Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,179 --> 00:00:11,179
www.titlovi.com
2
00:00:14,179 --> 00:00:16,559
* I met the darkness *
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,690
* Said, how do you do? *
4
00:00:20,644 --> 00:00:23,184
* And I danced on water *
5
00:00:23,272 --> 00:00:26,443
* With the weight on my shoulder
Fell right through *
6
00:00:27,402 --> 00:00:30,411
* In the water I see *
7
00:00:31,489 --> 00:00:33,779
* Everything that lies beneath *
8
00:00:33,866 --> 00:00:36,697
* In the water I see *
9
00:00:38,412 --> 00:00:40,503
* Who I'm trying to be *
10
00:00:40,582 --> 00:00:43,591
* In the water I see *
11
00:00:45,128 --> 00:00:47,917
* Everything I want *
12
00:00:48,006 --> 00:00:51,545
* Comes at a cost *
13
00:00:51,634 --> 00:00:54,514
* Everything I want *
14
00:00:54,595 --> 00:00:57,555
* Comes at a cost *
15
00:00:57,640 --> 00:01:01,100
* And I want *
16
00:01:01,185 --> 00:01:02,686
* It all *
17
00:01:09,194 --> 00:01:12,114
* So ring me up *
18
00:01:12,906 --> 00:01:14,816
* Put it on my tab *
19
00:01:16,200 --> 00:01:18,950
* Whatever the cost *
20
00:01:19,329 --> 00:01:21,658
* I'm good for it *
21
00:01:22,748 --> 00:01:25,459
* So ring me up *
22
00:01:26,001 --> 00:01:28,341
* Put it on my tab *
23
00:01:29,338 --> 00:01:32,429
* Whatever the cost *
24
00:01:32,509 --> 00:01:34,718
* I'm good for it *
25
00:01:35,969 --> 00:01:38,640
* So ring me up *
26
00:01:39,182 --> 00:01:41,521
* Put it on my tab *
27
00:01:42,519 --> 00:01:45,688
* Whatever the cost *
28
00:01:46,063 --> 00:01:48,364
* I'm good for it *
29
00:02:07,793 --> 00:02:09,003
Don't be sad.
30
00:02:11,506 --> 00:02:13,376
Competitions are hard,
31
00:02:13,466 --> 00:02:14,795
and you did a great job.
32
00:02:14,884 --> 00:02:16,014
But I fell.
33
00:02:16,760 --> 00:02:18,140
And you got back up.
34
00:02:20,348 --> 00:02:22,888
Can you stay with me until I fall asleep?
35
00:02:25,895 --> 00:02:26,895
Okay.
36
00:02:54,174 --> 00:02:55,014
What?
37
00:02:55,091 --> 00:02:56,760
Mom didn't come home last night.
38
00:02:56,843 --> 00:02:58,723
Do you know where she is?
39
00:02:58,802 --> 00:03:00,263
You're actually calling me?
40
00:03:01,931 --> 00:03:05,390
I'm sorry about how it all
went down last night, but...
41
00:03:05,475 --> 00:03:07,515
It all went down because of you.
42
00:03:07,604 --> 00:03:10,063
I can't believe you and Mom lied to me.
43
00:03:10,564 --> 00:03:13,474
About everything.
-I'm sorry, Kat. It's just...
44
00:03:13,568 --> 00:03:16,027
Mitch spent the night,
and when Mom didn't come home,
45
00:03:16,111 --> 00:03:19,122
he tried calling her like a million times,
and she's still not picking up.
46
00:03:19,199 --> 00:03:20,489
It's not my problem.
47
00:03:21,033 --> 00:03:24,044
Look, I'm tired of you being
a giant bitch to me one minute
48
00:03:24,120 --> 00:03:26,039
and then needing my help the next.
49
00:03:27,623 --> 00:03:28,634
You're on your own.
50
00:03:52,606 --> 00:03:53,896
I hate my sister.
51
00:03:56,902 --> 00:03:59,453
Is everything okay?
52
00:04:01,699 --> 00:04:04,699
Well, I'm a girl with bipolar...
53
00:04:05,495 --> 00:04:07,705
raised by a crazy person
54
00:04:07,788 --> 00:04:09,669
who ruined everything for me.
55
00:04:10,165 --> 00:04:11,536
All I wanna do is skate,
56
00:04:12,210 --> 00:04:13,750
but my partner hates me.
57
00:04:14,461 --> 00:04:16,591
So, yeah, everything's great.
58
00:04:17,089 --> 00:04:19,339
Justin doesn't hate you.
59
00:04:20,259 --> 00:04:22,600
He hates that you don't know
if you love him.
60
00:04:23,637 --> 00:04:25,677
Everything feels so real.
61
00:04:27,891 --> 00:04:29,771
And then when it's over, it's like...
62
00:04:31,019 --> 00:04:33,110
it's like someone else felt those things.
63
00:04:33,981 --> 00:04:36,442
Sometimes it's hard to know
what's actually real.
64
00:04:36,985 --> 00:04:41,654
Okay, but you obviously care about him,
so if you wanna skate,
65
00:04:42,115 --> 00:04:45,115
can't you just tell Justin you love him?
66
00:04:45,201 --> 00:04:47,870
It'll be like faking an emotional orgasm.
67
00:04:49,454 --> 00:04:50,915
I can't lie to him anymore.
68
00:04:53,584 --> 00:04:56,553
All I know for sure is that I wanna skate.
69
00:04:57,797 --> 00:04:58,966
I can't even do that.
70
00:05:01,216 --> 00:05:02,216
I have nothing.
71
00:05:04,846 --> 00:05:05,846
You have me.
72
00:05:08,932 --> 00:05:09,932
I know.
73
00:05:11,226 --> 00:05:12,226
Thanks.
74
00:05:37,502 --> 00:05:38,502
Hey.
75
00:05:38,963 --> 00:05:40,512
Where the hell have you been?
76
00:05:40,590 --> 00:05:43,430
I've been, um...
I... I was with Kat all night.
77
00:05:44,302 --> 00:05:45,302
Why? What happened?
78
00:05:45,345 --> 00:05:46,595
She's just upset
79
00:05:46,678 --> 00:05:48,889
'cause I didn't want her to go
to Sectionals.
80
00:05:49,557 --> 00:05:52,516
And, um...
And my phone was on silent all night,
81
00:05:52,601 --> 00:05:55,651
and it's... it's just... it's been crazy.
82
00:05:55,730 --> 00:05:56,730
It's okay.
83
00:05:57,148 --> 00:05:58,148
Sorry, I...
84
00:06:00,067 --> 00:06:01,778
I got a little paranoid there.
85
00:06:02,944 --> 00:06:04,274
It's... It's fine.
86
00:06:04,363 --> 00:06:05,744
Um...
87
00:06:05,822 --> 00:06:07,702
So I'm... I'm running late, so...
88
00:06:07,783 --> 00:06:11,504
Wh... It's like two hours to Boise.
I'll just meet you at Sectionals, okay?
89
00:06:11,579 --> 00:06:12,959
Oh, okay. Don't rush.
90
00:06:13,372 --> 00:06:15,423
Serena's taken care of, and I'll, um...
91
00:06:16,209 --> 00:06:17,418
Yeah, I'll see you soon.
92
00:06:34,435 --> 00:06:35,935
You're in an awful hurry.
93
00:06:36,771 --> 00:06:37,771
Uh...
94
00:06:38,564 --> 00:06:40,783
Uh, yeah.
My kid has a thing, so I gotta go.
95
00:06:40,858 --> 00:06:41,898
Oh.
96
00:06:41,983 --> 00:06:43,574
Oh, just hang on a sec.
97
00:06:43,653 --> 00:06:44,492
I, uh...
98
00:06:44,569 --> 00:06:48,779
I signed those papers for you, so...
99
00:06:48,865 --> 00:06:50,115
Uh...
100
00:06:50,201 --> 00:06:51,790
Oh, okay.
-Yeah.
101
00:06:52,370 --> 00:06:53,870
Okay.
102
00:06:54,413 --> 00:06:55,413
Congrats on the sale.
103
00:07:01,920 --> 00:07:05,630
Dr. Gillick to acute care,
please. Dr. Gillick to acute care.
104
00:07:06,134 --> 00:07:07,343
Wow.
105
00:07:07,927 --> 00:07:09,177
Hey, Justin.
106
00:07:10,012 --> 00:07:11,641
Come on in. It's just boobs.
107
00:07:12,932 --> 00:07:14,062
Yeah. Totally.
108
00:07:14,141 --> 00:07:17,192
I'm not getting much yet,
but the nurse said every drop counts
109
00:07:17,269 --> 00:07:19,149
if I'm gonna help this baby grow.
110
00:07:19,230 --> 00:07:21,230
NICU let me meet her.
She looks just like you.
111
00:07:21,314 --> 00:07:22,855
She does?
-Yeah.
112
00:07:23,483 --> 00:07:24,903
Hm. I can't tell.
113
00:07:24,985 --> 00:07:27,696
I mean, she still looks like
a little tomato with feet to me.
114
00:07:27,779 --> 00:07:29,490
Pick a name for the tomato yet?
115
00:07:31,408 --> 00:07:32,408
No.
116
00:07:32,492 --> 00:07:33,582
Um...
117
00:07:34,579 --> 00:07:37,788
I just...
I wanted to wait until we're sure.
118
00:07:37,874 --> 00:07:41,593
Honey, she's gonna be fine.
She's a fighter, just like her mama.
119
00:07:44,588 --> 00:07:46,968
So I'm gonna head out from here,
drive south.
120
00:07:47,048 --> 00:07:48,178
Maybe see Utah,
121
00:07:48,259 --> 00:07:49,548
Colorado.
122
00:07:49,634 --> 00:07:50,884
Doing the right thing.
123
00:07:51,971 --> 00:07:53,891
You know, I've been thinking about it,
124
00:07:53,973 --> 00:07:57,853
and, hey, I mean no disrespect
to mentally ill people, but...
125
00:07:59,019 --> 00:08:00,310
that girl,
126
00:08:00,396 --> 00:08:01,805
she's a wild card.
127
00:08:01,898 --> 00:08:04,898
If you ask me, you don't need
that kind of mess in your life.
128
00:08:04,983 --> 00:08:06,863
I didn't hear him ask you anything.
129
00:08:06,944 --> 00:08:08,454
All right then. Justin...
130
00:08:09,697 --> 00:08:10,776
what do you think?
131
00:08:11,656 --> 00:08:13,576
Was she worth losing everything over?
132
00:08:18,122 --> 00:08:19,122
I don't know.
133
00:08:22,043 --> 00:08:23,293
I'll see you guys around.
134
00:08:29,132 --> 00:08:31,473
Things aren't always
so black and white, James.
135
00:08:32,052 --> 00:08:35,812
I mean, Kat has a lot going on, but...
136
00:08:36,682 --> 00:08:38,981
that doesn't make her a bad person.
137
00:08:39,059 --> 00:08:39,940
Maybe not,
138
00:08:40,019 --> 00:08:41,479
but she's bad for my son.
139
00:08:42,437 --> 00:08:45,567
I mean, life throws enough bullshit at you
on its own.
140
00:08:45,649 --> 00:08:49,740
The last thing he needs is to dive
headfirst into more complication.
141
00:08:50,446 --> 00:08:51,735
Mr. and Mrs. Davis...
142
00:08:54,241 --> 00:08:57,951
There's been a slight setback
with your daughter's lungs.
143
00:08:58,037 --> 00:08:59,657
She's having trouble breathing.
144
00:09:09,966 --> 00:09:10,966
Hm.
145
00:09:14,511 --> 00:09:16,892
Hmm.
-Hm.
146
00:09:17,764 --> 00:09:19,174
So...
147
00:09:19,683 --> 00:09:21,854
You're not even going to try
to see Tatiana?
148
00:09:23,645 --> 00:09:26,515
We talk about her grandchildren and...
149
00:09:27,692 --> 00:09:29,741
my work and my cat and...
150
00:09:31,821 --> 00:09:33,490
It was all very polite.
151
00:09:35,950 --> 00:09:37,830
Too much time passed, you know?
152
00:09:38,827 --> 00:09:40,118
Fantasy's over.
153
00:09:40,203 --> 00:09:41,624
Okay, Anna Karenina.
154
00:09:41,706 --> 00:09:44,495
You've gotta stop it with the chitchat
and go see her face-to-face.
155
00:09:44,584 --> 00:09:45,783
That's how you're going to get
156
00:09:45,835 --> 00:09:47,375
your fairy-tale ending.
157
00:09:47,461 --> 00:09:48,880
That's how I got mine.
158
00:09:48,962 --> 00:09:51,472
You had one date with the doctor.
159
00:09:51,966 --> 00:09:53,466
It only takes one.
160
00:09:57,429 --> 00:10:00,059
Ooh! You look how I'm feeling.
161
00:10:01,433 --> 00:10:02,693
You know what?
162
00:10:02,768 --> 00:10:04,477
We need Irish coffee.
163
00:10:05,062 --> 00:10:06,522
I'm gonna get the vodka.
164
00:10:07,690 --> 00:10:09,529
Isn't Irish coffee with whiskey?
165
00:10:09,609 --> 00:10:10,609
Not today.
166
00:10:13,653 --> 00:10:14,663
I'll get it.
167
00:10:18,908 --> 00:10:19,908
Justin!
168
00:10:27,835 --> 00:10:30,835
Look, I'm not gonna let how you feel
about me or don't...
169
00:10:31,504 --> 00:10:32,835
make me lose everything.
170
00:10:33,798 --> 00:10:35,219
I wanna go to Nationals.
171
00:10:36,927 --> 00:10:37,927
What are you saying?
172
00:10:38,596 --> 00:10:41,765
I still wanna skate,
so if you're up for it...
173
00:10:42,390 --> 00:10:44,100
Oh, my God. Yeah.
174
00:10:44,601 --> 00:10:45,942
I mean...
175
00:10:46,019 --> 00:10:47,809
yes. Thank you.
176
00:10:48,730 --> 00:10:50,571
Good. We're gonna skate.
177
00:10:50,649 --> 00:10:52,399
Yay!
-Uh...
178
00:10:52,777 --> 00:10:55,027
I'll go get my stuff.
-Oh, maybe I wasn't clear.
179
00:10:55,613 --> 00:10:57,243
We're not going together.
180
00:10:57,322 --> 00:10:59,202
I'll take Dasha,
and we'll meet you at the rink.
181
00:11:00,618 --> 00:11:02,577
I'll be back in an hour to pick you up.
182
00:11:03,078 --> 00:11:04,078
Okay.
183
00:11:05,288 --> 00:11:07,418
See.
184
00:11:07,500 --> 00:11:10,000
You get to skate,
and you didn't even have to fake it.
185
00:11:10,086 --> 00:11:11,086
Hm.
186
00:11:11,128 --> 00:11:12,128
Yeah.
187
00:11:12,462 --> 00:11:13,462
Win-win.
188
00:11:33,484 --> 00:11:36,283
* I wish I was more like you *
189
00:11:37,071 --> 00:11:40,490
* Can be found in everything you do... *
190
00:11:41,701 --> 00:11:43,701
Hey. I thought Kat was sick.
191
00:11:43,786 --> 00:11:44,786
She got over it.
192
00:11:45,037 --> 00:11:47,326
Seems like a pretty quick recovery time
from pneumonia.
193
00:11:47,873 --> 00:11:50,043
It was a minor case.
-Well, good luck.
194
00:11:50,125 --> 00:11:53,086
I hope for your sake she's feeling better
because...
195
00:11:53,629 --> 00:11:55,088
I'm feeling fucking great.
196
00:11:58,717 --> 00:12:00,548
Is she ever not exhausting?
197
00:12:01,470 --> 00:12:04,309
You should probably stop talking
about my partner like that.
198
00:12:05,014 --> 00:12:06,014
What?
199
00:12:06,892 --> 00:12:07,892
Listen,
200
00:12:08,226 --> 00:12:09,976
I've worked my ass off to be here,
201
00:12:10,062 --> 00:12:12,822
and I'm not gonna let you breeze in
like you always do
202
00:12:13,315 --> 00:12:15,274
and stand on top of that podium waving
203
00:12:15,359 --> 00:12:18,528
with that big, entitled
golden retriever smile.
204
00:12:19,113 --> 00:12:20,243
This is my year.
205
00:12:23,325 --> 00:12:24,445
We'll see about that.
206
00:12:53,480 --> 00:12:54,480
You okay?
207
00:12:57,817 --> 00:12:58,817
I don't know.
208
00:13:00,613 --> 00:13:02,743
It must be triggering, right?
209
00:13:05,533 --> 00:13:11,543
You know, this rink has been the star
of literally every nightmare I've had
210
00:13:11,624 --> 00:13:12,833
for the last two years.
211
00:13:14,168 --> 00:13:15,168
But...
212
00:13:15,711 --> 00:13:16,711
weirdly,
213
00:13:17,421 --> 00:13:18,801
I don't feel nervous.
214
00:13:18,880 --> 00:13:20,051
Wow. Really?
215
00:13:20,716 --> 00:13:21,926
Why do you think?
216
00:13:24,220 --> 00:13:25,220
I don't know.
217
00:13:27,139 --> 00:13:28,139
Ethan?
218
00:13:29,642 --> 00:13:31,142
Jenn. Hey!
219
00:13:31,226 --> 00:13:32,846
I wasn't expecting to see you.
220
00:13:32,937 --> 00:13:33,807
Me neither.
221
00:13:33,895 --> 00:13:35,145
What are you doing here?
222
00:13:35,230 --> 00:13:38,071
Ah, you know,
I have that concierge service that I offer
223
00:13:38,149 --> 00:13:40,440
for some of my wealthier patients. Um...
224
00:13:40,528 --> 00:13:42,857
There's a senior lady
who's suffering from a...
225
00:13:42,947 --> 00:13:45,826
An inflated sense of her own importance.
226
00:13:46,533 --> 00:13:48,834
Hey, Kat.
-Good to see you, Dr. Parker.
227
00:13:48,911 --> 00:13:50,290
I mean, Ethan.
228
00:13:50,370 --> 00:13:52,250
Well,
229
00:13:52,331 --> 00:13:55,711
since we're both here,
we might as well be spectators together.
230
00:13:56,125 --> 00:13:57,745
Hm?
-Yeah. I'd like that.
231
00:13:57,836 --> 00:14:00,167
Ooh. Work beckons. Um...
232
00:14:01,130 --> 00:14:03,260
Meet you back here in a bit?
-Yeah.
233
00:14:09,347 --> 00:14:10,347
He's cute.
234
00:14:10,932 --> 00:14:11,932
Really?
235
00:14:19,441 --> 00:14:21,650
I'd better go get ready for the short.
236
00:14:21,735 --> 00:14:23,235
Okay. Go kill it.
237
00:14:35,124 --> 00:14:37,504
Yeah, Serena! You killed that practice!
238
00:14:37,585 --> 00:14:40,346
That's our friend, Serena, crushing it!
That's our friend right there.
239
00:14:41,046 --> 00:14:41,875
Dude, come on!
240
00:14:41,963 --> 00:14:44,173
We're here to support her,
not terrify her.
241
00:14:46,302 --> 00:14:47,142
Sorry!
242
00:14:47,219 --> 00:14:50,139
My phone died, and I was in traffic
for like a hundred hours.
243
00:14:50,221 --> 00:14:51,562
Ooh! Ow!
-Oh, shit!
244
00:14:51,639 --> 00:14:54,059
It's the suit.
It soaks up electricity like a kite.
245
00:14:54,143 --> 00:14:56,062
I didn't have time to change
or do anything.
246
00:14:56,144 --> 00:14:57,804
You're just being a good mom to Kat.
247
00:14:57,897 --> 00:15:00,267
Well, not good enough, apparently,
to keep her from skating,
248
00:15:00,356 --> 00:15:01,437
because I just saw her.
249
00:15:05,028 --> 00:15:06,028
Oh, hey, honey.
250
00:15:11,659 --> 00:15:13,330
Well, at least Serena's happy to see me.
251
00:15:13,412 --> 00:15:14,542
Hm.
252
00:15:15,288 --> 00:15:16,369
I fucked up today.
253
00:15:17,124 --> 00:15:18,004
I'm a fuck-up.
254
00:15:18,082 --> 00:15:19,212
No, you're not.
255
00:15:19,293 --> 00:15:21,552
And I'm sorry
if I made you feel that way yesterday.
256
00:15:22,296 --> 00:15:24,505
You know what it did to me when...
257
00:15:25,841 --> 00:15:26,681
Rachel cheated.
258
00:15:26,759 --> 00:15:28,639
It completely screwed me up,
259
00:15:28,719 --> 00:15:32,259
and, well, I realized
that I shouldn't put that on you.
260
00:15:34,432 --> 00:15:36,192
I love you, Carol.
261
00:15:37,144 --> 00:15:38,943
And I do wanna move in with you.
262
00:15:40,563 --> 00:15:41,573
Hm?
263
00:15:48,489 --> 00:15:49,869
Serena!
-Bethany.
264
00:15:50,448 --> 00:15:53,198
Did you hear that Kiara Dicenzo
has a triple axel too?
265
00:15:53,284 --> 00:15:55,245
Who's Kiara Dicenzo?
266
00:15:55,328 --> 00:15:56,158
You don't know her?
267
00:15:56,245 --> 00:15:57,576
Well, you will now.
268
00:15:57,664 --> 00:15:59,875
Hers is a little less consistent
than mine,
269
00:15:59,959 --> 00:16:01,918
but I heard she's fully rotated.
270
00:16:02,628 --> 00:16:03,628
Uh-huh.
271
00:16:04,087 --> 00:16:05,298
Don't be scared, though.
272
00:16:05,923 --> 00:16:06,972
I'm not scared.
273
00:16:07,341 --> 00:16:09,681
You look scared.
Maybe it's just your face.
274
00:16:10,259 --> 00:16:12,639
Some people have a face
that just looks a certain way.
275
00:16:14,597 --> 00:16:15,638
Who are you looking for?
276
00:16:16,140 --> 00:16:17,140
Serena.
277
00:16:18,894 --> 00:16:21,063
Hey.
-Sorry to interrupt. You...
278
00:16:21,522 --> 00:16:24,532
said you wanted me to take a look
at the wrist before the short today.
279
00:16:25,067 --> 00:16:27,606
Yeah. Yeah, thanks.
280
00:16:27,695 --> 00:16:28,855
I've gotta go, Bethany.
281
00:16:29,488 --> 00:16:30,817
Good luck with Kiara.
282
00:16:33,575 --> 00:16:35,115
Looked like you needed saving.
283
00:16:35,201 --> 00:16:36,792
Yeah, kinda.
284
00:16:37,955 --> 00:16:39,865
Here it is.
-Thank you so much for coming.
285
00:16:39,956 --> 00:16:40,956
Yeah.
286
00:16:41,375 --> 00:16:44,875
With my family
and everything else that's going on,
287
00:16:46,422 --> 00:16:47,841
it's so good to see you.
288
00:16:48,756 --> 00:16:49,927
Of course.
289
00:16:53,261 --> 00:16:54,601
Do you want, uh...
290
00:16:56,389 --> 00:16:59,309
to go for a drive,
get out of here for a little bit?
291
00:16:59,393 --> 00:17:00,562
Yeah, okay.
292
00:17:01,769 --> 00:17:04,769
Pairs are up next, and I don't skate
for a couple more hours.
293
00:17:05,481 --> 00:17:06,731
Sure you won't be missed?
294
00:17:07,192 --> 00:17:09,152
Kat wants nothing to do with me,
295
00:17:09,236 --> 00:17:12,236
and I'm pretty sure my mom
is too distracted to realize I'm gone.
296
00:17:12,321 --> 00:17:13,321
So...
297
00:17:14,825 --> 00:17:15,944
I'm all yours.
298
00:17:16,410 --> 00:17:17,410
Let's hit it.
299
00:17:22,458 --> 00:17:24,667
I cannot believe this is happening.
300
00:17:24,751 --> 00:17:30,132
Hey, the doctor said the surfactin
has a 90 percent chance of working, okay?
301
00:17:30,214 --> 00:17:33,085
But what about the other ten percent?
I mean, what happens then?
302
00:17:33,176 --> 00:17:34,426
It's not an option.
303
00:17:34,510 --> 00:17:36,971
Look, she's a fighter just like her mama.
304
00:17:37,056 --> 00:17:38,925
Stop saying that!
305
00:17:39,016 --> 00:17:40,726
She's a three-pound baby.
306
00:17:41,226 --> 00:17:44,306
If she doesn't make it, it's not because
she didn't fight hard enough.
307
00:17:46,355 --> 00:17:48,526
Sorry. Um...
308
00:17:49,067 --> 00:17:51,897
She could die
before I ever have the chance to hold her.
309
00:17:52,695 --> 00:17:54,276
I can't lose her too.
310
00:17:57,241 --> 00:17:58,241
What do you mean?
311
00:17:58,868 --> 00:18:01,249
"You can't lose her too."
What does that mean?
312
00:18:07,752 --> 00:18:09,133
James...
313
00:18:09,212 --> 00:18:10,803
I had another baby.
314
00:18:12,840 --> 00:18:13,840
A girl.
315
00:18:15,885 --> 00:18:18,306
I gave her up for adoption when I was 15.
316
00:18:19,972 --> 00:18:21,853
I never even got to hold her.
317
00:18:26,814 --> 00:18:28,864
Carol said that I should tell you.
318
00:18:29,775 --> 00:18:31,184
That you would understand.
319
00:18:31,276 --> 00:18:32,605
I was too young.
320
00:18:33,945 --> 00:18:36,776
It wasn't fair to either one of us
for me to keep her.
321
00:18:39,742 --> 00:18:41,123
Justin texted me earlier.
322
00:18:41,202 --> 00:18:43,002
He and Kat have decided to skate.
323
00:18:43,079 --> 00:18:45,670
You know, it's a big day for him.
I should really be there.
324
00:18:45,749 --> 00:18:46,749
James...
325
00:18:47,166 --> 00:18:50,020
The rink's only a couple of hours
from here. Call me if anything changes.
326
00:18:50,045 --> 00:18:51,045
James!
327
00:18:57,510 --> 00:19:01,391
Do you think we should add an extra
double toe to the jump combination?
328
00:19:02,057 --> 00:19:03,057
Huh?
329
00:19:03,099 --> 00:19:05,190
Uh, no, no. It's fine. You'll be fine.
330
00:19:06,686 --> 00:19:09,307
What's up with Dasha?
-She mentioned some long-lost love
331
00:19:09,397 --> 00:19:10,647
messing with her head.
332
00:19:10,731 --> 00:19:12,071
That shit can be distracting.
333
00:19:12,526 --> 00:19:13,986
Justin, I'm sorry.
334
00:19:14,068 --> 00:19:15,358
It's fine. I'm kidding.
335
00:19:15,444 --> 00:19:16,944
You won't even look at me.
336
00:19:19,490 --> 00:19:20,621
Okay. You know what?
337
00:19:20,701 --> 00:19:21,790
That's enough.
338
00:19:21,868 --> 00:19:25,788
I warned you not to make your partnership
anything more, but did you listen? No.
339
00:19:25,873 --> 00:19:29,133
So, lucky for you,
all great art comes from pain.
340
00:19:29,209 --> 00:19:31,338
So you go out there and express your pain.
341
00:19:31,420 --> 00:19:33,009
I don't know what you're talking about.
342
00:19:33,087 --> 00:19:35,127
Okay, fine. Then go and fake it.
343
00:19:36,508 --> 00:19:38,218
Welcome to the ice our last skaters
344
00:19:38,301 --> 00:19:41,602
in the short program event
from the Pinecrest Skating Club,
345
00:19:41,680 --> 00:19:44,220
Justin Davis and Katarina Baker.
346
00:19:46,934 --> 00:19:48,595
Go, Kat and Justin!
347
00:19:48,686 --> 00:19:51,567
Pinecrest! Whoo!
348
00:21:20,237 --> 00:21:21,237
Whoo!
349
00:21:57,190 --> 00:21:58,190
Whoo!
350
00:22:20,047 --> 00:22:22,666
After the short program,
Davis and Baker have a total
351
00:22:22,758 --> 00:22:24,968
of 61.35 points...
-Yes!
352
00:22:25,760 --> 00:22:28,391
Which puts them in first place.
-Oh, my God!
353
00:22:28,971 --> 00:22:30,852
All right! That's good.
354
00:22:30,932 --> 00:22:33,021
Good for you. Today's a big day.
355
00:22:33,101 --> 00:22:34,641
Very proud. Very proud.
356
00:22:34,728 --> 00:22:36,097
So get some rest,
357
00:22:36,980 --> 00:22:39,730
and I'll see you tomorrow
for the long program. Yes.
358
00:22:40,901 --> 00:22:42,651
We did it! We won!
359
00:22:46,030 --> 00:22:47,871
Better get used to this
golden retriever smile
360
00:22:47,949 --> 00:22:49,828
because you're gonna be seeing
a lot more of it.
361
00:22:52,788 --> 00:22:53,998
Ah!
362
00:22:54,080 --> 00:22:55,290
You killed it!
363
00:22:58,125 --> 00:23:01,915
And the look on Leah's face,
that will sustain me for years.
364
00:23:02,672 --> 00:23:03,971
Are you freaking out right now?
365
00:23:04,423 --> 00:23:06,394
Hi, Justin!
366
00:23:07,385 --> 00:23:08,215
Yeah.
367
00:23:08,303 --> 00:23:11,972
Ethan's taking me out tonight to make up
for ditching me for some patient today.
368
00:23:12,057 --> 00:23:14,017
You wanna come with?
We could celebrate your win.
369
00:23:14,976 --> 00:23:17,846
Um... I'm just not really in the mood.
370
00:23:18,396 --> 00:23:19,396
Okay.
371
00:23:27,114 --> 00:23:28,114
Kat!
372
00:23:30,450 --> 00:23:31,450
Jesus.
373
00:23:34,703 --> 00:23:36,334
I don't have anything to say to you.
374
00:23:44,463 --> 00:23:45,723
What are you doing here?
375
00:23:46,298 --> 00:23:47,979
Shouldn't you be
with my bitch of a sister?
376
00:23:48,050 --> 00:23:49,260
Don't say that!
377
00:23:49,344 --> 00:23:52,604
It was always you two against the world.
I hate that you're fighting.
378
00:23:53,097 --> 00:23:54,617
I was gonna go to the hotel with them,
379
00:23:54,682 --> 00:23:57,442
but Mitch kept being so nice,
I couldn't handle it anymore.
380
00:23:59,563 --> 00:24:00,563
You were right.
381
00:24:02,148 --> 00:24:03,439
I'm a terrible person.
382
00:24:05,986 --> 00:24:07,986
I never said you were a terrible person.
383
00:24:11,324 --> 00:24:13,743
Technically,
I said you were a terrible mother.
384
00:24:17,747 --> 00:24:19,207
I really gotta go.
385
00:24:21,167 --> 00:24:22,958
Wait!
386
00:24:26,464 --> 00:24:29,005
Look, I did something
really stupid last night,
387
00:24:29,634 --> 00:24:34,064
and Mitch is the only person I have left,
and he thinks I'm this good person.
388
00:24:37,601 --> 00:24:38,601
I know I...
389
00:24:40,479 --> 00:24:42,648
I can't ask this of you, but if he...
390
00:24:44,441 --> 00:24:46,691
if he says anything,
will you say I was with you?
391
00:24:47,443 --> 00:24:48,614
What did you do?
392
00:24:52,406 --> 00:24:53,616
You're unbelievable.
393
00:24:54,992 --> 00:24:56,502
You just... You never learn.
394
00:24:56,912 --> 00:24:58,332
Please, Kat. I love him.
395
00:25:01,415 --> 00:25:02,415
I'll lie for you.
396
00:25:03,335 --> 00:25:05,585
If you answer this question for me.
397
00:25:05,670 --> 00:25:06,670
Anything.
398
00:25:06,962 --> 00:25:08,512
How come people like us,
399
00:25:09,215 --> 00:25:11,375
with fucked-up brains like ours,
400
00:25:14,054 --> 00:25:15,473
how do we know what love is?
401
00:25:22,269 --> 00:25:23,440
There was a moment.
402
00:25:25,941 --> 00:25:26,941
A moment?
403
00:25:34,406 --> 00:25:36,277
When I realized I loved Mitch.
404
00:25:40,579 --> 00:25:42,829
I had just come home from the hospital,
and...
405
00:25:45,125 --> 00:25:47,205
he was brushing his teeth
in the bathroom,
406
00:25:47,295 --> 00:25:49,414
and he smiled at me
through his toothpaste.
407
00:25:51,383 --> 00:25:54,012
Then I realized I love this man.
408
00:26:00,933 --> 00:26:02,233
The night I left home,
409
00:26:04,479 --> 00:26:05,729
you told me that...
410
00:26:06,772 --> 00:26:08,232
people like you and I, we...
411
00:26:09,608 --> 00:26:11,439
we can't always trust our instincts.
412
00:26:12,028 --> 00:26:13,448
It's true. We can't.
413
00:26:17,784 --> 00:26:20,203
But we can hold onto those moments...
414
00:26:22,913 --> 00:26:23,913
where...
415
00:26:24,790 --> 00:26:27,290
things just suddenly feel right.
416
00:26:30,337 --> 00:26:31,417
It's just 'cause...
417
00:26:32,464 --> 00:26:35,545
love isn't always an emotion
for people like us.
418
00:26:35,634 --> 00:26:37,174
It has to be a decision.
419
00:26:40,015 --> 00:26:41,595
And I'm just so worried that...
420
00:26:43,143 --> 00:26:45,702
you're gonna spend all this time
trying to pin down this emotion,
421
00:26:45,729 --> 00:26:47,189
you're gonna go crazy, honey.
422
00:26:53,028 --> 00:26:54,317
I won't tell Mitch,
423
00:26:55,697 --> 00:26:56,987
but I think you should.
424
00:26:59,534 --> 00:27:00,874
I love him too much.
425
00:27:17,885 --> 00:27:20,846
I think I left my bracelet
in your hotel room last night.
426
00:27:20,930 --> 00:27:22,599
Ah! That's too bad.
427
00:27:22,682 --> 00:27:24,561
It's mine now, actually.
-Oh, stop it!
428
00:27:24,643 --> 00:27:27,353
No, I'm serious...
429
00:27:40,532 --> 00:27:41,532
Serena.
430
00:27:42,326 --> 00:27:43,326
Hey.
431
00:27:43,369 --> 00:27:44,829
You're here early.
432
00:27:45,288 --> 00:27:48,417
Yeah, I have a practice session.
Can you look at my wrist? Now.
433
00:27:49,250 --> 00:27:50,250
Duty calls.
434
00:27:51,502 --> 00:27:52,752
Good luck, Serena.
435
00:28:04,641 --> 00:28:06,101
Are you dating Jenn?
436
00:28:07,685 --> 00:28:10,306
Is that why you weren't
answering my texts last night?
437
00:28:10,939 --> 00:28:11,939
Serena...
438
00:28:13,357 --> 00:28:14,978
We never said we were serious.
439
00:28:19,655 --> 00:28:21,695
You said you loved me.
440
00:28:23,201 --> 00:28:24,661
I thought we were having fun.
441
00:28:25,494 --> 00:28:26,494
All right?
442
00:28:28,373 --> 00:28:30,883
I clearly misjudged the situation. I...
443
00:28:31,334 --> 00:28:34,134
I'm thinking you're not really
mature enough to handle this.
444
00:28:36,463 --> 00:28:39,473
Wait, are you breaking up with me?
-You need to keep your voice down.
445
00:28:39,550 --> 00:28:41,221
Stop acting like a stupid kid.
446
00:28:42,302 --> 00:28:45,393
I'm not!
-Probably shouldn't tell anyone about us.
447
00:28:48,143 --> 00:28:50,482
Reputation is a big part
of all this, right?
448
00:28:53,897 --> 00:28:55,357
Wouldn't wanna ruin yours.
449
00:29:00,238 --> 00:29:01,817
I won't say anything.
450
00:29:17,172 --> 00:29:18,551
I took your advice.
451
00:29:20,215 --> 00:29:22,086
I told Tatiana I want to see her.
452
00:29:22,844 --> 00:29:24,263
I invited her here.
453
00:29:24,345 --> 00:29:25,714
That's great!
454
00:29:25,805 --> 00:29:26,964
She said no.
455
00:29:27,973 --> 00:29:28,973
Oh.
456
00:29:30,226 --> 00:29:31,685
Was it like a hard no or...
457
00:29:31,769 --> 00:29:32,849
She said...
458
00:29:34,521 --> 00:29:38,281
it's better to live with our memories
than risk disappointment.
459
00:29:39,693 --> 00:29:42,913
Not everyone gets a happy ending.
460
00:29:47,201 --> 00:29:48,241
I'm so sorry.
461
00:29:49,662 --> 00:29:51,082
Are you going to be okay?
462
00:29:51,163 --> 00:29:52,334
Of course.
463
00:29:54,709 --> 00:29:57,088
There is no crying on competition day.
464
00:30:04,510 --> 00:30:08,891
* It's been a while since you and I
are here to bring it on *
465
00:30:09,348 --> 00:30:14,098
* Just keep in mind this always means
they're trying to make us work *
466
00:30:14,186 --> 00:30:16,767
* I know that you're out here *
467
00:30:16,855 --> 00:30:19,145
* In form without me *
468
00:30:19,233 --> 00:30:21,653
* And that's all right
And now it's time *
469
00:30:21,736 --> 00:30:22,945
* That you should know *
470
00:30:23,028 --> 00:30:25,739
* We are out on troubled water *
471
00:30:26,950 --> 00:30:29,119
* Troubled water *
472
00:30:29,201 --> 00:30:30,951
* Am I the problem? *
473
00:30:33,122 --> 00:30:35,711
* We are out on troubled water *
474
00:30:36,917 --> 00:30:38,958
* Troubled water *
475
00:30:39,045 --> 00:30:40,664
* Am I the problem? *
476
00:30:53,893 --> 00:30:56,732
* I'm by your side, do you got time... *
477
00:30:56,813 --> 00:30:58,063
Okay, let's do the lift.
478
00:30:58,940 --> 00:31:00,150
* And that's too bad *
479
00:31:00,232 --> 00:31:02,942
* But now it's time I make it clear *
480
00:31:03,027 --> 00:31:05,487
* We are out on troubled water *
481
00:31:06,530 --> 00:31:08,411
* Troubled water *
482
00:31:08,782 --> 00:31:10,413
* Am I the problem? *
483
00:31:12,787 --> 00:31:15,416
* We are out on troubled water *
484
00:31:16,374 --> 00:31:18,594
* Troubled water *
485
00:31:18,667 --> 00:31:19,667
* Am I the problem... *
486
00:31:24,715 --> 00:31:27,046
You okay?
-Yeah.
487
00:31:27,676 --> 00:31:28,507
Thank you.
488
00:31:28,595 --> 00:31:29,964
Told you I'd never let you fall.
489
00:31:32,891 --> 00:31:33,891
What?
490
00:31:34,308 --> 00:31:37,148
You asked if I meant it
when I said I loved you.
491
00:31:39,439 --> 00:31:40,689
I told you I didn't know.
492
00:31:41,648 --> 00:31:42,729
But I do now.
493
00:31:44,402 --> 00:31:45,652
I love you, Justin.
494
00:31:50,450 --> 00:31:51,450
Fuck you.
495
00:31:59,834 --> 00:32:01,811
Justin!
-No. You can't do that to me again, Kat.
496
00:32:01,836 --> 00:32:03,415
You can't just say that.
497
00:32:03,503 --> 00:32:04,513
But it's true.
498
00:32:05,088 --> 00:32:08,429
Okay... Remember when we were
working on our overhead lifts,
499
00:32:08,509 --> 00:32:11,298
and we had that huge fight
outside your suite
500
00:32:11,386 --> 00:32:12,946
because you were being a giant asshole.
501
00:32:12,971 --> 00:32:14,102
Wow, okay.
502
00:32:14,182 --> 00:32:18,311
And you came back on the ice,
and right before we tried the lift again,
503
00:32:18,394 --> 00:32:22,193
you looked at me, and you told me
that you would never let me fall.
504
00:32:24,317 --> 00:32:26,037
That was the moment
I fell in love with you.
505
00:32:28,445 --> 00:32:31,816
I've never been able to trust somebody
to not let me fall before.
506
00:32:32,659 --> 00:32:33,659
Except you.
507
00:32:34,410 --> 00:32:36,160
You know, it's the reason why...
508
00:32:36,828 --> 00:32:38,788
I'm not scared to skate on this rink.
509
00:32:40,083 --> 00:32:43,593
It's why, even when we won the short,
it didn't feel right.
510
00:32:46,338 --> 00:32:48,759
It's not just about the skating
anymore for me.
511
00:32:56,265 --> 00:32:57,424
You hurt me.
512
00:33:00,019 --> 00:33:01,019
I know.
513
00:33:02,605 --> 00:33:03,605
A lot.
514
00:33:06,733 --> 00:33:07,733
I know.
515
00:33:10,696 --> 00:33:11,777
I know you do.
516
00:33:16,576 --> 00:33:17,576
Fuck.
517
00:33:37,682 --> 00:33:39,642
Let's go beat Leah and Gabe now, okay?
518
00:33:41,309 --> 00:33:42,309
Okay.
519
00:34:15,219 --> 00:34:17,099
Get your coats on. Meet me outside.
520
00:34:17,179 --> 00:34:19,019
Serena! Come on. Help your sister.
521
00:34:27,356 --> 00:34:29,106
Is Mom sick again?
522
00:34:30,693 --> 00:34:31,693
I don't know.
523
00:34:37,699 --> 00:34:38,699
It's gonna be okay.
524
00:34:39,327 --> 00:34:40,327
I'm here.
525
00:34:47,126 --> 00:34:48,126
Serena...
526
00:34:52,672 --> 00:34:54,722
Are you worried about your long program?
527
00:34:56,844 --> 00:34:59,684
You know, you shouldn't be.
I heard you did great on the short.
528
00:35:00,097 --> 00:35:01,557
Don't pretend like you care.
529
00:35:02,057 --> 00:35:03,728
I can't believe I'm saying this, but...
530
00:35:05,644 --> 00:35:06,804
Mom was right.
531
00:35:07,688 --> 00:35:09,018
We shouldn't be fighting.
532
00:35:11,358 --> 00:35:12,358
Come on.
533
00:35:12,902 --> 00:35:13,992
Tell me what's wrong.
534
00:35:16,239 --> 00:35:17,239
Like...
535
00:35:18,865 --> 00:35:22,115
you think you know someone,
you trust them, care about them,
536
00:35:22,202 --> 00:35:24,347
but then you find out
they don't give a shit about you,
537
00:35:24,371 --> 00:35:26,612
and they'll just leave you
like everyone else in my life.
538
00:35:26,666 --> 00:35:28,416
Serena...
-Whatever.
539
00:35:30,210 --> 00:35:31,460
He's just an asshole.
540
00:35:33,840 --> 00:35:36,550
Did something happen between you and Drew?
541
00:35:43,306 --> 00:35:44,597
He said he loved me,
542
00:35:45,684 --> 00:35:47,434
but all he really wanted was sex.
543
00:35:50,063 --> 00:35:51,693
You're having sex with him?
544
00:35:52,900 --> 00:35:54,489
Serena!
545
00:35:54,568 --> 00:35:56,148
Why aren't you warming up right now?
546
00:35:56,653 --> 00:35:58,824
Get off that bench and come over here!
547
00:35:59,699 --> 00:36:00,829
Come on!
548
00:36:02,952 --> 00:36:03,952
Hm?
549
00:36:14,088 --> 00:36:15,458
Which one of you is Drew?
550
00:36:16,423 --> 00:36:20,554
I hear you're sleeping with my sister.
-I wish I was sleeping with Serena.
551
00:36:21,469 --> 00:36:24,519
Sorry. What I mean
is she friend-zoned me pretty quick.
552
00:36:25,266 --> 00:36:27,635
She doesn't even like Reid.
Like, as a person.
553
00:36:27,726 --> 00:36:28,726
She really doesn't.
554
00:36:28,811 --> 00:36:30,900
I don't understand.
She told me she's dating you.
555
00:36:31,355 --> 00:36:34,184
Really?
Well, she's got a pretty weird idea
556
00:36:34,275 --> 00:36:35,934
of what dating means.
557
00:36:37,903 --> 00:36:39,534
You asked her to go fishing.
558
00:36:40,197 --> 00:36:41,027
Nine times.
559
00:36:41,114 --> 00:36:42,324
She didn't answer me once.
560
00:36:42,992 --> 00:36:44,411
Fine. Whatever.
561
00:36:45,036 --> 00:36:46,036
Sorry.
562
00:36:47,329 --> 00:36:49,000
Hey. Are you okay?
563
00:36:49,081 --> 00:36:51,001
Something's going on with Serena.
564
00:36:51,083 --> 00:36:52,172
Of course there is.
565
00:36:52,251 --> 00:36:54,630
And I thought you didn't care anymore.
566
00:36:54,711 --> 00:36:56,172
Don't you skate in like 20 minutes?
567
00:36:56,255 --> 00:37:00,085
Yeah, but I'm not gonna be able to focus
if I can't find out what's going on.
568
00:37:00,885 --> 00:37:02,005
Damn it, Serena!
569
00:37:09,976 --> 00:37:10,976
Dad?
570
00:37:12,146 --> 00:37:13,766
Oh, hey! There he is.
571
00:37:13,856 --> 00:37:16,525
What are you doing here?
-I thought I'd come and wish you luck.
572
00:37:17,443 --> 00:37:18,612
Not that you need luck.
573
00:37:18,693 --> 00:37:20,824
I mean, you know, I'm proud of you, son.
574
00:37:21,572 --> 00:37:23,572
You earned this. You work hard.
575
00:37:24,074 --> 00:37:26,695
How are you feeling? Good? Good.
576
00:37:27,494 --> 00:37:28,574
You okay there?
577
00:37:28,996 --> 00:37:31,826
Yeah. You know,
wanted to come and watch my son skate.
578
00:37:32,250 --> 00:37:35,630
I know you like when I win, but not sure
you ever loved watching me skate.
579
00:37:35,710 --> 00:37:37,170
Mandy had a baby.
580
00:37:37,255 --> 00:37:38,335
Years ago.
581
00:37:41,342 --> 00:37:42,512
I didn't know.
582
00:37:46,097 --> 00:37:47,097
Wow.
583
00:37:49,099 --> 00:37:50,099
Yeah.
584
00:37:50,184 --> 00:37:51,443
And she told Carol.
585
00:37:52,561 --> 00:37:54,400
The woman's a train wreck,
586
00:37:54,480 --> 00:37:56,019
and she thought to herself,
587
00:37:56,106 --> 00:37:58,396
I won't tell my husband,
but I'll tell Carol.
588
00:37:58,858 --> 00:38:00,898
I mean, am I really that hard
to confide in?
589
00:38:02,530 --> 00:38:03,530
Yes.
590
00:38:04,739 --> 00:38:06,829
Sometimes you have to forgive
the rest of the world
591
00:38:06,909 --> 00:38:08,489
for not being so perfect.
592
00:38:08,577 --> 00:38:09,577
It's not that.
593
00:38:10,371 --> 00:38:12,831
I just wish she would've told me.
That's all.
594
00:38:14,791 --> 00:38:15,791
She did.
595
00:38:16,251 --> 00:38:18,001
Maybe not when you wanted her to, but...
596
00:38:19,255 --> 00:38:21,585
you can't fault someone
for being complicated.
597
00:38:22,507 --> 00:38:24,217
It's probably what made you love her.
598
00:38:27,722 --> 00:38:29,931
You should probably get back
to the hospital.
599
00:38:30,724 --> 00:38:32,844
You can watch me and Kat
skate at Nationals.
600
00:38:33,393 --> 00:38:34,393
Okay.
601
00:38:35,563 --> 00:38:36,563
Good luck.
602
00:38:37,148 --> 00:38:38,148
Don't need it.
603
00:38:48,242 --> 00:38:49,242
Come on.
604
00:38:49,284 --> 00:38:51,284
So, Serena's having sex.
605
00:38:51,829 --> 00:38:54,289
It's not a crime. She's 16.
606
00:38:54,373 --> 00:38:56,043
Yeah, I know, but she lied to me.
607
00:38:56,625 --> 00:38:58,454
And she was really upset.
608
00:38:58,543 --> 00:39:01,264
I know I can't always trust my instincts,
but something's not right.
609
00:39:01,338 --> 00:39:02,208
I know it.
610
00:39:02,297 --> 00:39:03,668
What are you doing?
611
00:39:03,757 --> 00:39:07,088
Serena basically transcribes
her whole life into this phone.
612
00:39:07,177 --> 00:39:09,557
If there's anything weird, it'll be here.
613
00:39:09,637 --> 00:39:10,637
Heart emoji.
614
00:39:11,056 --> 00:39:12,056
Seriously?
615
00:39:16,019 --> 00:39:17,059
Whoa!
616
00:39:17,146 --> 00:39:19,976
Why is she sending
naked pictures of herself to some guy?
617
00:39:21,567 --> 00:39:24,396
She wrote, "Did the last four months
mean nothing to you?
618
00:39:24,487 --> 00:39:26,407
Did the other night mean nothing to you?"
619
00:39:28,114 --> 00:39:30,574
Mitch has been coaching her
for four months exactly.
620
00:39:30,659 --> 00:39:33,449
When would your mom leave her alone
with him overnight?
621
00:39:34,246 --> 00:39:35,246
She did.
622
00:39:36,206 --> 00:39:38,246
Two nights ago, when she was...
623
00:39:39,376 --> 00:39:40,416
Oh, fuck!
624
00:39:40,503 --> 00:39:41,713
Should we call the police?
625
00:39:42,295 --> 00:39:44,045
I gotta be more careful this time.
626
00:39:44,130 --> 00:39:45,721
I can't do anything until I have proof,
627
00:39:45,800 --> 00:39:47,010
like actual proof.
628
00:39:47,885 --> 00:39:48,885
I'm gonna call him.
629
00:39:53,724 --> 00:39:55,893
This customer has not enabled voicemail.
630
00:39:55,976 --> 00:39:59,806
Okay. Well, he wouldn't be dumb enough
to use his actual phone, right?
631
00:40:00,313 --> 00:40:01,693
He must have another phone.
632
00:40:03,858 --> 00:40:05,108
I'm gonna go talk to him.
633
00:40:06,237 --> 00:40:07,356
You want me to come?
634
00:40:07,445 --> 00:40:09,065
I can't drag you into this again.
635
00:40:20,251 --> 00:40:22,291
Next up in the ladies'
long program,
636
00:40:22,378 --> 00:40:24,918
Serena Baker
from the Pinecrest Skating Club.
637
00:41:16,681 --> 00:41:17,681
Shit!
638
00:41:17,766 --> 00:41:18,766
Damn it!
639
00:41:33,282 --> 00:41:34,911
Are you sleeping with my sister?
640
00:41:35,867 --> 00:41:36,697
Excuse me?
641
00:41:36,784 --> 00:41:38,744
Are you sleeping with Serena?
642
00:41:39,413 --> 00:41:41,753
Look, I don't know
how you got this into your head...
643
00:41:41,831 --> 00:41:43,831
You slapped her ass with your glove.
644
00:41:43,918 --> 00:41:45,418
You've clearly lost your mind.
645
00:41:46,545 --> 00:41:48,795
My mom told me
she didn't come home the other night.
646
00:41:48,880 --> 00:41:50,721
Did something happen
between you and Serena?
647
00:41:51,592 --> 00:41:52,681
Wait. What?
648
00:41:53,844 --> 00:41:56,563
What the hell is going on here?
-Where were you?
649
00:41:56,639 --> 00:41:58,889
The other night when you didn't come home.
650
00:41:59,474 --> 00:42:01,385
What?
-Because it wasn't with Kat.
651
00:42:05,105 --> 00:42:06,355
I made a mistake.
652
00:42:09,818 --> 00:42:10,818
No.
653
00:42:12,028 --> 00:42:14,409
It was my mistake
getting involved with this family.
654
00:42:15,282 --> 00:42:16,581
And for the record,
655
00:42:17,784 --> 00:42:20,534
I would never lay a hand on Serena.
656
00:42:26,626 --> 00:42:27,797
I can't do this.
657
00:42:30,505 --> 00:42:32,045
Tell Serena that I'm sorry.
658
00:42:39,181 --> 00:42:40,981
I can't believe you just did that.
659
00:42:41,349 --> 00:42:43,519
Do you really think
he was doing something to Serena?
660
00:42:43,936 --> 00:42:46,396
Or were you just trying to get back at me
to ruin my life?
661
00:42:46,813 --> 00:42:48,023
I didn't mean it.
662
00:42:49,440 --> 00:42:51,740
Look, I just needed to know if it was him.
663
00:42:53,027 --> 00:42:56,157
You're always telling me to look out
for her. That's what I'm doing!
664
00:42:57,199 --> 00:42:58,949
You know what? I wish you were too.
665
00:43:47,081 --> 00:43:48,081
Serena?
666
00:44:01,554 --> 00:44:03,425
Your sister thinks something's wrong.
667
00:44:04,766 --> 00:44:05,766
Is there?
668
00:44:07,186 --> 00:44:08,556
Is someone hurting you?
669
00:44:09,228 --> 00:44:10,228
Serena.
670
00:44:17,862 --> 00:44:19,623
Ssh.
671
00:44:20,574 --> 00:44:23,293
This customer has not enabled voicemail.
672
00:44:23,369 --> 00:44:25,199
There you are.
Why aren't you ready?
673
00:44:25,286 --> 00:44:27,286
They're almost finished,
and we're second up.
674
00:44:27,373 --> 00:44:30,583
I'm sorry. I know.
I'm just dealing with some family stuff.
675
00:44:30,668 --> 00:44:32,978
I'll get changed,
and I'll come meet you by the rink, okay?
676
00:44:33,003 --> 00:44:34,052
I love you.
677
00:44:57,318 --> 00:44:58,318
Hey!
678
00:44:59,153 --> 00:45:00,664
I know about you and Serena.
679
00:45:01,280 --> 00:45:02,740
I've seen all of it.
680
00:45:02,824 --> 00:45:04,275
The texts, the photos.
681
00:45:04,367 --> 00:45:06,498
I'm sorry.
I don't know what you're talking about.
682
00:45:06,577 --> 00:45:07,708
Yes, you fucking do.
683
00:45:08,246 --> 00:45:09,956
And I'm not gonna let you
get away with it.
684
00:45:10,039 --> 00:45:11,789
She's 16!
-All right.
685
00:45:14,128 --> 00:45:15,128
Yes...
686
00:45:15,586 --> 00:45:16,916
your sister texted me.
687
00:45:17,547 --> 00:45:19,047
I didn't know what to do. I...
688
00:45:19,132 --> 00:45:20,262
I felt sorry for her.
689
00:45:20,342 --> 00:45:22,472
Seemed like a pretty lonely kid,
so I texted her back.
690
00:45:22,552 --> 00:45:25,682
If you look at the messages,
you'll see I barely answered her,
691
00:45:25,764 --> 00:45:26,974
but she was obsessed.
692
00:45:27,056 --> 00:45:29,097
She started thinking
we were in a relationship.
693
00:45:29,184 --> 00:45:32,733
This is just a case of a delusional
teenage girl with a crush.
694
00:45:32,813 --> 00:45:33,813
No.
695
00:45:33,896 --> 00:45:35,186
I don't believe you.
696
00:45:35,690 --> 00:45:36,690
Hey.
697
00:45:37,192 --> 00:45:38,362
What's up?
698
00:45:42,114 --> 00:45:43,664
Why's everyone so serious?
699
00:45:46,659 --> 00:45:48,780
Did you figure out
what was going on with your sister?
700
00:45:49,913 --> 00:45:50,913
Yeah.
701
00:45:55,251 --> 00:45:57,052
Oh, come on. You can't believe that shit.
702
00:45:57,128 --> 00:45:58,929
Jenn, it's okay.
It's just a misunderstanding.
703
00:45:59,005 --> 00:46:00,626
It's not worth getting upset.
704
00:46:00,715 --> 00:46:02,925
This is bullshit.
First Drew, then Mitch, now you?
705
00:46:03,010 --> 00:46:05,719
Why would Serena lie about this?
It's right here.
706
00:46:05,804 --> 00:46:07,474
She's your sister, isn't she?
707
00:46:08,974 --> 00:46:09,974
She must be lying.
708
00:46:10,516 --> 00:46:11,726
Jenn!
-What?
709
00:46:11,809 --> 00:46:13,690
You lied to me for years about everything.
710
00:46:13,771 --> 00:46:15,440
You know why I did that.
711
00:46:15,521 --> 00:46:17,021
Yeah, I do.
712
00:46:17,106 --> 00:46:19,317
Because you're crazy,
and so is your entire family.
713
00:46:19,400 --> 00:46:22,570
And I'm not gonna let your crazy
fuck up my happiness. Not again!
714
00:46:26,157 --> 00:46:27,157
Ethan,
715
00:46:27,742 --> 00:46:29,083
I think we should go.
716
00:46:29,161 --> 00:46:30,161
No.
717
00:46:31,996 --> 00:46:32,827
Jenn!
718
00:46:32,914 --> 00:46:34,494
You can't just walk away.
719
00:46:53,601 --> 00:46:54,601
Hey.
720
00:46:58,815 --> 00:46:59,815
You were right.
721
00:47:00,692 --> 00:47:02,072
Life is complicated.
722
00:47:02,152 --> 00:47:03,532
I'm so sorry.
723
00:47:04,487 --> 00:47:07,697
I was just hurt that you didn't think
you could tell me.
724
00:47:09,159 --> 00:47:10,909
I'm just a jackass sometimes.
725
00:47:13,079 --> 00:47:15,250
I love you.
-I love you too.
726
00:47:26,009 --> 00:47:27,139
Serena.
727
00:47:29,679 --> 00:47:30,849
How did this happen?
728
00:47:34,016 --> 00:47:35,476
He was nice to me.
729
00:47:37,396 --> 00:47:40,356
At the hospital,
when I sprained my wrist after Mom...
730
00:47:44,068 --> 00:47:45,898
Then you moved out,
731
00:47:45,987 --> 00:47:47,697
and Mom was with Mitch,
732
00:47:49,699 --> 00:47:51,489
and my dad left.
733
00:47:52,159 --> 00:47:55,619
There was no one else,
and he said he cared about me.
734
00:48:00,043 --> 00:48:01,253
I'm calling the police.
735
00:48:02,253 --> 00:48:03,253
No.
736
00:48:04,130 --> 00:48:05,130
No, you're not.
737
00:48:06,675 --> 00:48:07,965
You're going to skate.
738
00:48:09,469 --> 00:48:10,639
Are you kidding?
739
00:48:11,387 --> 00:48:12,807
I'll deal with this.
740
00:48:15,434 --> 00:48:16,983
I should never have left home.
741
00:48:17,476 --> 00:48:19,266
No, this is not on you.
742
00:48:19,353 --> 00:48:21,733
You were right.
You knew something was wrong,
743
00:48:21,815 --> 00:48:24,894
and instead of listening
to your instincts, I made you feel crazy.
744
00:48:25,402 --> 00:48:27,822
Okay, I'm her mother.
This is my responsibility.
745
00:48:33,994 --> 00:48:36,463
We are going to get through this.
Do you understand me?
746
00:48:36,538 --> 00:48:39,748
Because the only other option
is to quit, and we don't do that.
747
00:48:39,833 --> 00:48:41,083
Not in this family.
748
00:48:43,210 --> 00:48:46,170
Look, I know life has thrown
the three of us some real shit.
749
00:48:48,175 --> 00:48:49,375
We're gonna be okay.
750
00:48:50,677 --> 00:48:51,847
Mom's right, Kat.
751
00:48:53,972 --> 00:48:55,141
You need to skate.
752
00:48:57,601 --> 00:49:00,900
After everything that's happened,
we need this.
753
00:49:02,856 --> 00:49:04,065
Something good.
754
00:49:20,873 --> 00:49:22,463
I've already called her twice.
755
00:49:22,541 --> 00:49:23,632
Try again.
756
00:49:53,572 --> 00:49:54,873
Kat, we're on next.
757
00:50:23,978 --> 00:50:24,978
What do we do now?
758
00:50:53,550 --> 00:50:55,719
Next from the Pinecrest Skating Club,
759
00:50:55,802 --> 00:50:57,972
Justin Davis and Katarina Baker.
760
00:50:59,264 --> 00:51:01,773
Sorry I'm late.
-There you are. Is everything okay?
761
00:51:12,943 --> 00:51:16,784
* We're all scared of trenches *
762
00:51:17,615 --> 00:51:20,576
* And grow weak at knees *
763
00:51:20,659 --> 00:51:24,159
* I want you to know that *
764
00:51:31,588 --> 00:51:34,128
* If all you've ever wanted *
765
00:51:34,800 --> 00:51:37,760
* Was a dream *
766
00:51:39,262 --> 00:51:43,231
* Then you know that I can't help you *
767
00:51:48,605 --> 00:51:53,985
* But did I show you love... *
768
00:51:54,068 --> 00:51:59,909
Dasha.
-* In the author of my face? *
769
00:52:00,282 --> 00:52:03,623
* 'Cause you know you left a hollow... *
770
00:52:03,702 --> 00:52:04,913
Tatiana!
771
00:52:06,123 --> 00:52:11,382
* Where your body cut an alcove *
772
00:52:11,961 --> 00:52:16,842
* Did I show you love? *
773
00:52:17,759 --> 00:52:22,929
* 'Cause the silence never stayed *
774
00:52:23,764 --> 00:52:28,844
* It's a breach I'll never cover *
775
00:52:29,396 --> 00:52:34,985
* It's a breach I'll never cover... *
776
00:52:38,155 --> 00:52:39,155
Hi.
777
00:52:41,115 --> 00:52:42,405
I'm Serena Baker's mother.
778
00:53:01,010 --> 00:53:02,760
Yes, I'd like to report an assault.
779
00:53:05,764 --> 00:53:09,894
* You happened out the back door *
780
00:53:10,769 --> 00:53:13,480
* Laying bare this need *
781
00:53:13,565 --> 00:53:16,394
* Oh, you open up this vessel... *
782
00:53:19,445 --> 00:53:21,106
Just stay close to me.
783
00:53:22,239 --> 00:53:23,239
Come on, girls!
784
00:53:24,867 --> 00:53:29,117
I have a surprise.
-* And gather all the quivers *
785
00:53:29,206 --> 00:53:32,326
* That never got to fly... *
786
00:53:32,416 --> 00:53:34,456
Look! We're gonna have a campout.
787
00:53:34,543 --> 00:53:35,554
Yay!
788
00:53:37,130 --> 00:53:38,170
And...
789
00:53:41,300 --> 00:53:42,721
See? Isn't this fun?
790
00:53:43,844 --> 00:53:45,344
Just me and my girls.
791
00:53:47,474 --> 00:53:52,153
* In the author of our face *
792
00:53:53,230 --> 00:53:57,650
* 'Cause you know you left a hollow *
793
00:53:59,152 --> 00:54:04,871
* Where your body cut an alcove *
794
00:54:04,949 --> 00:54:10,210
* Did I show you love? *
795
00:54:13,210 --> 00:54:17,210
Preuzeto sa www.titlovi.com
55610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.