116 For a sign. 713 01:15:11,140 --> 01:15:14,820 There are signs all around us 714 01:15:14,844 --> 01:15:17,323 hidden in the woodwork. 715 01:15:17,347 --> 01:15:20,459 You just have to know where to look. 716 01:15:20,483 --> 01:15:23,329 It'll tell you what you do 717 01:15:23,353 --> 01:15:25,798 it'll tell you who you are. 718 01:15:25,822 --> 01:15:30,135 I've never heard of anything so ludicrous in all my life. 719 01:15:32,128 --> 01:15:34,273 Well, go on. Stay here if you want. 720 01:15:34,297 --> 01:15:37,076 Sit here the rest of your life if you want to. 721 01:15:37,100 --> 01:15:39,166 I'm getting on that train. 722 01:16:04,027 --> 01:16:06,561 No, thank you. I'm checking out. 723 01:16:42,899 --> 01:16:46,445 Hi, mom. What's up? 724 01:16:46,469 --> 01:16:49,870 Hi, honey. Nice to hear your voice. 725 01:16:53,743 --> 01:16:59,058 Uh... listen. 726 01:16:59,082 --> 01:17:01,148 I need to come see you. 727 01:17:02,218 --> 01:17:04,552 It's kind of an emergency. 728 01:17:05,755 --> 01:17:07,132 Of course. 729 01:17:07,156 --> 01:17:10,891 It'll be good for us to spend some time together. 730 01:17:12,829 --> 01:17:14,974 Really? 731 01:17:14,998 --> 01:17:16,342 You want me to? 732 01:17:16,366 --> 01:17:17,843 Sure, doll. 733 01:17:17,867 --> 01:17:19,800 You're always welcome. 734 01:17:21,571 --> 01:17:24,583 It's just your sister's here with the new baby 735 01:17:24,607 --> 01:17:27,620 and it's a little bit crowded. 736 01:17:27,644 --> 01:17:29,154 Please? 737 01:17:29,178 --> 01:17:31,023 I won't get in the way. 738 01:17:31,047 --> 01:17:33,192 There's just no room, doll. 739 01:18:56,766 --> 01:19:01,313 ♪ You better get up for your mama ♪ 740 01:19:01,337 --> 01:19:04,538 - You got to get up there. - You don't wanna.. 741 01:19:06,609 --> 01:19:11,590 ♪ ...grab the best of your life ♪ 742 01:19:11,614 --> 01:19:14,315 ♪ I know you're ready ♪ 743 01:19:16,119 --> 01:19:20,365 ♪ To get older ♪ 744 01:19:20,389 --> 01:19:22,990 ♪ Anyhow ♪ 745 01:19:30,833 --> 01:19:34,769 ♪ Well all you have to do.. ♪♪ 746 01:20:04,700 --> 01:20:06,712 One, two, three. 747 01:20:06,736 --> 01:20:08,981 - Yo! - Here we go. 748 01:20:09,005 --> 01:20:11,539 Yay. It's great. 749 01:20:13,409 --> 01:20:15,254 - Okay. - That's beautiful. 750 01:20:15,278 --> 01:20:17,422 That's truly spectacular. 751 01:20:20,950 --> 01:20:22,483 Nice job. 752 01:20:24,420 --> 01:20:26,520 Thank you. 753 01:20:30,159 --> 01:20:31,670 You have your daughter's eyes. 754 01:20:31,694 --> 01:20:35,507 No, she has my wife's eyes. 755 01:20:35,531 --> 01:20:37,176 My eyes are hazel. 756 01:20:37,200 --> 01:20:39,812 So are mine. 757 01:20:39,836 --> 01:20:41,035 Huh. 758 01:20:45,474 --> 01:20:47,608 We've met before, haven't we? 759 01:20:48,845 --> 01:20:51,190 I know your face, but I can't place it. 760 01:20:51,214 --> 01:20:52,891 Mm. 761 01:20:52,915 --> 01:20:55,594 - Oh, we need a bit more punch. - Oh. 762 01:20:55,618 --> 01:20:58,230 Oh, hi. I'm sorry. 763 01:20:58,254 --> 01:21:00,065 I'm Lucy. What's your name? 764 01:21:00,089 --> 01:21:01,800 Hunter. 765 01:21:01,824 --> 01:21:03,035 Hi, I'm William. 766 01:21:03,059 --> 01:21:05,059 Uh, everybody calls me Erwin. 767 01:21:08,497 --> 01:21:11,098 So which one of these kids is yours? 768 01:21:12,702 --> 01:21:16,782 None of them, but I... I'm gonna have a baby soon. 769 01:21:16,806 --> 01:21:20,007 - I'm pregnant. - Oh. Congratulations! 770 01:21:21,410 --> 01:21:22,754 That's wonderful! 771 01:21:22,778 --> 01:21:24,289 Can I.. Can I help you with some of this? 772 01:21:24,313 --> 01:21:25,924 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 773 01:21:25,948 --> 01:21:27,860 It's just, you know.. 774 01:21:27,884 --> 01:21:29,261 No, that's okay. You don't have to. 775 01:21:29,285 --> 01:21:31,151 It's my pleasure. 776 01:21:34,924 --> 01:21:37,569 Oh, you really don't have to do that. 777 01:21:37,593 --> 01:21:39,538 It's no trouble at all. 778 01:21:39,562 --> 01:21:42,563 - Ah.. Yep. - Okay. 779 01:21:44,867 --> 01:21:46,912 Thank you. 780 01:21:46,936 --> 01:21:49,948 So Hunter, who invited you to the party? 781 01:21:49,972 --> 01:21:52,150 I, uh.. 782 01:21:52,174 --> 01:21:54,486 I.. 783 01:21:54,510 --> 01:21:57,556 You remember Jill McCoy, right? 784 01:21:57,580 --> 01:21:59,713 She's my mom. 785 01:22:02,184 --> 01:22:04,596 Lucy, do you have a recycling bin or something? 786 01:22:04,620 --> 01:22:09,167 Oh, yeah. I'll take those. It's under the sink. 787 01:22:09,191 --> 01:22:11,536 I'm sorry. Jill who? 788 01:22:11,560 --> 01:22:13,805 - McCoy. - She's an old friend of mine. 789 01:22:13,829 --> 01:22:16,108 I.. Well, I haven't seen her in years. 790 01:22:16,132 --> 01:22:21,380 Hey, Brat. Why don't you go and play with your pals. 791 01:22:21,404 --> 01:22:23,882 Oh, you never mentioned any Jill. 792 01:22:23,906 --> 01:22:25,517 Oh, uh.. 793 01:22:25,541 --> 01:22:28,720 - Jill. - Oh! Yeah. She, uh, she.. 794 01:22:28,744 --> 01:22:32,991 I, her mom, I went to high school with her. 795 01:22:33,015 --> 01:22:35,861 Yeah. Coming back to me now. I ran into Jill last week. 796 01:22:35,885 --> 01:22:40,165 She said that her daughter, uh, might 797 01:22:40,189 --> 01:22:42,301 you know, stop by the party. 798 01:22:42,325 --> 01:22:45,604 Or rather, she and her daughter. 799 01:22:45,628 --> 01:22:47,272 So I guess your mom couldn't make it, huh? 800 01:22:47,296 --> 01:22:48,507 No. 801 01:22:48,531 --> 01:22:50,564 No, she got held up. 802 01:22:51,534 --> 01:22:54,179 So, so, what do you want? 803 01:22:54,203 --> 01:22:57,137 Um, soda? You want p... punch? 804 01:22:59,208 --> 01:23:01,586 I don't know. 805 01:23:01,610 --> 01:23:04,456 I haven't decided yet. 806 01:23:04,480 --> 01:23:06,525 Can I show Hunter my room? 807 01:23:06,549 --> 01:23:08,226 No. No, honey. 808 01:23:08,250 --> 01:23:09,962 You gotta go to bed. It's past your bedtime. 809 01:23:09,986 --> 01:23:11,530 Mm-hm. 810 01:23:11,554 --> 01:23:13,365 Oh, come on. Here. 811 01:23:13,389 --> 01:23:15,634 And you're in charge of the grill, okay? 812 01:23:15,658 --> 01:23:18,403 - Okay. Yeah. Alright. - We need burgers and hot dogs. 813 01:23:18,427 --> 01:23:20,794 Okay. Sure, babe. 814 01:23:36,212 --> 01:23:37,578 So.. 815 01:23:40,483 --> 01:23:43,829 ...are you gonna ruin my life or what? 816 01:23:43,853 --> 01:23:46,665 I haven't decided yet. 817 01:23:46,689 --> 01:23:49,189 I guess I should, right? 818 01:23:55,965 --> 01:23:59,378 - Don't touch me! - Keep your voice down. 819 01:23:59,402 --> 01:24:02,647 I will do whatever the fuck I want! 820 01:24:02,671 --> 01:24:05,250 I make the rules here. 821 01:24:05,274 --> 01:24:08,320 I'm in charge, okay? 822 01:24:08,344 --> 01:24:09,810 Say it. 823 01:24:11,881 --> 01:24:13,225 Say it. 824 01:24:16,252 --> 01:24:19,631 Okay. You're in charge. 825 01:24:19,655 --> 01:24:22,300 Hey, where are those burgers? We're famished. 826 01:24:22,324 --> 01:24:24,970 Roger that! 827 01:24:24,994 --> 01:24:26,438 - Join us outside, kids. - Yeah. 828 01:24:26,462 --> 01:24:28,106 No, we'll be there in a minute. We're just.. Just.. 829 01:24:28,130 --> 01:24:30,409 - Can you give us a minute? - Okay. 830 01:24:30,433 --> 01:24:32,299 Okay. We're good. 831 01:24:41,577 --> 01:24:43,722 Why'd you do it? 832 01:24:43,746 --> 01:24:46,947 I can't explain that. That's.. 833 01:24:49,985 --> 01:24:52,364 I was delusional. I mean, there's no way to explain that. 834 01:24:52,388 --> 01:24:54,188 I... I was.. 835 01:24:58,594 --> 01:25:00,105 It made me feel special. 836 01:25:02,731 --> 01:25:06,411 A secret makes you strong, you know? 837 01:25:06,435 --> 01:25:09,514 Everybody thought I was this regular guy, you know 838 01:25:09,538 --> 01:25:11,716 but I was important inside. 839 01:25:11,740 --> 01:25:14,252 I was fucking powerful. 840 01:25:14,276 --> 01:25:16,276 I was God. 841 01:25:23,652 --> 01:25:25,786 And, um.. 842 01:25:27,389 --> 01:25:29,000 ...and then I went to jail 843 01:25:29,024 --> 01:25:34,506 and I got shit-bagged in jail. 844 01:25:34,530 --> 01:25:38,910 Yeah, they beat me so bad I had to wear a colostomy bag 845 01:25:38,934 --> 01:25:42,114 and then I realized who I was. 846 01:25:42,138 --> 01:25:44,138 I was not God. 847 01:25:46,075 --> 01:25:48,342 I was shit. 848 01:25:59,989 --> 01:26:02,756 Are you ashamed of me? 849 01:26:05,961 --> 01:26:07,261 No. 850 01:26:08,631 --> 01:26:10,831 But what I did.. 851 01:26:14,670 --> 01:26:16,870 ...I'm ashamed of that. 852 01:26:25,781 --> 01:26:28,315 Am I like you? 853 01:26:34,590 --> 01:26:36,290 I don't know. 854 01:26:37,993 --> 01:26:39,226 Are you? 855 01:26:41,564 --> 01:26:43,096 No. 856 01:26:44,767 --> 01:26:48,101 But I just need to hear you say it. 857 01:26:53,842 --> 01:26:56,043 You're not me. 858 01:26:59,081 --> 01:27:00,280 You.. 859 01:27:01,650 --> 01:27:03,850 You didn't do anything. 860 01:27:05,154 --> 01:27:07,354 You didn't do anything wrong. 861 01:27:08,524 --> 01:27:11,024 It's not your fault. 862 01:27:19,535 --> 01:27:21,546 Take one pill here 863 01:27:21,570 --> 01:27:23,381 wait 24 hours.. 864 01:27:23,405 --> 01:27:25,684 ...then place the remaining four pills in your mouth 865 01:27:25,708 --> 01:27:27,552 two in each cheek. 866 01:27:27,576 --> 01:27:31,211 Wait for them to dissolve, then swallow the remnants. 867 01:29:51,754 --> 01:29:55,255 ♪ I've been watching ♪ 868 01:29:58,093 --> 01:30:01,661 ♪ I've been wandering ♪ 869 01:30:04,833 --> 01:30:11,216 ♪ We've been saving up ♪ 870 01:30:11,240 --> 01:30:15,108 ♪ We've been growing up ♪ 871 01:30:17,846 --> 01:30:23,595 ♪ And how many friends have we lost along the way? ♪ 872 01:30:23,619 --> 01:30:26,264 ♪ They are still in this world ♪ 873 01:30:26,288 --> 01:30:29,367 ♪ But not living the same ♪ 874 01:30:29,391 --> 01:30:32,137 ♪ And we'll hold to our dreams ♪ 875 01:30:32,161 --> 01:30:35,240 ♪ We won't give them away ♪ 876 01:30:35,264 --> 01:30:36,775 ♪ We'll just try and we'll try ♪ 877 01:30:36,799 --> 01:30:39,711 ♪ And we'll try and we'll try again ♪ 878 01:30:39,735 --> 01:30:41,212 ♪ We'll just keep on singing ♪ 879 01:30:41,236 --> 01:30:45,183 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 880 01:30:45,207 --> 01:30:47,318 ♪ La ha ah ah ♪ 881 01:30:47,342 --> 01:30:51,055 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 882 01:30:51,079 --> 01:30:53,224 ♪ La ha ah ah ♪ 883 01:30:53,248 --> 01:30:56,861 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 884 01:30:56,885 --> 01:30:59,030 ♪ La ha ah ah ♪ 885 01:30:59,054 --> 01:31:02,600 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 886 01:31:02,624 --> 01:31:05,170 ♪ La ha ah ah ♪ 887 01:31:05,194 --> 01:31:08,128 ♪ If you ask me ♪ 888 01:31:11,633 --> 01:31:15,335 ♪ I can tell you ♪ 889 01:31:18,073 --> 01:31:24,556 ♪ If I was stronger now ♪ 890 01:31:24,580 --> 01:31:26,991 ♪ I would leave your life ♪ 891 01:31:27,015 --> 01:31:31,196 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 892 01:31:31,220 --> 01:31:34,165 ♪ 'Cause all that we want ♪ 893 01:31:34,189 --> 01:31:37,135 ♪ Is to love along the way ♪ 894 01:31:37,159 --> 01:31:39,537 ♪ There are times in this life ♪ 895 01:31:39,561 --> 01:31:42,874 ♪ When I'm willing to change ♪ 896 01:31:42,898 --> 01:31:45,810 ♪ If you don't ask you won't budge ♪ 897 01:31:45,834 --> 01:31:48,580 ♪ Then we won't go away ♪ 898 01:31:48,604 --> 01:31:51,049 ♪ We'll just try and we'll try and we'll try ♪ 899 01:31:51,073 --> 01:31:52,884 ♪ And we'll try and again ♪ 900 01:31:52,908 --> 01:31:54,986 ♪ We'll just keep on singing ♪ 901 01:31:55,010 --> 01:31:58,723 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 902 01:31:58,747 --> 01:32:00,825 ♪ La ha ah ah ♪ 903 01:32:00,849 --> 01:32:04,295 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 904 01:32:04,319 --> 01:32:06,698 ♪ La ha ah ah ♪ 905 01:32:06,722 --> 01:32:10,201 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 906 01:32:10,225 --> 01:32:12,437 ♪ La ha ah ah ♪ 907 01:32:12,461 --> 01:32:15,974 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 908 01:32:15,998 --> 01:32:18,510 ♪ La ha ah ah ♪ 909 01:32:18,534 --> 01:32:22,068 ♪ I have learned some things ♪ 910 01:32:25,173 --> 01:32:28,675 ♪ Stay healthy ♪ 911 01:32:31,313 --> 01:32:38,062 ♪ Be with the ones you love ♪ 912 01:32:38,086 --> 01:32:40,265 ♪ Do the things you love ♪ 913 01:32:40,289 --> 01:32:45,203 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 914 01:32:45,227 --> 01:32:49,240 ♪ And oh if you ask me ♪ 915 01:32:49,264 --> 01:32:51,976 ♪ I can tell you ♪ 916 01:32:52,000 --> 01:32:54,412 ♪ If you ask me ♪ 917 01:32:54,436 --> 01:32:56,981 ♪ If you ask me ♪ 918 01:32:57,005 --> 01:32:59,484 ♪ Keep trying ♪ 919 01:32:59,508 --> 01:33:02,186 ♪ We will break through ♪ 920 01:33:02,210 --> 01:33:04,856 ♪ You know we will break through ♪ 921 01:33:04,880 --> 01:33:10,695 ♪ 'Cause all that we want is to give our love away ♪ 922 01:33:10,719 --> 01:33:16,568 ♪ There are times in this life we are willing to change ♪ 923 01:33:16,592 --> 01:33:19,637 ♪ We will ask for the world ♪ 924 01:33:19,661 --> 01:33:22,574 ♪ We will ask for the world ♪ 925 01:33:22,598 --> 01:33:24,609 ♪ And we'll try and we'll try and we'll try ♪ 926 01:33:24,633 --> 01:33:26,911 ♪ And we'll try and again ♪ 927 01:33:26,935 --> 01:33:28,947 ♪ We'll just keep on singing ♪ 928 01:33:28,971 --> 01:33:35,320 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 929 01:33:35,344 --> 01:33:38,823 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 930 01:33:38,847 --> 01:33:41,025 ♪ La ha ah ah ♪ 931 01:33:41,049 --> 01:33:44,762 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 932 01:33:44,786 --> 01:33:46,931 ♪ La ha ah ah ♪ 933 01:33:46,955 --> 01:33:50,835 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 934 01:33:50,859 --> 01:33:52,870 ♪ La ha ah ah ♪ 935 01:33:52,894 --> 01:33:56,674 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 936 01:33:56,698 --> 01:33:58,943 ♪ La ha ah ah ♪ 937 01:33:58,967 --> 01:34:05,149 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 938 01:34:05,173 --> 01:34:11,823 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 939 01:34:11,847 --> 01:34:13,524 ♪ La ha ha ♪ 940 01:34:13,548 --> 01:34:18,196 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 941 01:34:18,220 --> 01:34:20,098 ♪ La ♪ 942 01:34:20,122 --> 01:34:25,525 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪♪ 65627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.