All language subtitles for Step.By.Step.S07E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:02,350 [instrumental music] 2 00:00:03,786 --> 00:00:06,310 Okay, I got ya. Thanks a lot. Okay, bye. 3 00:00:06,397 --> 00:00:09,444 Everybody, I have got some fantasticnews. 4 00:00:09,531 --> 00:00:11,489 Home Depot is going into men's fashions? 5 00:00:12,447 --> 00:00:13,535 I wish. 6 00:00:15,232 --> 00:00:17,017 Nope, this is something completely different. 7 00:00:17,104 --> 00:00:18,670 I was just on the phone with Barney Daley 8 00:00:18,757 --> 00:00:20,107 the guy I built those houses for. 9 00:00:20,194 --> 00:00:21,717 Oh, yeah, those big houses on the lake? 10 00:00:21,804 --> 00:00:23,458 That's right, well, apparently 11 00:00:23,545 --> 00:00:25,242 I saved him so much money 12 00:00:25,329 --> 00:00:28,593 by coming in ahead of schedule and under budget 13 00:00:28,680 --> 00:00:31,292 that he has volunteered to finance one of the model homes 14 00:00:31,379 --> 00:00:33,207 and sell it to me for builder's cost. 15 00:00:33,294 --> 00:00:35,339 Oh, dad, that will be great for us! 16 00:00:35,426 --> 00:00:38,951 "Us?" You know what this will do for my social life? 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,823 I'm already thin and beautiful 18 00:00:40,910 --> 00:00:43,217 and, and now, people will think I'm rich. 19 00:00:45,175 --> 00:00:47,351 Are we really going to move? 20 00:00:47,438 --> 00:00:50,659 Well, if mommy really wants to. 21 00:00:50,746 --> 00:00:51,921 Of course, we'd have to sell this house 22 00:00:52,008 --> 00:00:53,966 but it's the opportunity of a lifetime. 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,272 - Let's go for it! - Alright. 24 00:00:55,359 --> 00:00:56,317 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 25 00:00:56,404 --> 00:00:57,709 Back up the moving van. 26 00:00:57,796 --> 00:00:58,971 I'm not sure I wanna go anywhere. 27 00:00:59,059 --> 00:01:00,451 I mean, I love this old house. 28 00:01:00,538 --> 00:01:02,018 Carol, when I had to replace 29 00:01:02,105 --> 00:01:03,759 the hot water tank last week 30 00:01:03,846 --> 00:01:05,587 you called it a money-sucking pit. 31 00:01:05,674 --> 00:01:07,763 Yeah, but it's ourmoney-sucking pit. 32 00:01:07,850 --> 00:01:09,286 I mean, the kids grew up here. 33 00:01:09,373 --> 00:01:11,419 This was our first home together. 34 00:01:11,506 --> 00:01:13,421 This isn't just bricks and mortar. 35 00:01:13,508 --> 00:01:15,988 This house is like a member of the family. 36 00:01:16,076 --> 00:01:19,427 Did I fail to mention the master suite has a fireplace in it? 37 00:01:21,211 --> 00:01:22,517 Well, I suppose a new house 38 00:01:22,604 --> 00:01:24,214 could become a member of the family. 39 00:01:24,301 --> 00:01:26,042 [laughing] 40 00:01:28,044 --> 00:01:30,481 [theme song] 41 00:01:30,568 --> 00:01:32,527 ♪ Step by step ♪ 42 00:01:32,614 --> 00:01:34,616 ♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪ 43 00:01:34,703 --> 00:01:36,270 ♪ A fresh start over ♪ 44 00:01:36,357 --> 00:01:38,098 ♪ A different hand to play ♪ 45 00:01:38,185 --> 00:01:39,969 ♪ The deeper we fall ♪ 46 00:01:40,056 --> 00:01:42,406 ♪ The stronger we stay ♪ 47 00:01:42,493 --> 00:01:44,408 ♪ We'll make it better ♪ 48 00:01:44,495 --> 00:01:48,369 ♪ The second time around ♪♪ 49 00:01:58,988 --> 00:02:01,251 [instrumental music] 50 00:02:05,037 --> 00:02:07,431 Oh, I'm sorry, Mrs. Flynn. 51 00:02:07,518 --> 00:02:08,780 Yeah, well, I'll talk to Lilly about it 52 00:02:08,867 --> 00:02:10,521 when she gets home from school. 53 00:02:10,608 --> 00:02:12,784 Okay. Bye, bye. 54 00:02:12,871 --> 00:02:15,222 Ah, that was Lilly's teacher, Mrs. Flynn. 55 00:02:15,309 --> 00:02:16,875 Lilly got in trouble at school today. 56 00:02:16,962 --> 00:02:18,703 During recess, she threw the ball up on the roof. 57 00:02:18,790 --> 00:02:20,836 [chuckles] Cool! 58 00:02:20,923 --> 00:02:22,968 You gonna bust her butt when she walks in? 59 00:02:23,055 --> 00:02:25,667 Oh, I won't have to do that. I know my daughter. 60 00:02:25,754 --> 00:02:27,582 I mean, she'll tell me all about it when she comes in. 61 00:02:27,669 --> 00:02:29,366 [door opens] 62 00:02:29,453 --> 00:02:30,498 [gasps] 63 00:02:30,585 --> 00:02:32,021 Hi, mommy. Bye, mommy. 64 00:02:32,108 --> 00:02:33,501 [Carol] 'Freeze!' 65 00:02:33,588 --> 00:02:35,677 Lilly. Come here. 66 00:02:38,201 --> 00:02:41,552 Mrs. Flynn told me what you did at recess today. 67 00:02:41,639 --> 00:02:44,599 Well, the other kids wouldn't pass me the ball. 68 00:02:44,686 --> 00:02:46,340 So I showed them. 69 00:02:48,211 --> 00:02:50,648 That is no way to handle a problem with your friends. 70 00:02:50,735 --> 00:02:51,867 So, I want you to go up to your room 71 00:02:51,954 --> 00:02:53,085 and think about it. 72 00:02:53,173 --> 00:02:54,174 For how long? 73 00:02:54,261 --> 00:02:55,653 Until you can figure out 74 00:02:55,740 --> 00:02:57,786 what the right thing to do would have been. 75 00:02:57,873 --> 00:02:58,917 [sighs] 76 00:03:02,399 --> 00:03:03,835 I know. 77 00:03:03,922 --> 00:03:06,011 I could've punched their lights out. 78 00:03:08,188 --> 00:03:09,276 Keep thinking. 79 00:03:12,061 --> 00:03:14,455 [sighs] I'm worried about her. 80 00:03:14,542 --> 00:03:16,196 She's never acted like that before. 81 00:03:16,283 --> 00:03:17,849 Carol, relax. 82 00:03:17,936 --> 00:03:20,983 It's probably just more of these Lambert genes coming out. 83 00:03:21,070 --> 00:03:23,768 Carol, we all went a little postal at Lilly's age. 84 00:03:23,855 --> 00:03:26,423 I mean, at my seventh birthday party I broke the pinata. 85 00:03:26,510 --> 00:03:27,903 Well, you're supposed to do that. 86 00:03:27,990 --> 00:03:30,471 Yeah, but not over Bobby Preston's head. 87 00:03:31,733 --> 00:03:34,605 [instrumental music] 88 00:03:37,434 --> 00:03:40,350 Frank, this house is incredible! 89 00:03:40,437 --> 00:03:44,441 [inhales deeply] Ah, beautiful skylines, intercoms in every room 90 00:03:44,528 --> 00:03:47,314 and.. Argh! These custom cabinets.. 91 00:03:47,401 --> 00:03:49,316 Yeah, well, you ain't seen nothin' yet. 92 00:03:49,403 --> 00:03:51,448 - Ah. - Watch this. 93 00:03:51,535 --> 00:03:53,145 [automated message] 'The dishwasher is empty.' 94 00:03:53,233 --> 00:03:54,190 [laughs] 95 00:03:54,277 --> 00:03:55,626 Talking appliances? 96 00:03:55,713 --> 00:03:57,193 I feel like we're on "The Jetsons." 97 00:03:57,280 --> 00:03:58,586 [laughing] 98 00:03:58,673 --> 00:04:01,241 Dad, dad, this house is totally cool! 99 00:04:01,328 --> 00:04:03,417 I mean, the backyard looks like a park! 100 00:04:03,504 --> 00:04:06,028 You can see the lake from the family room. 101 00:04:06,115 --> 00:04:08,204 Not only that, this house has solar panels 102 00:04:08,291 --> 00:04:10,075 low-floor toilets, a trash compactor 103 00:04:10,162 --> 00:04:12,034 and built-in recycling bins. 104 00:04:12,121 --> 00:04:14,906 If every house was built like this, we could save the planet. 105 00:04:14,993 --> 00:04:16,430 Forget the planet. 106 00:04:16,517 --> 00:04:18,736 There is a lighted three-way mirror 107 00:04:18,823 --> 00:04:20,477 in my bathroom. 108 00:04:20,564 --> 00:04:24,002 Now I can look at myself looking at myself 109 00:04:24,089 --> 00:04:26,004 looking at myself! 110 00:04:26,091 --> 00:04:28,616 Gee, we're talking hours of entertainment. 111 00:04:30,444 --> 00:04:32,750 Well, you three certainly seem to be impressed, huh? 112 00:04:32,837 --> 00:04:35,405 Yeah, yeah. Well, Lilly, do you like the new house? 113 00:04:35,492 --> 00:04:36,580 No. 114 00:04:37,886 --> 00:04:40,018 [intercom beeps] 115 00:04:40,105 --> 00:04:42,586 [J.T. on intercom] 'J.T. Lambert to Mission Control. Do you read me?' 116 00:04:42,673 --> 00:04:46,068 - Loud and clear, Spaceball. - 'Man, this place is awesome!' 117 00:04:46,155 --> 00:04:47,678 [J.T.] 'I mean, a bathroom with a Jacuzzi tub' 118 00:04:47,765 --> 00:04:49,289 'and a steam shower.' 119 00:04:49,376 --> 00:04:50,768 Uh, where is Rich? 120 00:04:50,855 --> 00:04:53,380 [flushing] 121 00:04:54,859 --> 00:04:57,514 [Rich] 'Hi, honey. The water is blue!' 122 00:04:59,429 --> 00:05:00,865 [J.T.] 'I think this suite will work out' 123 00:05:00,952 --> 00:05:02,432 'just fine for Rich and me.' 124 00:05:02,519 --> 00:05:03,694 Hey, wait a minute there, pal. 125 00:05:03,781 --> 00:05:05,217 You are in the master suite 126 00:05:05,305 --> 00:05:06,915 and I am the master. 127 00:05:07,002 --> 00:05:08,351 If you and Rich plan on livin' here 128 00:05:08,438 --> 00:05:10,179 there's a very nice little storage room 129 00:05:10,266 --> 00:05:13,008 in the attic that I think will suit you quite well. 130 00:05:13,095 --> 00:05:15,793 [J.T.] 'Oh, man! The attic? That's really sh..' 131 00:05:18,100 --> 00:05:19,797 Boy, I wish I could do that to him all the time. 132 00:05:19,884 --> 00:05:21,103 [chuckles] 133 00:05:21,190 --> 00:05:23,671 Well, honey, what do you say? 134 00:05:23,758 --> 00:05:25,542 Oh, I don't know, the house is so beautiful 135 00:05:25,629 --> 00:05:27,892 but, uh, leaving our home is such a big decision. 136 00:05:27,979 --> 00:05:30,460 Oh, no, honey, t-the girls love it, I love it. 137 00:05:30,547 --> 00:05:31,983 'Come on. What do you think, huh?' 138 00:05:32,070 --> 00:05:33,289 Oh, I'm just not sure. 139 00:05:33,376 --> 00:05:34,638 Ah, hey, I'll tell you what. 140 00:05:34,725 --> 00:05:36,205 Let the refrigerator decide for you, huh? 141 00:05:36,292 --> 00:05:37,380 - Refrigerator? - Yeah, yeah. 142 00:05:37,467 --> 00:05:40,862 Just open it and, uh, let it decide. 143 00:05:40,949 --> 00:05:43,517 [automated message] Carol Lambert, you are one sexy mama. 144 00:05:43,604 --> 00:05:46,084 [laughing] 145 00:05:46,171 --> 00:05:48,304 I can program it to say anything I want. 146 00:05:48,391 --> 00:05:50,611 [laughs] 147 00:05:50,698 --> 00:05:52,090 Oh, what the hell! 148 00:05:52,177 --> 00:05:53,657 - Let's go for it. - Yes, alright! 149 00:05:53,744 --> 00:05:55,398 [laughing] 150 00:05:55,485 --> 00:05:58,358 [instrumental music] 151 00:06:01,665 --> 00:06:04,233 Okay, now there, you see that big empty space in the garage? 152 00:06:04,320 --> 00:06:05,452 That's where I'm gonna put my shop. 153 00:06:05,539 --> 00:06:06,670 [chuckles] 154 00:06:06,757 --> 00:06:07,845 Whoopee. 155 00:06:07,932 --> 00:06:09,325 So you're gonna have plenty of room 156 00:06:09,412 --> 00:06:11,675 for your glue guns and your putty knives. 157 00:06:11,762 --> 00:06:14,330 Meanwhile, you stick me, your own flesh and blood 158 00:06:14,417 --> 00:06:18,247 in a little attic storage room where I can barely stand up. 159 00:06:18,334 --> 00:06:20,031 [sighs] Why do you care, J.T.? 160 00:06:20,118 --> 00:06:21,381 The only time you do stand up 161 00:06:21,468 --> 00:06:23,470 is to brush potato-chip crumbs off yourself. 162 00:06:24,775 --> 00:06:25,863 Yeah, well, uh.. 163 00:06:30,651 --> 00:06:32,740 I wanna thank you for, uh, thinkin' about me, dad. 164 00:06:32,827 --> 00:06:35,525 By the way, when you're old, you're going right into a home. 165 00:06:40,400 --> 00:06:41,357 ...room here. 166 00:06:41,444 --> 00:06:42,967 Oh, look at all these 167 00:06:43,054 --> 00:06:45,013 beautiful hardwood moldings, huh? 168 00:06:45,100 --> 00:06:47,058 I mean, you don't see craftsmanship like this 169 00:06:47,145 --> 00:06:48,669 in houses anymore. 170 00:06:48,756 --> 00:06:50,932 Ah, Cathie, Howard, this is my husband, Frank. 171 00:06:51,019 --> 00:06:52,586 - Oh. Alright. Cathie, hi. - How are you? 172 00:06:52,673 --> 00:06:54,892 Frank, your house is just loaded with potential. 173 00:06:54,979 --> 00:06:56,459 Yes. So is it a, a good neighborhood? 174 00:06:56,546 --> 00:06:58,113 Oh, it's terrific. It's very quiet. It's.. 175 00:06:58,200 --> 00:06:59,984 Well, except when Lars Lundergarden 176 00:07:00,071 --> 00:07:01,682 and his family have their big reunion. 177 00:07:01,769 --> 00:07:03,248 [chuckles] Then they all get tanked up 178 00:07:03,335 --> 00:07:05,773 strip naked and jump right in the snow bank. 179 00:07:05,860 --> 00:07:08,297 A strange family, but every Christmas 180 00:07:08,384 --> 00:07:10,821 Mrs. Lundergarden brings us a big pot of Swedish meatballs. 181 00:07:10,908 --> 00:07:12,649 - Oh, yeah. - Well, uh, that's very nice. 182 00:07:12,736 --> 00:07:14,956 But, uh, uh, we don't, uh, eat meat. We're vegans. 183 00:07:15,043 --> 00:07:17,175 - Hm. - Oh, hey, no problem there. 184 00:07:17,262 --> 00:07:18,873 Because we've got some Catholics next door 185 00:07:18,960 --> 00:07:20,440 and some Jews right across the street. 186 00:07:23,268 --> 00:07:25,053 Bu-bu-but don't-don't worry about it. 187 00:07:25,140 --> 00:07:28,186 I mean, they're not gonna jump in the snow naked or anything. 188 00:07:28,273 --> 00:07:30,493 And that's a shame too, 'cause that Mrs. Rosenfarm's 189 00:07:30,580 --> 00:07:31,625 a good-lookin' woman. 190 00:07:36,804 --> 00:07:38,153 [no audio] 191 00:07:38,240 --> 00:07:39,720 - Well.. - Well, uh.. 192 00:07:41,112 --> 00:07:42,331 Thank you, uh, very much for, uh 193 00:07:42,418 --> 00:07:43,550 for letting us see your house 194 00:07:43,637 --> 00:07:45,943 and, uh, we're very interested. 195 00:07:46,030 --> 00:07:48,119 - Oh. - I'll be right with you. 196 00:07:49,904 --> 00:07:51,340 They love the place. 197 00:07:51,427 --> 00:07:53,255 I think they're gonna write an offer today. 198 00:07:53,342 --> 00:07:55,431 - Cool! - Oh, hello. 199 00:07:55,518 --> 00:07:56,737 [chuckles] 200 00:07:58,042 --> 00:07:59,740 - Oh, honey! - Yeah. 201 00:07:59,827 --> 00:08:02,046 Mommy, daddy, who were those people? 202 00:08:02,133 --> 00:08:03,526 Oh, those are the people that are probably gonna 203 00:08:03,613 --> 00:08:05,267 buy our house, come on, let's go call Barney 204 00:08:05,354 --> 00:08:06,268 and tell him we're takin' the new one. 205 00:08:06,355 --> 00:08:07,312 I can't believe it 206 00:08:07,399 --> 00:08:08,444 we're actually gonna move. 207 00:08:08,531 --> 00:08:09,837 [chuckling] 208 00:08:15,625 --> 00:08:18,672 [sighs] You don't wanna move to that stupid house. 209 00:08:18,759 --> 00:08:20,500 Do you, Mr. Buttons? 210 00:08:22,023 --> 00:08:23,198 I don't either. 211 00:08:23,285 --> 00:08:26,201 [instrumental music] 212 00:08:30,292 --> 00:08:32,033 [instrumental music] 213 00:08:34,122 --> 00:08:37,473 Lilly, it is not okay to throw paint on someone 214 00:08:37,560 --> 00:08:39,867 just because they won't let you use their crayons. 215 00:08:39,954 --> 00:08:42,391 - Then when is it okay? - Never! 216 00:08:42,478 --> 00:08:45,568 And it's not okay to throw a ball on the roof either. 217 00:08:45,655 --> 00:08:47,918 Mom, ahem, let me try and talk to her. 218 00:08:48,005 --> 00:08:49,964 I had two semesters of child psychology 219 00:08:50,051 --> 00:08:51,531 and I'm good with children. 220 00:08:51,618 --> 00:08:54,316 Oh, that must be true. She is dating Rich. 221 00:08:57,145 --> 00:08:59,016 Fine. Be my guest. 222 00:09:00,452 --> 00:09:04,108 Lilly, um, I know that sometimes 223 00:09:04,195 --> 00:09:06,720 it's hard to talk to grown-ups 224 00:09:06,807 --> 00:09:09,157 but I don't want you to think of me 225 00:09:09,244 --> 00:09:11,202 as your big sister Dana. 226 00:09:11,289 --> 00:09:15,642 Think of me as your little friend Bootsy. 227 00:09:15,729 --> 00:09:19,950 [imitates Bootsy] Lilly, it makes Bootsy sad when you do bad things. 228 00:09:20,037 --> 00:09:24,085 So tell me, why did you throw paint today? 229 00:09:24,172 --> 00:09:25,913 Bite me, Bootsy. 230 00:09:32,441 --> 00:09:34,704 Oh, yeah, Dana, you're great with kids. 231 00:09:35,618 --> 00:09:36,837 Lilly. 232 00:09:36,924 --> 00:09:39,230 I'll go to my room and think about it. 233 00:09:40,841 --> 00:09:43,583 [laughs] "Bite me, Bootsy." 234 00:09:46,150 --> 00:09:48,718 God, I love that kid! 235 00:09:48,805 --> 00:09:51,678 [instrumental music] 236 00:09:56,073 --> 00:09:57,074 Honey, what do you think, this or this? 237 00:09:57,161 --> 00:09:58,293 - This? - That one. 238 00:09:58,380 --> 00:09:59,686 - Okay. - Absolutely. 239 00:09:59,773 --> 00:10:01,078 So, did you get all the measurements you need? 240 00:10:01,165 --> 00:10:02,558 Uh, almost, our contractor's 241 00:10:02,645 --> 00:10:04,429 still up in the attic making some notes. 242 00:10:05,779 --> 00:10:07,215 What do you think about the bannister? 243 00:10:07,302 --> 00:10:09,086 - Lose it. - Lose it. 244 00:10:09,173 --> 00:10:11,393 Boy, I'll tell you, it's a, it's a lot more cramped up there 245 00:10:11,480 --> 00:10:12,437 than I would have thought. 246 00:10:12,524 --> 00:10:14,135 Oh, and, uh, by the way 247 00:10:14,222 --> 00:10:16,050 whoever put in that flooring up there 248 00:10:16,137 --> 00:10:18,139 really did a shoddy job. 249 00:10:18,226 --> 00:10:21,011 That would be me. 250 00:10:21,098 --> 00:10:23,840 Oh, well, there's, uh, no need to apologize. 251 00:10:23,927 --> 00:10:26,103 Nope, we're gonna rip it all out and put in hardwood 252 00:10:26,190 --> 00:10:28,062 when we, uh, turn the attic into a loft. 253 00:10:28,149 --> 00:10:29,890 Whoa, uh, uh, gee. 254 00:10:29,977 --> 00:10:32,849 Um, I don't mean to tell you what to do with your house 255 00:10:32,936 --> 00:10:35,460 but there's really not enough room up there for a loft. 256 00:10:35,547 --> 00:10:37,419 Oh, there will be, once we blow out the roof. 257 00:10:37,506 --> 00:10:39,029 - Huh. - "Blow out the roof?" 258 00:10:39,116 --> 00:10:41,379 But won't that change the whole look of the house? 259 00:10:41,466 --> 00:10:43,033 We certainly hope so. 260 00:10:43,120 --> 00:10:44,644 Uh, I mean, don't get me wrong, it's very quaint 261 00:10:44,731 --> 00:10:46,080 but we're just not into that 262 00:10:46,167 --> 00:10:47,864 little-house-on-the-prairie look. 263 00:10:51,302 --> 00:10:53,783 - "Little house on the prairie?" - Uh, uh, uh, t-take it easy. 264 00:10:53,870 --> 00:10:55,524 It's gonna be their house, remember? 265 00:10:55,611 --> 00:10:58,222 Book cases. Howard, are you thinking what I'm thinking? 266 00:10:58,309 --> 00:11:00,137 Hm, yeah, I think we're on the same page here. 267 00:11:00,224 --> 00:11:01,443 - Lose it. - Lose it. 268 00:11:03,140 --> 00:11:05,490 Lose it? Well, I mean 269 00:11:05,577 --> 00:11:07,536 these are handcrafted oak. 270 00:11:07,623 --> 00:11:10,017 They were built with the house, so it would just be a shame 271 00:11:10,104 --> 00:11:11,845 to throw them all away. 272 00:11:11,932 --> 00:11:13,411 - You know, she's right. - 'Oh.' 273 00:11:13,498 --> 00:11:15,326 Let's donate them to the Salvation Army. 274 00:11:15,413 --> 00:11:17,720 Ah! I smell a tax deduction. 275 00:11:17,807 --> 00:11:19,896 Howie, you are such a giver. 276 00:11:22,420 --> 00:11:23,900 - Let's look at the kitchen. - Okay. 277 00:11:28,209 --> 00:11:30,690 [imitates Cathie] "Howie, you are such a giver." 278 00:11:30,777 --> 00:11:32,300 Come on. Let's get in. 279 00:11:36,608 --> 00:11:38,785 I'm so excited about this kitchen. 280 00:11:38,872 --> 00:11:40,743 Well, it's a real cook's kitchen. 281 00:11:40,830 --> 00:11:42,397 [chuckles] Gosh, when I think 282 00:11:42,484 --> 00:11:45,139 of all the family dinners we've had here, oh. 283 00:11:45,226 --> 00:11:46,836 Actually, we usually get take-out 284 00:11:46,923 --> 00:11:48,838 but I love the idea of having a kitchen 285 00:11:48,925 --> 00:11:50,579 that makes it look like I cook. 286 00:11:50,666 --> 00:11:53,147 We're thinking of going kind of European hi-tech, you know.. 287 00:11:53,234 --> 00:11:55,236 - White, white, white. - Tsk, tsk, tsk. 288 00:11:55,323 --> 00:11:56,977 Excuse me, I-I'm kinda confused. 289 00:11:57,064 --> 00:11:58,848 You know, I thought you bought this house because you liked it 290 00:11:58,935 --> 00:12:01,503 but it seems like you're gonna change everything. 291 00:12:01,590 --> 00:12:03,287 Well, we're just trying to make it our own. 292 00:12:03,374 --> 00:12:06,595 [laughs] Yeah, yeah, yeah. 293 00:12:06,682 --> 00:12:09,119 And you should. 294 00:12:09,206 --> 00:12:12,993 I always thought the kitchen was a little tacky myself. 295 00:12:13,080 --> 00:12:15,343 Anyways, uh, I hope you're not planning on changing 296 00:12:15,430 --> 00:12:18,520 the fabulous, income-producing apartment next door. 297 00:12:18,607 --> 00:12:20,696 I mean, I live there and I'd love to stay. 298 00:12:20,783 --> 00:12:22,002 Well, actually, we're going to turn the apartment 299 00:12:22,089 --> 00:12:23,960 into a kennel for our Schnauzers. 300 00:12:25,962 --> 00:12:28,008 That's great, I love Schnauzers. 301 00:12:28,095 --> 00:12:30,575 In fact, it might be a step up from living with Rich. 302 00:12:30,662 --> 00:12:33,665 Not for the Schnauzers. 303 00:12:33,753 --> 00:12:35,798 Well, I think that does it for us in here. 304 00:12:35,885 --> 00:12:37,757 Uh, we're just gonna stop out back real quick 305 00:12:37,844 --> 00:12:39,193 and, uh, mark some of the trees we're gonna cut down 306 00:12:39,280 --> 00:12:40,455 and we'll be on our way. 307 00:12:40,542 --> 00:12:41,978 Oh, Howie, we need more post-its. 308 00:12:42,065 --> 00:12:43,023 Oh, right. 309 00:12:46,026 --> 00:12:48,202 Ah, gee, Frank, this is terrible. 310 00:12:48,289 --> 00:12:50,508 We have this great house and now they're gonna gut it 311 00:12:50,595 --> 00:12:52,380 and turn it into Yuppie Land. 312 00:12:52,467 --> 00:12:55,600 I don't get it. Why would anyone wanna cut down trees? 313 00:12:55,687 --> 00:12:57,428 Maybe they need more post-its. 314 00:12:59,300 --> 00:13:02,172 [instrumental music] 315 00:13:07,482 --> 00:13:08,613 [door opens] 316 00:13:13,270 --> 00:13:15,142 Carol? 317 00:13:15,229 --> 00:13:16,752 Honey, what are you doin' up? 318 00:13:16,839 --> 00:13:19,146 It's after one o'clock in the morning. 319 00:13:19,233 --> 00:13:22,149 Oh, I couldn't sleep, so I came down here to start packing 320 00:13:22,236 --> 00:13:24,673 and then I started looking at these photo albums. 321 00:13:24,760 --> 00:13:26,370 Look, remember when that was taken? 322 00:13:26,457 --> 00:13:29,112 Oh, yeah, I sure do. That was Christmas. 323 00:13:29,199 --> 00:13:31,071 Lilly took her first step right by the coffee table. 324 00:13:31,158 --> 00:13:33,334 Yeah. Hm. 325 00:13:33,421 --> 00:13:34,857 Oh, look at this one. 326 00:13:34,944 --> 00:13:37,599 J.T. and Al opening their presents. 327 00:13:37,686 --> 00:13:41,124 Ah, this house is so great at Christmas. 328 00:13:41,211 --> 00:13:43,518 Carol, this house is great all the time. 329 00:13:43,605 --> 00:13:45,825 Yeah, well, not when the Adlers get done with it. 330 00:13:46,956 --> 00:13:49,306 I know. I know. 331 00:13:49,393 --> 00:13:51,482 Frank, I know this sounds crazy 332 00:13:51,569 --> 00:13:53,484 but I don't want them to be in this house. 333 00:13:53,571 --> 00:13:55,008 I mean, I feel like we're abandoning 334 00:13:55,095 --> 00:13:56,792 a member of our family. 335 00:13:56,879 --> 00:13:59,273 You want to know somethin'? I feel exactly the same way. 336 00:13:59,360 --> 00:14:02,058 Really? But I know how much you love the other house. 337 00:14:02,145 --> 00:14:03,538 It's bigger and it's more modern. 338 00:14:03,625 --> 00:14:07,977 Yeah, well, this house is more...us, huh? 339 00:14:08,064 --> 00:14:10,719 Hey, come on, we have more than enough space 340 00:14:10,806 --> 00:14:12,939 and the kids, they're all gonna be gone soon. 341 00:14:13,026 --> 00:14:14,766 I wouldn't count on that. 342 00:14:14,854 --> 00:14:16,116 Guy can dream, can't he? 343 00:14:16,203 --> 00:14:17,334 [laughs] 344 00:14:17,421 --> 00:14:19,249 So, what are these drawings? 345 00:14:19,336 --> 00:14:22,774 Ah! Oh, look what Lilly's drawn here. 346 00:14:22,862 --> 00:14:24,080 Oh, yeah. 347 00:14:24,167 --> 00:14:27,214 It's a duck sittin' on a microwave. 348 00:14:27,301 --> 00:14:28,824 No, it's not, it's a little blonde girl 349 00:14:28,911 --> 00:14:31,392 standing in front of a moving van and crying. 350 00:14:33,176 --> 00:14:36,310 Nah. I-I still say it's a duck. 351 00:14:36,397 --> 00:14:39,008 Frank, can't you see? It's Lilly. 352 00:14:39,095 --> 00:14:40,662 She doesn't wanna move, either. 353 00:14:40,749 --> 00:14:43,578 Maybe that's why she's been acting out in school. 354 00:14:43,665 --> 00:14:45,406 I still say it's a duck. 355 00:14:48,800 --> 00:14:50,106 Mommy, daddy.. 356 00:14:51,499 --> 00:14:53,588 Mr. Buttons and I can't sleep. 357 00:14:53,675 --> 00:14:55,633 Aw, come here, sweetheart. 358 00:14:56,852 --> 00:14:59,028 Aw. 359 00:14:59,115 --> 00:15:02,249 - Is it 'cause we're moving? - Maybe. 360 00:15:02,336 --> 00:15:04,860 - You don't wanna move, do you? - Not really. 361 00:15:04,947 --> 00:15:07,428 Why didn't you say something? 362 00:15:07,515 --> 00:15:10,083 Well, everyone were so excited. 363 00:15:10,170 --> 00:15:12,476 I didn't wanna ruin it for them. 364 00:15:12,563 --> 00:15:14,826 Oh, I'm sorry, I guess daddy and I should have asked 365 00:15:14,914 --> 00:15:16,437 how you felt about it. 366 00:15:16,524 --> 00:15:18,961 - That would have been nice. - Hm. 367 00:15:19,048 --> 00:15:21,181 Will you promise, next time something is bothering you 368 00:15:21,268 --> 00:15:22,922 that you'll talk to daddy and me about it? 369 00:15:23,009 --> 00:15:24,662 - I promise. - Hm. 370 00:15:24,749 --> 00:15:26,926 Alright, then that settles it. We're not movin'. 371 00:15:27,013 --> 00:15:28,449 [gasps] Yippie! 372 00:15:28,536 --> 00:15:29,972 [laughing] 373 00:15:30,059 --> 00:15:31,452 But what about the Adlers, Frank? 374 00:15:31,539 --> 00:15:33,193 We have a contract. How do we get out of it? 375 00:15:33,280 --> 00:15:35,978 Uh, well, they still have to do their final walk-through. 376 00:15:36,065 --> 00:15:38,154 And this is an old house. 377 00:15:38,241 --> 00:15:40,678 A lot of things could go wrong. 378 00:15:40,765 --> 00:15:43,290 Frank Lambert, I like the way you think. 379 00:15:43,377 --> 00:15:46,423 Mommy, how'd you know I didn't wanna move? 380 00:15:46,510 --> 00:15:49,600 Tsk. Oh, well, I saw this drawing of you 381 00:15:49,687 --> 00:15:52,168 standing in front of a moving van and crying. 382 00:15:55,563 --> 00:15:56,956 That's not me. 383 00:15:57,043 --> 00:15:59,349 That's a duck on a microwave. 384 00:16:01,221 --> 00:16:04,093 [instrumental music] 385 00:16:07,401 --> 00:16:09,272 Alright, now listen up, does everybody know their jobs 386 00:16:09,359 --> 00:16:10,621 for Operation Adler Flush? 387 00:16:10,708 --> 00:16:12,319 - Yeah, yeah. - Things look good. 388 00:16:12,406 --> 00:16:14,974 Am I the only one who still wants to move to the new house 389 00:16:15,061 --> 00:16:16,758 with the great mirrors, I mean, view? 390 00:16:18,151 --> 00:16:19,935 Karen, it's a beautiful place 391 00:16:20,022 --> 00:16:22,720 but we've all agreed that this is our home! 392 00:16:22,807 --> 00:16:25,854 Yeah, come on, besides, I mean, Lilly really wants to stay. 393 00:16:25,941 --> 00:16:28,117 - It'll mean a lot to her. - It'll mean a lot to me, too. 394 00:16:28,204 --> 00:16:29,945 I won't have to choose between living in an attic 395 00:16:30,032 --> 00:16:31,947 or under an overpass. 396 00:16:32,034 --> 00:16:33,470 They're here. They're coming around the back. 397 00:16:33,557 --> 00:16:36,560 Man your post, man your post, here we go. 398 00:16:36,647 --> 00:16:40,216 - Oh, I hope this works. - You and me both. 399 00:16:40,303 --> 00:16:42,610 Ooh. Okay. 400 00:16:42,697 --> 00:16:44,003 [clears throat] Now. 401 00:16:45,352 --> 00:16:47,571 - Oh, hi! Come in. - Hi. 402 00:16:47,658 --> 00:16:49,051 Ready for your final walk-through? 403 00:16:49,138 --> 00:16:50,444 - You bet. - Well, so are we. 404 00:16:50,531 --> 00:16:51,880 So just make yourself at home. 405 00:16:51,967 --> 00:16:54,317 As they say, mi casa, uh, uh, is.. 406 00:16:54,404 --> 00:16:55,449 - Su casa. - Su casa. 407 00:16:55,536 --> 00:16:57,799 [laughing] So just have a look. 408 00:16:57,886 --> 00:17:00,149 Look at whatever you want to, just look at everything. 409 00:17:00,236 --> 00:17:02,760 - Um, is that faucet leaking? - Yeah. 410 00:17:02,847 --> 00:17:06,547 No! No, no, we-we probably didn't turn it off all the way. 411 00:17:06,634 --> 00:17:07,983 That's it. Yeah. 412 00:17:09,506 --> 00:17:11,030 [screaming] 413 00:17:11,117 --> 00:17:12,335 Oh-oh, my goodness. 414 00:17:12,422 --> 00:17:13,467 Ah, you know what, let me show you 415 00:17:13,554 --> 00:17:14,903 where the shut-off valve is. 416 00:17:14,990 --> 00:17:16,383 - No, no, no. - No, no, no problem. 417 00:17:16,470 --> 00:17:18,820 Right over here.. 418 00:17:18,907 --> 00:17:22,084 'Get down here, you gotta turn it with your hands' 419 00:17:22,171 --> 00:17:24,086 and then it comes off, there you go. 420 00:17:24,173 --> 00:17:26,088 Oh, my God. I think we got it. Whoo! 421 00:17:26,175 --> 00:17:28,699 Well, that was a wet one, wasn't it? 422 00:17:28,786 --> 00:17:30,397 I must not have put it on real tight 423 00:17:30,484 --> 00:17:32,051 when I replaced the faucet. 424 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 Well, that's, that's okay, it's, uh, no harm done. 425 00:17:34,140 --> 00:17:35,967 We're gonna replace all the fixtures, anyway. 426 00:17:36,055 --> 00:17:37,186 Ah, well, there you go. 427 00:17:38,057 --> 00:17:39,797 [sighs] Frank. 428 00:17:41,408 --> 00:17:43,932 The upstairs toilets are backed up again. 429 00:17:45,455 --> 00:17:47,588 Mark, we have company 430 00:17:47,675 --> 00:17:50,895 so, uh, ixnay on the apcre. 431 00:17:53,681 --> 00:17:55,857 Uh, your, uh, your toilets back up? 432 00:17:55,944 --> 00:17:57,989 Yeah, well, well, it's not really so much the toilets 433 00:17:58,077 --> 00:18:00,340 as it is the, uh, sewer line. 434 00:18:00,427 --> 00:18:01,819 Boy, when those babies get backed up 435 00:18:01,906 --> 00:18:03,430 sort of like a monkey house in a heat wave 436 00:18:03,517 --> 00:18:06,128 if you know what I mean. Phew. 437 00:18:06,215 --> 00:18:07,608 How often does that happen? 438 00:18:07,695 --> 00:18:11,351 - Oh, once, twice, a week. Tops. - Uh.. 439 00:18:11,438 --> 00:18:13,918 - Well, how, how comforting. - Hm. 440 00:18:14,005 --> 00:18:15,833 Well, look, you two are gonna be walking around a lot 441 00:18:15,920 --> 00:18:17,183 so, why don't you put yourself on the kitchen table? 442 00:18:17,270 --> 00:18:18,532 - Yeah, sure. - Hm. 443 00:18:19,663 --> 00:18:21,622 [yelps] 444 00:18:21,709 --> 00:18:22,971 I barely touched it. 445 00:18:23,058 --> 00:18:24,929 We're not gonna pay for that. 446 00:18:25,016 --> 00:18:27,236 Well, of course not, it's not your fault. 447 00:18:27,323 --> 00:18:29,369 We just have a teeny little problem with termites. 448 00:18:29,456 --> 00:18:30,761 - Yeah. - Termites? 449 00:18:30,848 --> 00:18:32,285 Yeah, but it's no big deal, you know? 450 00:18:32,372 --> 00:18:33,982 So far they've only gotten to the furniture. 451 00:18:34,069 --> 00:18:35,766 Yeah, wow, it looks like those babies can 452 00:18:35,853 --> 00:18:38,508 chew through a table in about two hours flat. 453 00:18:38,595 --> 00:18:40,336 Yeah, but don't worry, the rest of the house 454 00:18:40,423 --> 00:18:41,946 solid as a rock. 455 00:18:44,035 --> 00:18:46,734 Jesus! Well, uh, do-don't worry about this, we can figu.. 456 00:18:46,821 --> 00:18:49,519 You just sort of hang something right over there.. 457 00:18:49,606 --> 00:18:51,304 I have a picture of Elvis on black velvet. 458 00:18:51,391 --> 00:18:53,480 - I'll throw in-- - Oh, no. No, no, no. 459 00:18:53,567 --> 00:18:55,525 - You can't just cover this up. - Well, you could. 460 00:18:55,612 --> 00:18:58,311 My gosh! Look at this. The studs are all eaten away. 461 00:18:58,398 --> 00:18:59,573 I thought you said that the termites 462 00:18:59,660 --> 00:19:00,748 didn't get to the house. 463 00:19:00,835 --> 00:19:02,184 Oh, those aren't termites. 464 00:19:02,271 --> 00:19:04,578 No, they're Bulgarian wood-eating worms. 465 00:19:04,665 --> 00:19:06,275 [Frank] Yeah. 466 00:19:06,362 --> 00:19:08,103 Little devils came in a fruit basket 467 00:19:08,190 --> 00:19:09,452 from South America last Christmas. 468 00:19:09,539 --> 00:19:11,498 They've been munching on the walls ever since. 469 00:19:11,585 --> 00:19:13,413 Oh, my gosh, I-I can't understand 470 00:19:13,500 --> 00:19:16,416 how the, how the contractor missed all of this. 471 00:19:16,503 --> 00:19:17,982 Yeah, yeah, well, you know.. 472 00:19:18,069 --> 00:19:21,116 [grunting] But these old houses, Howard 473 00:19:21,203 --> 00:19:23,771 these things kinda pop up every now and then 474 00:19:23,858 --> 00:19:26,208 but it's not gonna make you change your mind, is it? 475 00:19:27,949 --> 00:19:30,343 Uh, no, no, I-I guess not. 476 00:19:30,430 --> 00:19:32,258 You're not gonna change your mind? 477 00:19:33,259 --> 00:19:36,175 [eerie howling] 478 00:19:38,829 --> 00:19:40,309 What the hell is that? 479 00:19:42,181 --> 00:19:43,704 We don't really know. 480 00:19:46,228 --> 00:19:48,056 But rumor has it that this house 481 00:19:48,143 --> 00:19:50,711 was built on an ancient Indian burial ground. 482 00:19:50,798 --> 00:19:53,670 [eerie howling] 483 00:19:55,629 --> 00:19:57,805 But we don't believe it. 484 00:19:57,892 --> 00:19:59,459 Well, of course not. 485 00:19:59,546 --> 00:20:02,549 But, uh, Howie, ahem, just to be on the safe side 486 00:20:02,636 --> 00:20:05,682 I wouldn't let the Schnauzers out late at night. 487 00:20:05,769 --> 00:20:08,119 We let our Sheepdog out one night. 488 00:20:08,207 --> 00:20:09,512 Next morning, all we found 489 00:20:09,599 --> 00:20:11,471 was a flea collar and a little ball of fur. 490 00:20:11,558 --> 00:20:12,515 Oh! 491 00:20:15,126 --> 00:20:16,650 That's it, that's it! 492 00:20:16,737 --> 00:20:19,435 Termites, howling, disappearing pets. 493 00:20:19,522 --> 00:20:22,308 - I do not wanna buy this house. - Oh, wait a minute here. 494 00:20:22,395 --> 00:20:24,092 Now, we have a contract and you can't back out. 495 00:20:24,179 --> 00:20:25,572 Oh, no, no, no. No, no. 496 00:20:25,659 --> 00:20:27,182 We have a contract that says 497 00:20:27,269 --> 00:20:29,097 that this house has to pass final inspection 498 00:20:29,184 --> 00:20:30,577 by the two of us, and frankly 499 00:20:30,664 --> 00:20:33,580 this hellhole doesn't. 500 00:20:33,667 --> 00:20:35,712 [Cathie] This is the most disgusting house I've ever seen. 501 00:20:35,799 --> 00:20:36,844 [gasps] 502 00:20:38,367 --> 00:20:40,674 The rats are back. 503 00:20:43,416 --> 00:20:44,634 Oh, my. 504 00:20:46,723 --> 00:20:49,596 [instrumental music] 505 00:20:52,555 --> 00:20:54,601 And I know that some of you are upset 506 00:20:54,688 --> 00:20:55,906 that we didn't get to move 507 00:20:55,993 --> 00:20:58,300 so, I wanted to make it up to you 508 00:20:58,387 --> 00:21:00,694 in my own little way. 509 00:21:00,781 --> 00:21:02,522 Dana, I know this house doesn't have a lot 510 00:21:02,609 --> 00:21:03,958 of those fancy recycling things 511 00:21:04,045 --> 00:21:05,829 but I thought, maybe that you could 512 00:21:05,916 --> 00:21:07,527 put this to good use. 513 00:21:10,878 --> 00:21:13,750 - A can crusher? - Oh, man, those are great. 514 00:21:13,837 --> 00:21:16,666 They're way faster than smashing them against your head. 515 00:21:23,369 --> 00:21:26,981 And, Al, I know how much you wanted to live by the lake 516 00:21:27,068 --> 00:21:30,767 and since we can't, I, uh, I got you this. 517 00:21:30,854 --> 00:21:33,814 Oh, gee. Thanks, dad. 518 00:21:33,901 --> 00:21:36,556 Next Christmas, I'm getting you a picture of a shirt. 519 00:21:39,254 --> 00:21:41,256 Uh, Karen, I did rig up 520 00:21:41,343 --> 00:21:42,997 a, a little something special for you. 521 00:21:45,391 --> 00:21:48,698 Wow! A compact with a three-way mirror! 522 00:21:48,785 --> 00:21:50,613 Now you can look at yourself looking at yourself.. 523 00:21:50,700 --> 00:21:52,049 Well, you know the rest. 524 00:21:52,136 --> 00:21:54,269 [chuckles] 525 00:21:54,356 --> 00:21:56,140 Well, that's nice, Frank. You got everybody a gift. 526 00:21:56,227 --> 00:21:58,055 And I saved the best 'til last. 527 00:21:58,142 --> 00:22:00,319 - Yeah? - Go open the refrigerator. 528 00:22:00,406 --> 00:22:01,798 - Refrigerator? - Yeah, go ahead. 529 00:22:01,885 --> 00:22:02,886 [chuckles] 530 00:22:06,455 --> 00:22:07,674 [automated message] Carol Lambert, you're so hot 531 00:22:07,761 --> 00:22:09,153 you're meltin' my ice cream. 532 00:22:09,240 --> 00:22:11,765 [laughing] 533 00:22:11,852 --> 00:22:14,071 - That's great, Frank. - Well, you think that's great. 534 00:22:14,158 --> 00:22:15,508 Wait till you hear what the toaster 535 00:22:15,595 --> 00:22:16,596 has to say about your buns. 536 00:22:16,683 --> 00:22:18,902 [laughing] 537 00:22:21,252 --> 00:22:23,124 [instrumental music] 39887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.