All language subtitles for Satomi Suzuki_SDMU-881-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,762 --> 00:00:05,952 On this day Even in severe heat waves 2 00:00:06,848 --> 00:00:08,690 It was a particularly hot night. 3 00:00:57,166 --> 00:01:02,755 Yuichi became a senior at university There was a big worry. 4 00:01:04,469 --> 00:01:05,112 that is 5 00:01:05,618 --> 00:01:07,659 It is the existence of a woman aged above. 6 00:01:10,252 --> 00:01:14,767 Yuichi's father I work for a large trading company. 7 00:01:15,576 --> 00:01:21,639 From about a year ago I was on a business trip to any country in Southeast Asia. 8 00:01:23,184 --> 00:01:28,339 Yuichi's mother Five years have passed since I died of illness. 9 00:01:29,946 --> 00:01:34,901 Satomi who was a subordinate of the company Father married her. 10 00:01:37,130 --> 00:01:40,560 Satomi, who is about the same age as Yuichi, 11 00:01:41,768 --> 00:01:45,430 It's not like mom to him Rather, it feels like my sister. 12 00:01:46,978 --> 00:01:50,644 More than anything Her bewitching body 13 00:01:51,073 --> 00:01:54,859 For teens It was overly irritating. 14 00:03:13,528 --> 00:03:17,763 Naughty maiden bite) 15 00:03:17,931 --> 00:03:20,365 (Satoki Suzuki starring) SOD Romance 16 00:03:20,745 --> 00:03:25,983 02:11:50,291 Yes? 368 02:11:52,371 --> 02:11:56,440 (Yeah ... wait until I get back in peace anyway) 369 02:11:58,026 --> 02:11:58,939 Huh... 370 02:12:00,512 --> 02:12:01,185 I.. 371 02:12:03,548 --> 02:12:05,003 I will always wait 372 02:12:05,984 --> 02:12:10,121 (Yuchi also said summer vacation) 373 02:12:10,949 --> 02:12:13,155 Are you at home now? 374 02:12:15,912 --> 02:12:17,079 I see 375 02:12:21,833 --> 02:12:22,900 Yuichi 376 02:12:23,702 --> 02:12:25,030 Dad's phone 377 02:12:30,175 --> 02:12:32,510 Hello Abuji It's been a while. 378 02:12:33,645 --> 02:12:37,870 (Iichi how are you doing these days?) Yeah! I'm fine 379 02:12:39,193 --> 02:12:40,918 How is your dad? 380 02:12:42,467 --> 02:12:44,402 Injustice within the family 381 02:12:45,282 --> 02:12:48,151 Physically related mother-in-law 382 02:12:48,964 --> 02:12:54,235 Their forbidden sex It will continue. 24459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.