All language subtitles for Spinning Out S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,179 --> 00:00:11,179 www.titlovi.com 2 00:00:14,179 --> 00:00:16,559 * I met the darkness * 3 00:00:16,640 --> 00:00:18,690 * Said, how do you do? * 4 00:00:20,644 --> 00:00:23,184 * And I danced on water * 5 00:00:23,272 --> 00:00:26,443 * With the weight on my shoulder Fell right through * 6 00:00:27,402 --> 00:00:30,411 * In the water I see * 7 00:00:31,489 --> 00:00:33,779 * Everything that lies beneath * 8 00:00:33,866 --> 00:00:36,697 * In the water I see * 9 00:00:38,412 --> 00:00:40,503 * Who I'm trying to be * 10 00:00:40,582 --> 00:00:43,591 * In the water I see * 11 00:00:45,128 --> 00:00:47,917 * Everything I want * 12 00:00:48,006 --> 00:00:51,545 * Comes at a cost * 13 00:00:51,634 --> 00:00:54,514 * Everything I want * 14 00:00:54,595 --> 00:00:57,555 * Comes at a cost * 15 00:00:57,640 --> 00:01:01,100 * And I want * 16 00:01:01,185 --> 00:01:02,686 * It all * 17 00:01:09,194 --> 00:01:12,114 * So ring me up * 18 00:01:12,906 --> 00:01:14,816 * Put it on my tab * 19 00:01:16,200 --> 00:01:18,950 * Whatever the cost * 20 00:01:19,329 --> 00:01:21,658 * I'm good for it * 21 00:01:22,748 --> 00:01:25,459 * So ring me up * 22 00:01:26,001 --> 00:01:28,341 * Put it on my tab * 23 00:01:29,338 --> 00:01:32,429 * Whatever the cost * 24 00:01:32,509 --> 00:01:34,718 * I'm good for it * 25 00:01:35,969 --> 00:01:38,640 * So ring me up * 26 00:01:39,182 --> 00:01:41,521 * Put it on my tab * 27 00:01:42,519 --> 00:01:45,688 * Whatever the cost * 28 00:01:46,063 --> 00:01:48,364 * I'm good for it * 29 00:02:07,793 --> 00:02:09,003 Don't be sad. 30 00:02:11,506 --> 00:02:13,376 Competitions are hard, 31 00:02:13,466 --> 00:02:14,795 and you did a great job. 32 00:02:14,884 --> 00:02:16,014 But I fell. 33 00:02:16,760 --> 00:02:18,140 And you got back up. 34 00:02:20,348 --> 00:02:22,888 Can you stay with me until I fall asleep? 35 00:02:25,895 --> 00:02:26,895 Okay. 36 00:02:54,174 --> 00:02:55,014 What? 37 00:02:55,091 --> 00:02:56,760 Mom didn't come home last night. 38 00:02:56,843 --> 00:02:58,723 Do you know where she is? 39 00:02:58,802 --> 00:03:00,263 You're actually calling me? 40 00:03:01,931 --> 00:03:05,390 I'm sorry about how it all went down last night, but... 41 00:03:05,475 --> 00:03:07,515 It all went down because of you. 42 00:03:07,604 --> 00:03:10,063 I can't believe you and Mom lied to me. 43 00:03:10,564 --> 00:03:13,474 About everything. -I'm sorry, Kat. It's just... 44 00:03:13,568 --> 00:03:16,027 Mitch spent the night, and when Mom didn't come home, 45 00:03:16,111 --> 00:03:19,122 he tried calling her like a million times, and she's still not picking up. 46 00:03:19,199 --> 00:03:20,489 It's not my problem. 47 00:03:21,033 --> 00:03:24,044 Look, I'm tired of you being a giant bitch to me one minute 48 00:03:24,120 --> 00:03:26,039 and then needing my help the next. 49 00:03:27,623 --> 00:03:28,634 You're on your own. 50 00:03:52,606 --> 00:03:53,896 I hate my sister. 51 00:03:56,902 --> 00:03:59,453 Is everything okay? 52 00:04:01,699 --> 00:04:04,699 Well, I'm a girl with bipolar... 53 00:04:05,495 --> 00:04:07,705 raised by a crazy person 54 00:04:07,788 --> 00:04:09,669 who ruined everything for me. 55 00:04:10,165 --> 00:04:11,536 All I wanna do is skate, 56 00:04:12,210 --> 00:04:13,750 but my partner hates me. 57 00:04:14,461 --> 00:04:16,591 So, yeah, everything's great. 58 00:04:17,089 --> 00:04:19,339 Justin doesn't hate you. 59 00:04:20,259 --> 00:04:22,600 He hates that you don't know if you love him. 60 00:04:23,637 --> 00:04:25,677 Everything feels so real. 61 00:04:27,891 --> 00:04:29,771 And then when it's over, it's like... 62 00:04:31,019 --> 00:04:33,110 it's like someone else felt those things. 63 00:04:33,981 --> 00:04:36,442 Sometimes it's hard to know what's actually real. 64 00:04:36,985 --> 00:04:41,654 Okay, but you obviously care about him, so if you wanna skate, 65 00:04:42,115 --> 00:04:45,115 can't you just tell Justin you love him? 66 00:04:45,201 --> 00:04:47,870 It'll be like faking an emotional orgasm. 67 00:04:49,454 --> 00:04:50,915 I can't lie to him anymore. 68 00:04:53,584 --> 00:04:56,553 All I know for sure is that I wanna skate. 69 00:04:57,797 --> 00:04:58,966 I can't even do that. 70 00:05:01,216 --> 00:05:02,216 I have nothing. 71 00:05:04,846 --> 00:05:05,846 You have me. 72 00:05:08,932 --> 00:05:09,932 I know. 73 00:05:11,226 --> 00:05:12,226 Thanks. 74 00:05:37,502 --> 00:05:38,502 Hey. 75 00:05:38,963 --> 00:05:40,512 Where the hell have you been? 76 00:05:40,590 --> 00:05:43,430 I've been, um... I... I was with Kat all night. 77 00:05:44,302 --> 00:05:45,302 Why? What happened? 78 00:05:45,345 --> 00:05:46,595 She's just upset 79 00:05:46,678 --> 00:05:48,889 'cause I didn't want her to go to Sectionals. 80 00:05:49,557 --> 00:05:52,516 And, um... And my phone was on silent all night, 81 00:05:52,601 --> 00:05:55,651 and it's... it's just... it's been crazy. 82 00:05:55,730 --> 00:05:56,730 It's okay. 83 00:05:57,148 --> 00:05:58,148 Sorry, I... 84 00:06:00,067 --> 00:06:01,778 I got a little paranoid there. 85 00:06:02,944 --> 00:06:04,274 It's... It's fine. 86 00:06:04,363 --> 00:06:05,744 Um... 87 00:06:05,822 --> 00:06:07,702 So I'm... I'm running late, so... 88 00:06:07,783 --> 00:06:11,504 Wh... It's like two hours to Boise. I'll just meet you at Sectionals, okay? 89 00:06:11,579 --> 00:06:12,959 Oh, okay. Don't rush. 90 00:06:13,372 --> 00:06:15,423 Serena's taken care of, and I'll, um... 91 00:06:16,209 --> 00:06:17,418 Yeah, I'll see you soon. 92 00:06:34,435 --> 00:06:35,935 You're in an awful hurry. 93 00:06:36,771 --> 00:06:37,771 Uh... 94 00:06:38,564 --> 00:06:40,783 Uh, yeah. My kid has a thing, so I gotta go. 95 00:06:40,858 --> 00:06:41,898 Oh. 96 00:06:41,983 --> 00:06:43,574 Oh, just hang on a sec. 97 00:06:43,653 --> 00:06:44,492 I, uh... 98 00:06:44,569 --> 00:06:48,779 I signed those papers for you, so... 99 00:06:48,865 --> 00:06:50,115 Uh... 100 00:06:50,201 --> 00:06:51,790 Oh, okay. -Yeah. 101 00:06:52,370 --> 00:06:53,870 Okay. 102 00:06:54,413 --> 00:06:55,413 Congrats on the sale. 103 00:07:01,920 --> 00:07:05,630 Dr. Gillick to acute care, please. Dr. Gillick to acute care. 104 00:07:06,134 --> 00:07:07,343 Wow. 105 00:07:07,927 --> 00:07:09,177 Hey, Justin. 106 00:07:10,012 --> 00:07:11,641 Come on in. It's just boobs. 107 00:07:12,932 --> 00:07:14,062 Yeah. Totally. 108 00:07:14,141 --> 00:07:17,192 I'm not getting much yet, but the nurse said every drop counts 109 00:07:17,269 --> 00:07:19,149 if I'm gonna help this baby grow. 110 00:07:19,230 --> 00:07:21,230 NICU let me meet her. She looks just like you. 111 00:07:21,314 --> 00:07:22,855 She does? -Yeah. 112 00:07:23,483 --> 00:07:24,903 Hm. I can't tell. 113 00:07:24,985 --> 00:07:27,696 I mean, she still looks like a little tomato with feet to me. 114 00:07:27,779 --> 00:07:29,490 Pick a name for the tomato yet? 115 00:07:31,408 --> 00:07:32,408 No. 116 00:07:32,492 --> 00:07:33,582 Um... 117 00:07:34,579 --> 00:07:37,788 I just... I wanted to wait until we're sure. 118 00:07:37,874 --> 00:07:41,593 Honey, she's gonna be fine. She's a fighter, just like her mama. 119 00:07:44,588 --> 00:07:46,968 So I'm gonna head out from here, drive south. 120 00:07:47,048 --> 00:07:48,178 Maybe see Utah, 121 00:07:48,259 --> 00:07:49,548 Colorado. 122 00:07:49,634 --> 00:07:50,884 Doing the right thing. 123 00:07:51,971 --> 00:07:53,891 You know, I've been thinking about it, 124 00:07:53,973 --> 00:07:57,853 and, hey, I mean no disrespect to mentally ill people, but... 125 00:07:59,019 --> 00:08:00,310 that girl, 126 00:08:00,396 --> 00:08:01,805 she's a wild card. 127 00:08:01,898 --> 00:08:04,898 If you ask me, you don't need that kind of mess in your life. 128 00:08:04,983 --> 00:08:06,863 I didn't hear him ask you anything. 129 00:08:06,944 --> 00:08:08,454 All right then. Justin... 130 00:08:09,697 --> 00:08:10,776 what do you think? 131 00:08:11,656 --> 00:08:13,576 Was she worth losing everything over? 132 00:08:18,122 --> 00:08:19,122 I don't know. 133 00:08:22,043 --> 00:08:23,293 I'll see you guys around. 134 00:08:29,132 --> 00:08:31,473 Things aren't always so black and white, James. 135 00:08:32,052 --> 00:08:35,812 I mean, Kat has a lot going on, but... 136 00:08:36,682 --> 00:08:38,981 that doesn't make her a bad person. 137 00:08:39,059 --> 00:08:39,940 Maybe not, 138 00:08:40,019 --> 00:08:41,479 but she's bad for my son. 139 00:08:42,437 --> 00:08:45,567 I mean, life throws enough bullshit at you on its own. 140 00:08:45,649 --> 00:08:49,740 The last thing he needs is to dive headfirst into more complication. 141 00:08:50,446 --> 00:08:51,735 Mr. and Mrs. Davis... 142 00:08:54,241 --> 00:08:57,951 There's been a slight setback with your daughter's lungs. 143 00:08:58,037 --> 00:08:59,657 She's having trouble breathing. 144 00:09:09,966 --> 00:09:10,966 Hm. 145 00:09:14,511 --> 00:09:16,892 Hmm. -Hm. 146 00:09:17,764 --> 00:09:19,174 So... 147 00:09:19,683 --> 00:09:21,854 You're not even going to try to see Tatiana? 148 00:09:23,645 --> 00:09:26,515 We talk about her grandchildren and... 149 00:09:27,692 --> 00:09:29,741 my work and my cat and... 150 00:09:31,821 --> 00:09:33,490 It was all very polite. 151 00:09:35,950 --> 00:09:37,830 Too much time passed, you know? 152 00:09:38,827 --> 00:09:40,118 Fantasy's over. 153 00:09:40,203 --> 00:09:41,624 Okay, Anna Karenina. 154 00:09:41,706 --> 00:09:44,495 You've gotta stop it with the chitchat and go see her face-to-face. 155 00:09:44,584 --> 00:09:45,783 That's how you're going to get 156 00:09:45,835 --> 00:09:47,375 your fairy-tale ending. 157 00:09:47,461 --> 00:09:48,880 That's how I got mine. 158 00:09:48,962 --> 00:09:51,472 You had one date with the doctor. 159 00:09:51,966 --> 00:09:53,466 It only takes one. 160 00:09:57,429 --> 00:10:00,059 Ooh! You look how I'm feeling. 161 00:10:01,433 --> 00:10:02,693 You know what? 162 00:10:02,768 --> 00:10:04,477 We need Irish coffee. 163 00:10:05,062 --> 00:10:06,522 I'm gonna get the vodka. 164 00:10:07,690 --> 00:10:09,529 Isn't Irish coffee with whiskey? 165 00:10:09,609 --> 00:10:10,609 Not today. 166 00:10:13,653 --> 00:10:14,663 I'll get it. 167 00:10:18,908 --> 00:10:19,908 Justin! 168 00:10:27,835 --> 00:10:30,835 Look, I'm not gonna let how you feel about me or don't... 169 00:10:31,504 --> 00:10:32,835 make me lose everything. 170 00:10:33,798 --> 00:10:35,219 I wanna go to Nationals. 171 00:10:36,927 --> 00:10:37,927 What are you saying? 172 00:10:38,596 --> 00:10:41,765 I still wanna skate, so if you're up for it... 173 00:10:42,390 --> 00:10:44,100 Oh, my God. Yeah. 174 00:10:44,601 --> 00:10:45,942 I mean... 175 00:10:46,019 --> 00:10:47,809 yes. Thank you. 176 00:10:48,730 --> 00:10:50,571 Good. We're gonna skate. 177 00:10:50,649 --> 00:10:52,399 Yay! -Uh... 178 00:10:52,777 --> 00:10:55,027 I'll go get my stuff. -Oh, maybe I wasn't clear. 179 00:10:55,613 --> 00:10:57,243 We're not going together. 180 00:10:57,322 --> 00:10:59,202 I'll take Dasha, and we'll meet you at the rink. 181 00:11:00,618 --> 00:11:02,577 I'll be back in an hour to pick you up. 182 00:11:03,078 --> 00:11:04,078 Okay. 183 00:11:05,288 --> 00:11:07,418 See. 184 00:11:07,500 --> 00:11:10,000 You get to skate, and you didn't even have to fake it. 185 00:11:10,086 --> 00:11:11,086 Hm. 186 00:11:11,128 --> 00:11:12,128 Yeah. 187 00:11:12,462 --> 00:11:13,462 Win-win. 188 00:11:33,484 --> 00:11:36,283 * I wish I was more like you * 189 00:11:37,071 --> 00:11:40,490 * Can be found in everything you do... * 190 00:11:41,701 --> 00:11:43,701 Hey. I thought Kat was sick. 191 00:11:43,786 --> 00:11:44,786 She got over it. 192 00:11:45,037 --> 00:11:47,326 Seems like a pretty quick recovery time from pneumonia. 193 00:11:47,873 --> 00:11:50,043 It was a minor case. -Well, good luck. 194 00:11:50,125 --> 00:11:53,086 I hope for your sake she's feeling better because... 195 00:11:53,629 --> 00:11:55,088 I'm feeling fucking great. 196 00:11:58,717 --> 00:12:00,548 Is she ever not exhausting? 197 00:12:01,470 --> 00:12:04,309 You should probably stop talking about my partner like that. 198 00:12:05,014 --> 00:12:06,014 What? 199 00:12:06,892 --> 00:12:07,892 Listen, 200 00:12:08,226 --> 00:12:09,976 I've worked my ass off to be here, 201 00:12:10,062 --> 00:12:12,822 and I'm not gonna let you breeze in like you always do 202 00:12:13,315 --> 00:12:15,274 and stand on top of that podium waving 203 00:12:15,359 --> 00:12:18,528 with that big, entitled golden retriever smile. 204 00:12:19,113 --> 00:12:20,243 This is my year. 205 00:12:23,325 --> 00:12:24,445 We'll see about that. 206 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 You okay? 207 00:12:57,817 --> 00:12:58,817 I don't know. 208 00:13:00,613 --> 00:13:02,743 It must be triggering, right? 209 00:13:05,533 --> 00:13:11,543 You know, this rink has been the star of literally every nightmare I've had 210 00:13:11,624 --> 00:13:12,833 for the last two years. 211 00:13:14,168 --> 00:13:15,168 But... 212 00:13:15,711 --> 00:13:16,711 weirdly, 213 00:13:17,421 --> 00:13:18,801 I don't feel nervous. 214 00:13:18,880 --> 00:13:20,051 Wow. Really? 215 00:13:20,716 --> 00:13:21,926 Why do you think? 216 00:13:24,220 --> 00:13:25,220 I don't know. 217 00:13:27,139 --> 00:13:28,139 Ethan? 218 00:13:29,642 --> 00:13:31,142 Jenn. Hey! 219 00:13:31,226 --> 00:13:32,846 I wasn't expecting to see you. 220 00:13:32,937 --> 00:13:33,807 Me neither. 221 00:13:33,895 --> 00:13:35,145 What are you doing here? 222 00:13:35,230 --> 00:13:38,071 Ah, you know, I have that concierge service that I offer 223 00:13:38,149 --> 00:13:40,440 for some of my wealthier patients. Um... 224 00:13:40,528 --> 00:13:42,857 There's a senior lady who's suffering from a... 225 00:13:42,947 --> 00:13:45,826 An inflated sense of her own importance. 226 00:13:46,533 --> 00:13:48,834 Hey, Kat. -Good to see you, Dr. Parker. 227 00:13:48,911 --> 00:13:50,290 I mean, Ethan. 228 00:13:50,370 --> 00:13:52,250 Well, 229 00:13:52,331 --> 00:13:55,711 since we're both here, we might as well be spectators together. 230 00:13:56,125 --> 00:13:57,745 Hm? -Yeah. I'd like that. 231 00:13:57,836 --> 00:14:00,167 Ooh. Work beckons. Um... 232 00:14:01,130 --> 00:14:03,260 Meet you back here in a bit? -Yeah. 233 00:14:09,347 --> 00:14:10,347 He's cute. 234 00:14:10,932 --> 00:14:11,932 Really? 235 00:14:19,441 --> 00:14:21,650 I'd better go get ready for the short. 236 00:14:21,735 --> 00:14:23,235 Okay. Go kill it. 237 00:14:35,124 --> 00:14:37,504 Yeah, Serena! You killed that practice! 238 00:14:37,585 --> 00:14:40,346 That's our friend, Serena, crushing it! That's our friend right there. 239 00:14:41,046 --> 00:14:41,875 Dude, come on! 240 00:14:41,963 --> 00:14:44,173 We're here to support her, not terrify her. 241 00:14:46,302 --> 00:14:47,142 Sorry! 242 00:14:47,219 --> 00:14:50,139 My phone died, and I was in traffic for like a hundred hours. 243 00:14:50,221 --> 00:14:51,562 Ooh! Ow! -Oh, shit! 244 00:14:51,639 --> 00:14:54,059 It's the suit. It soaks up electricity like a kite. 245 00:14:54,143 --> 00:14:56,062 I didn't have time to change or do anything. 246 00:14:56,144 --> 00:14:57,804 You're just being a good mom to Kat. 247 00:14:57,897 --> 00:15:00,267 Well, not good enough, apparently, to keep her from skating, 248 00:15:00,356 --> 00:15:01,437 because I just saw her. 249 00:15:05,028 --> 00:15:06,028 Oh, hey, honey. 250 00:15:11,659 --> 00:15:13,330 Well, at least Serena's happy to see me. 251 00:15:13,412 --> 00:15:14,542 Hm. 252 00:15:15,288 --> 00:15:16,369 I fucked up today. 253 00:15:17,124 --> 00:15:18,004 I'm a fuck-up. 254 00:15:18,082 --> 00:15:19,212 No, you're not. 255 00:15:19,293 --> 00:15:21,552 And I'm sorry if I made you feel that way yesterday. 256 00:15:22,296 --> 00:15:24,505 You know what it did to me when... 257 00:15:25,841 --> 00:15:26,681 Rachel cheated. 258 00:15:26,759 --> 00:15:28,639 It completely screwed me up, 259 00:15:28,719 --> 00:15:32,259 and, well, I realized that I shouldn't put that on you. 260 00:15:34,432 --> 00:15:36,192 I love you, Carol. 261 00:15:37,144 --> 00:15:38,943 And I do wanna move in with you. 262 00:15:40,563 --> 00:15:41,573 Hm? 263 00:15:48,489 --> 00:15:49,869 Serena! -Bethany. 264 00:15:50,448 --> 00:15:53,198 Did you hear that Kiara Dicenzo has a triple axel too? 265 00:15:53,284 --> 00:15:55,245 Who's Kiara Dicenzo? 266 00:15:55,328 --> 00:15:56,158 You don't know her? 267 00:15:56,245 --> 00:15:57,576 Well, you will now. 268 00:15:57,664 --> 00:15:59,875 Hers is a little less consistent than mine, 269 00:15:59,959 --> 00:16:01,918 but I heard she's fully rotated. 270 00:16:02,628 --> 00:16:03,628 Uh-huh. 271 00:16:04,087 --> 00:16:05,298 Don't be scared, though. 272 00:16:05,923 --> 00:16:06,972 I'm not scared. 273 00:16:07,341 --> 00:16:09,681 You look scared. Maybe it's just your face. 274 00:16:10,259 --> 00:16:12,639 Some people have a face that just looks a certain way. 275 00:16:14,597 --> 00:16:15,638 Who are you looking for? 276 00:16:16,140 --> 00:16:17,140 Serena. 277 00:16:18,894 --> 00:16:21,063 Hey. -Sorry to interrupt. You... 278 00:16:21,522 --> 00:16:24,532 said you wanted me to take a look at the wrist before the short today. 279 00:16:25,067 --> 00:16:27,606 Yeah. Yeah, thanks. 280 00:16:27,695 --> 00:16:28,855 I've gotta go, Bethany. 281 00:16:29,488 --> 00:16:30,817 Good luck with Kiara. 282 00:16:33,575 --> 00:16:35,115 Looked like you needed saving. 283 00:16:35,201 --> 00:16:36,792 Yeah, kinda. 284 00:16:37,955 --> 00:16:39,865 Here it is. -Thank you so much for coming. 285 00:16:39,956 --> 00:16:40,956 Yeah. 286 00:16:41,375 --> 00:16:44,875 With my family and everything else that's going on, 287 00:16:46,422 --> 00:16:47,841 it's so good to see you. 288 00:16:48,756 --> 00:16:49,927 Of course. 289 00:16:53,261 --> 00:16:54,601 Do you want, uh... 290 00:16:56,389 --> 00:16:59,309 to go for a drive, get out of here for a little bit? 291 00:16:59,393 --> 00:17:00,562 Yeah, okay. 292 00:17:01,769 --> 00:17:04,769 Pairs are up next, and I don't skate for a couple more hours. 293 00:17:05,481 --> 00:17:06,731 Sure you won't be missed? 294 00:17:07,192 --> 00:17:09,152 Kat wants nothing to do with me, 295 00:17:09,236 --> 00:17:12,236 and I'm pretty sure my mom is too distracted to realize I'm gone. 296 00:17:12,321 --> 00:17:13,321 So... 297 00:17:14,825 --> 00:17:15,944 I'm all yours. 298 00:17:16,410 --> 00:17:17,410 Let's hit it. 299 00:17:22,458 --> 00:17:24,667 I cannot believe this is happening. 300 00:17:24,751 --> 00:17:30,132 Hey, the doctor said the surfactin has a 90 percent chance of working, okay? 301 00:17:30,214 --> 00:17:33,085 But what about the other ten percent? I mean, what happens then? 302 00:17:33,176 --> 00:17:34,426 It's not an option. 303 00:17:34,510 --> 00:17:36,971 Look, she's a fighter just like her mama. 304 00:17:37,056 --> 00:17:38,925 Stop saying that! 305 00:17:39,016 --> 00:17:40,726 She's a three-pound baby. 306 00:17:41,226 --> 00:17:44,306 If she doesn't make it, it's not because she didn't fight hard enough. 307 00:17:46,355 --> 00:17:48,526 Sorry. Um... 308 00:17:49,067 --> 00:17:51,897 She could die before I ever have the chance to hold her. 309 00:17:52,695 --> 00:17:54,276 I can't lose her too. 310 00:17:57,241 --> 00:17:58,241 What do you mean? 311 00:17:58,868 --> 00:18:01,249 "You can't lose her too." What does that mean? 312 00:18:07,752 --> 00:18:09,133 James... 313 00:18:09,212 --> 00:18:10,803 I had another baby. 314 00:18:12,840 --> 00:18:13,840 A girl. 315 00:18:15,885 --> 00:18:18,306 I gave her up for adoption when I was 15. 316 00:18:19,972 --> 00:18:21,853 I never even got to hold her. 317 00:18:26,814 --> 00:18:28,864 Carol said that I should tell you. 318 00:18:29,775 --> 00:18:31,184 That you would understand. 319 00:18:31,276 --> 00:18:32,605 I was too young. 320 00:18:33,945 --> 00:18:36,776 It wasn't fair to either one of us for me to keep her. 321 00:18:39,742 --> 00:18:41,123 Justin texted me earlier. 322 00:18:41,202 --> 00:18:43,002 He and Kat have decided to skate. 323 00:18:43,079 --> 00:18:45,670 You know, it's a big day for him. I should really be there. 324 00:18:45,749 --> 00:18:46,749 James... 325 00:18:47,166 --> 00:18:50,020 The rink's only a couple of hours from here. Call me if anything changes. 326 00:18:50,045 --> 00:18:51,045 James! 327 00:18:57,510 --> 00:19:01,391 Do you think we should add an extra double toe to the jump combination? 328 00:19:02,057 --> 00:19:03,057 Huh? 329 00:19:03,099 --> 00:19:05,190 Uh, no, no. It's fine. You'll be fine. 330 00:19:06,686 --> 00:19:09,307 What's up with Dasha? -She mentioned some long-lost love 331 00:19:09,397 --> 00:19:10,647 messing with her head. 332 00:19:10,731 --> 00:19:12,071 That shit can be distracting. 333 00:19:12,526 --> 00:19:13,986 Justin, I'm sorry. 334 00:19:14,068 --> 00:19:15,358 It's fine. I'm kidding. 335 00:19:15,444 --> 00:19:16,944 You won't even look at me. 336 00:19:19,490 --> 00:19:20,621 Okay. You know what? 337 00:19:20,701 --> 00:19:21,790 That's enough. 338 00:19:21,868 --> 00:19:25,788 I warned you not to make your partnership anything more, but did you listen? No. 339 00:19:25,873 --> 00:19:29,133 So, lucky for you, all great art comes from pain. 340 00:19:29,209 --> 00:19:31,338 So you go out there and express your pain. 341 00:19:31,420 --> 00:19:33,009 I don't know what you're talking about. 342 00:19:33,087 --> 00:19:35,127 Okay, fine. Then go and fake it. 343 00:19:36,508 --> 00:19:38,218 Welcome to the ice our last skaters 344 00:19:38,301 --> 00:19:41,602 in the short program event from the Pinecrest Skating Club, 345 00:19:41,680 --> 00:19:44,220 Justin Davis and Katarina Baker. 346 00:19:46,934 --> 00:19:48,595 Go, Kat and Justin! 347 00:19:48,686 --> 00:19:51,567 Pinecrest! Whoo! 348 00:21:20,237 --> 00:21:21,237 Whoo! 349 00:21:57,190 --> 00:21:58,190 Whoo! 350 00:22:20,047 --> 00:22:22,666 After the short program, Davis and Baker have a total 351 00:22:22,758 --> 00:22:24,968 of 61.35 points... -Yes! 352 00:22:25,760 --> 00:22:28,391 Which puts them in first place. -Oh, my God! 353 00:22:28,971 --> 00:22:30,852 All right! That's good. 354 00:22:30,932 --> 00:22:33,021 Good for you. Today's a big day. 355 00:22:33,101 --> 00:22:34,641 Very proud. Very proud. 356 00:22:34,728 --> 00:22:36,097 So get some rest, 357 00:22:36,980 --> 00:22:39,730 and I'll see you tomorrow for the long program. Yes. 358 00:22:40,901 --> 00:22:42,651 We did it! We won! 359 00:22:46,030 --> 00:22:47,871 Better get used to this golden retriever smile 360 00:22:47,949 --> 00:22:49,828 because you're gonna be seeing a lot more of it. 361 00:22:52,788 --> 00:22:53,998 Ah! 362 00:22:54,080 --> 00:22:55,290 You killed it! 363 00:22:58,125 --> 00:23:01,915 And the look on Leah's face, that will sustain me for years. 364 00:23:02,672 --> 00:23:03,971 Are you freaking out right now? 365 00:23:04,423 --> 00:23:06,394 Hi, Justin! 366 00:23:07,385 --> 00:23:08,215 Yeah. 367 00:23:08,303 --> 00:23:11,972 Ethan's taking me out tonight to make up for ditching me for some patient today. 368 00:23:12,057 --> 00:23:14,017 You wanna come with? We could celebrate your win. 369 00:23:14,976 --> 00:23:17,846 Um... I'm just not really in the mood. 370 00:23:18,396 --> 00:23:19,396 Okay. 371 00:23:27,114 --> 00:23:28,114 Kat! 372 00:23:30,450 --> 00:23:31,450 Jesus. 373 00:23:34,703 --> 00:23:36,334 I don't have anything to say to you. 374 00:23:44,463 --> 00:23:45,723 What are you doing here? 375 00:23:46,298 --> 00:23:47,979 Shouldn't you be with my bitch of a sister? 376 00:23:48,050 --> 00:23:49,260 Don't say that! 377 00:23:49,344 --> 00:23:52,604 It was always you two against the world. I hate that you're fighting. 378 00:23:53,097 --> 00:23:54,617 I was gonna go to the hotel with them, 379 00:23:54,682 --> 00:23:57,442 but Mitch kept being so nice, I couldn't handle it anymore. 380 00:23:59,563 --> 00:24:00,563 You were right. 381 00:24:02,148 --> 00:24:03,439 I'm a terrible person. 382 00:24:05,986 --> 00:24:07,986 I never said you were a terrible person. 383 00:24:11,324 --> 00:24:13,743 Technically, I said you were a terrible mother. 384 00:24:17,747 --> 00:24:19,207 I really gotta go. 385 00:24:21,167 --> 00:24:22,958 Wait! 386 00:24:26,464 --> 00:24:29,005 Look, I did something really stupid last night, 387 00:24:29,634 --> 00:24:34,064 and Mitch is the only person I have left, and he thinks I'm this good person. 388 00:24:37,601 --> 00:24:38,601 I know I... 389 00:24:40,479 --> 00:24:42,648 I can't ask this of you, but if he... 390 00:24:44,441 --> 00:24:46,691 if he says anything, will you say I was with you? 391 00:24:47,443 --> 00:24:48,614 What did you do? 392 00:24:52,406 --> 00:24:53,616 You're unbelievable. 393 00:24:54,992 --> 00:24:56,502 You just... You never learn. 394 00:24:56,912 --> 00:24:58,332 Please, Kat. I love him. 395 00:25:01,415 --> 00:25:02,415 I'll lie for you. 396 00:25:03,335 --> 00:25:05,585 If you answer this question for me. 397 00:25:05,670 --> 00:25:06,670 Anything. 398 00:25:06,962 --> 00:25:08,512 How come people like us, 399 00:25:09,215 --> 00:25:11,375 with fucked-up brains like ours, 400 00:25:14,054 --> 00:25:15,473 how do we know what love is? 401 00:25:22,269 --> 00:25:23,440 There was a moment. 402 00:25:25,941 --> 00:25:26,941 A moment? 403 00:25:34,406 --> 00:25:36,277 When I realized I loved Mitch. 404 00:25:40,579 --> 00:25:42,829 I had just come home from the hospital, and... 405 00:25:45,125 --> 00:25:47,205 he was brushing his teeth in the bathroom, 406 00:25:47,295 --> 00:25:49,414 and he smiled at me through his toothpaste. 407 00:25:51,383 --> 00:25:54,012 Then I realized I love this man. 408 00:26:00,933 --> 00:26:02,233 The night I left home, 409 00:26:04,479 --> 00:26:05,729 you told me that... 410 00:26:06,772 --> 00:26:08,232 people like you and I, we... 411 00:26:09,608 --> 00:26:11,439 we can't always trust our instincts. 412 00:26:12,028 --> 00:26:13,448 It's true. We can't. 413 00:26:17,784 --> 00:26:20,203 But we can hold onto those moments... 414 00:26:22,913 --> 00:26:23,913 where... 415 00:26:24,790 --> 00:26:27,290 things just suddenly feel right. 416 00:26:30,337 --> 00:26:31,417 It's just 'cause... 417 00:26:32,464 --> 00:26:35,545 love isn't always an emotion for people like us. 418 00:26:35,634 --> 00:26:37,174 It has to be a decision. 419 00:26:40,015 --> 00:26:41,595 And I'm just so worried that... 420 00:26:43,143 --> 00:26:45,702 you're gonna spend all this time trying to pin down this emotion, 421 00:26:45,729 --> 00:26:47,189 you're gonna go crazy, honey. 422 00:26:53,028 --> 00:26:54,317 I won't tell Mitch, 423 00:26:55,697 --> 00:26:56,987 but I think you should. 424 00:26:59,534 --> 00:27:00,874 I love him too much. 425 00:27:17,885 --> 00:27:20,846 I think I left my bracelet in your hotel room last night. 426 00:27:20,930 --> 00:27:22,599 Ah! That's too bad. 427 00:27:22,682 --> 00:27:24,561 It's mine now, actually. -Oh, stop it! 428 00:27:24,643 --> 00:27:27,353 No, I'm serious... 429 00:27:40,532 --> 00:27:41,532 Serena. 430 00:27:42,326 --> 00:27:43,326 Hey. 431 00:27:43,369 --> 00:27:44,829 You're here early. 432 00:27:45,288 --> 00:27:48,417 Yeah, I have a practice session. Can you look at my wrist? Now. 433 00:27:49,250 --> 00:27:50,250 Duty calls. 434 00:27:51,502 --> 00:27:52,752 Good luck, Serena. 435 00:28:04,641 --> 00:28:06,101 Are you dating Jenn? 436 00:28:07,685 --> 00:28:10,306 Is that why you weren't answering my texts last night? 437 00:28:10,939 --> 00:28:11,939 Serena... 438 00:28:13,357 --> 00:28:14,978 We never said we were serious. 439 00:28:19,655 --> 00:28:21,695 You said you loved me. 440 00:28:23,201 --> 00:28:24,661 I thought we were having fun. 441 00:28:25,494 --> 00:28:26,494 All right? 442 00:28:28,373 --> 00:28:30,883 I clearly misjudged the situation. I... 443 00:28:31,334 --> 00:28:34,134 I'm thinking you're not really mature enough to handle this. 444 00:28:36,463 --> 00:28:39,473 Wait, are you breaking up with me? -You need to keep your voice down. 445 00:28:39,550 --> 00:28:41,221 Stop acting like a stupid kid. 446 00:28:42,302 --> 00:28:45,393 I'm not! -Probably shouldn't tell anyone about us. 447 00:28:48,143 --> 00:28:50,482 Reputation is a big part of all this, right? 448 00:28:53,897 --> 00:28:55,357 Wouldn't wanna ruin yours. 449 00:29:00,238 --> 00:29:01,817 I won't say anything. 450 00:29:17,172 --> 00:29:18,551 I took your advice. 451 00:29:20,215 --> 00:29:22,086 I told Tatiana I want to see her. 452 00:29:22,844 --> 00:29:24,263 I invited her here. 453 00:29:24,345 --> 00:29:25,714 That's great! 454 00:29:25,805 --> 00:29:26,964 She said no. 455 00:29:27,973 --> 00:29:28,973 Oh. 456 00:29:30,226 --> 00:29:31,685 Was it like a hard no or... 457 00:29:31,769 --> 00:29:32,849 She said... 458 00:29:34,521 --> 00:29:38,281 it's better to live with our memories than risk disappointment. 459 00:29:39,693 --> 00:29:42,913 Not everyone gets a happy ending. 460 00:29:47,201 --> 00:29:48,241 I'm so sorry. 461 00:29:49,662 --> 00:29:51,082 Are you going to be okay? 462 00:29:51,163 --> 00:29:52,334 Of course. 463 00:29:54,709 --> 00:29:57,088 There is no crying on competition day. 464 00:30:04,510 --> 00:30:08,891 * It's been a while since you and I are here to bring it on * 465 00:30:09,348 --> 00:30:14,098 * Just keep in mind this always means they're trying to make us work * 466 00:30:14,186 --> 00:30:16,767 * I know that you're out here * 467 00:30:16,855 --> 00:30:19,145 * In form without me * 468 00:30:19,233 --> 00:30:21,653 * And that's all right And now it's time * 469 00:30:21,736 --> 00:30:22,945 * That you should know * 470 00:30:23,028 --> 00:30:25,739 * We are out on troubled water * 471 00:30:26,950 --> 00:30:29,119 * Troubled water * 472 00:30:29,201 --> 00:30:30,951 * Am I the problem? * 473 00:30:33,122 --> 00:30:35,711 * We are out on troubled water * 474 00:30:36,917 --> 00:30:38,958 * Troubled water * 475 00:30:39,045 --> 00:30:40,664 * Am I the problem? * 476 00:30:53,893 --> 00:30:56,732 * I'm by your side, do you got time... * 477 00:30:56,813 --> 00:30:58,063 Okay, let's do the lift. 478 00:30:58,940 --> 00:31:00,150 * And that's too bad * 479 00:31:00,232 --> 00:31:02,942 * But now it's time I make it clear * 480 00:31:03,027 --> 00:31:05,487 * We are out on troubled water * 481 00:31:06,530 --> 00:31:08,411 * Troubled water * 482 00:31:08,782 --> 00:31:10,413 * Am I the problem? * 483 00:31:12,787 --> 00:31:15,416 * We are out on troubled water * 484 00:31:16,374 --> 00:31:18,594 * Troubled water * 485 00:31:18,667 --> 00:31:19,667 * Am I the problem... * 486 00:31:24,715 --> 00:31:27,046 You okay? -Yeah. 487 00:31:27,676 --> 00:31:28,507 Thank you. 488 00:31:28,595 --> 00:31:29,964 Told you I'd never let you fall. 489 00:31:32,891 --> 00:31:33,891 What? 490 00:31:34,308 --> 00:31:37,148 You asked if I meant it when I said I loved you. 491 00:31:39,439 --> 00:31:40,689 I told you I didn't know. 492 00:31:41,648 --> 00:31:42,729 But I do now. 493 00:31:44,402 --> 00:31:45,652 I love you, Justin. 494 00:31:50,450 --> 00:31:51,450 Fuck you. 495 00:31:59,834 --> 00:32:01,811 Justin! -No. You can't do that to me again, Kat. 496 00:32:01,836 --> 00:32:03,415 You can't just say that. 497 00:32:03,503 --> 00:32:04,513 But it's true. 498 00:32:05,088 --> 00:32:08,429 Okay... Remember when we were working on our overhead lifts, 499 00:32:08,509 --> 00:32:11,298 and we had that huge fight outside your suite 500 00:32:11,386 --> 00:32:12,946 because you were being a giant asshole. 501 00:32:12,971 --> 00:32:14,102 Wow, okay. 502 00:32:14,182 --> 00:32:18,311 And you came back on the ice, and right before we tried the lift again, 503 00:32:18,394 --> 00:32:22,193 you looked at me, and you told me that you would never let me fall. 504 00:32:24,317 --> 00:32:26,037 That was the moment I fell in love with you. 505 00:32:28,445 --> 00:32:31,816 I've never been able to trust somebody to not let me fall before. 506 00:32:32,659 --> 00:32:33,659 Except you. 507 00:32:34,410 --> 00:32:36,160 You know, it's the reason why... 508 00:32:36,828 --> 00:32:38,788 I'm not scared to skate on this rink. 509 00:32:40,083 --> 00:32:43,593 It's why, even when we won the short, it didn't feel right. 510 00:32:46,338 --> 00:32:48,759 It's not just about the skating anymore for me. 511 00:32:56,265 --> 00:32:57,424 You hurt me. 512 00:33:00,019 --> 00:33:01,019 I know. 513 00:33:02,605 --> 00:33:03,605 A lot. 514 00:33:06,733 --> 00:33:07,733 I know. 515 00:33:10,696 --> 00:33:11,777 I know you do. 516 00:33:16,576 --> 00:33:17,576 Fuck. 517 00:33:37,682 --> 00:33:39,642 Let's go beat Leah and Gabe now, okay? 518 00:33:41,309 --> 00:33:42,309 Okay. 519 00:34:15,219 --> 00:34:17,099 Get your coats on. Meet me outside. 520 00:34:17,179 --> 00:34:19,019 Serena! Come on. Help your sister. 521 00:34:27,356 --> 00:34:29,106 Is Mom sick again? 522 00:34:30,693 --> 00:34:31,693 I don't know. 523 00:34:37,699 --> 00:34:38,699 It's gonna be okay. 524 00:34:39,327 --> 00:34:40,327 I'm here. 525 00:34:47,126 --> 00:34:48,126 Serena... 526 00:34:52,672 --> 00:34:54,722 Are you worried about your long program? 527 00:34:56,844 --> 00:34:59,684 You know, you shouldn't be. I heard you did great on the short. 528 00:35:00,097 --> 00:35:01,557 Don't pretend like you care. 529 00:35:02,057 --> 00:35:03,728 I can't believe I'm saying this, but... 530 00:35:05,644 --> 00:35:06,804 Mom was right. 531 00:35:07,688 --> 00:35:09,018 We shouldn't be fighting. 532 00:35:11,358 --> 00:35:12,358 Come on. 533 00:35:12,902 --> 00:35:13,992 Tell me what's wrong. 534 00:35:16,239 --> 00:35:17,239 Like... 535 00:35:18,865 --> 00:35:22,115 you think you know someone, you trust them, care about them, 536 00:35:22,202 --> 00:35:24,347 but then you find out they don't give a shit about you, 537 00:35:24,371 --> 00:35:26,612 and they'll just leave you like everyone else in my life. 538 00:35:26,666 --> 00:35:28,416 Serena... -Whatever. 539 00:35:30,210 --> 00:35:31,460 He's just an asshole. 540 00:35:33,840 --> 00:35:36,550 Did something happen between you and Drew? 541 00:35:43,306 --> 00:35:44,597 He said he loved me, 542 00:35:45,684 --> 00:35:47,434 but all he really wanted was sex. 543 00:35:50,063 --> 00:35:51,693 You're having sex with him? 544 00:35:52,900 --> 00:35:54,489 Serena! 545 00:35:54,568 --> 00:35:56,148 Why aren't you warming up right now? 546 00:35:56,653 --> 00:35:58,824 Get off that bench and come over here! 547 00:35:59,699 --> 00:36:00,829 Come on! 548 00:36:02,952 --> 00:36:03,952 Hm? 549 00:36:14,088 --> 00:36:15,458 Which one of you is Drew? 550 00:36:16,423 --> 00:36:20,554 I hear you're sleeping with my sister. -I wish I was sleeping with Serena. 551 00:36:21,469 --> 00:36:24,519 Sorry. What I mean is she friend-zoned me pretty quick. 552 00:36:25,266 --> 00:36:27,635 She doesn't even like Reid. Like, as a person. 553 00:36:27,726 --> 00:36:28,726 She really doesn't. 554 00:36:28,811 --> 00:36:30,900 I don't understand. She told me she's dating you. 555 00:36:31,355 --> 00:36:34,184 Really? Well, she's got a pretty weird idea 556 00:36:34,275 --> 00:36:35,934 of what dating means. 557 00:36:37,903 --> 00:36:39,534 You asked her to go fishing. 558 00:36:40,197 --> 00:36:41,027 Nine times. 559 00:36:41,114 --> 00:36:42,324 She didn't answer me once. 560 00:36:42,992 --> 00:36:44,411 Fine. Whatever. 561 00:36:45,036 --> 00:36:46,036 Sorry. 562 00:36:47,329 --> 00:36:49,000 Hey. Are you okay? 563 00:36:49,081 --> 00:36:51,001 Something's going on with Serena. 564 00:36:51,083 --> 00:36:52,172 Of course there is. 565 00:36:52,251 --> 00:36:54,630 And I thought you didn't care anymore. 566 00:36:54,711 --> 00:36:56,172 Don't you skate in like 20 minutes? 567 00:36:56,255 --> 00:37:00,085 Yeah, but I'm not gonna be able to focus if I can't find out what's going on. 568 00:37:00,885 --> 00:37:02,005 Damn it, Serena! 569 00:37:09,976 --> 00:37:10,976 Dad? 570 00:37:12,146 --> 00:37:13,766 Oh, hey! There he is. 571 00:37:13,856 --> 00:37:16,525 What are you doing here? -I thought I'd come and wish you luck. 572 00:37:17,443 --> 00:37:18,612 Not that you need luck. 573 00:37:18,693 --> 00:37:20,824 I mean, you know, I'm proud of you, son. 574 00:37:21,572 --> 00:37:23,572 You earned this. You work hard. 575 00:37:24,074 --> 00:37:26,695 How are you feeling? Good? Good. 576 00:37:27,494 --> 00:37:28,574 You okay there? 577 00:37:28,996 --> 00:37:31,826 Yeah. You know, wanted to come and watch my son skate. 578 00:37:32,250 --> 00:37:35,630 I know you like when I win, but not sure you ever loved watching me skate. 579 00:37:35,710 --> 00:37:37,170 Mandy had a baby. 580 00:37:37,255 --> 00:37:38,335 Years ago. 581 00:37:41,342 --> 00:37:42,512 I didn't know. 582 00:37:46,097 --> 00:37:47,097 Wow. 583 00:37:49,099 --> 00:37:50,099 Yeah. 584 00:37:50,184 --> 00:37:51,443 And she told Carol. 585 00:37:52,561 --> 00:37:54,400 The woman's a train wreck, 586 00:37:54,480 --> 00:37:56,019 and she thought to herself, 587 00:37:56,106 --> 00:37:58,396 I won't tell my husband, but I'll tell Carol. 588 00:37:58,858 --> 00:38:00,898 I mean, am I really that hard to confide in? 589 00:38:02,530 --> 00:38:03,530 Yes. 590 00:38:04,739 --> 00:38:06,829 Sometimes you have to forgive the rest of the world 591 00:38:06,909 --> 00:38:08,489 for not being so perfect. 592 00:38:08,577 --> 00:38:09,577 It's not that. 593 00:38:10,371 --> 00:38:12,831 I just wish she would've told me. That's all. 594 00:38:14,791 --> 00:38:15,791 She did. 595 00:38:16,251 --> 00:38:18,001 Maybe not when you wanted her to, but... 596 00:38:19,255 --> 00:38:21,585 you can't fault someone for being complicated. 597 00:38:22,507 --> 00:38:24,217 It's probably what made you love her. 598 00:38:27,722 --> 00:38:29,931 You should probably get back to the hospital. 599 00:38:30,724 --> 00:38:32,844 You can watch me and Kat skate at Nationals. 600 00:38:33,393 --> 00:38:34,393 Okay. 601 00:38:35,563 --> 00:38:36,563 Good luck. 602 00:38:37,148 --> 00:38:38,148 Don't need it. 603 00:38:48,242 --> 00:38:49,242 Come on. 604 00:38:49,284 --> 00:38:51,284 So, Serena's having sex. 605 00:38:51,829 --> 00:38:54,289 It's not a crime. She's 16. 606 00:38:54,373 --> 00:38:56,043 Yeah, I know, but she lied to me. 607 00:38:56,625 --> 00:38:58,454 And she was really upset. 608 00:38:58,543 --> 00:39:01,264 I know I can't always trust my instincts, but something's not right. 609 00:39:01,338 --> 00:39:02,208 I know it. 610 00:39:02,297 --> 00:39:03,668 What are you doing? 611 00:39:03,757 --> 00:39:07,088 Serena basically transcribes her whole life into this phone. 612 00:39:07,177 --> 00:39:09,557 If there's anything weird, it'll be here. 613 00:39:09,637 --> 00:39:10,637 Heart emoji. 614 00:39:11,056 --> 00:39:12,056 Seriously? 615 00:39:16,019 --> 00:39:17,059 Whoa! 616 00:39:17,146 --> 00:39:19,976 Why is she sending naked pictures of herself to some guy? 617 00:39:21,567 --> 00:39:24,396 She wrote, "Did the last four months mean nothing to you? 618 00:39:24,487 --> 00:39:26,407 Did the other night mean nothing to you?" 619 00:39:28,114 --> 00:39:30,574 Mitch has been coaching her for four months exactly. 620 00:39:30,659 --> 00:39:33,449 When would your mom leave her alone with him overnight? 621 00:39:34,246 --> 00:39:35,246 She did. 622 00:39:36,206 --> 00:39:38,246 Two nights ago, when she was... 623 00:39:39,376 --> 00:39:40,416 Oh, fuck! 624 00:39:40,503 --> 00:39:41,713 Should we call the police? 625 00:39:42,295 --> 00:39:44,045 I gotta be more careful this time. 626 00:39:44,130 --> 00:39:45,721 I can't do anything until I have proof, 627 00:39:45,800 --> 00:39:47,010 like actual proof. 628 00:39:47,885 --> 00:39:48,885 I'm gonna call him. 629 00:39:53,724 --> 00:39:55,893 This customer has not enabled voicemail. 630 00:39:55,976 --> 00:39:59,806 Okay. Well, he wouldn't be dumb enough to use his actual phone, right? 631 00:40:00,313 --> 00:40:01,693 He must have another phone. 632 00:40:03,858 --> 00:40:05,108 I'm gonna go talk to him. 633 00:40:06,237 --> 00:40:07,356 You want me to come? 634 00:40:07,445 --> 00:40:09,065 I can't drag you into this again. 635 00:40:20,251 --> 00:40:22,291 Next up in the ladies' long program, 636 00:40:22,378 --> 00:40:24,918 Serena Baker from the Pinecrest Skating Club. 637 00:41:16,681 --> 00:41:17,681 Shit! 638 00:41:17,766 --> 00:41:18,766 Damn it! 639 00:41:33,282 --> 00:41:34,911 Are you sleeping with my sister? 640 00:41:35,867 --> 00:41:36,697 Excuse me? 641 00:41:36,784 --> 00:41:38,744 Are you sleeping with Serena? 642 00:41:39,413 --> 00:41:41,753 Look, I don't know how you got this into your head... 643 00:41:41,831 --> 00:41:43,831 You slapped her ass with your glove. 644 00:41:43,918 --> 00:41:45,418 You've clearly lost your mind. 645 00:41:46,545 --> 00:41:48,795 My mom told me she didn't come home the other night. 646 00:41:48,880 --> 00:41:50,721 Did something happen between you and Serena? 647 00:41:51,592 --> 00:41:52,681 Wait. What? 648 00:41:53,844 --> 00:41:56,563 What the hell is going on here? -Where were you? 649 00:41:56,639 --> 00:41:58,889 The other night when you didn't come home. 650 00:41:59,474 --> 00:42:01,385 What? -Because it wasn't with Kat. 651 00:42:05,105 --> 00:42:06,355 I made a mistake. 652 00:42:09,818 --> 00:42:10,818 No. 653 00:42:12,028 --> 00:42:14,409 It was my mistake getting involved with this family. 654 00:42:15,282 --> 00:42:16,581 And for the record, 655 00:42:17,784 --> 00:42:20,534 I would never lay a hand on Serena. 656 00:42:26,626 --> 00:42:27,797 I can't do this. 657 00:42:30,505 --> 00:42:32,045 Tell Serena that I'm sorry. 658 00:42:39,181 --> 00:42:40,981 I can't believe you just did that. 659 00:42:41,349 --> 00:42:43,519 Do you really think he was doing something to Serena? 660 00:42:43,936 --> 00:42:46,396 Or were you just trying to get back at me to ruin my life? 661 00:42:46,813 --> 00:42:48,023 I didn't mean it. 662 00:42:49,440 --> 00:42:51,740 Look, I just needed to know if it was him. 663 00:42:53,027 --> 00:42:56,157 You're always telling me to look out for her. That's what I'm doing! 664 00:42:57,199 --> 00:42:58,949 You know what? I wish you were too. 665 00:43:47,081 --> 00:43:48,081 Serena? 666 00:44:01,554 --> 00:44:03,425 Your sister thinks something's wrong. 667 00:44:04,766 --> 00:44:05,766 Is there? 668 00:44:07,186 --> 00:44:08,556 Is someone hurting you? 669 00:44:09,228 --> 00:44:10,228 Serena. 670 00:44:17,862 --> 00:44:19,623 Ssh. 671 00:44:20,574 --> 00:44:23,293 This customer has not enabled voicemail. 672 00:44:23,369 --> 00:44:25,199 There you are. Why aren't you ready? 673 00:44:25,286 --> 00:44:27,286 They're almost finished, and we're second up. 674 00:44:27,373 --> 00:44:30,583 I'm sorry. I know. I'm just dealing with some family stuff. 675 00:44:30,668 --> 00:44:32,978 I'll get changed, and I'll come meet you by the rink, okay? 676 00:44:33,003 --> 00:44:34,052 I love you. 677 00:44:57,318 --> 00:44:58,318 Hey! 678 00:44:59,153 --> 00:45:00,664 I know about you and Serena. 679 00:45:01,280 --> 00:45:02,740 I've seen all of it. 680 00:45:02,824 --> 00:45:04,275 The texts, the photos. 681 00:45:04,367 --> 00:45:06,498 I'm sorry. I don't know what you're talking about. 682 00:45:06,577 --> 00:45:07,708 Yes, you fucking do. 683 00:45:08,246 --> 00:45:09,956 And I'm not gonna let you get away with it. 684 00:45:10,039 --> 00:45:11,789 She's 16! -All right. 685 00:45:14,128 --> 00:45:15,128 Yes... 686 00:45:15,586 --> 00:45:16,916 your sister texted me. 687 00:45:17,547 --> 00:45:19,047 I didn't know what to do. I... 688 00:45:19,132 --> 00:45:20,262 I felt sorry for her. 689 00:45:20,342 --> 00:45:22,472 Seemed like a pretty lonely kid, so I texted her back. 690 00:45:22,552 --> 00:45:25,682 If you look at the messages, you'll see I barely answered her, 691 00:45:25,764 --> 00:45:26,974 but she was obsessed. 692 00:45:27,056 --> 00:45:29,097 She started thinking we were in a relationship. 693 00:45:29,184 --> 00:45:32,733 This is just a case of a delusional teenage girl with a crush. 694 00:45:32,813 --> 00:45:33,813 No. 695 00:45:33,896 --> 00:45:35,186 I don't believe you. 696 00:45:35,690 --> 00:45:36,690 Hey. 697 00:45:37,192 --> 00:45:38,362 What's up? 698 00:45:42,114 --> 00:45:43,664 Why's everyone so serious? 699 00:45:46,659 --> 00:45:48,780 Did you figure out what was going on with your sister? 700 00:45:49,913 --> 00:45:50,913 Yeah. 701 00:45:55,251 --> 00:45:57,052 Oh, come on. You can't believe that shit. 702 00:45:57,128 --> 00:45:58,929 Jenn, it's okay. It's just a misunderstanding. 703 00:45:59,005 --> 00:46:00,626 It's not worth getting upset. 704 00:46:00,715 --> 00:46:02,925 This is bullshit. First Drew, then Mitch, now you? 705 00:46:03,010 --> 00:46:05,719 Why would Serena lie about this? It's right here. 706 00:46:05,804 --> 00:46:07,474 She's your sister, isn't she? 707 00:46:08,974 --> 00:46:09,974 She must be lying. 708 00:46:10,516 --> 00:46:11,726 Jenn! -What? 709 00:46:11,809 --> 00:46:13,690 You lied to me for years about everything. 710 00:46:13,771 --> 00:46:15,440 You know why I did that. 711 00:46:15,521 --> 00:46:17,021 Yeah, I do. 712 00:46:17,106 --> 00:46:19,317 Because you're crazy, and so is your entire family. 713 00:46:19,400 --> 00:46:22,570 And I'm not gonna let your crazy fuck up my happiness. Not again! 714 00:46:26,157 --> 00:46:27,157 Ethan, 715 00:46:27,742 --> 00:46:29,083 I think we should go. 716 00:46:29,161 --> 00:46:30,161 No. 717 00:46:31,996 --> 00:46:32,827 Jenn! 718 00:46:32,914 --> 00:46:34,494 You can't just walk away. 719 00:46:53,601 --> 00:46:54,601 Hey. 720 00:46:58,815 --> 00:46:59,815 You were right. 721 00:47:00,692 --> 00:47:02,072 Life is complicated. 722 00:47:02,152 --> 00:47:03,532 I'm so sorry. 723 00:47:04,487 --> 00:47:07,697 I was just hurt that you didn't think you could tell me. 724 00:47:09,159 --> 00:47:10,909 I'm just a jackass sometimes. 725 00:47:13,079 --> 00:47:15,250 I love you. -I love you too. 726 00:47:26,009 --> 00:47:27,139 Serena. 727 00:47:29,679 --> 00:47:30,849 How did this happen? 728 00:47:34,016 --> 00:47:35,476 He was nice to me. 729 00:47:37,396 --> 00:47:40,356 At the hospital, when I sprained my wrist after Mom... 730 00:47:44,068 --> 00:47:45,898 Then you moved out, 731 00:47:45,987 --> 00:47:47,697 and Mom was with Mitch, 732 00:47:49,699 --> 00:47:51,489 and my dad left. 733 00:47:52,159 --> 00:47:55,619 There was no one else, and he said he cared about me. 734 00:48:00,043 --> 00:48:01,253 I'm calling the police. 735 00:48:02,253 --> 00:48:03,253 No. 736 00:48:04,130 --> 00:48:05,130 No, you're not. 737 00:48:06,675 --> 00:48:07,965 You're going to skate. 738 00:48:09,469 --> 00:48:10,639 Are you kidding? 739 00:48:11,387 --> 00:48:12,807 I'll deal with this. 740 00:48:15,434 --> 00:48:16,983 I should never have left home. 741 00:48:17,476 --> 00:48:19,266 No, this is not on you. 742 00:48:19,353 --> 00:48:21,733 You were right. You knew something was wrong, 743 00:48:21,815 --> 00:48:24,894 and instead of listening to your instincts, I made you feel crazy. 744 00:48:25,402 --> 00:48:27,822 Okay, I'm her mother. This is my responsibility. 745 00:48:33,994 --> 00:48:36,463 We are going to get through this. Do you understand me? 746 00:48:36,538 --> 00:48:39,748 Because the only other option is to quit, and we don't do that. 747 00:48:39,833 --> 00:48:41,083 Not in this family. 748 00:48:43,210 --> 00:48:46,170 Look, I know life has thrown the three of us some real shit. 749 00:48:48,175 --> 00:48:49,375 We're gonna be okay. 750 00:48:50,677 --> 00:48:51,847 Mom's right, Kat. 751 00:48:53,972 --> 00:48:55,141 You need to skate. 752 00:48:57,601 --> 00:49:00,900 After everything that's happened, we need this. 753 00:49:02,856 --> 00:49:04,065 Something good. 754 00:49:20,873 --> 00:49:22,463 I've already called her twice. 755 00:49:22,541 --> 00:49:23,632 Try again. 756 00:49:53,572 --> 00:49:54,873 Kat, we're on next. 757 00:50:23,978 --> 00:50:24,978 What do we do now? 758 00:50:53,550 --> 00:50:55,719 Next from the Pinecrest Skating Club, 759 00:50:55,802 --> 00:50:57,972 Justin Davis and Katarina Baker. 760 00:50:59,264 --> 00:51:01,773 Sorry I'm late. -There you are. Is everything okay? 761 00:51:12,943 --> 00:51:16,784 * We're all scared of trenches * 762 00:51:17,615 --> 00:51:20,576 * And grow weak at knees * 763 00:51:20,659 --> 00:51:24,159 * I want you to know that * 764 00:51:31,588 --> 00:51:34,128 * If all you've ever wanted * 765 00:51:34,800 --> 00:51:37,760 * Was a dream * 766 00:51:39,262 --> 00:51:43,231 * Then you know that I can't help you * 767 00:51:48,605 --> 00:51:53,985 * But did I show you love... * 768 00:51:54,068 --> 00:51:59,909 Dasha. -* In the author of my face? * 769 00:52:00,282 --> 00:52:03,623 * 'Cause you know you left a hollow... * 770 00:52:03,702 --> 00:52:04,913 Tatiana! 771 00:52:06,123 --> 00:52:11,382 * Where your body cut an alcove * 772 00:52:11,961 --> 00:52:16,842 * Did I show you love? * 773 00:52:17,759 --> 00:52:22,929 * 'Cause the silence never stayed * 774 00:52:23,764 --> 00:52:28,844 * It's a breach I'll never cover * 775 00:52:29,396 --> 00:52:34,985 * It's a breach I'll never cover... * 776 00:52:38,155 --> 00:52:39,155 Hi. 777 00:52:41,115 --> 00:52:42,405 I'm Serena Baker's mother. 778 00:53:01,010 --> 00:53:02,760 Yes, I'd like to report an assault. 779 00:53:05,764 --> 00:53:09,894 * You happened out the back door * 780 00:53:10,769 --> 00:53:13,480 * Laying bare this need * 781 00:53:13,565 --> 00:53:16,394 * Oh, you open up this vessel... * 782 00:53:19,445 --> 00:53:21,106 Just stay close to me. 783 00:53:22,239 --> 00:53:23,239 Come on, girls! 784 00:53:24,867 --> 00:53:29,117 I have a surprise. -* And gather all the quivers * 785 00:53:29,206 --> 00:53:32,326 * That never got to fly... * 786 00:53:32,416 --> 00:53:34,456 Look! We're gonna have a campout. 787 00:53:34,543 --> 00:53:35,554 Yay! 788 00:53:37,130 --> 00:53:38,170 And... 789 00:53:41,300 --> 00:53:42,721 See? Isn't this fun? 790 00:53:43,844 --> 00:53:45,344 Just me and my girls. 791 00:53:47,474 --> 00:53:52,153 * In the author of our face * 792 00:53:53,230 --> 00:53:57,650 * 'Cause you know you left a hollow * 793 00:53:59,152 --> 00:54:04,871 * Where your body cut an alcove * 794 00:54:04,949 --> 00:54:10,210 * Did I show you love? * 795 00:54:13,210 --> 00:54:17,210 Preuzeto sa www.titlovi.com 55610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.