All language subtitles for Sonic.the.Hedgehog.2020.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO-zh-TW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,840 --> 00:00:52,353 字幕按sub.Trader subscene.com 2 00:01:08,202 --> 00:01:09,965 所以...我知道你在想什麼 3 00:01:10,124 --> 00:01:12,303 為什麼那隻英俊的刺猬 4 00:01:12,400 --> 00:01:15,667 被一個瘋子追趕 內戰中留著鬍子的人? 5 00:01:16,155 --> 00:01:19,659 說實話,感覺就像 我一生都在努力。 6 00:01:19,856 --> 00:01:22,232 這太多了嗎?我走得太快了嗎? 7 00:01:22,398 --> 00:01:25,431 這是我的工作。 你知道嗎?讓我們備份。 8 00:01:33,302 --> 00:01:35,880 這是我的家鄉 9 00:01:36,776 --> 00:01:40,535 它擁有一切:沙灘, 瀑布, 10 00:01:40,758 --> 00:01:42,647 公開訪問循環解循環。 11 00:01:42,839 --> 00:01:44,636 我從來沒有上過校車 12 00:01:44,790 --> 00:01:48,650 因為我可以跑遍整個島嶼 不到兩秒鐘。 13 00:01:48,834 --> 00:01:50,613 也沒有學校。 14 00:01:50,777 --> 00:01:53,242 我知道,美麗的小島,對吧? 15 00:01:54,210 --> 00:01:58,591 我天生具有非凡的力量, 並被告知要對其保密。 16 00:01:58,742 --> 00:02:01,840 和任何孩子一樣,我做的恰恰相反。 17 00:02:03,990 --> 00:02:06,572 那是長爪,她照顧我。 18 00:02:06,650 --> 00:02:10,970 她基本上是Obi-Wan Kenobi, 如果Obi-Wan Kenobi有喙並吃掉了老鼠。 19 00:02:11,475 --> 00:02:13,660 索尼克,有人見過你! 20 00:02:14,005 --> 00:02:16,635 沒有人看到我。我太快了! 21 00:02:16,851 --> 00:02:19,178 而且,我想帶給你這個。 22 00:02:22,583 --> 00:02:24,115 下來! 23 00:02:27,360 --> 00:02:31,199 強大的實力 來是需要大量耗電的壞人。 24 00:02:31,409 --> 00:02:33,713 我讓他們對我們 25 00:02:47,937 --> 00:02:49,891 仔細聽,索尼克。 26 00:02:50,473 --> 00:02:53,465 你擁有與眾不同的力量 我見過的。 27 00:02:53,602 --> 00:02:56,152 那意味著有人 會一直想要它。 28 00:02:56,310 --> 00:03:00,354 保持安全的唯一途徑 是保持隱藏。 29 00:03:03,258 --> 00:03:07,349 這個詞是最遠的一面 宇宙你在那裡應該很安全。 30 00:03:07,501 --> 00:03:10,166 我不想離開你! -你必須! 31 00:03:10,372 --> 00:03:13,382 這些戒指是你最重要的 擁有。 32 00:03:16,943 --> 00:03:19,440 如果發現,請使用一個。 33 00:03:19,828 --> 00:03:23,486 永遠不要停止運行。現在,走吧! 34 00:03:27,717 --> 00:03:29,685 長爪! 35 00:03:30,430 --> 00:03:32,830 -再見,索尼克。 -沒有! 36 00:03:34,498 --> 00:03:36,216 沒有! 37 00:04:02,231 --> 00:04:04,254 來吧,一輛車? 38 00:04:14,469 --> 00:04:15,628 我很無聊。 39 00:04:15,664 --> 00:04:17,439 湯姆,你讀我嗎? 你在那裡嗎? 40 00:04:17,689 --> 00:04:21,110 不,韋德,我實際上在遊艇上 在巴巴多斯 41 00:04:21,764 --> 00:04:23,189 和蕾哈娜(Rihanna)。 42 00:04:23,319 --> 00:04:26,401 我的天啊。太神奇了,請發送照片。 43 00:04:26,563 --> 00:04:28,535 不,韋德,我在減速帶。 44 00:04:28,709 --> 00:04:32,194 已經?你怎麼這麼快回來? 巴巴多斯在海洋中。 45 00:04:32,338 --> 00:04:34,483 等一下,我想我得到了一些東西。 46 00:04:40,854 --> 00:04:43,602 嘿,哥們,火在哪兒? 47 00:04:43,934 --> 00:04:46,094 我們有孩子住在這裡。 48 00:04:47,151 --> 00:04:49,502 有點可笑,對不起。 49 00:04:55,389 --> 00:04:57,003 什麼? 50 00:05:35,996 --> 00:05:40,042 湯姆,我們需要您到大街上。 發生了一起暴力團伙槍戰。 51 00:05:41,828 --> 00:05:46,316 開玩笑,一條狗偷了百吉餅。 但是他們確實需要它。 52 00:05:57,859 --> 00:06:00,300 哥,你差點被殺 在那裡。 53 00:06:00,440 --> 00:06:02,431 你是什​​麼樣的 腎上腺素癮君子? 54 00:06:02,554 --> 00:06:04,653 必須一直保持緩慢。 55 00:06:04,703 --> 00:06:08,330 我告訴你 今天是你的幸運日。 56 00:06:12,367 --> 00:06:14,836 你有沒有活著過? 57 00:06:16,010 --> 00:06:18,402 太好了,您做得很棒。 58 00:06:18,850 --> 00:06:20,260 天哪! 59 00:06:20,682 --> 00:06:23,096 恢復良好! 60 00:06:25,569 --> 00:06:27,799 讓我們保守我們的小秘密吧? 61 00:06:27,943 --> 00:06:31,001 你從沒見過我 我從沒來過 62 00:06:45,567 --> 00:06:47,309 那麼,您期待什麼? 63 00:06:47,467 --> 00:06:51,025 一隻骯髒的小刺猬吃漿果, 掙扎求生? 64 00:06:51,234 --> 00:06:55,690 再想一想,因為我還活著 我在地球上最好的生活。 65 00:06:55,830 --> 00:06:57,454 我有圖書館。 66 00:06:59,155 --> 00:07:00,629 家庭健身房。 67 00:07:00,778 --> 00:07:03,201 以及最先進的安全系統。 68 00:07:15,827 --> 00:07:17,598 不好了! 69 00:07:18,067 --> 00:07:21,169 如果我發現了, 我會按照朗克勞的指示進行 70 00:07:21,318 --> 00:07:23,879 用我的戒指 逃到新的星球。 71 00:07:24,367 --> 00:07:27,917 一個美好,安全的小世界 只能裝滿蘑菇。 72 00:07:29,730 --> 00:07:32,596 臭的蘑菇... 73 00:07:33,747 --> 00:07:35,332 我討厭蘑菇。 74 00:07:36,693 --> 00:07:38,607 但是我們不必擔心所有這些。 75 00:07:38,845 --> 00:07:41,315 這是Green Hills。 76 00:07:41,502 --> 00:07:43,720 地球上最偉大的地方。 77 00:07:44,797 --> 00:07:49,626 這些是我的人民,我說, 我是他們可愛的太空生物。 78 00:07:49,775 --> 00:07:52,230 那如果他們不知道我存在怎麼辦? 79 00:07:53,456 --> 00:07:56,549 我最喜歡的人是甜甜圈領主。 80 00:07:57,645 --> 00:07:59,484 這個鎮的保護者 81 00:07:59,864 --> 00:08:03,025 我是所有生物的捍衛者, 大大小小的 82 00:08:03,205 --> 00:08:05,782 早上,唐納德,黛西,達菲。 83 00:08:06,973 --> 00:08:09,414 甜甜圈領主和椒鹽脆餅夫人住在一起。 84 00:08:10,199 --> 00:08:14,636 她對動物超級好, 奇怪的是沒有骨頭。 85 00:08:17,446 --> 00:08:20,491 鎮上只有一個人 誰在我身上 86 00:08:20,696 --> 00:08:22,713 他叫我《藍色魔鬼》。 87 00:08:22,903 --> 00:08:26,320 我昨晚差點抓到他。 -向瘋狂卡爾問好。 88 00:08:30,000 --> 00:08:32,180 我們在一起很開心。 89 00:08:33,511 --> 00:08:35,845 我知道你在外面! 90 00:08:36,053 --> 00:08:38,649 而且我知道你是真實的! 91 00:08:39,142 --> 00:08:41,011 不,我不是。 92 00:08:41,698 --> 00:08:43,949 電影之夜是我的最愛。 93 00:08:44,088 --> 00:08:45,713 拜託拜託 94 00:08:46,108 --> 00:08:49,206 是!基努,你是國寶。 95 00:08:49,349 --> 00:08:51,726 -當我找到你時- -流行問答競猜。 96 00:08:51,899 --> 00:08:53,406 公共汽車上有炸彈。 97 00:08:53,580 --> 00:08:56,787 流行測驗熱門。 經典系列。 98 00:08:57,480 --> 00:08:59,762 基本上,我們就像一個家庭, 99 00:09:00,017 --> 00:09:01,862 即使我們還沒有見面。 100 00:09:01,924 --> 00:09:06,820 你不認為你長時間的孤立 也許讓你有點瘋狂? 101 00:09:06,997 --> 00:09:11,438 瘋?我?沒關係,醫生 你把我都弄錯了。 102 00:09:11,650 --> 00:09:14,550 儘管有這些 所謂的你的朋友, 103 00:09:14,678 --> 00:09:17,758 內心深處你還是很寂寞? 104 00:09:23,423 --> 00:09:26,739 也許怕你會永遠孤獨嗎? 105 00:09:42,304 --> 00:09:44,385 嘿!不,不... 106 00:09:45,055 --> 00:09:48,711 離開那裡!來吧! 哦,加油!離開那裡! 107 00:09:49,138 --> 00:09:51,514 離開那裡,你把熊貓扔掉了! 108 00:09:53,082 --> 00:09:55,760 Maddie,飾演Green Hills 最受尊敬的獸醫, 109 00:09:55,934 --> 00:09:58,711 最快的方法是什麼 消滅浣熊? 110 00:09:59,106 --> 00:10:01,697 嗨,奧茲你好。 你很高興見到我? 111 00:10:01,797 --> 00:10:03,393 你不吃垃圾,對嗎? 112 00:10:03,765 --> 00:10:05,292 那是什麼? 113 00:10:05,657 --> 00:10:08,144 -那是我想的嗎? -打開它。 114 00:10:09,550 --> 00:10:13,027 -有點小,不好嗎? -打開...。 115 00:10:18,836 --> 00:10:20,920 親愛的托馬斯,我們已經審查了 你的申請 116 00:10:21,039 --> 00:10:22,739 到舊金山警察局 117 00:10:22,881 --> 00:10:25,468 尚待部門間審查 和背景檢查。 118 00:10:25,564 --> 00:10:29,489 我們很高興地通知您,您 已被選擇加入我們的團隊。 119 00:10:29,649 --> 00:10:31,757 哇!哦,我的上帝! 120 00:10:34,628 --> 00:10:36,323 舊金山很爛? 121 00:10:38,593 --> 00:10:40,116 錯了。 122 00:10:44,723 --> 00:10:46,852 -你從來沒有懷疑,是嗎? -沒有! 123 00:10:49,883 --> 00:10:52,921 -我不敢相信! -我知道。你做到了! 124 00:10:54,655 --> 00:10:56,287 那些是什麼? 125 00:10:57,314 --> 00:10:59,700 我在Zillow上找到的出租公寓。 126 00:10:59,884 --> 00:11:02,552 我雖然和奧茲 明天可以去那裡 127 00:11:02,719 --> 00:11:05,025 並檢查一些街區。 128 00:11:05,622 --> 00:11:07,785 我的意思是,這一切發生得如此之快。 129 00:11:09,032 --> 00:11:13,790 伙計,這是最瘋狂的事情 你申請這份工作,你得到這份工作。 130 00:11:13,921 --> 00:11:16,050 -好,等待背景檢查。 -天啊, 131 00:11:16,177 --> 00:11:19,853 希望他們不知道那個時候 您使用鄰居的WiFi。 132 00:11:20,022 --> 00:11:22,491 更正,我仍在使用 鄰居的WiFi。 133 00:11:22,881 --> 00:11:24,182 但是,麥迪... 134 00:11:24,493 --> 00:11:26,189 您確定對此沒事嗎? 135 00:11:26,368 --> 00:11:27,926 托馬斯·邁克爾·沃卓斯基, 136 00:11:28,042 --> 00:11:30,561 你一直都在做什麼 我在獸醫學校? 137 00:11:30,692 --> 00:11:32,681 我做了第二份工作 支付租金,並且- 138 00:11:32,794 --> 00:11:34,698 第三項工作是支付學費。 139 00:11:34,856 --> 00:11:38,899 你為我犧牲 我很高興為您犧牲。 140 00:11:39,826 --> 00:11:42,734 寶貝,您確定對此沒事嗎? 141 00:11:43,510 --> 00:11:47,760 我的意思是,有一個沃卓斯基 保護這個城鎮超過50年。 142 00:11:48,769 --> 00:11:50,766 這是一個很大的變化。 143 00:11:51,277 --> 00:11:52,896 我很樂觀。 144 00:11:53,827 --> 00:11:56,235 這傢伙該走了 並證明自己。 145 00:11:56,366 --> 00:11:58,223 我愛格林希爾斯,但... 146 00:11:58,368 --> 00:12:00,669 你知道,我想幫助別人 真正的麻煩。 147 00:12:01,029 --> 00:12:03,789 我要有人轉向我 在生死攸關的情況下, 148 00:12:03,947 --> 00:12:05,509 我會在那裡等他們的。 149 00:12:06,161 --> 00:12:10,273 -我知道了。我很為你驕傲。 -謝謝。 150 00:12:11,951 --> 00:12:14,165 如此沉著的心, 我告訴大家 151 00:12:14,311 --> 00:12:17,394 我已經接受了一個職位 在舊金山警察局 152 00:12:17,582 --> 00:12:19,110 立即生效。 153 00:12:19,341 --> 00:12:22,607 離開我的家鄉會很艱難, 和我所有的友誼。 154 00:12:23,158 --> 00:12:25,952 但這就是 我覺得我需要做 155 00:12:26,946 --> 00:12:31,274 作為軍官和男人成長。 156 00:12:34,692 --> 00:12:36,593 您如何看待,中士灑? 157 00:12:37,427 --> 00:12:39,120 還不錯吧? 158 00:12:40,538 --> 00:12:42,264 現在我要做的就是... 159 00:12:43,054 --> 00:12:44,872 告訴每個不是甜甜圈的人。 160 00:12:47,002 --> 00:12:49,411 哇,季后賽。 161 00:13:33,963 --> 00:13:35,859 非常酷。 162 00:13:40,116 --> 00:13:41,528 我們的得分是第九。 163 00:13:41,676 --> 00:13:45,285 以及您想在盤子上找誰 與在線遊戲《索尼克》。 164 00:13:45,420 --> 00:13:47,354 但是凝視他 從投手的丘上 165 00:13:47,509 --> 00:13:51,776 是最可怕的南爪 在Sonic也是Green Hills。 166 00:13:52,016 --> 00:13:53,301 好吧,焦點,索尼克 167 00:13:53,456 --> 00:13:57,046 如果您贏得這場比賽,您將 格林希爾斯最受人喜愛的孩子。 168 00:14:00,908 --> 00:14:04,586 撞到左邊那個傢伙 他是一個真實的太空案例。 169 00:14:07,845 --> 00:14:09,457 我不能和那個傢伙在一起。 170 00:14:09,646 --> 00:14:13,759 嘿,麵糊聲波,嘿,麵糊聲波, 麵糊聲波是如此。 171 00:14:21,150 --> 00:14:22,635 我知道了我知道了... 172 00:14:23,802 --> 00:14:25,318 我不知道 173 00:14:33,940 --> 00:14:35,958 回家!回家! 174 00:14:36,480 --> 00:14:37,970 來吧! 175 00:14:42,980 --> 00:14:44,393 安全! 176 00:14:46,374 --> 00:14:48,855 是!是!我做的! 177 00:14:48,996 --> 00:14:51,701 你看見了嗎?我做的!我做的。 178 00:15:04,903 --> 00:15:06,926 我真的很孤獨。 179 00:15:07,484 --> 00:15:10,085 獨自一人。永遠。 180 00:15:44,329 --> 00:15:47,380 我敢肯定沒人注意到 那場巨大的藍色爆炸,對不對? 181 00:15:58,125 --> 00:16:00,458 嘿,韋德。 -你好湯姆。韋德在這裡。 182 00:16:01,505 --> 00:16:03,178 到底是怎麼回事? 183 00:16:03,318 --> 00:16:05,706 -哦,天哪,我想能力已經耗盡。 -是的,老兄。 184 00:16:05,834 --> 00:16:08,353 燈滅了。 整個鎮都嚇壞了。 185 00:16:08,753 --> 00:16:10,446 -我該怎麼辦? -好的。放鬆。 186 00:16:10,572 --> 00:16:12,410 深吸一口氣,打電話給吉爾, 187 00:16:12,536 --> 00:16:15,024 看他們能否找到 下線,然後... 188 00:16:15,515 --> 00:16:18,317 打電話給Zim,看看他能否得到 他的發電機交給了超級提示 189 00:16:18,456 --> 00:16:23,339 -所以食物保持新鮮。 -在吉爾之前打電話給吉姆? 190 00:16:23,887 --> 00:16:26,300 -給吉爾打電話-你好?等待。等待! -我會給你回電話。 191 00:16:26,446 --> 00:16:28,985 你好?結束了嗎 指示? 192 00:16:30,014 --> 00:16:32,675 好的。行。你可以這樣做。 193 00:16:33,521 --> 00:16:36,734 他說要做的第一件事是什麼? 194 00:16:38,311 --> 00:16:40,370 對。放鬆。 195 00:17:00,681 --> 00:17:03,585 二十分鐘前的能源激增 敲了我們的力量 196 00:17:03,735 --> 00:17:06,304 橫跨整個西北太平洋。 我們知道什麼? 197 00:17:06,503 --> 00:17:08,868 我們的第一個直覺是它是EMP。 198 00:17:09,639 --> 00:17:12,369 但是電磁脈衝 沒有那種力量。 199 00:17:12,551 --> 00:17:15,001 美國宇航局已排除 流星罷工或太陽耀斑。 200 00:17:15,131 --> 00:17:18,074 能源部說 這不是發電廠的故障。 201 00:17:18,178 --> 00:17:21,009 聽起來我們真的很好 在弄清楚不是什麼。 202 00:17:21,137 --> 00:17:23,227 這可能是前奏 更大的攻擊。 203 00:17:23,366 --> 00:17:26,584 我建議我們爭奪 第五團和第六團- 不,不... 204 00:17:26,740 --> 00:17:30,925 這需要更加複雜的頭腦。 懂技術的人。 205 00:17:31,082 --> 00:17:33,769 -您想寄送實驗鼠嗎? -不只是任何實驗老鼠。 206 00:17:33,934 --> 00:17:35,094 有牙齒的實驗老鼠。 207 00:17:35,196 --> 00:17:37,612 你不是在暗示我的想法 你在暗示。 208 00:17:37,726 --> 00:17:39,636 -我知道他有點奇怪- -奇怪的? 209 00:17:39,754 --> 00:17:42,217 -不,不。沒門! 他是個心理恐怖分子。 210 00:17:42,342 --> 00:17:45,650 但是他也很聰明。五位博士。 智商不高。 211 00:17:45,812 --> 00:17:48,438 他的無人機技術具有革命性。 212 00:17:48,592 --> 00:17:52,310 你確定他能應付嗎? -他有完善的作戰記錄。 213 00:17:52,618 --> 00:17:54,521 -還記得巴基斯坦的政變嗎? -沒有。 214 00:17:54,657 --> 00:17:57,382 -還是阿塞拜疆人的起義? -甚至都不是國家。 215 00:17:57,514 --> 00:18:00,508 究竟。謝謝你 為此,Robotnik。 216 00:18:00,646 --> 00:18:03,909 我不敢相信你會帶來 嚇到這個了。 217 00:18:04,162 --> 00:18:06,540 我也不能,但是... 218 00:18:06,840 --> 00:18:08,487 我們別無選擇。 219 00:18:16,531 --> 00:18:18,095 伙計們,過來! 220 00:18:19,557 --> 00:18:21,052 是的,少校。 221 00:18:34,257 --> 00:18:35,334 真是- 222 00:18:56,848 --> 00:18:58,163 你在這裡負責嗎? 223 00:18:58,285 --> 00:19:00,700 -我是。 -沒有。錯誤! 224 00:19:00,869 --> 00:19:02,143 -名稱 - -我負責! 225 00:19:02,292 --> 00:19:03,640 -我! -是專業- 226 00:19:03,803 --> 00:19:05,776 奔 -我負責。 227 00:19:06,879 --> 00:19:08,989 你什麼都沒看 這樣嗎? 228 00:19:09,224 --> 00:19:13,567 說我是世界上最好的香蕉 到處都是飢餓的小猴子。 229 00:19:13,692 --> 00:19:15,410 請允許我澄清。 230 00:19:15,990 --> 00:19:18,921 在順序排列的層次結構中 根據重要程度 231 00:19:19,051 --> 00:19:22,109 我們之間的差距 太大而無法量化。特工斯通。 232 00:19:22,279 --> 00:19:25,883 -醫生認為你很基礎。 -我正在開始掃描序列。 233 00:19:26,106 --> 00:19:28,619 每個方向十英里 應該足夠了。 234 00:19:29,579 --> 00:19:31,542 他還在看著我好笑嗎? -恩,他是。 235 00:19:31,684 --> 00:19:33,812 叫他停下來,否則我退出 他的搜索記錄。 236 00:19:33,925 --> 00:19:36,466 如果您不停止尋找,醫生, 他會仔細看看- 237 00:19:36,616 --> 00:19:39,748 我沒聾。 -告訴他他的男人現在向我報告。 238 00:19:40,551 --> 00:19:43,353 勞駕?聽著,朋友, 我不知道你是否意識到- 239 00:19:43,482 --> 00:19:45,163 對不起,少校,你叫什麼名字? 240 00:19:45,307 --> 00:19:48,751 -本寧 -沒人在乎!沒人在乎。 241 00:19:49,043 --> 00:19:51,251 聽著,主要沒人管。 242 00:19:51,397 --> 00:19:53,547 你知道為什麼 沒有人在乎你是誰? 243 00:19:53,818 --> 00:19:56,566 因為沒人在乎你的虛弱 成就。 244 00:19:56,697 --> 00:19:59,172 沒有人關心自己有多驕傲 你媽媽是 245 00:19:59,324 --> 00:20:01,756 你現在正在閱讀 在三年級。 246 00:20:02,472 --> 00:20:06,469 您完成了“夏洛特的網絡”嗎? 劇透警報,她最後死了。 247 00:20:06,599 --> 00:20:09,230 但是她留下了一個大的令人毛骨悚然的卵囊。 248 00:20:10,842 --> 00:20:12,999 哦,我的孩子們。 249 00:20:13,738 --> 00:20:16,127 看我的卵囊裡有什麼。 250 00:20:16,316 --> 00:20:18,399 你知道我喜歡機器嗎? 251 00:20:19,325 --> 00:20:22,458 他們按照所告訴的去做。 他們遵循編程。 252 00:20:22,644 --> 00:20:26,218 他們不需要抽時間喝醉 把船放到水里 253 00:20:26,633 --> 00:20:28,557 然後您會被告知。 254 00:20:28,703 --> 00:20:31,184 站在那邊上 您的個人深淵。 255 00:20:32,257 --> 00:20:34,687 看著我的機器做好你的工作。 256 00:20:37,113 --> 00:20:39,904 -你能感覺到嗎,斯通? -我能感覺到,醫生。 257 00:20:40,292 --> 00:20:41,892 是進化,斯通。 258 00:20:43,248 --> 00:20:45,059 這是進化! 259 00:21:20,261 --> 00:21:22,419 代理人石? -醫生。 260 00:21:22,861 --> 00:21:25,071 您在這張圖片中看到有用的東西了嗎? 261 00:21:25,965 --> 00:21:28,382 -什麼都沒有,醫生。 -當然不是。 262 00:21:28,712 --> 00:21:30,701 您的眼睛沒有經過專業訓練 發現曲目 263 00:21:30,864 --> 00:21:33,131 由美國原住民的影子狼。 264 00:21:43,251 --> 00:21:44,791 真是太好了 265 00:21:44,989 --> 00:21:47,169 不,這是什麼非同尋常的... 266 00:21:47,322 --> 00:21:51,003 我確定了確切的身高,體重 和這個生物的脊柱彎曲。 267 00:21:51,168 --> 00:21:54,028 而且我的電腦找不到 隨處都可以找到 268 00:21:54,374 --> 00:21:56,603 在地球的動物界 269 00:21:56,904 --> 00:22:01,191 這次停電不是恐怖襲擊, 那不是大腳怪寶寶。 270 00:22:01,748 --> 00:22:04,859 這個傢伙是別的 271 00:22:06,532 --> 00:22:08,244 完全。 272 00:22:08,606 --> 00:22:11,410 轉移所有搜索單位 到足蹟的站點。 273 00:22:12,005 --> 00:22:14,449 對男人來說,這只是一小步, 274 00:22:14,607 --> 00:22:16,934 我的一大飛躍。 275 00:22:28,262 --> 00:22:30,212 好吧好吧。一切都好。 276 00:22:30,372 --> 00:22:32,424 你打了棒球 有點不高興。 277 00:22:32,573 --> 00:22:35,834 閃電擋住了你的屁股, 現在他們來找你了。 278 00:22:36,464 --> 00:22:38,528 好吧好吧 地球不再安全了。 279 00:22:38,658 --> 00:22:41,484 計劃B的時間-Mushroomville。 我要拿走我的東西。 280 00:22:41,585 --> 00:22:43,472 好吧,僅基本物品。 281 00:22:43,615 --> 00:22:46,372 好啦牙刷牙膏 髮膠,夜燈,滑稽的帽子。 282 00:22:46,753 --> 00:22:49,620 吃了一半的哈密瓜 還有我的香薰蠟燭 283 00:22:49,972 --> 00:22:51,606 我的整個漫畫集。 284 00:22:51,720 --> 00:22:54,391 豆袋椅,可豆袋椅 適合放在背包裡嗎?不,不。 285 00:22:54,586 --> 00:22:56,004 當然不是。太傻了 286 00:22:56,149 --> 00:22:59,424 好吧,還有什麼?戒指! 戒指,是的,當然! 287 00:23:00,771 --> 00:23:04,122 開始了。響鈴時間。 蘑菇星球,我來了。 288 00:23:04,828 --> 00:23:07,823 不好了!他們就在外面 我得去別的地方。 289 00:23:12,620 --> 00:23:14,457 再見,山洞。 290 00:23:18,474 --> 00:23:19,964 嗨 -嘿。 291 00:23:20,132 --> 00:23:21,172 你在做什麼? 292 00:23:21,327 --> 00:23:24,055 只需與Jojo和Rachel一起上色。 293 00:23:24,415 --> 00:23:26,068 聽起來很有趣。 294 00:23:26,213 --> 00:23:28,523 嘿,令人興奮的東西。 我們停電了。 295 00:23:28,676 --> 00:23:30,481 整個城市一片漆黑。 296 00:23:30,600 --> 00:23:32,778 就像一個標誌告訴我 擺脫道奇。 297 00:23:32,811 --> 00:23:34,783 韋德一定失去了理智。 是的 298 00:23:35,022 --> 00:23:36,938 而且他沒有太多損失。 299 00:23:37,172 --> 00:23:39,758 你妹妹好嗎她是否 說服你離開我了嗎? 300 00:23:39,889 --> 00:23:43,203 不,但是她確實告訴我要檢查 您的手機約會應用程序。 301 00:23:43,354 --> 00:23:45,785 我手機上唯一的應用 是隨之而來的。 302 00:23:45,947 --> 00:23:48,158 -還有橄欖園。 -啊,因為當你在那裡- 303 00:23:48,289 --> 00:23:50,001 你是一家人 304 00:23:51,626 --> 00:23:53,322 沒門! 305 00:23:55,830 --> 00:23:59,078 浣熊回來了。 他們感到驚訝。 306 00:23:59,205 --> 00:24:02,584 你的驚喜最好不要 我的鎮靜劑槍。他們只是餓。 307 00:24:02,844 --> 00:24:05,313 而且,這是給熊的。 308 00:24:06,205 --> 00:24:08,245 -很好,現在我知道它將起作用。 湯姆! 309 00:24:08,425 --> 00:24:10,799 我在開玩笑,我只是要用它 嚇them他們 310 00:24:10,913 --> 00:24:13,461 -可能會死。愛你,親愛的,再見。 -至 - 311 00:24:18,006 --> 00:24:20,732 D-I-V-O-R-S-E。 312 00:24:22,847 --> 00:24:26,688 好吧,我進來了 到甜甜圈勳爵的財產。 313 00:24:27,820 --> 00:24:28,764 開始了。 314 00:24:28,871 --> 00:24:32,194 在地球上沒有解決問題,但是沒關係。 您將走向一個安全的世界。 315 00:24:32,330 --> 00:24:37,775 一個充滿蘑菇的安全世界。 蘑菇將是您唯一的朋友。 316 00:24:37,863 --> 00:24:39,821 聽起來很糟糕,我不能這樣做。 317 00:24:39,966 --> 00:24:42,212 你必須這樣做, 沒有其他選擇。 318 00:24:44,191 --> 00:24:45,618 行。 319 00:24:46,642 --> 00:24:50,017 SFPD,有待進行後台檢查。 爪子在空中! 320 00:24:52,634 --> 00:24:54,790 呃...喵 321 00:25:03,444 --> 00:25:06,378 舊金山? 322 00:25:28,578 --> 00:25:30,024 沒有。 323 00:25:34,579 --> 00:25:35,784 什麼? 324 00:25:58,556 --> 00:26:00,184 藍色惡魔。 325 00:26:13,160 --> 00:26:15,038 -甜甜圈領主? -你可以說了? 326 00:26:16,085 --> 00:26:17,264 你不是 - 327 00:26:17,428 --> 00:26:20,439 -你不是來綁架我的,是嗎? -你綁架了我! 328 00:26:21,702 --> 00:26:23,968 好吧,這是一個公平的觀點。你是做什麼的? 329 00:26:24,200 --> 00:26:25,898 你怎麼躲在我的車庫裡 330 00:26:26,032 --> 00:26:27,232 我需要一個安全的地方 331 00:26:27,378 --> 00:26:29,919 而你是唯一的人 我能想到的,甜甜圈領主。 332 00:26:30,047 --> 00:26:32,803 -你為什麼一直叫我甜甜圈領主? -因為你跟甜甜圈說話, 333 00:26:32,962 --> 00:26:34,840 然後吃掉 如果他們超出界限。 334 00:26:34,968 --> 00:26:37,267 -再來一次,公平。 -等等...所有的蘑菇在哪裡? 335 00:26:37,403 --> 00:26:41,915 為什麼我仍在地球上?做了什麼- 哦,不,我丟了戒指! 336 00:26:42,032 --> 00:26:43,431 什麼? 337 00:26:48,902 --> 00:26:51,297 發生了什麼? 這是你的母親嗎? 338 00:26:52,364 --> 00:26:54,930 我不願意被調查。 -你以為你擔心嗎? 339 00:26:55,055 --> 00:26:56,697 我什至不穿褲子。 340 00:27:00,221 --> 00:27:01,576 真是- 341 00:27:02,977 --> 00:27:05,222 他們為我而來! -誰來找你? 342 00:27:05,314 --> 00:27:07,970 -那和我有什麼關係? 我沒時間解釋 343 00:27:08,097 --> 00:27:10,783 -但是你必須幫助我。 不,我不知道為什麼? 344 00:27:10,932 --> 00:27:14,254 好吧,我的腿,通常 被列為致命武器 345 00:27:14,400 --> 00:27:15,574 感覺像意大利麵條。 346 00:27:15,672 --> 00:27:18,815 我需要你的幫助。 這是生與死。 347 00:27:26,210 --> 00:27:28,030 好,跟我來 348 00:27:31,447 --> 00:27:33,061 沒有什麼幫助? 349 00:27:43,922 --> 00:27:47,100 -好的,留在這兒。安靜點 -好計劃,好計劃。 350 00:27:47,239 --> 00:27:51,100 我們如何一起工作得如此好? 幾乎彼此完成句子。 351 00:27:52,390 --> 00:27:53,558 好的再見。 352 00:27:57,004 --> 00:27:58,494 你好。 353 00:27:59,203 --> 00:28:00,747 我可以幫你嗎? 354 00:28:04,176 --> 00:28:06,250 早上好,我的鄉村朋友。 355 00:28:06,746 --> 00:28:07,873 我是 356 00:28:08,162 --> 00:28:10,629 來自電力公司 調查停電。 357 00:28:10,781 --> 00:28:14,028 如果您不介意,我想 屋子裡有幾讀? 358 00:28:14,151 --> 00:28:16,088 別開玩笑,你來自 電力公司? 359 00:28:16,224 --> 00:28:19,165 您必須認識我的好友Spencer。 我們一起打壘球。 360 00:28:19,309 --> 00:28:21,948 斯彭斯,他是個好人。 361 00:28:23,229 --> 00:28:25,776 -是的,是的...進來! -大。 362 00:28:25,919 --> 00:28:28,218 讀取所有讀數 你需要。除了... 363 00:28:29,184 --> 00:28:32,453 電力公司通常不接受 他們在屋外讀書嗎? 364 00:28:32,571 --> 00:28:34,844 這樣他們可以檢查 即使你不在家。 365 00:28:35,108 --> 00:28:37,598 另外,我的好友Spencer 在天然氣公司工作。 366 00:28:37,724 --> 00:28:40,667 而且他更像是一個極限飛盤人。 所以,你想告訴我為什麼 367 00:28:40,964 --> 00:28:44,274 你以為我很傻 只是讓你走進我的房子? 368 00:28:52,216 --> 00:28:54,729 -對不起,先生。 沃卓斯基 369 00:28:54,880 --> 00:28:56,424 但是每個人都叫我湯姆。 370 00:28:56,642 --> 00:28:58,662 除了我的牙醫,他還稱我為蒂姆。 371 00:28:58,795 --> 00:29:02,266 但是它已經持續了這麼長時間 如果我糾正他,那將很奇怪。 372 00:29:02,412 --> 00:29:04,513 好吧,湯姆,他的牙醫叫他蒂姆。 373 00:29:04,661 --> 00:29:08,697 您可能已經註意到,整個城鎮 一直斷電。 374 00:29:08,838 --> 00:29:10,665 是的,沒有燈,就接了。 375 00:29:10,716 --> 00:29:12,736 二十分鐘前,我追踪了 能量脈衝 376 00:29:12,865 --> 00:29:16,013 具有與那個相似的簽名 造成了破壞。 377 00:29:30,693 --> 00:29:32,455 聽著,先生。 378 00:29:32,602 --> 00:29:35,167 醫生。 Robotnik醫生。 379 00:29:35,346 --> 00:29:37,206 但是我的牙醫叫我羅布。 380 00:29:38,498 --> 00:29:41,585 瞧,Robotskiz醫生... 381 00:29:42,108 --> 00:29:44,156 我確定你在這裡做什麼 非常認真 382 00:29:44,286 --> 00:29:47,095 但是跟我沒關係 你可以問鎮上的任何人。 383 00:29:47,209 --> 00:29:48,897 每個人都認識我 我敢打賭 384 00:29:49,046 --> 00:29:51,459 我敢肯定你很受歡迎 與小伙子和穆爾斯 385 00:29:51,680 --> 00:29:54,789 和比利·鮑勃(Billy Bobs) 加油站休息站。 386 00:29:55,107 --> 00:29:59,161 可以追溯到過去 給小牛和在水罐樂隊上演奏。 387 00:30:02,071 --> 00:30:04,859 也許有一天 您已經實現了目標 388 00:30:05,010 --> 00:30:07,777 獲得Costco卡的過程, 或採用Labradoodle。 389 00:30:07,935 --> 00:30:13,205 但現實是,我超越了 您要做的一切 390 00:30:15,083 --> 00:30:16,980 在我還沒有蹣跚學步之前。 391 00:30:17,131 --> 00:30:20,702 我吐出配方 而您仍在吐出配方。 392 00:30:20,828 --> 00:30:23,404 -我是母乳喂養的。 很好 393 00:30:23,638 --> 00:30:25,854 擦在我的孤兒臉上。 394 00:30:26,072 --> 00:30:31,877 沃卓斯基先生,您熟悉嗎 美國代碼904,標題10,第104條? 395 00:30:33,240 --> 00:30:35,040 是的 -試圖幫助的人 396 00:30:35,199 --> 00:30:38,031 美國的敵人 將遭受死亡。 397 00:30:39,903 --> 00:30:41,908 如果我是抓住你的人, 398 00:30:42,373 --> 00:30:44,228 甚至會更糟。 399 00:30:45,630 --> 00:30:47,080 比死亡還糟? 400 00:30:49,288 --> 00:30:51,004 好吧,我是球。 只是一個普通的球。 401 00:30:51,151 --> 00:30:52,412 我像鼓鼓般融合。 402 00:30:52,548 --> 00:30:56,306 別說了不,你別說話了。 安靜點,索尼克。你安靜,索尼克! 403 00:30:56,530 --> 00:30:58,560 哦,我希望他們不要掃描我 用X射線 404 00:30:58,693 --> 00:31:00,957 我有點尷尬的午餐。 405 00:31:08,469 --> 00:31:10,760 不要驚慌。別怪胎 不要驚慌。 406 00:31:10,919 --> 00:31:12,916 不要驚慌。不要驚慌。 407 00:31:14,341 --> 00:31:15,729 我嚇壞了! 408 00:31:18,132 --> 00:31:20,543 你為什麼沒有 你的樓梯鋪了地毯? 409 00:31:20,696 --> 00:31:22,039 相比 - 410 00:31:24,810 --> 00:31:26,397 -舊管道。 是的 411 00:31:26,547 --> 00:31:29,188 可能只是房子安頓下來。 這沒東西看。 412 00:31:30,787 --> 00:31:32,054 嘿! 413 00:31:37,175 --> 00:31:38,651 就是這個 414 00:31:40,399 --> 00:31:41,931 我沒錯 415 00:31:42,695 --> 00:31:45,017 好吧,我猜是第一次。 416 00:31:45,160 --> 00:31:46,361 你想要一些蛋糕嗎? 417 00:31:46,544 --> 00:31:50,676 我聽說浣熊的嘴最乾淨 經常吃垃圾的任何動物。 418 00:32:01,957 --> 00:32:03,720 看那個。 419 00:32:04,227 --> 00:32:05,878 我是對的。 420 00:32:06,293 --> 00:32:08,220 請注意不足為奇。 421 00:32:08,417 --> 00:32:10,146 我們應該再試一次嗎? 422 00:32:20,651 --> 00:32:24,872 我要給你五秒鐘 告訴我它在哪裡。五。 423 00:32:24,999 --> 00:32:27,080 我不知道你在說什麼 -四 424 00:32:27,237 --> 00:32:29,605 嘿,硬漢,​​我是警察。 而且您正在威脅一名軍官。 425 00:32:29,738 --> 00:32:32,406 你怎麼威脅別人 誰不存在?三。 426 00:32:32,975 --> 00:32:34,968 來吧,絞盡腦汁! 427 00:32:35,135 --> 00:32:38,422 您可能可以上來 帶著la腳的藉口繼續生活。 428 00:32:38,660 --> 00:32:40,133 成兩半... 429 00:32:40,874 --> 00:32:42,138 一! 430 00:32:42,504 --> 00:32:44,467 等待!不要傷害他 431 00:32:58,039 --> 00:32:59,709 感覺太過分了。 432 00:33:03,154 --> 00:33:04,296 留在我後面 433 00:33:20,489 --> 00:33:22,952 別擔心,我明白了 就在我想要的地方。 434 00:33:25,532 --> 00:33:28,956 你能相信亞馬遜會交付 包這些東西? 435 00:33:31,435 --> 00:33:34,201 這是一個可怕的計劃, 我在想什麼 436 00:33:36,830 --> 00:33:38,501 我要吐! 437 00:33:42,146 --> 00:33:43,239 來吧! 438 00:33:44,164 --> 00:33:45,419 我們要離開這裡。 439 00:33:45,588 --> 00:33:48,648 不要告訴我這就是你所擁有的。 我才剛剛開始。 440 00:33:48,773 --> 00:33:51,504 讓我知道你是否想去 第二輪與藍色。 441 00:34:10,331 --> 00:34:11,496 醫生! 442 00:34:11,864 --> 00:34:12,947 你還好嗎? 443 00:34:13,244 --> 00:34:15,282 我剛剛看到一個男生比賽 離開這裡想 444 00:34:15,408 --> 00:34:16,845 那你應該阻止他們? 445 00:34:17,962 --> 00:34:19,503 張開嘴, 446 00:34:19,707 --> 00:34:21,735 說你以為 你應該阻止他們。 447 00:34:21,895 --> 00:34:25,049 不,我認為也許我應該 請檢查您是否還好。 448 00:34:25,346 --> 00:34:28,071 你知道很難成為 世界上最聰明的人? 449 00:34:28,208 --> 00:34:31,101 -其他人似乎都很愚蠢。 -是。要走的路。 450 00:34:31,336 --> 00:34:32,791 你有那個。 451 00:34:34,033 --> 00:34:37,740 不管這個生物是什麼 確保它是我們的工作, 452 00:34:38,242 --> 00:34:41,427 中和它,發現 它的力量之源。 453 00:34:42,020 --> 00:34:43,481 如果抗拒... 454 00:34:44,525 --> 00:34:46,078 我們把它拆開 455 00:34:46,689 --> 00:34:48,099 一塊一塊地。 456 00:34:49,295 --> 00:34:51,207 看看是什麼使它打勾。 457 00:34:52,186 --> 00:34:53,598 -石。 -醫生。 458 00:34:53,745 --> 00:34:55,401 稱視錯覺。 459 00:34:56,060 --> 00:34:57,788 告訴他們我需要新框架。 460 00:34:58,425 --> 00:35:00,032 他們知道我喜歡哪種。 461 00:35:01,885 --> 00:35:03,532 帶上那支鵝毛筆。 462 00:35:04,061 --> 00:35:05,407 是的,醫生。 463 00:35:08,698 --> 00:35:09,962 好吧,朋友, 464 00:35:10,021 --> 00:35:11,690 您需要立即開始講話。 465 00:35:11,822 --> 00:35:14,185 你是誰? 你是什麼? 466 00:35:14,354 --> 00:35:16,692 我是刺猬 我覺得這很明顯。 467 00:35:16,888 --> 00:35:19,466 我很麻煩。 -你有大麻煩嗎? 468 00:35:19,602 --> 00:35:22,580 你不是那個拳打腳踢的人 某種政府怪人回到那裡。 469 00:35:22,706 --> 00:35:24,946 你以為你有問題嗎? 我丟了戒指! 470 00:35:25,076 --> 00:35:26,610 戒指?你在說什麼? 471 00:35:26,741 --> 00:35:30,214 好吧,戒指是所有先進文化的結晶 在世界之間旅行。 472 00:35:30,584 --> 00:35:32,922 現在我是最重要的 尖尖的建築物 473 00:35:33,074 --> 00:35:35,845 我只看過 緊身T恤上 474 00:35:36,202 --> 00:35:38,363 所以,我希望你帶我 到舊金山 475 00:35:38,575 --> 00:35:41,702 這樣我就可以拿回戒指了 去蘑菇星球。 476 00:35:43,553 --> 00:35:45,897 -蘑菇星球? -是! 477 00:35:46,300 --> 00:35:47,426 對。 478 00:35:51,287 --> 00:35:53,879 -好吧,朋友。你出去 -對不起,什麼? 479 00:35:54,025 --> 00:35:57,892 看,這是最糟糕的時間 讓我惹上麻煩,好嗎? 480 00:35:58,001 --> 00:36:00,125 你要我救你一命 我救了你 481 00:36:00,248 --> 00:36:03,179 現在請去找你的戒指 還有你的蘑菇地 482 00:36:03,331 --> 00:36:05,451 希望我會醒來 在醫院的床上 483 00:36:05,610 --> 00:36:08,399 醫生會告訴我 我的結腸鏡檢查取得了巨大的成功。 484 00:36:08,541 --> 00:36:10,761 -好的?就這樣,再見。 -好的,再見。 485 00:36:11,279 --> 00:36:12,382 再見。 486 00:36:14,923 --> 00:36:17,683 你為什麼不走? 我不知道舊金山在哪裡。 487 00:36:17,822 --> 00:36:18,720 -是西部。 -西? 488 00:36:18,933 --> 00:36:21,199 -直射,不能錯過。 很好這很酷。 489 00:36:21,330 --> 00:36:23,374 我現在很酷地說再見。 490 00:36:28,297 --> 00:36:32,139 所以,當我墜入寒冷時 太平洋的暗水 491 00:36:32,479 --> 00:36:34,282 我意識到了幾件事。 492 00:36:34,817 --> 00:36:37,020 a)我不知道我要去哪裡; 493 00:36:37,354 --> 00:36:39,384 b)鹽水st。 494 00:36:39,809 --> 00:36:43,961 c)我什至不應該在這個星球上 現在,但我是。 495 00:36:44,101 --> 00:36:46,898 -為什麼?因為你開槍打我! -我知道。 496 00:36:47,111 --> 00:36:48,192 你開槍了 497 00:36:48,333 --> 00:36:51,000 行。我是第一次聽到你的聲音 你不用... 498 00:36:51,135 --> 00:36:52,642 把它堆起來,好悲痛。 499 00:36:52,820 --> 00:36:54,949 我很濕。我覺得冷。 500 00:36:55,318 --> 00:36:57,058 我頭上有一條魚! 501 00:36:57,320 --> 00:37:00,719 顯然我無法 我一個人做 502 00:37:06,694 --> 00:37:09,376 -好的,上卡車。 -真?你會幫助我嗎? 503 00:37:09,460 --> 00:37:12,650 我想這是我的錯 所有這一切都發生在您身上。 504 00:37:12,782 --> 00:37:15,675 一點也沒有。 完全是你的錯 505 00:37:15,818 --> 00:37:17,724 好吧,這完全是我的錯。 你來嗎? 506 00:37:17,847 --> 00:37:18,954 是。 507 00:37:21,448 --> 00:37:23,309 公路旅行。 508 00:37:23,804 --> 00:37:25,247 我在做什麼? 509 00:37:25,673 --> 00:37:28,233 好的,會有規則 在這次旅行中。第一: 510 00:37:28,366 --> 00:37:30,570 一直按照我說的做。 511 00:37:31,027 --> 00:37:32,864 -得到它了? -知道了,甜甜圈領主。 512 00:37:33,007 --> 00:37:34,841 你會停在甜甜圈領主嗎? 513 00:37:35,211 --> 00:37:37,045 我有個名字是湯姆。 514 00:37:37,383 --> 00:37:38,712 我是索尼克 515 00:37:38,906 --> 00:37:41,056 聲波?音速 516 00:37:42,176 --> 00:37:44,357 所以,你一直在監視 多年來對我們所有人。 517 00:37:44,500 --> 00:37:46,231 我的意思是,我不會稱其為間諜。 518 00:37:46,363 --> 00:37:48,619 我們都只是閒逛, 只有我沒有被邀請 519 00:37:48,746 --> 00:37:50,253 沒有人知道我在那裡。 520 00:37:50,388 --> 00:37:53,019 我不敢相信瘋狂的卡爾 一直都是對的。 521 00:37:53,167 --> 00:37:56,069 是的,你應該給他打電話 超級觀察卡爾。 522 00:37:56,638 --> 00:37:58,918 -噢,天哪,立即停下汽車! -什麼?什麼? 523 00:37:59,081 --> 00:38:02,404 世界上最大的橡皮筋球? 我們得看! 524 00:38:02,532 --> 00:38:05,999 不,不。這不好玩 家庭旅行,好嗎? 525 00:38:06,248 --> 00:38:10,246 政府想解剖你 逮捕我這是嚴重的。 526 00:38:11,876 --> 00:38:14,287 你是對的。真是la子 禮品店很棒。 527 00:38:14,528 --> 00:38:15,753 我給你一個鼠標墊。 528 00:38:16,027 --> 00:38:17,612 我們什麼時候到達那裡? 529 00:38:17,646 --> 00:38:19,534 當我們到達那裡時,我們將到達那裡。 530 00:38:38,578 --> 00:38:41,892 好吧,我要去韋德辦理入住手續 看看他是否知道發生了什麼事。 531 00:38:42,029 --> 00:38:44,216 你會在那個玻璃杯裡看到韋德嗎? 532 00:38:44,367 --> 00:38:46,315 它是什麼?傳送盒? 533 00:38:48,075 --> 00:38:49,027 這是公用電話。 534 00:38:49,176 --> 00:38:52,585 主要用於毒品販子和逃犯 從法律,這就是我們。 535 00:38:52,800 --> 00:38:55,236 留在車裡。我不要 有人看到你。 536 00:38:55,530 --> 00:38:56,838 精細! 537 00:39:15,361 --> 00:39:20,020 好的。好的。那是最酷的地方 在地球上,但您必須待在車裡。 538 00:39:29,314 --> 00:39:31,557 堅強。堅強。 539 00:39:38,835 --> 00:39:40,995 你好。綠山警察局。 540 00:39:41,145 --> 00:39:43,925 韋德是我 -嗨,我很高興你打來電話。 541 00:39:44,307 --> 00:39:48,584 所以有些人問 一些問題。有點令人毛骨悚然。 542 00:39:48,949 --> 00:39:51,278 Kinda讓我想起了伙計們 來自《黑衣人》 543 00:39:51,396 --> 00:39:54,866 但不那麼討人喜歡 或像威爾·史密斯那樣迷人。 544 00:39:55,000 --> 00:39:56,604 等等,還有什麼問題? 545 00:39:56,763 --> 00:39:59,020 有關恐怖主義的問題。 546 00:39:59,526 --> 00:40:02,538 我告訴他們,就像- 我和湯姆去釣魚了。 547 00:40:02,849 --> 00:40:06,608 他不知道如何製造炸彈。 他甚至不能做,就像在寒冷中誘餌一樣。 548 00:40:06,737 --> 00:40:08,886 好吧,韋德,聽我說。 這真的很重要。 549 00:40:09,012 --> 00:40:11,102 不要告訴他們我們聊了嗎? 550 00:40:14,039 --> 00:40:16,141 你知道,我想他們已經知道了。 551 00:40:18,090 --> 00:40:19,696 沃卓斯基先生。 552 00:40:20,630 --> 00:40:21,783 湯姆 553 00:40:21,809 --> 00:40:23,766 我想讓你知道 那唯一的人 554 00:40:23,828 --> 00:40:26,896 誰曾經打我 面對學校的惡霸。 555 00:40:27,025 --> 00:40:29,830 他在自助餐廳打我 造成鈍器挫傷 556 00:40:29,980 --> 00:40:32,369 到軟組織 圍繞我的眶骨。 557 00:40:32,443 --> 00:40:34,542 在前面羞辱我 整個學校 558 00:40:34,695 --> 00:40:36,817 您知道我的回應嗎? 559 00:40:36,974 --> 00:40:39,583 我假設你報告了他 到校長辦公室 560 00:40:39,698 --> 00:40:42,076 因為,你知道那種行為 真的是不能接受的。 561 00:40:42,238 --> 00:40:45,142 不,我檢查了效率低下的問題 鈍腦的世界 562 00:40:45,280 --> 00:40:48,078 我用技術 解決這種效率低下的問題。 563 00:40:48,225 --> 00:40:50,951 這個男孩吃了飯 用吸管一年。 564 00:40:51,222 --> 00:40:54,366 而且我從未輸過 再次戰鬥。直到今天。 565 00:40:55,021 --> 00:40:56,346 那對我來說萬歲,是嗎? 566 00:40:56,458 --> 00:40:59,103 不,因為您即將 用稻草變成惡霸! 567 00:40:59,251 --> 00:41:01,444 沃卓斯基先生,我來找你。 568 00:41:01,839 --> 00:41:03,781 當我抓住你時,我會- 569 00:41:04,746 --> 00:41:06,751 你好?你好? 570 00:41:07,866 --> 00:41:10,484 -你好?你好? 我想他實際上掛了。 571 00:41:10,531 --> 00:41:13,867 -因為我注意到燈沒有亮。 -謝謝你,布雷法特軍官。 572 00:41:13,998 --> 00:41:16,282 如果你再給我一點 我可以打外線。 573 00:41:16,417 --> 00:41:20,388 不,不要打擾。 您只要坐在那裡成為您- 574 00:41:21,594 --> 00:41:23,142 s。 575 00:41:30,075 --> 00:41:32,732 沒有人會在這裡抹去我的記憶嗎? 576 00:41:33,931 --> 00:41:35,896 我會告訴人們這件事。 577 00:41:39,002 --> 00:41:42,111 好吧,不完全是 最健康的一餐,但是... 578 00:41:43,305 --> 00:41:44,463 聲波? 579 00:41:50,717 --> 00:41:52,065 不,不。 580 00:42:07,364 --> 00:42:08,687 您好夥伴。 581 00:42:08,810 --> 00:42:10,599 我不是你的伴侶,來吧, 我們要走了 582 00:42:10,724 --> 00:42:13,462 但是有一個ZZ頂蓋樂隊 你必須看到他們的鬍鬚。 583 00:42:13,545 --> 00:42:16,009 我們將不得不抓住他們 還有一些時間。我們走吧。起床。 584 00:42:16,146 --> 00:42:19,458 如果我們留下,我保證我不會說 剩下的旅程又一個字。 585 00:42:19,604 --> 00:42:21,021 現在開始。 586 00:42:21,594 --> 00:42:23,986 歡迎來到活塞坑, 我能給你帶來什麼? 587 00:42:24,212 --> 00:42:28,605 我想要玉米片和水牛城的翅膀,還有瓜。 有趣的話,不是嗎?番石榴番石榴 588 00:42:29,343 --> 00:42:32,275 這裡不允許小孩入內。 他怎麼了,有點口罩? 589 00:42:33,056 --> 00:42:37,640 他今年43歲, 並患有非常罕見的皮膚病。 590 00:42:37,788 --> 00:42:40,131 阻礙了他的成長, 讓他看起來... 591 00:42:40,488 --> 00:42:41,888 像那樣 592 00:42:42,027 --> 00:42:45,959 我天生的臉,自信 我一路上接了。 593 00:42:46,543 --> 00:42:48,904 -給我們做一個柔和的黃色。 -好的。 594 00:42:50,010 --> 00:42:52,748 -你欠我一次。 我從來沒有坐在酒吧的高腳凳上 595 00:42:52,904 --> 00:42:56,065 好軟哦,看看這個,它旋轉了! 596 00:42:56,880 --> 00:42:58,146 是。 597 00:42:58,803 --> 00:43:00,807 -我覺得噁心。 -正玩得開心? 598 00:43:01,099 --> 00:43:03,866 要從您的清單清單中核對一下, ??雅個大夜晚? 599 00:43:03,985 --> 00:43:05,814 什麼是遺願清單? 600 00:43:06,020 --> 00:43:07,692 遺願清單是... 601 00:43:08,097 --> 00:43:11,298 這是您想做的事情的清單 在你之前的生活中... 602 00:43:11,952 --> 00:43:13,115 好吧,踢桶。 603 00:43:13,226 --> 00:43:16,150 我從來沒有踢過水桶 要么。我要列出清單。 604 00:43:21,927 --> 00:43:23,346 音速 605 00:43:30,356 --> 00:43:31,468 為什麼?怎麼了? 606 00:43:31,620 --> 00:43:33,476 有很多東西 我沒做過 607 00:43:33,635 --> 00:43:35,916 現在我將永遠離開地球... 608 00:43:36,452 --> 00:43:38,259 我想我錯過了機會。 609 00:43:43,422 --> 00:43:46,796 好吧,我想這是一個好地方 你可以活得很多 610 00:43:46,939 --> 00:43:48,665 在短時間內。 611 00:43:49,231 --> 00:43:50,936 我想我們可以花一個小時。 612 00:43:51,113 --> 00:43:53,443 什麼?你要和我一起買單嗎? 613 00:43:53,771 --> 00:43:56,116 -當然,為什麼不呢。 -你不會後悔的。 614 00:43:56,350 --> 00:43:57,562 我很確定我會的。 615 00:44:22,342 --> 00:44:23,878 新高分。 616 00:44:30,114 --> 00:44:33,886 等一下,這頭公牛失踪了嗎 一個頭還是有兩個屁股? 617 00:44:36,272 --> 00:44:38,384 -這很容易。 -好的。 618 00:44:43,123 --> 00:44:44,826 我是牛仔,寶貝。 619 00:44:47,849 --> 00:44:49,334 我很好。 620 00:44:55,805 --> 00:44:56,951 是的 621 00:44:59,287 --> 00:45:00,899 是的,笑起來。 622 00:45:01,091 --> 00:45:02,697 做得好,羅密歐。 623 00:45:03,176 --> 00:45:05,852 高興您過得很愉快。 我過得很愉快。 624 00:45:05,964 --> 00:45:08,680 我過得很開心 我的意思是出什麼問題了? 625 00:45:12,719 --> 00:45:13,951 我們可以幫您嗎? 626 00:45:14,304 --> 00:45:18,290 -我們不喜歡您在這裡的那種。 -我們的好嗎?那是什麼 627 00:45:20,388 --> 00:45:21,583 趕時髦的人。 628 00:45:22,143 --> 00:45:23,196 你怎麼敢?! 629 00:45:23,309 --> 00:45:25,782 嘿,你知道嗎?我們曾經 反正只是離開,不是嗎? 630 00:45:25,919 --> 00:45:27,592 -沒問題- -不,不。沒關係。 631 00:45:27,732 --> 00:45:28,675 不,不。我們要走了 632 00:45:28,811 --> 00:45:31,313 我確切地知道如何處理 這個情況。 633 00:45:32,400 --> 00:45:33,609 流行測驗熱門。 634 00:45:33,754 --> 00:45:36,405 你剛剛打架 帶著偽裝得不好的刺猬 635 00:45:36,546 --> 00:45:39,385 誰看得太多 動作片。你是做什麼? 636 00:45:39,507 --> 00:45:41,162 你是做什麼? 637 00:45:43,833 --> 00:45:46,014 我瘋了嗎?應該是 休息吧? 638 00:45:47,783 --> 00:45:50,607 請休息。請休息。 請打破,瓶。請。 639 00:45:50,776 --> 00:45:52,148 聲波? 640 00:46:03,749 --> 00:46:06,353 -很好。 -謝謝。太棒了吧? 641 00:46:06,522 --> 00:46:08,509 好吧,下一個是誰? 誰想要一些? 642 00:46:08,688 --> 00:46:10,266 我該毆打誰? 643 00:46:10,661 --> 00:46:15,063 嘿,有人見過我的女服務員嗎? 仍在等待那些水牛城的翅膀。 644 00:46:15,955 --> 00:46:17,445 啊,你! 645 00:46:28,925 --> 00:46:30,127 真? 646 00:48:19,074 --> 00:48:21,841 -那麼,我們應該離開這裡嗎? 是的,該走了。 647 00:48:24,005 --> 00:48:25,026 那太精彩了! 648 00:48:25,229 --> 00:48:28,120 等一下,我們還付錢嗎 我們的小費?沒關係! 649 00:48:28,303 --> 00:48:30,926 看這個。看這個。 我一直想這樣做。 650 00:48:34,180 --> 00:48:36,654 -抓住他們! -再見,傻逼。 651 00:48:37,439 --> 00:48:40,007 我不能肯定地說 但我認為他們喜歡我。 652 00:48:46,058 --> 00:48:47,469 -是!是! 是的 653 00:48:47,614 --> 00:48:48,245 哎喲! 654 00:48:48,398 --> 00:48:51,255 他們給你很好。 我沒事,受到的打擊更大。 655 00:48:51,413 --> 00:48:53,090 你看到了多少 我用過的廁紙? 656 00:48:53,238 --> 00:48:56,750 接下來的那個人 浴室將一無所有。 657 00:48:57,261 --> 00:49:00,921 地板很粘。人群 很粗糙。而且可能性很大。 658 00:49:01,159 --> 00:49:04,421 但是沒有停止 甜甜圈勳章和藍色模糊。 659 00:49:04,789 --> 00:49:07,230 從我的清單上再刮一個。 660 00:49:08,449 --> 00:49:10,362 你是一個奇怪的小傢伙。 661 00:49:22,874 --> 00:49:25,178 -好的。 -那麼,我們現在要做什麼? 662 00:49:26,854 --> 00:49:28,914 我要出去看電視了。 663 00:49:29,247 --> 00:49:31,735 -你也應該。 -但這是我在地球上的最後一晚。 664 00:49:31,867 --> 00:49:34,190 我想每秒鐘吸收一次。 -好吧... 665 00:49:34,330 --> 00:49:37,552 您在這個房間裡能找到的任何事情, 你把自己撞倒了。 666 00:49:44,116 --> 00:49:46,208 美好時光。 667 00:49:48,507 --> 00:49:49,960 哦,拜託 668 00:49:50,231 --> 00:49:54,293 -太可怕了,你吃了什麼? -我認為這叫辣椒狗。 669 00:49:54,985 --> 00:49:57,675 你可能想檢查 你的那隻皮毛,哥們。 670 00:49:58,223 --> 00:50:01,212 嘿,那麼下一個星球是什麼 你應該去喜歡嗎? 671 00:50:01,465 --> 00:50:04,320 這不是地球。我可以告訴你。 沒有人 672 00:50:04,456 --> 00:50:07,377 只是呼吸空氣和巨大 蘑菇之類的 673 00:50:07,909 --> 00:50:09,622 好吧,這樣看。 674 00:50:10,001 --> 00:50:12,249 至少您不會是唯一的 fun-gi 。 675 00:50:12,905 --> 00:50:15,460 不,永遠不要再這樣做。 676 00:50:16,598 --> 00:50:17,950 我喜歡 677 00:50:19,816 --> 00:50:21,807 我真的很想念這個地方。 678 00:50:22,067 --> 00:50:25,622 我知道我必須離開地球才能安全, 但是長爪錯了怎麼辦? 679 00:50:26,910 --> 00:50:28,915 也許我可以在這裡生活。 680 00:50:33,588 --> 00:50:35,927 好吧,我們應該睡覺。 681 00:50:37,363 --> 00:50:40,519 你睡吧不要擔心我 我要熬夜 682 00:50:40,663 --> 00:50:42,446 盡我所能地享受地球。 683 00:50:42,640 --> 00:50:43,976 當然可以 684 00:50:44,619 --> 00:50:46,763 只要我們 在八點的路上。 685 00:51:10,657 --> 00:51:14,777 Thomas Wachowski,被控犯有以下罪行 國內恐怖主義行為。 686 00:51:15,326 --> 00:51:17,974 沃卓斯基被認為 武裝和危險。 687 00:51:18,237 --> 00:51:21,249 有關的任何信息 應該報告他的下落 688 00:51:21,401 --> 00:51:23,234 立即向地方當局。 689 00:51:29,454 --> 00:51:31,408 他說要去哪裡嗎? 690 00:51:34,481 --> 00:51:36,759 也許。也許不吧。 691 00:51:37,896 --> 00:51:39,599 就像我曾經告訴過你的那樣。 692 00:51:40,944 --> 00:51:42,503 坐下,斯通特工。 693 00:51:42,575 --> 00:51:45,043 這個好心的公民顯然 不明白 694 00:51:45,196 --> 00:51:47,154 事情的緊迫性。 695 00:51:49,484 --> 00:51:50,945 真? 696 00:51:53,203 --> 00:51:55,915 現在,這就是我所說的 “好警察,壞警察”。 697 00:51:58,922 --> 00:52:00,510 放開自己。 698 00:52:03,064 --> 00:52:05,055 以最快的路線判斷 到舊金山 699 00:52:05,239 --> 00:52:08,292 他們車輛的大概速度 和當地的天氣狀況... 700 00:52:09,878 --> 00:52:11,455 他們應該是... 701 00:52:12,114 --> 00:52:14,053 說得對... 702 00:52:15,091 --> 00:52:16,434 這裡。 703 00:52:16,734 --> 00:52:19,964 -太好了,先生。 -謝謝...沒事。 704 00:52:22,895 --> 00:52:25,373 -那麼,您的清單上有什麼? -我? 705 00:52:25,507 --> 00:52:28,318 是的,每個人都有一個遺願清單,對嗎? 好吧,但是... 706 00:52:28,454 --> 00:52:30,295 我的意思是,你是那個離開地球的人。 707 00:52:30,676 --> 00:52:32,665 我沒有計劃 很快就要死了 708 00:52:32,812 --> 00:52:35,978 不太確定,你最好的朋友 是危險的磁鐵。 709 00:52:36,117 --> 00:52:38,034 您是在膏抹膏霜嗎? 710 00:52:39,224 --> 00:52:41,197 有點自負 但是...我的意思是... 711 00:52:41,671 --> 00:52:43,821 我當然喜歡你,但是... 712 00:52:44,050 --> 00:52:45,785 你知道,我們不是最好的朋友。 713 00:52:46,153 --> 00:52:47,885 你昨晚把我塞了。 714 00:52:48,089 --> 00:52:51,178 -很好,很好。最好的動物朋友。 -那將是我的狗Ozzy。 715 00:52:51,287 --> 00:52:55,112 好吧,讓我們逐漸陷入困境 羞辱的話題。 716 00:52:55,338 --> 00:52:57,124 遺願清單。把它給我。 717 00:52:57,549 --> 00:52:59,491 好吧,有一件事。 718 00:53:00,399 --> 00:53:02,320 在青山,我一直覺得 719 00:53:02,703 --> 00:53:05,874 我不知道,更像是保姆 比一個真正的警察,你知道嗎? 720 00:53:06,062 --> 00:53:08,892 所以,我想有機會證明 我自己承受著巨大的壓力。 721 00:53:09,065 --> 00:53:11,830 我要去舊金山 成為街頭警察。 722 00:53:12,445 --> 00:53:15,090 而且,我不知道, 看看我有什麼需要。 723 00:53:16,252 --> 00:53:17,471 什麼? 724 00:53:18,735 --> 00:53:22,260 -你的臉為什麼要這麼做? -您要離開格林希爾斯嗎? 725 00:53:22,994 --> 00:53:24,982 -好的。 -Bu--但是-為什麼呢? 726 00:53:25,032 --> 00:53:28,093 你為什麼要離開格林山? -這可能讓您難以理解, 727 00:53:28,232 --> 00:53:30,867 但是格林希爾斯是一個小鎮, 這是一個很小的小鎮。 728 00:53:31,005 --> 00:53:33,467 不小有 數百人。 729 00:53:33,626 --> 00:53:35,165 老兄,那是一個小鎮。 730 00:53:35,320 --> 00:53:37,976 這是一個完美的小鎮, 人們需要你 731 00:53:38,081 --> 00:53:41,427 拜託,我清理他們的排水溝, 我在冬天迅速啟動他們的汽車。 732 00:53:41,563 --> 00:53:43,254 他們可以要求任何人這樣做。 733 00:53:43,377 --> 00:53:46,886 當然,他們可以打電話給任何人, 但是不要。他們打給你。 734 00:54:03,996 --> 00:54:06,128 Eeny meeny miny ... 735 00:54:07,341 --> 00:54:08,722 混亂。 736 00:54:19,756 --> 00:54:21,934 -你沒有任何意義。 -你冷靜一下嗎? 737 00:54:21,938 --> 00:54:23,976 你來自一個大城鎮 與偉大的人, 738 00:54:24,126 --> 00:54:26,776 據我算,零壞蛋 試圖殺死你 739 00:54:29,035 --> 00:54:31,505 此外,有什麼可能 更重要 740 00:54:31,645 --> 00:54:33,961 而不是保護您關心的人? 741 00:54:39,997 --> 00:54:41,519 看,我明白了 742 00:54:43,337 --> 00:54:44,664 是的 743 00:54:51,939 --> 00:54:55,614 你知道嗎?我錯你了 你根本不是甜甜圈領主。 744 00:54:55,739 --> 00:54:57,597 您更像是混蛋王。 745 00:54:57,746 --> 00:55:00,330 你注意到魚叉了嗎 卡在我們的破折號裡?! 746 00:55:06,333 --> 00:55:07,196 聲波! 747 00:55:07,363 --> 00:55:10,961 我被迫離開家 您的家很完美,您將要離開。 748 00:55:11,108 --> 00:55:12,746 為什麼要這麼做? 749 00:55:12,871 --> 00:55:15,201 -你的身體! -不,不!再沒有! 750 00:55:15,437 --> 00:55:17,233 -等等! -為什麼? 751 00:55:17,353 --> 00:55:18,722 因為我要這樣做。 752 00:55:37,310 --> 00:55:38,518 聲波! 753 00:55:39,932 --> 00:55:41,343 聲波! 754 00:55:45,445 --> 00:55:47,911 猜猜我過著額外的生活。 755 00:55:50,474 --> 00:55:51,669 是的,寶貝! 756 00:55:51,868 --> 00:55:54,044 音速-一,大坦克-零。 757 00:55:54,374 --> 00:55:56,224 對不起。我們有沒有 拿到相機上嗎? 758 00:55:56,336 --> 00:55:58,706 -你還沒死嗎? -我不知道。 759 00:55:59,157 --> 00:56:00,495 但是你看到我跳舞嗎? 760 00:56:00,648 --> 00:56:03,157 是的,我看到了你的舞。 -是你所擁有的嗎? 761 00:56:03,303 --> 00:56:05,241 不,但是謝謝您的詢問。 762 00:56:08,961 --> 00:56:10,060 聲波! 763 00:56:10,512 --> 00:56:13,106 -回到卡車上! -你去,我會趕上。 764 00:56:24,293 --> 00:56:26,569 我認為那個戰車剛生了一個孩子。 765 00:56:39,156 --> 00:56:40,590 進來! 766 00:56:42,708 --> 00:56:45,316 -輪到我了! -你剛吃過。現在是我的! 767 00:56:45,479 --> 00:56:47,590 嘿,別打架了,否則我要 那東西走了! 768 00:56:47,771 --> 00:56:48,921 是的爸爸 769 00:57:00,827 --> 00:57:02,819 -你要去哪裡? -開車。 770 00:57:02,987 --> 00:57:04,502 我會照顧的 771 00:57:04,691 --> 00:57:06,556 如果我不成功,那就拋棄我, 772 00:57:06,698 --> 00:57:08,074 你似乎很擅長 773 00:57:17,590 --> 00:57:19,749 大家好歡迎回來 到我的直播中。 774 00:57:19,867 --> 00:57:22,095 今天,我們正在摧毀機器人。步驟1。 775 00:57:27,277 --> 00:57:28,844 是!我們做到了! 776 00:57:33,585 --> 00:57:36,100 我們沒有這樣做。他是誰? 777 00:57:36,511 --> 00:57:38,680 曾經想知道你在哪裡 稅金要去嗎? 778 00:57:38,836 --> 00:57:41,173 輪到我了 保持我們直奔。 779 00:57:41,528 --> 00:57:42,872 我進行了巡航控制。 780 00:57:43,126 --> 00:57:46,763 我感覺就像Vin Diesel。 湯姆,這全是關於家庭的事。 781 00:57:53,942 --> 00:57:57,731 快速建議。捲成球 用你的身體砸他 782 00:57:58,968 --> 00:58:01,312 哇!您在哪裡學習如何開車? 783 00:58:01,490 --> 00:58:04,031 在這輛卡車上 正如我們所說的那樣。 784 00:58:07,044 --> 00:58:08,964 我無法達到,將其拉近。 785 00:58:09,099 --> 00:58:11,471 -什麼? -把它拉近一點。踩剎車。 786 00:58:11,724 --> 00:58:14,656 -哦,你是說這個嗎? -其他剎車! 787 00:58:29,053 --> 00:58:32,221 給我一個大胖子休息! 788 00:58:38,271 --> 00:58:40,305 這個很可愛,讓我們保持他。 789 00:58:43,907 --> 00:58:45,020 哦,加油! 790 00:58:45,154 --> 00:58:47,476 怎麼會這麼可愛 太可怕了 791 00:58:50,810 --> 00:58:52,704 你有汽車保險吧? 792 00:58:59,091 --> 00:59:00,525 嗡嗡聲! 793 00:59:00,911 --> 00:59:03,597 -聽起來不好。 -不,嗶嗶聲不好!擺脫它! 794 00:59:03,711 --> 00:59:04,439 我正在努力。 795 00:59:04,558 --> 00:59:06,532 只是把它丟在窗外! 扔到任何地方! 796 00:59:06,659 --> 00:59:09,018 -我不能把它拿走! -好的,我要過來。 797 00:59:16,595 --> 00:59:18,426 我明白了嗎? -沒有。 798 00:59:20,218 --> 00:59:21,788 在這裡,保持不動。 799 00:59:22,541 --> 00:59:24,322 會的會的 800 00:59:24,570 --> 00:59:25,926 還在這裡 801 00:59:29,072 --> 00:59:32,291 放開我搞定了! 802 00:59:41,958 --> 00:59:43,285 聲波! 803 00:59:50,418 --> 00:59:51,635 不,不。 804 00:59:58,654 --> 01:00:00,379 嘿,快點。 沒事的 805 01:00:00,522 --> 01:00:02,689 醒來。醒來。 806 01:00:09,425 --> 01:00:10,831 我們得到了嗎? 807 01:00:11,552 --> 01:00:13,430 哦,不,那裡。 808 01:00:13,698 --> 01:00:16,435 他們是兩個真正的倖存者。 809 01:00:21,368 --> 01:00:23,164 請稍等一下 810 01:00:25,598 --> 01:00:27,630 將自己釘在牆上。 811 01:00:28,566 --> 01:00:30,784 你知道,我不會想你的 當你不在時。 812 01:00:30,909 --> 01:00:34,849 人類是不可靠和愚蠢的, 而我對此並不在乎。 813 01:00:34,986 --> 01:00:37,323 但是我的機器勤奮,不懈。 814 01:00:37,531 --> 01:00:39,478 它們對我來說都是一切! 815 01:00:53,977 --> 01:00:55,551 有趣。 816 01:01:17,322 --> 01:01:19,919 等等,伙計。你會沒事的。 817 01:01:20,391 --> 01:01:21,775 你會沒事的。 818 01:01:26,554 --> 01:01:29,392 -求求你了,瑞秋。不,這很緊急。 -不,不。今天不行。再見。再見。 819 01:01:29,530 --> 01:01:31,509 -你會停下來嗎?請打開它。麥迪! -再見再見 820 01:01:31,537 --> 01:01:34,704 -不要這樣對我。這一點很重要。 湯姆!哦,我的上帝。雷切爾讓他進來! 821 01:01:34,832 --> 01:01:37,608 我正在報警。不,我在打電話 聯邦調查局。我打電話給中央情報局。 822 01:01:37,620 --> 01:01:39,113 我在打電話 -不要那樣 823 01:01:39,172 --> 01:01:40,713 我給你媽媽打電話 -好的。得到它了。 824 01:01:40,847 --> 01:01:42,624 -麥迪,我們可以- -湯姆,這是怎麼回事? 825 01:01:42,667 --> 01:01:44,886 你到處都是新聞。 我一直在給你打電話。 826 01:01:44,901 --> 01:01:46,887 我不得不丟掉手機 所以他們找不到我 827 01:01:46,817 --> 01:01:48,108 -丟掉他的電話嗎? -跟踪?您? 828 01:01:48,238 --> 01:01:49,924 -湯米叔叔! -喬喬!嘿。 829 01:01:50,054 --> 01:01:53,235 -現在,您的侄女是叛國罪的附件。 -她不是。 830 01:01:53,435 --> 01:01:56,541 -你冷靜一下。 -冷靜?我不會冷靜下來! 831 01:01:56,693 --> 01:02:00,045 是的冷靜別說了 不,Ozzy,請。我知道,很高興見到你。 832 01:02:00,251 --> 01:02:03,130 - 不,不!哎呀,停! 哦,主啊,寶貝耶穌! 833 01:02:03,353 --> 01:02:06,070 那是什麼,湯姆? 是p嗎?是電子郵件嗎? 834 01:02:06,195 --> 01:02:09,586 是的,是'。我們可以請- 我們可以去您的房間聊天嗎? 835 01:02:09,610 --> 01:02:10,710 停下,Ozzy!退出! 836 01:02:10,850 --> 01:02:13,368 -這就是為什麼我告訴你他不好。 我沒訂婚 837 01:02:13,656 --> 01:02:15,238 -不,Ozzy,退出! -門現在打開。 838 01:02:15,366 --> 01:02:16,281 -鎖定。 -不,它已解鎖。 839 01:02:16,871 --> 01:02:18,954 哎呀,不!哎呀!不,不! 840 01:02:20,646 --> 01:02:22,084 哦,捉住我,喬喬。 841 01:02:24,148 --> 01:02:25,822 哦,感謝上帝! 842 01:02:27,084 --> 01:02:28,349 我可以喝杯水嗎? 843 01:04:09,526 --> 01:04:13,006 我只是以為你會喜歡拿鐵 搭配奧地利山羊奶蒸。 844 01:04:13,461 --> 01:04:16,807 我看起來像什麼? 我當然要拿鐵! 845 01:04:17,027 --> 01:04:18,946 我喜歡您製作它們的方式! 846 01:04:25,485 --> 01:04:27,903 準備好原型。 847 01:04:28,413 --> 01:04:33,838 借助這種力量,我的機器 最終可以發揮全部潛力。 848 01:04:40,242 --> 01:04:42,098 喬喬,他會沒事的。 849 01:04:43,490 --> 01:04:45,840 哦,感謝上帝。 他會沒事的吧? 850 01:04:46,137 --> 01:04:48,874 我是獸醫,湯姆,我什至都不知道 我在這裡看的東西。 851 01:04:49,004 --> 01:04:50,963 好吧,他是一隻刺猬。 還是他說。 852 01:04:51,168 --> 01:04:52,857 -會說話嗎? -幾乎不斷。 853 01:04:53,162 --> 01:04:54,179 好的。 854 01:04:55,937 --> 01:04:57,021 -聖... -什麼? 855 01:04:57,196 --> 01:04:58,816 它的脈沖超快。 856 01:04:58,958 --> 01:05:01,077 好吧,那實際上 對他來說可能是正常的。 857 01:05:01,130 --> 01:05:04,433 -我不知道。你得幫助他,麥迪。 我不知道他的生理狀況。 858 01:05:04,568 --> 01:05:07,486 他似乎沒有 任何骨折的骨頭。他只是... 859 01:05:08,371 --> 01:05:09,911 真的撞了。 860 01:05:11,209 --> 01:05:13,176 看看它可憐的小腳丫。 861 01:05:16,785 --> 01:05:19,381 哥們,掛在那裡。 你會沒事的。 862 01:05:22,629 --> 01:05:25,247 Jojo,解開您的Mo-Jojo! 863 01:05:25,674 --> 01:05:28,284 解開媽媽。親愛的 864 01:05:28,987 --> 01:05:30,110 喬喬! 865 01:05:33,001 --> 01:05:34,619 我需要去洗手間。 866 01:05:34,766 --> 01:05:36,459 他會沒事的吧? 867 01:05:36,608 --> 01:05:39,139 就像他要搶走這個。 他很快就會醒來。 868 01:05:39,336 --> 01:05:41,637 哦,聞到鹽分了!你沒有嗎 就像獸醫聞到鹽一樣, 869 01:05:41,778 --> 01:05:44,006 比如貓,長尾小鸚鵡之類的東西? 870 01:05:44,156 --> 01:05:47,074 不,它們不會使貓聞到鹽分。 -他們應該。 871 01:05:47,504 --> 01:05:51,583 我有人類聞到的鹽 在我的人類急救箱中。 872 01:05:52,864 --> 01:05:54,113 好的。 873 01:05:56,312 --> 01:05:57,460 來吧,哥們 874 01:05:57,607 --> 01:05:58,939 得快! 875 01:06:02,356 --> 01:06:04,715 我在哪裡?哪一年 是搖滾總統嗎? 876 01:06:04,841 --> 01:06:06,787 哇,哇,哥們。 你還好。冷靜。 877 01:06:06,923 --> 01:06:09,129 -嗨,椒鹽脆餅夫人! 嗨 878 01:06:10,051 --> 01:06:11,051 湯姆? 879 01:06:11,222 --> 01:06:13,004 -是嗎? 我可以和你談談嗎? 880 01:06:16,170 --> 01:06:18,217 太空刺猬,呆在那裡。嘗試休息。 881 01:06:18,339 --> 01:06:21,531 你說對了。我很善於休息。 我比任何人都好。 882 01:06:21,920 --> 01:06:23,305 還在說話 883 01:06:23,433 --> 01:06:27,070 首先,我們可以花點時間 承認我一直在控制之下。 884 01:06:27,185 --> 01:06:28,548 -驚人。 沒嚇到。 885 01:06:28,665 --> 01:06:30,525 -沒有。 -完全冷靜。 886 01:06:30,933 --> 01:06:32,477 謝謝。 887 01:06:33,195 --> 01:06:34,885 第二, 888 01:06:35,398 --> 01:06:38,341 到底他媽發生了什麼?! 那東西是外星人嗎? 889 01:06:38,497 --> 01:06:42,903 好吧,所以,請記住瘋狂的卡爾 關於“藍色魔鬼”總是在發生什麼? 890 01:06:43,782 --> 01:06:45,897 -就是他。他是真的嗎? -Dah! 891 01:06:46,021 --> 01:06:48,492 他在這裡做什麼? 你在這裡做什麼? 892 01:06:49,633 --> 01:06:52,787 我有點槍殺了我們的藍色小朋友 用你的tranq槍。 893 01:06:52,912 --> 01:06:55,215 -不,你沒有! -我不是-我不是故意的。 894 01:06:55,330 --> 01:06:57,386 好吧,這有點難 給我解釋。 895 01:06:57,451 --> 01:06:59,187 聽起來會有些瘋狂。 896 01:06:59,313 --> 01:07:02,663 他必須去泛美 建築,我答應帶他去。 897 01:07:03,992 --> 01:07:05,127 外星人? 898 01:07:05,392 --> 01:07:07,401 麥迪,你丈夫的 失去理智。 899 01:07:07,548 --> 01:07:11,154 您可以以此為契機 離開他。沒有人會判斷你。 900 01:07:16,159 --> 01:07:18,537 這樣您就不會再傷腳了。 901 01:07:19,035 --> 01:07:20,393 真? 902 01:07:21,362 --> 01:07:23,675 從來沒有人給過我禮物。 903 01:07:24,484 --> 01:07:26,685 我要從我的遺願清單中檢查一下。 904 01:07:36,065 --> 01:07:37,986 行。看起來不錯。 905 01:07:41,109 --> 01:07:42,269 好的。 906 01:07:42,529 --> 01:07:45,430 你說你想幫忙 有真正麻煩的人,對不對? 907 01:07:45,905 --> 01:07:47,280 好吧,這就是您正在做的。 908 01:07:47,475 --> 01:07:50,979 藍色外星刺猬 仍然算作,對嗎? 909 01:07:51,137 --> 01:07:52,393 -我也這麼認為。 是的 910 01:07:52,522 --> 01:07:54,038 -我認為。 -好的。 911 01:07:54,198 --> 01:07:57,888 我愛你。我已經告訴過你了嗎? 我不配你,你知道嗎? 912 01:07:58,077 --> 01:07:59,624 我知道。 913 01:08:02,118 --> 01:08:03,106 所以, 914 01:08:03,206 --> 01:08:06,790 你應該是湯姆最好的朋友 他不會閉嘴的 915 01:08:08,375 --> 01:08:10,201 好吧,我沒有看到上訴。 916 01:08:11,984 --> 01:08:14,677 停止。那太噁心了。 917 01:08:16,793 --> 01:08:17,848 -嘿。 -嘿。 918 01:08:17,960 --> 01:08:19,059 所以, 919 01:08:19,192 --> 01:08:21,317 我的卡車仍然在行駛 但這幾乎是總數。 920 01:08:21,436 --> 01:08:23,633 你以為你妹妹會介意 如果我們藉她的車? 921 01:08:23,761 --> 01:08:25,553 你一定是在跟我開玩笑! 922 01:08:26,279 --> 01:08:28,508 她會沒事的。 是的,讓我們這樣做。 923 01:08:28,853 --> 01:08:31,045 這是我的房子! 924 01:08:33,435 --> 01:08:36,729 哇,哇...現在輪到我了。 我拉住他。 925 01:08:36,877 --> 01:08:39,390 抱歉。還有...完美的公園。 926 01:08:39,691 --> 01:08:42,411 -你瘋了嗎? -你有沒有打任何東西? 927 01:08:42,548 --> 01:08:45,301 -為什麼我們讓外星人開車? 嘿,我到了這裡。 928 01:08:45,465 --> 01:08:47,375 還有請五顆星。 929 01:08:48,567 --> 01:08:49,927 那是這個嗎? 930 01:08:50,113 --> 01:08:51,760 而已。那是你的金字塔。 931 01:08:52,295 --> 01:08:55,362 -哇!看那件事。 -現在會發生什麼? 932 01:08:56,268 --> 01:08:58,838 -哦,他...走了。 -對。 933 01:09:00,090 --> 01:09:02,798 不好。你需要一個特殊的鑰匙 去屋頂。 934 01:09:03,779 --> 01:09:05,355 現在怎麼辦? 935 01:09:05,518 --> 01:09:08,710 是時候讓我濫用權力了 託付給我 936 01:09:18,568 --> 01:09:19,942 我們在屋頂上有一個跳線。 937 01:09:20,064 --> 01:09:23,393 得快站起來,否則我們會有 人類手上的煎餅。 938 01:09:23,564 --> 01:09:25,870 你是從蒙大拿州來的嗎? 939 01:09:26,121 --> 01:09:28,346 是的,那是多麼嚴重。 940 01:09:32,786 --> 01:09:34,128 好的。 941 01:09:35,547 --> 01:09:37,163 您剛剛救了一條命。 942 01:09:40,627 --> 01:09:41,987 來吧。來吧。 943 01:09:45,804 --> 01:09:48,453 要多久 我不能在這裡呼吸。 944 01:09:50,629 --> 01:09:52,919 你好?有人在嗎? 945 01:09:53,083 --> 01:09:55,037 那個袋子裡有孩子嗎? 946 01:09:55,268 --> 01:09:56,411 沒有。 947 01:09:56,578 --> 01:09:59,025 我的意思是,這是一個孩子, 但這不是我的。 948 01:10:00,147 --> 01:10:01,524 不是你的孩子嗎? 949 01:10:01,888 --> 01:10:03,919 放鬆,我是警察,好嗎? 950 01:10:04,041 --> 01:10:05,872 再加上他喜歡在那裡 是嗎,哥們? 951 01:10:06,009 --> 01:10:07,306 我為什麼要在這裡呢? 952 01:10:07,446 --> 01:10:10,332 比狗籠還差 你讓我早一點 953 01:10:11,043 --> 01:10:12,785 這樣的開玩笑。 954 01:10:13,791 --> 01:10:15,207 好的。 955 01:10:15,318 --> 01:10:17,958 不,我害怕黑暗! 有人在嗎? 956 01:10:31,148 --> 01:10:33,259 你在這個包裡放什麼? 957 01:10:33,492 --> 01:10:35,222 一罐醃製的屁? 958 01:10:35,381 --> 01:10:37,665 好吧好吧 我們在找什麼? 959 01:10:40,215 --> 01:10:41,493 這個! 960 01:10:41,954 --> 01:10:44,082 好吧,現在發生了什麼? 961 01:10:44,192 --> 01:10:47,604 現在,我要做的就是想到哪裡 我希望戒指的另一端出現 962 01:10:47,734 --> 01:10:49,426 -我把它扔了。 -就是這樣了? 963 01:10:49,802 --> 01:10:51,729 -我們做到了? 是的我們做到了。 964 01:10:52,455 --> 01:10:55,944 嘿,對不起,我們沒做 朋友清單中的所有內容 965 01:10:56,108 --> 01:10:58,940 沒關係。我做了那些 我最需要的。 966 01:10:59,866 --> 01:11:03,564 你們兩個真可愛 -哦拜託。什麼? 967 01:11:03,704 --> 01:11:05,746 -我們不是。 -不,我們不可愛。 968 01:11:05,886 --> 01:11:09,017 我們是幾門寬鬆的大砲 只是按照我們自己的規則生活。 969 01:11:09,141 --> 01:11:10,681 -究竟。是的 -真? 970 01:11:10,824 --> 01:11:13,980 我們的規則包括 衷心的情緒。 971 01:11:14,131 --> 01:11:15,308 如果你這麼說。 972 01:11:15,539 --> 01:11:17,045 好吧。 973 01:11:17,328 --> 01:11:18,378 行。 974 01:11:19,454 --> 01:11:21,454 -你得走吧? 是的,我得走了 975 01:11:21,571 --> 01:11:24,743 -我要走了。我們也要走。 -所以,請看-好吧。再見。 976 01:11:28,939 --> 01:11:30,571 還有一件事。 977 01:11:38,648 --> 01:11:40,783 對不起,我對你這麼難。 978 01:11:43,225 --> 01:11:46,052 我知道這是一個艱難的決定 讓你離開格林希爾斯。 979 01:11:46,420 --> 01:11:49,125 遠離某事 你在乎 980 01:11:49,595 --> 01:11:51,282 一定很痛苦 981 01:11:51,416 --> 01:11:53,457 您不確定您是否真的要去,是嗎? 982 01:11:54,294 --> 01:11:57,199 我不想去,但我不能留下。 983 01:11:57,738 --> 01:12:00,509 只要我在這裡 我讓所有人處於危險之中。 984 01:12:00,880 --> 01:12:02,375 我做不到 985 01:12:03,316 --> 01:12:06,034 我只是想讓你知道 最近兩天 986 01:12:06,168 --> 01:12:09,917 一直是我一生中最好的兩天。 987 01:12:12,984 --> 01:12:14,655 你知道我從沒說過 988 01:12:14,787 --> 01:12:17,297 但我實際上會想念你的 你這個小藍魔。 989 01:12:17,444 --> 01:12:19,490 我也會想念你的,甜甜圈領主。 990 01:12:20,323 --> 01:12:21,480 謝謝。 991 01:12:22,191 --> 01:12:23,471 為了什麼? 992 01:12:24,101 --> 01:12:25,682 為了挽救我的生命。 993 01:12:43,672 --> 01:12:46,573 好,有人走了 他們的“查找我的手機”在嗎? 994 01:13:12,874 --> 01:13:15,935 歡迎來到舊金山,沃卓斯基先生。 995 01:13:16,619 --> 01:13:18,454 您喜歡蛤雜燴嗎? 996 01:13:18,568 --> 01:13:20,988 這是政府的工作 誰一直試圖殺死我們, 997 01:13:21,103 --> 01:13:21,932 不成功。 998 01:13:22,338 --> 01:13:24,416 你們真高興 在前往Comic-Con的途中。 999 01:13:24,548 --> 01:13:26,044 是的,你穿什麼? 1000 01:13:27,576 --> 01:13:29,052 這是飛行服。 1001 01:13:29,232 --> 01:13:31,895 旨在調節我的體溫 並減少阻力。 1002 01:13:32,124 --> 01:13:34,019 是的,但您仍然是其中一員。 1003 01:13:34,435 --> 01:13:37,287 好人,你著火了,托馬斯。 1004 01:13:37,668 --> 01:13:40,573 哦,說到熱, 我看你已經娶了一個情人。 1005 01:13:40,716 --> 01:13:44,277 她有名字嗎? 我們只稱她為“附帶損害”? 1006 01:13:44,486 --> 01:13:45,698 嘿,注意你的嘴! 1007 01:13:45,842 --> 01:13:48,269 除非你想要更多 我之前給你的東西 1008 01:13:48,393 --> 01:13:49,474 猛撲他一臉。 1009 01:13:49,591 --> 01:13:51,965 哦,你打他的臉。 太棒了。 1010 01:13:52,102 --> 01:13:55,001 談話的時間結束了! 現在該按下按鈕了。 1011 01:13:55,134 --> 01:13:57,965 你的飛蛋令人印象深刻, 艾格曼先生。 1012 01:13:58,197 --> 01:14:00,627 但讓我們面對現實吧,您永遠不會抓住我。 1013 01:14:00,766 --> 01:14:02,293 置信度, 1014 01:14:02,570 --> 01:14:04,859 愚人代替智力。 1015 01:14:12,334 --> 01:14:14,014 這不好。 1016 01:14:14,408 --> 01:14:17,607 音速,我知道你有超快的速度 一切,但我和Maddie- 1017 01:14:17,730 --> 01:14:19,877 完全沒有防禦力 可能會炸毀? 1018 01:14:19,998 --> 01:14:21,321 是的,是的。 1019 01:14:21,876 --> 01:14:24,600 不用擔心,我完全知道該怎麼做。 1020 01:14:31,796 --> 01:14:33,778 我沒想到這一點。 1021 01:14:34,058 --> 01:14:37,199 但我期望不要期望 東西,所以不算數。 1022 01:15:37,557 --> 01:15:38,809 來吧! 1023 01:15:38,937 --> 01:15:41,133 Com-- Com-- 來吧!來吧! 1024 01:16:07,605 --> 01:16:10,080 你好湯姆。很高興您在這裡。 1025 01:16:10,218 --> 01:16:13,430 可以使用一些幫助。 老貝西即將生下孩子。 1026 01:16:14,096 --> 01:16:15,444 給我一點時間。 1027 01:16:18,156 --> 01:16:21,265 我可以給你一個嗎 天才的忠告? 1028 01:16:21,856 --> 01:16:23,268 不要跑 1029 01:16:23,408 --> 01:16:25,550 如果這樣做,只會傷害更多。 1030 01:16:25,770 --> 01:16:28,146 這對你的關節有害, 他們證明了這一點。 1031 01:16:28,289 --> 01:16:32,023 好吧,Eggman,你想快點嗎? 讓我們快點。 1032 01:16:35,004 --> 01:16:36,925 很難。 1033 01:16:55,651 --> 01:16:57,952 順便說一句,那是非法的左派。 1034 01:17:00,219 --> 01:17:02,041 所以,我們又來了 1035 01:17:02,183 --> 01:17:03,909 我們在一起經歷了很多。 1036 01:17:04,026 --> 01:17:06,550 現在你明白了 為什麼會有精神病機器人醫生 1037 01:17:06,681 --> 01:17:08,912 購買一隻超音速的藍色刺猬。 1038 01:17:08,998 --> 01:17:10,260 想知道結局如何? 1039 01:17:10,410 --> 01:17:11,864 是的,我也是。 1040 01:17:29,287 --> 01:17:32,695 這怎麼可能?!從來沒有人 趕上我。 1041 01:17:40,470 --> 01:17:41,959 來吧! 1042 01:17:44,916 --> 01:17:46,878 Excusez-moi,先生。 1043 01:17:50,800 --> 01:17:53,340 開始了。打開它的空間。 1044 01:18:02,336 --> 01:18:03,848 我不能失去他! 1045 01:18:18,184 --> 01:18:20,760 如果你不能擊敗他,那就把他弄瞎。 1046 01:18:23,758 --> 01:18:25,850 失去視覺聯繫。 1047 01:18:30,595 --> 01:18:32,642 您不允許在那裡! 1048 01:18:32,803 --> 01:18:34,939 這是七大奇蹟之一。 1049 01:18:58,871 --> 01:19:01,158 -離開這裡! -走!走! 1050 01:19:08,415 --> 01:19:11,440 你是一個令人驚訝的小動物。 1051 01:19:14,102 --> 01:19:16,104 帶您回到實驗室會很有趣 1052 01:19:16,260 --> 01:19:18,825 一連串的侵入性 探索性程序。 1053 01:19:19,467 --> 01:19:21,771 還有什麼話要說嗎? 1054 01:19:21,968 --> 01:19:23,382 番石榴 1055 01:19:23,627 --> 01:19:25,268 我喜歡那個詞。 1056 01:19:26,198 --> 01:19:28,667 我不用告訴你 有多少科學突破 1057 01:19:28,800 --> 01:19:31,170 已經成為可能 通過動物測試。 1058 01:19:31,294 --> 01:19:32,645 你很自私 1059 01:19:32,786 --> 01:19:34,623 -我走嗎? -什麼- 1060 01:19:40,216 --> 01:19:42,383 你以為你是誰?! 1061 01:19:45,466 --> 01:19:47,454 我是甜甜圈領主,您是...的兒子 1062 01:19:52,048 --> 01:19:54,179 自動駕駛儀,調整。 1063 01:19:54,626 --> 01:19:55,787 為什麼? 1064 01:19:56,168 --> 01:19:59,358 你為什麼要扔 你的生活為此事 ? 1065 01:19:59,514 --> 01:20:01,057 這就是為什麼我沒有朋友。 1066 01:20:01,215 --> 01:20:03,220 接下來的事情,你知道 某人的伴郎, 1067 01:20:03,367 --> 01:20:05,097 他們想要 婚禮出城。 1068 01:20:05,236 --> 01:20:07,320 就像沒有人一樣 更好的事情! 1069 01:20:07,528 --> 01:20:09,552 無論如何,我們在哪裡? 1070 01:20:09,748 --> 01:20:10,858 哦是的 1071 01:20:11,028 --> 01:20:12,765 你快要死了 1072 01:20:14,691 --> 01:20:16,825 你是我們的治安官。 1073 01:20:18,139 --> 01:20:19,818 你知道藍魔嗎? 1074 01:20:19,982 --> 01:20:23,012 每個人都能看到的人 是非常真實的生物 1075 01:20:23,396 --> 01:20:26,365 根本不是我發明的! 1076 01:20:28,539 --> 01:20:30,509 -小心。 -只是-把它拿走- 1077 01:20:30,659 --> 01:20:31,848 湯姆 1078 01:20:45,147 --> 01:20:47,458 我的意思不是在這裡太客氣。 1079 01:20:47,824 --> 01:20:50,859 但是有人應該弄點冰 保持身體新鮮。 1080 01:20:53,602 --> 01:20:56,251 他只是一個愚蠢的小外星人。 1081 01:20:56,487 --> 01:20:58,437 他不屬於這裡! 1082 01:20:59,969 --> 01:21:01,539 那個小外星人 1083 01:21:02,168 --> 01:21:05,570 更了解成為人 比以往任何時候都好。 1084 01:21:06,367 --> 01:21:08,238 他的名字叫索尼克。 1085 01:21:08,604 --> 01:21:10,416 這是他的家。 1086 01:21:11,001 --> 01:21:12,892 他是我的朋友。 1087 01:21:37,549 --> 01:21:39,185 他是你的。 1088 01:21:40,451 --> 01:21:41,864 大家回來! 1089 01:21:45,354 --> 01:21:48,242 我覺得你有東西 那屬於我。 1090 01:21:58,954 --> 01:22:00,865 這就是我的力量! 1091 01:22:01,053 --> 01:22:03,466 我沒有用 逃跑了。 1092 01:22:03,647 --> 01:22:06,912 我正在用它來保護我的朋友們! 1093 01:23:05,443 --> 01:23:06,791 現在您已經完成了! 1094 01:23:06,956 --> 01:23:09,655 猜猜,Eggman, 我不會離開地球。 1095 01:23:09,826 --> 01:23:11,195 你是! 1096 01:23:11,333 --> 01:23:12,684 甜甜圈領主? 1097 01:24:01,540 --> 01:24:04,296 -告訴你你有這個。 嘿,我們明白了。 1098 01:24:16,920 --> 01:24:19,557 -這些屬於你。 -非常感謝你。 1099 01:24:20,395 --> 01:24:22,419 不再將人們推離建築物。 1100 01:24:22,584 --> 01:24:24,209 你知道我不能保證。 1101 01:24:27,287 --> 01:24:30,389 -你做得不錯,太空豬。 -謝謝,甜甜圈領主。 1102 01:24:30,538 --> 01:24:33,365 你將不得不解釋 這個“甜甜圈領主”的事。 1103 01:24:33,520 --> 01:24:36,071 不,對不起,這是給我的 和我們的小傢伙。對? 1104 01:24:36,370 --> 01:24:38,515 我們有我們的東西,你有 你的事與你的... 1105 01:24:38,634 --> 01:24:40,252 -妹妹。 -天哪,我的妹妹。 1106 01:24:40,419 --> 01:24:42,751 得快點。得快點。 1107 01:24:44,502 --> 01:24:46,561 喬喬,穿上我的Fitbit。 1108 01:24:47,357 --> 01:24:49,175 然後,我至少會採取一些步驟。 1109 01:24:49,329 --> 01:24:51,158 我們永遠不能回到那裡。 1110 01:24:52,036 --> 01:24:53,568 我的意思是,是嗎? 1111 01:24:55,599 --> 01:24:57,976 因為有點像 我們現在在家。 1112 01:24:58,481 --> 01:25:00,190 真? 1113 01:25:01,360 --> 01:25:03,885 我有點像我檢查 “拯救生命” 1114 01:25:04,053 --> 01:25:05,904 我的遺願清單 1115 01:25:08,337 --> 01:25:12,086 現在我只想度過一生 與我關心的人在一起。 1116 01:25:13,555 --> 01:25:15,611 我想選中那個框。 1117 01:25:16,064 --> 01:25:17,976 好的。我喜歡。 1118 01:25:18,249 --> 01:25:20,807 好的,大家。這沒東西看。 1119 01:25:21,345 --> 01:25:24,014 分散。只是另外一個 平常的一天在青山。 1120 01:25:24,165 --> 01:25:25,988 卡爾,我帶那把電鋸。 1121 01:25:26,284 --> 01:25:28,070 來吧,走吧! 1122 01:25:28,262 --> 01:25:30,427 你表現得好像從未見過 之間的鬥爭 1123 01:25:30,580 --> 01:25:34,532 銀河系間的囓齒動物 和一個有博士學位的機器人。 1124 01:25:43,672 --> 01:25:45,134 你在那裡夠了嗎? 1125 01:25:45,403 --> 01:25:47,464 -是的,經理先生。 -您還需要嗎? 1126 01:25:47,693 --> 01:25:49,016 懂嗎 - 1127 01:25:59,682 --> 01:26:01,679 沃卓斯基先生和夫人? 1128 01:26:02,347 --> 01:26:03,690 是? 1129 01:26:05,744 --> 01:26:07,844 表示感謝 來自你的政府。 1130 01:26:08,011 --> 01:26:11,309 對於最近保持沉默 事件,從未發生過。 1131 01:26:13,381 --> 01:26:14,650 哇! 1132 01:26:15,030 --> 01:26:17,548 -想知道是什麼。 -花錢修房子嗎? 1133 01:26:17,713 --> 01:26:19,966 -總統的信嗎? -你會看到的。 1134 01:26:20,408 --> 01:26:21,898 好的。 1135 01:26:24,806 --> 01:26:27,018 -橄欖花園? 是的 1136 01:26:27,306 --> 01:26:28,844 你說“你會看到”的方式 1137 01:26:29,008 --> 01:26:31,574 讓我覺得這是什麼 比我們說的要好。 1138 01:26:31,717 --> 01:26:33,930 你試過他們的 “永無止境的麵食碗”? 1139 01:26:34,157 --> 01:26:35,787 它永遠不會結束。 1140 01:26:36,009 --> 01:26:37,735 聽起來很花哨。 1141 01:26:37,941 --> 01:26:40,695 好,謝謝。 我們對此表示讚賞。 1142 01:26:41,326 --> 01:26:44,466 哦,嘿,我想我們可以關閉 該Robotnik傢伙上的文件,對嗎? 1143 01:26:44,634 --> 01:26:46,022 剛消失了嗎? 1144 01:26:46,181 --> 01:26:50,058 抱歉,沒有這樣的人, 或曾經存在過。 1145 01:26:51,297 --> 01:26:52,487 我希望那是真的。 1146 01:26:52,653 --> 01:26:54,511 您尚未有任何联系 1147 01:26:54,654 --> 01:26:57,226 與某個外星生物 自事件發生以來,你呢? 1148 01:26:57,398 --> 01:26:59,290 山姆大叔會喜歡 和他聊天。 1149 01:26:59,473 --> 01:27:01,852 很隨意,也許早午餐。 1150 01:27:03,439 --> 01:27:06,466 哦,你是說那個小藍傢伙? 不,不。沒有。 1151 01:27:07,473 --> 01:27:09,651 懷疑我們會再收到他的來信。 1152 01:27:11,016 --> 01:27:13,198 -很好。 -好的。 1153 01:27:13,693 --> 01:27:15,535 -謝謝。 -大。 1154 01:27:17,765 --> 01:27:19,066 對。 1155 01:27:22,290 --> 01:27:24,988 老實說,我很高興 關於麵食碗。 1156 01:27:25,512 --> 01:27:27,380 那麼,你們想看電影還是什麼? 1157 01:27:27,515 --> 01:27:30,760 抱歉,哥們,這是一個學校的夜晚, 是時候該回到您的洞穴了。 1158 01:27:30,879 --> 01:27:32,489 什麼?下午三點! 1159 01:27:32,623 --> 01:27:34,552 你知道你如何得到 累的時候來吧 1160 01:27:34,675 --> 01:27:36,157 我?我什麼都不喜歡 1161 01:27:36,297 --> 01:27:39,317 你們真是太酷了 -是啊。我們知道。 1162 01:27:39,946 --> 01:27:43,242 -嘿,哥們,你要去哪裡? 你說我必須回到我的洞穴。 1163 01:27:43,378 --> 01:27:44,560 我們做到了。 1164 01:28:00,134 --> 01:28:02,339 哦,我-你在開玩笑嗎? 1165 01:28:03,219 --> 01:28:04,863 我不敢相信 1166 01:28:05,175 --> 01:28:06,411 您如何- 1167 01:28:07,108 --> 01:28:09,377 它-這是-全部在這裡。 1168 01:28:19,620 --> 01:28:22,699 看這個!你在開玩笑嗎? 還有豆袋?沒門! 1169 01:28:23,465 --> 01:28:26,059 你是怎麼得到這個的? 你是怎麼解決的? 1170 01:28:27,049 --> 01:28:28,932 我愛它,我愛它! 1171 01:28:32,479 --> 01:28:35,219 好吧,歡迎回家。 1172 01:28:35,455 --> 01:28:37,932 非常感謝。 1173 01:28:46,767 --> 01:28:48,247 哦,不,你不知道。 1174 01:28:48,413 --> 01:28:51,425 沒有第二好的動物朋友 允許進入我的房間。 1175 01:28:51,924 --> 01:28:54,197 等一下你在做什麼 離我遠點。 1176 01:28:54,610 --> 01:28:57,304 停下來。我警告你, 我有雙節棍。 1177 01:28:57,483 --> 01:29:00,006 餵,停下好吧,你可以留下。 1178 01:29:17,335 --> 01:29:20,683 我對理智的把握仍然是絕對的。 1179 01:29:22,480 --> 01:29:24,334 是不是,斯通特工? 1180 01:29:29,129 --> 01:29:31,446 你為什麼不搶先。 1181 01:29:33,363 --> 01:29:35,667 做一些岩石偵察。 1182 01:29:36,584 --> 01:29:39,324 岩石偵察。 來吧,這很有趣。 1183 01:29:39,481 --> 01:29:41,297 你怎麼了?! 1184 01:29:41,613 --> 01:29:44,951 這是女巫。無人居住的星球。 1185 01:29:46,300 --> 01:29:48,562 沒有資源。沒有耗材。 1186 01:29:48,826 --> 01:29:50,643 沒有回家的路。 1187 01:29:52,727 --> 01:29:54,996 一個小男人會在這裡死。 1188 01:29:57,564 --> 01:29:59,792 我聖誕節回家。 1189 01:30:18,728 --> 01:30:21,204 搖滾偵探! 1190 01:30:24,025 --> 01:30:25,849 來吧,加油! 1191 01:30:26,170 --> 01:30:30,000 有一個貸後場景 在01:32:04!敬請關注。 1192 01:30:30,390 --> 01:30:35,107 字幕按sub.Trader subscene.com 1193 01:32:27,980 --> 01:32:30,413 如果這些讀數準確,他就在這裡。 1194 01:32:30,576 --> 01:32:31,896 我找到他了! 1195 01:32:32,032 --> 01:32:33,811 我只是希望我不晚。 92992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.