All language subtitles for Step.By.Step.S07E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:02,872 [instrumental music] 2 00:00:04,961 --> 00:00:07,007 Come on, J.T., when are you gonna be done 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,312 carving the pumpkin? 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,140 Just one more thing. 5 00:00:10,227 --> 00:00:11,185 Check it out. 6 00:00:11,272 --> 00:00:12,925 It's spooky, it's scary. 7 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 Ah! It's Dana. 8 00:00:16,668 --> 00:00:17,974 If this doesn't scare the trick-or-treaters 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,541 I don't know what will. 10 00:00:19,628 --> 00:00:22,239 How about you on the porch in your boxer shorts? 11 00:00:22,326 --> 00:00:24,024 Come on, you guys, we've been living together 12 00:00:24,111 --> 00:00:25,329 as a family for seven years. 13 00:00:25,416 --> 00:00:26,417 Can't you stop taking shots 14 00:00:26,504 --> 00:00:27,549 at each other? 15 00:00:28,637 --> 00:00:29,855 - No. - No. 16 00:00:32,989 --> 00:00:34,251 Bad news. 17 00:00:34,338 --> 00:00:36,558 I just talked to Jennifer who talked to Kim 18 00:00:36,645 --> 00:00:37,950 who talked to Tyler, who talked to James-- 19 00:00:38,038 --> 00:00:39,648 Who lived in the house that Jack built! 20 00:00:39,735 --> 00:00:41,389 Get to the point. 21 00:00:41,476 --> 00:00:43,608 Garrett cancelled his Halloween party. 22 00:00:43,695 --> 00:00:45,741 - Oh, man, that's lame. - 'I know.' 23 00:00:45,828 --> 00:00:48,657 Oh, I was really lookin' forward to that party. 24 00:00:48,744 --> 00:00:51,007 Oh, well, honey, that means we'll just have to stay home 25 00:00:51,094 --> 00:00:53,836 and do some trick-or-treating of our own. 26 00:00:53,923 --> 00:00:56,839 Uh, I've seen your tricks and, yeah, it's a real treat 27 00:00:56,926 --> 00:00:59,885 and everything, but I wanna go to a party. 28 00:00:59,972 --> 00:01:02,627 Why don't we quit whining and just have a party of our own? 29 00:01:02,714 --> 00:01:04,194 - You think? - Yeah, let's do that. 30 00:01:04,281 --> 00:01:05,804 Hey, you know what? We can have it right here. 31 00:01:05,891 --> 00:01:07,502 Sorry, I already promised the house 32 00:01:07,589 --> 00:01:09,808 to Lilly for her first Halloween party. 33 00:01:09,895 --> 00:01:11,419 What? She's six years old. 34 00:01:11,506 --> 00:01:14,204 How much room do her and her little rug rat friends need? 35 00:01:14,291 --> 00:01:16,946 I say we stick 'em in the tool shed. 36 00:01:17,033 --> 00:01:19,992 Hey, I don't wanna be stuck in the tool shed. 37 00:01:20,558 --> 00:01:22,038 Ow! 38 00:01:22,125 --> 00:01:23,648 Lilly, don't worry 39 00:01:23,735 --> 00:01:25,737 the house is yours for the party. 40 00:01:25,824 --> 00:01:27,261 Yippee! 41 00:01:27,348 --> 00:01:29,567 I get the house. I get the.. 42 00:01:29,654 --> 00:01:31,003 Honey, great news. 43 00:01:31,091 --> 00:01:33,267 I won the bid to demolish the Montgomery House. 44 00:01:33,354 --> 00:01:35,312 Oh.. Mm, that's wonderful. 45 00:01:35,399 --> 00:01:37,227 I know how much you love knocking stuff down 46 00:01:37,314 --> 00:01:39,099 with that big bulldozer. 47 00:01:39,186 --> 00:01:40,839 Man, it's about time someone knocked down 48 00:01:40,926 --> 00:01:43,190 that creepy old place, it gives me the willies. 49 00:01:43,277 --> 00:01:46,106 Wait. A creepy, old abandoned house? 50 00:01:46,193 --> 00:01:47,542 That sounds like the perfect place 51 00:01:47,629 --> 00:01:49,109 to have our Halloween party. 52 00:01:49,196 --> 00:01:51,111 - Ooh! That's it. That's it. - Oh, my God. 53 00:01:51,198 --> 00:01:52,764 Hey, hey, hey. Wait a minute, guys. 54 00:01:52,851 --> 00:01:54,636 You can't have a party in that house. 55 00:01:54,723 --> 00:01:55,985 What if you break somethin'? 56 00:01:56,072 --> 00:01:57,639 Frank, you're gonna demolish it. 57 00:01:57,726 --> 00:02:01,033 What are you afraid of? They'll nick the banister? 58 00:02:01,121 --> 00:02:03,297 Right. Ah-ha! What the heck. Trash the place! 59 00:02:03,384 --> 00:02:04,559 Alright! 60 00:02:05,908 --> 00:02:08,345 [theme music] 61 00:02:08,432 --> 00:02:10,478 ♪ Step by step ♪ 62 00:02:10,565 --> 00:02:12,480 ♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪ 63 00:02:12,567 --> 00:02:14,177 ♪ A fresh start over ♪ 64 00:02:14,264 --> 00:02:16,266 ♪ A different hand to play ♪ 65 00:02:16,353 --> 00:02:17,920 ♪ The deeper we fall ♪ 66 00:02:18,007 --> 00:02:20,401 ♪ The stronger we stay ♪ 67 00:02:20,488 --> 00:02:22,446 ♪ We'll make it better ♪ 68 00:02:22,533 --> 00:02:25,362 ♪ The second time around ♪♪ 69 00:02:37,374 --> 00:02:39,724 [instrumental music] 70 00:02:41,552 --> 00:02:43,380 [door creaking] 71 00:02:47,471 --> 00:02:49,865 Hey, this place gives me the creeps. 72 00:02:49,952 --> 00:02:53,608 Should be on the cover of "Better Homes In Graveyards." 73 00:02:53,695 --> 00:02:54,957 What's the matter, pal, you afraid 74 00:02:55,044 --> 00:02:56,219 you might run into a ghost? 75 00:02:56,306 --> 00:02:57,960 [laughs] 76 00:02:58,047 --> 00:03:00,136 Oh, that's funny, yeah, like I'm really afraid 77 00:03:00,223 --> 00:03:02,312 of a haunted house. Ooh, I'm really scared. 78 00:03:02,399 --> 00:03:03,618 Ooh! 79 00:03:03,705 --> 00:03:04,706 - Ah! - Oh-ho! 80 00:03:09,928 --> 00:03:11,408 You two wanna be alone? 81 00:03:13,018 --> 00:03:14,977 J.T., I wish you would stop picking me up 82 00:03:15,064 --> 00:03:16,718 every time you get scared. 83 00:03:16,805 --> 00:03:17,980 Ah-ha. Yeah, right. 84 00:03:18,067 --> 00:03:19,199 - I'll work on it. - Ah! 85 00:03:22,811 --> 00:03:24,247 Come on, let's get started. 86 00:03:25,727 --> 00:03:27,381 - Oh, man! - Yeah. 87 00:03:27,468 --> 00:03:29,644 - This should take us a while. - Ugh! Yeah. 88 00:03:32,124 --> 00:03:34,475 I haven't seen a place this disgusting 89 00:03:34,562 --> 00:03:37,521 since the last time I was in Rich and J.T.'s apartment. 90 00:03:38,740 --> 00:03:41,699 - Aah! Oh. - What is it? 91 00:03:41,786 --> 00:03:44,876 This mirror is so dirty, it looked like I had a zit. 92 00:03:47,488 --> 00:03:50,752 Why doesn't somebody clean this place? 93 00:03:50,839 --> 00:03:54,321 Karen, it's an old abandoned house. 94 00:03:54,408 --> 00:03:57,237 Who do you expect to clean it, ghosts? 95 00:03:57,324 --> 00:04:00,849 Hey, being dead is no excuse for being messy. 96 00:04:02,285 --> 00:04:04,331 [rumbling] 97 00:04:04,418 --> 00:04:05,897 Did you guys hear that? 98 00:04:05,984 --> 00:04:08,552 That's probably just a squirrel in the attic. 99 00:04:08,639 --> 00:04:10,075 [shrieks] 100 00:04:10,162 --> 00:04:12,904 Yeah, squirrel in combat boots. 101 00:04:12,991 --> 00:04:15,472 Not-not that I'm-I'm scared or anything. 102 00:04:15,559 --> 00:04:17,996 You are okay, honey. 103 00:04:18,083 --> 00:04:20,521 I mean, come on, haven't you guys heard about that, uh 104 00:04:20,608 --> 00:04:22,610 ghost woman livin' in the attic? 105 00:04:22,697 --> 00:04:24,786 Yeah, right, Rich, and Santa Claus 106 00:04:24,873 --> 00:04:28,572 and the Easter Bunny are playing poker in the basement. 107 00:04:28,659 --> 00:04:30,835 I'm serious. Come on, you guys heard that story. 108 00:04:30,922 --> 00:04:33,055 About that 19-year-old chick, Abigail Montgomery 109 00:04:33,142 --> 00:04:35,971 who died up there on the turn of century. 110 00:04:36,058 --> 00:04:37,668 What if that noise was her? 111 00:04:37,755 --> 00:04:40,105 Karen, relax. There's nobody up there. 112 00:04:40,192 --> 00:04:41,585 But I can see why Rich might believe 113 00:04:41,672 --> 00:04:43,065 in horrible scary things. 114 00:04:43,152 --> 00:04:45,154 After all, he's dating Dana. Heh-heh! 115 00:04:46,286 --> 00:04:47,896 Very clever, J.T. Uh.. 116 00:04:47,983 --> 00:04:49,201 By the way, Eddie Munster called. 117 00:04:49,289 --> 00:04:51,073 He wants his hair back. 118 00:04:53,075 --> 00:04:55,469 Would you guys knock it off? 119 00:04:55,556 --> 00:04:57,471 I'd like to start putting up Halloween decorations 120 00:04:57,558 --> 00:04:59,821 before Christmas. 121 00:04:59,908 --> 00:05:02,824 By the way, where is Sam? She was supposed to help. 122 00:05:02,911 --> 00:05:04,695 Maybe she decided not to come. 123 00:05:04,782 --> 00:05:07,176 Hey, what's that supposed to mean? 124 00:05:07,263 --> 00:05:08,699 Well, come on, J.T., ever since 125 00:05:08,786 --> 00:05:10,658 you worked for her at the garage 126 00:05:10,745 --> 00:05:12,921 you two have been fighting like cats and dogs. 127 00:05:13,008 --> 00:05:14,357 There's an understatement. 128 00:05:14,444 --> 00:05:18,100 Sam and I are getting along fine. 129 00:05:18,187 --> 00:05:21,930 Fine? Ike and Tina get along better than you two. 130 00:05:22,017 --> 00:05:24,846 Ridiculous. Sam and I are doing just great. 131 00:05:24,933 --> 00:05:27,675 You selfish, irresponsible jerk! 132 00:05:28,850 --> 00:05:30,242 Hi, pookie. 133 00:05:31,679 --> 00:05:32,984 Don't pookie me. 134 00:05:33,071 --> 00:05:34,508 You were supposed to pick me up. 135 00:05:34,595 --> 00:05:36,292 Where the hell were you? 136 00:05:36,379 --> 00:05:38,555 I think pookie's peeved. 137 00:05:39,817 --> 00:05:42,385 I wasn't supposed to pick her up. 138 00:05:42,472 --> 00:05:43,995 I told you my truck wasn't running. 139 00:05:44,082 --> 00:05:45,475 How else am I supposed to get here? 140 00:05:45,562 --> 00:05:47,434 That was three days ago, Sam. You're a mechanic. 141 00:05:47,521 --> 00:05:49,392 I figured you would've fixed it by now. 142 00:05:49,479 --> 00:05:52,221 Well, you know, J.T., some people have jobs 143 00:05:52,308 --> 00:05:53,744 and actually work for a living 144 00:05:53,831 --> 00:05:55,790 and we don't have time to fix our own things. 145 00:05:55,877 --> 00:05:57,444 [J.T.] 'Okay. Chill, alright.' 146 00:05:57,531 --> 00:05:59,228 There's a 100-year-old dead chick in this house 147 00:05:59,315 --> 00:06:01,099 that's more fun than you. 148 00:06:01,186 --> 00:06:02,231 [Sam] Oh, yeah? 149 00:06:02,318 --> 00:06:03,711 Well, she probably died waiting 150 00:06:03,798 --> 00:06:06,191 for a bonehead like you to pick her up. 151 00:06:06,278 --> 00:06:07,279 [J.T.] 'Okay, that's it.' 152 00:06:07,367 --> 00:06:09,412 We're here to set up for a party 153 00:06:09,499 --> 00:06:11,109 so let's just have fun. 154 00:06:11,196 --> 00:06:12,894 - Okay? - Fine! 155 00:06:12,981 --> 00:06:14,199 Fine! 156 00:06:16,506 --> 00:06:19,074 See, everything's fine. It's cool. 157 00:06:19,161 --> 00:06:22,033 [instrumental music] 158 00:06:24,775 --> 00:06:26,647 Look, mommy, I'm a sunflower girl! 159 00:06:26,734 --> 00:06:30,390 [gasps] Oh, Lilly, you are a darling. 160 00:06:30,477 --> 00:06:32,870 And I'm so proud of you, you got dressed all by yourself. 161 00:06:32,957 --> 00:06:35,395 Yeah, but I think my tights are on backwards. 162 00:06:35,482 --> 00:06:38,963 They're giving me a major wedgie. 163 00:06:39,050 --> 00:06:40,312 Well, that's okay, just don't pull 'em 164 00:06:40,400 --> 00:06:41,879 when your friends are here. Here, I'll help. 165 00:06:41,966 --> 00:06:44,316 - Ah! - There we go. 166 00:06:44,404 --> 00:06:46,057 [Frank] Hey, everybody! Get ready. 167 00:06:46,144 --> 00:06:48,973 Make way for Teddy T-Rex. 168 00:06:52,542 --> 00:06:55,284 [Carol] 'Oh! Oh, Frank!' 169 00:06:55,371 --> 00:06:57,068 Frank, are you okay? 170 00:06:57,155 --> 00:07:00,724 I think I figured out what killed off the dinosaurs. 171 00:07:00,811 --> 00:07:02,334 Stairs. 172 00:07:02,422 --> 00:07:04,989 That was funny, daddy. Do it again. 173 00:07:06,164 --> 00:07:08,863 No, I-I don't think so, honey. 174 00:07:08,950 --> 00:07:11,779 I'm afraid daddy broke his tail. 175 00:07:12,780 --> 00:07:14,259 Come here, Frank. 176 00:07:14,346 --> 00:07:15,347 Yeah, my friends are here! 177 00:07:15,435 --> 00:07:16,479 This is gonna be the best 178 00:07:16,566 --> 00:07:18,133 Halloween party ever. 179 00:07:18,220 --> 00:07:20,918 [growls] I'm gonna get you. 180 00:07:21,005 --> 00:07:22,224 [screaming] 181 00:07:22,311 --> 00:07:24,008 Ha-ha, I scared her. 182 00:07:26,141 --> 00:07:28,796 Well, aren't you the cute little son of Satan. 183 00:07:28,883 --> 00:07:30,972 - Lilly, come down here. - Candy! 184 00:07:31,059 --> 00:07:32,452 [kids giggling] 185 00:07:33,061 --> 00:07:35,019 Lilly? 186 00:07:35,106 --> 00:07:37,152 [sighs] Lilly, come on out. 187 00:07:38,762 --> 00:07:40,547 Please, honey, come on. I know you're under there. 188 00:07:40,634 --> 00:07:42,026 [Lilly] 'No, I'm not.' 189 00:07:42,113 --> 00:07:44,681 'I mean, Lilly is not here.' 190 00:07:44,768 --> 00:07:47,597 'I'm the tooth fairy.' 191 00:07:47,684 --> 00:07:50,470 Oh, I see, okay, well, if you happen to see Lilly 192 00:07:50,557 --> 00:07:51,645 will you tell her that she's missing 193 00:07:51,732 --> 00:07:53,603 a really great party downstairs 194 00:07:53,690 --> 00:07:57,041 with candy and games and everything? 195 00:07:57,128 --> 00:07:58,608 [Lilly] 'Lilly doesn't care.' 196 00:07:58,695 --> 00:08:01,393 'That party is full of monsters and scary people' 197 00:08:01,481 --> 00:08:03,657 'and I'm not letting her go down there.' 198 00:08:05,354 --> 00:08:08,705 Honey, those aren't monsters those are your friends. 199 00:08:08,792 --> 00:08:10,838 They're just wearing costumes. 200 00:08:10,925 --> 00:08:14,668 But I thought they were gonna be cowboys and superheroes. 201 00:08:14,755 --> 00:08:17,105 Jimmy has nails in his head. 202 00:08:18,541 --> 00:08:20,500 Well, Jimmy's just having fun. 203 00:08:20,587 --> 00:08:23,415 You know, sometimes doing scary things is fun. 204 00:08:23,503 --> 00:08:25,330 Like, remember when we went to the amusement park 205 00:08:25,417 --> 00:08:27,115 and you were afraid to go on the roller coaster? 206 00:08:27,202 --> 00:08:28,203 Yeah. 207 00:08:28,290 --> 00:08:29,204 And then you saw how much fun 208 00:08:29,291 --> 00:08:30,597 your friends were having? 209 00:08:30,684 --> 00:08:31,946 - Yeah. - And so you decided to go. 210 00:08:32,033 --> 00:08:33,817 And then you had a really great time. 211 00:08:33,904 --> 00:08:35,993 Mommy, can you start over? 212 00:08:36,080 --> 00:08:38,256 I'm really confused. 213 00:08:38,343 --> 00:08:40,084 What I am trying to say is your Halloween party 214 00:08:40,171 --> 00:08:42,522 is, is kind of like that roller coaster was. 215 00:08:42,609 --> 00:08:43,871 I promise, if you go downstairs 216 00:08:43,958 --> 00:08:45,612 you're gonna have a really great time. 217 00:08:47,048 --> 00:08:49,964 - Maybe next year. - Honey! Oh-ho. 218 00:08:50,051 --> 00:08:51,922 Are you still afraid of your friends? 219 00:08:52,009 --> 00:08:53,576 I guess not. 220 00:08:53,663 --> 00:08:56,144 But now I'm worried they're gonna make fun of me. 221 00:08:56,231 --> 00:08:59,234 Because I was a fraidy-cat. 222 00:08:59,321 --> 00:09:00,540 No, they won't. 223 00:09:00,627 --> 00:09:02,324 Everybody is afraid sometimes 224 00:09:02,411 --> 00:09:04,108 there's nothing to be ashamed of. 225 00:09:04,195 --> 00:09:06,763 But what if Kenny tries to scare me again? 226 00:09:06,850 --> 00:09:08,591 Don't worry, honey. If Kenny does 227 00:09:08,678 --> 00:09:11,812 I'll nail his pointy little tail to the banister. 228 00:09:11,899 --> 00:09:13,944 Now, come on. Come on. 229 00:09:14,031 --> 00:09:15,511 Please, come on. 230 00:09:15,598 --> 00:09:18,514 [instrumental music] 231 00:09:31,092 --> 00:09:33,224 Rich, who are you supposed to be? 232 00:09:33,311 --> 00:09:34,878 What? Are you kidding? 233 00:09:34,965 --> 00:09:36,837 I am Ricky Ricardo. 234 00:09:38,229 --> 00:09:39,709 Hey, watch this. 235 00:09:39,796 --> 00:09:41,537 ♪ Babalu ♪ 236 00:09:42,451 --> 00:09:44,932 ♪ Babalu ♪♪ 237 00:09:48,370 --> 00:09:51,460 [imitating Ricky] Oh, Lucy, I'm home. Ha-ha! 238 00:09:51,547 --> 00:09:53,897 Ricky, I wanna be in the show. 239 00:09:53,984 --> 00:09:57,379 Now, Lucy, I explain this to you before. 240 00:09:57,466 --> 00:09:59,599 You cannot be in the show. 241 00:09:59,686 --> 00:10:01,775 And stop bothering John Wayne. 242 00:10:03,646 --> 00:10:05,605 [imitates bawling] 243 00:10:09,739 --> 00:10:12,307 Hercules, I'm hungry. 244 00:10:12,394 --> 00:10:14,744 Go slay me something to eat. 245 00:10:15,440 --> 00:10:16,528 Huh? 246 00:10:18,443 --> 00:10:21,490 - Get me some food. - Oh, okay. 247 00:10:25,102 --> 00:10:27,235 You know, he's the first guy I've ever gone out with 248 00:10:27,322 --> 00:10:29,672 who's as pretty as me. 249 00:10:29,759 --> 00:10:32,283 Oh, but he's not quite as bright. 250 00:10:34,416 --> 00:10:36,723 Boy, that's a scary concept. 251 00:10:40,204 --> 00:10:41,641 [J.T.] Come on, Sam, move it. 252 00:10:41,728 --> 00:10:43,164 Left, right, left. 253 00:10:43,251 --> 00:10:45,166 Don't you know your left from your right? 254 00:10:45,253 --> 00:10:47,472 Oww! 255 00:10:47,559 --> 00:10:50,475 - What was that? - My left. 256 00:10:50,562 --> 00:10:52,913 - Come on, move! - Bite me! 257 00:10:53,000 --> 00:10:54,871 [J.T.] You know, I could from here. 258 00:10:55,698 --> 00:10:57,221 Oww! 259 00:11:00,311 --> 00:11:01,922 [groans] 260 00:11:02,009 --> 00:11:04,925 This is worst Halloween I've ever had. 261 00:11:05,012 --> 00:11:08,319 Really? Because I'm havin' a ball! 262 00:11:08,406 --> 00:11:09,843 Hey, I thought you two were coming 263 00:11:09,930 --> 00:11:11,932 as Mark Anthony and Cleopatra? 264 00:11:12,019 --> 00:11:15,413 We were until someone forgot to reserve the costumes. 265 00:11:15,500 --> 00:11:17,328 So, instead of being Queen of the Nile 266 00:11:17,415 --> 00:11:18,939 I'm a horse's head. 267 00:11:19,026 --> 00:11:22,507 And J.T., of course, just came as himself. 268 00:11:24,684 --> 00:11:26,729 Oh, I can see where this is headed 269 00:11:26,816 --> 00:11:28,992 and it ain't gonna be pretty. 270 00:11:29,079 --> 00:11:30,690 Bye-bye. 271 00:11:30,777 --> 00:11:32,953 Look, the mix-up with the costumes wasn't my fault. 272 00:11:33,040 --> 00:11:34,868 It was yours, you didn't drop off the deposit. 273 00:11:34,955 --> 00:11:37,218 You said you would take care of it. 274 00:11:37,305 --> 00:11:39,873 You know, if you would just listen to me when I talk to you 275 00:11:39,960 --> 00:11:42,440 instead of tuning me out, none of this stuff would happen. 276 00:11:42,527 --> 00:11:44,181 Well, I wouldn't have to tune you out, if you stop 277 00:11:44,268 --> 00:11:45,530 talkin' to me like I'm a child. 278 00:11:45,617 --> 00:11:48,055 Well, I will when you stop acting like one. 279 00:11:49,012 --> 00:11:50,535 Want to dance? 280 00:11:53,190 --> 00:11:54,539 Forget it, Frankenstein. 281 00:11:54,626 --> 00:11:56,019 She doesn't wanna dance with a monster. 282 00:11:56,106 --> 00:11:58,152 [scoffs] Oh, yes, I do. 283 00:11:58,239 --> 00:12:01,111 It beats dancing with the horse's ass. 284 00:12:02,896 --> 00:12:05,768 [instrumental music] 285 00:12:11,252 --> 00:12:13,645 [dramatic music] 286 00:12:19,390 --> 00:12:21,915 I don't get it. We fight over everything. 287 00:12:22,002 --> 00:12:24,439 I say black, she says white. 288 00:12:25,309 --> 00:12:27,311 Is it me? 289 00:12:27,398 --> 00:12:30,010 J.T., why are you askin' me this, man? 290 00:12:30,097 --> 00:12:32,099 I mean, well, you know I'm not a real priest. 291 00:12:32,186 --> 00:12:35,276 Man, I run the grease gun down at the Jiffy Lube. 292 00:12:35,363 --> 00:12:36,668 I'm sorry, it's just in that outfit 293 00:12:36,756 --> 00:12:38,322 you looked like a good listener. 294 00:12:38,409 --> 00:12:39,759 Hey, well, look, man. 295 00:12:39,846 --> 00:12:41,108 I'm about to go dance with my girlfriend, okay? 296 00:12:41,195 --> 00:12:43,023 Eh, can I come? 297 00:12:43,110 --> 00:12:44,851 Get some help, J.T. 298 00:12:47,941 --> 00:12:49,681 Hey, guys. 299 00:12:49,769 --> 00:12:51,858 Can I hang out with you? I kinda had a fight with Sam. 300 00:12:51,945 --> 00:12:53,511 Oh, terrible. 301 00:12:53,598 --> 00:12:55,905 Yeah, you want me to beat this Sam guy up for you? 302 00:12:57,733 --> 00:12:59,039 No, you don't understand. 303 00:12:59,126 --> 00:13:00,997 Sam is my date. 304 00:13:01,084 --> 00:13:02,738 Oh. 305 00:13:02,825 --> 00:13:04,958 That's cool with me. I'm not here to judge. 306 00:13:05,045 --> 00:13:06,263 [scoffs] 307 00:13:06,350 --> 00:13:08,439 I'll be with you in a second. 308 00:13:11,268 --> 00:13:14,054 He's not too bright.. 309 00:13:14,141 --> 00:13:16,752 ...but he's got a butt like a wrecking ball. 310 00:13:21,713 --> 00:13:23,585 Hey, guys, what are you doin'? 311 00:13:25,021 --> 00:13:28,068 J.T., didn't I explain this to you before? 312 00:13:29,417 --> 00:13:32,768 I am trying to love Lucy, do you mind? 313 00:13:32,855 --> 00:13:35,118 Yeah, J.T., why aren't you with Sam? 314 00:13:35,205 --> 00:13:37,251 Because she wanted to dance with some big, ugly guy 315 00:13:37,338 --> 00:13:39,340 with a flat head. 316 00:13:39,427 --> 00:13:42,299 I repeat, why aren't you with Sam? 317 00:13:42,386 --> 00:13:44,824 Not now, Barky. Sam and I just had a fight. 318 00:13:45,912 --> 00:13:48,349 Oh, J.T., I'm sorry, man. 319 00:13:48,436 --> 00:13:50,394 I didn't realize, you know. 320 00:13:50,481 --> 00:13:52,570 You being alone at a party like this. 321 00:13:53,920 --> 00:13:56,357 [sighs] I'll catch you later. 322 00:13:58,054 --> 00:14:00,013 Fine. Go! I don't need anybody. 323 00:14:00,100 --> 00:14:01,884 I'll get by without you guys. 324 00:14:03,712 --> 00:14:06,062 God, I'm a horse's rear and I'm all alone. 325 00:14:14,549 --> 00:14:16,812 [wind howling] 326 00:14:16,899 --> 00:14:18,814 [chiming] 327 00:14:18,901 --> 00:14:20,424 Are you okay? 328 00:14:21,599 --> 00:14:23,340 Wow. Where did you come from? 329 00:14:23,427 --> 00:14:24,907 Upstairs. 330 00:14:26,909 --> 00:14:28,128 You did? 331 00:14:30,043 --> 00:14:31,609 Hi. I'm J.T. 332 00:14:31,696 --> 00:14:33,742 I'm Abby. 333 00:14:33,829 --> 00:14:35,918 - Great costume. - Oh, this old thing. 334 00:14:36,005 --> 00:14:38,399 I feel like I've been wearing it for a hundred years. 335 00:14:39,617 --> 00:14:42,142 [dramatic music] 336 00:14:44,231 --> 00:14:47,321 [Frank] Hey, kids, I got some more Halloween cupcakes. 337 00:14:47,408 --> 00:14:49,410 Ooh. Ooh, here is the best part of the movie. 338 00:14:49,497 --> 00:14:52,892 This is where the giant tomato smooshes the guy. 339 00:14:52,979 --> 00:14:55,503 [kids screaming] 340 00:14:55,590 --> 00:14:57,505 I don't like this movie. 341 00:14:57,592 --> 00:14:59,289 I want my mommy. 342 00:14:59,376 --> 00:15:01,726 [Frank] Well, it's kind of scary 343 00:15:01,813 --> 00:15:03,815 but, hey, don't worry, I'm here. 344 00:15:03,903 --> 00:15:07,341 Well, you're kind of scary, too. 345 00:15:07,428 --> 00:15:09,865 Mommy, Kenny is afraid just like I was. 346 00:15:09,952 --> 00:15:11,998 I know. Well, what do you think we should do about it? 347 00:15:12,085 --> 00:15:13,651 I'll handle this. 348 00:15:15,871 --> 00:15:17,394 You're scared, aren't you, Kenny? 349 00:15:17,481 --> 00:15:18,961 Yeah. Uh-huh. 350 00:15:19,048 --> 00:15:20,658 I don't like those mean tomatoes. 351 00:15:20,745 --> 00:15:22,443 They eat people. 352 00:15:22,530 --> 00:15:24,184 It's okay to be afraid. 353 00:15:24,271 --> 00:15:25,837 It can even be fun. 354 00:15:25,925 --> 00:15:27,361 Like going on a roller coaster 355 00:15:27,448 --> 00:15:29,885 except movies won't make you barf. 356 00:15:30,930 --> 00:15:32,279 Obviously, she hasn't seen 357 00:15:32,366 --> 00:15:34,150 "Earnest Goes To Camp." 358 00:15:35,238 --> 00:15:36,500 If you promise to stay 359 00:15:36,587 --> 00:15:38,981 I'll turn off the TV. 360 00:15:39,068 --> 00:15:41,462 - Deal. - Aha. 361 00:15:41,549 --> 00:15:43,290 [all] Oh! 362 00:15:43,377 --> 00:15:45,031 Well, hey, kids, I guess this is the end 363 00:15:45,118 --> 00:15:46,641 of our Halloween movie. 364 00:15:46,728 --> 00:15:50,123 What are we going to do now? 365 00:15:50,210 --> 00:15:51,776 I have an idea. 366 00:15:51,863 --> 00:15:54,388 Everybody pile on Teddy T-Rex. 367 00:15:54,475 --> 00:15:55,867 [cheering] 368 00:15:55,955 --> 00:15:57,695 [laughter] 369 00:16:00,133 --> 00:16:02,744 [dramatic music] 370 00:16:04,398 --> 00:16:06,052 Well, it can't be much fun for you 371 00:16:06,139 --> 00:16:09,881 being in a relationship where you argue all the time. 372 00:16:09,969 --> 00:16:12,797 It's not. And I don't get it. 373 00:16:12,884 --> 00:16:16,758 Because Sam and I, we used to be so great together. 374 00:16:16,845 --> 00:16:19,500 - Maybe it's all my fault. - Maybe it's nobody's fault. 375 00:16:19,587 --> 00:16:22,633 Some relationships just aren't meant to be. 376 00:16:22,720 --> 00:16:27,203 I know, I have been through something like this myself. 377 00:16:27,290 --> 00:16:28,335 - Really? - Oh, yes. 378 00:16:28,422 --> 00:16:29,858 Cornelius and I.. Well.. 379 00:16:29,945 --> 00:16:31,338 Cornelius? 380 00:16:33,166 --> 00:16:34,341 With a name like that, he must've taken 381 00:16:34,428 --> 00:16:35,429 a lot of heat at school. 382 00:16:35,516 --> 00:16:36,865 No. 383 00:16:36,952 --> 00:16:39,215 Actually there were three other 384 00:16:39,302 --> 00:16:42,218 Corneliuses in his class. 385 00:16:42,305 --> 00:16:44,699 Anyhow, we were deeply in love. 386 00:16:44,786 --> 00:16:46,570 But then, we grew apart. 387 00:16:46,657 --> 00:16:49,182 We fought and fought, but neither one of wanted to admit 388 00:16:49,269 --> 00:16:51,575 that the relationship was over. 389 00:16:51,662 --> 00:16:54,491 It ended very badly. 390 00:16:54,578 --> 00:16:56,015 Messy break up, huh? 391 00:16:56,102 --> 00:16:57,320 I'll say. 392 00:16:57,407 --> 00:16:59,366 He rode his horse off a cliff 393 00:16:59,453 --> 00:17:01,324 and I drank poison. 394 00:17:09,941 --> 00:17:11,595 You drank poison? 395 00:17:13,510 --> 00:17:15,121 Wouldn't that kill you? 396 00:17:15,208 --> 00:17:18,080 Oh, yes, I'm dead as a door nail. 397 00:17:18,167 --> 00:17:21,344 I'm sorry, I never formally introduced myself. 398 00:17:21,431 --> 00:17:23,129 I'm Abigail Montgomery. 399 00:17:23,216 --> 00:17:26,045 The ghost who haunts this house. 400 00:17:26,132 --> 00:17:27,481 You know, like, boo! 401 00:17:29,831 --> 00:17:32,138 Oh, ho, man. 402 00:17:32,225 --> 00:17:33,400 I get it. 403 00:17:33,487 --> 00:17:35,750 The hair, the costume, the weird story. 404 00:17:35,837 --> 00:17:38,535 You came to the party as the ghost. 405 00:17:38,622 --> 00:17:40,363 Man, you had me goin'. 406 00:17:40,450 --> 00:17:44,237 J.T., I have one piece of advise for you. 407 00:17:44,324 --> 00:17:45,934 Life's too short to stay 408 00:17:46,021 --> 00:17:48,371 in an unhappy relationship. 409 00:17:48,458 --> 00:17:49,807 Believe me. 410 00:17:49,894 --> 00:17:52,680 I found out the hard way. 411 00:17:52,767 --> 00:17:54,638 [Sam] 'J.T.' 412 00:17:54,725 --> 00:17:57,119 Oh, I have been looking all over for you. 413 00:17:57,206 --> 00:17:58,642 I was just here talking to.. 414 00:17:58,729 --> 00:17:59,904 [wind howling] 415 00:17:59,991 --> 00:18:02,211 [wind bell chiming] 416 00:18:07,477 --> 00:18:09,262 Did you just see a girl sitting next to me? 417 00:18:09,349 --> 00:18:11,568 Brown hair. Old time dress. 418 00:18:11,655 --> 00:18:13,353 Smelled a little like moth balls? 419 00:18:15,094 --> 00:18:16,834 No. Are you okay? 420 00:18:19,098 --> 00:18:20,403 I'm not really sure. 421 00:18:21,752 --> 00:18:22,840 Look. 422 00:18:26,453 --> 00:18:28,324 I want to apologize. 423 00:18:28,411 --> 00:18:31,719 I'm sorry about all the fighting we've been doing lately. 424 00:18:31,806 --> 00:18:34,113 Sam, you don't have to apologize. 425 00:18:34,200 --> 00:18:36,637 It's not your fault. 426 00:18:36,724 --> 00:18:37,899 It's both of us. 427 00:18:38,987 --> 00:18:40,380 I don't get it. 428 00:18:40,467 --> 00:18:42,556 I mean, we used to be so good together. 429 00:18:42,643 --> 00:18:43,818 What happened? 430 00:18:46,037 --> 00:18:49,084 I guess we just kinda grew apart. 431 00:18:49,171 --> 00:18:51,608 Neither one of us wants to admit it. 432 00:18:51,695 --> 00:18:53,610 Yeah, maybe you're right. 433 00:18:56,047 --> 00:18:58,876 It's probably better to...end things now 434 00:18:58,963 --> 00:19:01,183 while we're still friends. 435 00:19:03,229 --> 00:19:04,708 Maybe so. 436 00:19:07,146 --> 00:19:08,582 Are you goin' to be alright? 437 00:19:11,541 --> 00:19:13,108 Yeah. 438 00:19:13,195 --> 00:19:15,241 You? 439 00:19:15,328 --> 00:19:16,764 I guess so. 440 00:19:19,680 --> 00:19:21,899 You know, Sam, I just realized something. 441 00:19:21,986 --> 00:19:24,119 We're breaking up for the first time 442 00:19:24,206 --> 00:19:26,034 in a long time. 443 00:19:26,121 --> 00:19:27,514 We're not fighting. 444 00:19:31,605 --> 00:19:33,650 So what do you say? You wanna have one last dance? 445 00:19:34,869 --> 00:19:36,000 I'd love to. 446 00:19:36,087 --> 00:19:38,133 ♪ Neither one of us ♪ 447 00:19:38,220 --> 00:19:40,788 ♪ Wants to be the first to say ♪ 448 00:19:42,703 --> 00:19:48,056 ♪ Farewell my love ♪ 449 00:19:48,143 --> 00:19:50,189 ♪ Goodbye ♪ 450 00:19:50,276 --> 00:19:54,628 ♪ Good-bye ♪♪ 451 00:19:56,673 --> 00:20:00,199 [Chad on TV] 'So, I guess this is it, huh?' 452 00:20:00,286 --> 00:20:02,462 'We're really breaking up.' 453 00:20:02,549 --> 00:20:04,942 [Jessica on TV] 'I'm so tired of all the fighting, Chad.' 454 00:20:05,029 --> 00:20:06,814 'I just don't know what else to do.' 455 00:20:06,901 --> 00:20:08,337 [crying] 456 00:20:08,424 --> 00:20:10,339 Welcome to my world, Chad. 457 00:20:10,426 --> 00:20:12,123 It hurts, doesn't it? 458 00:20:12,211 --> 00:20:13,386 [sobbing] Aw! 459 00:20:16,040 --> 00:20:17,433 Oh, God. 460 00:20:17,520 --> 00:20:19,348 It's been a week since he broke up with Sam. 461 00:20:19,435 --> 00:20:21,785 He's still in the couch. 462 00:20:21,872 --> 00:20:23,613 Well, he did make some progress. 463 00:20:23,700 --> 00:20:25,311 At least, he got off the floor. 464 00:20:26,747 --> 00:20:28,531 You think he's ready? 465 00:20:28,618 --> 00:20:31,317 He better be. Couch is starting to smell. 466 00:20:33,493 --> 00:20:35,234 Hey, J.T. 467 00:20:35,321 --> 00:20:36,931 How is it goin'? 468 00:20:37,018 --> 00:20:39,977 Jessica just broke up with Chad. 469 00:20:40,064 --> 00:20:41,544 Well, they kind of had to once they found out 470 00:20:41,631 --> 00:20:43,285 they were brother and sister. 471 00:20:44,895 --> 00:20:46,375 Look, J.T. Look, bud. Uh.. 472 00:20:46,462 --> 00:20:49,117 We know, you're in a lot of pain here, okay? 473 00:20:49,204 --> 00:20:51,598 But, as the old expression goes 474 00:20:51,685 --> 00:20:54,862 you have just got to get right back on that horse. 475 00:20:54,949 --> 00:20:57,038 [sobbing] Horse. 476 00:20:58,474 --> 00:21:01,564 Sam and I were horse for Halloween. 477 00:21:01,651 --> 00:21:04,393 Sam was the horses head and I was the horse's-- 478 00:21:04,480 --> 00:21:05,612 We know. 479 00:21:07,048 --> 00:21:08,876 Listen. 480 00:21:08,963 --> 00:21:11,357 We've got a little surprise for you. 481 00:21:11,444 --> 00:21:13,750 - Surprise? - Yeah. 482 00:21:13,837 --> 00:21:16,057 There's a new girl from school we want you to meet. 483 00:21:16,144 --> 00:21:17,972 A new girl? No, I'm not ready. 484 00:21:18,059 --> 00:21:19,974 I can't do it, I can't do it. 485 00:21:20,061 --> 00:21:21,410 I can't do it. 486 00:21:21,497 --> 00:21:23,020 Alright, well, too bad 487 00:21:23,107 --> 00:21:24,935 'cause she's in the kitchen and I'm gonna get her. 488 00:21:25,022 --> 00:21:28,330 Now, sit up, and...close your robe. 489 00:21:30,506 --> 00:21:33,553 No, Karen, I can't do this, I can't. 490 00:21:33,640 --> 00:21:36,338 Uh, try not to talk directly to her. 491 00:21:40,386 --> 00:21:42,301 Hello. 492 00:21:42,388 --> 00:21:44,520 Oh, my God, it's you! 493 00:21:44,607 --> 00:21:46,348 - Have we met? - Of course, we have. 494 00:21:46,435 --> 00:21:48,176 Abby, it's me, I'm, J.T. 495 00:21:48,263 --> 00:21:49,482 U-uh, Abby? 496 00:21:49,569 --> 00:21:52,441 Oh, you must be mistaken. My name's Sarah. 497 00:21:52,528 --> 00:21:54,922 J.T., would you cut it out? 498 00:21:55,009 --> 00:21:56,880 You're gonna scare her away. 499 00:21:56,967 --> 00:21:59,361 Me? Scare her? She's a ghost! Remember? 500 00:21:59,448 --> 00:22:01,015 You drank the poison 501 00:22:01,102 --> 00:22:02,799 and then your boyfriend Cornelius 502 00:22:02,886 --> 00:22:04,888 rode his horse off the cliff? 503 00:22:04,975 --> 00:22:07,064 Maybe I should go. 504 00:22:08,414 --> 00:22:10,546 I'm sorry, this was a mistake. 505 00:22:10,633 --> 00:22:13,375 He's obviously not ready to see people. 506 00:22:13,462 --> 00:22:15,116 Abby, Abby, tell her the truth 507 00:22:15,203 --> 00:22:18,119 you're a 100-year-old ghost. 508 00:22:18,206 --> 00:22:21,078 Karen, smell her, she smells like moth balls. 35608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.