All language subtitles for Strike.Back_.S08E04.WEB_.H264-XLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,400 Equivalent of an atomic bomb. 2 00:00:00,483 --> 00:00:01,683 You mentioned jihadists? 3 00:00:01,942 --> 00:00:03,293 They have secured a deal for this device. 4 00:00:03,317 --> 00:00:04,418 If we do this together, 5 00:00:04,442 --> 00:00:06,002 Emperia's mine to take home to Russia. 6 00:00:06,026 --> 00:00:07,418 We just want the people he's meeting. 7 00:00:07,442 --> 00:00:09,501 Just discovered a backdoor into our systems. 8 00:00:09,525 --> 00:00:11,376 He's accessed every bit of intel we've had. 9 00:00:11,400 --> 00:00:13,085 If there is anything I can ever do to help... 10 00:00:13,109 --> 00:00:14,626 Yeah, there's a couple of fellas coming into town. 11 00:00:14,650 --> 00:00:16,209 I wouldn't mind you putting them in the system. 12 00:00:16,233 --> 00:00:18,501 -I will. -Just got a lead on Zayef from Mahir. 13 00:00:18,525 --> 00:00:19,668 We have eyes on hostiles. 14 00:00:19,692 --> 00:00:21,292 We got some unexpected company. 15 00:00:22,567 --> 00:00:24,617 Now we grab Emperia, that's the mission. 16 00:00:24,692 --> 00:00:26,442 Package secure, moving for exfil. 17 00:00:27,775 --> 00:00:29,725 Anyone else want to be a fucking hero? 18 00:00:52,984 --> 00:00:55,233 -What's the plan, boss? 19 00:00:55,317 --> 00:00:56,692 -Not our fight. 20 00:00:58,151 --> 00:01:00,109 -What if they start popping civvies? 21 00:01:29,026 --> 00:01:30,026 -Wyatt, moving! 22 00:01:42,692 --> 00:01:43,942 -Grenade! 23 00:01:44,026 --> 00:01:45,109 Move, move, move! 24 00:01:57,233 --> 00:02:01,817 -I can't see where you coming from 25 00:02:01,901 --> 00:02:06,525 But I know just what you runnin' from 26 00:02:06,609 --> 00:02:10,483 And what matters ain't the "who's baddest" 27 00:02:10,567 --> 00:02:15,275 But the ones who stop you falling from your ladder 28 00:02:15,358 --> 00:02:20,358 Come on, feelin' like you're feelin' now 29 00:02:20,942 --> 00:02:25,525 And doin' things just to please your crowd 30 00:02:25,609 --> 00:02:30,192 When I love you like the way I love you 31 00:02:30,275 --> 00:02:34,192 And I suffer, but I ain't gonna cut you 32 00:02:34,275 --> 00:02:39,275 'Cause this ain't no place for no hero 33 00:02:39,775 --> 00:02:44,483 This ain't no place for no better man 34 00:02:44,567 --> 00:02:49,567 This ain't no place for no hero to call home 35 00:02:53,984 --> 00:02:58,525 This ain't no place for no hero 36 00:02:58,609 --> 00:03:03,233 This ain't no place for no better man 37 00:03:03,317 --> 00:03:08,317 This ain't no place for no hero to call home 38 00:03:10,450 --> 00:03:13,283 -I'll need my package back and the name of the buyer. 39 00:03:13,367 --> 00:03:15,593 -You think you're the first person to try and rob from me? 40 00:03:15,617 --> 00:03:18,659 -I came here to make a deal. You are the thief. 41 00:03:18,742 --> 00:03:20,742 -You put that gun down. 42 00:03:20,826 --> 00:03:21,802 -Now! -Danny. 43 00:03:21,826 --> 00:03:23,760 -I'm sick of your fucking bullshit, Topal. 44 00:03:23,784 --> 00:03:25,659 -Just give them what they want. 45 00:03:25,742 --> 00:03:26,867 We have enough. 46 00:03:26,951 --> 00:03:28,551 -It's not a question of enough. 47 00:03:39,450 --> 00:03:41,367 -In the basement. 48 00:03:41,450 --> 00:03:42,450 Safe. 49 00:03:44,450 --> 00:03:45,426 We go. 50 00:03:45,450 --> 00:03:47,575 -So, ladies and gentlemen, 51 00:03:47,659 --> 00:03:50,534 welcome so much to our little fundraiser. 52 00:03:50,617 --> 00:03:52,843 I want you all to look deep inside your hearts 53 00:03:52,867 --> 00:03:54,909 and give... generously. 54 00:03:54,992 --> 00:03:56,134 -This is gonna be a problem. 55 00:03:56,158 --> 00:03:57,426 -Put everything in the bag. Everything! 56 00:03:57,450 --> 00:03:58,600 -Jewelry, take it all. 57 00:03:58,659 --> 00:04:01,158 -Have you removed the device from the lockbox? 58 00:04:01,242 --> 00:04:03,742 -No, it's still calibrating. 59 00:04:07,367 --> 00:04:09,343 -You never said they were people like this. 60 00:04:09,367 --> 00:04:10,593 -Because I didn't think you'd be stupid enough 61 00:04:10,617 --> 00:04:11,967 to turn up, sirens blaring! 62 00:04:11,992 --> 00:04:12,968 -I'm a policeman. 63 00:04:12,992 --> 00:04:14,134 -Hey, hey, we can still track these... 64 00:04:14,158 --> 00:04:16,158 -No, no, enough. 65 00:04:16,242 --> 00:04:18,200 You used me. People have died. 66 00:04:18,283 --> 00:04:19,259 This is not your town. 67 00:04:19,283 --> 00:04:21,134 -Yoni, listen to me. -No, no, I mean it. 68 00:04:21,158 --> 00:04:23,909 Leave before I arrest you. 69 00:04:47,534 --> 00:04:48,951 -It's gone. -What? 70 00:04:49,033 --> 00:04:50,051 -The fucking safe is burnt through 71 00:04:50,075 --> 00:04:51,051 and my package is gone. 72 00:04:51,075 --> 00:04:52,093 -That's impossible. -Where is it? 73 00:04:52,117 --> 00:04:53,450 -Topal, just stop. 74 00:04:53,534 --> 00:04:55,575 -You know this piece of shit? 75 00:04:55,659 --> 00:04:56,784 -A long time ago. 76 00:04:56,867 --> 00:04:58,617 -Is that what this is all about? 77 00:04:58,701 --> 00:05:00,343 Some girl from the old neighborhood? 78 00:05:00,367 --> 00:05:02,301 And what now, you... you think if you get the money, 79 00:05:02,325 --> 00:05:03,677 she come running back to you? 80 00:05:03,701 --> 00:05:06,075 Is that it, you little piece of shit? 81 00:05:08,367 --> 00:05:10,784 -No. No more. 82 00:05:15,575 --> 00:05:17,659 Take the package away! 83 00:05:19,492 --> 00:05:21,784 -Move to RV3, move! 84 00:05:32,033 --> 00:05:33,325 -Move! -Moving. 85 00:05:34,951 --> 00:05:36,117 Move! 86 00:05:39,534 --> 00:05:40,867 Move, move! 87 00:05:53,951 --> 00:05:55,701 -Is that your best shot, taxi boy? 88 00:05:56,951 --> 00:05:58,075 -You got nothing. 89 00:05:59,409 --> 00:06:00,409 Nothing. 90 00:06:06,450 --> 00:06:07,426 -Yada! 91 00:06:07,450 --> 00:06:09,075 Just let him go. He's nothing. 92 00:06:16,450 --> 00:06:17,575 -It was an accident. 93 00:06:20,784 --> 00:06:21,784 Rivkah. 94 00:06:21,826 --> 00:06:23,701 -Don't you dare touch me. 95 00:06:29,242 --> 00:06:31,867 -Bravo Three, sitrep. -Zero, I'm heading west. 96 00:06:31,951 --> 00:06:33,450 Bump key reset complete. 97 00:06:35,033 --> 00:06:37,033 -Almost there. Closing in on RV3. 98 00:06:37,117 --> 00:06:38,567 -Copy. I'm two clicks south. 99 00:06:45,867 --> 00:06:47,075 -Fuck. 100 00:07:36,575 --> 00:07:39,784 You. You changed the combination. 101 00:07:39,867 --> 00:07:41,617 -Mate, I can't help you. 102 00:07:41,701 --> 00:07:43,409 Have you tried tech support? 103 00:07:43,492 --> 00:07:45,742 -No, no, no, no. It was you. 104 00:07:45,826 --> 00:07:48,826 Haim still needed to know the numbers. 105 00:07:48,909 --> 00:07:52,075 -All right, you got me. 106 00:07:52,158 --> 00:07:56,492 Four, five, eight, nine. 107 00:07:56,575 --> 00:07:58,701 -You're just going to tell me? 108 00:07:58,784 --> 00:08:00,701 -I didn't realize I had options. 109 00:08:15,575 --> 00:08:16,718 -You should think very carefully 110 00:08:16,742 --> 00:08:18,117 about your next move? 111 00:08:18,200 --> 00:08:21,534 Yeah. 112 00:08:21,617 --> 00:08:23,534 I don't think. 113 00:08:23,617 --> 00:08:25,867 It's my secret power. 114 00:08:25,951 --> 00:08:28,325 -You would die to protect it? 115 00:08:31,200 --> 00:08:33,534 -Do you even know what it does? 116 00:08:33,617 --> 00:08:36,117 It's just an object to you. 117 00:08:36,200 --> 00:08:38,826 Worth something but worth killing for? 118 00:08:38,909 --> 00:08:40,158 I don't think so. 119 00:08:40,242 --> 00:08:43,992 -He already did. Yada Haim, all the way down. 120 00:08:45,951 --> 00:08:48,575 -How's that working out for you, mate? 121 00:08:48,659 --> 00:08:51,867 -I feel fine, thank you. 122 00:08:51,951 --> 00:08:55,200 -I remember what it's like. 123 00:08:55,283 --> 00:08:59,867 I went from fixing old jeeps in the desert 124 00:08:59,951 --> 00:09:02,909 to a covert op in a Libyan nightclub. 125 00:09:02,992 --> 00:09:05,325 Shit hits the fan. 126 00:09:05,409 --> 00:09:08,117 I never told anyone it was my first kill. 127 00:09:09,617 --> 00:09:11,992 I didn't want to look weak, you know? 128 00:09:12,075 --> 00:09:13,593 -You think that's what this is about? 129 00:09:13,617 --> 00:09:17,033 -Yeah, don't you? 130 00:09:17,117 --> 00:09:18,826 -I just need the combination. 131 00:09:18,909 --> 00:09:20,742 -I never stopped to ask myself 132 00:09:20,826 --> 00:09:22,909 if this is what I really wanted. 133 00:09:22,992 --> 00:09:25,367 You've still got that choice. 134 00:09:25,450 --> 00:09:27,033 -Danny! 135 00:09:27,117 --> 00:09:28,567 -She talks too fucking much. 136 00:09:31,617 --> 00:09:32,951 -No, Danny. 137 00:09:33,033 --> 00:09:34,784 Danny, Danny. 138 00:09:36,492 --> 00:09:38,450 No, no! 139 00:09:48,617 --> 00:09:49,784 -Danny. 140 00:09:51,117 --> 00:09:52,802 -How the fuck can't you find her? 141 00:09:52,826 --> 00:09:55,158 -Sergeant, we are all concerned here. 142 00:09:55,242 --> 00:09:57,134 We need to keep our emotions in check. 143 00:09:57,158 --> 00:09:58,510 -No, we should be out there kicking in doors. 144 00:09:58,534 --> 00:10:00,867 -And which doors do you suggest? 145 00:10:00,992 --> 00:10:02,283 -Danny's door. 146 00:10:02,367 --> 00:10:04,718 That's what Topal called the guy on his crew, Danny. 147 00:10:04,742 --> 00:10:06,176 I've been running checks on our records, 148 00:10:06,200 --> 00:10:07,575 but I'm drawing blanks. 149 00:10:07,659 --> 00:10:09,009 What about your police friend? 150 00:10:09,033 --> 00:10:11,784 -He's not picking up. I'll keep trying him. 151 00:10:11,867 --> 00:10:15,242 -What about Russian SVR files, foreign intelligence? 152 00:10:15,325 --> 00:10:16,510 Surely they would have a list 153 00:10:16,534 --> 00:10:17,885 of any known players in the region. 154 00:10:17,909 --> 00:10:20,009 -And if I access the system from your computers, 155 00:10:20,033 --> 00:10:22,385 it's going to raise a lot more difficult questions for me 156 00:10:22,409 --> 00:10:23,826 when I get home. 157 00:10:23,909 --> 00:10:24,968 -Maybe you could just tell them 158 00:10:24,992 --> 00:10:27,292 you're fucking us over again, how about that? 159 00:10:27,701 --> 00:10:30,117 -This is Novin we're talking about. 160 00:10:36,158 --> 00:10:37,508 -Israeli male, late 20s... 161 00:10:37,575 --> 00:10:38,784 -James? 162 00:10:38,867 --> 00:10:40,826 -Nine letters. 163 00:10:40,909 --> 00:10:44,659 A pungent tempest. 164 00:10:44,742 --> 00:10:47,158 Come on. You do the Sunday crossword. 165 00:10:47,242 --> 00:10:49,283 Nine letters. Pungent tempest. 166 00:10:49,367 --> 00:10:51,158 Shitstorm. 167 00:10:51,242 --> 00:10:52,892 That's the word I'm looking for. 168 00:10:52,951 --> 00:10:55,826 -Listen, James, we were forced to engage. 169 00:10:55,909 --> 00:10:57,551 If we had any other choice, I assure you... 170 00:10:57,575 --> 00:11:00,701 -Shots fired there echo over here, Alexander. 171 00:11:00,784 --> 00:11:02,760 It's not worth it. Withdraw your people. 172 00:11:02,784 --> 00:11:04,659 -There's another thing. 173 00:11:04,742 --> 00:11:07,042 The people that have the stolen Russian tech, 174 00:11:07,117 --> 00:11:08,826 they also grabbed one of our own, 175 00:11:08,909 --> 00:11:10,951 Lance Corporal Novin. 176 00:11:12,075 --> 00:11:15,325 And you want me to sanction a rescue. 177 00:11:15,409 --> 00:11:18,992 This level of noise needs a worthy payoff, 178 00:11:19,075 --> 00:11:22,158 something to justify the mess we're making. 179 00:11:22,242 --> 00:11:26,450 So... if you want your soldier back, 180 00:11:26,534 --> 00:11:27,742 secure the package, 181 00:11:27,826 --> 00:11:29,701 eliminate the Russian operative, 182 00:11:29,784 --> 00:11:32,534 and clean up our trail. 183 00:11:32,617 --> 00:11:34,409 Are we clear? 184 00:11:38,117 --> 00:11:40,325 -Yes, sir. 185 00:11:43,951 --> 00:11:45,784 -We think we know where Novin is. 186 00:11:46,909 --> 00:11:48,367 -A place called the towers 187 00:11:48,450 --> 00:11:51,617 in the notorious Neve Sha'anan district. 188 00:11:51,701 --> 00:11:53,659 -What's the link with this Danny guy? 189 00:11:53,742 --> 00:11:56,534 -SVR files mention a number of persons of interest, 190 00:11:56,617 --> 00:11:59,075 including a dealer by the name of Danny Dahan 191 00:11:59,158 --> 00:12:01,093 who runs his business from the towers. 192 00:12:01,117 --> 00:12:02,968 So if they're gonna take her anywhere... 193 00:12:02,992 --> 00:12:04,701 -We go in covert. 194 00:12:04,784 --> 00:12:07,575 Zero and I will provide external support. 195 00:12:07,659 --> 00:12:11,283 Grab our soldier back and secure the stolen Russian tech. 196 00:12:11,367 --> 00:12:13,117 -Secure it for Russia. 197 00:12:17,033 --> 00:12:18,450 -Here. 198 00:12:20,534 --> 00:12:22,242 You're part of the team. 199 00:12:26,992 --> 00:12:29,951 -Four numbers, that's it. 200 00:12:30,033 --> 00:12:31,617 Then this is all over? 201 00:12:31,701 --> 00:12:35,033 -I know mate, but I'm not gonna make it easy for you. 202 00:12:35,117 --> 00:12:36,951 I just can't do that. 203 00:12:46,367 --> 00:12:49,659 -Mr. Haim, are you ready to make a deal? 204 00:12:49,742 --> 00:12:51,075 -Just a moment. 205 00:12:58,200 --> 00:13:00,325 -So where is Haim now? 206 00:13:00,409 --> 00:13:03,283 -Haim's dead, but... 207 00:13:03,367 --> 00:13:05,283 I have what you want. 208 00:13:05,367 --> 00:13:07,158 -Why should I believe you? 209 00:13:07,242 --> 00:13:09,617 -I don't care whether you believe me or not. 210 00:13:09,701 --> 00:13:10,951 There are other buyers. 211 00:13:11,033 --> 00:13:13,742 -I doubt that very much. 212 00:13:59,575 --> 00:14:00,551 Talk to me. 213 00:14:00,575 --> 00:14:02,701 Let's make a deal. 214 00:14:19,951 --> 00:14:21,677 -Throwing out some intel to the cop about Topal, 215 00:14:21,701 --> 00:14:23,867 in case we're wrong about this. 216 00:14:23,951 --> 00:14:26,117 -We'd better not be. 217 00:14:26,200 --> 00:14:27,242 Comms check. 218 00:14:27,325 --> 00:14:29,242 -Yep, good check. 219 00:14:34,117 --> 00:14:36,325 -How long have you two been buddies? 220 00:14:36,409 --> 00:14:38,450 -Since we were little kids. 221 00:14:40,951 --> 00:14:44,742 -Kind of cute how you still take orders from him. 222 00:14:44,826 --> 00:14:46,867 -This isn't gonna work, you know? 223 00:14:46,951 --> 00:14:49,367 His parents, they fed and clothed me 224 00:14:49,450 --> 00:14:52,075 after mine kicked me out. 225 00:14:52,158 --> 00:14:53,826 Topal is my boy. 226 00:14:55,033 --> 00:14:57,242 -He also asked you to wait. 227 00:14:57,325 --> 00:14:58,742 -I'm impatient. 228 00:14:58,826 --> 00:15:00,951 It's my flaw. 229 00:15:03,492 --> 00:15:05,909 Arabs, Jews. 230 00:15:05,992 --> 00:15:07,992 It's just a different way to divide us. 231 00:15:08,033 --> 00:15:10,909 But rich people don't care about that. 232 00:15:10,992 --> 00:15:12,617 They care about money. 233 00:15:12,701 --> 00:15:14,951 So I'll keep doing this as long as it takes, 234 00:15:14,992 --> 00:15:18,242 as hard as it gets, until you talk. 235 00:15:18,325 --> 00:15:19,701 You get one breath. 236 00:15:42,033 --> 00:15:43,450 -Ready to talk? 237 00:15:50,492 --> 00:15:52,283 Four zeroes. 238 00:15:55,701 --> 00:15:57,992 -Four fucking zeroes? 239 00:15:58,867 --> 00:15:59,843 -Four zeroes. 240 00:15:59,867 --> 00:16:01,917 -Shit, you're actually saying the truth. 241 00:16:02,575 --> 00:16:05,909 I fucking broke you? 242 00:16:45,617 --> 00:16:48,492 -Zero, we're heading into the west-side stairwell. 243 00:16:53,951 --> 00:16:56,701 -Start from the bottom and work our way up, I guess. 244 00:17:02,325 --> 00:17:03,325 -Danny. 245 00:17:07,450 --> 00:17:10,117 -Where is she? What happened? 246 00:17:10,200 --> 00:17:11,492 -We have a runner. 247 00:17:11,575 --> 00:17:14,742 A woman moving from the fifth floor, east block. 248 00:17:14,826 --> 00:17:18,075 I've put a bounty on her. Capture or fucking kill her! 249 00:17:23,617 --> 00:17:25,701 -Yeah, that doesn't sound good. 250 00:17:25,784 --> 00:17:26,784 Let's move. 251 00:18:34,575 --> 00:18:36,200 -Fucking bitch! 252 00:19:21,242 --> 00:19:23,158 -It's okay. It's okay. 253 00:20:12,659 --> 00:20:14,283 -What the hell is this? 254 00:20:15,283 --> 00:20:16,968 They're coming from fucking everywhere. 255 00:20:16,992 --> 00:20:18,909 -This isn't us. 256 00:20:22,117 --> 00:20:23,117 Clear. 257 00:20:24,867 --> 00:20:26,468 -Sounds like the action's upstairs. 258 00:20:26,492 --> 00:20:28,784 -Yeah, no shit. 259 00:20:28,867 --> 00:20:30,301 -We should be tooled up for this. 260 00:20:30,325 --> 00:20:33,200 -I agree, but you want to talk tactics now? 261 00:20:33,283 --> 00:20:34,534 -I'm just saying. 262 00:20:34,617 --> 00:20:36,575 -Time and a place, mate. 263 00:20:36,659 --> 00:20:38,117 Zarkova? 264 00:20:41,492 --> 00:20:42,951 Tango down. 265 00:20:46,200 --> 00:20:48,242 -Down. 266 00:20:48,325 --> 00:20:49,784 Let's get upstairs. 267 00:21:08,325 --> 00:21:11,117 -Novin. Hey, hey, hey, hey, hey. 268 00:21:11,200 --> 00:21:12,176 -About time. 269 00:21:12,200 --> 00:21:14,200 -Holy shit, I thought we'd lost you. 270 00:21:15,534 --> 00:21:16,510 You good? 271 00:21:16,534 --> 00:21:18,283 -Bloody awesome. 272 00:21:18,367 --> 00:21:20,575 -Fucking hell. 273 00:21:20,659 --> 00:21:22,283 You're a weapon, kid. 274 00:21:22,367 --> 00:21:24,117 -Package? 275 00:21:24,200 --> 00:21:27,158 -Yeah, I'm fine, baby. Thanks for asking. 276 00:21:27,242 --> 00:21:29,075 -Well, we're not out of it yet. 277 00:21:29,158 --> 00:21:30,742 Let's keep moving. 278 00:21:30,826 --> 00:21:32,951 -You need a shoulder? -No. 279 00:21:33,033 --> 00:21:35,283 Yeah, maybe. Fuck. 280 00:21:35,367 --> 00:21:37,075 -Let's go. -Yeah. 281 00:21:39,492 --> 00:21:41,575 -Zero, package secured. 282 00:21:41,659 --> 00:21:43,158 We're moving out. 283 00:21:45,867 --> 00:21:47,117 Let's move. 284 00:21:55,283 --> 00:21:57,325 -Stay with me, baby. Stay with me. 285 00:22:03,075 --> 00:22:04,826 -Hello. 286 00:22:12,242 --> 00:22:14,784 -You've gotta be fucking kidding me. 287 00:22:16,409 --> 00:22:19,033 -Bravos, sitrep. 288 00:22:21,075 --> 00:22:22,951 -Keep moving. 289 00:22:28,242 --> 00:22:30,158 I was looking for that. 290 00:22:30,242 --> 00:22:31,701 -Bravos. 291 00:22:39,784 --> 00:22:40,909 Bravos, sitrep. 292 00:22:40,992 --> 00:22:42,575 -It's just wax. 293 00:22:45,951 --> 00:22:48,200 -I'm Russian. I don't get one. 294 00:22:48,283 --> 00:22:50,701 -Bravos, please respond. 295 00:22:54,450 --> 00:22:55,575 -What was that? 296 00:22:57,409 --> 00:22:59,409 -So this is it, I guess. 297 00:22:59,492 --> 00:23:02,158 An execution on the fifth floor, great. 298 00:23:02,242 --> 00:23:05,200 -Speak again, I'll fucking shoot you. 299 00:23:05,283 --> 00:23:06,867 -Confirm floor number. 300 00:23:08,909 --> 00:23:09,909 Fifth floor. 301 00:23:14,826 --> 00:23:15,909 -On your knees. 302 00:23:15,992 --> 00:23:18,283 -It's gonna be that kind of party. 303 00:23:21,075 --> 00:23:22,635 -Ascending the block opposite them. 304 00:23:22,659 --> 00:23:23,909 -Yes, sir. 305 00:23:23,992 --> 00:23:25,617 What part of the building? 306 00:23:25,701 --> 00:23:28,200 North, one tap. South, two. 307 00:23:28,283 --> 00:23:30,909 South, fifth floor. 308 00:23:30,992 --> 00:23:32,409 One tap to confirm. 309 00:23:34,283 --> 00:23:36,992 Bravo Four confirms fifth floor, south apartment. 310 00:23:37,075 --> 00:23:39,867 -I need to know what it does, 311 00:23:39,951 --> 00:23:41,742 how much it is worth, 312 00:23:41,826 --> 00:23:43,534 everything about it. 313 00:23:43,617 --> 00:23:44,951 -Well, I think I speak 314 00:23:45,033 --> 00:23:46,450 on behalf of everybody here 315 00:23:46,534 --> 00:23:49,409 when I say go fuck yourself. 316 00:23:49,492 --> 00:23:50,867 Sure about that? 317 00:23:50,951 --> 00:23:52,968 -Hey, do you pick on her because she's a woman 318 00:23:52,992 --> 00:23:54,885 or because she's got bigger balls than all of you? 319 00:23:54,909 --> 00:23:55,951 -I broke her once. 320 00:23:56,033 --> 00:23:58,433 I'm fucking looking forward to break her again. 321 00:23:58,492 --> 00:24:00,718 -Well, you're not exactly a genius, then, are you? 322 00:24:00,742 --> 00:24:01,792 She knows everything, 323 00:24:01,867 --> 00:24:03,134 so you put a bullet in her head, and guess what. 324 00:24:03,158 --> 00:24:05,617 That conversation ends pretty fucking... 325 00:24:05,701 --> 00:24:07,450 Yeah, that feels better. 326 00:24:12,534 --> 00:24:14,325 -Don't fucking move. 327 00:24:17,200 --> 00:24:18,426 Right, which apartment is it? 328 00:24:18,450 --> 00:24:21,534 Open window, shuttered, white curtain, green. 329 00:24:23,492 --> 00:24:24,592 -Topal, man, come on. 330 00:24:26,701 --> 00:24:28,510 -I'm giving you to the count of three. 331 00:24:28,534 --> 00:24:30,117 Wyatt! 332 00:24:30,200 --> 00:24:31,677 -We're not giving these guys shit. 333 00:24:31,701 --> 00:24:32,843 You didn't go through all that for nothing. 334 00:24:32,867 --> 00:24:34,218 Fuck you. -You know, my aunt 335 00:24:34,242 --> 00:24:36,009 used to have green blinds like this in her house 336 00:24:36,033 --> 00:24:37,283 and I fucking... 337 00:24:38,575 --> 00:24:40,659 -Green blinds. -Yeah, got it. 338 00:24:40,742 --> 00:24:43,158 All right, listen to me closely. 339 00:24:43,242 --> 00:24:44,492 -One. 340 00:24:44,575 --> 00:24:47,009 -I'm directly opposite you, elevation about 30 degrees. 341 00:24:47,033 --> 00:24:48,551 The window's divided into six panes. 342 00:24:48,575 --> 00:24:50,009 Top left, one. Top right, two. 343 00:24:50,033 --> 00:24:51,176 Middle left, right, three, four. 344 00:24:51,200 --> 00:24:52,176 Bottom left, right, five, six. 345 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 -Two. 346 00:24:53,242 --> 00:24:55,367 -Two taps. Top right pane. 347 00:24:55,450 --> 00:24:56,867 -Standing ready for target. 348 00:24:59,409 --> 00:25:00,826 Two taps to fire. 349 00:25:00,909 --> 00:25:01,951 Three. 350 00:25:08,367 --> 00:25:10,158 -Everybody down. -Fire at will. 351 00:25:17,909 --> 00:25:19,033 -Sitrep. 352 00:25:19,117 --> 00:25:20,742 -Sitrep? 353 00:25:22,742 --> 00:25:24,867 -Yeah, I think we're good. 354 00:25:24,951 --> 00:25:28,075 -Fuck me, Wyatt. That was way too close. 355 00:25:28,158 --> 00:25:30,200 -Never in doubt. Nice work, Zarkova. 356 00:25:31,283 --> 00:25:32,802 Bravos good. Checking for package. 357 00:25:32,826 --> 00:25:34,701 -I suggest we make ourselves scarce. 358 00:25:38,409 --> 00:25:40,158 You have a lovely home. 359 00:25:42,617 --> 00:25:45,075 -Where the fuck is Topal? 360 00:25:48,409 --> 00:25:50,867 -Rivkah. 361 00:25:50,951 --> 00:25:52,534 What happened... 362 00:25:52,617 --> 00:25:55,367 it was an accident? 363 00:25:55,450 --> 00:25:57,200 I'm not like the others. 364 00:25:57,283 --> 00:25:58,826 I'm not a bad person. 365 00:26:02,784 --> 00:26:06,075 -See? Let's just talk. 366 00:26:08,367 --> 00:26:09,343 -Okay. 367 00:26:09,367 --> 00:26:10,867 Okay. 368 00:26:10,951 --> 00:26:12,325 -I'm sorry. 369 00:26:37,951 --> 00:26:41,283 -Boss, I just got off the phone with Spiegel. 370 00:26:41,367 --> 00:26:43,325 He got the Imperiya device. 371 00:26:43,409 --> 00:26:44,843 -Sorry, who the fuck is Spiegel? 372 00:26:44,867 --> 00:26:46,617 -He's Mac's little cop buddy. 373 00:26:46,701 --> 00:26:48,409 -Okay. -Dickhead. 374 00:26:48,492 --> 00:26:51,075 So I tipped him off about Topal and Rivkah Haim. 375 00:26:51,158 --> 00:26:52,426 Suggested it might work out 376 00:26:52,450 --> 00:26:54,677 for him to keep watch on Haim's place, and it's paid off. 377 00:26:54,701 --> 00:26:57,009 -What, you shared confidential information with a civilian? 378 00:26:57,033 --> 00:26:59,701 -He's not a civilian. He's technically a copper. 379 00:27:01,158 --> 00:27:02,358 Could we skip to the bit 380 00:27:02,409 --> 00:27:03,802 where everyone's delighted at what I've just done? 381 00:27:03,826 --> 00:27:04,951 Imperiya? 382 00:27:05,033 --> 00:27:07,343 -Well, is he gonna just hand it over to us or what? 383 00:27:07,367 --> 00:27:08,450 -Probably not, 384 00:27:08,534 --> 00:27:10,051 but it's in the evidence lockup at Triasa Station, 385 00:27:10,075 --> 00:27:12,343 which is basically the shithole of Tel Aviv cop shops. 386 00:27:12,367 --> 00:27:13,968 -We could just walk in and take it. 387 00:27:13,992 --> 00:27:15,134 -With a bit of ingenuity, yeah. 388 00:27:15,158 --> 00:27:16,343 -We retrieve that device, 389 00:27:16,367 --> 00:27:18,134 I'm still taking it back home to Russia. 390 00:27:18,158 --> 00:27:20,283 -My God. Absolutely. 391 00:27:20,367 --> 00:27:23,317 -I'm sorry, I wasn't asking a fucking question, Alexander. 392 00:27:24,075 --> 00:27:25,775 Can we be honest with each other? 393 00:27:28,742 --> 00:27:31,242 -Look, I haven't kept anything from you. 394 00:27:32,450 --> 00:27:34,367 -Did you show up? 395 00:27:34,450 --> 00:27:36,385 -Meaning? -You know exactly what I mean. 396 00:27:36,409 --> 00:27:38,492 You said we'd meet one time in Istanbul, 397 00:27:38,575 --> 00:27:39,927 see if there was anything outside all... 398 00:27:39,951 --> 00:27:41,701 -No, I didn't show up. -Did you? 399 00:27:43,117 --> 00:27:45,200 -Did you? 400 00:27:45,283 --> 00:27:46,718 -Wouldn't be asking the question if I had. 401 00:27:46,742 --> 00:27:48,075 -You done? 402 00:27:48,575 --> 00:27:49,718 -I'm not sure this conversation 403 00:27:49,742 --> 00:27:51,033 is entirely appropriate. 404 00:27:52,409 --> 00:27:55,259 That's funny, because you used to really love inappropriate. 405 00:27:55,283 --> 00:27:56,826 -Okay. 406 00:27:56,909 --> 00:27:58,426 -I can still do this by myself, you know. 407 00:27:58,450 --> 00:27:59,659 -This is fantastic. 408 00:27:59,742 --> 00:28:02,051 McAllister, Novin, would you accompany Captain Zarkova 409 00:28:02,075 --> 00:28:04,117 to the police station, please? 410 00:28:04,200 --> 00:28:05,659 -What about me sir, please? 411 00:28:05,742 --> 00:28:08,409 -Um, I have something else in mind for you. 412 00:28:08,492 --> 00:28:09,742 -Copy. 413 00:28:10,409 --> 00:28:12,093 -We'll need the route to the evidence locker. 414 00:28:12,117 --> 00:28:13,992 Have you got the station schematics? 415 00:28:17,617 --> 00:28:19,033 -Good to go? 416 00:28:22,742 --> 00:28:24,283 -I gave up the code. 417 00:28:25,492 --> 00:28:27,117 I fucking folded. 418 00:28:29,117 --> 00:28:31,158 -You didn't fold. 419 00:28:31,242 --> 00:28:34,200 You bought yourself some time and it paid off. 420 00:28:34,283 --> 00:28:36,951 -I wasn't thinking tactically, Wyatt. 421 00:28:38,784 --> 00:28:41,742 I just... I just didn't want to die. 422 00:28:41,826 --> 00:28:44,409 -Not wanting to die is not a weakness. 423 00:28:46,617 --> 00:28:48,409 -It is for a soldier. 424 00:28:56,492 --> 00:28:57,575 -There he is. 425 00:28:57,659 --> 00:29:01,617 -I appreciate the tip. It was very useful. 426 00:29:01,701 --> 00:29:04,742 -Hey, it was a long shot. You made it work. 427 00:29:04,826 --> 00:29:05,968 -My boss was very pleased 428 00:29:05,992 --> 00:29:07,968 that I could apprehend such a dangerous criminal. 429 00:29:07,992 --> 00:29:10,033 -Of course he was. How was it? 430 00:29:10,117 --> 00:29:12,534 -It was tough. It was tough. 431 00:29:12,617 --> 00:29:14,802 I gave the Tango the option to surrender, but... 432 00:29:14,826 --> 00:29:16,033 -Tango? 433 00:29:16,117 --> 00:29:18,217 -Yeah, someone's picking up on the lingo. 434 00:29:19,450 --> 00:29:22,075 -Captain Zarkova. Lance Corporal Gracie Novin. 435 00:29:22,158 --> 00:29:23,927 They just wanted to come in and congratulate you. 436 00:29:23,951 --> 00:29:25,575 -We heard you were very brave. 437 00:29:25,659 --> 00:29:29,325 -No, I just... I was doing my job. 438 00:29:30,534 --> 00:29:31,551 -You filled out all the paperwork 439 00:29:31,575 --> 00:29:33,033 for Topal's stuff yet? 440 00:29:33,117 --> 00:29:35,158 -No. I'm only halfway through it. 441 00:29:35,242 --> 00:29:37,551 -Well, they shouldn't make a hero fill out forms, anyway. 442 00:29:37,575 --> 00:29:39,242 -I'm not a hero. 443 00:29:39,325 --> 00:29:41,843 They've got people from the Israeli Security Agency 444 00:29:41,867 --> 00:29:43,385 coming in to examine the evidence 445 00:29:43,409 --> 00:29:46,283 I recovered from Topal. 446 00:29:46,367 --> 00:29:48,992 They were just on the phone. Those guys are rude. 447 00:29:52,033 --> 00:29:54,218 -Hey, I need to be a little bit rude, actually. 448 00:29:54,242 --> 00:29:56,009 Just want to take a last look at some bits of intel 449 00:29:56,033 --> 00:29:57,009 on Danny Dahan's mob. 450 00:29:57,033 --> 00:29:58,718 -You are killing me here, McAllister. 451 00:29:58,742 --> 00:29:59,951 -Speegs. 452 00:30:00,033 --> 00:30:02,483 -We might just leave you guys to it, then, yeah? 453 00:30:03,200 --> 00:30:05,951 -It's lovely to meet you. -Yes, you are lovely too. 454 00:30:06,033 --> 00:30:09,450 To meet you. Also it's lovely. 455 00:30:09,534 --> 00:30:10,909 -Good-bye. 456 00:30:12,409 --> 00:30:13,867 Fuck. 457 00:30:15,242 --> 00:30:16,784 -Right, we... 458 00:30:16,867 --> 00:30:20,200 We have an additional set of orders. 459 00:30:20,283 --> 00:30:23,784 Whitehall wants us to hang on to the Imperiya device... 460 00:30:23,867 --> 00:30:25,826 and then they want us to clean house. 461 00:30:28,409 --> 00:30:29,659 -I'm sorry, clean house? 462 00:30:32,617 --> 00:30:35,033 You mean put a bullet in Zarkova, right? 463 00:30:35,117 --> 00:30:37,283 -She's on a legitimate op. 464 00:30:37,367 --> 00:30:39,200 That device belongs to Russia. 465 00:30:39,283 --> 00:30:40,760 It's one thing to take it from her, but a kill order... 466 00:30:40,784 --> 00:30:42,659 -We have no choice. 467 00:30:45,450 --> 00:30:46,992 -Yeah. 468 00:30:47,075 --> 00:30:49,510 Who's the one you want to get their hands dirty? 469 00:30:49,534 --> 00:30:51,051 -Well, McAllister and Novin are fine soldiers, but... 470 00:30:51,075 --> 00:30:54,200 -Yeah, but they might have an issue with it, right? 471 00:30:54,283 --> 00:30:56,742 -But I trust you for this one. 472 00:30:57,659 --> 00:31:00,093 -I'm not sure if I should take that as a compliment or not. 473 00:31:00,117 --> 00:31:01,909 -It's neither. It's an order. 474 00:31:05,992 --> 00:31:08,158 -All right, Alexander. 475 00:31:12,117 --> 00:31:13,575 -Well, that was easy. 476 00:31:21,742 --> 00:31:24,468 -So are you here to help or just to keep an eye on me? 477 00:31:24,492 --> 00:31:26,534 -You're the one with the medal, baby. 478 00:31:26,617 --> 00:31:27,843 I'm just trying to keep up. 479 00:31:27,867 --> 00:31:28,927 -It's good, you know, 480 00:31:28,951 --> 00:31:32,033 after all this time, you still don't trust me. 481 00:31:32,117 --> 00:31:35,033 -I trust you. I actually missed you. 482 00:31:36,325 --> 00:31:39,200 Guess I don't really have any friends outside of this? 483 00:31:43,367 --> 00:31:45,367 -There was no medal, Gracie. 484 00:31:45,450 --> 00:31:47,909 I did not return home a hero. 485 00:31:47,992 --> 00:31:49,802 Few months in military prison, which was fine, 486 00:31:49,826 --> 00:31:51,510 but then I got a job at a supply depot 487 00:31:51,534 --> 00:31:54,283 counting fucking blankets. 488 00:31:54,367 --> 00:31:57,167 Command said I'd betrayed my country by helping Twenty. 489 00:31:57,242 --> 00:31:58,575 What the fuck? 490 00:31:58,659 --> 00:32:00,426 You pulled their nuts out of the fire. 491 00:32:00,450 --> 00:32:02,300 -And to admit that would be to admit 492 00:32:02,325 --> 00:32:03,802 that they were in trouble in the first place, 493 00:32:03,826 --> 00:32:06,367 so this device, Imperiya, 494 00:32:06,450 --> 00:32:08,158 it really is my last chance to... 495 00:32:08,242 --> 00:32:09,510 -Get your life back to where it was 496 00:32:09,534 --> 00:32:10,843 before you met us dickheads. 497 00:32:10,867 --> 00:32:13,492 -Well, I wasn't going to say dickheads, but... 498 00:32:14,492 --> 00:32:17,242 25/1A. 499 00:32:17,325 --> 00:32:18,784 Yes. 500 00:32:18,867 --> 00:32:19,992 -Sweet as. 501 00:32:22,367 --> 00:32:23,617 You're taking it? 502 00:32:23,701 --> 00:32:25,176 -Somebody's got to take it out of here. 503 00:32:25,200 --> 00:32:26,176 -Yeah, I know. 504 00:32:26,200 --> 00:32:27,283 It's just that... 505 00:32:27,367 --> 00:32:29,117 -Gonna take it from me? 506 00:32:42,534 --> 00:32:43,826 -Get down! 507 00:32:48,909 --> 00:32:50,325 Bravo Three, contact. 508 00:32:50,409 --> 00:32:51,826 -Copy that. Package secure. 509 00:32:51,909 --> 00:32:53,283 We're in trouble. 510 00:32:53,367 --> 00:32:55,742 -And we don't have weapons. Shit. 511 00:32:55,826 --> 00:32:57,450 -There must be something. 512 00:33:00,659 --> 00:33:02,826 Alpha Zero, how long to backup? 513 00:33:02,909 --> 00:33:04,617 -On our way. Two minutes. 514 00:33:05,701 --> 00:33:07,534 Get outside for evac. 515 00:33:11,075 --> 00:33:13,367 Chetri! 516 00:33:16,033 --> 00:33:17,617 -Swap ya? 517 00:33:17,701 --> 00:33:18,701 -Good luck. 518 00:33:45,784 --> 00:33:47,117 Yeah. 519 00:33:48,534 --> 00:33:49,659 -Let's go. 520 00:33:56,283 --> 00:33:57,367 -Shit. 521 00:33:57,450 --> 00:33:58,909 -The guys on the phone... 522 00:33:58,992 --> 00:34:01,367 I thought they were Israeli Security, but... 523 00:34:01,450 --> 00:34:02,992 I'm so fucking stupid! 524 00:34:04,450 --> 00:34:06,701 All that shit about me being super-cop, 525 00:34:06,784 --> 00:34:08,492 you were just using me. 526 00:34:14,283 --> 00:34:15,659 -Spiegel, no! 527 00:34:15,742 --> 00:34:17,909 Spiegel, stop! 528 00:34:25,200 --> 00:34:27,242 Spiegel? 529 00:34:27,325 --> 00:34:29,617 Yoni? 530 00:34:29,701 --> 00:34:31,617 Yoni, come on. 531 00:34:31,701 --> 00:34:33,075 Yoni! 532 00:34:37,701 --> 00:34:39,283 I tried to stop him. 533 00:34:41,492 --> 00:34:43,158 -Mac, we're clear, mate. 534 00:34:43,242 --> 00:34:46,117 Let's get a move on. 535 00:34:49,283 --> 00:34:51,200 Shit, mate. I'm sorry. 536 00:34:52,659 --> 00:34:55,617 -I told him to stay down. Didn't listen. 537 00:34:56,659 --> 00:34:58,951 -Come on, mate. We gotta go. 538 00:35:01,659 --> 00:35:02,593 Mac. 539 00:35:02,617 --> 00:35:04,617 Package? 540 00:35:04,701 --> 00:35:06,492 -Secure. 541 00:35:11,784 --> 00:35:13,325 -Back on. Zarkova. 542 00:35:21,534 --> 00:35:22,534 Let's go. 543 00:35:23,867 --> 00:35:26,826 Zero, package secured. Heading for exfil. 544 00:35:30,242 --> 00:35:32,325 -Zero, contact! Requesting backup! 545 00:35:48,117 --> 00:35:49,117 -Zarkova! 546 00:35:50,200 --> 00:35:51,826 -Zarkova! 547 00:35:55,909 --> 00:35:57,051 Where the fuck is she going? 548 00:35:57,075 --> 00:35:59,367 -Fucking can't believe it! 549 00:35:59,450 --> 00:36:01,701 Zero, Bravo Four has the package. 550 00:36:01,784 --> 00:36:04,033 She's in a police vehicle headed south! 551 00:36:04,117 --> 00:36:05,742 -Copy. 552 00:36:05,826 --> 00:36:07,476 With you for evac in one minute. 553 00:36:13,784 --> 00:36:15,492 -She played us. 554 00:36:15,575 --> 00:36:17,051 I knew it. I fucking knew it! 555 00:36:17,075 --> 00:36:20,659 -We did have orders to do the same to her and worse. 556 00:36:20,742 --> 00:36:22,426 She should never have had the device. 557 00:36:22,450 --> 00:36:23,927 Someone else should've secured it first. 558 00:36:23,951 --> 00:36:27,051 -That's enough with the chat. Let's get ready to come in hot. 559 00:37:18,826 --> 00:37:20,492 -Thank you. 560 00:37:41,200 --> 00:37:42,200 -Moving! 561 00:37:44,659 --> 00:37:45,784 -Changing! 562 00:37:52,909 --> 00:37:56,909 -Boss, I have the kill shot. Do I take it? 563 00:37:58,409 --> 00:37:59,385 -No. 564 00:37:59,409 --> 00:38:02,075 No, focus on the targets! 565 00:38:12,200 --> 00:38:14,617 -Contact rear, contact rear! 566 00:38:19,701 --> 00:38:22,325 -Shit! 567 00:38:22,409 --> 00:38:23,826 Take those fucking Tangos! 568 00:38:38,784 --> 00:38:40,992 -More Tangos inbound! 569 00:38:42,242 --> 00:38:43,367 -Fuck! 570 00:38:46,909 --> 00:38:48,492 -She is coming. 571 00:38:48,575 --> 00:38:50,158 You should sacrifice yourself. 572 00:38:50,242 --> 00:38:52,784 -What? -So I can get free. 573 00:39:04,617 --> 00:39:06,200 -Gun jam! Gun down! 574 00:39:07,075 --> 00:39:09,534 -Boss, we're getting bumjacked! 575 00:39:13,283 --> 00:39:16,409 -Zayef, we have transport coming. 576 00:39:19,409 --> 00:39:22,283 There's no need for sacrifice. 577 00:39:22,367 --> 00:39:23,867 -Brother, 578 00:39:23,951 --> 00:39:25,075 I'm joking. 579 00:39:25,158 --> 00:39:27,283 I will cover you. 580 00:39:27,367 --> 00:39:28,742 Now. Go, go! 581 00:39:31,242 --> 00:39:33,033 -Boss, we gotta move! 582 00:39:35,951 --> 00:39:37,242 -Yeah, this isn't good! 583 00:39:42,617 --> 00:39:44,093 Bravo Four, this is Zero Alpha. 584 00:39:44,117 --> 00:39:46,242 We are pinned. 585 00:39:46,325 --> 00:39:48,200 Multiple rear Tangos. 586 00:39:48,283 --> 00:39:50,826 Request covering fire. 587 00:39:53,117 --> 00:39:55,951 I repeat, Tangos front and rear. 588 00:39:56,033 --> 00:39:57,951 Katrina, we need backup. 589 00:40:15,117 --> 00:40:17,117 Incoming rear support! 590 00:40:25,951 --> 00:40:28,617 Bravo Four, get clear. You're in the open. 591 00:40:49,534 --> 00:40:51,450 -Moving out! 592 00:40:51,534 --> 00:40:53,367 -Wyatt, on me! -Moving up! 593 00:41:00,826 --> 00:41:02,784 -Clear. -Clear. 594 00:41:02,867 --> 00:41:05,367 -Rear all clear. -Katrina, copy? 595 00:41:07,826 --> 00:41:10,283 Bravo Four, copy? 596 00:41:10,367 --> 00:41:11,826 Katrina! 597 00:41:26,742 --> 00:41:29,283 -I know I'm not easy sometimes. 598 00:41:35,575 --> 00:41:38,659 I had this made for you. 599 00:41:38,742 --> 00:41:40,992 Just like Mother used to have. 600 00:41:47,075 --> 00:41:49,701 -Thank you. 601 00:41:55,409 --> 00:41:58,033 -Covert anti-terror unit. 602 00:41:58,117 --> 00:41:59,367 Say it. 603 00:42:00,575 --> 00:42:02,742 -Covert anti-terror unit. 604 00:42:02,826 --> 00:42:04,659 -And yet we have public shoot-outs. 605 00:42:04,742 --> 00:42:07,385 A police station has turned into the fucking "Wild Bunch." 606 00:42:07,409 --> 00:42:08,927 Two terror suspects who have escaped 607 00:42:08,951 --> 00:42:11,426 with the very device that we were trying to keep from them. 608 00:42:11,450 --> 00:42:15,701 Just remind me again what Imperiya does. 609 00:42:15,784 --> 00:42:17,534 -It has the ability to shut down 610 00:42:17,617 --> 00:42:19,158 a city's infrastructure. 611 00:42:19,242 --> 00:42:20,760 -And in the event of a terror attack, 612 00:42:20,784 --> 00:42:23,134 that would be very fucking bad news, wouldn't it? 613 00:42:23,158 --> 00:42:24,218 -We've recovered phones 614 00:42:24,242 --> 00:42:26,134 from some of the jihadi cell members. 615 00:42:26,158 --> 00:42:28,259 They may furnish us with a number of leads. 616 00:42:28,283 --> 00:42:30,200 -You failed, Alexander. 617 00:42:30,283 --> 00:42:32,033 On all counts. 618 00:42:32,117 --> 00:42:33,909 So don't give me maybes. 619 00:42:33,992 --> 00:42:35,617 Give me results. 620 00:42:35,701 --> 00:42:37,701 What about Captain Zarkova? 621 00:42:40,784 --> 00:42:42,409 -Killed in action. 622 00:42:44,492 --> 00:42:46,200 Right. 623 00:42:46,283 --> 00:42:48,301 I supposed I should get on the back channels, 624 00:42:48,325 --> 00:42:49,575 let the Russians know. 625 00:42:49,659 --> 00:42:52,283 -Thank you. -Don't thank me. 626 00:42:52,367 --> 00:42:54,242 If Imperiya is used in conjunction 627 00:42:54,325 --> 00:42:56,742 with a terrorist attack, 628 00:42:56,826 --> 00:42:58,659 that will be down to you. 629 00:42:59,492 --> 00:43:01,575 No protection, 630 00:43:01,659 --> 00:43:03,409 no way out. 631 00:43:03,492 --> 00:43:05,450 -I understand. 632 00:43:16,909 --> 00:43:19,575 It's not enough to serve alongside someone. 633 00:43:19,659 --> 00:43:23,075 You have to trust them too. 634 00:43:23,158 --> 00:43:27,659 Katrina Zarkova may have been Russian special forces... 635 00:43:29,742 --> 00:43:31,325 But she was also one of us. 636 00:43:31,409 --> 00:43:33,617 -She was a dirty Russian bastard, sir. 637 00:43:33,701 --> 00:43:36,158 Yes. 638 00:43:36,242 --> 00:43:38,117 Nevertheless. 639 00:43:38,200 --> 00:43:39,659 -Seriously? 640 00:43:39,742 --> 00:43:42,176 -He's right. You did piss off with the device, didn't you? 641 00:43:42,200 --> 00:43:44,551 -And you weren't going to take it from me or worse? 642 00:43:44,575 --> 00:43:45,951 -You know how it goes. 643 00:43:46,033 --> 00:43:47,992 You get orders. You follow 'em. 644 00:43:48,075 --> 00:43:49,158 Most of the time. 645 00:43:49,242 --> 00:43:51,200 -Are we gonna drink these or not? 646 00:43:54,158 --> 00:43:55,784 -To Zarkova. -Zarkova. 647 00:43:55,867 --> 00:43:57,242 -Zarkova. -Zarkova. 648 00:43:57,325 --> 00:43:58,951 -Is this really necessary? 649 00:43:59,033 --> 00:44:00,093 -You're dead. It's tradition. 650 00:44:00,117 --> 00:44:01,909 Okay. 651 00:44:01,992 --> 00:44:03,367 -Dead don't get a drink. 652 00:44:08,075 --> 00:44:10,325 -Apparently, this time, they do. 653 00:44:10,409 --> 00:44:11,617 -Yes, they do. 654 00:44:11,701 --> 00:44:13,534 -So I guess this is good-bye. 655 00:44:23,033 --> 00:44:24,575 Do svidanya. 656 00:44:24,659 --> 00:44:25,659 -Adios. 657 00:44:26,867 --> 00:44:27,951 -Ta-da. 658 00:44:29,117 --> 00:44:31,367 -I'm glad you stayed alive, Lance Corporal. 659 00:44:34,075 --> 00:44:35,367 -Thank you, Captain. 660 00:44:36,784 --> 00:44:37,826 -I'll show you out. 661 00:44:37,909 --> 00:44:39,218 -You know, I actually get the feeling 662 00:44:39,242 --> 00:44:42,867 that Zarkova hasn't been a captain for a while, right? 663 00:44:42,951 --> 00:44:44,826 -Yeah, what are you now? 664 00:44:44,909 --> 00:44:46,409 -Second lieutenant, probably. 665 00:44:48,492 --> 00:44:51,492 Now I am... 666 00:44:51,575 --> 00:44:52,742 nothing. 667 00:44:55,617 --> 00:44:57,051 I'll send you a postcard, short stuff. 668 00:44:57,075 --> 00:44:59,909 -Don't forget the stamp, you stingy bastard. 669 00:45:07,951 --> 00:45:11,075 -I know he wasn't one of us, but... 670 00:45:11,158 --> 00:45:13,534 he was a good kid. 671 00:45:13,617 --> 00:45:16,367 In the wrong job. 672 00:45:16,450 --> 00:45:18,200 Spiegel. 673 00:45:18,283 --> 00:45:19,992 All: Spiegel. 674 00:45:22,158 --> 00:45:24,492 -This'll get you to Beirut. 675 00:45:24,575 --> 00:45:28,158 And something to get you settled. 676 00:45:31,367 --> 00:45:34,450 -Lisette Moravcikova. 677 00:45:34,534 --> 00:45:36,334 I don't really look like a Lisette. 678 00:45:39,742 --> 00:45:41,158 -What will you do? 679 00:45:46,325 --> 00:45:49,325 I mean, I can't ever go home, as you know. 680 00:45:50,992 --> 00:45:52,635 My whole life has been about the military, 681 00:45:52,659 --> 00:45:55,117 about the service, and... 682 00:45:55,200 --> 00:45:56,742 and now that's gone, I... 683 00:45:58,283 --> 00:45:59,826 -Yeah. 684 00:46:01,534 --> 00:46:03,450 -Maybe it's not such a bad feeling. 685 00:46:07,617 --> 00:46:09,450 You should try it. 686 00:46:11,534 --> 00:46:13,242 -I've got... 687 00:46:13,325 --> 00:46:16,158 -Responsibilities? 688 00:46:16,242 --> 00:46:17,742 -Yeah. 689 00:46:17,826 --> 00:46:19,951 -Yeah. 690 00:46:20,033 --> 00:46:21,134 -I don't know, maybe... 691 00:46:21,158 --> 00:46:23,075 Maybe once this job's done. 692 00:46:24,992 --> 00:46:26,325 One last mission. 693 00:46:31,409 --> 00:46:33,492 There's always one last mission. 694 00:46:46,492 --> 00:46:48,325 -Take care. 695 00:47:28,575 --> 00:47:33,200 -I can't see where you coming from 696 00:47:33,283 --> 00:47:38,033 But I know just what you runnin' from 697 00:47:38,117 --> 00:47:41,867 And what matters ain't the "who's baddest" 698 00:47:41,951 --> 00:47:46,534 But the ones who stop you falling from your ladder 699 00:47:46,617 --> 00:47:51,617 'Cause this ain't no place for no hero 700 00:47:52,283 --> 00:47:56,992 This ain't no place for no better man 701 00:47:57,075 --> 00:48:02,075 This ain't no place for no hero to call home 702 00:48:26,826 --> 00:48:28,526 Got a possible location on Zahir. 703 00:48:29,826 --> 00:48:32,076 You look like you're havin' a bad day, mate. 704 00:48:32,659 --> 00:48:33,859 It's about to get worse. 705 00:48:34,534 --> 00:48:36,992 Let me go, your friends live. 706 00:48:37,826 --> 00:48:40,158 Cease fire! 707 00:48:40,617 --> 00:48:43,450 -We have no leads. -I'm grateful we're all alive. 708 00:48:43,659 --> 00:48:45,242 We gave off cues to the intel. 709 00:48:46,158 --> 00:48:49,708 Probably sound a lot like the same cues for, "Please stop hitting me." 710 00:48:49,826 --> 00:48:51,492 Get down! 48846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.