All language subtitles for Red Dirt_2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,807 --> 00:00:15,605 For eternal times, 2 00:00:15,767 --> 00:00:18,565 and colored human blood 3 00:00:18,727 --> 00:00:22,197 the earth in the land of the Mississippi red. 4 00:00:22,367 --> 00:00:25,120 We are going on this journey 5 00:00:25,287 --> 00:00:28,438 but we stay in this place 6 00:00:28,607 --> 00:00:31,167 if only in the heart. 7 00:00:31,327 --> 00:00:34,922 There, where the memory of love 8 00:00:35,087 --> 00:00:38,682 forever and ever. 9 00:00:45,567 --> 00:00:50,687 That we're here doesn't mean that we belong here too. 10 00:00:57,607 --> 00:01:00,167 There's nothing waiting for me out there. 11 00:01:00,327 --> 00:01:03,319 And nothing is waiting for me here. 12 00:01:10,087 --> 00:01:12,157 And what about me? 13 00:01:12,527 --> 00:01:14,882 Let's not argue. 14 00:01:16,847 --> 00:01:18,599 What are we doing? 15 00:01:19,607 --> 00:01:24,283 We are related. is it right to do that? 16 00:01:26,407 --> 00:01:30,639 -What are you interested in? -They don't. 17 00:01:34,807 --> 00:01:36,957 Can it be wrong? 18 00:01:39,687 --> 00:01:44,203 Have you ever felt to be trapped in a bubble 19 00:01:44,927 --> 00:01:47,885 and not being able to get out of it, 20 00:01:48,247 --> 00:01:50,886 no matter how hard you try 21 00:01:51,047 --> 00:01:52,765 No Answer. 22 00:01:52,927 --> 00:01:54,565 No light. 23 00:01:54,847 --> 00:01:56,519 Darkness only. 24 00:01:57,527 --> 00:01:59,279 There are shadows everywhere. 25 00:01:59,447 --> 00:02:04,157 You know that there is someone but you can't see anything, Emi. 26 00:02:07,847 --> 00:02:10,077 You can't see anything. 27 00:02:12,167 --> 00:02:13,885 Absolutely nothing. 28 00:02:20,847 --> 00:02:23,315 How could it come to this? 29 00:02:24,487 --> 00:02:26,637 We were children, Emi. 30 00:02:30,847 --> 00:02:33,361 Our whole life is here. 31 00:02:34,607 --> 00:02:36,279 It does not matter. 32 00:02:37,207 --> 00:02:38,879 don't do it. 33 00:05:41,767 --> 00:05:43,439 What's happening? 34 00:05:49,207 --> 00:05:50,686 Come over. 35 00:06:10,687 --> 00:06:13,281 I felt the storm coming. 36 00:06:13,807 --> 00:06:15,479 All of a sudden. 37 00:06:17,007 --> 00:06:19,965 I lay there and heard my records. 38 00:06:21,087 --> 00:06:23,157 I was drowning. 39 00:06:26,247 --> 00:06:28,397 The water is stifling. 40 00:06:28,567 --> 00:06:32,685 -Hold your hand in there. -I have that. It's warm. 41 00:06:33,127 --> 00:06:35,004 Believe me, it's warm. 42 00:06:36,487 --> 00:06:39,399 Yes, but maybe a little too warm. 43 00:06:47,047 --> 00:06:48,526 Not. 44 00:06:52,767 --> 00:06:55,759 -What else? -You know what he's going to say. 45 00:06:56,127 --> 00:06:58,038 I have to sleep. 46 00:06:58,207 --> 00:07:00,675 You all don't know how tired i am 47 00:07:00,847 --> 00:07:02,519 Who is all 48 00:07:02,687 --> 00:07:04,996 You have no idea. 49 00:07:05,727 --> 00:07:08,844 I need rest and no doctor. 50 00:07:10,087 --> 00:07:12,442 It is nowhere quieter than here. 51 00:07:12,607 --> 00:07:14,643 That is not enough. 52 00:07:15,167 --> 00:07:16,759 All right then... 53 00:07:18,527 --> 00:07:21,166 Call her and let me take you away. 54 00:07:21,567 --> 00:07:24,320 Would that end suffering? 55 00:07:25,047 --> 00:07:26,844 You tell me. 56 00:07:29,527 --> 00:07:31,358 Hold my hand. 57 00:07:41,807 --> 00:07:44,116 Listen to the rain, Summer. 58 00:07:44,367 --> 00:07:46,676 Just listen to the rain. 59 00:09:07,847 --> 00:09:09,644 Are you sleeping 60 00:09:12,807 --> 00:09:16,641 You don't remember the night back then. 61 00:09:16,807 --> 00:09:19,082 I often think about it. 62 00:09:21,367 --> 00:09:24,882 -And what about you? -What about me? 63 00:09:26,127 --> 00:09:28,083 That night back then. 64 00:09:29,927 --> 00:09:33,886 It rained. They slipped from the bridge into the water. 65 00:09:34,447 --> 00:09:37,678 It was an unusually cold night. 66 00:09:39,327 --> 00:09:42,558 They said, there would have been frost. 67 00:09:43,687 --> 00:09:46,440 The iron bridge was there forever. 68 00:09:48,207 --> 00:09:50,926 It seemed a little early for ice cream. 69 00:09:53,047 --> 00:09:55,083 I had nowhere 70 00:09:55,247 --> 00:09:56,919 Seen ice cream. 71 00:09:58,567 --> 00:10:00,285 I was looking for 72 00:10:00,447 --> 00:10:04,042 for a clue proof of this. 73 00:10:05,047 --> 00:10:07,322 What else does that matter? 74 00:10:08,727 --> 00:10:10,683 I didn't see anything. 75 00:10:10,847 --> 00:10:14,362 Nothing indicated that it was the ice. 76 00:10:15,407 --> 00:10:17,398 The water was cloudy. 77 00:10:18,927 --> 00:10:21,395 It was high because of the rain. 78 00:10:21,567 --> 00:10:25,242 You could see the car roof Don't see at all. 79 00:10:27,567 --> 00:10:30,957 It was only a few inches under the surface, 80 00:10:31,207 --> 00:10:33,163 very close to the shore. 81 00:10:33,327 --> 00:10:37,923 But it didn't matter. they looked for off the ground for several days. 82 00:10:38,527 --> 00:10:40,961 I keep going through this, 83 00:10:41,207 --> 00:10:43,960 as if I didn't know how it ends. 84 00:10:46,927 --> 00:10:49,600 Why are you telling me all of this? 85 00:10:49,767 --> 00:10:51,678 You are dead, Summer. 86 00:10:52,967 --> 00:10:55,606 That happened 1 9 years ago. 87 00:10:56,327 --> 00:10:59,444 Today 1 9 years ago. Did you forget that 88 00:11:00,847 --> 00:11:04,556 For heaven's sake, can't you let them rest? 89 00:11:04,887 --> 00:11:07,196 No, I can not do that. 90 00:11:07,927 --> 00:11:11,522 -How much time has to go? -That sounds so easy. 91 00:11:11,687 --> 00:11:13,325 isn't it also? 92 00:11:14,487 --> 00:11:16,443 What died with them 93 00:11:18,647 --> 00:11:20,126 A lot of. 94 00:11:20,607 --> 00:11:24,077 -What died with them? -Your parents. 95 00:11:25,767 --> 00:11:28,281 I didn't even know her. 96 00:11:31,047 --> 00:11:34,483 So many things have happened that you don't understand. 97 00:11:34,807 --> 00:11:37,446 But I wasn't in the car. 98 00:11:37,607 --> 00:11:40,326 No, you weren't. 99 00:11:41,007 --> 00:11:43,805 l was left here. 100 00:11:45,847 --> 00:11:49,157 I got myself taken care of you, Griffith. 101 00:11:49,447 --> 00:11:54,157 I would have done anything for you. Charlie would have given you everything. 102 00:11:54,487 --> 00:11:58,002 Charlie has long been dead, Summer. 103 00:11:58,327 --> 00:12:00,602 He died when I was 1 4. 104 00:12:00,927 --> 00:12:05,079 -Do you remember? -Of course I remember! 105 00:12:05,807 --> 00:12:09,595 You have him never shown a spark of respect. 106 00:12:09,767 --> 00:12:11,405 What did he do to you 107 00:12:11,567 --> 00:12:16,687 Charlie treated us cool. He wasn't even like an uncle to me. 108 00:12:20,127 --> 00:12:22,687 He was never a father to me. 109 00:12:27,207 --> 00:12:30,756 We wouldn't be here without him. 110 00:12:31,007 --> 00:12:33,441 But you hated him. 111 00:12:35,007 --> 00:12:36,759 What do you want from me? 112 00:12:38,567 --> 00:12:40,478 I don't know. 113 00:13:04,447 --> 00:13:07,007 And what does Elizabeth write? 114 00:13:08,447 --> 00:13:12,963 She was at the Audubon Zoo on Sunday. There are white alligators. 115 00:13:13,127 --> 00:13:17,564 A whole litter. They remind you of white chocolate. 116 00:13:17,727 --> 00:13:20,400 They don't survive in the wild. 117 00:13:20,567 --> 00:13:23,365 -No? -You are easy prey. 118 00:13:27,047 --> 00:13:28,765 Is she OK? 119 00:13:30,207 --> 00:13:32,004 It sounds like this. 120 00:13:34,047 --> 00:13:37,357 She asks about you and let yourself be greeted. 121 00:14:17,527 --> 00:14:20,121 More were released today. 122 00:14:21,407 --> 00:14:24,604 What are we supposed to do? make without men's underpants? 123 00:14:24,767 --> 00:14:27,201 You forgive no jobs lately. 124 00:14:27,527 --> 00:14:30,041 Don't rattle the dishes. 125 00:14:30,807 --> 00:14:33,799 It looks after an economic slowdown. 126 00:14:34,527 --> 00:14:38,361 -You could have been a secretary. -And go to evening school? 127 00:14:38,527 --> 00:14:40,165 You had your chance. 128 00:14:40,327 --> 00:14:43,842 I don't know either why I'm trying. 129 00:14:44,087 --> 00:14:47,636 I'm just trying to improve everything a little bit here. 130 00:14:47,807 --> 00:14:50,401 Stop it rattling with the dishes! 131 00:14:50,567 --> 00:14:53,798 Summer is still holding in her room? 132 00:14:53,967 --> 00:14:55,446 Mostly. 133 00:14:55,607 --> 00:14:57,563 We would not recognize each other again. 134 00:14:57,887 --> 00:14:59,764 My own sister. 135 00:14:59,927 --> 00:15:03,886 You just got older otherwise nothing has changed. 136 00:15:04,407 --> 00:15:06,125 Is that me? 137 00:15:06,367 --> 00:15:09,518 One day they will take them away again. 138 00:15:10,847 --> 00:15:14,157 Maybe they'll bring too you two gone. 139 00:15:14,847 --> 00:15:17,486 -What? -You understood me. 140 00:15:18,527 --> 00:15:21,803 -And Griffith? -He works on the farm. 141 00:15:23,087 --> 00:15:25,123 What is there to do? 142 00:15:26,207 --> 00:15:29,404 There is much to do, since Lily's gone. 143 00:15:30,727 --> 00:15:33,764 Has he gone crazy already? 144 00:15:35,087 --> 00:15:36,918 You'd like that, wouldn't you? 145 00:15:37,727 --> 00:15:41,925 I don't want this to happen but he resembles her. 146 00:15:42,607 --> 00:15:44,802 Why do not you have any friends? 147 00:15:44,967 --> 00:15:46,798 I have friends! 148 00:15:47,807 --> 00:15:51,595 I had a lot of lovers. Are you jealous 149 00:15:51,767 --> 00:15:53,803 And where are you now? 150 00:15:56,647 --> 00:15:57,762 Where you are? 151 00:16:00,647 --> 00:16:03,036 Griffith is a good friend. 152 00:16:03,447 --> 00:16:07,281 -He is your cousin too. -We can still be friends. 153 00:16:07,607 --> 00:16:09,916 We have always been friends. 154 00:16:10,607 --> 00:16:13,041 And then there's Elizabeth. 155 00:16:13,207 --> 00:16:16,882 -Yes, a pen pal! -What's that supposed to mean? 156 00:16:17,047 --> 00:16:20,517 -You never heard her voice. -But I did. 157 00:16:20,687 --> 00:16:23,201 I hear them when I read her words. 158 00:16:23,527 --> 00:16:26,678 They have to be very powerful. 159 00:16:26,967 --> 00:16:32,200 Other than that, everyone would get smart man out of here. 160 00:16:32,527 --> 00:16:35,758 -What about you? -What about me? 161 00:16:43,807 --> 00:16:46,640 Why are you still here 162 00:16:53,447 --> 00:16:55,881 About three feet from this. 163 00:16:58,207 --> 00:17:01,995 We have the same pattern also in lilac. 164 00:17:02,167 --> 00:17:03,964 I have seen that. 165 00:17:04,287 --> 00:17:07,404 But this color does better as a curtain. 166 00:17:07,567 --> 00:17:10,718 It is more unusual than the violet. 167 00:17:13,887 --> 00:17:16,481 Tender purple is a spring color. 168 00:17:16,647 --> 00:17:18,603 -Three meters? -Yes, please. 169 00:17:18,767 --> 00:17:21,440 Tender purple always makes me sad. 170 00:17:21,767 --> 00:17:25,396 Really. Gray doesn't do that. 171 00:17:26,367 --> 00:17:30,121 You would think that gray makes you sad 172 00:17:30,287 --> 00:17:32,403 and delicate purple lifts the mood. 173 00:17:32,727 --> 00:17:36,561 But that's not the case with me. Not at all. 174 00:17:38,407 --> 00:17:41,638 -Good morning, Virgil. -Good Morning. 175 00:17:42,167 --> 00:17:45,159 You shouldn't have come here. 176 00:17:47,607 --> 00:17:49,484 You can pay with me. 177 00:17:50,247 --> 00:17:52,124 I would have brought it to you. 178 00:17:52,287 --> 00:17:54,084 I was bored. 179 00:17:54,247 --> 00:17:57,319 -When does school start? -I don’t go. 180 00:17:57,487 --> 00:18:00,160 Thank you. Come back soon. 181 00:18:00,767 --> 00:18:03,281 Summers room has about this color. 182 00:18:04,167 --> 00:18:07,796 - She dies if you leave her. -She's sick. 183 00:18:07,967 --> 00:18:10,003 You've been to Grove Hill before. 184 00:18:10,167 --> 00:18:14,479 You saw the insane running through the aisles. 185 00:18:14,807 --> 00:18:16,445 l was there 186 00:18:16,607 --> 00:18:19,246 when you finally you had the courage. 187 00:18:19,407 --> 00:18:22,160 Nothing speaks against nice company. 188 00:18:22,367 --> 00:18:24,437 Good company? 189 00:18:25,007 --> 00:18:27,567 It seems, as if that were their fate. 190 00:18:27,727 --> 00:18:32,721 That would be very attentive to you. Let’s take the madman away! 191 00:18:32,887 --> 00:18:35,082 The idea is not bad in itself. 192 00:18:35,247 --> 00:18:39,286 Should she rot there? What kind of man are you? 193 00:18:39,607 --> 00:18:41,199 You tell me. 194 00:18:41,367 --> 00:18:43,278 I don't know you like that. 195 00:18:43,447 --> 00:18:45,756 What else should I do? 196 00:18:46,087 --> 00:18:49,921 -That's so numb. -You know I'm not like that. 197 00:18:50,087 --> 00:18:52,885 Then do something for them before you go. 198 00:18:53,327 --> 00:18:57,036 I'm not saying that you are to take care of them forever. 199 00:18:57,207 --> 00:19:00,483 What should I do? I've tried everything. 200 00:19:01,047 --> 00:19:03,641 Summer is really unfortunate. 201 00:19:03,807 --> 00:19:08,483 The hospital is terrible. She can't go back there. 202 00:19:09,127 --> 00:19:13,564 You would hope like Uncle Charlie that she dies in there 203 00:19:14,087 --> 00:19:17,443 That does not work. She's not crazy. 204 00:19:17,767 --> 00:19:21,077 You saw it too. OK, pay attention. 205 00:19:21,407 --> 00:19:23,921 I can't do anything about my feelings. 206 00:19:24,247 --> 00:19:27,478 There was a time, you wouldn't have thought like that. 207 00:19:27,647 --> 00:19:30,002 Things just change. 208 00:19:30,287 --> 00:19:31,356 Do that? 209 00:19:33,327 --> 00:19:36,319 What did Lily Mae want to do with it? 210 00:19:36,967 --> 00:19:38,559 No idea. 211 00:19:42,687 --> 00:19:44,325 Maybe a dress. 212 00:19:46,127 --> 00:19:48,641 That would suit her, wouldn't it? 213 00:19:50,167 --> 00:19:51,646 Yes. 214 00:20:01,767 --> 00:20:04,361 Be careful, otherwise you will stab yourself. 215 00:20:05,847 --> 00:20:07,678 When did she do that? 216 00:20:07,847 --> 00:20:09,724 Some time ago. 217 00:20:10,247 --> 00:20:11,885 A pincushion? 218 00:20:12,047 --> 00:20:13,924 She used it for that. 219 00:20:14,767 --> 00:20:17,281 Lily Mae found it in the barn. 220 00:20:17,927 --> 00:20:21,636 She was so happy that she had to laugh. 221 00:20:21,847 --> 00:20:23,326 For real? 222 00:20:23,807 --> 00:20:26,116 What did it remind her of? 223 00:20:26,407 --> 00:20:28,523 I ask myself the same thing. 224 00:20:28,687 --> 00:20:33,920 I hid it on her porch and she laughed and brought it in. 225 00:20:35,127 --> 00:20:37,197 And then it stayed there. 226 00:20:39,607 --> 00:20:42,360 I keep it as a lucky charm. 227 00:20:45,727 --> 00:20:48,958 Imagine how we are here could change everything. 228 00:20:49,127 --> 00:20:51,402 That would be a lot of fun. 229 00:20:51,647 --> 00:20:54,400 The house only needs fresh paint. 230 00:20:54,567 --> 00:20:57,798 We don't have to messing around with the idiots. 231 00:20:59,567 --> 00:21:02,798 You don't know what change means. 232 00:21:02,967 --> 00:21:05,845 I just want to rent the house. 233 00:21:07,607 --> 00:21:10,121 I don't want to hear any more about it. 234 00:21:14,887 --> 00:21:18,766 We have never met loved in front of a mirror. 235 00:21:18,927 --> 00:21:21,122 do you notice that? 236 00:21:21,527 --> 00:21:23,119 Look. 237 00:21:23,727 --> 00:21:26,525 It looks like we're one. 238 00:21:29,007 --> 00:21:32,124 We haven't done so much. 239 00:21:51,967 --> 00:21:54,197 TO RENT A HOUSE 240 00:21:57,407 --> 00:22:01,480 It will be summer soon without us realizing it. 241 00:22:02,487 --> 00:22:06,241 It feels warmer than last year. 242 00:22:06,887 --> 00:22:08,878 June in Mississippi. 243 00:22:10,167 --> 00:22:14,080 It feels more like August or early September. 244 00:22:15,487 --> 00:22:19,366 I don't care. I don't mind the heat. 245 00:22:26,247 --> 00:22:29,842 Your mother was blooming always open in such weather. 246 00:22:30,287 --> 00:22:33,882 She was comfortable and really enjoyed it. 247 00:22:34,727 --> 00:22:39,437 How she did it will always remain a mystery to me. 248 00:22:39,807 --> 00:22:42,162 The sweat poured just like that. 249 00:22:42,487 --> 00:22:44,557 She still likes it that way. 250 00:22:46,887 --> 00:22:49,242 It is very hot for June. 251 00:22:50,407 --> 00:22:53,126 She did it out of sheer malice. 252 00:22:53,367 --> 00:22:56,120 Lynn always wanted to prove something. 253 00:22:57,647 --> 00:22:59,365 I do not believe that. 254 00:23:00,967 --> 00:23:02,559 Believe me. 255 00:23:05,007 --> 00:23:08,477 -Why are you saying that? -l know her. 256 00:23:14,327 --> 00:23:16,966 Tomatoes, peppers, okra, pumpkins, 257 00:23:17,487 --> 00:23:19,478 Peas and then corn. 258 00:23:19,807 --> 00:23:23,800 -You don't understand them. -No, I will not do that. 259 00:23:24,527 --> 00:23:27,246 But like I said, I know her. 260 00:23:27,567 --> 00:23:31,321 Maybe she has meanwhile changed. 261 00:23:32,007 --> 00:23:34,805 People don't change. 262 00:23:38,447 --> 00:23:41,519 she is allergic to air conditioning. 263 00:23:41,687 --> 00:23:44,565 -What are you talking about? -By mother. 264 00:23:44,887 --> 00:23:47,560 The louvers make her sick. 265 00:23:48,127 --> 00:23:50,038 The air conditioner? 266 00:23:50,967 --> 00:23:55,199 Your mother is pretty foolish. That sounds like her. 267 00:23:56,407 --> 00:23:59,080 She caught a cold in her sleep. 268 00:23:59,247 --> 00:24:03,320 You don't get sick like that. This has been proven several times. 269 00:24:03,927 --> 00:24:05,997 A cold is a viral disease. 270 00:24:06,327 --> 00:24:08,636 If she stays in the breeze 271 00:24:08,847 --> 00:24:11,315 is cold the next day. 272 00:24:11,487 --> 00:24:14,524 Scientifically proven or not. 273 00:24:16,807 --> 00:24:20,197 -This is not due to the system. -I was there. 274 00:24:22,207 --> 00:24:25,119 I have the signs left in the ground. 275 00:24:25,447 --> 00:24:27,199 Of course you have. 276 00:24:27,367 --> 00:24:30,439 -I know the arrangement. -It doesn't matter. 277 00:24:31,087 --> 00:24:34,443 -I'm going inside. - It's not that hot here. 278 00:24:36,727 --> 00:24:39,161 What about you, Griffith? 279 00:24:39,327 --> 00:24:42,046 Do you find it all? something overwhelming? 280 00:25:03,687 --> 00:25:05,837 I'm not hungry. 281 00:25:09,367 --> 00:25:11,358 You've been in here for days. 282 00:25:11,527 --> 00:25:13,757 You should go out a little. 283 00:25:14,807 --> 00:25:17,241 Lying around here is not good for you. 284 00:25:17,407 --> 00:25:19,602 What should i do? 285 00:25:20,127 --> 00:25:22,436 My back is killing me. 286 00:25:22,727 --> 00:25:26,845 -I hurt everything. -Lying only makes it worse. 287 00:25:27,167 --> 00:25:29,203 It's so stuffy here. 288 00:25:29,607 --> 00:25:33,919 -I turn on the air conditioner. -I want a fresh breeze. 289 00:25:38,647 --> 00:25:41,115 What are you doing here all day? 290 00:25:42,007 --> 00:25:43,725 I'm in here. 291 00:25:44,007 --> 00:25:45,725 What do you do? 292 00:25:47,607 --> 00:25:49,723 I am, okay? 293 00:25:49,887 --> 00:25:53,118 L am. I don't feel like anything. 294 00:25:53,927 --> 00:25:58,000 -This is not good. -I'm trying to relax. 295 00:26:01,167 --> 00:26:04,000 And what else? Why are you doing it all? 296 00:26:04,167 --> 00:26:06,078 I'm not doing anything. 297 00:26:06,327 --> 00:26:07,919 I see. 298 00:26:08,087 --> 00:26:11,124 You just come in here. I liked how it was! 299 00:26:11,287 --> 00:26:14,359 -Not for me! -Put them back! 300 00:26:16,887 --> 00:26:18,366 Verdi! 301 00:26:21,207 --> 00:26:23,482 It was not an intention. 302 00:26:24,447 --> 00:26:26,165 Look at her! 303 00:26:27,207 --> 00:26:29,516 I didn't do it on purpose. 304 00:26:30,127 --> 00:26:32,595 It doesn't make it any better. 305 00:26:33,047 --> 00:26:36,926 You always have to come in here and bother me? 306 00:26:37,087 --> 00:26:38,964 My stuff. 307 00:26:39,127 --> 00:26:41,800 -Why? -I said I'm sorry. 308 00:26:43,047 --> 00:26:44,526 Just say it: 309 00:26:44,687 --> 00:26:48,999 I'll make a call for you a small reservation. 310 00:26:49,167 --> 00:26:52,921 Should I do that for you do at Grove Hospital? 311 00:26:53,527 --> 00:26:57,998 We want that for you. That would be the best for you. 312 00:26:58,167 --> 00:27:01,204 So you want that we can get it over with? 313 00:27:02,967 --> 00:27:04,639 Come on, call! 314 00:27:07,607 --> 00:27:09,996 -What is the number? -You tell me. 315 00:27:10,167 --> 00:27:12,078 What is the number? 316 00:27:18,447 --> 00:27:22,599 Pine apple? I would like to Grove Hospital number. 317 00:27:24,447 --> 00:27:26,039 That is the... 318 00:27:59,607 --> 00:28:02,758 At some point I will let you call 319 00:28:59,127 --> 00:29:01,357 Hello, is there someone up there? 320 00:29:04,967 --> 00:29:06,559 Yes I. 321 00:29:07,047 --> 00:29:08,924 Who are you? 322 00:29:09,207 --> 00:29:10,686 Summer. 323 00:29:11,527 --> 00:29:14,087 You are right, it is summer. 324 00:29:14,247 --> 00:29:17,603 -Can I help you? -I saw your shield. 325 00:29:17,767 --> 00:29:21,203 - At the bottom of the street. -What sign? 326 00:29:21,447 --> 00:29:23,642 The house for rent. 327 00:29:23,807 --> 00:29:25,604 The House? 328 00:29:25,807 --> 00:29:27,718 He already rents it out? 329 00:29:28,047 --> 00:29:30,436 Yes, someone does that. 330 00:29:32,607 --> 00:29:34,279 Are you waiting. 331 00:29:34,447 --> 00:29:35,926 Griffith! 332 00:29:39,847 --> 00:29:43,681 I'm looking for a house and saw your shield. 333 00:29:45,687 --> 00:29:48,406 -Where are you from? -Where are you from? 334 00:29:48,727 --> 00:29:50,558 From Morgan City, Louisiana. 335 00:29:50,767 --> 00:29:53,361 From Morgan City, Louisiana. 336 00:29:53,887 --> 00:29:56,685 The house is not finished yet. 337 00:29:57,527 --> 00:30:00,644 Then why did you the sign hung up? 338 00:30:01,847 --> 00:30:05,362 I didn't expect that someone comes so quickly. 339 00:30:05,527 --> 00:30:10,157 l am already on the road all afternoon. 340 00:30:10,727 --> 00:30:13,116 There's Morgan in Morgan City. 341 00:30:15,327 --> 00:30:16,806 Yes. 342 00:30:19,287 --> 00:30:21,039 Yes, there is a lot of oil. 343 00:30:21,207 --> 00:30:24,165 I have worked on an oil rig. 344 00:30:24,327 --> 00:30:26,443 In Morgan City are you rich or poor. 345 00:30:26,607 --> 00:30:29,963 You live in a big one or a small house. 346 00:30:30,127 --> 00:30:34,962 I can live in a little one but I don't want to be smeared with oil. 347 00:30:36,527 --> 00:30:39,564 It was actually not a good job. 348 00:30:40,207 --> 00:30:43,085 You think you are fine. 349 00:30:43,247 --> 00:30:46,125 But what do you get at the end of the week? 350 00:30:46,367 --> 00:30:48,961 That makes you think. 351 00:30:49,687 --> 00:30:53,362 There is no objection against fair work. 352 00:30:53,527 --> 00:30:55,563 I agree with that. 353 00:30:57,807 --> 00:31:00,367 Show me the house? 354 00:31:21,927 --> 00:31:25,806 So you have your whole life spent in Pine Apple? 355 00:31:25,967 --> 00:31:27,446 Yes. 356 00:31:28,167 --> 00:31:32,524 Why do you want to stop here? Nothing is going on here. 357 00:31:32,687 --> 00:31:35,076 I think so. 358 00:31:44,607 --> 00:31:48,202 I'll be leaving soon. Maybe to Montana. 359 00:31:48,367 --> 00:31:51,040 Montana, that's great. 360 00:31:51,887 --> 00:31:55,197 Wide open country only as far as you can see 361 00:31:55,407 --> 00:31:57,125 Nothing but emptiness. 362 00:31:57,287 --> 00:31:59,562 That's right, but there are many horses. 363 00:31:59,727 --> 00:32:02,116 I could work on a farm. 364 00:32:02,847 --> 00:32:05,725 - Have you ever been to Montana? -No. 365 00:32:05,887 --> 00:32:10,165 But it resembles what I do. I'm going to the sunset. 366 00:32:11,887 --> 00:32:14,526 -And you stop here? -Yes. 367 00:32:15,167 --> 00:32:17,078 Yes, I just want to get away. 368 00:32:17,407 --> 00:32:19,841 I don't know how long I need it 369 00:32:20,007 --> 00:32:22,282 It's just a little break. 370 00:32:23,167 --> 00:32:25,283 This is a nice house. 371 00:32:25,767 --> 00:32:27,325 Yes, is not it? 372 00:32:27,647 --> 00:32:30,241 It’s small, but I like that. 373 00:32:31,527 --> 00:32:34,405 -Gemtlich. -Yes, cozy. 374 00:32:41,647 --> 00:32:45,686 The woman who took care of us lived here for 20 years. 375 00:32:45,847 --> 00:32:47,599 did she die? 376 00:32:47,767 --> 00:32:51,203 Yes, about two months ago. Without any warning. 377 00:32:51,527 --> 00:32:55,202 At some point we all die. I'm so sorry. 378 00:32:57,087 --> 00:32:59,317 Much still needs to be done here. 379 00:33:00,647 --> 00:33:03,036 -I plan to. -Damn it. 380 00:33:03,207 --> 00:33:04,845 Attention. 381 00:33:06,807 --> 00:33:11,756 Why don't you rent it to me for now? I can help you. 382 00:33:11,927 --> 00:33:15,840 I work and you leave me for living here. 383 00:33:16,927 --> 00:33:20,237 Rent free? It's not that much work. 384 00:33:20,407 --> 00:33:23,638 You want it paint safely, right? 385 00:33:24,367 --> 00:33:25,846 Of course. 386 00:33:26,007 --> 00:33:29,317 You see, this alone is a lot of work. 387 00:33:29,487 --> 00:33:32,047 You see, there are three, four ... 388 00:33:32,887 --> 00:33:35,037 There are five rooms. 389 00:33:35,647 --> 00:33:38,923 -And I have experience. -For real? 390 00:33:39,087 --> 00:33:42,921 -Yes. I used to be a craftsman. -Are you not on an oil rig? 391 00:33:43,287 --> 00:33:45,642 I did that too. 392 00:33:46,687 --> 00:33:49,918 Say have you ever been to the Gulf of Mexico? 393 00:33:51,367 --> 00:33:53,198 Not yet. 394 00:33:53,367 --> 00:33:55,801 There is a lot of water. 395 00:33:57,367 --> 00:33:59,278 It's not a good deal. 396 00:33:59,447 --> 00:34:02,280 It's your house and of course your decision. 397 00:34:02,447 --> 00:34:06,156 I drove past seen the sign and stopped. 398 00:34:06,807 --> 00:34:10,641 -I don't even know where I'm going. -Without direction? 399 00:34:11,007 --> 00:34:14,966 -I chose this direction. -You’re just going east? 400 00:34:15,247 --> 00:34:16,726 Yes. 401 00:34:18,727 --> 00:34:22,606 -And your things? -Even they are too heavy sometimes. 402 00:34:28,967 --> 00:34:32,596 -That weighs almost nothing. -That is exactly right. 403 00:34:33,927 --> 00:34:35,565 Griffith! 404 00:34:36,927 --> 00:34:39,839 Make that thing out. Does he stay? 405 00:34:40,847 --> 00:34:42,326 It looks like this. 406 00:34:43,487 --> 00:34:46,320 Have you cleaned out the house yet? 407 00:34:46,727 --> 00:34:48,479 Not quite yet. 408 00:34:49,007 --> 00:34:51,521 What about Lily Mae's things? 409 00:34:52,247 --> 00:34:55,205 I'll be most of it bring to the barn. 410 00:34:55,487 --> 00:34:58,957 -And the rest? -I'll take care of it. 411 00:35:00,407 --> 00:35:03,877 I think a lot could stay as it is. 412 00:35:09,527 --> 00:35:11,995 You don't even know him. 413 00:35:12,647 --> 00:35:15,480 He's definitely not going to steal anything. 414 00:35:15,847 --> 00:35:19,203 -Where do you want to get that from? -I spoke to him. 415 00:35:19,407 --> 00:35:23,559 You can't judge anyone like that. You'll find that out. 416 00:35:23,967 --> 00:35:26,561 There's nothing valuable over there. 417 00:35:26,727 --> 00:35:30,959 He can afford it. He worked on an oil rig. 418 00:35:31,127 --> 00:35:34,563 But these people are mine not scary and neither is he. 419 00:35:35,287 --> 00:35:37,198 What do you think of him? 420 00:35:39,487 --> 00:35:41,603 Griffith! What do you think of him? 421 00:35:41,927 --> 00:35:44,919 Didn't he seem a little suspicious to you? 422 00:35:46,727 --> 00:35:49,560 I didn't think he was suspicious. 423 00:35:50,047 --> 00:35:52,561 And how did he appear to you then? 424 00:35:54,967 --> 00:35:57,322 Like somebody, who wants to rent a house. 425 00:35:57,487 --> 00:35:59,079 But why? 426 00:35:59,247 --> 00:36:01,522 I didn't ask him that. 427 00:36:01,687 --> 00:36:04,759 -Is he working in the city? -I don't think so. 428 00:36:05,607 --> 00:36:09,600 It's not a good idea for rent to hoverers. 429 00:36:09,927 --> 00:36:13,602 -Who says that's him? -That's obvious. 430 00:36:13,767 --> 00:36:16,327 Do not worry, he won't stay long. 431 00:36:16,487 --> 00:36:18,318 He is a fool. 432 00:36:18,487 --> 00:36:20,762 I never said that. 433 00:36:25,767 --> 00:36:27,405 Apart from this... 434 00:36:27,967 --> 00:36:32,006 I don't like that a completely stranger lives here 435 00:36:32,327 --> 00:36:34,887 and kept watching us. 436 00:36:35,927 --> 00:36:37,838 It doesn't have to be either. 437 00:36:44,847 --> 00:36:49,921 You know, your hair is the same Color like the earth out there. 438 00:36:52,367 --> 00:36:54,642 It is very attentive. 439 00:36:58,967 --> 00:37:01,720 You got that probably said before. 440 00:37:02,367 --> 00:37:04,005 A couple of times. 441 00:37:05,647 --> 00:37:08,400 Do you have this already told many girls? 442 00:37:08,847 --> 00:37:10,519 Not many. 443 00:37:11,487 --> 00:37:13,637 Why don't I believe you? 444 00:37:18,927 --> 00:37:23,557 He really has one very boring color selected. 445 00:37:23,967 --> 00:37:25,958 Which would you have chosen? 446 00:37:26,127 --> 00:37:28,721 -A little more lively? -Yes. 447 00:37:29,967 --> 00:37:32,686 -Orange or yellow? -No idea. 448 00:37:33,567 --> 00:37:35,762 Red would be nice. 449 00:37:37,127 --> 00:37:40,722 -Red is not a color for a house. -Why not? 450 00:37:41,047 --> 00:37:42,878 -That's just how it is. -Why? 451 00:37:43,207 --> 00:37:46,597 -It’s just like that. -You don't like this color. 452 00:37:46,767 --> 00:37:49,725 -How about checkered? -Kariert? 453 00:37:50,487 --> 00:37:52,557 How did you get that? 454 00:37:52,727 --> 00:37:54,957 Just for the fun of it. Sounded interesting. 455 00:37:55,127 --> 00:37:58,597 -Just for the fun of it! -I have never seen that before. 456 00:37:58,767 --> 00:38:02,203 -You won't either. -Your family is from Scotland? 457 00:38:02,367 --> 00:38:04,005 No idea. 458 00:38:04,367 --> 00:38:06,244 We are from the south. 459 00:38:06,407 --> 00:38:08,125 We are southern statesmen. 460 00:38:13,287 --> 00:38:15,278 Aren't we all? 461 00:38:16,407 --> 00:38:19,604 I would never wear a checkered dress. 462 00:38:22,767 --> 00:38:25,520 How long are you going to stay here? 463 00:38:25,967 --> 00:38:29,004 -Only God knows. - Until the color is dry? 464 00:38:29,967 --> 00:38:31,798 I think so. 465 00:38:35,287 --> 00:38:38,996 Probably for so long until Griffith wants rent. 466 00:38:39,167 --> 00:38:41,727 It's always a good time to move on. 467 00:38:41,887 --> 00:38:43,605 Yes, is not it? 468 00:38:44,127 --> 00:38:45,606 Yes. 469 00:39:00,807 --> 00:39:03,605 We can still change the color. 470 00:39:04,607 --> 00:39:06,199 Forget it. 471 00:39:07,567 --> 00:39:09,797 White is so boring. 472 00:39:09,967 --> 00:39:11,923 All houses are white. 473 00:39:14,487 --> 00:39:19,322 -I want to deal with it. -You shouldn't stop there. 474 00:39:21,527 --> 00:39:23,995 - Enough of the color. -OK. 475 00:39:27,527 --> 00:39:29,916 Emily likes you. 476 00:39:30,287 --> 00:39:32,005 Why are you saying that? 477 00:39:32,167 --> 00:39:34,123 I can see it in her. 478 00:39:38,327 --> 00:39:42,923 Did you two ever have anything together? Did you two have sex? 479 00:39:43,567 --> 00:39:47,446 -We are related. -There were stranger things. 480 00:39:47,607 --> 00:39:50,804 Emily is not what it seems. 481 00:39:51,127 --> 00:39:53,038 It is not one of us. 482 00:39:53,207 --> 00:39:55,038 You do not know me. 483 00:39:55,207 --> 00:39:57,437 That's right, but I know myself. 484 00:39:59,007 --> 00:40:01,965 -And how are you? -How am I supposed to be? 485 00:40:02,127 --> 00:40:03,924 -Honest. -Honestly? 486 00:40:04,087 --> 00:40:05,918 -Yes. -All right then. 487 00:40:07,287 --> 00:40:10,962 You like the status quo. She wants to keep you here. 488 00:40:11,127 --> 00:40:13,687 She said she was taking care of me. 489 00:40:14,087 --> 00:40:16,237 She warned you? 490 00:40:16,447 --> 00:40:18,403 You wanted to know the truth. 491 00:40:19,207 --> 00:40:22,119 -Are you not in love with her? -No. 492 00:40:24,087 --> 00:40:26,123 Can you turn around for me? 493 00:40:31,487 --> 00:40:33,478 But she is in love with you. 494 00:40:38,927 --> 00:40:42,715 She's crazy. I feel trapped near them. 495 00:40:44,007 --> 00:40:46,157 If I'm only near them. 496 00:40:47,087 --> 00:40:50,557 -Did she turn you on? - She flirted with me. 497 00:40:52,887 --> 00:40:55,003 Well, she likes to fuck. 498 00:40:56,887 --> 00:40:58,639 If you say so. 499 00:41:33,007 --> 00:41:36,204 -I can't do that. -Now we're up here. 500 00:41:36,527 --> 00:41:39,439 -Then we climb down again. -We do it. 501 00:41:43,967 --> 00:41:45,878 Then hurry up. 502 00:41:55,367 --> 00:41:57,642 Do you help me or not? 503 00:42:01,207 --> 00:42:04,836 -It's pretty high. -That's not bad. 504 00:42:05,007 --> 00:42:06,759 Stop talking! 505 00:42:10,007 --> 00:42:12,646 -Stop talking! -Keep your mouth shut. 506 00:42:21,207 --> 00:42:23,004 We have to hurry. 507 00:42:26,727 --> 00:42:29,605 -Did you never want to howl like a wolf? -What? 508 00:42:29,767 --> 00:42:32,486 You never have howled like a wolf, right? 509 00:42:35,247 --> 00:42:36,839 Be quiet! 510 00:42:37,007 --> 00:42:38,599 Be quiet! 511 00:42:39,247 --> 00:42:42,842 -That was just a question. -But a stupid one. 512 00:42:54,607 --> 00:42:57,804 -Lee? Scheie! -Damn shit! 513 00:43:01,927 --> 00:43:03,519 Scheie. 514 00:43:03,687 --> 00:43:07,475 -I'm fine. -I knew something was going to happen. 515 00:43:07,807 --> 00:43:10,799 -I am not hurt. -We have to get out of here! 516 00:43:10,967 --> 00:43:13,959 -May finish the L -Someone is coming. 517 00:43:16,967 --> 00:43:19,720 -Should I come up? -Let's go! 518 00:43:20,007 --> 00:43:21,725 Paint the L ready! 519 00:43:23,167 --> 00:43:26,523 -We don't have time for that! -Min it done! 520 00:43:28,247 --> 00:43:31,159 -I don't have time! -Min it done! 521 00:43:31,327 --> 00:43:33,887 Finish the damn L! 522 00:43:39,247 --> 00:43:40,726 Come over! 523 00:43:42,367 --> 00:43:43,959 Come on! 524 00:43:48,367 --> 00:43:51,086 This is your chance. Howl! 525 00:44:06,727 --> 00:44:09,400 Where do we find burlap? 526 00:44:09,567 --> 00:44:11,683 We need some stuff. 527 00:44:14,007 --> 00:44:17,920 -The L is not finished. -I told him that too. 528 00:44:18,087 --> 00:44:20,203 The eight is barely recognizable. 529 00:44:20,527 --> 00:44:23,837 -It looks more like a six. -For real? 530 00:44:25,047 --> 00:44:27,322 Otherwise it is almost perfect. 531 00:44:27,647 --> 00:44:29,763 Was that you, Griffith? 532 00:44:29,927 --> 00:44:32,122 -We both were. -Understand. 533 00:44:32,287 --> 00:44:34,005 Mom will like it. 534 00:44:34,927 --> 00:44:37,441 Did you see my name there? 535 00:44:37,967 --> 00:44:40,527 I saw him on the way here. 536 00:44:41,567 --> 00:44:43,603 It's hard to miss. 537 00:44:44,687 --> 00:44:47,759 So Griffith is not the only artist here? 538 00:44:47,927 --> 00:44:51,283 -No, I'm part of it. -Understand. 539 00:44:51,607 --> 00:44:54,280 -Anyone should take a look at that. -What? 540 00:44:55,087 --> 00:44:57,965 -The leg. -It's nothing. 541 00:44:58,127 --> 00:45:00,038 But that doesn't look like it. 542 00:45:00,207 --> 00:45:03,802 It's just my broken knee. A war injury. 543 00:45:04,567 --> 00:45:09,595 You never know. You want to not risk permanent damage. 544 00:45:09,767 --> 00:45:14,318 There are still so many barns. Burlap is over here. 545 00:45:16,727 --> 00:45:18,638 She's in a good mood. 546 00:45:19,207 --> 00:45:21,482 That's more often. 547 00:45:23,367 --> 00:45:26,882 -Why did you do that? -What have we done? 548 00:45:29,127 --> 00:45:30,879 You better watch out. 549 00:45:35,647 --> 00:45:37,956 What do you know? 550 00:45:50,287 --> 00:45:53,040 Lily Mae's house makes itself up. 551 00:45:53,287 --> 00:45:57,041 We would have used it earlier to renovate. 552 00:45:57,647 --> 00:46:01,037 It never came to me very run down before. 553 00:46:03,007 --> 00:46:06,238 I wonder whether the garden will go neglected. 554 00:46:06,767 --> 00:46:08,758 Tomatoes need to be picked. 555 00:46:08,927 --> 00:46:12,124 It would be a shame to let them deteriorate. 556 00:46:12,287 --> 00:46:15,120 The whole pantry is full. 557 00:46:17,847 --> 00:46:20,441 There is nothing more delicious 558 00:46:20,687 --> 00:46:24,680 as a fresh tomato, when it's ripe 559 00:46:27,447 --> 00:46:31,679 You pick them from the perennial, just before it falls off. 560 00:46:37,487 --> 00:46:40,604 How can you can still hear this music? 561 00:46:41,047 --> 00:46:44,039 I feel better with this music. 562 00:46:44,607 --> 00:46:46,598 Let them play. 563 00:46:50,447 --> 00:46:52,119 It’s so beautiful. 564 00:46:54,287 --> 00:46:55,766 So beautiful. 565 00:46:56,487 --> 00:46:59,399 Can't you do something else? 566 00:47:02,607 --> 00:47:05,326 Just let them play. 567 00:47:21,287 --> 00:47:23,926 How deep is it to the water? 568 00:47:24,847 --> 00:47:27,315 Not so deep. 569 00:47:29,847 --> 00:47:33,237 I come here often. Mostly alone. 570 00:47:34,447 --> 00:47:37,359 There is nobody here except the Echo. 571 00:47:39,487 --> 00:47:40,636 Hi there! 572 00:47:44,087 --> 00:47:45,884 Griffith Joseph 573 00:47:46,287 --> 00:47:47,766 Burns! 574 00:47:52,647 --> 00:47:54,558 Lee Todd! 575 00:47:58,167 --> 00:48:00,920 I don't have a middle name. 576 00:48:04,687 --> 00:48:08,680 Emily thinks it's strange that I come to this bridge. 577 00:48:10,287 --> 00:48:12,357 It is my haven. 578 00:48:19,927 --> 00:48:23,283 Mama has the state of Mississippi never leave. 579 00:48:23,447 --> 00:48:27,440 She spent her life here and died here. 580 00:48:30,407 --> 00:48:34,161 As a child I imagined she was the river. 581 00:48:35,127 --> 00:48:36,606 Maybe it is. 582 00:48:38,287 --> 00:48:42,360 That could be a good thing. Winding along the river ... 583 00:48:44,567 --> 00:48:48,560 l don't feel tied to any place. We moved often. 584 00:48:48,727 --> 00:48:51,446 I'm not tied to any place either. 585 00:48:51,607 --> 00:48:53,563 Look at your feet. 586 00:48:53,887 --> 00:48:56,606 Do you think this stain will ever go away? 587 00:48:56,967 --> 00:48:58,241 Clear. 588 00:48:58,567 --> 00:49:00,523 Not even scrubbing. 589 00:49:00,847 --> 00:49:02,326 I do not believe that. 590 00:49:06,967 --> 00:49:09,481 Everything has its price. 591 00:49:12,967 --> 00:49:15,959 What would be the price to leave? 592 00:49:19,687 --> 00:49:22,884 -Determination. -And the price for staying? 593 00:50:09,087 --> 00:50:10,566 Emily. 594 00:50:10,927 --> 00:50:13,395 I wouldn't have expected you. 595 00:50:13,727 --> 00:50:16,287 It didn't sound like Griffith. 596 00:50:16,447 --> 00:50:18,756 I heard the music. 597 00:50:22,007 --> 00:50:24,601 I didn't want to bother you. 598 00:50:39,087 --> 00:50:41,920 I am very young in this photo. 599 00:50:43,807 --> 00:50:45,798 How old are you now? 600 00:50:48,287 --> 00:50:49,766 Nineteen. 601 00:50:53,687 --> 00:50:55,917 These plates ... 602 00:50:56,247 --> 00:50:59,478 You take me to a far country. 603 00:51:06,167 --> 00:51:11,116 Excuse me the other day was so rude to you in the garden. 604 00:51:11,287 --> 00:51:14,279 My mother is a sensitive issue. 605 00:51:15,407 --> 00:51:18,001 We never got on well. 606 00:51:21,127 --> 00:51:25,325 I would have thought that you are much older. 607 00:51:26,127 --> 00:51:28,118 If I didn't know now. 608 00:51:30,087 --> 00:51:32,442 You have your father's nose. 609 00:51:34,567 --> 00:51:38,242 -He was a handsome man. -Was he that? 610 00:51:40,887 --> 00:51:45,597 -But he wasn't a good man. -I'm afraid he wasn't. 611 00:51:48,287 --> 00:51:51,518 He shouldn't have left me here. 612 00:51:51,887 --> 00:51:53,878 You have Griffith. 613 00:51:58,287 --> 00:52:02,121 The tomatoes fall from the perennial. This is a pity. 614 00:52:02,447 --> 00:52:05,519 I want to forestall the squirrel. 615 00:52:05,887 --> 00:52:07,923 The air has become thinner. 616 00:52:10,007 --> 00:52:11,998 Not that fat? 617 00:52:13,407 --> 00:52:14,886 Unusual. 618 00:52:15,567 --> 00:52:18,001 Right. 619 00:52:19,647 --> 00:52:21,285 What are you reading? 620 00:52:21,447 --> 00:52:23,278 I don't read that. 621 00:52:23,927 --> 00:52:26,839 It's been there for a long time and dusty. 622 00:52:27,447 --> 00:52:29,358 I don't read much. 623 00:52:30,407 --> 00:52:34,082 I'm more of an ear ... for music. 624 00:52:36,447 --> 00:52:39,439 l love books ... read. 625 00:52:43,687 --> 00:52:45,643 Would you mind a lot? 626 00:52:53,007 --> 00:52:56,966 I got on well with mom, Papa-Daddy and OnkeI Rondo, 627 00:52:58,327 --> 00:53:04,084 until my sister SteIIa-Rondo separated from her husband and came home. 628 00:53:04,367 --> 00:53:06,005 Mr. Whitaker. 629 00:53:06,447 --> 00:53:09,086 Of course I like myself with Mr. Whitaker, 630 00:53:09,447 --> 00:53:13,201 as he did for the first time appeared in China Grove. 631 00:53:13,367 --> 00:53:15,517 And SteIIa-Rondo brought us apart. 632 00:53:15,687 --> 00:53:17,678 She told him I was one-sided. 633 00:53:17,847 --> 00:53:19,917 Larger on one side, as on the other. 634 00:53:20,087 --> 00:53:22,681 This is a calculated, intentional lie. 635 00:53:22,847 --> 00:53:25,122 They are both the same. 636 00:53:27,567 --> 00:53:29,205 Do you mind the music? 637 00:53:29,367 --> 00:53:31,403 It fits together well. 638 00:53:33,567 --> 00:53:37,526 SteIIa-Rondo is exact to the day Twelve months younger than me. 639 00:53:37,687 --> 00:53:39,484 That's why she's so spoiled. 640 00:53:40,567 --> 00:53:42,683 She always got everything. 641 00:53:43,047 --> 00:53:45,277 And then she threw it away. 642 00:53:45,447 --> 00:53:49,963 At eight, her daddy gave one beautiful string of pearls. 643 00:53:50,327 --> 00:53:53,524 She has it while playing baseball just thrown away. 644 00:53:53,687 --> 00:53:55,325 With only two pearls. 645 00:54:11,207 --> 00:54:14,802 -Here? Are you sure? -I like it here. 646 00:54:17,167 --> 00:54:20,125 Me too. I have a good feeling. 647 00:54:20,287 --> 00:54:22,084 So what. 648 00:54:22,447 --> 00:54:24,915 It's going to be great, Griffith. 649 00:54:25,087 --> 00:54:28,602 I think so too, Lee. It's a crazy idea. 650 00:54:28,767 --> 00:54:31,520 -Makes no sense. - none at all. 651 00:54:31,687 --> 00:54:35,680 But that's good. Apparently let's do something right. 652 00:54:46,607 --> 00:54:48,245 When do you move on? 653 00:54:49,527 --> 00:54:51,085 No idea. 654 00:54:51,287 --> 00:54:53,926 I don't know that myself. 655 00:54:54,087 --> 00:54:56,647 -Have you had enough of me? -No. 656 00:54:57,607 --> 00:54:59,086 For sure? 657 00:55:00,767 --> 00:55:03,759 Somehow I got used to you. 658 00:55:06,007 --> 00:55:10,000 Maybe when we're done with that. 659 00:55:12,407 --> 00:55:14,637 Then we take our time. 660 00:55:16,287 --> 00:55:21,805 I want to get ready. I can't stay here forever. 661 00:55:23,087 --> 00:55:24,645 I don't either. 662 00:55:24,807 --> 00:55:26,286 Stop it. 663 00:55:26,447 --> 00:55:28,961 Who do you want to fool? 664 00:55:29,407 --> 00:55:34,925 -You still don't believe me what? -That you go? Honestly no. 665 00:55:35,607 --> 00:55:37,404 I don't have to listen to that. 666 00:55:38,567 --> 00:55:40,717 Maybe you should. 667 00:55:40,887 --> 00:55:44,960 I will go. Why is it so hard to believe? 668 00:55:45,567 --> 00:55:49,480 Everyone pretends I have no courage. What shoud that? 669 00:55:49,807 --> 00:55:51,957 Can you tell me that? 670 00:55:56,007 --> 00:55:58,316 You're a good friend. 671 00:55:58,487 --> 00:55:59,966 Honest. 672 00:56:00,287 --> 00:56:02,562 You mean very much to me. 673 00:56:07,487 --> 00:56:11,116 You just want to stand around stupid or will you help me? 674 00:56:11,287 --> 00:56:12,436 I help you. 675 00:56:16,087 --> 00:56:18,203 -I won't stay here. -No? 676 00:56:19,527 --> 00:56:22,678 -No. -I believe in you, Griffith. 677 00:56:23,287 --> 00:56:25,005 I believe in you. 678 00:56:32,287 --> 00:56:36,599 Do you think there was someone up there? Or was it all a conspiracy? 679 00:56:36,767 --> 00:56:38,758 A conspiracy? 680 00:56:39,687 --> 00:56:41,678 Yes, something like that. 681 00:56:42,087 --> 00:56:46,478 It never actually happened. That could be a good thing. 682 00:56:46,647 --> 00:56:49,923 -How did you get up there? - Definitely not by car. 683 00:56:50,087 --> 00:56:53,045 I agree. Certainly not by car. 684 00:57:05,007 --> 00:57:06,486 I'm scared, Lee. 685 00:57:09,447 --> 00:57:11,244 Then come with me. 686 00:57:12,007 --> 00:57:14,202 -You don't even know where you're going. -So what? 687 00:57:14,527 --> 00:57:16,518 -Come along. - But where to? 688 00:57:16,687 --> 00:57:19,247 l don't care. We're helping each other. 689 00:57:19,567 --> 00:57:22,286 It would be something like a fresh start. 690 00:57:22,447 --> 00:57:25,359 -Do you belive in it? -Do not you? 691 00:57:26,287 --> 00:57:29,324 -I would like to consider it possible. -Then do that! 692 00:57:29,487 --> 00:57:33,082 Doubt as much as you want but believe in me. 693 00:57:33,247 --> 00:57:35,124 If not, I'll tie you up 694 00:57:35,287 --> 00:57:38,120 and just take yourself in my truck. 695 00:57:38,287 --> 00:57:40,118 You have no choice. 696 00:57:43,687 --> 00:57:45,279 All right then. When? 697 00:57:47,167 --> 00:57:48,998 For real? 698 00:57:49,727 --> 00:57:53,117 Swear in everything you love. -Good. 699 00:57:53,287 --> 00:57:55,164 -Schwre. -I swear it. 700 00:57:55,487 --> 00:57:58,160 - Swear to me! -I swear it. 701 00:58:28,327 --> 00:58:31,319 -I swear. -I swear. 702 00:58:40,087 --> 00:58:43,204 -You smell delicious. -And so easy. 703 00:58:43,527 --> 00:58:46,405 -Just cut and bake. -Very easy. 704 00:58:46,567 --> 00:58:49,400 -But we have so many. -Back on. 705 00:58:49,727 --> 00:58:51,319 We freeze them. 706 00:58:52,287 --> 00:58:54,642 -Is that possible? -Why not? 707 00:58:54,967 --> 00:58:56,764 That worries me. 708 00:58:56,927 --> 00:58:58,918 It doesn't need that. 709 00:58:59,087 --> 00:59:03,285 Just a little, I wanted to say. Do we have freezer bags? 710 00:59:03,447 --> 00:59:05,039 Just kidding. 711 00:59:07,287 --> 00:59:11,166 You know, sometimes it's good easy to bake. 712 00:59:11,487 --> 00:59:12,840 -It's fun. -Right. 713 00:59:13,167 --> 00:59:17,638 And you have to go after it don't even wash off a lot. 714 00:59:22,687 --> 00:59:24,996 How about a glass of milk? 715 00:59:33,087 --> 00:59:35,760 Why are you staying here, Emily? 716 00:59:38,287 --> 00:59:39,276 What? 717 00:59:39,607 --> 00:59:41,438 What keeps you here 718 00:59:42,847 --> 00:59:44,439 You are so young 719 00:59:49,087 --> 00:59:50,566 I can't go. 720 00:59:50,887 --> 00:59:53,447 You will meet people. 721 00:59:54,807 --> 00:59:58,038 -I like it here. -What do you like? 722 00:59:58,207 --> 01:00:00,437 Except for Griffith. 723 01:00:07,967 --> 01:00:12,518 I just have to move out of home. I can't stay there. 724 01:00:12,687 --> 01:00:15,485 do not let you paralyze from this city. 725 01:00:16,447 --> 01:00:18,756 It was good enough for you. 726 01:00:19,967 --> 01:00:21,719 It wasn't. 727 01:00:25,247 --> 01:00:26,919 Aunt Summer ... 728 01:00:28,087 --> 01:00:32,399 One of the few things that I know in my heart 729 01:00:33,087 --> 01:00:34,759 is where I belong. 730 01:00:48,687 --> 01:00:52,282 -It’s so beautiful out here. -You're right. 731 01:00:52,447 --> 01:00:56,281 Just look at this garden. What a case. 732 01:00:56,807 --> 01:00:59,116 This basket will be too small. 733 01:00:59,287 --> 01:01:01,596 The okra and the gourds. 734 01:01:02,847 --> 01:01:04,678 There is much to do. 735 01:01:05,007 --> 01:01:09,319 I'm happy to be out again. Really, Emily. 736 01:01:09,527 --> 01:01:13,122 -Where should we start? -Isn't it too hot? 737 01:01:13,287 --> 01:01:16,518 A little bit maybe but the sun will do me good 738 01:01:16,687 --> 01:01:18,962 Just see how pale I am. 739 01:01:19,127 --> 01:01:22,039 This garden looks really gorgeous. 740 01:01:22,207 --> 01:01:25,677 -It's a little overgrown. -He is perfect. 741 01:01:25,847 --> 01:01:30,682 I have to catch a breath. I'll take off my shoes first. 742 01:01:31,847 --> 01:01:33,405 Much better. 743 01:01:33,687 --> 01:01:35,518 So then. 744 01:01:47,527 --> 01:01:50,599 Have you seen Griffith again? 745 01:01:52,087 --> 01:01:53,566 No, maam. 746 01:01:53,887 --> 01:01:56,117 He is a calm boy. 747 01:01:57,927 --> 01:02:01,078 You know whether he was ever in love? 748 01:02:02,087 --> 01:02:03,679 I don't either. 749 01:02:06,087 --> 01:02:08,442 He spends a lot of time with Lee. 750 01:02:08,887 --> 01:02:11,481 -You are inseparable. -Unfortunately. 751 01:02:11,807 --> 01:02:14,719 There is nothing besides the two. 752 01:02:15,967 --> 01:02:18,720 He has never had many friends. 753 01:02:20,687 --> 01:02:23,440 What kind of friend is Lee? 754 01:02:23,967 --> 01:02:26,276 That's exactly what I thought. 755 01:02:27,167 --> 01:02:30,159 He is so taken with a stranger. 756 01:02:33,847 --> 01:02:36,600 I was always in the way of Griffith. 757 01:02:36,847 --> 01:02:39,077 Even when he was a child. 758 01:02:40,087 --> 01:02:42,442 I was dependent on him. 759 01:02:44,687 --> 01:02:46,723 You were always there for him. 760 01:02:48,287 --> 01:02:50,198 No was not me. 761 01:02:53,767 --> 01:02:57,840 I needed him but I couldn't always give. 762 01:02:58,007 --> 01:03:01,158 The whole life was about me. 763 01:03:01,727 --> 01:03:04,560 -He doesn't see it that way. -But I. 764 01:03:24,087 --> 01:03:26,123 You are almost done. 765 01:03:28,087 --> 01:03:29,839 It is still white. 766 01:03:30,287 --> 01:03:31,766 Yes that's it. 767 01:03:40,167 --> 01:03:42,476 You don't have to like me. 768 01:03:43,087 --> 01:03:45,396 I'm just scared that he gets stuck here. 769 01:03:45,767 --> 01:03:49,885 Griffith will do what he thinks is right. As always. 770 01:03:50,207 --> 01:03:52,437 But is it right for him? 771 01:03:52,607 --> 01:03:55,804 -Isn't that the same thing? -I agree. 772 01:03:56,687 --> 01:03:59,963 -Summer needs him now. -And why? 773 01:04:00,287 --> 01:04:02,926 He has obligations. He can't just go. 774 01:04:03,087 --> 01:04:05,555 - She needs other help. - She tried that. 775 01:04:05,727 --> 01:04:08,844 -Then she should try again. -And if it doesn't work? 776 01:04:09,207 --> 01:04:13,086 Then it's time to go. Sometimes it's the best. 777 01:04:14,007 --> 01:04:15,645 Griffith can't. 778 01:04:16,167 --> 01:04:18,522 Don't you want the best for him? 779 01:04:18,687 --> 01:04:21,838 Don't you know what's happening to him if he stays here? 780 01:04:22,007 --> 01:04:23,486 Why are you here? 781 01:04:25,327 --> 01:04:27,966 Can you answer me 782 01:04:30,447 --> 01:04:32,438 You understand nothing. 783 01:04:33,287 --> 01:04:35,676 -He is a friend. -He is my friend too. 784 01:04:36,527 --> 01:04:38,757 All my life. 785 01:04:39,407 --> 01:04:41,398 Why do you want him? make it so difficult? 786 01:04:41,687 --> 01:04:43,484 That is the last thing I want. 787 01:04:43,807 --> 01:04:45,286 Then leave him alone. 788 01:04:45,447 --> 01:04:47,278 -I can not do that. -Why not? 789 01:04:48,087 --> 01:04:49,566 Why not? 790 01:04:49,727 --> 01:04:53,037 Why can't you? leave in silence? 791 01:05:04,687 --> 01:05:07,918 Life is bothering you. 792 01:05:11,287 --> 01:05:14,199 I can't read today. 793 01:05:14,527 --> 01:05:17,758 You have probably read enough. 794 01:05:20,927 --> 01:05:23,839 Sometimes it's about perseverance. 795 01:05:28,287 --> 01:05:30,926 And if you don't can hold out? 796 01:05:33,727 --> 01:05:36,195 Then you lie still 797 01:05:37,007 --> 01:05:39,123 close your eyes, 798 01:05:39,287 --> 01:05:43,280 and at some point everything disappears. 799 01:05:49,247 --> 01:05:51,966 I don't think it does. 800 01:06:05,167 --> 01:06:08,364 Why don't we drive a little out? 801 01:06:13,087 --> 01:06:15,681 I beg your pardon? Leave the house? 802 01:06:17,767 --> 01:06:20,281 It's time, isn't it? 803 01:06:22,247 --> 01:06:24,477 -Are you serious? -Yes. 804 01:06:24,847 --> 01:06:26,678 I could drive. 805 01:06:29,527 --> 01:06:31,757 If we have problems 806 01:06:32,087 --> 01:06:36,478 let's just turn it over again and do what we have to do. 807 01:06:38,287 --> 01:06:40,562 I don't know. 808 01:06:40,887 --> 01:06:42,639 We make it. 809 01:06:45,087 --> 01:06:48,682 -I'll go crazy. -Then go crazy. 810 01:06:48,847 --> 01:06:51,315 Maybe you need that. 811 01:06:52,687 --> 01:06:54,837 Just go crazy. 812 01:06:55,647 --> 01:06:57,478 Nothing will happen. 813 01:06:57,647 --> 01:07:01,003 -That's scary! -What? That nothing will happen? 814 01:07:04,287 --> 01:07:05,766 Listen, 815 01:07:05,927 --> 01:07:08,760 if you want i turn around 816 01:07:10,087 --> 01:07:13,284 But you've been lately only in the house or in the garden. 817 01:07:14,927 --> 01:07:18,602 It’s scary and exciting at the same time! 818 01:07:19,167 --> 01:07:23,080 And maybe it's good if you go crazy 819 01:07:23,647 --> 01:07:26,719 Maybe that's the answer. 820 01:07:27,087 --> 01:07:30,523 Since when are you a brain specialist? 821 01:07:30,687 --> 01:07:33,645 Come over, let's go out a bit. 822 01:07:33,927 --> 01:07:36,680 We have to get out of this house. 823 01:07:36,847 --> 01:07:38,917 For real. 824 01:07:39,287 --> 01:07:42,916 We couldn't need some fresh country air? 825 01:07:43,087 --> 01:07:46,443 Yes, we could. Or not? 826 01:07:48,007 --> 01:07:52,478 I'm careful. We only drive around the farm once. 827 01:07:52,647 --> 01:07:56,640 But it's a Lincoln. You can't drive it. 828 01:07:56,967 --> 01:07:58,116 Clear. 829 01:07:58,807 --> 01:08:03,039 -Do you have a driver's license at all? - Put on your favorite dress. 830 01:08:03,447 --> 01:08:05,085 And my light hat. 831 01:08:06,807 --> 01:08:09,685 -I haven't had it in so long. - They go well together. 832 01:08:10,007 --> 01:08:13,636 They belong together but they are crumpled. 833 01:08:22,687 --> 01:08:25,565 -Is that an exaggeration? -No. 834 01:08:26,287 --> 01:08:28,596 - not at all. -No? 835 01:08:32,447 --> 01:08:35,120 No no no no. 836 01:08:35,287 --> 01:08:37,721 What was I thinking? I'm going crazy. 837 01:08:37,887 --> 01:08:39,286 You will not. 838 01:08:39,447 --> 01:08:41,438 -No. -Change your clothes. 839 01:08:41,847 --> 01:08:44,839 -Maybe another time. -Come on. 840 01:08:50,287 --> 01:08:53,165 Come on, change your clothes. 841 01:09:14,287 --> 01:09:17,040 -How are you back there? -Good. 842 01:09:17,287 --> 01:09:20,836 How are you up there Everything works? 843 01:09:21,447 --> 01:09:23,039 Everything great. 844 01:09:40,087 --> 01:09:41,566 My goodness 845 01:09:42,287 --> 01:09:43,766 Emily! 846 01:09:44,087 --> 01:09:46,317 Drive into this field! 847 01:09:53,687 --> 01:09:56,440 -It's your pincushion! -Summer. 848 01:09:56,607 --> 01:09:58,086 Just look! 849 01:09:58,407 --> 01:10:01,365 It's Lily Mae's pincushion! 850 01:10:02,287 --> 01:10:05,085 Right, it's Lily Maes, Summer. 851 01:10:06,287 --> 01:10:08,278 isn't it beautiful? 852 01:10:09,247 --> 01:10:12,239 -l love it! -me too. 853 01:10:12,687 --> 01:10:15,963 She has to see that. Lily Mae! 854 01:10:16,287 --> 01:10:19,882 Just see what Griffith did for you! 855 01:10:23,287 --> 01:10:25,278 Can you see it honey 856 01:10:25,447 --> 01:10:27,438 Yes, she can see it. 857 01:10:28,287 --> 01:10:30,721 Oh yeah. 858 01:10:30,887 --> 01:10:32,639 You can see it. 859 01:10:38,687 --> 01:10:41,201 I miss her, Griffith. 860 01:10:53,567 --> 01:10:55,558 Everything will be fine. 861 01:10:56,687 --> 01:10:59,121 isn't that so 862 01:10:59,287 --> 01:11:01,755 Lily Mae? 863 01:11:11,687 --> 01:11:13,678 I'll give you a three. 864 01:11:14,687 --> 01:11:16,678 -What should I do? -A bomb. 865 01:11:16,847 --> 01:11:19,122 -A head? -A bomb. 866 01:11:19,287 --> 01:11:21,676 -OK. -Are you ready? 867 01:11:37,487 --> 01:11:39,637 Okay, you won. 868 01:11:46,687 --> 01:11:48,678 Wait, I'm drowning. 869 01:11:49,927 --> 01:11:52,919 -It's time to leave. -I need a few more days. 870 01:11:53,087 --> 01:11:55,078 You have to tell her. 871 01:11:57,367 --> 01:11:59,358 I still have a few things to do. 872 01:11:59,527 --> 01:12:01,279 You have to get out of here. 873 01:12:01,687 --> 01:12:03,166 But how? 874 01:12:03,647 --> 01:12:05,126 I help you. 875 01:12:05,287 --> 01:12:09,200 I'll watch that you can finish quickly 876 01:12:10,927 --> 01:12:14,522 You’re waiting for that your whole life. 877 01:12:17,527 --> 01:12:20,121 I have to pack my things. One week. 878 01:12:20,287 --> 01:12:23,518 -We don't need much. -One week. 879 01:12:23,847 --> 01:12:25,838 One week. 880 01:12:27,007 --> 01:12:30,966 -Where are we going? -Didn't you want to go west? 881 01:12:31,127 --> 01:12:33,800 T for Texas! 882 01:12:33,967 --> 01:12:35,559 T for Tennessee. 883 01:12:57,927 --> 01:12:59,997 I don't like waking you up. 884 01:13:00,167 --> 01:13:02,920 I didn't sleep soundly. 885 01:13:14,207 --> 01:13:16,323 You go away. 886 01:13:20,927 --> 01:13:22,155 With Lee. 887 01:13:24,247 --> 01:13:26,158 How did I know? 888 01:13:29,327 --> 01:13:31,283 Where to? 889 01:13:32,527 --> 01:13:34,518 To Texas. 890 01:13:34,687 --> 01:13:37,281 I don't know exactly where yet. 891 01:13:37,687 --> 01:13:39,678 ln the west. 892 01:13:40,767 --> 01:13:43,406 You always wanted to go there. 893 01:13:43,567 --> 01:13:45,717 Even as a small child. 894 01:13:48,447 --> 01:13:51,678 I wish I could stay but I can not. 895 01:13:52,287 --> 01:13:54,357 No you can not. 896 01:13:56,167 --> 01:13:58,317 I have to go, Summer. 897 01:14:00,647 --> 01:14:03,878 Waiting outside the whole world on you. 898 01:14:08,487 --> 01:14:13,515 You have done nothing wrong. It was up to me. 899 01:14:18,247 --> 01:14:19,919 Why are you saying that? 900 01:14:23,847 --> 01:14:25,519 I wasn't there. 901 01:14:30,287 --> 01:14:32,801 I want to tell you so much. 902 01:14:35,687 --> 01:14:38,121 It wasn't our fault. 903 01:14:38,847 --> 01:14:40,758 I know that. 904 01:14:41,687 --> 01:14:45,441 It was'nt easy, but we survived. 905 01:14:51,207 --> 01:14:53,198 Please dont go 906 01:14:53,847 --> 01:14:56,680 with a bad feeling away from here. 907 01:14:56,847 --> 01:14:59,645 I don't have a bad feeling. 908 01:15:04,407 --> 01:15:07,001 Do not worry about me. 909 01:15:08,007 --> 01:15:12,080 Life is getting better and better. I can do it. 910 01:15:13,567 --> 01:15:15,319 I'll be back. 911 01:15:17,007 --> 01:15:19,475 I won't stay away forever. 912 01:15:23,087 --> 01:15:24,725 Yes, you will. 913 01:15:28,687 --> 01:15:30,279 You'll. 914 01:16:00,687 --> 01:16:02,439 He is not here. 915 01:16:04,767 --> 01:16:06,359 Where is he? 916 01:16:06,847 --> 01:16:09,361 He drove into town. 917 01:16:15,087 --> 01:16:17,203 What are you doing there? 918 01:16:17,367 --> 01:16:20,120 l help him sort these things out. 919 01:16:20,287 --> 01:16:22,482 He can't take everything with him. 920 01:16:24,567 --> 01:16:26,319 How do you mean? 921 01:16:28,847 --> 01:16:30,997 We go away together. 922 01:16:33,087 --> 01:16:36,397 When did Griffith decided to go? 923 01:16:36,647 --> 01:16:39,559 -Some time ago. -When? 924 01:16:39,887 --> 01:16:43,800 does it matter? Does he have to tell you everything? 925 01:16:44,247 --> 01:16:45,441 Yes, he has to. 926 01:16:45,767 --> 01:16:47,644 why is it a cousin so important? 927 01:16:48,487 --> 01:16:51,843 - You have to ask him that. -I wonder. 928 01:16:52,167 --> 01:16:57,241 -He'll tell you everything anyway. -He doesn't need to tell some things. 929 01:16:57,567 --> 01:16:59,080 Why is it so important to you? 930 01:16:59,247 --> 01:17:02,637 Who knows why I'm here stopped at the ass of the world. 931 01:17:02,807 --> 01:17:05,162 Maybe because of Griffith. 932 01:17:05,327 --> 01:17:09,366 I can't tell you why, but everything that is important to me 933 01:17:09,687 --> 01:17:14,681 him as far away as possible to get away from you and from here. 934 01:17:36,607 --> 01:17:39,997 Why did you not tell me, that you go with him? 935 01:17:40,167 --> 01:17:42,522 I don't know for so long. 936 01:17:46,967 --> 01:17:50,164 With him you go away but not with me? 937 01:17:52,447 --> 01:17:55,519 -Why are you doing this? -Because it's not right. 938 01:17:56,527 --> 01:17:58,438 For many reasons. 939 01:18:00,687 --> 01:18:03,918 -Nothing has changed. -It is going to be. 940 01:18:04,087 --> 01:18:06,442 Because you don't have the courage. 941 01:18:10,087 --> 01:18:12,203 When will you finally stop? 942 01:18:12,367 --> 01:18:16,042 I haven't seen anything yet. My life is... 943 01:18:16,207 --> 01:18:20,883 You spend all your time to run away, but from what? 944 01:18:21,047 --> 01:18:23,277 Am I running away? No. 945 01:18:26,087 --> 01:18:30,160 I'm here here on earth and am satisfied. 946 01:18:32,287 --> 01:18:36,758 Then maybe you should expect a little more from life. 947 01:18:36,927 --> 01:18:40,203 Look at you. What do we have? Nothing. 948 01:18:40,447 --> 01:18:43,837 Do you think that will change? 949 01:18:44,007 --> 01:18:45,486 Ever? 950 01:18:47,207 --> 01:18:51,837 I'll wake up one morning and the world is at my feet? 951 01:18:52,007 --> 01:18:55,682 I'll get all of that what i deserve 952 01:18:57,847 --> 01:18:59,838 What is it, Griffith? 953 01:19:00,447 --> 01:19:01,926 What are you looking for? 954 01:19:08,407 --> 01:19:11,319 Could our lives be empty? 955 01:19:12,927 --> 01:19:14,758 We have each other. 956 01:19:14,927 --> 01:19:16,918 That is no longer enough. 957 01:19:17,087 --> 01:19:19,317 And when will it be enough? 958 01:19:19,527 --> 01:19:21,677 When I get out of here 959 01:19:26,087 --> 01:19:29,762 I can do you now no longer see. 960 01:19:33,967 --> 01:19:35,559 So that's it? 961 01:19:37,007 --> 01:19:38,486 It's over? 962 01:19:39,087 --> 01:19:40,998 It's easier that way. 963 01:19:42,887 --> 01:19:46,482 The life is not always easy, Griffith. 964 01:20:33,927 --> 01:20:35,485 Hello, Lynn. 965 01:20:49,087 --> 01:20:52,443 l can't forgive you if that's what you want. 966 01:20:52,607 --> 01:20:56,919 I don't ask for that either. Posey was also my sister. 967 01:20:59,527 --> 01:21:01,563 The accident would never have happened 968 01:21:01,727 --> 01:21:04,195 you wouldn't have slept with her husband. 969 01:21:04,367 --> 01:21:07,279 It should never have happened. 970 01:21:07,447 --> 01:21:11,838 No, but I have the car not driven off the bridge. 971 01:21:12,007 --> 01:21:15,602 -You made her do it. -The road was icy. 972 01:21:15,927 --> 01:21:20,398 -The sheriff confirmed that. -I haven't seen any ice. 973 01:21:22,887 --> 01:21:24,479 I don't either. 974 01:21:26,927 --> 01:21:28,565 But it was there. 975 01:21:30,087 --> 01:21:34,478 You took my child from me. Posey couldn't have children. 976 01:21:34,647 --> 01:21:37,036 You couldn't give him up. 977 01:21:38,847 --> 01:21:40,883 I tried it. 978 01:21:41,527 --> 01:21:44,087 I gave them my little Griffith, 979 01:21:44,247 --> 01:21:47,478 so they can him raise as their own child. 980 01:21:47,967 --> 01:21:52,358 I thought I had no choice but it was a mistake. 981 01:21:53,607 --> 01:21:56,599 God had the grace to intervene. 982 01:21:57,807 --> 01:22:00,116 It wasn't God, Summer. 983 01:22:01,887 --> 01:22:05,118 Call it what you want but here we are 984 01:22:05,287 --> 01:22:07,084 and I cannot say 985 01:22:07,407 --> 01:22:11,480 that I wish life would have been different 986 01:22:11,647 --> 01:22:13,797 because that would be a lie. 987 01:22:17,687 --> 01:22:20,201 Did you tell Griffith? 988 01:22:20,687 --> 01:22:23,520 You know I don't have that. 989 01:22:24,287 --> 01:22:26,642 What will he think of me? 990 01:22:27,007 --> 01:22:29,237 She was my sister. 991 01:22:30,087 --> 01:22:33,204 I'll never forget that, as long as I live. 992 01:22:33,367 --> 01:22:35,437 It won't be one of us. 993 01:22:36,007 --> 01:22:38,680 But now I'm leaving her alone. 994 01:22:42,287 --> 01:22:44,437 Are you listening to me at all? 995 01:22:44,607 --> 01:22:46,723 Then leave it alone. 996 01:22:51,127 --> 01:22:54,119 Nobody was there for us. 997 01:22:55,527 --> 01:22:57,518 Didn't you notice? 998 01:22:57,687 --> 01:23:00,759 Didn't you see that i am suffering? 999 01:23:01,367 --> 01:23:03,881 For me there was only Griffith. 1000 01:23:05,287 --> 01:23:08,085 And I held him tight 1001 01:23:09,807 --> 01:23:14,039 as if he were the only light in the dark Mississippi. 1002 01:23:16,527 --> 01:23:19,325 Nobody would take me away again. 1003 01:23:20,207 --> 01:23:22,198 No way. 1004 01:23:28,447 --> 01:23:31,678 That's all, what i have to tell you 1005 01:23:33,087 --> 01:23:36,238 I had to you just see again. 1006 01:23:37,287 --> 01:23:39,278 If never again. 1007 01:23:42,847 --> 01:23:45,600 And you have. 1008 01:23:47,487 --> 01:23:48,966 Yes. 1009 01:24:21,287 --> 01:24:23,084 Are you packing? 1010 01:24:28,287 --> 01:24:30,596 Why are you here? 1011 01:24:37,087 --> 01:24:39,999 I brought Summer to mom. 1012 01:24:40,287 --> 01:24:41,766 What for? 1013 01:24:42,847 --> 01:24:44,758 It was Summers idea. 1014 01:24:46,087 --> 01:24:47,566 For real? 1015 01:24:49,607 --> 01:24:52,758 And what have they got? had to say? 1016 01:24:56,847 --> 01:25:00,601 they only have Talked about the past. 1017 01:25:03,087 --> 01:25:04,839 Summer lives there. 1018 01:25:05,167 --> 01:25:08,284 -You didn't choose it. -Of course she did. 1019 01:25:08,607 --> 01:25:10,882 We can no longer talk to each other? 1020 01:25:11,207 --> 01:25:13,198 Talk to me. 1021 01:25:15,287 --> 01:25:18,916 -What about you and Lee? -We go away. 1022 01:25:19,087 --> 01:25:22,079 I mean is there something between you? 1023 01:25:25,287 --> 01:25:27,517 -You love him. -As a friend. 1024 01:25:27,687 --> 01:25:29,917 No, it's more than that. 1025 01:25:30,087 --> 01:25:34,126 -Why do you say something like that? -You're together all the time. 1026 01:25:34,287 --> 01:25:36,801 You disappear for days. 1027 01:25:37,647 --> 01:25:42,721 And I see it in your eyes Even now when I look at you 1028 01:25:42,887 --> 01:25:46,323 Why don't I have it? seen before? 1029 01:25:46,487 --> 01:25:51,083 It triggered all of that, right? You fell in love with him. 1030 01:25:51,407 --> 01:25:52,726 You are ridiculous. 1031 01:25:53,887 --> 01:25:54,922 Stupid whore! 1032 01:26:00,927 --> 01:26:02,918 Stop it. 1033 01:26:25,687 --> 01:26:28,440 Don't you have something to tell me 1034 01:26:29,927 --> 01:26:32,521 -What? -Why didn't I know? 1035 01:26:32,687 --> 01:26:34,678 -You were afraid. -We were friends. 1036 01:26:34,847 --> 01:26:36,678 Does it matter now? 1037 01:26:36,847 --> 01:26:38,678 -You lied to me. -I have not. 1038 01:26:39,007 --> 01:26:41,282 You knew, that there was more than friendship. 1039 01:26:41,447 --> 01:26:43,597 How can you say that? 1040 01:26:44,007 --> 01:26:46,396 We have something felt for each other. 1041 01:26:46,567 --> 01:26:48,558 Or am I imagining it? 1042 01:26:48,807 --> 01:26:51,116 -I don't! -That's not true! 1043 01:26:51,287 --> 01:26:52,925 You are a liar! 1044 01:26:53,087 --> 01:26:56,921 -Look at your life. -I don't want to talk to you. 1045 01:26:57,087 --> 01:26:59,726 I give up. Then just stay here. 1046 01:27:00,047 --> 01:27:02,117 You want that anyway. 1047 01:27:02,287 --> 01:27:05,677 Isolate you and oust everything. 1048 01:27:05,847 --> 01:27:07,997 -l hate you. -Do not say that. 1049 01:27:08,647 --> 01:27:11,480 Not if the truth is that you love me. 1050 01:27:14,167 --> 01:27:16,317 Now get out of here! 1051 01:27:16,727 --> 01:27:18,524 Get lost! 1052 01:28:23,447 --> 01:28:25,438 I only came 1053 01:28:25,607 --> 01:28:27,962 to say goodbye. 1054 01:28:29,287 --> 01:28:31,278 I'm busy. 1055 01:28:37,447 --> 01:28:39,597 Are you going somewhere? 1056 01:28:41,887 --> 01:28:43,400 Next week. 1057 01:28:43,567 --> 01:28:45,876 With the Southern Crescent 1058 01:28:46,807 --> 01:28:48,604 to New Orleans. 1059 01:28:49,247 --> 01:28:50,965 ln the early morning. 1060 01:28:51,967 --> 01:28:54,765 So many trains pass through here. 1061 01:28:55,847 --> 01:28:59,681 Who would have thought that I take one too. 1062 01:29:01,727 --> 01:29:04,958 I can understand that you hate me 1063 01:29:11,127 --> 01:29:15,439 The color is dry. Do you still want to go to Texas? 1064 01:29:16,127 --> 01:29:20,643 I don't know. Maybe east Towards Atlanta. 1065 01:29:20,807 --> 01:29:22,286 A big city. 1066 01:29:22,447 --> 01:29:26,759 -New Orleans isn't small either. -No it is not. 1067 01:29:28,087 --> 01:29:33,115 -l will never forget this place. -I'll have a hard time too. 1068 01:29:43,287 --> 01:29:45,437 You do, don't you? 1069 01:29:47,207 --> 01:29:48,799 You love him. 1070 01:29:58,367 --> 01:30:01,598 We tried it and have lost. 1071 01:30:06,847 --> 01:30:08,838 His love was for you. 1072 01:30:26,647 --> 01:30:28,126 l ... 1073 01:30:29,687 --> 01:30:32,440 Here. The keys to the house. 1074 01:30:34,287 --> 01:30:36,482 What did you do to him? 1075 01:30:38,287 --> 01:30:41,836 It is not about, what I did or you. 1076 01:30:42,447 --> 01:30:45,598 He hasn't eaten in days. 1077 01:30:48,287 --> 01:30:50,403 It's none of my business anymore. 1078 01:30:53,087 --> 01:30:57,842 Maybe I should be happy. -No, you shouldn't. 1079 01:30:59,487 --> 01:31:01,284 I feel a lot for him. 1080 01:31:01,607 --> 01:31:03,404 Not like me. 1081 01:31:10,247 --> 01:31:13,603 That's why you stayed Is not it? 1082 01:31:21,447 --> 01:31:23,915 Goodbye, Mr. Todd. 1083 01:31:35,807 --> 01:31:37,604 Goodbye. 1084 01:32:15,367 --> 01:32:18,165 I want to talk to you, Griffith. 1085 01:32:18,567 --> 01:32:21,206 Not in there. Out here. 1086 01:32:25,927 --> 01:32:29,044 There is something, that I have to tell you 1087 01:32:29,207 --> 01:32:33,439 I can't wait any longer because it's so late. 1088 01:32:41,767 --> 01:32:44,042 I'm your real mother. 1089 01:32:46,087 --> 01:32:47,725 You are not. 1090 01:32:55,127 --> 01:32:56,845 Yes I am. 1091 01:32:58,367 --> 01:32:59,846 No. 1092 01:33:00,527 --> 01:33:03,166 Mom is over there in the river. 1093 01:33:03,967 --> 01:33:05,844 Stop telling me that. 1094 01:33:06,007 --> 01:33:09,317 -It's where it belongs. -But I'm here. 1095 01:33:10,287 --> 01:33:14,917 When I'm down there alone sometimes she speaks to me. 1096 01:33:15,487 --> 01:33:18,160 Have I ever told you about it? 1097 01:33:18,447 --> 01:33:21,007 -That she calls my name? -No. 1098 01:33:21,567 --> 01:33:23,558 No I have not. 1099 01:33:24,367 --> 01:33:27,086 I only told Lee about it. 1100 01:33:29,767 --> 01:33:32,520 Do not tell me, that I didn't hear it. 1101 01:33:32,687 --> 01:33:33,802 Not now. 1102 01:33:35,367 --> 01:33:37,517 Maybe it was me. 1103 01:33:39,367 --> 01:33:42,120 The voice of my heart. 1104 01:33:44,007 --> 01:33:46,965 I expected honesty from you. 1105 01:33:48,287 --> 01:33:50,005 I'm so sorry. 1106 01:33:54,327 --> 01:33:56,477 I wanted to protect you. 1107 01:33:56,647 --> 01:33:58,444 Protect me? 1108 01:33:59,247 --> 01:34:01,636 Why did you wait so long 1109 01:34:01,807 --> 01:34:03,365 I tried it. 1110 01:34:03,527 --> 01:34:06,166 You should have told me. 1111 01:34:07,127 --> 01:34:10,119 You never wanted to hear the truth. 1112 01:34:16,087 --> 01:34:19,523 I would have got you inside can never love again. 1113 01:34:19,687 --> 01:34:22,838 And on the outside, buzzer? What about it? 1114 01:34:25,807 --> 01:34:27,525 I tried it. 1115 01:34:27,687 --> 01:34:29,325 It would have been easier 1116 01:34:29,487 --> 01:34:33,400 if I had known that I belong here. 1117 01:34:35,127 --> 01:34:37,925 Have you ever doubted it 1118 01:34:47,887 --> 01:34:50,117 What is he doing now? 1119 01:34:56,327 --> 01:34:58,318 Leave him, Emily. 1120 01:36:46,367 --> 01:36:48,164 It's okay. 1121 01:36:52,687 --> 01:36:54,598 I will miss you. 1122 01:37:04,847 --> 01:37:06,838 Take good care of yourself. 1123 01:37:07,887 --> 01:37:09,525 I will. 1124 01:37:12,447 --> 01:37:14,358 He burned it. 1125 01:37:20,487 --> 01:37:22,079 He did. 1126 01:37:29,287 --> 01:37:32,563 Don't let anything happen to him. I would die. 1127 01:37:33,407 --> 01:37:36,638 You know I wouldn’t allow it. 1128 01:37:41,567 --> 01:37:43,762 Griffith feels a lot about him. 1129 01:37:46,087 --> 01:37:49,921 -He's not that bad a guy. -No he is not. 1130 01:37:50,247 --> 01:37:52,522 How life plays ... 1131 01:37:58,487 --> 01:38:00,079 Now... 1132 01:38:00,527 --> 01:38:02,518 you have to think of yourself 1133 01:38:03,607 --> 01:38:05,598 I can do it. 1134 01:38:05,767 --> 01:38:07,485 Most certainly. 1135 01:38:12,327 --> 01:38:15,558 I don't know what else to say. 1136 01:38:20,847 --> 01:38:22,565 Farewell 1137 01:38:36,167 --> 01:38:37,885 Aunt Summer, 1138 01:38:39,407 --> 01:38:41,204 I love you. 1139 01:38:42,847 --> 01:38:47,398 Come on, get out with you now. The door is open. 1140 01:38:48,607 --> 01:38:50,245 Now go on. 1141 01:38:54,447 --> 01:38:56,005 Go on. 1142 01:40:15,767 --> 01:40:19,203 I didn't think that I would see you again 1143 01:40:20,287 --> 01:40:23,597 I didn't have myself expected. 1144 01:40:29,887 --> 01:40:31,684 He is in the cemetery. 1145 01:40:32,647 --> 01:40:34,205 Thank you. 1146 01:40:56,767 --> 01:40:58,325 Hi there. 1147 01:41:03,207 --> 01:41:05,880 I had to see you again. 1148 01:41:06,527 --> 01:41:10,440 I haven't had a chance to say goodbye. 1149 01:41:10,607 --> 01:41:14,395 And I said things to you that I regret. 1150 01:41:18,887 --> 01:41:21,560 I assume We are no longer friends. 1151 01:41:21,727 --> 01:41:24,366 I'm so glad to see you. 1152 01:41:26,527 --> 01:41:28,245 That is nice. 1153 01:41:32,967 --> 01:41:34,685 Emily is gone. 1154 01:41:36,687 --> 01:41:39,645 I talked to her before she left. 1155 01:41:40,607 --> 01:41:42,245 For real? 1156 01:41:42,407 --> 01:41:46,286 It is in New Orleans. She wrote to me. 1157 01:41:47,087 --> 01:41:49,601 She wanted the alligators see at the Audubon Zoo. 1158 01:41:49,767 --> 01:41:51,325 Alligators? 1159 01:41:51,487 --> 01:41:54,843 They look like they are made of white chocolate. 1160 01:41:55,567 --> 01:41:57,398 She always wanted to see her. 1161 01:41:57,567 --> 01:41:59,876 I've never seen a white alligator. 1162 01:42:00,047 --> 01:42:01,275 No? 1163 01:42:01,447 --> 01:42:06,157 Or just heard of one. And I'm from Louisiana. 1164 01:42:13,807 --> 01:42:17,197 I always thought Pine Apple is the quietest place. 1165 01:42:17,367 --> 01:42:19,278 Now he is. 1166 01:42:19,447 --> 01:42:21,836 -You like it. -No. 1167 01:42:23,407 --> 01:42:25,284 No it does not. 1168 01:42:25,807 --> 01:42:29,436 Before, I liked it a lot better to be honest. 1169 01:42:35,687 --> 01:42:37,484 Autumn is coming soon. 1170 01:42:37,647 --> 01:42:39,478 I can smell it. 1171 01:42:39,727 --> 01:42:43,766 It is time, get your hiking shoes out. 1172 01:42:44,887 --> 01:42:46,684 Autumn... 1173 01:42:52,287 --> 01:42:56,519 I should be on my way as long as it is bright. 1174 01:42:57,967 --> 01:43:01,004 It gets dark soon. Where are you going 1175 01:43:03,687 --> 01:43:05,678 -ln the west. -Yes. 1176 01:43:09,527 --> 01:43:12,883 Will you write me when you arrive? 1177 01:43:13,047 --> 01:43:15,766 Yes I will. Certainly. 1178 01:43:22,247 --> 01:43:24,397 So then... 1179 01:43:25,287 --> 01:43:27,243 Farewell, my friend. 1180 01:43:32,527 --> 01:43:34,995 Lee, you were right. I'm an idiot. 1181 01:43:35,167 --> 01:43:38,045 I never said that. No way. 1182 01:43:51,007 --> 01:43:54,716 I don't want to think life that I loved someone so 1183 01:43:54,887 --> 01:43:58,084 but much more Was afraid of it. 1184 01:44:17,607 --> 01:44:20,758 There is so much, that I want to tell you 1185 01:44:22,687 --> 01:44:26,202 Shut up, Griffith. Keep your mouth shut. 1186 01:45:16,127 --> 01:45:18,118 For eternal times, 1187 01:45:18,847 --> 01:45:21,202 and colored human blood 1188 01:45:21,367 --> 01:45:24,518 the earth in the land of the Mississippi red. 1189 01:45:25,807 --> 01:45:28,196 We are going on this journey 1190 01:45:28,687 --> 01:45:31,485 but we stay in this place 1191 01:45:32,927 --> 01:45:34,918 if only in the heart. 1192 01:45:35,087 --> 01:45:38,238 Where the memory of love forever and ever. 1193 01:45:46,687 --> 01:45:49,326 You know I'm with you. 1194 01:45:51,087 --> 01:45:52,725 Again and. 1195 01:47:08,287 --> 01:47:12,360 For Mama Toni and Papa Guy, that mean the world to me. 1196 01:47:13,007 --> 01:47:18,479 TlTELBlLD, Berlin Subtitles: F. Kosslick, S. D�rfler and others 83087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.