All language subtitles for Step.By.Step.S07E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:02,872 [instrumental music] 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,614 Honey, listen to this. 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,269 Here's an article called 4 00:00:08,356 --> 00:00:11,228 "How to make a hot marriage hotter." 5 00:00:11,315 --> 00:00:12,795 [spits] 6 00:00:12,882 --> 00:00:14,449 I'm in for that. Ha-ha! 7 00:00:14,536 --> 00:00:16,059 I'll do it. Is it dangerous? 8 00:00:16,146 --> 00:00:18,714 - Do I need a spotter? - Easy, Romeo. 9 00:00:18,801 --> 00:00:21,021 It just says we should try a risque 10 00:00:21,108 --> 00:00:23,023 role-playing rendezvous. 11 00:00:23,110 --> 00:00:25,155 Oh, that sounds French. 12 00:00:25,242 --> 00:00:27,288 You know I'll do it. 13 00:00:27,375 --> 00:00:30,073 It suggests that married couples dress up 14 00:00:30,160 --> 00:00:31,857 and pretend they're strangers. 15 00:00:31,944 --> 00:00:33,294 Then they meet in public places 16 00:00:33,381 --> 00:00:36,253 for close encounters of the sexiest kind. 17 00:00:36,340 --> 00:00:40,344 But, honey, we don't have to go out to be sexy. 18 00:00:40,431 --> 00:00:42,651 - We can be sexy right here. - Hmm. 19 00:00:42,738 --> 00:00:43,869 I'll tell you what. 20 00:00:43,956 --> 00:00:46,176 I'll play Saddam Hussein. 21 00:00:47,395 --> 00:00:49,571 You be the naughty UN inspector 22 00:00:49,658 --> 00:00:51,703 looking for my weapons of mass destruction. 23 00:00:51,790 --> 00:00:53,705 [laughs] 24 00:00:53,792 --> 00:00:56,317 Really, Frank? No, I think, you know 25 00:00:56,404 --> 00:00:57,970 pretending to be strangers would be kind of 26 00:00:58,058 --> 00:00:59,581 ooh, exciting, you know. 27 00:00:59,668 --> 00:01:03,193 Spotting each other across a dark, crowded room. 28 00:01:03,280 --> 00:01:04,716 You want dark and crowded? 29 00:01:04,803 --> 00:01:06,979 Let's go out to the truck. 30 00:01:07,067 --> 00:01:08,633 Will you, at least, think about it? 31 00:01:08,720 --> 00:01:11,680 Mm.. I don't know. 32 00:01:11,767 --> 00:01:14,291 [Frank grunts] 33 00:01:14,378 --> 00:01:16,119 [Frank] 'Hey, Carol, what are you doin'?' 34 00:01:16,206 --> 00:01:18,817 [Carol chuckles] 'I'm helping you to think about it.' 35 00:01:20,515 --> 00:01:23,039 [theme song] 36 00:01:23,126 --> 00:01:25,215 ♪ Step By Step ♪ 37 00:01:25,302 --> 00:01:27,087 ♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪ 38 00:01:27,174 --> 00:01:28,784 ♪ A fresh start over ♪ 39 00:01:28,871 --> 00:01:30,742 ♪ A different hand to play ♪ 40 00:01:30,829 --> 00:01:32,527 ♪ The deeper we fall ♪ 41 00:01:32,614 --> 00:01:34,964 ♪ The stronger we stay ♪ 42 00:01:35,051 --> 00:01:36,922 ♪ We'll make it better ♪ 43 00:01:37,009 --> 00:01:39,403 ♪ The second time around ♪♪ 44 00:01:51,372 --> 00:01:53,852 [rock music] 45 00:01:55,854 --> 00:01:58,161 - Yello! - Hey, Rich. 46 00:01:58,248 --> 00:01:59,858 Goin' to lose another hockey game today? 47 00:01:59,945 --> 00:02:02,513 Hey, take it easy. We're not that bad. 48 00:02:02,600 --> 00:02:03,906 [scoffs] Oh, really? 49 00:02:03,993 --> 00:02:05,212 Then how come your team's nickname 50 00:02:05,299 --> 00:02:06,952 is "The Mighty Sucks?" 51 00:02:12,044 --> 00:02:13,611 Hi, sweetie. 52 00:02:13,698 --> 00:02:16,266 - Hi, honey. - Not you, fathead. 53 00:02:18,573 --> 00:02:20,575 - I'm so glad you're here. - Oh, I know, honey. 54 00:02:20,662 --> 00:02:22,925 Only for a minute, though. I'm late for my hockey game. 55 00:02:23,012 --> 00:02:25,319 Oh, I hate our schedule this semester. 56 00:02:25,406 --> 00:02:26,494 I hardly ever get to see 57 00:02:26,581 --> 00:02:28,365 my giggly-wiggly, shmoogly-poogly. 58 00:02:28,452 --> 00:02:31,281 Oh, and I miss my cutesy little boopsy-shmoopsy. 59 00:02:33,240 --> 00:02:35,633 And I'm about to hurl my lunchy wunchy. 60 00:02:38,810 --> 00:02:40,551 [both moaning] 61 00:02:40,638 --> 00:02:42,945 Oh, honey, I got to go, I'm so late. 62 00:02:43,032 --> 00:02:44,425 Sorry, sorry, sorry. 63 00:02:44,512 --> 00:02:45,730 You know, Rich, if we are ever 64 00:02:45,817 --> 00:02:47,384 going to spend any time together 65 00:02:47,471 --> 00:02:49,647 we need to find something that we both like, okay? 66 00:02:49,734 --> 00:02:51,171 So, I have an idea. 67 00:02:51,258 --> 00:02:53,912 I was thinking that we could take a class together 68 00:02:53,999 --> 00:02:55,610 at the community center. 69 00:02:55,697 --> 00:02:57,046 I don't know, honey, I have enough trouble 70 00:02:57,133 --> 00:02:58,439 cuttin' the classes I'm already taking. 71 00:02:59,744 --> 00:03:01,268 It doesn't have to be academic. 72 00:03:01,355 --> 00:03:04,619 It can be something fun. Like origami. 73 00:03:04,706 --> 00:03:06,490 Uh, I'm not really into raw fish. 74 00:03:07,926 --> 00:03:09,493 Very funny. Okay. 75 00:03:09,580 --> 00:03:11,539 How about a class on art appreciation? 76 00:03:11,626 --> 00:03:13,541 I'd rather eat origami. 77 00:03:15,325 --> 00:03:17,893 Fine. How about a class in pottery? 78 00:03:17,980 --> 00:03:19,503 Pottery? Like in clay? 79 00:03:19,590 --> 00:03:21,462 You know that, uh, brown, messy mud stuff 80 00:03:21,549 --> 00:03:22,767 that gets all over your hair and your clothes? 81 00:03:22,854 --> 00:03:25,292 - Yeah. - I'll do it. Sign us up. 82 00:03:25,379 --> 00:03:27,424 But, honey, I am so late, I gotta go. 83 00:03:27,511 --> 00:03:29,034 I love you. Mwah. 84 00:03:29,121 --> 00:03:31,080 - Well, wish me luck. - Okay. 85 00:03:34,910 --> 00:03:37,826 [rock music] 86 00:03:44,702 --> 00:03:48,271 This is so wonderful, honey. You and I together. 87 00:03:48,358 --> 00:03:50,317 And I'm doin' stuff with my hands that won't get me slapped. 88 00:03:50,404 --> 00:03:52,319 [chuckles] 89 00:03:52,406 --> 00:03:53,885 Is this cool or what? 90 00:03:55,060 --> 00:03:57,193 [sighs] Yeah. 91 00:03:57,280 --> 00:03:58,586 Really cool. 92 00:04:00,196 --> 00:04:03,982 Good. Satisfactory, I suppose. 93 00:04:04,069 --> 00:04:05,506 Acceptable. 94 00:04:07,769 --> 00:04:09,074 Outstanding. 95 00:04:09,901 --> 00:04:11,642 Mr. Halke.. 96 00:04:11,729 --> 00:04:13,644 ...I gather you've worked with clay before? 97 00:04:13,731 --> 00:04:15,429 Uh, actually, no. 98 00:04:15,516 --> 00:04:18,345 Um, but when I was a kid, I did eat a lot of play dough. 99 00:04:19,868 --> 00:04:22,392 Well, you appear to be quite gifted. 100 00:04:22,479 --> 00:04:25,482 We may have a prodigy here. 101 00:04:25,569 --> 00:04:28,355 Now, let's see what we have over.. Oh, dear. 102 00:04:33,055 --> 00:04:35,013 Honey, don't you listen to him. You're doin' just fine. 103 00:04:35,100 --> 00:04:37,712 Pfft. I know. But it is not my fault. 104 00:04:37,799 --> 00:04:39,583 This wheel is off-kilter. 105 00:04:39,670 --> 00:04:41,106 The lighting stinks 106 00:04:41,193 --> 00:04:43,108 and I haven't seen a piece of clay this stubborn 107 00:04:43,195 --> 00:04:45,154 since Gumby takes his stand. 108 00:04:46,590 --> 00:04:47,983 Well, if it'll make you happy 109 00:04:48,070 --> 00:04:49,724 why don't you just switch places with me? 110 00:04:49,811 --> 00:04:52,683 Look, real simple. Come on, you can use my wheel, huh? 111 00:04:52,770 --> 00:04:55,164 - Uh, well, okay. - Come on, come on. 112 00:04:55,251 --> 00:04:56,948 No problem at all, no problem at all. 113 00:04:58,472 --> 00:04:59,821 No.. 114 00:04:59,908 --> 00:05:01,823 See. Happy? 115 00:05:01,910 --> 00:05:03,607 Yeah, thrilled, thanks. 116 00:05:06,349 --> 00:05:07,742 [Dana sighing] 117 00:05:07,829 --> 00:05:09,352 Class. 118 00:05:09,439 --> 00:05:11,006 I would like you all to take a look 119 00:05:11,093 --> 00:05:13,225 at a piece of classic pottery. 120 00:05:13,313 --> 00:05:16,794 - Oh. - This is my best piece. 121 00:05:16,881 --> 00:05:20,276 It will, no doubt, end up one day in a museum. 122 00:05:21,277 --> 00:05:22,583 Enjoy. 123 00:05:27,675 --> 00:05:28,763 [swoosh] 124 00:05:28,850 --> 00:05:29,981 [shatters] 125 00:05:37,598 --> 00:05:39,208 [instrumental music] 126 00:05:39,295 --> 00:05:40,949 What? What, you never heard of glue? 127 00:05:41,036 --> 00:05:43,908 [instrumental music] 128 00:05:47,912 --> 00:05:49,218 [phone ringing] 129 00:05:51,829 --> 00:05:54,136 - Hello. - Hola. 130 00:05:54,223 --> 00:05:56,530 This is Armando Suave. 131 00:05:58,619 --> 00:06:01,926 I want to make hot passionate love to you. 132 00:06:02,013 --> 00:06:03,406 Pervert. 133 00:06:06,322 --> 00:06:07,715 [keypad beeps] 134 00:06:09,151 --> 00:06:10,761 [phone rings] 135 00:06:10,848 --> 00:06:11,980 [sighs] 136 00:06:12,067 --> 00:06:13,590 Listen, you sick freak-- 137 00:06:13,677 --> 00:06:14,896 Hey, hey, honey, honey, honey, it's me, it's me. 138 00:06:14,983 --> 00:06:16,332 It was me just now. 139 00:06:16,419 --> 00:06:17,725 - Frank? - 'Yeah.' 140 00:06:17,812 --> 00:06:20,249 Why are you making obscene phone calls? 141 00:06:20,336 --> 00:06:22,817 I wasn't being obscene, I was doing that 142 00:06:22,904 --> 00:06:25,341 role-playing rendezvous thingy we talked about. 143 00:06:25,428 --> 00:06:28,213 Heh. That's the character I decided to be. 144 00:06:28,300 --> 00:06:31,608 Armando Suave, the bull fighting 145 00:06:31,695 --> 00:06:33,741 billionaire from Barcelona. 146 00:06:33,828 --> 00:06:35,743 [both laugh] 147 00:06:35,830 --> 00:06:38,180 - Frank, that's fantastic. - 'Yeah. Yeah' 148 00:06:38,267 --> 00:06:42,402 - I mean.. Fantastico,Armando. - 'Uh-huh.' 149 00:06:42,489 --> 00:06:45,666 And what would you say if my name were, uh.. 150 00:06:45,753 --> 00:06:47,537 ...um, Candy? 151 00:06:47,624 --> 00:06:51,759 - Oh, si. - Candy Apple. 152 00:06:51,846 --> 00:06:53,456 Ai-ai-ai. 153 00:06:53,543 --> 00:06:55,240 [laughs] 154 00:06:55,327 --> 00:06:57,242 Jerry Springer is the man! 155 00:06:57,329 --> 00:06:58,722 You're wrong, J.T. 156 00:06:58,809 --> 00:07:01,029 Ricki Lake has had just as many fights 157 00:07:01,116 --> 00:07:03,597 per show as Jerry Springer. 158 00:07:03,684 --> 00:07:07,078 Yeah, but has she ever had cross-dressing Siamese twins 159 00:07:07,165 --> 00:07:09,864 who find out on the show that they're dating the same guy? 160 00:07:10,778 --> 00:07:11,822 Hm. 161 00:07:13,476 --> 00:07:14,999 - You got me there. - Ha-ha-ha. 162 00:07:16,610 --> 00:07:20,135 Yes, Armando, I'd love to get together with you 163 00:07:20,222 --> 00:07:23,007 my torrid toreador. 164 00:07:23,094 --> 00:07:24,618 [laughs] 165 00:07:24,705 --> 00:07:27,272 Of course, I can get away tonight. Don't worry. 166 00:07:27,359 --> 00:07:31,189 No, I'll just make some excuse to my husband. 167 00:07:31,276 --> 00:07:32,495 'What should I wear?' 168 00:07:32,582 --> 00:07:34,454 [gasps] Armando 169 00:07:34,541 --> 00:07:36,281 I could get arrested for that. 170 00:07:36,368 --> 00:07:39,284 [laughs] 171 00:07:44,551 --> 00:07:47,205 Did you hear that? Carol's havin' an affair! 172 00:07:47,292 --> 00:07:50,426 That is ridiculous. My mother would never have an affair. 173 00:07:50,513 --> 00:07:52,689 Oh, yeah, then how come we heard her say 174 00:07:52,776 --> 00:07:55,823 [imitating Carol] "Ha-ha-ha, my torrid toreador.. 175 00:07:57,651 --> 00:08:02,351 ...I could get arrested for that. Ha-ha-ha." 176 00:08:02,438 --> 00:08:04,266 She sure ain't talkin' to grandma. 177 00:08:05,441 --> 00:08:06,921 Look, I know it sounded bad 178 00:08:07,008 --> 00:08:10,011 but there must be some explanation. 179 00:08:10,098 --> 00:08:11,360 So, why don't we go in there 180 00:08:11,447 --> 00:08:13,797 and casually try to find out what's going on? 181 00:08:13,884 --> 00:08:15,930 Fine, but if she's cheating on my dad.. 182 00:08:17,018 --> 00:08:19,063 ...then he gets to cheat, too. 183 00:08:21,065 --> 00:08:23,981 [laughing] 184 00:08:25,592 --> 00:08:27,985 - Hi, mom. - Hi, kids. 185 00:08:28,072 --> 00:08:30,074 Gotta go. 186 00:08:30,161 --> 00:08:32,990 [clears throat] So, Carol, who, who was that on the phone? 187 00:08:33,077 --> 00:08:36,385 Uh, Frank. My husband, Frank. Uh, you know. 188 00:08:36,472 --> 00:08:39,867 He calls me in the middle of the day sometimes. 189 00:08:39,954 --> 00:08:42,783 Really? So when is my dad coming home? 190 00:08:42,870 --> 00:08:44,393 Oh, actually, he's not. 191 00:08:44,480 --> 00:08:46,221 Uh, we're gonna meet for dinner tonight. 192 00:08:46,308 --> 00:08:47,657 Which reminds me, I, uh 193 00:08:47,744 --> 00:08:49,485 have to go upstairs and get ready, so.. 194 00:08:49,572 --> 00:08:50,530 See ya later. 195 00:08:50,617 --> 00:08:53,533 [laughing] 196 00:08:57,754 --> 00:09:00,148 That's it. Your mom is definitely cheating on my dad. 197 00:09:00,235 --> 00:09:02,890 Hold on. We still don't have any proof. 198 00:09:02,977 --> 00:09:04,021 You want proof? Fine. 199 00:09:04,108 --> 00:09:05,066 Then we'll follow Carol tonight 200 00:09:05,153 --> 00:09:06,720 and we'll catch her in the act. 201 00:09:08,156 --> 00:09:09,984 J.T., I, I really don't feel good 202 00:09:10,071 --> 00:09:12,639 about spying on my mom. 203 00:09:12,726 --> 00:09:14,945 You mean, because it might break up the family? 204 00:09:15,032 --> 00:09:17,731 No. Because I have nothing to wear. 205 00:09:19,167 --> 00:09:22,039 [upbeat rock music] 206 00:09:25,956 --> 00:09:27,828 [upbeat rock music] 207 00:09:30,831 --> 00:09:33,050 - Hello. - Hey, Dana. 208 00:09:33,137 --> 00:09:34,182 What's in the box? 209 00:09:34,269 --> 00:09:35,662 Oh, nothing, just something 210 00:09:35,749 --> 00:09:37,489 I finished in my pottery class today. 211 00:09:37,577 --> 00:09:39,361 Nothing you guys would be interested in. 212 00:09:39,448 --> 00:09:42,059 Wait. I wanna see what you made. 213 00:09:42,146 --> 00:09:43,757 - Yeah, come on, Dana. - Uh.. 214 00:09:43,844 --> 00:09:45,149 Let's have a little look-see, huh? 215 00:09:45,236 --> 00:09:47,587 You know, I-I-I don't want you to.. 216 00:09:52,243 --> 00:09:54,768 Oh! Oh, Dana. 217 00:09:54,855 --> 00:09:56,596 Well, uh.. 218 00:09:56,683 --> 00:09:59,381 ...this is creative. 219 00:09:59,468 --> 00:10:02,558 Boy, I made something better than that in kindergarten. 220 00:10:02,645 --> 00:10:05,561 [both laughing] 221 00:10:06,867 --> 00:10:08,695 Hey. Hey, guys. 222 00:10:08,782 --> 00:10:10,479 [laughing] 223 00:10:10,566 --> 00:10:12,220 Wha-what's everyone laughin' at? 224 00:10:12,307 --> 00:10:13,700 Oh, Dana's artwork. 225 00:10:13,787 --> 00:10:15,876 [both laughing] 226 00:10:15,963 --> 00:10:17,181 Artwork? Please. 227 00:10:17,268 --> 00:10:19,531 Dogs have left prettier things on our lawn. 228 00:10:19,619 --> 00:10:21,533 [both laughing] 229 00:10:23,274 --> 00:10:27,061 - Give me that. - Honey, is that your pot? 230 00:10:27,148 --> 00:10:29,063 Well, that looks really good. 231 00:10:29,150 --> 00:10:32,544 I-I-I especially liked the, the, uh.. 232 00:10:32,632 --> 00:10:35,460 That looks really good. 233 00:10:35,547 --> 00:10:38,594 - What did you make, Rich? - Uh, no-nothin', really. 234 00:10:38,681 --> 00:10:41,249 Just, uh, a couple of knick-knacks, thingamabob 235 00:10:41,336 --> 00:10:42,729 doodad or two. 236 00:10:42,816 --> 00:10:44,992 - Oh, let's see 'em. - I don't think so. 237 00:10:45,079 --> 00:10:48,473 Oh, wait, wait. What is the matter, Rich? 238 00:10:48,560 --> 00:10:50,475 What are you, embarrassed to show us 239 00:10:50,562 --> 00:10:53,043 that special project you've been working on 240 00:10:53,130 --> 00:10:54,741 after class? Yeah, what happened? 241 00:10:54,828 --> 00:10:56,133 You peaked on your first pot, huh? 242 00:10:56,220 --> 00:10:57,569 - Yeah, that's it. - Uh-huh-ha! 243 00:10:57,657 --> 00:10:59,789 I peaked. 244 00:10:59,876 --> 00:11:02,444 - Well, see ya. - Uh, not so fast. 245 00:11:02,531 --> 00:11:04,925 We are all most anxious 246 00:11:05,012 --> 00:11:07,231 to see your creations. Aren't we, girls? 247 00:11:07,318 --> 00:11:08,885 - 'Oh, yeah.' - Yeah. 248 00:11:08,972 --> 00:11:11,888 - 'No, no, honey. It's--' - Oh, come on, Rich. Unhand it. 249 00:11:11,975 --> 00:11:13,934 Let's see. 250 00:11:14,021 --> 00:11:18,721 Whoo! A big flat plate! Nice! 251 00:11:18,808 --> 00:11:19,983 - Wait a minute. - 'Yes, that looks good.' 252 00:11:20,070 --> 00:11:21,028 There's something else. 253 00:11:21,115 --> 00:11:22,116 [gasps] 254 00:11:22,203 --> 00:11:24,335 Oh, my gosh! 255 00:11:24,422 --> 00:11:25,597 [Lilly gasps] 256 00:11:25,685 --> 00:11:29,471 Rich, this is incredible. 257 00:11:29,558 --> 00:11:32,604 Huh! Ha! Well, I'm surprised you didn't make matching cups. 258 00:11:32,692 --> 00:11:35,216 [gasps] Look at these. 259 00:11:35,303 --> 00:11:36,608 [Lilly gasps] 260 00:11:38,219 --> 00:11:39,960 There's two more. 261 00:11:40,047 --> 00:11:41,657 Hey.. 262 00:11:41,744 --> 00:11:43,485 I can't believe this. 263 00:11:43,572 --> 00:11:44,660 [scoffs] Y-yeah. 264 00:11:44,747 --> 00:11:46,140 You think you're so perfect. 265 00:11:46,227 --> 00:11:47,750 You forgot to make a lid. 266 00:11:50,361 --> 00:11:51,711 [Alicia] Oh.. 267 00:11:53,190 --> 00:11:54,888 [instrumental music] 268 00:11:56,324 --> 00:11:58,152 [piano music] 269 00:11:59,675 --> 00:12:04,158 ♪ Are there stars out tonight? ♪ 270 00:12:04,245 --> 00:12:08,292 ♪ I don't know if it's cloudy or bright ♪ 271 00:12:08,379 --> 00:12:12,732 ♪ 'Cause I only have eyes ♪ 272 00:12:12,819 --> 00:12:16,648 ♪ For you dear ♪ 273 00:12:21,175 --> 00:12:22,916 [coughing] 274 00:12:25,440 --> 00:12:27,224 Barkeep. 275 00:12:27,311 --> 00:12:28,443 'Tell me.' 276 00:12:28,530 --> 00:12:29,923 Who is the muchacho 277 00:12:30,010 --> 00:12:31,707 with the voice as smooth 278 00:12:31,794 --> 00:12:34,057 as a baby's buttocks? 279 00:12:34,144 --> 00:12:36,494 Says her name is Candy Apple. 280 00:12:36,581 --> 00:12:39,454 ♪ And I only ♪ 281 00:12:39,541 --> 00:12:43,588 ♪ Have eyes ♪ 282 00:12:43,675 --> 00:12:47,244 ♪ For ♪ 283 00:12:47,331 --> 00:12:52,075 ♪ You ♪♪ 284 00:12:52,162 --> 00:12:53,337 [audience applauding] 285 00:12:54,599 --> 00:12:55,775 Thank you. 286 00:12:56,906 --> 00:12:58,778 [sighs] Thank you. 287 00:13:02,216 --> 00:13:05,523 Hi, my name is Candy.. 288 00:13:05,610 --> 00:13:07,569 ...Apple. 289 00:13:07,656 --> 00:13:10,790 Buenas noches, SenoritaApple. 290 00:13:12,182 --> 00:13:14,271 Your voice is.. 291 00:13:14,358 --> 00:13:15,707 ...magnifico. 292 00:13:15,795 --> 00:13:18,841 Oh, well, thank you for the compliment. 293 00:13:18,928 --> 00:13:21,931 I don't suppose it comes with a...drink. 294 00:13:22,018 --> 00:13:23,759 Oh! 295 00:13:23,846 --> 00:13:26,196 - Ooh! - Barkeep! 296 00:13:26,283 --> 00:13:29,243 A margarita for the chiquita senorita. 297 00:13:29,330 --> 00:13:30,940 [giggling] 298 00:13:31,027 --> 00:13:32,986 And for you, Mr. Iglesias? 299 00:13:38,600 --> 00:13:40,471 A brewsky, por favor. 300 00:13:42,996 --> 00:13:45,433 Allow me to introduce myself. 301 00:13:45,520 --> 00:13:47,000 I am 302 00:13:47,087 --> 00:13:49,916 Armando Suave. 303 00:13:50,960 --> 00:13:52,179 Whoo! 304 00:13:56,270 --> 00:13:59,012 Oh! Ugh. 305 00:13:59,099 --> 00:14:02,493 This just proves my mom is not cheating on Frank. 306 00:14:02,580 --> 00:14:03,973 She would never have an affair 307 00:14:04,060 --> 00:14:05,192 in a place that sells 308 00:14:05,279 --> 00:14:08,021 beef jerky at the bar. Ugh! 309 00:14:08,108 --> 00:14:09,587 Come on, let's go. 310 00:14:09,674 --> 00:14:12,590 [laughing] 311 00:14:14,418 --> 00:14:15,724 Oh, yeah? 312 00:14:16,725 --> 00:14:17,944 There she is. 313 00:14:18,031 --> 00:14:19,728 [laughing] 314 00:14:19,815 --> 00:14:22,339 Oh, my God! It's true. 315 00:14:23,993 --> 00:14:25,777 [Carol] Ah, ooh! 316 00:14:25,865 --> 00:14:28,389 You know, SenoritaApple 317 00:14:28,476 --> 00:14:31,609 mwah, you are beautiful. 318 00:14:31,696 --> 00:14:35,004 But you have a caterpillar on your wrist. 319 00:14:35,091 --> 00:14:36,571 No, Frank, that's, that's not a caterpillar. 320 00:14:36,658 --> 00:14:38,573 Your moustache fell off. 321 00:14:42,316 --> 00:14:44,144 Uh, listen, I'll just, uh.. 322 00:14:44,231 --> 00:14:46,015 I'll go, uh, repair this in the john. 323 00:14:46,102 --> 00:14:48,191 I mean, heh, the juan. 324 00:14:48,278 --> 00:14:49,889 [both laughing] 325 00:14:49,976 --> 00:14:51,281 [Carol] Oh.. 326 00:14:58,071 --> 00:15:00,377 That's it. I'm putting an end to this right now. 327 00:15:02,902 --> 00:15:05,165 Carol, I've got something to say to you. 328 00:15:05,252 --> 00:15:07,907 J.T., Karen, what are you doing here? 329 00:15:07,994 --> 00:15:09,517 What are we doing here? 330 00:15:09,604 --> 00:15:12,346 What are you doing here dressed like Jessica Rabbit? 331 00:15:13,086 --> 00:15:15,001 Excuse me. 332 00:15:15,088 --> 00:15:16,785 Fine. You don't have to tell me because I already know. 333 00:15:16,872 --> 00:15:18,047 You're cheating on my father 334 00:15:18,134 --> 00:15:20,049 with that lowbred Ricky Ricardo. 335 00:15:21,703 --> 00:15:23,792 Mom, tell him that it wasn't your fault. 336 00:15:23,879 --> 00:15:25,794 Tell him it was Frank's plaid shirts 337 00:15:25,881 --> 00:15:29,145 and oversized belt buckles that drove you to this. 338 00:15:29,232 --> 00:15:31,234 Oh, wait a minute, you guys followed me here 339 00:15:31,321 --> 00:15:33,628 because you thought I was cheating on Frank? 340 00:15:33,715 --> 00:15:34,890 What are you, out of your minds? 341 00:15:34,977 --> 00:15:36,413 We know what we saw. 342 00:15:36,500 --> 00:15:38,241 When that half-baked Romeo gets out of that bathroom 343 00:15:38,328 --> 00:15:40,026 I'm gonna break his nose. 344 00:15:42,942 --> 00:15:43,899 Tik tik. 345 00:15:43,986 --> 00:15:45,509 Tik-tik.. Oh! 346 00:15:48,730 --> 00:15:50,993 Oh, this is sicker than I thought. 347 00:15:52,777 --> 00:15:55,476 Armando looks exactly like Frank. 348 00:15:57,434 --> 00:16:00,220 Karen, that is Frank. 349 00:16:00,307 --> 00:16:02,178 Then, where is Armando? 350 00:16:08,663 --> 00:16:10,447 What are you guys doing here? 351 00:16:10,534 --> 00:16:12,623 Oh, they followed us here because they thought 352 00:16:12,710 --> 00:16:14,103 I was cheating on you. 353 00:16:14,190 --> 00:16:16,540 Aw, jeez, you guys. 354 00:16:16,627 --> 00:16:18,760 W-where did you get the nerve to spy on us? 355 00:16:18,847 --> 00:16:20,153 Where do we get the nerve? 356 00:16:20,240 --> 00:16:21,371 We're not the ones out in public 357 00:16:21,458 --> 00:16:23,547 dressed like Wayne Newton and Charo. 358 00:16:25,549 --> 00:16:28,291 Yeah, and, you know, we have to live in this town, too. 359 00:16:28,378 --> 00:16:31,077 Yeah, well, not under our roof if you keep up this attitude. 360 00:16:31,164 --> 00:16:32,643 I'll tell you what, dad. I got an idea. 361 00:16:32,730 --> 00:16:34,254 If you forget that we followed you here 362 00:16:34,341 --> 00:16:36,647 we'll try to forget we saw you guys dressed like that. 363 00:16:38,736 --> 00:16:41,261 Although, I'm gonna need some heavy-duty therapy. 364 00:16:42,305 --> 00:16:43,437 It's okay. Come on. 365 00:16:43,524 --> 00:16:44,829 [Karen sighs] 366 00:16:46,875 --> 00:16:48,529 Ah, you were right, Frank. 367 00:16:48,616 --> 00:16:51,227 This was a terrible idea, and it's all my fault. 368 00:16:51,314 --> 00:16:53,012 No, no, come on, honey. 369 00:16:53,099 --> 00:16:54,883 I mean, who cares if they saw us. 370 00:16:54,970 --> 00:16:56,885 Well, we're adults, we're dressed up 371 00:16:56,972 --> 00:16:59,192 and we're here, and.. 372 00:16:59,279 --> 00:17:00,715 I don't know about you, but I was feelin' 373 00:17:00,802 --> 00:17:04,023 our hot marriage gettin' hotter by the El Segundo. 374 00:17:04,110 --> 00:17:05,807 [both giggling] 375 00:17:05,894 --> 00:17:07,330 Come on, you know, uh, you wanna pick up where we left off? 376 00:17:07,417 --> 00:17:08,505 - Yeah? - Yeah. 377 00:17:08,592 --> 00:17:10,551 - Mean it? - Absolutely. 378 00:17:10,638 --> 00:17:12,509 Senorita 379 00:17:12,596 --> 00:17:15,382 may I have this rumba? 380 00:17:15,469 --> 00:17:17,819 Rumba? Si, si, senor. 381 00:17:19,125 --> 00:17:22,041 [piano music] 382 00:17:37,534 --> 00:17:39,536 Honey, let me give you a hand. 383 00:17:39,623 --> 00:17:41,799 - Rich, I do not need your help. - No, no, it's.. 384 00:17:41,886 --> 00:17:43,540 No problem, honey. You just get the wheel going here. 385 00:17:43,627 --> 00:17:45,890 I'm just gonna help you get started. That's all, that's all. 386 00:17:45,977 --> 00:17:49,155 Rich, I am telling you right now...back off. 387 00:17:49,242 --> 00:17:50,765 Now, honey, you're gonna get the hang of it. 388 00:17:50,852 --> 00:17:52,071 See, you just got to get your hands wet. 389 00:17:52,158 --> 00:17:54,160 That's it. Really wet. Wet is good. 390 00:17:54,247 --> 00:17:56,205 Wet is your friend. That's it, see? 391 00:17:56,292 --> 00:17:58,599 Rich, I am warning you. 392 00:17:58,686 --> 00:18:00,862 Now, honey, you know what you do when you get frustrated? 393 00:18:00,949 --> 00:18:02,733 You just think about that little ant 394 00:18:02,820 --> 00:18:05,519 who is trying to move that rubber tree plant. 395 00:18:05,606 --> 00:18:08,522 Huh? Do you know why he's not frustrated? 396 00:18:08,609 --> 00:18:11,046 ♪ He has ♪ 397 00:18:11,133 --> 00:18:13,004 ♪ High hopes ♪ 398 00:18:13,092 --> 00:18:15,746 ♪ He's got hi-high hopes ♪ 399 00:18:15,833 --> 00:18:19,010 ♪ He's got high unh apple pie ♪ 400 00:18:19,098 --> 00:18:21,012 ♪ In the sky ♪ 401 00:18:21,100 --> 00:18:22,405 ♪ Ho.. ♪ 402 00:18:26,235 --> 00:18:27,280 ♪ Hope ♪♪ [spits] 403 00:18:31,197 --> 00:18:33,503 Oh, sorry. I slipped. 404 00:18:35,810 --> 00:18:37,681 It's okay. 405 00:18:37,768 --> 00:18:39,727 [spits] I know you're just 406 00:18:39,814 --> 00:18:41,207 acting out your frustration. 407 00:18:42,643 --> 00:18:44,166 Honey, if I may. 408 00:18:44,253 --> 00:18:46,212 Let me suggest the Rich Halke method, hm? 409 00:18:46,299 --> 00:18:49,302 Just, uh, relax and.. 410 00:18:49,389 --> 00:18:51,260 ...let yourself be at one with the clay. 411 00:18:51,347 --> 00:18:53,480 Oh, yeah? I have a better idea. 412 00:18:53,567 --> 00:18:54,959 You be at one with the clay. 413 00:18:55,046 --> 00:18:56,352 Oh! 414 00:18:58,267 --> 00:19:00,574 Alright. That's it. 415 00:19:00,661 --> 00:19:03,142 Prepare to eat mud. 416 00:19:03,229 --> 00:19:04,360 [Dana screams] 417 00:19:04,447 --> 00:19:05,840 You know what your problem is? 418 00:19:05,927 --> 00:19:07,581 For once, I'm better than you at something 419 00:19:07,668 --> 00:19:09,322 and you can't handle it. 420 00:19:09,409 --> 00:19:10,671 [spits] 421 00:19:10,758 --> 00:19:14,675 Oh, yeah? Well, uh...handle this. 422 00:19:14,762 --> 00:19:15,719 Argh! 423 00:19:17,504 --> 00:19:19,114 Fine. You know what? 424 00:19:19,201 --> 00:19:20,811 You couldn't make a pot to save your life. 425 00:19:20,898 --> 00:19:22,204 You're the reason they invented Tupperware. 426 00:19:22,291 --> 00:19:23,640 [screams] 427 00:19:27,035 --> 00:19:29,472 Okay, alright. You're going down. 428 00:19:29,559 --> 00:19:30,865 [groaning] 429 00:19:33,911 --> 00:19:35,783 You know, my Uncle Ned can make a pot better than you. 430 00:19:35,870 --> 00:19:37,045 And he doesn't have any thumbs. 431 00:19:37,132 --> 00:19:39,047 [screaming] 432 00:19:43,269 --> 00:19:45,575 Okay, alright. 433 00:19:45,662 --> 00:19:46,924 That's it. 434 00:19:47,011 --> 00:19:49,405 Now, ha-ha-ha! 435 00:19:49,492 --> 00:19:52,539 Yeah. You have gone too far. 436 00:19:52,626 --> 00:19:54,541 You wouldn't dare. 437 00:19:54,628 --> 00:19:56,107 [panting] 438 00:19:56,195 --> 00:19:58,893 - Guess again, poof! - No! 439 00:20:01,896 --> 00:20:03,158 [laughing] 440 00:20:04,333 --> 00:20:06,248 Wow! 441 00:20:06,335 --> 00:20:07,858 I can't believe you did it. 442 00:20:09,295 --> 00:20:11,297 I can't believe I did it either. 443 00:20:12,820 --> 00:20:14,256 I'm sorry. 444 00:20:15,257 --> 00:20:16,998 [laughing] 445 00:20:18,565 --> 00:20:20,219 What are you laughin' at? 446 00:20:20,306 --> 00:20:23,787 You look like a Smurf on steroids. 447 00:20:26,094 --> 00:20:27,965 Well, I'm certainly glad 448 00:20:28,052 --> 00:20:29,532 all this time we're spendin' together is workin' out. 449 00:20:29,619 --> 00:20:31,404 [laughing] 450 00:20:34,233 --> 00:20:36,409 Well, it might, if we were doing something 451 00:20:36,496 --> 00:20:38,672 that I was halfway good at. 452 00:20:38,759 --> 00:20:42,110 [spits] Face it, Rich. I suck at pottery. 453 00:20:42,197 --> 00:20:43,503 And I just hate 454 00:20:43,590 --> 00:20:46,288 looking like a big dumb screw-up. 455 00:20:46,375 --> 00:20:48,638 Oh, well, hey! Welcome to my world. 456 00:20:48,725 --> 00:20:50,249 [chuckles] 457 00:20:50,336 --> 00:20:52,555 I feel like that in almost everything I do. 458 00:20:54,165 --> 00:20:55,776 Honey, you just gotta realize 459 00:20:55,863 --> 00:20:58,039 that you don't have to be the best at everything. 460 00:20:58,126 --> 00:21:00,433 Yeah, yeah, yeah, I know. 461 00:21:00,520 --> 00:21:02,783 I know, I've been acting crazy. 462 00:21:02,870 --> 00:21:04,393 Mm. 463 00:21:04,480 --> 00:21:05,742 But it's good to know 464 00:21:05,829 --> 00:21:08,528 that I will always be the best at one thing. 465 00:21:08,615 --> 00:21:10,573 Yeah? What's that? 466 00:21:11,487 --> 00:21:13,837 - This. - Mmm. 467 00:21:16,449 --> 00:21:18,494 Well, then I am, uh 468 00:21:18,581 --> 00:21:20,409 truly in the presence of a genius. 469 00:21:20,496 --> 00:21:22,324 [both chuckle] 470 00:21:22,411 --> 00:21:23,499 Mmm. 471 00:21:27,068 --> 00:21:28,199 - Ooh, Frank. - Hm. 472 00:21:28,287 --> 00:21:29,462 Here's another article on how 473 00:21:29,549 --> 00:21:30,811 we can heat up our marriage. 474 00:21:30,898 --> 00:21:32,943 Oh, gee, honey, our marriage gets any hotter 475 00:21:33,030 --> 00:21:35,163 I'm gonna have to put a fire extinguisher by the bed. 476 00:21:35,250 --> 00:21:38,558 [chuckles] No. It just says here if we rent gravity boots-- 477 00:21:38,645 --> 00:21:40,516 No, uh, wait, wait. No, no, no, no. 478 00:21:40,603 --> 00:21:44,477 That's it. I have a fantasy of my own I would like to try. 479 00:21:44,564 --> 00:21:46,740 Oh, yeah? What's that? 480 00:21:46,827 --> 00:21:49,308 I'll be...Frank Lambert. 481 00:21:49,395 --> 00:21:51,353 Handsome contractor from Sheboygan. 482 00:21:51,440 --> 00:21:52,572 Mm-hmm. 483 00:21:52,659 --> 00:21:53,921 You be his wife, Carol. 484 00:21:54,008 --> 00:21:56,315 The beautiful blonde, bombshell beautician. 485 00:21:56,402 --> 00:21:58,317 I like that, keep going. 486 00:21:58,404 --> 00:22:00,057 We live in a nice house. 487 00:22:00,144 --> 00:22:01,711 We have seven wonderful children 488 00:22:01,798 --> 00:22:03,583 and we love each other very much. 489 00:22:03,670 --> 00:22:05,324 Hmm, works for me. 490 00:22:06,803 --> 00:22:08,718 Being Frank and Carol is really fun. 491 00:22:08,805 --> 00:22:10,633 I told ya. 492 00:22:10,720 --> 00:22:12,026 It'd be more fun with gravity boots. 493 00:22:12,113 --> 00:22:13,506 Carol. 494 00:22:13,593 --> 00:22:15,551 Just checking. 495 00:22:15,638 --> 00:22:17,771 Maybe a trapeze or trampoline or somethin'. 33827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.