All language subtitles for Queen.Sono.S01E05.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,750 --> 00:00:16,750 Good afternoon, sir. 2 00:00:36,666 --> 00:00:37,666 Yes, boy? 3 00:01:01,083 --> 00:01:02,458 Ah! 4 00:01:02,958 --> 00:01:04,291 What the fuck do you want? 5 00:01:08,458 --> 00:01:10,058 Do you want to die today? 6 00:01:10,083 --> 00:01:11,500 Help! 7 00:01:11,583 --> 00:01:13,166 Ouch, fuck. Ouch, Lord. 8 00:01:14,500 --> 00:01:15,700 Shut the fuck up! 9 00:01:16,666 --> 00:01:18,416 Who killed Safiya Sono? 10 00:01:19,416 --> 00:01:23,125 It came from very high up. It was a joint decision. 11 00:01:23,208 --> 00:01:24,666 Joint with who? 12 00:01:24,750 --> 00:01:26,958 Who do you think? Your comrades! 13 00:01:27,375 --> 00:01:30,166 They all bought in to the so-called peaceful transition... 14 00:01:30,250 --> 00:01:33,083 with their expensive homes and fancy cars. 15 00:01:33,208 --> 00:01:34,291 Was the SOG involved? 16 00:01:34,375 --> 00:01:35,916 Die Koporasie never ordered the hit. 17 00:01:36,500 --> 00:01:38,041 We were just the go-between. 18 00:01:38,125 --> 00:01:41,916 - The higher-ups wanted deniability. - Give me names, now! 19 00:01:42,333 --> 00:01:43,666 Was Sid Isaacs involved? 20 00:01:43,750 --> 00:01:44,950 Okay, I'll give you the names. 21 00:01:45,666 --> 00:01:48,833 Democracy, freedom, liberation! 22 00:01:50,041 --> 00:01:51,208 That's who killed Sono. 23 00:01:53,000 --> 00:01:54,625 Last chance, give me names! 24 00:01:55,166 --> 00:01:56,166 Names! 25 00:02:10,583 --> 00:02:14,125 Queen, it's not exactly easy compiling a dossier. 26 00:02:14,541 --> 00:02:17,125 He was one of Die Koporasie's chief operatives... 27 00:02:17,708 --> 00:02:21,416 responsible for the deaths of many freedom fighters during Apartheid. 28 00:02:23,583 --> 00:02:24,943 Did he ever work with Sid? 29 00:02:25,833 --> 00:02:27,000 That's hard to say. 30 00:02:27,083 --> 00:02:29,750 Not everything was so black and white during the transition. 31 00:02:35,708 --> 00:02:36,791 What the fuck, Sid? 32 00:03:22,250 --> 00:03:23,583 - Viljoen? - Fuck it, Sono. 33 00:03:24,125 --> 00:03:25,041 What's going on? 34 00:03:25,125 --> 00:03:27,892 - Huge explosion at Park Station. - How many agents do we need? 35 00:03:27,916 --> 00:03:30,596 - Everyone, we need them here, now! - So, what do you need me to do? 36 00:03:30,625 --> 00:03:33,750 Get there before the police step all over it. CCTV footage will be first prize. 37 00:03:33,833 --> 00:03:35,083 - Okay. - Let's go, let's go! 38 00:04:14,000 --> 00:04:16,041 - Fred? - Queen, are you okay? 39 00:04:16,125 --> 00:04:17,458 Do you have the schematics? 40 00:04:17,541 --> 00:04:19,041 I am busy uploading them. 41 00:04:20,666 --> 00:04:22,416 Where is the control room? 42 00:04:22,583 --> 00:04:24,263 I need hard drives of the security footage. 43 00:04:24,291 --> 00:04:26,833 Okay, they are in the basement, level three. 44 00:04:30,791 --> 00:04:32,166 Everybody, out that way! 45 00:04:32,916 --> 00:04:34,125 Exit that way! 46 00:04:36,833 --> 00:04:39,541 Fred, when are the first responders coming? 47 00:04:40,000 --> 00:04:42,500 They are close, but there is a gridlock. 48 00:04:43,083 --> 00:04:45,791 What the fuck am I breathing? 49 00:04:46,250 --> 00:04:47,833 There are gas lines everywhere. 50 00:04:48,000 --> 00:04:50,416 They must have hit one. Maybe you should get out. 51 00:04:52,458 --> 00:04:54,916 Find me that access. 52 00:04:55,000 --> 00:04:58,041 There is an emergency ladder. But that gas... 53 00:04:58,791 --> 00:04:59,791 I don't think... 54 00:05:05,166 --> 00:05:06,333 I think I hear a child. 55 00:05:09,458 --> 00:05:10,458 Where are you? 56 00:05:32,166 --> 00:05:33,166 Where are you? 57 00:05:36,833 --> 00:05:39,166 Queen, what is happening? Are you okay? 58 00:05:43,833 --> 00:05:45,291 Queen, are you there? Queen? 59 00:05:46,166 --> 00:05:48,083 Are you still there? Queen! 60 00:05:54,625 --> 00:05:56,166 Queen? Please, talk to me. 61 00:06:20,125 --> 00:06:21,458 Hey, are you okay? 62 00:06:22,041 --> 00:06:23,416 Everything's gonna be okay. 63 00:06:24,125 --> 00:06:25,125 All right? 64 00:06:45,541 --> 00:06:48,875 A huge explosion has ripped through Johannesburg's Park Station 65 00:06:48,958 --> 00:06:53,416 in what is considered the largest terror attack in post-Apartheid South Africa. 66 00:06:53,916 --> 00:06:56,333 No group has claimed responsibility for the bomb, 67 00:06:56,416 --> 00:06:58,500 and citizens are urged to come forward 68 00:06:58,583 --> 00:07:01,250 with any information that may lead to arrests. 69 00:07:01,666 --> 00:07:02,833 Anything from Queen? 70 00:07:02,916 --> 00:07:05,541 We lost comms. I think she went down into the tunnel. 71 00:07:06,333 --> 00:07:07,583 None of this is any good. 72 00:07:08,416 --> 00:07:10,125 We need security footage from the station. 73 00:07:10,208 --> 00:07:12,008 I think the police have it cordoned off, boss. 74 00:07:12,083 --> 00:07:13,500 That gas fucked up everything. 75 00:07:13,583 --> 00:07:15,916 Wouldn't it be quicker to just go there in person? 76 00:07:16,000 --> 00:07:16,875 Uh... 77 00:07:16,958 --> 00:07:17,958 No. 78 00:07:25,916 --> 00:07:27,500 Queen? Are you okay? 79 00:07:30,208 --> 00:07:33,041 This is from about a three-meter radius from the blast. 80 00:07:33,833 --> 00:07:36,208 Fucking rookie, you are one rough lady. 81 00:07:38,583 --> 00:07:40,000 Now can I ask you if you are okay? 82 00:07:43,333 --> 00:07:45,833 You, medic. Come. 83 00:07:46,833 --> 00:07:48,625 - Really? - Really. 84 00:07:52,416 --> 00:07:53,250 Fine. 85 00:07:53,333 --> 00:07:55,500 Make sure we get these motherfuckers. 86 00:07:58,875 --> 00:08:01,541 Okay, everyone, let's scrub the footage. 87 00:08:01,625 --> 00:08:03,625 Queen, it's William. Okay, his phone is off. 88 00:08:03,750 --> 00:08:06,142 - Okay, okay. Nova. - He said he was going to his office, but... 89 00:08:06,166 --> 00:08:07,976 - Relax. Calm down. - He was going to his office 90 00:08:08,000 --> 00:08:09,600 but I haven't heard anything from him... 91 00:08:09,666 --> 00:08:11,416 - I'm gonna find him. - Oh, thank you. 92 00:08:14,541 --> 00:08:15,541 Sorry, excuse me. 93 00:08:17,125 --> 00:08:18,125 Fred. 94 00:08:19,666 --> 00:08:22,026 This number right here, William Chakela, I need to find him. 95 00:08:22,958 --> 00:08:24,958 Viljoen, take the parking garage. 96 00:08:25,166 --> 00:08:26,166 Fred, the mall entrance. 97 00:08:26,208 --> 00:08:28,309 - On it. - Charlotte Maxeke Hospital. 98 00:08:28,333 --> 00:08:30,291 His phone has been off for 20 minutes. 99 00:08:42,958 --> 00:08:44,041 Hi, excuse me? 100 00:08:45,083 --> 00:08:46,916 Just one... Just give me one second. 101 00:08:47,708 --> 00:08:48,708 Please? 102 00:08:49,250 --> 00:08:50,892 - Are you a volunteer? - No, no, no. Just... 103 00:08:50,916 --> 00:08:52,875 - Listen, just fill out this form. - Fuck! 104 00:08:52,958 --> 00:08:55,083 Quickly, and report to Doctor Hinkeman. 105 00:09:05,458 --> 00:09:07,750 ...by our newsroom just a few minutes ago, 106 00:09:07,833 --> 00:09:11,958 members of the terrorist outfit who call themselves Watu Wema 107 00:09:12,166 --> 00:09:15,375 have claimed responsibility for the Gautrain bombings 108 00:09:15,458 --> 00:09:18,166 at Park Station, Johannesburg, earlier today. 109 00:09:18,500 --> 00:09:22,750 The following clip contains material not advised for sensitive viewers. 110 00:09:24,125 --> 00:09:25,416 South Africans. 111 00:09:28,000 --> 00:09:30,208 Or should I say South Africans? 112 00:09:33,250 --> 00:09:35,666 We blew up the Gautrain to get your attention. 113 00:09:38,750 --> 00:09:41,310 The Gautrain is a symbol of everything that plagues this society. 114 00:09:41,416 --> 00:09:42,875 It's a toy for a select few, 115 00:09:43,333 --> 00:09:45,833 carts from their cubicles to their distractions 116 00:09:46,083 --> 00:09:48,750 while true sons and daughters of the soil live in poverty. 117 00:09:48,833 --> 00:09:50,375 Your leaders are sleepwalking, 118 00:09:50,833 --> 00:09:54,500 they have sold your birthright for trinkets and we are the cure. 119 00:09:55,250 --> 00:09:58,666 And to the elite, we say, you cannot intimidate us, 120 00:09:58,958 --> 00:10:01,208 you cannot kill us, you cannot buy us. 121 00:10:02,791 --> 00:10:03,875 We're coming for you. 122 00:10:05,333 --> 00:10:06,333 We're legion. 123 00:10:07,375 --> 00:10:08,458 We are the Watu Wema. 124 00:10:12,208 --> 00:10:16,166 Can the Minister of Defense please be allowed to finish her report? 125 00:10:16,250 --> 00:10:19,083 I'll tell you what she has to say, absolutely fuck all. 126 00:10:19,166 --> 00:10:21,750 You know, always xenophobe this, xenophobe that. 127 00:10:21,833 --> 00:10:23,513 How many times have I told you about this? 128 00:10:23,583 --> 00:10:25,625 We need concomitant action, okay? 129 00:10:25,708 --> 00:10:28,416 - DG Komalo... - Oh, not that fucking idiot again. 130 00:10:28,500 --> 00:10:29,833 Mandla, please. 131 00:10:30,375 --> 00:10:34,166 I think my DG here will take us through, uh, the events of the day. 132 00:10:34,250 --> 00:10:38,833 Uh... Dr. Isaacs will brief us on an ongoing investigation. 133 00:10:45,375 --> 00:10:46,375 Go on, Sid. 134 00:10:46,791 --> 00:10:50,541 We've been investigating a terrorist group called the Watu Wema for some months. 135 00:10:50,625 --> 00:10:53,791 Their focus has been mainly on Central and West Africa. 136 00:10:53,875 --> 00:10:57,875 Could somebody please give this man a map? I mean, where are we now? 137 00:10:57,958 --> 00:11:00,375 Some fucking shithole in Western Africa? 138 00:11:00,875 --> 00:11:04,291 We have reason to believe their ideology is expansionist, 139 00:11:04,708 --> 00:11:06,708 that they are planning on a continent-wide reach. 140 00:11:07,208 --> 00:11:08,625 We need a state of emergency. 141 00:11:08,708 --> 00:11:10,833 Release the funds, Mr. President. Okay? 142 00:11:10,916 --> 00:11:13,250 We have to act now. Call up the reservists. 143 00:11:13,583 --> 00:11:16,958 I will put a soldier on every single street corner. 144 00:11:17,041 --> 00:11:20,583 Oh, please! Everybody knows what your soldiers do in Central Africa. 145 00:11:20,666 --> 00:11:21,666 Mandla! 146 00:11:23,250 --> 00:11:26,333 Mr. President, yes, call the state of emergency, 147 00:11:26,541 --> 00:11:28,708 but let my officers handle this. 148 00:11:28,791 --> 00:11:30,541 You know, because we've also been doing 149 00:11:30,625 --> 00:11:33,791 an ongoing investigation on all of these foreigners. 150 00:11:33,875 --> 00:11:37,000 Give me three days and I will round them all up. 151 00:11:37,208 --> 00:11:39,166 A state of emergency would not be wise. 152 00:11:39,875 --> 00:11:42,541 We'd be seen as a country buckling under the pressure. 153 00:11:43,291 --> 00:11:44,708 The Watu Wema should not be given 154 00:11:44,791 --> 00:11:47,833 the legitimacy of a state of emergency, Mr. President. 155 00:11:50,750 --> 00:11:52,416 Ah... Yes. 156 00:11:52,500 --> 00:11:54,458 Um, is that all you can tell us? 157 00:11:54,541 --> 00:11:56,958 At the moment, yes, sir. Um, the investigation is still... 158 00:11:57,041 --> 00:11:59,791 I understand it's ongoing, I get that, 159 00:11:59,875 --> 00:12:02,333 but the problem is, what do we do in the meantime? 160 00:12:10,583 --> 00:12:11,791 Sir, 161 00:12:11,875 --> 00:12:14,666 I think they are waiting on you to tell them what to do. 162 00:12:17,791 --> 00:12:18,791 Okay. 163 00:12:20,291 --> 00:12:21,583 Right. 164 00:12:27,500 --> 00:12:30,500 Get me sugar water, five spoons. 165 00:12:31,750 --> 00:12:32,750 Five. 166 00:12:35,458 --> 00:12:36,583 Jesus. 167 00:12:36,666 --> 00:12:37,666 What is it? 168 00:12:39,000 --> 00:12:40,416 Um, call Sid, now. 169 00:12:45,000 --> 00:12:46,333 How are things going over there? 170 00:12:46,791 --> 00:12:47,791 Malunga is... 171 00:12:50,500 --> 00:12:51,958 leading everyone in prayer. 172 00:12:52,041 --> 00:12:55,166 Well, I think his prayers are about to be answered. 173 00:13:19,291 --> 00:13:20,291 Miss me? 174 00:13:32,250 --> 00:13:33,666 What's her game plan? 175 00:13:33,916 --> 00:13:36,316 If she wants to get a foothold for Superior Solutions, 176 00:13:36,833 --> 00:13:38,291 she will have to go through Malunga. 177 00:13:38,375 --> 00:13:39,708 Her timing is impeccable. 178 00:13:40,208 --> 00:13:43,333 World media is calling her our knight in shining fucking armor! 179 00:13:43,416 --> 00:13:47,666 That woman is crazy. Everything about her is far-fetched. 180 00:13:47,750 --> 00:13:49,708 We need to take her legs out, now. 181 00:13:49,791 --> 00:13:51,000 She needs to be incriminated. 182 00:13:51,083 --> 00:13:53,833 Sid, are you able to stall the state of emergency? 183 00:13:53,916 --> 00:13:56,708 I'm doing the best that I can, but we need to move fast. 184 00:13:57,000 --> 00:14:00,416 If Malunga gets the state of emergency and she has him in her pocket, 185 00:14:01,083 --> 00:14:03,750 she'll run this country from her cell phone. 186 00:14:08,291 --> 00:14:12,500 Find me something to pin on this woman. Let's get her the fuck out of my country. 187 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Fine! 188 00:14:19,541 --> 00:14:20,916 Jeez. 189 00:14:26,958 --> 00:14:27,958 Miri. 190 00:14:28,083 --> 00:14:29,083 What? 191 00:14:36,416 --> 00:14:37,666 This is not your fault. 192 00:14:38,875 --> 00:14:42,500 Oh? So, that wasn't me who sabotaged the sting in Nairobi? 193 00:14:43,333 --> 00:14:44,333 Hey. 194 00:14:45,458 --> 00:14:47,666 Watu Wema, Superior Solutions... 195 00:14:48,833 --> 00:14:50,583 they can't get past us. 196 00:14:53,250 --> 00:14:54,583 How can you be so sure, Q? 197 00:14:58,458 --> 00:14:59,458 I have an idea. 198 00:15:00,333 --> 00:15:01,500 Shandu Magwaza. 199 00:15:02,041 --> 00:15:03,333 Yes, of course. 200 00:15:03,958 --> 00:15:05,500 You and he were... 201 00:15:07,083 --> 00:15:08,083 Well... 202 00:15:08,541 --> 00:15:10,916 do you think he'd just roll over? 203 00:15:12,708 --> 00:15:14,750 If you can get something, meet him. 204 00:15:16,291 --> 00:15:19,166 I think I made a break. They are setting up a base in Krugersdorp. 205 00:15:19,625 --> 00:15:20,625 Look at the gear. 206 00:15:20,958 --> 00:15:21,958 Jesus. 207 00:15:22,000 --> 00:15:25,166 They must be breaking a thousand customs laws. 208 00:15:25,958 --> 00:15:27,833 Set it up, I'll lead the team. 209 00:15:28,166 --> 00:15:30,833 - You? - I'm going to hobble this bitch. 210 00:15:31,333 --> 00:15:35,125 I think we should pay them back the money. As you said, it's not a lot, 211 00:15:35,208 --> 00:15:38,208 and I don't think we should be accepting any bribes at this time. 212 00:15:38,291 --> 00:15:40,833 Now, Minister, let me explain something to you. 213 00:15:40,916 --> 00:15:44,250 You must never ever mention the word "bribery" in my presence. 214 00:15:44,666 --> 00:15:48,791 Besides, I will give that money back over my dead body. 215 00:16:09,916 --> 00:16:11,583 Sorry, ma'am, this is a private property. 216 00:16:11,666 --> 00:16:15,208 South African Customs, here is our warrant. Let us in. 217 00:16:18,375 --> 00:16:19,916 You've made an appointment? 218 00:16:20,333 --> 00:16:22,041 I don't need an appointment. 219 00:16:23,041 --> 00:16:25,458 Run that by your people. We'll wait. 220 00:16:30,958 --> 00:16:33,666 Where is all this shit coming from? 221 00:16:35,625 --> 00:16:37,000 Fred, are you getting this? 222 00:16:37,208 --> 00:16:38,750 They definitely did not fly that in. 223 00:16:39,500 --> 00:16:41,580 I'm checking all the cargo manifestos in the country. 224 00:16:41,791 --> 00:16:42,875 Check again. 225 00:16:46,125 --> 00:16:47,708 All right, all right, let's go! 226 00:16:54,708 --> 00:16:57,541 Apologies for the wait. I'm Adaku Clarke, Head of Legal Affairs. 227 00:16:58,041 --> 00:17:00,000 - Where is Gromova? - Ms. Gromova 228 00:17:00,208 --> 00:17:01,728 is on a conference call at the moment, 229 00:17:01,791 --> 00:17:03,591 but I'd be more than happy to give you a tour. 230 00:17:03,625 --> 00:17:07,666 I'm not here for a tour. I'm here for an official inspection. 231 00:17:15,541 --> 00:17:16,708 That's quite all right. 232 00:17:16,791 --> 00:17:19,208 I'd be more than happy to guide you on your inspection. 233 00:17:28,791 --> 00:17:30,500 Okay. Open every crate, 234 00:17:31,125 --> 00:17:35,000 photograph everything and fingerprint everyone on this base. 235 00:17:35,125 --> 00:17:37,000 This isn't a base, Mrs. Dube. 236 00:17:37,875 --> 00:17:38,875 Well! 237 00:17:38,916 --> 00:17:42,875 These are KVH military satellite dishes, and your soldiers are... 238 00:17:42,958 --> 00:17:43,791 Staff. 239 00:17:43,875 --> 00:17:47,125 ...are carrying M14 enhanced battle rifles. 240 00:17:47,833 --> 00:17:50,250 How the fuck did you get them into my country? 241 00:17:50,750 --> 00:17:55,791 This dish is from our education facility at the Roodepoort Military Academy. 242 00:17:56,500 --> 00:18:00,083 We run South African radar and comms training for your military. 243 00:18:00,666 --> 00:18:02,250 Sizwe, confirm that. 244 00:18:05,000 --> 00:18:09,291 These rifles are part of the VIP protection unit with ADM Security. 245 00:18:09,750 --> 00:18:12,625 They've been in the country for almost two years. 246 00:18:13,583 --> 00:18:17,791 So, yes, we protect you while you sleep, Mrs. Dube. 247 00:18:18,625 --> 00:18:23,291 If I find one unauthorized weapon on this base... 248 00:18:23,916 --> 00:18:24,916 You won't. 249 00:18:26,458 --> 00:18:28,291 Give Mrs. Dube a full list of our inventory. 250 00:18:47,583 --> 00:18:48,791 Not a bad spot, rookie. 251 00:18:50,708 --> 00:18:51,791 Metal detector. 252 00:18:52,875 --> 00:18:54,041 Lots of witnesses. 253 00:18:56,208 --> 00:18:57,291 Shall we? 254 00:18:57,541 --> 00:18:59,666 My S&T doesn't cover groceries. 255 00:19:03,083 --> 00:19:04,541 So, you can handle yourself now? 256 00:19:05,125 --> 00:19:09,833 There is only one way to find out, but, yes, I could kick your ass. 257 00:19:11,916 --> 00:19:12,916 So... 258 00:19:13,958 --> 00:19:14,958 you're back now? 259 00:19:15,125 --> 00:19:16,485 Well, for the time being. 260 00:19:16,541 --> 00:19:17,583 They promoted me. 261 00:19:18,250 --> 00:19:19,833 Head of Southern African logistics. 262 00:19:19,916 --> 00:19:21,416 Logistics? 263 00:19:21,500 --> 00:19:23,958 You know nothing about logistics. 264 00:19:24,041 --> 00:19:25,125 They don't know that. 265 00:19:27,958 --> 00:19:31,833 How did you, uh, get more beautiful? I didn't think that was possible. 266 00:19:32,041 --> 00:19:33,083 Wow. 267 00:19:33,958 --> 00:19:36,375 Does that line work on Russian women? 268 00:19:38,083 --> 00:19:39,541 Is she, uh, jealous? 269 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 Yes, terribly. I have always wanted to be crazy. 270 00:19:44,083 --> 00:19:47,375 She is crazy. But she gets shit done. 271 00:19:48,541 --> 00:19:49,750 Like trying to get me killed? 272 00:19:51,291 --> 00:19:52,750 I suppose I should thank you. 273 00:19:53,583 --> 00:19:57,500 She will find out who you are eventually. Russians are all about family. 274 00:19:58,166 --> 00:19:59,333 I'm not responsible. 275 00:20:01,000 --> 00:20:02,250 Say that again? 276 00:20:02,333 --> 00:20:03,583 I meant, for her brother. 277 00:20:04,291 --> 00:20:06,041 A bit late for negotiations, Queen. 278 00:20:06,791 --> 00:20:09,166 Is that why you wanted to talk? To call her off? 279 00:20:10,666 --> 00:20:11,666 No. 280 00:20:12,500 --> 00:20:13,500 Maybe. 281 00:20:15,666 --> 00:20:17,208 I can't believe you're scared. 282 00:20:17,416 --> 00:20:21,458 Vitali was supposed to be an investigation. He wasn't a hit. 283 00:20:21,541 --> 00:20:25,000 The SOG, always investigating. 284 00:20:25,791 --> 00:20:26,958 Uh, what good comes of it? 285 00:20:27,041 --> 00:20:28,375 I don't know. 286 00:20:28,541 --> 00:20:30,833 Like finding out that Superior Solutions 287 00:20:30,916 --> 00:20:33,500 is a one-stop shop for anyone looking for weapons. 288 00:20:36,166 --> 00:20:37,166 Okay. 289 00:20:38,625 --> 00:20:39,625 Okay, what? 290 00:20:40,583 --> 00:20:41,791 You were right. 291 00:20:43,833 --> 00:20:44,833 I'm listening. 292 00:20:45,916 --> 00:20:47,625 You can't take this to Sid, Queen. 293 00:20:47,875 --> 00:20:50,125 This could really fuck me up with Ekaterina. 294 00:20:50,291 --> 00:20:53,125 And selling arms to terrorists, doesn't that fuck you up? 295 00:20:53,458 --> 00:20:55,041 It's... That's... It's... 296 00:20:55,583 --> 00:20:56,750 It's not that simple. 297 00:20:58,083 --> 00:20:59,333 Jesus, you smell good. 298 00:21:00,916 --> 00:21:02,375 We had a problem with Vitali. 299 00:21:03,458 --> 00:21:05,833 He was selling weapons to anyone willing to buy. 300 00:21:06,125 --> 00:21:08,791 He just didn't give a fuck as long as the money was on the table. 301 00:21:09,250 --> 00:21:11,125 And what did you do when you found out? 302 00:21:11,250 --> 00:21:13,250 By the time I found out, he was already dead. 303 00:21:13,333 --> 00:21:16,125 Cleaning up his mess, tracking down those weapons. 304 00:21:16,583 --> 00:21:18,916 That's why we're hunting down those terrorists. 305 00:21:19,541 --> 00:21:22,166 Superior Solutions is undoing Vitali's mess. 306 00:21:23,875 --> 00:21:26,125 Superior Solutions and Vitali are the same thing. 307 00:21:26,208 --> 00:21:28,128 Not since I've been there, sweetheart. 308 00:21:28,208 --> 00:21:33,583 Oh, God. I forgot just how big your ego is. 309 00:21:34,875 --> 00:21:36,875 You used to love the size of my ego. 310 00:21:39,708 --> 00:21:41,666 Well, I've seen bigger. 311 00:21:42,958 --> 00:21:45,625 Anyway, now that Vitali is gone, 312 00:21:46,166 --> 00:21:48,833 Superior Solutions is now Africa's big savior? 313 00:21:49,208 --> 00:21:51,333 Look, our track record stands for itself. 314 00:21:51,916 --> 00:21:54,750 Sure, some of our weapons may have ended up in the wrong hands, 315 00:21:54,875 --> 00:21:57,541 but at least I'm trying to fix the issue, unlike... 316 00:21:57,625 --> 00:21:59,041 - SOG? - Yeah. 317 00:22:03,125 --> 00:22:04,125 Look, 318 00:22:04,416 --> 00:22:05,416 I know. 319 00:22:05,791 --> 00:22:07,916 I know that you loved him, but... 320 00:22:08,000 --> 00:22:10,750 Do you even know what the SOG did before we got there? 321 00:22:12,000 --> 00:22:15,500 They were the secret trigger men for the Apartheid regime. 322 00:22:16,041 --> 00:22:19,083 They did all their dirty work so that they can keep their country... 323 00:22:19,166 --> 00:22:21,375 The SOG is not Die Koporasie. 324 00:22:22,875 --> 00:22:23,875 Are you sure? 325 00:22:25,916 --> 00:22:27,125 How much do you know? 326 00:22:27,625 --> 00:22:29,791 I know that Sid is not to be trusted, Queen. 327 00:22:31,041 --> 00:22:35,041 He doesn't give a fuck about his team, about you. He uses people, Queen. 328 00:22:35,375 --> 00:22:36,458 He uses them up. 329 00:22:37,083 --> 00:22:40,291 His job is to keep fat bastards like Malunga safe. 330 00:22:40,750 --> 00:22:42,333 We're investigating Malunga. 331 00:22:42,875 --> 00:22:43,875 So was Ulrich. 332 00:22:44,291 --> 00:22:48,625 Sid does not protect anyone close to him. You need to cut him loose, Queen. 333 00:22:56,250 --> 00:22:57,250 Enjoy your almond milk. 334 00:23:15,833 --> 00:23:17,166 - Sir. - What happened here? 335 00:23:18,541 --> 00:23:20,625 Nothing, sir. Nothing serious, sir. 336 00:23:28,083 --> 00:23:30,723 Maybe next time you'll pick on someone your own size. 337 00:23:35,791 --> 00:23:36,916 Isn't it too early for that? 338 00:23:41,166 --> 00:23:42,708 Come on, dude, talk to me. 339 00:23:51,041 --> 00:23:52,041 Look, dude. 340 00:23:53,833 --> 00:23:55,000 We had to do it. 341 00:23:57,500 --> 00:23:59,100 Let me show you something. 342 00:24:00,916 --> 00:24:01,916 Take a look. 343 00:24:02,916 --> 00:24:05,041 - Viva, Watu Wema! Viva! - Look, dude. 344 00:24:05,125 --> 00:24:07,500 - Viva! - Viva, Watu Wema! Viva! 345 00:24:07,583 --> 00:24:10,250 - Viva! - This is what the bomb achieved. 346 00:24:17,083 --> 00:24:18,125 I need you, boy. 347 00:24:21,750 --> 00:24:23,375 Now more than ever. 348 00:24:23,666 --> 00:24:29,583 You kill us! You kill us! South Africa, you kill us, like animals. 349 00:24:29,666 --> 00:24:31,375 Okay, chief. 350 00:24:32,958 --> 00:24:33,958 Okay. 351 00:24:57,875 --> 00:25:00,333 - Hello, Sono. - Shut the fuck up and drive. 352 00:25:28,625 --> 00:25:29,625 Tell me everything. 353 00:25:31,833 --> 00:25:32,833 And remember... 354 00:25:33,875 --> 00:25:35,250 I know more than you think. 355 00:25:39,541 --> 00:25:41,125 There was a joint operation... 356 00:25:42,208 --> 00:25:46,708 with the CIA, MI6 and Die Koporasie. 357 00:25:47,250 --> 00:25:48,166 They were proxies, 358 00:25:48,250 --> 00:25:51,666 all representing interests in South Africa's future. 359 00:25:51,958 --> 00:25:55,333 It was decided that Safiya was too dangerous 360 00:25:55,750 --> 00:25:58,208 and that she would usher in too much militancy. 361 00:25:58,291 --> 00:26:03,291 Why were you working with these people? You have named pigs after these people. 362 00:26:03,375 --> 00:26:08,708 These are the people I was tracking down, but they've all gone missing or died. 363 00:26:08,791 --> 00:26:10,583 You're not missing, Sid. 364 00:26:10,916 --> 00:26:14,291 They locked me out. I found that after the fact. 365 00:26:14,916 --> 00:26:17,208 And what did you do when you found out, Sid? 366 00:26:17,291 --> 00:26:18,291 I did what I could. 367 00:26:19,541 --> 00:26:20,916 - I investigated. - And what? 368 00:26:22,458 --> 00:26:24,125 I cannot prove any of this. 369 00:26:24,500 --> 00:26:25,500 Stop here. 370 00:26:26,333 --> 00:26:27,458 Stop! 371 00:26:35,625 --> 00:26:38,166 - And Hendrikus? - That was an orchestrated cover. 372 00:26:40,458 --> 00:26:44,625 Whoever killed Safiya is very powerful and very thorough. 373 00:26:44,708 --> 00:26:46,708 They don't leave loose ends. 374 00:26:50,291 --> 00:26:52,916 - So, we have to tread lightly. - There is no "we." 375 00:26:53,875 --> 00:26:55,250 Did you tell my father? 376 00:26:57,291 --> 00:26:58,458 Your father hates me. 377 00:27:01,791 --> 00:27:02,791 So, talk. 378 00:27:06,958 --> 00:27:08,708 She used to love dancing. 379 00:27:10,416 --> 00:27:12,333 I used to love watching her dance. 380 00:27:12,791 --> 00:27:17,125 She couldn't sing for shit, but, man, she could dance. 381 00:27:19,208 --> 00:27:22,583 The guys would tease me when they knew that she was coming to see a gig. 382 00:27:23,666 --> 00:27:26,583 I couldn't look away, I lost tempo. 383 00:27:27,791 --> 00:27:28,958 I forgot the chords. 384 00:27:30,208 --> 00:27:31,208 What are you saying? 385 00:27:32,708 --> 00:27:33,833 You and her...? 386 00:27:43,541 --> 00:27:45,375 So, why didn't you take it further? 387 00:27:45,958 --> 00:27:46,958 Take it further? 388 00:27:47,208 --> 00:27:49,833 To who? I didn't want to take any more risks. 389 00:27:50,000 --> 00:27:53,791 And the chances are the people who wanted her gone are still in power. 390 00:27:54,291 --> 00:27:56,416 - You were scared? - I'm not scared of dying. 391 00:27:56,875 --> 00:28:00,875 So, why didn't you do something, you fucking coward? 392 00:28:04,250 --> 00:28:05,250 Maybe. 393 00:28:06,375 --> 00:28:07,375 Maybe. 394 00:28:07,666 --> 00:28:10,333 But do you have any idea what this would do to the country 395 00:28:10,416 --> 00:28:14,375 if they found out that a westernized cabal of businessmen, 396 00:28:14,458 --> 00:28:16,541 of fascists, of freedom fighters, 397 00:28:17,166 --> 00:28:19,541 had orchestrated Safiya's murder? 398 00:28:20,875 --> 00:28:22,708 This country would be burnt to the ground, 399 00:28:22,791 --> 00:28:26,125 and my job is to stop this country from burning. 400 00:28:29,500 --> 00:28:31,291 Hendrikus was the last loose end, 401 00:28:31,375 --> 00:28:34,166 and you saw how they quickly sorted him out. 402 00:28:35,500 --> 00:28:36,666 So, I had nothing... 403 00:28:38,958 --> 00:28:41,916 I had nothing to do with your mother's death. 404 00:28:44,416 --> 00:28:45,416 I loved her. 30719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.