Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:03,306
Previously on
"Project Blue Book"...
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,004
You've been
to the base before.
3
00:00:05,134 --> 00:00:07,485
If you went there again
and got proof,
4
00:00:07,615 --> 00:00:09,487
we could blow the lid off
this whole government cover-up.
5
00:00:09,618 --> 00:00:11,445
This is a very
important panel, Doctor.
6
00:00:11,576 --> 00:00:13,708
The sad truth is,
U.S. Air Force
7
00:00:13,839 --> 00:00:15,406
has completely mismanaged
this investigation
8
00:00:15,537 --> 00:00:17,234
into the UFO phenomenon,
9
00:00:17,364 --> 00:00:19,931
and it's high time the CIA
took that away.
10
00:00:20,062 --> 00:00:21,237
Wait, what is this?
What are you saying?
11
00:00:21,368 --> 00:00:22,804
Rizzuto is a Russian spy.
12
00:00:22,934 --> 00:00:25,850
Born in the U.S.
to Bolshevik parents,
13
00:00:25,981 --> 00:00:28,289
party member
since he was in short pants.
14
00:00:28,419 --> 00:00:30,899
He's working with
the Americans now.
15
00:00:31,030 --> 00:00:32,728
I'm going to kill him for you.
16
00:00:35,469 --> 00:00:37,036
And then we'll be even.
17
00:00:37,389 --> 00:00:39,723
Project.Blue.Book.S02E07
'Curse.of.the.Skinwalker'
18
00:00:39,747 --> 00:00:42,201
minor cleanup by
DvX3M
19
00:01:17,076 --> 00:01:19,513
Honey.
20
00:01:19,644 --> 00:01:21,298
Doctor said
turn him back to his bed.
21
00:01:21,429 --> 00:01:24,736
- I know, Rex.
- Just do it gently.
22
00:01:24,867 --> 00:01:26,433
That's a good boy.
23
00:01:26,563 --> 00:01:28,478
That's it.
24
00:01:28,609 --> 00:01:30,090
It's okay, honey.
Come on.
25
00:01:30,219 --> 00:01:31,829
There you go.
26
00:01:33,918 --> 00:01:36,182
What?
Do you see something?
27
00:01:36,313 --> 00:01:38,009
No.
No.
28
00:01:38,140 --> 00:01:39,533
Let's just get him back
to the house.
29
00:01:39,664 --> 00:01:41,710
There you go.
That's it.
30
00:01:41,840 --> 00:01:43,668
Come on.
Let's get to bed, big guy.
31
00:01:46,149 --> 00:01:47,411
Billy?
32
00:01:47,542 --> 00:01:49,935
- Son?
- Billy?
33
00:01:52,938 --> 00:01:55,289
Okay, uh, a loud noise
from a safe distance.
34
00:01:55,418 --> 00:01:57,028
Wake him up.
35
00:01:59,597 --> 00:02:00,858
He's coming.
36
00:02:05,341 --> 00:02:09,128
Oh, my God.
What are those?
37
00:02:19,486 --> 00:02:21,489
Rex.
38
00:02:21,618 --> 00:02:23,533
- It's the alien.
- Go.
39
00:02:23,664 --> 00:02:24,926
- Billy, we've got to run.
- Go.
40
00:02:25,056 --> 00:02:26,493
We got to run.
Come on.
41
00:02:26,623 --> 00:02:28,365
Come on, go!
42
00:02:30,324 --> 00:02:32,063
We've got to the house.
43
00:02:34,763 --> 00:02:35,980
"The Chapman family
bought the ranch
44
00:02:36,111 --> 00:02:38,026
"three months ago.
45
00:02:38,158 --> 00:02:41,725
Claimed to have been..."
Go on.
46
00:02:41,856 --> 00:02:44,468
I can't read
your handwriting.
47
00:02:44,598 --> 00:02:46,252
"Claimed to have
been pursued..."
48
00:02:46,383 --> 00:02:48,646
"By an extraterrestrial
being."
49
00:02:48,776 --> 00:02:51,388
"After they were chased
by balls of blue light."
50
00:02:51,519 --> 00:02:53,173
Well,
there are natural phenomena
51
00:02:53,302 --> 00:02:55,391
which could explain
the blue lights.
52
00:02:55,522 --> 00:02:57,219
Sort of feels like the alien
is the headline here, Doc.
53
00:03:05,967 --> 00:03:07,752
Sorry about that, sir.
I didn't see you coming.
54
00:03:10,319 --> 00:03:12,278
What's he doing?
55
00:03:12,408 --> 00:03:13,931
I'll find out.
56
00:03:17,413 --> 00:03:19,721
Who are you?
57
00:03:19,850 --> 00:03:22,419
I'm Captain Michael Quinn,
United States Air Force.
58
00:03:25,596 --> 00:03:27,598
I'm just trying to get
to the Chapman Ranch.
59
00:03:31,167 --> 00:03:32,515
Do you know it?
60
00:03:32,646 --> 00:03:34,388
I know it, but if you
don't want any trouble,
61
00:03:34,518 --> 00:03:37,259
you'll stay as far away
from that ranch as you can.
62
00:03:37,390 --> 00:03:39,087
There's creatures
in those woods
63
00:03:39,218 --> 00:03:41,090
you don't want any part of.
64
00:03:46,704 --> 00:03:48,618
Thanks for the warning.
65
00:03:56,539 --> 00:03:58,367
What was all that about?
66
00:03:58,498 --> 00:04:00,064
Apparently, we're headed
in the right direction.
67
00:04:42,064 --> 00:04:44,240
Lot of security
for an old farmhouse.
68
00:04:44,370 --> 00:04:46,067
Well, it doesn't feel
like anyone's home.
69
00:04:47,417 --> 00:04:49,288
- Duchess, hey!
- Sorry about that.
70
00:04:49,418 --> 00:04:50,985
She's just trained
to guard the house.
71
00:04:51,115 --> 00:04:52,552
She really is
a sweetheart though.
72
00:04:52,682 --> 00:04:54,468
You--you must be
the men from the Air Force.
73
00:04:54,598 --> 00:04:56,338
Yes.
Mrs. Chapman?
74
00:04:56,470 --> 00:04:59,168
Laura, please.
This is my husband, Rex.
75
00:04:59,298 --> 00:05:00,690
We're just so happy
you're here.
76
00:05:02,997 --> 00:05:04,564
Rex and I read about
what happened
77
00:05:04,694 --> 00:05:06,958
in Washington D.C.
with the saucers.
78
00:05:07,088 --> 00:05:09,309
Yeah, but--but what was it?
I mean, really?
79
00:05:09,439 --> 00:05:11,485
- Temperature something?
- Temperature inversions.
80
00:05:11,615 --> 00:05:14,314
Inversions, right.
Right.
81
00:05:14,444 --> 00:05:16,706
So, you know, we figured
maybe you could help us
82
00:05:16,838 --> 00:05:18,492
figure out
what's going on here.
83
00:05:18,622 --> 00:05:20,581
Could we take a look at
where you had this encounter?
84
00:05:20,711 --> 00:05:22,103
Yeah, it's just--
85
00:05:22,233 --> 00:05:23,757
it's right over this way
in the woods.
86
00:05:23,887 --> 00:05:26,716
All right, now.
Come on.
87
00:05:26,848 --> 00:05:29,632
Watch over Billy, all right?
88
00:05:29,764 --> 00:05:32,331
- You--you have a son?
- Yeah, he just turned ten.
89
00:05:35,509 --> 00:05:40,034
He hasn't been quite right
since we've moved in.
90
00:05:49,043 --> 00:05:50,567
Mind if I ask you
about the house?
91
00:05:50,697 --> 00:05:52,351
All that security.
92
00:05:52,481 --> 00:05:55,310
Bars in the windows,
bolts in the door.
93
00:05:55,442 --> 00:05:57,531
Security was there
when we bought the place.
94
00:05:57,661 --> 00:06:00,447
Previous tenants put it in.
We asked about it, but...
95
00:06:00,576 --> 00:06:02,971
They didn't give us
much of an answer.
96
00:06:03,100 --> 00:06:06,322
But Billy, I mean,
he's been sleepwalking,
97
00:06:06,452 --> 00:06:08,889
and those locks,
they help keep him safe
98
00:06:09,019 --> 00:06:12,283
when we remember
to use them.
99
00:06:12,415 --> 00:06:15,244
How long has Billy
been sleepwalking?
100
00:06:15,375 --> 00:06:17,550
Since the first week
we moved in.
101
00:06:17,680 --> 00:06:20,249
And these lights
that you saw...
102
00:06:21,641 --> 00:06:23,382
How big would
you estimate they were?
103
00:06:23,512 --> 00:06:24,644
When they got up close,
104
00:06:24,774 --> 00:06:26,689
I'd say about the size
of tractor tires.
105
00:06:26,821 --> 00:06:29,127
They were zigzagging
through the trees.
106
00:06:29,257 --> 00:06:30,999
You have a theory?
107
00:06:31,129 --> 00:06:32,521
Well, it is possible
what you witnessed is
108
00:06:32,653 --> 00:06:35,612
a natural phenomenon
called ball lightning,
109
00:06:35,742 --> 00:06:37,483
the result
of static electricity
110
00:06:37,613 --> 00:06:39,093
igniting particles
in the air.
111
00:06:39,223 --> 00:06:40,747
Does ball lightning
chase people
112
00:06:40,877 --> 00:06:43,750
or explain what Rex shot at?
113
00:06:43,880 --> 00:06:46,406
This is where I saw it.
114
00:06:46,536 --> 00:06:48,581
I was about here when I fired.
115
00:06:56,372 --> 00:06:59,288
Hey, Doc.
What's that?
116
00:07:02,639 --> 00:07:04,379
I'm not sure.
117
00:07:06,555 --> 00:07:09,036
You say you fired out
that way?
118
00:07:12,822 --> 00:07:15,478
Look, something
burned those trees up there.
119
00:07:30,362 --> 00:07:31,841
Doc.
120
00:07:35,716 --> 00:07:37,456
What is it?
121
00:07:37,586 --> 00:07:38,980
You see something?
122
00:08:10,011 --> 00:08:12,230
What the hell is that?
123
00:08:15,233 --> 00:08:18,019
- Well, it's not an alien.
- Yeah, no ....
124
00:08:18,149 --> 00:08:20,716
Who would have made it?
125
00:08:20,848 --> 00:08:23,720
Could be our neighbor.
Some kind of warning maybe.
126
00:08:23,850 --> 00:08:26,201
I mean, he shunned Laura and I
ever since we showed up.
127
00:08:26,331 --> 00:08:28,115
Calls us outsiders.
Cut our fences.
128
00:08:28,245 --> 00:08:29,856
Yeah, if you're not
from around here,
129
00:08:29,987 --> 00:08:31,598
some people think
you don't belong.
130
00:08:31,728 --> 00:08:33,469
I'm wondering if we may have
met this neighbor.
131
00:08:33,600 --> 00:08:36,427
What's he look like?
132
00:08:36,558 --> 00:08:39,344
Something's coming.
What is that?
133
00:08:42,216 --> 00:08:43,479
What are you doing here,
girl?
134
00:08:43,610 --> 00:08:44,740
How'd you get out?
135
00:08:44,871 --> 00:08:46,568
Billy, Billy.
136
00:08:50,355 --> 00:08:52,009
Billy?
Billy?
137
00:08:52,139 --> 00:08:54,229
We'll check his room.
138
00:08:58,928 --> 00:09:01,062
He's not there.
139
00:09:03,846 --> 00:09:05,674
That's him.
That's him.
140
00:09:05,806 --> 00:09:07,547
Billy.
Billy.
141
00:09:10,592 --> 00:09:11,899
Billy.
142
00:09:20,602 --> 00:09:23,692
He's in here.
143
00:09:23,823 --> 00:09:25,652
Hey.
Hey, Billy.
144
00:09:25,782 --> 00:09:26,870
Hey, hi.
Hey.
145
00:09:27,000 --> 00:09:28,741
Mom's here.
Hey. Hi.
146
00:09:28,871 --> 00:09:30,177
He was here.
147
00:09:30,307 --> 00:09:32,615
Who? Who?
Who was here?
148
00:09:32,745 --> 00:09:34,442
The alien was here.
149
00:09:37,184 --> 00:09:38,794
Come here.
It's okay.
150
00:09:38,926 --> 00:09:40,491
Mom's got you, okay?
151
00:09:52,374 --> 00:09:54,681
Rizzuto,
you missed your appointment.
152
00:09:57,509 --> 00:09:59,380
Come on, I heard you
turn off the vacuum.
153
00:09:59,510 --> 00:10:01,383
I know you're in there.
Just open the door.
154
00:10:07,606 --> 00:10:08,999
- Hello.
- Who are you?
155
00:10:09,129 --> 00:10:10,697
Can I help you?
156
00:10:13,655 --> 00:10:15,352
Rizzuto.
157
00:10:15,484 --> 00:10:17,791
Excuse me.
What are you doing?
158
00:10:17,921 --> 00:10:21,837
I'm General James Harding,
United States Air Force.
159
00:10:21,969 --> 00:10:23,927
Edward and I had
a meeting this morning,
160
00:10:24,057 --> 00:10:26,147
and he didn't show,
161
00:10:26,277 --> 00:10:29,192
so I'm here out of concern.
162
00:10:29,323 --> 00:10:31,630
I'm sorry.
I didn't get your name.
163
00:10:31,760 --> 00:10:33,720
Susan.
164
00:10:33,850 --> 00:10:36,765
Susan...
165
00:10:36,897 --> 00:10:39,159
are you, uh,
are you the housekeeper?
166
00:10:39,289 --> 00:10:41,945
Girlfriend.
167
00:10:42,076 --> 00:10:44,860
Where is he?
168
00:10:47,298 --> 00:10:49,344
He left early this morning,
and I stayed to tidy up.
169
00:10:53,565 --> 00:10:55,176
If you'd like to leave
a note for him,
170
00:10:55,306 --> 00:10:56,917
I can make sure he gets it.
171
00:10:57,047 --> 00:10:58,570
Oh, actually, I'd like
to know a little bit more
172
00:10:58,701 --> 00:11:00,181
about who you are,
173
00:11:00,311 --> 00:11:01,355
and why you're
in his apartment.
174
00:11:04,140 --> 00:11:06,100
'Cause the Rizzuto that I know
would be lucky to have a gal
175
00:11:06,230 --> 00:11:09,190
of your caliber even let him
light your cigarette,
176
00:11:09,320 --> 00:11:11,801
let alone vacuum his place.
177
00:11:11,932 --> 00:11:13,976
Well, I guess you don't
know him like I do.
178
00:11:14,107 --> 00:11:17,067
Well, you got me there,
but now you've made me curious.
179
00:11:17,197 --> 00:11:18,721
What else don't I know?
180
00:11:21,071 --> 00:11:22,551
Fellas!
181
00:11:26,947 --> 00:11:28,991
What's going on?
182
00:11:29,123 --> 00:11:30,864
You know, I was just asking
myself the same question.
183
00:11:30,994 --> 00:11:33,039
And being that this is
a matter of national security
184
00:11:33,169 --> 00:11:36,259
and that I have the authority,
you're gonna help me find out.
185
00:11:42,004 --> 00:11:43,876
Mrs. Hynek.
186
00:11:44,006 --> 00:11:46,182
Hi, Faye.
How are you?
187
00:11:46,313 --> 00:11:47,967
Allen just wanted me to check
on a couple of things.
188
00:11:48,097 --> 00:11:50,447
I'm sorry.
189
00:11:51,274 --> 00:11:53,059
May I go in?
190
00:11:53,190 --> 00:11:54,801
You're not authorized
to work
191
00:11:54,931 --> 00:11:56,279
at the Blue Book office
anymore,
192
00:11:56,411 --> 00:11:57,846
not without
additional clearance.
193
00:12:01,721 --> 00:12:03,200
When did that happen?
194
00:12:03,331 --> 00:12:06,464
Yesterday.
General Valentine's orders.
195
00:12:06,595 --> 00:12:08,249
I'm not sure even
the captain knows.
196
00:12:08,379 --> 00:12:09,946
What about my research?
197
00:12:10,076 --> 00:12:11,947
I'm assuming my work
still belongs to me.
198
00:12:12,078 --> 00:12:12,993
Can I at least get that?
199
00:12:13,123 --> 00:12:14,777
One second.
200
00:12:31,227 --> 00:12:33,970
Blue lights in the woods,
it could be ball lightning,
201
00:12:34,100 --> 00:12:36,145
alien creature,
effigy hanging from a tree,
202
00:12:36,277 --> 00:12:37,974
but boy in the cupboard?
203
00:12:38,105 --> 00:12:39,975
You smelled that odor
in the house?
204
00:12:40,106 --> 00:12:41,673
Yeah.
205
00:12:41,803 --> 00:12:43,370
- What was that?
- I don't know.
206
00:12:43,500 --> 00:12:45,111
I noticed something similar
out in the woods.
207
00:12:45,241 --> 00:12:46,982
I'm not sure if there's
any direct connection.
208
00:12:47,114 --> 00:12:48,375
- Rex, don't do this please.
- I don't need these men
209
00:12:48,505 --> 00:12:49,769
to tell me what happened here.
210
00:12:49,899 --> 00:12:51,509
No, Rex, put the rifle down.
211
00:12:51,639 --> 00:12:52,772
He cut our fences...
212
00:12:52,902 --> 00:12:54,120
he hung that monster
in the trees,
213
00:12:54,250 --> 00:12:55,513
now he terrorizes our son?
- Rex, calm down.
214
00:12:55,644 --> 00:12:58,559
Please don't do this, please.
- No. Come on!
215
00:12:58,690 --> 00:12:59,865
- Rex!
- Everything all right?
216
00:12:59,995 --> 00:13:01,519
Please, please.
You have to stop him.
217
00:13:01,649 --> 00:13:03,216
He's going
to the neighbor's ranch.
218
00:13:03,346 --> 00:13:04,653
He thinks he's the one
who tried to hurt Billy.
219
00:13:04,783 --> 00:13:05,827
Please, please.
220
00:13:05,958 --> 00:13:08,048
He's just gonna
make things worse.
221
00:13:08,177 --> 00:13:09,962
Doc, this is now
a property dispute
222
00:13:10,092 --> 00:13:11,181
between armed ranchers.
223
00:13:11,312 --> 00:13:12,573
That's a job for the police,
not us.
224
00:13:12,703 --> 00:13:13,836
You heard Laura.
225
00:13:13,966 --> 00:13:14,836
We don't have time
for the police.
226
00:13:14,967 --> 00:13:16,360
Doesn't make it
our business.
227
00:13:16,490 --> 00:13:17,797
Captain, the Chapman family
called Blue Book,
228
00:13:17,927 --> 00:13:19,188
they asked for our help,
and, yes,
229
00:13:19,320 --> 00:13:20,581
this may be
a little off the beaten track,
230
00:13:20,711 --> 00:13:23,062
but it doesn't make it
any less necessary.
231
00:13:23,192 --> 00:13:24,193
Is that his horse?
232
00:13:44,258 --> 00:13:47,173
Hey there, fella.
233
00:13:47,303 --> 00:13:50,437
Which way did he go, huh?
234
00:13:50,567 --> 00:13:52,831
He's got to be out somewhere.
235
00:13:52,961 --> 00:13:54,094
Mr. Chapman!
236
00:13:58,359 --> 00:14:00,143
Divide and conquer?
237
00:14:00,274 --> 00:14:02,405
100 yards apart.
Walk a straight line.
238
00:14:02,537 --> 00:14:04,278
Every 100 feet,
shout my name.
239
00:14:04,408 --> 00:14:06,409
If he's in here,
we'll find him.
240
00:14:09,413 --> 00:14:12,024
Mr. Chapman!
241
00:14:14,157 --> 00:14:15,418
Can you hear me?
242
00:14:17,986 --> 00:14:18,900
Mr. Chapman!
243
00:14:20,947 --> 00:14:23,384
Rex, you out here?
244
00:14:23,514 --> 00:14:25,168
Mr. Chapman!
245
00:15:37,283 --> 00:15:40,155
You all right?
What are you doing out here?
246
00:15:40,287 --> 00:15:43,245
Trying to stop you
from doing something stupid.
247
00:15:43,376 --> 00:15:44,986
Laura sent you out here
after me, huh?
248
00:16:03,571 --> 00:16:06,008
What's that?
249
00:16:19,413 --> 00:16:21,240
What the hell?
250
00:16:44,350 --> 00:16:47,571
Hello?
Anybody there?
251
00:17:18,950 --> 00:17:20,038
It's you.
252
00:17:20,169 --> 00:17:21,952
You're trespassing.
253
00:17:22,084 --> 00:17:23,999
Yeah?
254
00:17:24,130 --> 00:17:26,045
Why don't you try
putting up some signs?
255
00:17:28,351 --> 00:17:29,613
The hell are you wearing?
256
00:17:29,743 --> 00:17:31,528
What are you doing
on my land?
257
00:17:31,659 --> 00:17:33,877
Chapman family says
their boy was attacked
258
00:17:34,009 --> 00:17:36,271
by some kind of creature.
259
00:17:36,403 --> 00:17:38,665
You seem to fit the description
pretty well right now.
260
00:17:38,796 --> 00:17:42,104
Their boy was attacked?
Did they get a good look at it?
261
00:17:42,234 --> 00:17:43,410
Hey, there you are!
262
00:17:43,539 --> 00:17:45,280
Rex!
263
00:17:45,412 --> 00:17:46,891
You wanna break into my
house, terrorize my son, huh?
264
00:17:47,021 --> 00:17:48,545
I'll show you how
to scare someone.
265
00:17:48,675 --> 00:17:50,373
- All right, all right.
- You don't understand.
266
00:17:50,503 --> 00:17:51,982
I'm not trying to scare you.
I'm trying to protect you.
267
00:17:54,115 --> 00:17:55,943
You need my help.
268
00:17:56,075 --> 00:17:57,989
Your family is in grave danger.
269
00:18:01,731 --> 00:18:04,386
The Navajo call it
a Skinwalker.
270
00:18:04,518 --> 00:18:06,606
It's the name given to
a medicine man who's chosen
271
00:18:06,737 --> 00:18:08,739
to take the form of an animal
272
00:18:08,869 --> 00:18:12,568
in order to inflict pain
and suffering upon others.
273
00:18:12,700 --> 00:18:15,833
Or in this case, the ranch
your property sits on.
274
00:18:15,963 --> 00:18:17,530
You expect me to believe
that those creatures
275
00:18:17,661 --> 00:18:19,097
are on my land?
276
00:18:19,228 --> 00:18:21,448
Why do you think you paid
so little for it?
277
00:18:21,577 --> 00:18:23,666
It's because it's cursed.
278
00:18:23,798 --> 00:18:27,061
The Navajo go back generations
around here.
279
00:18:27,192 --> 00:18:29,019
And the Utes nation,
another tribe in the area,
280
00:18:29,151 --> 00:18:31,066
they used to abduct
and sell the Navajo
281
00:18:31,196 --> 00:18:33,415
to New Mexico slave markets.
282
00:18:33,547 --> 00:18:35,592
As the legend goes,
283
00:18:35,722 --> 00:18:38,290
the Navajo put a curse
on them and the land.
284
00:18:40,118 --> 00:18:43,470
Now, Skinwalkers watch over it.
285
00:18:46,603 --> 00:18:48,431
So you're saying that is
what Rex saw in the woods
286
00:18:48,561 --> 00:18:50,259
the other night,
287
00:18:50,390 --> 00:18:52,000
and what locked his boy
in the pantry?
288
00:18:52,131 --> 00:18:54,175
Yes.
289
00:18:54,307 --> 00:18:55,655
"Becoming a Skinwalker
290
00:18:55,786 --> 00:18:57,179
"requires the performance
291
00:18:57,309 --> 00:18:59,355
"of an evil act,
such as the killing
292
00:18:59,486 --> 00:19:00,703
"of a close family member.
293
00:19:00,835 --> 00:19:02,270
"This gives the Skinwalker
the ability
294
00:19:02,402 --> 00:19:04,446
"to transform into...
295
00:19:04,577 --> 00:19:08,320
"animals or even other people
296
00:19:08,451 --> 00:19:10,626
in order to exact revenge."
297
00:19:10,758 --> 00:19:13,107
That's what these
effigies are for,
298
00:19:13,239 --> 00:19:17,329
to ward them off,
to protect you.
299
00:19:17,460 --> 00:19:18,940
But if the Skinwalker
300
00:19:19,069 --> 00:19:21,421
has already entered
your home...
301
00:19:21,550 --> 00:19:24,163
we're too late.
302
00:19:24,292 --> 00:19:28,123
It will come back again,
and it will take a life.
303
00:19:30,646 --> 00:19:32,387
I think you've been trying
to scare off me and my family
304
00:19:32,519 --> 00:19:34,390
ever since we got here.
305
00:19:34,520 --> 00:19:36,174
Now you want me to believe
that there's some shape-shifter
306
00:19:36,305 --> 00:19:39,221
out there based on some legend
307
00:19:39,352 --> 00:19:41,048
that's gonna come back
and kill us?
308
00:19:41,180 --> 00:19:43,311
Yes.
309
00:19:47,882 --> 00:19:49,710
You try to pull
that stunt again
310
00:19:49,839 --> 00:19:54,192
and come near me
or my family,
311
00:19:54,323 --> 00:19:56,455
I'll kill you.
312
00:19:56,586 --> 00:19:58,108
I swear to God.
313
00:20:01,242 --> 00:20:03,419
I think
for everyone's safety,
314
00:20:03,549 --> 00:20:07,554
you should probably stay away
from their ranch from now on.
315
00:20:07,683 --> 00:20:10,730
I, uh, found something else
316
00:20:10,861 --> 00:20:13,907
when I was out looking
for Mr. Chapman earlier.
317
00:20:14,038 --> 00:20:16,953
These symbols
mean anything to you?
318
00:20:21,394 --> 00:20:23,308
I don't know what these are.
319
00:20:23,439 --> 00:20:25,310
I might.
320
00:20:25,441 --> 00:20:27,137
I think I know
where it came from.
321
00:20:32,317 --> 00:20:34,580
- Sticking to her story?
- She lied to my face.
322
00:20:34,711 --> 00:20:36,451
Why are you so sure?
323
00:20:36,583 --> 00:20:38,453
I don't believe for a second
that the woman in that room
324
00:20:38,585 --> 00:20:40,586
had spent an hour of her time
with a guy like Rizzuto.
325
00:20:40,717 --> 00:20:43,415
You didn't get rough,
did you?
326
00:20:43,546 --> 00:20:47,201
If you did, that makes my line
all that more effective.
327
00:20:53,990 --> 00:20:56,603
Hi, Susan.
328
00:20:56,732 --> 00:20:58,386
I'm General Valentine.
329
00:21:07,656 --> 00:21:10,137
Are you here to tell me why
vacuuming my boyfriend's floor
330
00:21:10,269 --> 00:21:11,400
is suddenly against
the law?
331
00:21:11,530 --> 00:21:13,532
No.
332
00:21:13,663 --> 00:21:17,057
That's not unlawful,
and you're not under arrest.
333
00:21:17,188 --> 00:21:20,234
You're only here because
we need your help.
334
00:21:20,365 --> 00:21:21,671
My help?
335
00:21:24,544 --> 00:21:26,894
Eddie and I have only been
dating for a couple weeks.
336
00:21:27,023 --> 00:21:28,590
Clearly, you know more
about him than I do.
337
00:21:28,721 --> 00:21:30,593
A couple of weeks,
338
00:21:30,723 --> 00:21:33,074
and he's okay with you being
alone in his apartment?
339
00:21:33,203 --> 00:21:35,336
- Is that surprising?
- Well, to me.
340
00:21:35,468 --> 00:21:37,512
I'm kind of old-fashioned,
341
00:21:37,644 --> 00:21:41,343
so I like to take things slow.
342
00:21:47,653 --> 00:21:49,699
Where'd you two meet?
343
00:21:49,829 --> 00:21:51,657
He bought me a drink.
344
00:21:51,788 --> 00:21:53,573
- What bar?
- Coffee shop, actually.
345
00:21:53,702 --> 00:21:55,443
Why can't you ask him all this
yourself when he comes home?
346
00:21:55,575 --> 00:21:58,447
We will.
347
00:21:58,577 --> 00:22:00,536
In the meantime,
348
00:22:00,666 --> 00:22:03,757
if you could write down
where that coffee shop was,
349
00:22:03,886 --> 00:22:06,237
and maybe give me
a couple of names of people
350
00:22:06,367 --> 00:22:07,760
that can vouch
for your answers,
351
00:22:07,891 --> 00:22:09,675
we can all go our merry way.
352
00:22:09,806 --> 00:22:11,329
That sounds fair,
right?
353
00:22:11,460 --> 00:22:13,680
What is going on here?
Is Eddie okay?
354
00:22:13,809 --> 00:22:16,247
We certainly hope so.
355
00:22:22,428 --> 00:22:24,298
- So you know what this is?
- Oh, I sure do.
356
00:22:24,430 --> 00:22:26,170
I created it.
357
00:22:26,300 --> 00:22:27,954
It's an experimental flare
358
00:22:28,085 --> 00:22:29,869
that produces
white phosphorus smoke
359
00:22:30,000 --> 00:22:31,827
and blue flame
when it's activated.
360
00:22:31,959 --> 00:22:34,527
It's only supposed to stay
activated for about an hour
361
00:22:34,656 --> 00:22:36,049
and then self-destruct.
362
00:22:36,180 --> 00:22:38,269
So the fact that
it survived intact tells me
363
00:22:38,400 --> 00:22:40,183
I've got some bugs to fix.
364
00:22:40,315 --> 00:22:42,796
So how come it was found
off of the base?
365
00:22:44,840 --> 00:22:46,799
Not really my purview,
366
00:22:46,930 --> 00:22:48,888
but I can look into that
for you.
367
00:22:51,107 --> 00:22:52,848
You--you're
a civilian scientist
368
00:22:52,980 --> 00:22:54,111
brought in by the Air Force?
369
00:22:54,241 --> 00:22:55,982
So what goes on here?
370
00:22:56,113 --> 00:22:58,201
I thought this was
an old army post.
371
00:22:58,333 --> 00:23:01,075
Until the Air Force turned it
into a testing facility.
372
00:23:01,204 --> 00:23:05,905
I actually oversee a new
tactical weapons division.
373
00:23:07,820 --> 00:23:10,563
Thank you so much
for bringing this in.
374
00:23:10,692 --> 00:23:12,781
And if you see the Chapmans,
375
00:23:12,913 --> 00:23:15,132
please tell them
I owe them an apology.
376
00:23:15,262 --> 00:23:17,874
I hope we didn't cause
any trouble.
377
00:23:18,005 --> 00:23:20,747
You think she was telling us
everything she knows?
378
00:23:20,876 --> 00:23:23,053
Eh, civilian contractor,
379
00:23:23,183 --> 00:23:24,445
she probably doesn't
know much to begin with.
380
00:23:27,579 --> 00:23:29,451
What's your gut telling you?
381
00:23:29,582 --> 00:23:31,365
I don't know.
Something just felt off.
382
00:23:31,497 --> 00:23:34,586
Yeah.
Same for me too.
383
00:23:34,717 --> 00:23:38,677
Well, remember that
sweet smell at the ranch?
384
00:23:40,593 --> 00:23:42,550
When I was out in the woods,
there was this sound.
385
00:23:42,682 --> 00:23:44,901
A--a kind of hum.
386
00:23:45,031 --> 00:23:47,034
Yeah, I heard something
like that too.
387
00:23:47,163 --> 00:23:48,730
It felt like it was coming
from underground.
388
00:23:48,862 --> 00:23:51,472
There was something else
I never told you.
389
00:23:51,604 --> 00:23:53,432
When we split up earlier,
390
00:23:53,561 --> 00:23:56,434
I saw what appeared to be a...
I don't know.
391
00:23:59,699 --> 00:24:01,656
There's that sound again.
392
00:24:05,965 --> 00:24:09,622
What the hell is that?
An earthquake.
393
00:24:22,765 --> 00:24:23,592
Go.
Go!
394
00:24:43,176 --> 00:24:45,701
You know of any
fault lines in Utah?
395
00:24:45,832 --> 00:24:48,050
There's the Wasatch Fault,
but that's--
396
00:24:48,182 --> 00:24:50,444
that's miles from here.
397
00:24:50,576 --> 00:24:52,577
Hey, come here.
398
00:24:56,016 --> 00:24:58,497
There's that smell again.
399
00:25:01,238 --> 00:25:02,674
That is the only way back,
right?
400
00:25:04,763 --> 00:25:08,115
So until we get someone
to move that pole...
401
00:25:08,244 --> 00:25:09,898
We're stuck.
402
00:25:13,685 --> 00:25:15,209
We were headed
for the ranch anyway.
403
00:25:15,338 --> 00:25:17,124
Let's--let's just keep going.
404
00:25:17,253 --> 00:25:21,301
Yeah, storms out here
don't mess around.
405
00:25:21,432 --> 00:25:23,521
We don't wanna be stuck out
here when it hits.
406
00:25:28,090 --> 00:25:31,747
You're right.
She's lying through her teeth.
407
00:25:31,877 --> 00:25:33,488
So why aren't we holding her?
408
00:25:33,618 --> 00:25:35,882
Jim, you broke all
the state and federal laws
409
00:25:36,011 --> 00:25:38,188
by bringing her here.
410
00:25:38,318 --> 00:25:41,147
Till we find Rizzuto,
I'll have her followed.
411
00:25:41,278 --> 00:25:45,631
If she is as smart as
we think she is, she'll know.
412
00:25:45,760 --> 00:25:47,720
And then we'll know
who she really is.
413
00:25:55,204 --> 00:25:57,337
Hi.
Hey, there.
414
00:26:01,298 --> 00:26:03,038
Excuse me.
415
00:26:07,086 --> 00:26:09,001
Am I imagining things
416
00:26:09,132 --> 00:26:11,178
or is everyone looking at me
like I sunk the "Titanic"?
417
00:26:11,307 --> 00:26:13,483
Hi, Mimi.
418
00:26:13,615 --> 00:26:16,051
How--how are things
at Blue Book?
419
00:26:16,182 --> 00:26:17,576
What do you mean?
420
00:26:17,705 --> 00:26:19,011
Well,
after the Robertson Panel,
421
00:26:19,142 --> 00:26:20,883
I can only imagine how much
things have changed.
422
00:26:21,013 --> 00:26:23,711
That's all.
423
00:26:23,843 --> 00:26:25,626
They transferred the files.
424
00:26:25,758 --> 00:26:28,151
I'm no longer allowed in.
425
00:26:28,281 --> 00:26:29,935
And how did you know that?
426
00:26:30,066 --> 00:26:32,286
It's the
government's first move.
427
00:26:32,415 --> 00:26:34,288
What are you talking about?
428
00:26:34,417 --> 00:26:37,160
Do you remember what
I told you when we first met?
429
00:26:37,290 --> 00:26:39,336
The government
is trying to control
430
00:26:39,467 --> 00:26:40,990
the information that gets out.
431
00:26:41,121 --> 00:26:42,383
That's what they do,
432
00:26:42,512 --> 00:26:43,818
and that's why you've lost
your access.
433
00:26:43,950 --> 00:26:45,167
Believe me,
this is only the beginning.
434
00:26:45,298 --> 00:26:46,996
No, you're overreacting.
435
00:26:47,126 --> 00:26:48,780
Allen is out on a job,
and when he comes back--
436
00:26:48,911 --> 00:26:50,173
I'm sorry,
we all talked about it,
437
00:26:50,304 --> 00:26:51,913
and we decided
that it would be best
438
00:26:52,045 --> 00:26:55,177
if you took a break
from us for a while.
439
00:26:57,049 --> 00:26:59,051
A break?
440
00:26:59,182 --> 00:27:02,229
If they came for Blue Book,
they'll come for us too.
441
00:27:02,358 --> 00:27:05,753
And your presence here
constitutes a risk
442
00:27:05,884 --> 00:27:07,277
that none of us can afford.
443
00:27:18,984 --> 00:27:20,508
Just be careful.
444
00:27:34,957 --> 00:27:36,654
Thanks again
for letting us stay.
445
00:27:36,785 --> 00:27:38,874
Oh, it's no bother.
446
00:27:40,833 --> 00:27:42,573
Can I have one of those?
447
00:27:42,703 --> 00:27:44,183
Yeah.
Sure.
448
00:27:47,361 --> 00:27:50,016
I don't really smoke.
449
00:27:50,145 --> 00:27:51,931
I'm trying to quit myself,
actually.
450
00:27:55,847 --> 00:27:57,284
I wanted
to thank you gentlemen
451
00:27:57,413 --> 00:27:59,241
for everything you've done.
452
00:27:59,373 --> 00:28:01,941
You know,
with Edmund and all that.
453
00:28:02,070 --> 00:28:05,204
I could have overreacted
and...
454
00:28:05,335 --> 00:28:08,903
well, I just wanted to make
sure my family was safe.
455
00:28:09,035 --> 00:28:11,602
That's all.
No, I understand.
456
00:28:31,144 --> 00:28:33,406
You must encounter people
like us all the time,
457
00:28:33,537 --> 00:28:36,018
seeing things
they can't explain.
458
00:28:36,148 --> 00:28:38,151
Well, I think there's
a lot of things in this world
459
00:28:38,280 --> 00:28:41,414
that all of us
have a hard time explaining.
460
00:28:45,897 --> 00:28:47,900
Hopefully, we can
provide some comfort.
461
00:29:02,261 --> 00:29:04,960
You know, this, uh,
this Skinwalker curse, though.
462
00:29:07,180 --> 00:29:10,096
It's, uh...
463
00:29:10,226 --> 00:29:12,794
well, it's really
got me thinking.
464
00:29:19,496 --> 00:29:21,237
You believe in any of it?
465
00:29:21,367 --> 00:29:23,848
No.
I think it's crazy.
466
00:29:25,807 --> 00:29:30,071
But it would explain a lot,
wouldn't it?
467
00:29:30,202 --> 00:29:33,423
It's certainly tempting to,
to think that, yes.
468
00:29:33,554 --> 00:29:35,948
Laura and I put everything
we had into this ranch.
469
00:29:38,079 --> 00:29:41,083
We need this to work.
470
00:29:41,213 --> 00:29:42,650
It'll bankrupt us
if we had to leave.
471
00:30:09,328 --> 00:30:11,243
Billy?
472
00:30:13,201 --> 00:30:16,553
So that's where
the music's coming from.
473
00:30:16,683 --> 00:30:20,122
It doesn't wk.
Jack just stays inside.
474
00:30:20,252 --> 00:30:21,819
Let me see.
475
00:30:31,741 --> 00:30:34,744
I'll tell you what,
if you promise to go to sleep,
476
00:30:34,875 --> 00:30:37,878
I promise to fix your toy.
477
00:30:38,009 --> 00:30:41,317
I need it.
He doesn't like the music.
478
00:30:41,448 --> 00:30:42,927
That's why I play it.
479
00:30:43,057 --> 00:30:44,232
Who doesn't?
480
00:30:44,364 --> 00:30:46,192
The alien.
481
00:30:49,978 --> 00:30:51,632
Billy, there's no alien.
482
00:30:51,761 --> 00:30:53,763
That's just your mind
playing tricks on you.
483
00:30:53,894 --> 00:30:56,897
The alien is the one
who plays the tricks.
484
00:30:57,028 --> 00:30:59,030
He just wants you
to think that.
485
00:31:47,339 --> 00:31:49,603
The hell?
486
00:33:25,394 --> 00:33:26,829
Billy?
487
00:33:38,755 --> 00:33:40,234
Did you see that?
Hey.
488
00:33:40,365 --> 00:33:41,888
- It's that Skinwalker!
- Doc.
489
00:33:42,019 --> 00:33:43,325
No, I saw it!
It was in the house,
490
00:33:43,455 --> 00:33:44,500
then it ran out on here.
- Calm down.
491
00:33:44,631 --> 00:33:46,198
Look.
Look.
492
00:33:56,250 --> 00:33:58,123
What the hell
are you doing here?
493
00:33:58,252 --> 00:33:59,427
I was tracking
the Skinwalker.
494
00:33:59,558 --> 00:34:01,125
It led me here.
495
00:34:01,256 --> 00:34:02,692
Billy!
496
00:34:04,738 --> 00:34:06,826
- What's going on?
- Billy is gone.
497
00:34:06,957 --> 00:34:08,568
I've looked everywhere
in the house for him.
498
00:34:08,697 --> 00:34:09,699
He's upstairs.
I just checked.
499
00:34:09,829 --> 00:34:11,135
I just went up there.
500
00:34:11,266 --> 00:34:13,920
Billy.
501
00:34:14,052 --> 00:34:15,400
What the hell
are you doing here?
502
00:34:15,530 --> 00:34:16,793
You did this.
Where's my son?
503
00:34:16,923 --> 00:34:17,664
All right.
Hang on, hang on.
504
00:34:17,793 --> 00:34:19,273
We just found him outside.
505
00:34:19,405 --> 00:34:20,666
Trust me, he had nothing
to do with this.
506
00:34:20,797 --> 00:34:22,190
Then where did my son go?
507
00:34:22,320 --> 00:34:25,237
Billy didn't go anywhere.
508
00:34:25,367 --> 00:34:27,239
The Skinwalker took him.
509
00:34:31,764 --> 00:34:33,766
All right,
everybody just calm down.
510
00:34:33,896 --> 00:34:35,246
We're--we're gonna find him.
511
00:34:35,376 --> 00:34:36,769
All right, just tell me
when you saw him last?
512
00:34:36,900 --> 00:34:37,900
I just--I just tucked
him in.
513
00:34:38,032 --> 00:34:39,077
- The pantry.
- Doc?
514
00:34:39,206 --> 00:34:40,469
He hid in there once before.
515
00:34:51,871 --> 00:34:53,612
What--what is that?
516
00:34:53,742 --> 00:34:56,094
- Must be how Billy got out.
- I've never seen that before.
517
00:34:56,224 --> 00:34:57,311
This goes on quite a ways.
518
00:34:57,443 --> 00:34:59,487
That's not how Billy
got out.
519
00:34:59,619 --> 00:35:00,880
That's how the Skinwalker
got in.
520
00:35:03,623 --> 00:35:05,494
- Billy!
- I'm coming with you.
521
00:35:05,625 --> 00:35:07,844
No, you stay here with your
wife in case Billy comes back.
522
00:35:07,974 --> 00:35:11,152
If you see its eyes,
shine that light.
523
00:35:11,282 --> 00:35:12,849
He will not like that.
524
00:35:16,288 --> 00:35:17,853
What is this place?
525
00:35:20,030 --> 00:35:21,771
That smell...
526
00:35:21,902 --> 00:35:25,123
it's like
it's getting stronger.
527
00:35:25,253 --> 00:35:26,994
How far does this thing go?
528
00:35:27,125 --> 00:35:28,342
Billy?
529
00:35:30,170 --> 00:35:31,737
Billy!
530
00:35:33,434 --> 00:35:35,697
What?
531
00:35:35,829 --> 00:35:37,612
Listen.
532
00:35:40,485 --> 00:35:41,965
Another earthquake.
533
00:36:01,289 --> 00:36:03,552
Captain!
- Just a sec.
534
00:36:20,873 --> 00:36:22,092
Give me that.
535
00:36:22,222 --> 00:36:23,398
You see that?
536
00:36:23,528 --> 00:36:24,920
- What?
- It was there.
537
00:36:27,532 --> 00:36:29,143
Come on.
I found something.
538
00:36:29,273 --> 00:36:31,318
Come on!
- Yeah.
539
00:36:42,416 --> 00:36:44,202
What is that?
540
00:37:01,784 --> 00:37:03,351
Commander Corry
for Major Robinson.
541
00:37:03,481 --> 00:37:05,875
Commander Corry
for Major Robinson.
542
00:37:06,005 --> 00:37:07,659
Commander Corry.
Go ahead, Robbie.
543
00:37:07,789 --> 00:37:09,443
I just received
a message from Hector.
544
00:37:09,574 --> 00:37:11,054
Good.
How's he doing?
545
00:37:11,184 --> 00:37:13,534
- All right, I guess.
- You guess?
546
00:37:13,666 --> 00:37:15,407
Uh, yes, sir,
the message was decoded.
547
00:37:15,536 --> 00:37:17,235
It reads, "All well."
548
00:37:17,364 --> 00:37:19,411
Well, I guess Mike has
the situation well in hand.
549
00:37:19,541 --> 00:37:21,413
Yes, sir, except that wasn't
quite all the message.
550
00:37:21,543 --> 00:37:23,327
At the end...
- Billy?
551
00:37:23,458 --> 00:37:26,505
- He had the letters K.W.K.
- K.W.K.?
552
00:37:30,335 --> 00:37:32,074
This is Cadet Happy
553
00:37:32,206 --> 00:37:34,556
calling Space Patrol
Headquarters cold room.
554
00:37:34,686 --> 00:37:37,210
Calling Space Patrol
Headquarters cold room.
555
00:37:37,342 --> 00:37:39,039
Cadet Happy.
556
00:37:42,347 --> 00:37:43,826
Freeze!
557
00:37:58,014 --> 00:37:59,842
Mom!
Dad!
558
00:37:59,972 --> 00:38:02,148
- Oh, honey!
- Mom!
559
00:38:02,280 --> 00:38:05,152
Billy, my boy!
Oh, you're safe.
560
00:38:05,282 --> 00:38:08,023
I love you so much.
561
00:38:08,155 --> 00:38:10,896
It's okay.
562
00:38:11,027 --> 00:38:13,552
Captain, you understand
that the Air Force limits
563
00:38:13,681 --> 00:38:15,771
the information
that I can share.
564
00:38:15,902 --> 00:38:18,425
Dr. Hynek and I have
top secret clearance.
565
00:38:18,556 --> 00:38:21,951
Un-limit your information.
- Look, gentlemen.
566
00:38:22,081 --> 00:38:24,563
If the Air Force hired you,
they can fire you as well.
567
00:38:24,693 --> 00:38:26,215
Now we can get a couple
of generals on the end
568
00:38:26,347 --> 00:38:27,565
of that phone
who'd be more than happy
569
00:38:27,695 --> 00:38:29,916
to make that happen
if we ask them.
570
00:38:31,134 --> 00:38:32,614
It's your choice.
571
00:38:35,878 --> 00:38:38,793
Have you ever heard
of tectonic strain?
572
00:38:38,925 --> 00:38:41,536
Yeah, of course.
573
00:38:41,666 --> 00:38:43,320
Forces generated within
the Earth's crust
574
00:38:43,451 --> 00:38:46,148
which can give rise to
anomalous luminous phenomena.
575
00:38:46,280 --> 00:38:47,715
Lights in the sky.
576
00:38:47,847 --> 00:38:49,414
Exactly.
577
00:38:49,543 --> 00:38:51,197
We've been working
in the caverns
578
00:38:51,329 --> 00:38:53,025
underneath the Chapman Ranch,
579
00:38:53,155 --> 00:38:54,809
drilling down
and directing
580
00:38:54,940 --> 00:38:57,900
a high-powered water
mixture into the fault line.
581
00:38:58,030 --> 00:38:59,945
You're making earthquakes.
582
00:39:00,076 --> 00:39:03,297
We are examining
a possible connection
583
00:39:03,427 --> 00:39:06,952
between tremors
and reports of UFOs.
584
00:39:07,083 --> 00:39:10,043
Uh, hold on a second.
How does that work exactly?
585
00:39:10,172 --> 00:39:12,088
Well, when the Earth shakes,
586
00:39:12,219 --> 00:39:15,961
pockets of ethylene gas below
ground can become exposed.
587
00:39:16,092 --> 00:39:18,181
And ethylene gas
588
00:39:18,311 --> 00:39:20,661
can cause aural
and visual hallucinations.
589
00:39:20,793 --> 00:39:22,751
Like blue lights
through the trees.
590
00:39:22,882 --> 00:39:24,884
Or alien creatures.
591
00:39:25,014 --> 00:39:27,929
All the things that
the Chapman's saw, what we saw.
592
00:39:28,061 --> 00:39:29,889
So the gas created
the illusions.
593
00:39:30,018 --> 00:39:32,326
Yeah, like the Skinwalker.
594
00:39:39,463 --> 00:39:41,204
So you've been researching
595
00:39:41,335 --> 00:39:44,512
the use of this gas
as a weapon,
596
00:39:44,643 --> 00:39:47,210
and you've been using
the Chapmans as lab rats.
597
00:39:47,340 --> 00:39:49,996
As I said before,
that was unfortunate,
598
00:39:50,126 --> 00:39:52,911
and I have told you more
than I should already.
599
00:39:53,041 --> 00:39:55,175
And what are you going
to do about the Chapmans?
600
00:39:55,304 --> 00:39:57,481
We have apologized,
601
00:39:57,612 --> 00:40:01,007
and we will certainly make sure
that the power line is restored
602
00:40:01,137 --> 00:40:03,400
so they can have their lights
back by nightfall.
603
00:40:03,530 --> 00:40:06,012
Again, sorry about the mix-up.
604
00:40:06,141 --> 00:40:08,623
If you'll excuse me,
gentlemen.
605
00:40:08,753 --> 00:40:11,059
Okay, fine.
Thank you.
606
00:40:11,190 --> 00:40:14,280
Great, or we can just handle
the rest when we get home.
607
00:40:14,411 --> 00:40:15,891
Yeah, and what were
the names of our contacts
608
00:40:16,021 --> 00:40:17,719
at "The Times"
and "The Post" again?
609
00:40:19,460 --> 00:40:21,418
Do you think
that given what I do
610
00:40:21,548 --> 00:40:24,204
I haven't dealt
with reporters before?
611
00:40:24,333 --> 00:40:25,900
Well, the captain and I,
we shut down lights over D.C.
612
00:40:26,032 --> 00:40:27,425
when the president
of the United States
613
00:40:27,554 --> 00:40:29,077
thought that
we were going to war,
614
00:40:29,208 --> 00:40:31,253
so trust me when I say that
we know better than you
615
00:40:31,385 --> 00:40:32,820
how to put our story
on the front page
616
00:40:32,952 --> 00:40:34,909
of every newspaper
in this country.
617
00:40:35,041 --> 00:40:37,043
And what you really need
to ask yourself
618
00:40:37,172 --> 00:40:39,480
is what can you do
to compensate this family
619
00:40:39,610 --> 00:40:41,047
for the damage
you've caused them.
620
00:40:46,268 --> 00:40:47,880
Let me just grab you guys
a cup a coffee or something?
621
00:40:48,010 --> 00:40:49,054
Well,
that's very kind of you,
622
00:40:49,184 --> 00:40:50,534
but we've got to hit the road.
623
00:40:50,664 --> 00:40:52,318
Just thought we'd check-in
before we leave.
624
00:40:52,449 --> 00:40:55,452
Yeah.
How is--how is Billy?
625
00:40:55,583 --> 00:40:58,847
Well, it's a lot of process,
but he's safe,
626
00:40:58,978 --> 00:41:01,067
and that's what matters most.
627
00:41:01,197 --> 00:41:03,155
Thank you.
628
00:41:04,548 --> 00:41:08,769
Hopefully, we can put
this all behind us now.
629
00:41:08,900 --> 00:41:10,423
We've decided to sell.
630
00:41:10,554 --> 00:41:12,251
Yeah, we've had enough
of this place.
631
00:41:12,382 --> 00:41:14,514
And even if we go broke,
632
00:41:14,646 --> 00:41:16,038
anywhere else
is better than here.
633
00:41:16,168 --> 00:41:19,085
Well, I think
that is probably wise,
634
00:41:19,215 --> 00:41:21,043
but you won't go broke.
635
00:41:21,173 --> 00:41:24,393
- What's this?
- Open it.
636
00:41:24,525 --> 00:41:26,701
I spoke to the top brass
at the military base,
637
00:41:26,831 --> 00:41:29,704
and they have agreed that a
sizable financial compensation
638
00:41:29,835 --> 00:41:32,097
is what you and your family
are entitled to.
639
00:41:32,228 --> 00:41:34,840
This is a letter of guarantee.
You just need to call.
640
00:41:34,969 --> 00:41:36,231
How on earth did you--
641
00:41:36,362 --> 00:41:38,103
We have friends
in high places,
642
00:41:38,233 --> 00:41:40,889
and that means the case
is officially closed.
643
00:41:45,153 --> 00:41:46,764
- Thank you.
- Yeah.
644
00:41:46,894 --> 00:41:48,070
Thank you.
645
00:41:51,639 --> 00:41:54,380
We don't actually have
friends at "The Times," do we?
646
00:41:54,512 --> 00:41:57,166
I thought we didn't trust
the press these days.
647
00:41:57,297 --> 00:41:59,690
The thing about secret
government research programs,
648
00:41:59,820 --> 00:42:02,867
they'll pay a good price
to maintain their secrecy.
649
00:42:02,998 --> 00:42:06,610
The threat is all we needed.
650
00:42:06,740 --> 00:42:08,655
Great, they're fixing
the pole already.
651
00:42:11,092 --> 00:42:15,141
So the Skinwalker,
just a legend?
652
00:42:15,271 --> 00:42:17,056
Who knows?
653
00:42:17,186 --> 00:42:18,536
Either way,
I'm glad we're not spending
654
00:42:18,666 --> 00:42:20,320
another night in that house.
655
00:42:20,449 --> 00:42:22,148
Amen to that, Doc.
656
00:42:26,282 --> 00:42:28,153
House has good bones.
657
00:42:28,284 --> 00:42:30,764
And the yard is beautiful.
658
00:42:30,896 --> 00:42:33,637
You won't find a better value
in the Valley.
659
00:42:33,768 --> 00:42:36,074
We have a saying about
this house.
660
00:42:36,204 --> 00:42:38,206
The grass is green
on every side.
661
00:42:40,862 --> 00:42:43,125
Can we get cows, Dad?
I want cows.
662
00:43:00,969 --> 00:43:03,797
Three, one, five,
four, five,
663
00:43:03,929 --> 00:43:06,713
six, five, three,
five, nine.
47595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.