Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:00,866
Details on the meet.
2
00:00:00,867 --> 00:00:02,244
You just tried to buy a bio-weapon, you
3
00:00:02,268 --> 00:00:03,544
don't exactly get the moral high ground.
4
00:00:03,568 --> 00:00:04,779
Tirana-Shkoder train.
5
00:00:04,803 --> 00:00:05,780
Yeah, moving!
6
00:00:06,805 --> 00:00:09,718
- Let's get this done.
- The product; Zayef appreciates it.
7
00:00:09,742 --> 00:00:11,052
The Intel has just come through.
8
00:00:11,076 --> 00:00:12,921
What does it say about him
there, on the left?
9
00:00:12,945 --> 00:00:14,288
That's Mahiya's younger brother, Zayef.
10
00:00:14,312 --> 00:00:16,402
Something about this doesn't scan.
11
00:00:16,403 --> 00:00:17,880
It's too dangerous, we have to go.
12
00:00:17,904 --> 00:00:19,948
leaves the bioweapon behind.
13
00:00:19,972 --> 00:00:22,351
Something far worse is coming
down the line.
14
00:00:25,511 --> 00:00:30,409
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
15
00:00:37,194 --> 00:00:39,002
_
16
00:00:39,003 --> 00:00:41,542
_
17
00:00:42,151 --> 00:00:44,151
_
18
00:00:44,293 --> 00:00:47,697
_
19
00:00:47,698 --> 00:00:49,698
_
20
00:00:50,634 --> 00:00:52,094
_
21
00:00:52,536 --> 00:00:55,013
_
22
00:01:00,441 --> 00:01:02,441
_
23
00:01:06,024 --> 00:01:09,111
_
24
00:01:09,595 --> 00:01:11,153
_
25
00:01:11,154 --> 00:01:13,154
_
26
00:01:14,908 --> 00:01:16,908
_
27
00:01:17,187 --> 00:01:19,187
_
28
00:01:19,427 --> 00:01:20,779
_
29
00:01:22,410 --> 00:01:24,315
_
30
00:01:27,820 --> 00:01:29,297
_
31
00:01:29,298 --> 00:01:31,507
_
32
00:01:31,508 --> 00:01:33,718
_
33
00:01:33,719 --> 00:01:35,719
_
34
00:01:46,688 --> 00:01:48,884
_
35
00:01:51,403 --> 00:01:53,403
_
36
00:01:54,031 --> 00:01:55,197
_
37
00:01:55,198 --> 00:01:56,907
_
38
00:01:56,908 --> 00:01:58,326
_
39
00:01:58,327 --> 00:02:00,327
_
40
00:02:04,541 --> 00:02:05,904
_
41
00:02:05,905 --> 00:02:07,904
_
42
00:02:07,930 --> 00:02:09,210
_
43
00:02:09,211 --> 00:02:11,178
_
44
00:02:11,297 --> 00:02:13,300
_
45
00:02:48,056 --> 00:02:51,035
_
46
00:04:32,325 --> 00:04:35,303
The sun is shining, the weather is hot,
47
00:04:35,327 --> 00:04:37,605
and we have got absolutely nothing.
48
00:04:37,629 --> 00:04:40,129
Going on about three hours now.
49
00:04:40,865 --> 00:04:42,599
You sure about this?
50
00:04:43,001 --> 00:04:44,851
He's got a point, though, boss.
51
00:04:45,470 --> 00:04:46,914
If Zayef and Mahir have gone to ground,
52
00:04:46,938 --> 00:04:49,216
then it's not much of a lead.
53
00:04:49,240 --> 00:04:50,577
The Intel's patchy,
54
00:04:50,601 --> 00:04:52,520
but GCHQ have intercepted
55
00:04:52,544 --> 00:04:54,989
an encrypted image
from an associate of Mahir's
56
00:04:55,013 --> 00:04:57,258
showing this pay phone with this date.
57
00:04:57,282 --> 00:05:00,461
Which could be a code
or deliberate misinformation.
58
00:05:00,485 --> 00:05:02,463
We're pinning it all
on a pretty slender thread.
59
00:05:02,487 --> 00:05:04,832
Well, when it's the only thread we have,
60
00:05:04,856 --> 00:05:07,457
we pull it, see what unravels.
61
00:05:15,033 --> 00:05:17,441
Oh, I could get used
to a place like this.
62
00:05:17,465 --> 00:05:19,877
You're not thinking of leaving us
again, are you, mate?
63
00:05:19,901 --> 00:05:22,205
Didn't work out so well
for you last time.
64
00:05:23,808 --> 00:05:26,687
Stand by.
I have eyes on a possible alpha.
65
00:05:26,711 --> 00:05:29,190
Male, 40s, blue shirt.
66
00:05:36,221 --> 00:05:37,698
See him.
67
00:05:52,636 --> 00:05:54,348
When are you arriving?
68
00:05:54,372 --> 00:05:57,183
Who's that? Is that Zayef?
69
00:05:57,207 --> 00:05:59,486
- Can you trace the call?
- I'm trying.
70
00:05:59,510 --> 00:06:01,421
It's rerouting, bouncing around.
71
00:06:01,445 --> 00:06:02,656
I'll be waiting at the meet.
72
00:06:02,680 --> 00:06:05,191
Bravos, snatch Alpha. Minimum of fuss.
73
00:06:05,215 --> 00:06:07,160
Our Israeli friends
don't know we're here,
74
00:06:07,184 --> 00:06:09,028
and Whitehall would prefer it
to stay that way.
75
00:06:09,052 --> 00:06:11,197
Copy that.
We'll grab him and walk him out.
76
00:06:11,221 --> 00:06:12,198
Copy that.
77
00:06:17,227 --> 00:06:19,172
We have an unknown hostile on motorbike.
78
00:06:19,196 --> 00:06:20,574
Zero Alpha, we're in pursuit.
79
00:06:24,268 --> 00:06:26,446
Hey, sorry, bro. Back.
80
00:06:28,038 --> 00:06:29,416
Bravo Two going mobile.
81
00:06:33,076 --> 00:06:36,522
Bravo, we need that target alive.
82
00:06:49,326 --> 00:06:50,770
Alpha One heading east.
83
00:06:50,794 --> 00:06:54,207
We are still covert. No guns, no noise.
84
00:07:01,138 --> 00:07:03,049
Eyes on Tango. Right behind him.
85
00:07:29,011 --> 00:07:30,775
Shit, I've lost Alpha. I've lost Alpha.
86
00:07:39,741 --> 00:07:42,087
Zero, I have eyes on Alpha.
87
00:07:42,111 --> 00:07:43,422
I'm in pursuit.
88
00:07:49,852 --> 00:07:51,362
Fuck me!
89
00:08:01,930 --> 00:08:03,942
Come on.
90
00:08:05,534 --> 00:08:06,778
Alpha One is heading southeast.
91
00:08:06,802 --> 00:08:08,555
I gotta head in pursuit on foot.
92
00:08:09,304 --> 00:08:10,949
We still got a Tango on a motorbike.
93
00:08:10,973 --> 00:08:12,149
Copy that, Bravo Two.
94
00:08:14,576 --> 00:08:16,657
_
95
00:08:16,658 --> 00:08:19,373
_
96
00:08:19,374 --> 00:08:21,214
_
97
00:08:21,215 --> 00:08:23,214
_
98
00:08:23,527 --> 00:08:25,527
_
99
00:08:26,172 --> 00:08:29,139
_
100
00:08:29,164 --> 00:08:30,933
_
101
00:08:36,878 --> 00:08:38,522
You okay?
102
00:08:39,967 --> 00:08:41,512
Hold it!
103
00:08:47,075 --> 00:08:48,585
Go! Go!
104
00:08:48,609 --> 00:08:50,134
Drive, or you're dead!
105
00:08:50,158 --> 00:08:51,788
Go! Go!
106
00:08:57,585 --> 00:09:00,031
Drive, taximan! Don't stop!
107
00:09:00,055 --> 00:09:01,865
Go!
108
00:09:05,760 --> 00:09:07,437
Get me the hell out of here now!
109
00:09:07,461 --> 00:09:08,772
Hold it!
110
00:09:08,796 --> 00:09:10,306
Come on, come on, come on! Move!
111
00:09:10,330 --> 00:09:12,637
Move it! Move it, quickly, quickly!
112
00:09:12,661 --> 00:09:14,912
Hands! Hands!
113
00:09:14,936 --> 00:09:16,580
Don't even think about it.
114
00:09:21,141 --> 00:09:23,341
You just fucked up my mission!
115
00:09:24,545 --> 00:09:28,659
And, you know... hello.
116
00:09:38,294 --> 00:09:39,505
I'll drop you at the hospital.
117
00:09:39,529 --> 00:09:40,606
No hospital.
118
00:09:46,369 --> 00:09:48,213
Apartment.
119
00:09:48,237 --> 00:09:50,349
Shajara Heights.
120
00:10:04,087 --> 00:10:05,264
Get me a doctor.
121
00:10:05,288 --> 00:10:07,232
Someone who won't ask questions.
122
00:10:07,256 --> 00:10:09,535
I have enough problems
in my life already.
123
00:10:09,559 --> 00:10:11,136
You're from across the border, huh?
124
00:10:11,160 --> 00:10:13,304
Palestinian.
125
00:10:14,097 --> 00:10:15,907
No, I just keep myself to myself.
126
00:10:15,931 --> 00:10:19,845
Wait, taximan. I can pay you.
127
00:10:19,869 --> 00:10:21,646
More than you're worth.
128
00:10:29,344 --> 00:10:31,155
I would need to see that money first.
129
00:10:51,867 --> 00:10:53,744
F-fucking thing.
130
00:10:53,768 --> 00:10:55,946
You get it wrong three times
and everything's wiped.
131
00:11:07,148 --> 00:11:08,902
What is it?
132
00:11:09,417 --> 00:11:12,229
I sell this, I give you 50,000,
133
00:11:12,253 --> 00:11:13,597
if you help me.
134
00:11:13,621 --> 00:11:15,733
I'm bleeding pretty
fucking badly, friend.
135
00:11:15,757 --> 00:11:18,802
I need a doctor and fast.
136
00:11:18,826 --> 00:11:21,761
Please. This kind of money...
137
00:11:23,164 --> 00:11:24,775
It could change your life.
138
00:11:31,905 --> 00:11:33,783
Captain Zarkova.
139
00:11:33,807 --> 00:11:35,718
Alexander.
140
00:11:35,742 --> 00:11:38,155
Still hanging around
in the nicest of places.
141
00:11:38,179 --> 00:11:39,556
We would like to know a little more
142
00:11:39,580 --> 00:11:40,957
about that man you were chasing.
143
00:11:40,981 --> 00:11:42,225
Yes, I bet you would,
144
00:11:42,249 --> 00:11:44,994
but I would like to say hello
to everybody first.
145
00:11:45,018 --> 00:11:47,797
So... hello.
146
00:11:47,821 --> 00:11:49,933
Zarkova, good to see you.
147
00:11:49,957 --> 00:11:51,712
Yeah, I wish I could say the same.
148
00:11:51,736 --> 00:11:53,270
Nobody's stopping you.
149
00:11:53,294 --> 00:11:55,539
Lance Corporal, you're still alive.
150
00:11:55,563 --> 00:11:56,995
Good for you.
151
00:11:58,031 --> 00:11:59,042
- Thank you.
- Okay, great.
152
00:11:59,066 --> 00:12:01,010
Now that we have caught up,
exchanged pleasantries,
153
00:12:01,034 --> 00:12:03,146
all these kinds of things,
I'm going to have to ask you
154
00:12:03,170 --> 00:12:04,647
to stay the fuck away from my op.
155
00:12:04,671 --> 00:12:06,783
We had that guy
before you got in our way.
156
00:12:06,807 --> 00:12:07,817
You did not have shit,
157
00:12:07,841 --> 00:12:09,518
and now I have a very big problem.
158
00:12:09,542 --> 00:12:11,688
Does your problem include
the two jihadists
159
00:12:11,712 --> 00:12:13,590
- that are on their way?
- Aww, look at that.
160
00:12:13,614 --> 00:12:16,425
- We know more than you do.
- Really? Really?
161
00:12:16,449 --> 00:12:19,328
Do you even know what he has,
what you're chasing?
162
00:12:19,352 --> 00:12:20,763
No. Okay.
163
00:12:20,787 --> 00:12:22,665
The man is Russian, wanted by Russia.
164
00:12:22,689 --> 00:12:26,858
This is none of your business,
so thank you.
165
00:12:28,461 --> 00:12:30,239
What is it that you want,
exactly, Colonel?
166
00:12:30,263 --> 00:12:32,408
We have Intel. You have Intel.
167
00:12:32,432 --> 00:12:35,544
We pool our resources,
for old times' sake.
168
00:12:35,568 --> 00:12:38,314
- We made a good team once.
- You ever worked with better?
169
00:12:38,338 --> 00:12:39,816
Yes, many times.
170
00:12:39,840 --> 00:12:40,917
Ooh.
171
00:12:40,941 --> 00:12:42,240
Bit harsh.
172
00:12:43,409 --> 00:12:45,621
- You working here alone?
- Again, none of your business,
173
00:12:45,645 --> 00:12:46,822
but yes, I am,
174
00:12:46,846 --> 00:12:49,057
and I doubt whatever Intel you have
175
00:12:49,081 --> 00:12:51,015
will make me change that.
176
00:12:54,586 --> 00:12:56,397
We know where your target is.
177
00:12:56,421 --> 00:12:58,588
Facial recognition just got a hit on him.
178
00:13:01,761 --> 00:13:04,305
His name is Lieutenant Colonel Lev Kogan,
179
00:13:04,329 --> 00:13:06,041
deputy security chief
of the Combined Arms Center
180
00:13:06,065 --> 00:13:07,509
for Electronic Warfare.
181
00:13:07,533 --> 00:13:10,445
He stole a device from a secure facility.
182
00:13:10,469 --> 00:13:12,480
Device code name: Imperiya.
183
00:13:12,504 --> 00:13:13,682
Imperiya's a myth.
184
00:13:13,706 --> 00:13:15,350
Actually, it is very real.
185
00:13:15,374 --> 00:13:17,152
No fucking way.
186
00:13:17,176 --> 00:13:18,987
And?
187
00:13:19,011 --> 00:13:21,289
Sorry. Imperiya is...
188
00:13:21,313 --> 00:13:23,491
well, it's basically
the cyber warfare equivalent
189
00:13:23,515 --> 00:13:24,559
of an atomic bomb.
190
00:13:24,583 --> 00:13:26,494
A crypto-viral Trojan horse.
191
00:13:26,518 --> 00:13:28,429
It can take down
a city's network in seconds...
192
00:13:28,453 --> 00:13:30,731
power, security, emergency services...
193
00:13:30,755 --> 00:13:33,301
leaving the city
utterly exposed to an attack.
194
00:13:33,325 --> 00:13:35,048
You mentioned jihadists.
195
00:13:36,461 --> 00:13:40,107
We believe they've secured
a deal with Lieutenant Kogan
196
00:13:40,131 --> 00:13:41,209
for this device.
197
00:13:41,233 --> 00:13:42,277
Been tracking these guys for a while.
198
00:13:42,301 --> 00:13:44,090
We got a feeling they're
ramping up to something big.
199
00:13:44,114 --> 00:13:45,167
Mm.
200
00:13:45,191 --> 00:13:46,881
Any idea why they might
have chosen Tel Aviv?
201
00:13:46,905 --> 00:13:48,283
The weather, the sea,
202
00:13:48,307 --> 00:13:49,884
jihadist cells on the West Bank.
203
00:13:49,908 --> 00:13:51,952
I have no idea.
I really don't give a shit.
204
00:13:51,976 --> 00:13:53,221
All I care about is Kogan
205
00:13:53,245 --> 00:13:54,289
and what he's stolen from Russia.
206
00:13:54,313 --> 00:13:55,777
How did you trace him here?
207
00:13:56,715 --> 00:13:58,988
That's not how we're doing this.
208
00:14:09,093 --> 00:14:11,505
Facial recognition
picked him up being helped
209
00:14:11,529 --> 00:14:14,196
into a short-stay apartment
in Shajara Heights.
210
00:14:15,266 --> 00:14:18,007
If we do this together, I take the lead,
211
00:14:18,188 --> 00:14:20,500
and Imperiya's mine
to take home to Russia.
212
00:14:26,677 --> 00:14:28,768
We just want the people he's meeting.
213
00:14:29,113 --> 00:14:30,591
I will need a comms device.
214
00:14:30,615 --> 00:14:31,625
Comms are for 20.
215
00:14:33,817 --> 00:14:36,762
- Welcome back, Blondie.
- It's nice to see you too.
216
00:14:44,046 --> 00:14:45,070
All right, here's how
we're gonna play it.
217
00:14:45,094 --> 00:14:46,722
Bravo One keeps eyes on the outside.
218
00:14:46,746 --> 00:14:48,474
Myself, Bravos Two and Three
approach the building,
219
00:14:48,498 --> 00:14:50,398
and if we have to, we go loud.
220
00:14:52,101 --> 00:14:53,979
- You getting this, Zero?
- Copy that.
221
00:14:54,003 --> 00:14:55,795
Go with it for now, Bravo One,
222
00:14:56,506 --> 00:14:57,983
but discretion is yours.
223
00:15:02,111 --> 00:15:03,456
The doctor.
224
00:15:03,480 --> 00:15:05,212
No doctor.
225
00:15:06,782 --> 00:15:07,814
Not yet.
226
00:15:07,864 --> 00:15:09,350
_
227
00:15:10,519 --> 00:15:12,330
So...
228
00:15:12,354 --> 00:15:13,865
how much is this worth, huh?
229
00:15:13,889 --> 00:15:15,500
He was going to give me 50,000
230
00:15:15,524 --> 00:15:16,635
just for a doctor.
231
00:15:16,659 --> 00:15:17,802
It's worth nothing to you.
232
00:15:17,826 --> 00:15:20,171
You have no idea what to do with it.
233
00:15:22,464 --> 00:15:25,610
Which is why you're going
to tell us what it is
234
00:15:25,634 --> 00:15:27,007
and who's buying it.
235
00:15:27,008 --> 00:15:28,512
_
236
00:15:28,537 --> 00:15:29,981
Huh? Huh?
237
00:15:31,273 --> 00:15:34,519
Apartment 3F was the last
one rented out, two days ago.
238
00:15:34,543 --> 00:15:37,289
- It fits the timescale.
- So how was Russia?
239
00:15:37,313 --> 00:15:38,690
I was expecting a postcard.
240
00:15:38,714 --> 00:15:39,824
It was good, you know?
241
00:15:39,848 --> 00:15:41,058
They were really grateful
for what we did,
242
00:15:41,082 --> 00:15:43,027
- for stopping Pavel.
- Oh, yeah?
243
00:15:43,051 --> 00:15:45,118
- They throw you a parade?
- No.
244
00:15:46,554 --> 00:15:47,887
Just a medal.
245
00:15:51,159 --> 00:15:52,170
Huh.
246
00:15:59,434 --> 00:16:00,912
It doesn't have to be like this, huh?
247
00:16:00,936 --> 00:16:03,380
We have someone coming...
bandages, medical supplies.
248
00:16:03,404 --> 00:16:05,316
But we need to know the name
of the buyer first.
249
00:16:05,340 --> 00:16:07,885
Fuck you, taximan.
250
00:16:07,909 --> 00:16:09,007
I like this guy.
251
00:16:13,681 --> 00:16:17,594
I think you will start talking.
252
00:16:23,057 --> 00:16:24,501
Mmm, mmm.
253
00:16:24,525 --> 00:16:25,902
Got local police out here.
254
00:16:25,926 --> 00:16:27,738
Nothing I can't handle if it comes to it,
255
00:16:27,762 --> 00:16:29,005
but remember, we don't have permission,
256
00:16:29,029 --> 00:16:30,341
so the quieter, the better,
257
00:16:30,365 --> 00:16:33,043
regardless of what bloody Zarkova says.
258
00:16:33,067 --> 00:16:34,044
Copy that.
259
00:16:35,603 --> 00:16:37,214
We'll do our best.
260
00:16:37,238 --> 00:16:39,148
You should be running
your own team by now.
261
00:16:40,140 --> 00:16:42,052
On the count of three.
262
00:16:44,378 --> 00:16:46,255
Three, two, one.
263
00:16:49,315 --> 00:16:50,926
Shit, we got possible contact.
264
00:16:57,724 --> 00:16:59,201
_
265
00:17:18,644 --> 00:17:19,988
Tell me! The buyer!
266
00:17:27,318 --> 00:17:29,901
It's worth millions,
but you will get shit.
267
00:17:29,925 --> 00:17:31,031
We'll take him with us.
268
00:17:31,055 --> 00:17:32,733
He can't go anywhere in this condition.
269
00:17:32,757 --> 00:17:33,884
Take this.
270
00:17:38,496 --> 00:17:40,641
Go on, leave him. We gotta go.
271
00:17:40,665 --> 00:17:41,675
Give us cover.
272
00:17:41,699 --> 00:17:42,910
There'll be money in this for all of us.
273
00:17:42,934 --> 00:17:45,646
Topal, move now! Follow me.
274
00:17:48,072 --> 00:17:49,482
Runners to the left!
275
00:17:54,711 --> 00:17:56,456
Wyatt, they may have the package!
276
00:17:56,480 --> 00:17:57,457
Copy that! I'll take them!
277
00:17:57,481 --> 00:17:59,159
Bravo Two moving out.
278
00:17:59,183 --> 00:18:00,827
Stand back.
279
00:18:00,851 --> 00:18:03,096
_
280
00:18:14,665 --> 00:18:16,310
Move! Move!
281
00:18:26,509 --> 00:18:27,553
Oh, God! I'm hit!
282
00:18:27,577 --> 00:18:29,855
- I'm dying!
- It's just a scratch.
283
00:18:29,879 --> 00:18:33,292
- What's your name?
- Constable Yoni Spiegel.
284
00:18:34,684 --> 00:18:36,795
Hey!
285
00:18:39,389 --> 00:18:41,633
All right, listen to me,
Constable Spiegel.
286
00:18:41,657 --> 00:18:42,868
I'm gonna draw their fire.
287
00:18:42,892 --> 00:18:44,636
You're gonna get these people
to safety, okay?
288
00:18:44,660 --> 00:18:46,605
Eh? No, no, no. I can't. I can't.
289
00:18:46,629 --> 00:18:47,873
These guys don't care who they hit.
290
00:18:47,897 --> 00:18:49,407
People are gonna get hurt.
291
00:18:49,431 --> 00:18:50,742
Fucking man'yeck scum!
292
00:18:50,766 --> 00:18:52,448
Give me the magazine!
293
00:18:53,068 --> 00:18:54,825
You've got the badge. You can do this.
294
00:18:55,705 --> 00:18:56,982
Yes? Good lad.
295
00:18:57,006 --> 00:18:58,851
Okay, ready?
296
00:19:00,409 --> 00:19:02,354
Go!
297
00:19:11,053 --> 00:19:13,732
Go! Go! Move! Move!
298
00:19:33,241 --> 00:19:34,585
Fuck.
299
00:19:36,878 --> 00:19:38,953
Bravo Two, I got runners
heading down the east stairwell.
300
00:19:39,614 --> 00:19:42,226
Copy that. Move in to engage.
301
00:19:44,610 --> 00:19:46,610
_
302
00:19:46,830 --> 00:19:48,087
_
303
00:19:48,289 --> 00:19:51,101
Bravos, be warned.
Local police moving in.
304
00:19:51,125 --> 00:19:53,971
Pick up the package now.
We cannot be caught.
305
00:19:53,995 --> 00:19:55,573
Still engaging!
306
00:19:57,432 --> 00:19:59,076
Shit! Hold it!
307
00:19:59,100 --> 00:20:01,227
_
308
00:20:01,228 --> 00:20:02,745
_
309
00:20:02,770 --> 00:20:03,980
- What? What is it?
- Gas pipe!
310
00:20:04,004 --> 00:20:06,483
If we start shooting again,
the whole place is gonna go up.
311
00:20:06,507 --> 00:20:07,951
I don't think that's true.
312
00:20:07,975 --> 00:20:10,176
Anything that causes a spark
will ignite it.
313
00:20:12,113 --> 00:20:14,124
- There's not enough gas.
- Stop!
314
00:20:14,148 --> 00:20:16,493
Pull that fucking trigger,
Zarkova, and we're all dead.
315
00:20:16,517 --> 00:20:18,828
I think maybe you did not
go to university, so...
316
00:20:18,852 --> 00:20:20,630
I've got a fucking engineering degree.
317
00:20:20,654 --> 00:20:21,704
From where?
318
00:20:21,789 --> 00:20:23,434
The Australian Defence Force Academy.
319
00:20:23,458 --> 00:20:24,968
It's not exactly Moscow State, is it?
320
00:20:24,992 --> 00:20:26,803
I just need you to shut
the fuck up, Zarkova.
321
00:20:55,322 --> 00:20:56,654
_
322
00:20:56,690 --> 00:20:58,174
_
323
00:21:01,528 --> 00:21:05,340
So they sent the fucking
izmennik after me.
324
00:21:05,364 --> 00:21:07,109
Kogan...
325
00:21:12,338 --> 00:21:15,299
He was going for the gun.
I did not have a choice.
326
00:21:15,808 --> 00:21:18,242
They've taken Imperiya.
We need to stop them.
327
00:21:19,846 --> 00:21:21,556
Bravo One, any sign of the runners?
328
00:21:21,580 --> 00:21:23,358
Yeah, we've got them pinned.
329
00:21:32,525 --> 00:21:33,702
Moving in!
330
00:21:41,233 --> 00:21:43,411
Fall back.
331
00:21:43,435 --> 00:21:45,213
Put the gun away
and keep your shit together.
332
00:21:46,838 --> 00:21:48,082
No, we can still get them.
333
00:21:49,886 --> 00:21:52,120
Wyatt, we have no permissions here.
We can't be caught.
334
00:21:52,144 --> 00:21:54,558
Zero Alpha, Bravos One and Two
withdrawing to extraction point.
335
00:21:54,582 --> 00:21:56,658
It's over, mate. Fall back. They're gone.
336
00:22:02,020 --> 00:22:04,366
This is a misunderstanding.
We were just passing.
337
00:22:05,457 --> 00:22:06,834
Oi, what are you doing?
338
00:22:06,858 --> 00:22:08,370
Cleaning up Russian fingerprints.
339
00:22:08,394 --> 00:22:10,838
Boss said as quiet as possible.
340
00:22:10,862 --> 00:22:14,141
- Not my boss.
- Oh, for fuck's sake.
341
00:22:24,875 --> 00:22:27,120
I think we need to talk.
342
00:22:39,090 --> 00:22:40,767
That was close.
343
00:22:43,328 --> 00:22:44,938
Open it.
344
00:22:54,805 --> 00:22:57,039
Let's see what this is.
345
00:23:05,149 --> 00:23:06,459
What the hell is this shit?
346
00:23:06,483 --> 00:23:08,150
I think it's military.
347
00:23:10,955 --> 00:23:12,520
This is fucking wild, man.
348
00:23:13,858 --> 00:23:16,069
How we gonna find a buyer for this?
349
00:23:16,093 --> 00:23:17,505
I don't know.
350
00:23:18,328 --> 00:23:21,942
I was thinking maybe Haim?
351
00:23:21,966 --> 00:23:24,778
No offense. You think Haim's
gonna talk to someone like you?
352
00:23:24,802 --> 00:23:27,313
If it's worth enough,
Haim will deal with anyone.
353
00:23:27,337 --> 00:23:32,485
Danny, this is a gift
fallen from the sky.
354
00:23:32,509 --> 00:23:34,396
This is a way out of all this.
355
00:23:38,948 --> 00:23:42,629
But I don't have your... connections.
356
00:23:45,422 --> 00:23:47,133
You're right.
357
00:23:47,157 --> 00:23:48,968
You're not a scumbag like me.
358
00:23:52,329 --> 00:23:53,999
I'm in.
359
00:23:54,398 --> 00:23:57,198
I'll make some phone calls,
arrange a meeting.
360
00:23:58,635 --> 00:24:01,547
But, Topal, once Haim gets involved,
361
00:24:01,571 --> 00:24:02,682
shit gets nasty.
362
00:24:02,706 --> 00:24:03,949
You ready?
363
00:24:03,973 --> 00:24:05,684
- Are you ready for this?
- Yes.
364
00:24:11,647 --> 00:24:14,193
Massive explosion
on the streets of Tel Aviv,
365
00:24:14,217 --> 00:24:17,129
four dead,
and what the hell happened to Kogan?
366
00:24:17,153 --> 00:24:18,530
He reached for a weapon.
367
00:24:18,554 --> 00:24:19,899
Convenient.
368
00:24:19,923 --> 00:24:23,169
- None of this is convenient.
- Lance Corporal?
369
00:24:23,193 --> 00:24:25,470
I didn't see him reach for the weapon,
370
00:24:25,494 --> 00:24:28,174
but I did hear him call you the izmennik,
371
00:24:28,198 --> 00:24:29,508
which means a traitor.
372
00:24:29,532 --> 00:24:31,076
You didn't see shit because
you were in the other room
373
00:24:31,100 --> 00:24:32,477
getting your ass handed to you.
374
00:24:32,501 --> 00:24:33,879
And yeah, some people
in Russia were not happy
375
00:24:33,903 --> 00:24:35,414
that I worked with the West because...
376
00:24:35,438 --> 00:24:38,150
Okay, who the hell initially
opened fire at the apartment?
377
00:24:38,174 --> 00:24:39,351
Well, that was me, but I had to...
378
00:24:39,375 --> 00:24:41,320
You had orders to go in covertly.
379
00:24:41,344 --> 00:24:42,487
Orders?
380
00:24:42,511 --> 00:24:43,822
I did not have any orders.
381
00:24:43,846 --> 00:24:45,312
This was my op.
382
00:24:46,782 --> 00:24:49,194
Do you think a silent takedown
would have been possible?
383
00:24:49,218 --> 00:24:52,077
It's hard to say, boss, but, uh, yeah.
384
00:24:52,078 --> 00:24:53,855
Bullshit. We had no choice.
385
00:24:53,879 --> 00:24:55,790
I'd like to know why Russia's
sending in a lone agent
386
00:24:55,814 --> 00:24:57,792
rather than a squad, not even a partner.
387
00:24:57,816 --> 00:24:58,943
Excuse me.
388
00:24:58,967 --> 00:25:00,862
Get your fucking secretary
under control, please.
389
00:25:00,886 --> 00:25:03,365
Well, you do seem to be
struggling for answers.
390
00:25:03,389 --> 00:25:06,923
Because I answer to Moscow, not you.
391
00:25:07,993 --> 00:25:09,426
This was a mistake.
392
00:25:17,935 --> 00:25:19,413
Bravo Two.
393
00:25:21,139 --> 00:25:22,983
Yeah, I got eyes on.
394
00:25:26,110 --> 00:25:27,855
Following.
395
00:25:30,048 --> 00:25:32,059
You were right, boss,
only way to be sure.
396
00:25:32,083 --> 00:25:33,594
Wind her up, and off she goes.
397
00:25:33,618 --> 00:25:36,063
And now we see where it leads.
398
00:26:16,793 --> 00:26:18,102
So...
399
00:26:19,062 --> 00:26:21,674
you're one of Odele's
little drug runners?
400
00:26:21,698 --> 00:26:23,604
Oh, no, no. That's my friend Danny.
401
00:26:23,628 --> 00:26:25,523
Danny Dahan. We grew up together.
402
00:26:25,547 --> 00:26:28,181
Uh, he's the one who got
in touch with Odele.
403
00:26:28,205 --> 00:26:31,283
I, uh... I drive a taxi.
404
00:26:31,307 --> 00:26:32,919
Actually, I-I co-own it
with another driver.
405
00:26:32,943 --> 00:26:34,008
Topal.
406
00:26:35,445 --> 00:26:37,223
- Is it Topal, right?
- Yes, Mr. Haim.
407
00:26:37,247 --> 00:26:38,324
I've been told you have
408
00:26:38,348 --> 00:26:40,760
something valuable that needs moved.
409
00:26:40,784 --> 00:26:42,183
Uh...
410
00:26:49,692 --> 00:26:52,404
- What am I looking at?
- Russian military tech.
411
00:26:52,428 --> 00:26:53,672
Secure lockbox.
412
00:26:53,696 --> 00:26:55,074
Without the correct key code,
413
00:26:55,098 --> 00:26:56,630
it... it wipes the contents.
414
00:27:03,372 --> 00:27:05,117
Whatever this does,
415
00:27:05,141 --> 00:27:06,651
people have died for it.
416
00:27:06,675 --> 00:27:08,675
It could be worth a lot
to the right buyer.
417
00:27:13,715 --> 00:27:15,617
Why come to me?
418
00:27:16,017 --> 00:27:18,462
Because I don't know
who the right buyer is.
419
00:27:20,554 --> 00:27:27,037
Uh, I have also the cell phone
of the previous owner.
420
00:27:27,061 --> 00:27:28,505
Maybe it will help.
421
00:27:32,033 --> 00:27:33,710
What is this?
422
00:27:33,734 --> 00:27:35,112
Mm?
423
00:27:40,141 --> 00:27:41,218
- Scam?
- No, no, no.
424
00:27:41,242 --> 00:27:43,353
I swear to...
425
00:27:43,377 --> 00:27:46,123
See, I, I came up from the streets.
426
00:27:48,215 --> 00:27:50,827
I know the shit you Arabs pull.
427
00:27:55,422 --> 00:27:58,868
So tell me the fucking truth.
428
00:27:58,892 --> 00:28:00,670
I hit the Russian with my taxi.
429
00:28:00,694 --> 00:28:03,339
He wanted a doctor, but...
430
00:28:03,363 --> 00:28:04,674
But I stole it from him.
431
00:28:10,403 --> 00:28:12,715
Okay, you're a madman.
432
00:28:16,543 --> 00:28:19,322
So this Russian,
is he going to be a problem?
433
00:28:19,346 --> 00:28:20,723
Uh, no, no, not anymore.
434
00:28:20,747 --> 00:28:21,825
Good.
435
00:28:21,849 --> 00:28:24,827
Then stop driving around
the fucking taxi that hit him.
436
00:28:24,851 --> 00:28:27,095
Leave this box with me.
I'll see what I can dig up.
437
00:28:27,119 --> 00:28:28,864
I will need the pass code.
438
00:28:28,888 --> 00:28:30,065
No, not until we have a sale.
439
00:28:30,089 --> 00:28:32,701
I'm looking for a 50-50 split.
440
00:28:32,725 --> 00:28:35,070
- 70-30.
- Mr. Haim...
441
00:28:35,094 --> 00:28:36,671
Mr. Haim what?
442
00:28:36,695 --> 00:28:38,173
Passengers ever give you shit?
443
00:28:38,197 --> 00:28:40,242
Tell you you don't belong here?
444
00:28:44,403 --> 00:28:47,271
People... know nothing.
445
00:28:48,440 --> 00:28:50,085
Now, get the fuck out of here.
446
00:29:00,385 --> 00:29:02,196
- McAllister.
- Hey.
447
00:29:02,220 --> 00:29:04,798
Thanks for giving my superior
that witness statement.
448
00:29:04,822 --> 00:29:06,133
Oh, no worries.
449
00:29:06,157 --> 00:29:07,168
Didn't see any harm
in giving you the credit
450
00:29:07,192 --> 00:29:08,435
for saving those people.
451
00:29:08,459 --> 00:29:10,905
I've not had much success recently.
452
00:29:10,929 --> 00:29:12,439
Some people around here, they...
453
00:29:12,463 --> 00:29:14,909
they don't really respect me as a cop.
454
00:29:14,933 --> 00:29:15,843
I'm sure that's not true.
455
00:29:15,867 --> 00:29:18,246
Someone put superglue on my locker once.
456
00:29:18,270 --> 00:29:19,780
I was stuck there for three hours.
457
00:29:22,007 --> 00:29:24,585
- Oh, you're serious.
- Yeah.
458
00:29:24,609 --> 00:29:28,622
I-I don't know how you do it,
bullets flying past.
459
00:29:28,646 --> 00:29:30,758
- You weren't even scared.
- The training kicks in.
460
00:29:30,782 --> 00:29:32,993
You press it down, get the job done.
461
00:29:33,017 --> 00:29:34,862
Fight now, cry later.
462
00:29:34,886 --> 00:29:38,131
I will. Thank you, Thomas.
463
00:29:38,155 --> 00:29:40,166
Uh, if there's anything
I can ever do to help...
464
00:29:40,190 --> 00:29:41,402
Great. Actually, yeah.
465
00:29:41,426 --> 00:29:43,270
Uh, could do with IDs on the shooters,
466
00:29:43,294 --> 00:29:44,872
and while we're at it,
467
00:29:44,896 --> 00:29:46,874
there's a couple of dodgy fellas
coming into town today or tomorrow.
468
00:29:46,898 --> 00:29:48,809
I wouldn't mind you
putting them in the system,
469
00:29:48,833 --> 00:29:49,910
see if anything flags when they arrive.
470
00:29:49,934 --> 00:29:52,012
When I said help, I meant...
471
00:29:52,036 --> 00:29:53,480
Spiegel, mate, come on.
472
00:29:53,504 --> 00:29:55,319
Don't need to tweak my statement, do I?
473
00:29:59,844 --> 00:30:02,144
So come on. How was it?
474
00:30:03,247 --> 00:30:04,591
Seeing Zarkova again?
475
00:30:04,615 --> 00:30:06,059
Don't know, it was kind of like
476
00:30:06,083 --> 00:30:08,261
a high school reunion, you know?
477
00:30:08,285 --> 00:30:10,430
Measure up where you're at in life.
478
00:30:10,454 --> 00:30:12,321
Who got a medal, who didn't.
479
00:30:15,578 --> 00:30:17,712
How about you, sir?
480
00:30:18,028 --> 00:30:20,606
Well, she was a useful asset
to us before, so...
481
00:30:20,630 --> 00:30:21,774
Yeah.
482
00:30:21,798 --> 00:30:23,305
That's one way of putting it.
483
00:30:23,972 --> 00:30:25,511
Meaning?
484
00:30:25,535 --> 00:30:27,880
Oh, nothing, sir. I just meant, like,
485
00:30:27,904 --> 00:30:29,404
her assets were of use...
486
00:30:30,307 --> 00:30:33,219
To you... before.
487
00:30:36,513 --> 00:30:38,358
Sir, McAllister's fed through his Intel
488
00:30:38,382 --> 00:30:40,060
from the police station.
489
00:30:40,084 --> 00:30:42,728
He's got a confirmed ID
on one of the shooters,
490
00:30:42,752 --> 00:30:43,996
a Nadav Topal.
491
00:30:44,020 --> 00:30:45,530
Done some prison time for drug running,
492
00:30:45,554 --> 00:30:46,665
now works as a taxi driver.
493
00:30:46,689 --> 00:30:48,733
- He's the guy that hit Kogan.
- It is.
494
00:30:48,757 --> 00:30:50,970
The plates match.
I ran them, and a few hours ago,
495
00:30:50,994 --> 00:30:53,172
Topal went to the house of one Yada Haim.
496
00:30:53,196 --> 00:30:55,174
Haim started out
with a shoeshine business,
497
00:30:55,198 --> 00:30:57,509
invested his profits
in back-alley gambling,
498
00:30:57,533 --> 00:31:00,579
graduated to extortion, loan sharking,
499
00:31:00,603 --> 00:31:03,015
now gone semi-legit
as a property developer.
500
00:31:03,039 --> 00:31:04,350
And who's the cheeky babe?
501
00:31:04,374 --> 00:31:06,385
That's Rivkah Haim.
They've been married for three years.
502
00:31:06,409 --> 00:31:08,920
Do we have any idea
why Topal was meeting him?
503
00:31:08,944 --> 00:31:10,722
Well, we shouldn't,
504
00:31:10,746 --> 00:31:14,159
but Haim's house runs
on a Wirepad Smart Home system:
505
00:31:14,183 --> 00:31:16,760
cameras, lights, heating, everything.
506
00:31:16,784 --> 00:31:19,330
You may remember Wirepad
were in the news last year
507
00:31:19,354 --> 00:31:21,466
for slack security in their software.
508
00:31:21,490 --> 00:31:22,600
Oh, yeah.
509
00:31:22,624 --> 00:31:25,203
I mean, the boss and I
couldn't stop talking about it.
510
00:31:25,227 --> 00:31:28,139
Well, some of us find
that sort of thing interesting,
511
00:31:28,163 --> 00:31:31,164
and it's useful, as it turns out.
512
00:31:31,566 --> 00:31:33,444
What, you can control
the cameras from here?
513
00:31:33,468 --> 00:31:34,979
No, I can only monitor them.
514
00:31:35,003 --> 00:31:36,747
Right, well, um, good work.
515
00:31:36,771 --> 00:31:38,949
Try to find a way in.
Imperiya's the priority.
516
00:31:38,973 --> 00:31:40,418
Sir.
517
00:31:42,244 --> 00:31:43,854
Oh, come on.
518
00:31:43,878 --> 00:31:45,656
Sorry, it's running slow.
519
00:31:45,680 --> 00:31:47,625
I'll take a look inside.
520
00:31:47,649 --> 00:31:49,279
Bravo Two, sitrep.
521
00:31:49,303 --> 00:31:50,694
Yeah, I'm still on her.
522
00:32:08,235 --> 00:32:09,212
Yeah, who's this?
523
00:32:09,236 --> 00:32:10,948
You want a beer?
524
00:32:18,813 --> 00:32:20,924
So how did you make me?
525
00:32:20,948 --> 00:32:22,458
Your technique was fine.
526
00:32:22,482 --> 00:32:24,427
Wasn't looking for reassurance, kid.
527
00:32:24,451 --> 00:32:26,729
You need to stop following me, Sergeant.
528
00:32:26,753 --> 00:32:29,220
- It was kind of a coincidence.
- What?
529
00:32:31,424 --> 00:32:32,802
Us being here, you showing up.
530
00:32:32,826 --> 00:32:35,460
Or me being here and you showing up.
531
00:32:38,264 --> 00:32:39,609
You look tired.
532
00:32:39,633 --> 00:32:41,177
Yeah, I'm fucking shattered.
533
00:32:41,201 --> 00:32:43,179
Last time I saw you,
you were planning to go home,
534
00:32:43,203 --> 00:32:45,369
make things right with your wife.
535
00:32:46,339 --> 00:32:47,839
Tried to go back.
536
00:32:48,942 --> 00:32:50,853
I did, but you know what it's like.
537
00:32:50,877 --> 00:32:53,122
You get home and it's kind of
like home's changed.
538
00:32:53,146 --> 00:32:55,499
It's not really home
that's changed, though, is it?
539
00:32:56,458 --> 00:32:58,249
It's complicated.
540
00:33:05,291 --> 00:33:07,024
So what are we doing here?
541
00:33:08,228 --> 00:33:11,507
- Just catching up, I guess.
- No, you don't do catch-ups.
542
00:33:11,531 --> 00:33:13,591
You're working an angle, you know,
making a connection,
543
00:33:13,615 --> 00:33:15,511
heart-to-heart, trying to gain my trust.
544
00:33:17,837 --> 00:33:19,648
And now you need to go, Sergeant.
545
00:33:20,673 --> 00:33:22,084
Whatever Zayef is planning,
546
00:33:22,108 --> 00:33:23,819
you know it's gonna be
some insidious shit.
547
00:33:23,843 --> 00:33:27,323
We're not discussing this.
You need to walk away.
548
00:33:27,347 --> 00:33:30,370
_
549
00:33:30,371 --> 00:33:31,625
_
550
00:33:31,650 --> 00:33:33,078
Sam...
551
00:33:34,386 --> 00:33:36,197
please.
552
00:33:46,765 --> 00:33:47,975
Thanks for the beer.
553
00:34:03,549 --> 00:34:05,559
Zero Alpha, I got some bad news.
554
00:34:06,109 --> 00:34:07,153
I lost her.
555
00:34:08,586 --> 00:34:10,931
Please tell me you're joking.
556
00:34:10,955 --> 00:34:12,366
Why's that?
557
00:34:12,390 --> 00:34:14,334
Because we just discovered
a back door into our system.
558
00:34:14,358 --> 00:34:16,336
What? No, no, no, no, no.
559
00:34:16,360 --> 00:34:17,872
It's been there since
she last worked with us.
560
00:34:17,896 --> 00:34:19,273
She wasn't here by coincidence.
561
00:34:19,297 --> 00:34:21,441
She's accessed every bit
of Intel we've had.
562
00:34:21,465 --> 00:34:24,344
We just got boned, Wyatt.
563
00:34:24,368 --> 00:34:25,680
Shit.
564
00:34:45,224 --> 00:34:47,777
_
565
00:34:48,417 --> 00:34:50,417
_
566
00:34:50,538 --> 00:34:52,538
_
567
00:34:52,882 --> 00:34:54,882
_
568
00:34:55,594 --> 00:34:57,964
_
569
00:34:57,989 --> 00:34:59,847
_
570
00:34:59,848 --> 00:35:01,848
_
571
00:35:02,167 --> 00:35:03,971
_
572
00:35:03,972 --> 00:35:05,894
_
573
00:35:05,895 --> 00:35:07,895
_
574
00:35:08,507 --> 00:35:10,507
_
575
00:35:11,051 --> 00:35:13,051
_
576
00:35:13,637 --> 00:35:15,637
_
577
00:35:16,056 --> 00:35:18,172
_
578
00:35:19,086 --> 00:35:21,086
_
579
00:35:55,540 --> 00:35:57,540
_
580
00:36:00,529 --> 00:36:02,029
I know.
581
00:36:05,634 --> 00:36:07,545
Forget about Zarkova.
582
00:36:07,569 --> 00:36:09,181
It was a calculated risk.
583
00:36:09,205 --> 00:36:10,515
We know what Zayef is after,
584
00:36:10,539 --> 00:36:12,617
so we got what we needed from her.
585
00:36:15,210 --> 00:36:19,123
Now we grab this Imperiya
device before Mahir and Zayef.
586
00:36:19,147 --> 00:36:21,079
That's the mission.
587
00:36:21,950 --> 00:36:23,528
Nothing else matters.
588
00:36:35,698 --> 00:36:36,841
We're in.
589
00:36:36,865 --> 00:36:38,543
Haim's hosting an investment party
590
00:36:38,567 --> 00:36:41,813
for his new property venture,
Palm Branch Plaza.
591
00:36:41,837 --> 00:36:43,080
You're all on the guest list.
592
00:36:43,104 --> 00:36:45,450
The safe is in the basement
guarded by security,
593
00:36:45,474 --> 00:36:47,419
cameras, motion sensors.
594
00:36:47,443 --> 00:36:48,519
As it's a smart home,
595
00:36:48,543 --> 00:36:49,886
everything runs on the same system,
596
00:36:49,910 --> 00:36:51,154
which means we just need to get
597
00:36:51,178 --> 00:36:52,989
to the access in the vents there,
598
00:36:53,013 --> 00:36:56,259
and then I can take control
remotely of the house security.
599
00:36:56,283 --> 00:36:58,228
Motion sensors automatically
reset after five minutes,
600
00:36:58,252 --> 00:36:59,496
but it gives us a window.
601
00:36:59,520 --> 00:37:00,864
I'd like to volunteer McAllister
602
00:37:00,888 --> 00:37:02,232
- for vent-crawling duty.
- Uh, thank you, mate,
603
00:37:02,256 --> 00:37:04,339
but you're better in tight spaces.
That's your job.
604
00:37:04,363 --> 00:37:05,636
The moment we get that window,
605
00:37:05,660 --> 00:37:06,737
Novin will make her way down to the safe
606
00:37:06,761 --> 00:37:10,273
and retrieve the package
using this little number here.
607
00:37:12,032 --> 00:37:12,966
Sick.
608
00:37:14,301 --> 00:37:16,412
McAllister, security will be heavy,
609
00:37:16,436 --> 00:37:18,781
so you'll be on man management.
Nonlethal, please.
610
00:37:18,805 --> 00:37:20,750
Uh, nonlethal, yeah. Copy that, boss.
611
00:37:20,774 --> 00:37:22,618
- I need to get this.
- By all means.
612
00:37:22,642 --> 00:37:24,721
You're only retrieving
stolen Russian military tech
613
00:37:24,745 --> 00:37:26,914
from a notorious Israeli gangster.
614
00:37:26,938 --> 00:37:29,322
Surveillance shots show
that the stolen device
615
00:37:29,346 --> 00:37:32,027
is in a STAVKET tech box,
key code operated,
616
00:37:32,051 --> 00:37:34,964
usually with a fail-safe
that wipes the contents,
617
00:37:34,988 --> 00:37:37,284
- but we have a bump key.
- I hate to be that guy,
618
00:37:37,308 --> 00:37:38,868
but if it's STAVKET-grade,
a bump key's not gonna work.
619
00:37:38,892 --> 00:37:40,503
But with a few adjustments,
it can be tricked
620
00:37:40,527 --> 00:37:42,638
into reverting to the factory default.
621
00:37:42,662 --> 00:37:45,107
000... anyone wanna guess the rest?
622
00:37:45,131 --> 00:37:46,108
- Nine.
- Z...
623
00:37:46,132 --> 00:37:47,243
Hey, talk to me.
624
00:37:47,267 --> 00:37:48,711
My cousin at Home Front Command
625
00:37:48,735 --> 00:37:50,879
put those two suspects of yours
into their system.
626
00:37:50,903 --> 00:37:53,281
They got flagged on the bus to
Jordan, crossing the border,
627
00:37:53,305 --> 00:37:55,450
arriving Tel Aviv bus station
in an hour and a half.
628
00:37:55,474 --> 00:37:57,051
Oh, you're a superstar.
Send me the details.
629
00:37:57,075 --> 00:37:59,187
If these guys are dangerous,
630
00:37:59,211 --> 00:38:00,489
shouldn't the police handle it?
631
00:38:00,513 --> 00:38:02,290
Look, by helping us, you are handling it.
632
00:38:03,416 --> 00:38:04,793
Just got a lead on Zayef and Mahir.
633
00:38:04,817 --> 00:38:06,428
Incoming, bus station, hour and a half.
634
00:38:06,452 --> 00:38:09,498
We divide forces. Secure Imperiya.
635
00:38:09,522 --> 00:38:10,699
Excellent. Take Sergeant Wyatt.
636
00:38:10,723 --> 00:38:11,966
And if we get eyes on?
637
00:38:11,990 --> 00:38:13,568
Capture or kill.
638
00:38:13,592 --> 00:38:15,103
Solid copy on that, boss.
639
00:38:15,127 --> 00:38:17,320
But that means we're
two short for the party.
640
00:38:18,096 --> 00:38:19,908
Well...
641
00:38:19,932 --> 00:38:22,444
hmm?
642
00:38:22,468 --> 00:38:23,744
I'll do your hair.
643
00:38:31,343 --> 00:38:33,654
I don't feel entirely
comfortable in this.
644
00:38:35,847 --> 00:38:38,026
Or with how that man is looking at me.
645
00:38:38,050 --> 00:38:40,094
How you feel is irrelevant.
You look the part.
646
00:38:40,118 --> 00:38:42,163
Get to work.
647
00:38:42,187 --> 00:38:43,920
Nice speech, sir.
648
00:38:45,157 --> 00:38:49,137
Fuck me. How the other half live, eh?
649
00:38:49,161 --> 00:38:50,771
You'd be bored senseless.
650
00:38:50,795 --> 00:38:53,006
Yeah, but I'd start drinking
at noon, so...
651
00:39:07,345 --> 00:39:09,723
Hello, welcome. I'm Rivkah Haim.
652
00:39:09,747 --> 00:39:12,092
Alistair Fleming.
Fleming Mutual Investments.
653
00:39:12,116 --> 00:39:14,394
- And this is my wife...
- Tonia.
654
00:39:14,418 --> 00:39:15,930
Tonia.
655
00:39:15,954 --> 00:39:17,665
So this is the new place, huh?
656
00:39:17,689 --> 00:39:19,633
The oasis in the city that you deserve.
657
00:39:19,657 --> 00:39:23,136
The pinnacle of luxury
and high-end living.
658
00:39:23,961 --> 00:39:25,839
That's quite a claim.
659
00:39:25,863 --> 00:39:27,407
Well, if you're going to bullshit,
660
00:39:27,431 --> 00:39:29,409
might as well go big.
661
00:39:29,433 --> 00:39:32,468
Please enjoy yourselves,
and, uh, thank you for coming.
662
00:39:38,442 --> 00:39:40,142
Excuse me.
663
00:39:41,452 --> 00:39:42,918
Nadav Topal.
664
00:39:43,847 --> 00:39:44,924
He make you?
665
00:39:44,948 --> 00:39:46,126
Not sure he'd recognize me, boss,
666
00:39:46,150 --> 00:39:48,328
but I'd rather not run the risk.
667
00:39:48,352 --> 00:39:50,897
Did you clock the wife's reaction?
668
00:39:50,921 --> 00:39:52,732
I did, yes.
669
00:39:52,756 --> 00:39:54,901
- Zero, sitrep.
- Two minutes.
670
00:40:01,932 --> 00:40:03,576
Oh, for God's sake.
671
00:40:05,602 --> 00:40:06,613
Move into position.
672
00:40:06,637 --> 00:40:07,847
In and out, same route.
673
00:40:24,421 --> 00:40:26,966
What the hell are you doing here?
674
00:40:26,990 --> 00:40:29,468
- Business.
- With my husband?
675
00:40:32,062 --> 00:40:35,207
- Topal, is this about me?
- Of course not.
676
00:40:35,231 --> 00:40:36,909
Just so we are clear,
677
00:40:36,933 --> 00:40:38,810
I made my choice,
and I'm living with that.
678
00:40:38,834 --> 00:40:40,879
Rivkah, last time we met, it... it was...
679
00:40:40,903 --> 00:40:42,214
Last time was a mistake.
680
00:40:42,238 --> 00:40:43,782
If Haim ever knew you and I were...
681
00:40:43,806 --> 00:40:45,951
This is not about you.
682
00:40:45,975 --> 00:40:48,454
Whatever this is, walk away.
683
00:40:48,478 --> 00:40:49,922
It's not worth it.
684
00:40:56,519 --> 00:40:59,065
- You okay?
- Yes.
685
00:41:01,290 --> 00:41:02,900
Zero, sitrep.
686
00:41:02,924 --> 00:41:05,470
One moment.
687
00:41:11,666 --> 00:41:14,479
Don't even know why
I bothered to dress up.
688
00:41:19,007 --> 00:41:21,319
Bravo Three, you have your window.
689
00:41:21,343 --> 00:41:22,520
Opening basement doors.
690
00:41:22,544 --> 00:41:24,289
Disconnecting motion sensors.
691
00:41:24,313 --> 00:41:27,425
You have five minutes
till system auto-reboot.
692
00:41:52,841 --> 00:41:54,351
Bravo One, update.
693
00:41:54,375 --> 00:41:56,854
No ID yet, boss. Bus arriving now.
694
00:42:08,790 --> 00:42:10,635
Zero Alpha, positive ID.
695
00:42:10,659 --> 00:42:12,136
We have eyes on hostiles.
696
00:42:13,927 --> 00:42:16,726
Looks like Zayef's
got himself a little fan club.
697
00:42:17,731 --> 00:42:19,509
Observe and engage when ready.
698
00:42:20,868 --> 00:42:23,847
Three minutes.
699
00:42:29,009 --> 00:42:30,654
- Oh.
- Oh?
700
00:42:30,678 --> 00:42:32,288
What do you mean, "Oh"?
701
00:42:32,312 --> 00:42:34,958
Well, the security system
seems to be trying to reboot.
702
00:42:34,982 --> 00:42:36,192
I'm trying to stop it.
703
00:42:36,216 --> 00:42:38,327
Well, how long has she got?
704
00:42:38,351 --> 00:42:39,763
Ten seconds.
705
00:42:39,787 --> 00:42:41,330
Bravo Three, get out of there now.
706
00:42:41,354 --> 00:42:43,033
Boss, we're never gonna make it.
707
00:42:43,057 --> 00:42:45,233
Every alarm in the place
is about to go off.
708
00:42:45,257 --> 00:42:47,536
Three...
709
00:42:47,560 --> 00:42:49,672
two...
710
00:42:49,696 --> 00:42:51,306
one.
711
00:42:54,366 --> 00:42:56,211
What happened?
712
00:42:56,235 --> 00:42:57,835
Nothing.
713
00:42:58,738 --> 00:42:59,982
Nothing happened.
714
00:43:00,006 --> 00:43:02,173
Alarm systems are down.
715
00:43:04,744 --> 00:43:06,443
Everything okay, Alexander?
716
00:43:08,948 --> 00:43:10,258
Apparently, it is.
717
00:43:10,282 --> 00:43:11,727
Bravo Three, proceed.
718
00:43:13,619 --> 00:43:16,799
So you managed to neutralize
the backup security.
719
00:43:16,823 --> 00:43:19,134
Seemed like the smart thing to do, yes.
720
00:43:19,158 --> 00:43:21,303
I also may have a back door
into your systems.
721
00:43:21,327 --> 00:43:23,427
Thank you. We know about that.
722
00:43:24,563 --> 00:43:26,908
Are you working here alone?
723
00:43:28,400 --> 00:43:30,800
I am now, yes.
724
00:43:31,937 --> 00:43:34,048
And I think I need your help.
725
00:43:34,072 --> 00:43:36,050
Bravo Three, security patrol.
726
00:43:36,074 --> 00:43:38,486
One Tango inbound. Needs intercepting.
727
00:43:38,510 --> 00:43:39,621
Follow me.
728
00:43:52,591 --> 00:43:54,469
- _
- Excuse me.
729
00:43:54,493 --> 00:43:56,404
Sorry, seem to have got lost. I...
730
00:44:13,110 --> 00:44:15,122
_
731
00:44:20,017 --> 00:44:21,962
Do you mind?
732
00:44:33,530 --> 00:44:35,375
All Bravos, sitrep.
733
00:44:35,399 --> 00:44:37,477
Zero Alpha moving for exfil.
734
00:44:42,006 --> 00:44:44,284
Package secure.
735
00:44:44,308 --> 00:44:46,286
Moving for exfil.
736
00:44:49,880 --> 00:44:51,491
Zero Alpha, got some unexpected company.
737
00:44:51,515 --> 00:44:52,793
Yeah, it's your little cop buddy.
738
00:44:52,817 --> 00:44:54,795
Shit, what's he playing at?
739
00:44:54,819 --> 00:44:55,962
Get down!
740
00:45:03,493 --> 00:45:05,605
- Wyatt, cover me.
- No, mission comes first.
741
00:45:05,629 --> 00:45:07,840
- Look at him. Come on!
- You asshole.
742
00:45:07,864 --> 00:45:08,941
On three.
743
00:45:08,965 --> 00:45:10,476
Three!
744
00:45:15,905 --> 00:45:19,319
- Spiegel, come on!
- McAllister! Ah!
745
00:45:27,617 --> 00:45:29,562
- Come on, we gotta move!
- No!
746
00:45:34,358 --> 00:45:36,402
Keep your head down
and get your shit together!
747
00:45:38,895 --> 00:45:40,840
Move! Go! Go! Go!
748
00:45:45,301 --> 00:45:47,468
So, Mr. Haim...
749
00:45:48,771 --> 00:45:51,683
So the Russian's phone was a good idea.
750
00:45:51,707 --> 00:45:54,253
I need the pass code so they
can examine the product.
751
00:45:54,277 --> 00:45:57,890
I'll give it to them myself,
once we talk money.
752
00:45:57,914 --> 00:45:59,325
That's not how we're playing this.
753
00:46:04,453 --> 00:46:08,067
Topal, you will give me
the fucking pass code.
754
00:46:09,259 --> 00:46:11,919
The pass code, it is on my phone.
755
00:46:12,762 --> 00:46:14,773
Let me, huh?
756
00:46:24,573 --> 00:46:25,717
What are you playing at?
757
00:46:38,487 --> 00:46:42,188
Who's your lovely new friend, Alistair?
758
00:46:56,671 --> 00:46:58,983
Anyone else wanna be a fucking hero?
759
00:48:03,202 --> 00:48:06,449
The people that have
the stolen Russian tech;
760
00:48:06,473 --> 00:48:07,684
they also grabbed one of our own.
761
00:48:09,209 --> 00:48:12,188
We go in covert, grab ourselves
the bag and secure
762
00:48:12,212 --> 00:48:13,656
the stolen Russian tech.
763
00:48:13,680 --> 00:48:15,492
Got to be kidding me.
764
00:48:15,516 --> 00:48:18,895
If you want your soldier back
secure the package and clean up
765
00:48:18,919 --> 00:48:20,497
our trail.
766
00:48:21,855 --> 00:48:23,065
Level 3, contact!
767
00:48:26,459 --> 00:48:28,104
Has the package!
768
00:48:28,128 --> 00:48:30,039
She's in a police vehicle headed south.
52205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.