All language subtitles for Pigster.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,272 --> 00:00:03,272 (suspenseful music) 2 00:00:14,546 --> 00:00:17,879 (pigs squealing eerily) 3 00:00:23,076 --> 00:00:26,243 (bike engine roaring) 4 00:00:31,012 --> 00:00:33,762 (metal grinding) 5 00:00:38,155 --> 00:00:40,822 (Rat Girl gasping) 6 00:00:43,125 --> 00:00:45,292 (snarling) 7 00:00:47,948 --> 00:00:51,198 (electricity whirring) 8 00:00:52,397 --> 00:00:55,980 - Once you meet the Pigster, it's too late, 9 00:00:57,770 --> 00:00:58,743 he's your butcher. 10 00:01:02,520 --> 00:01:06,053 And his job is to produce fear. 11 00:01:09,924 --> 00:01:12,924 - (chuckles) Look, look. 12 00:01:12,924 --> 00:01:15,507 Oh, I like this one, very good, 13 00:01:17,068 --> 00:01:20,781 tender and sad, full of fear. 14 00:01:20,781 --> 00:01:22,960 (woman whimpering) 15 00:01:22,960 --> 00:01:25,486 Don't cry, you made your deal. 16 00:01:25,486 --> 00:01:30,040 I want more like this one, can you get them for me? 17 00:01:30,040 --> 00:01:32,040 The last batch you got for me were too feisty, one got away. 18 00:01:36,850 --> 00:01:39,839 - Well, if you weren't such a fat swine, 19 00:01:39,839 --> 00:01:41,773 you could have caught her. 20 00:01:41,773 --> 00:01:44,530 - You've been a good collector so far, 21 00:01:44,530 --> 00:01:47,920 but be careful, the masters will be angry. 22 00:01:50,111 --> 00:01:52,706 - Aren't you forgetting something? 23 00:01:52,706 --> 00:01:57,706 - (grunts) The old scrolls, why do you want these anyway? 24 00:01:59,461 --> 00:02:01,456 I was going to use them. 25 00:02:01,456 --> 00:02:02,409 (metal clanking) 26 00:02:02,409 --> 00:02:03,409 As kindling. 27 00:02:04,758 --> 00:02:06,847 (groans) 28 00:02:06,847 --> 00:02:08,347 Useless scribbles. 29 00:02:09,836 --> 00:02:11,919 (grunts) 30 00:02:15,040 --> 00:02:18,207 Here, that should be more than enough. 31 00:02:23,100 --> 00:02:24,572 (paper sizzling) 32 00:02:24,572 --> 00:02:28,508 (door bangs) (beast roaring) 33 00:02:28,508 --> 00:02:31,758 The beast is hungry, I need more flesh. 34 00:02:33,058 --> 00:02:34,768 (beast roaring) 35 00:02:34,768 --> 00:02:36,643 He's never satisfied. 36 00:02:36,643 --> 00:02:38,376 - That's your problem. 37 00:02:38,376 --> 00:02:39,655 - I know. 38 00:02:39,655 --> 00:02:40,488 - Adios. 39 00:02:43,126 --> 00:02:47,654 (speaking in foreign language) 40 00:02:47,654 --> 00:02:50,237 (air whooshes) 41 00:02:52,354 --> 00:02:54,521 (haunting voices wailing) 42 00:02:55,982 --> 00:02:56,815 (air whooshes) 43 00:02:56,815 --> 00:02:58,920 - I don't know how I got here. 44 00:02:58,920 --> 00:03:00,520 It's not that simple, all right, 45 00:03:01,630 --> 00:03:05,253 they say it starts with a girl. (chuckles softly) 46 00:03:05,253 --> 00:03:06,347 (laughs) 47 00:03:06,347 --> 00:03:08,480 (upbeat electro music) 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,661 (people chattering) 49 00:03:10,661 --> 00:03:13,060 (camera zoom whooshes) 50 00:03:13,060 --> 00:03:16,327 ♪ I see your lips are moving ♪ 51 00:03:16,327 --> 00:03:18,330 - [Doug] That's me, freaking pothead 52 00:03:18,330 --> 00:03:19,454 smoking off a didgeridoo. 53 00:03:19,454 --> 00:03:20,545 (water bubbles) 54 00:03:20,545 --> 00:03:23,857 ♪ 'Cause you'll be the one who's losing ♪ 55 00:03:23,857 --> 00:03:25,637 ♪ If you don't want me around ♪ 56 00:03:25,637 --> 00:03:29,403 - And this is Anthony, average shark wrestler, MMA junkie. 57 00:03:30,310 --> 00:03:31,874 Look at him, he jumped right in. 58 00:03:31,874 --> 00:03:34,030 - Doug, we gotta talk. 59 00:03:34,030 --> 00:03:35,641 - You had your chance. 60 00:03:35,641 --> 00:03:36,474 - Leave him alone. 61 00:03:36,474 --> 00:03:37,462 - Why, he's my buddy. 62 00:03:37,462 --> 00:03:38,295 - Come on, man. 63 00:03:38,295 --> 00:03:39,499 - Don't touch him, asshole. (Anthony laughs) 64 00:03:39,499 --> 00:03:40,332 (computer mouse clicks) 65 00:03:40,332 --> 00:03:43,040 - [Doug] Sure, he's my friend, but he's a pain in my ass, 66 00:03:43,040 --> 00:03:44,440 and that's my girlfriend Leena, 67 00:03:44,440 --> 00:03:47,520 isn't she cute, yeah, I get to tap that. 68 00:03:47,520 --> 00:03:49,260 She's kind of a mother hen. 69 00:03:49,260 --> 00:03:52,003 What I mean by that is she can be kind of a drag. 70 00:03:54,335 --> 00:03:55,460 (coughs) 71 00:03:55,460 --> 00:03:57,560 Oh, there is Sherrie, they call her a slut, 72 00:03:57,560 --> 00:03:59,813 but she's really not, she just loves love. 73 00:04:00,922 --> 00:04:01,755 - What's up? 74 00:04:01,755 --> 00:04:04,067 ♪ Just another bump, just another bump ♪ 75 00:04:04,067 --> 00:04:08,650 ♪ You're just another bump in the road ♪ 76 00:04:10,565 --> 00:04:14,130 (drunk man giggles) 77 00:04:14,130 --> 00:04:15,520 - [Doug] That's Alli and Paul, 78 00:04:15,520 --> 00:04:17,640 they've been together for a very long time, 79 00:04:17,640 --> 00:04:21,383 and Paul's sick, he's really, really sick. 80 00:04:22,303 --> 00:04:25,221 ♪ I told you all my secrets ♪ 81 00:04:25,221 --> 00:04:27,973 ♪ And thought you'd keep them safe ♪ 82 00:04:27,973 --> 00:04:31,680 (voices whispering eerily) 83 00:04:31,680 --> 00:04:33,153 - They're not human, 84 00:04:34,970 --> 00:04:39,890 the main thing to remember is that they eat human beings. 85 00:04:39,890 --> 00:04:43,583 I'm always asked by people that will listen. 86 00:04:44,870 --> 00:04:46,863 I'm talking about the beast. 87 00:04:48,030 --> 00:04:50,010 - Now this is very important to me, 88 00:04:50,010 --> 00:04:52,321 this impression means a lot, 89 00:04:52,321 --> 00:04:53,737 come on, you're gonna help me out, babe? 90 00:04:53,737 --> 00:04:55,140 (man whimpers) 91 00:04:55,140 --> 00:04:56,075 Thanks. 92 00:04:56,075 --> 00:05:00,575 (grunts) (fist thuds) 93 00:05:03,210 --> 00:05:07,217 - Come on, you dog, uppies, uppies, uppies. (laughs) 94 00:05:07,217 --> 00:05:11,717 (grunts) (fist thuds) 95 00:05:18,170 --> 00:05:19,120 - Don't touch that. 96 00:05:21,646 --> 00:05:24,729 (grunts approvingly) 97 00:05:28,090 --> 00:05:29,020 Just checking. 98 00:05:29,020 --> 00:05:30,180 - Keep checking. 99 00:05:30,180 --> 00:05:31,420 Is daddy home? 100 00:05:31,420 --> 00:05:32,664 - He'll tell you when he's ready. 101 00:05:32,664 --> 00:05:33,780 (car window whirring) 102 00:05:33,780 --> 00:05:35,430 Hm. 103 00:05:35,430 --> 00:05:36,263 - Let him in. 104 00:05:37,470 --> 00:05:38,534 - Have fun. 105 00:05:38,534 --> 00:05:43,023 - Yeah, nice seeing you both. (chuckles breathily) 106 00:05:49,310 --> 00:05:50,923 - People can piss you off, 107 00:05:52,540 --> 00:05:54,763 and they have no clue what they've done. 108 00:05:57,115 --> 00:05:59,212 (fist thuds) 109 00:05:59,212 --> 00:06:00,045 (man yelling) 110 00:06:00,045 --> 00:06:04,047 (fist thuds) (man grunts) 111 00:06:04,047 --> 00:06:06,480 - Yeah, well, this dude definitely knows 112 00:06:06,480 --> 00:06:09,033 he did something. (laughs) 113 00:06:10,150 --> 00:06:13,523 - You send a boy to do a man's job? 114 00:06:16,330 --> 00:06:19,543 - Well, hell, if you think you can show me something. 115 00:06:20,780 --> 00:06:25,145 - Oh yeah, I'll show you, let's go. 116 00:06:25,145 --> 00:06:28,145 (suspenseful music) 117 00:06:30,143 --> 00:06:32,226 (laughs) 118 00:06:37,004 --> 00:06:38,421 - Oh, poor thing. 119 00:06:43,181 --> 00:06:44,590 (gun fires) (blood splatters) 120 00:06:44,590 --> 00:06:47,007 (body thuds) 121 00:06:50,040 --> 00:06:51,983 - Looks like I have a job opening. 122 00:06:54,560 --> 00:06:57,460 Two days there's gonna be a shipment, 123 00:06:57,460 --> 00:07:00,073 don't disappoint me, get my money. 124 00:07:04,150 --> 00:07:06,780 - We'll be there. (laughs) 125 00:07:06,780 --> 00:07:08,947 (rocks rattling) 126 00:07:13,396 --> 00:07:14,691 (air whooshing) 127 00:07:14,691 --> 00:07:18,358 (children laughing ghostly) 128 00:07:19,934 --> 00:07:21,556 (child screaming) 129 00:07:21,556 --> 00:07:24,056 (baby crying) 130 00:07:25,998 --> 00:07:28,915 (Master roaring) 131 00:07:30,386 --> 00:07:33,053 (air whooshing) 132 00:07:34,308 --> 00:07:36,914 (Master roaring) 133 00:07:36,914 --> 00:07:39,249 - I'm not afraid of you. 134 00:07:39,249 --> 00:07:41,855 (Master snarling) 135 00:07:41,855 --> 00:07:45,014 I'm not afraid of you anymore. 136 00:07:45,014 --> 00:07:47,305 (children laughing ghostly) 137 00:07:47,305 --> 00:07:51,722 (Leena chanting in foreign language) 138 00:07:55,448 --> 00:07:56,531 Leena, Leena? 139 00:07:59,300 --> 00:08:00,603 Why are you chanting now? 140 00:08:01,510 --> 00:08:03,840 - Why aren't you in your room? 141 00:08:03,840 --> 00:08:06,330 - Morning, sunshine, sleep well? 142 00:08:06,330 --> 00:08:07,473 - Yeah, great. 143 00:08:10,410 --> 00:08:13,040 I don't wanna know about you (scoffs), TMI. 144 00:08:13,040 --> 00:08:15,180 - Awesome party, 145 00:08:15,180 --> 00:08:17,450 did you see the guy I was talking to last night? 146 00:08:17,450 --> 00:08:19,489 - You mean the guy you screwed on my bed? 147 00:08:19,489 --> 00:08:21,656 (moaning) 148 00:08:23,710 --> 00:08:24,893 What the hell? 149 00:08:26,545 --> 00:08:29,430 - Oh hey, Alli, what are you doing here? 150 00:08:29,430 --> 00:08:32,793 - This is my bed, in my room. 151 00:08:32,793 --> 00:08:33,887 (giggling) 152 00:08:33,887 --> 00:08:35,340 (groans) 153 00:08:35,340 --> 00:08:37,500 - No, not him, muscles. 154 00:08:37,500 --> 00:08:40,150 - That's Anthony, he's one of Paul's friends. 155 00:08:40,150 --> 00:08:42,310 - He's cute, his friends are okay too. 156 00:08:42,310 --> 00:08:45,410 - Yes, Sherrie, they are, his friend is Bill, 157 00:08:45,410 --> 00:08:47,060 but you didn't sleep with Bill, did you? 158 00:08:47,060 --> 00:08:48,410 So, who's the guy you slept with? 159 00:08:48,410 --> 00:08:50,810 - One of Beck's friends, I guess? 160 00:08:50,810 --> 00:08:51,890 Hey, Leena. 161 00:08:51,890 --> 00:08:53,980 - Sherrie, will I be disappointed 162 00:08:53,980 --> 00:08:56,060 if I ask you where your friend is right now? 163 00:08:56,060 --> 00:08:58,580 - He's still in your room. (phone dings) 164 00:08:58,580 --> 00:08:59,983 - On Alli's bed? 165 00:09:01,670 --> 00:09:02,626 - Yeah. 166 00:09:02,626 --> 00:09:04,832 (scoffs) 167 00:09:04,832 --> 00:09:06,630 (phone dings) 168 00:09:06,630 --> 00:09:07,859 - What's that? 169 00:09:07,859 --> 00:09:10,859 (suspenseful music) 170 00:09:12,287 --> 00:09:15,977 (voices whispering) 171 00:09:15,977 --> 00:09:17,721 - How will they get you there? 172 00:09:17,721 --> 00:09:19,783 Very, very simple. 173 00:09:20,620 --> 00:09:25,620 They'll go by what you want, collectors, collectors. 174 00:09:25,800 --> 00:09:28,503 Collectors will lure you. 175 00:09:30,920 --> 00:09:35,385 These collectors offer you all kinds of promises. 176 00:09:35,385 --> 00:09:36,700 (body thuds) - Hey, man. 177 00:09:36,700 --> 00:09:37,630 - Your drugs suck. 178 00:09:37,630 --> 00:09:38,900 - Hey, I pay good money for that. 179 00:09:38,900 --> 00:09:41,473 - Shut up, you shut up. 180 00:09:43,250 --> 00:09:45,170 You need to pay me my money. 181 00:09:45,170 --> 00:09:46,493 - Money, now. 182 00:09:47,400 --> 00:09:50,520 - I don't got it right now 'cause I thought I had more time. 183 00:09:50,520 --> 00:09:51,563 - Yeah, so did I. 184 00:09:53,770 --> 00:09:57,960 Then I remembered, you don't borrow money from me, 185 00:09:57,960 --> 00:09:59,573 you just buy weed 'n' shit, 186 00:10:00,900 --> 00:10:02,650 so what's this extra money for, Doug? 187 00:10:02,650 --> 00:10:04,850 You buying from someone else, something else? 188 00:10:04,850 --> 00:10:06,322 - No, it's not like that. 189 00:10:06,322 --> 00:10:07,567 (siren wails) (distant dogs barking) 190 00:10:07,567 --> 00:10:09,267 - Then what's the money for, Doug? 191 00:10:10,270 --> 00:10:11,810 Your girlfriend? 192 00:10:11,810 --> 00:10:15,369 - It's always a girl, boss, his is a real peach. 193 00:10:15,369 --> 00:10:16,202 (shudders mockingly) 194 00:10:16,202 --> 00:10:17,760 - Is that where my money's going, Doug, 195 00:10:17,760 --> 00:10:19,530 you giving it to her? 196 00:10:19,530 --> 00:10:20,917 - That's private. 197 00:10:20,917 --> 00:10:23,230 - Boss, I'm hungry. 198 00:10:23,230 --> 00:10:24,880 - Oh, you see what you did, Doug? 199 00:10:26,400 --> 00:10:30,150 My boy's hungry, let's go over his options. 200 00:10:30,150 --> 00:10:31,532 - What options? 201 00:10:31,532 --> 00:10:32,953 (hand slaps) - All right. 202 00:10:33,965 --> 00:10:37,715 (helicopter blades whirring) 203 00:10:38,656 --> 00:10:41,156 - Hear that, do you hear that? 204 00:10:42,860 --> 00:10:44,860 I don't get much air traffic, shh. 205 00:10:46,965 --> 00:10:50,382 (suspenseful rock music) 206 00:10:59,220 --> 00:11:00,940 - And there's nothing I can do? 207 00:11:00,940 --> 00:11:03,073 - No, no. 208 00:11:04,176 --> 00:11:05,193 - I can only wish? 209 00:11:09,229 --> 00:11:11,275 (door creaks) 210 00:11:11,275 --> 00:11:13,757 - What the hell happened? 211 00:11:13,757 --> 00:11:14,590 (fist slaps) 212 00:11:14,590 --> 00:11:17,400 God, I don't like people messing with my boy. 213 00:11:17,400 --> 00:11:18,720 - Does that include you? 214 00:11:18,720 --> 00:11:19,930 - I just fuck with him, okay, 215 00:11:19,930 --> 00:11:23,003 I don't actually wanna hurt him, come on. (sighs) 216 00:11:24,501 --> 00:11:25,623 (grunts) 217 00:11:25,623 --> 00:11:27,360 - We made a deal, I was on time. 218 00:11:27,360 --> 00:11:28,760 - You don't understand. 219 00:11:28,760 --> 00:11:29,670 - I held up my part. 220 00:11:29,670 --> 00:11:31,980 - Are you listening to me, you can't be dealing 221 00:11:31,980 --> 00:11:34,780 with someone like that anymore, he's a criminal, 222 00:11:34,780 --> 00:11:37,210 Andre doesn't care if you hold up your part of the deal, 223 00:11:37,210 --> 00:11:38,810 he's gonna do whatever he wants. 224 00:11:40,491 --> 00:11:41,746 (sighs) 225 00:11:41,746 --> 00:11:46,270 - I'm sorry, I was trying to be responsible. 226 00:11:46,270 --> 00:11:49,300 - I know you were trying to be responsible, 227 00:11:49,300 --> 00:11:51,403 but I need you to be better than that. 228 00:11:53,618 --> 00:11:56,380 (lips smack) 229 00:11:56,380 --> 00:11:58,288 - What's wrong, what's up? 230 00:11:58,288 --> 00:12:00,538 (sniffles) 231 00:12:02,498 --> 00:12:04,498 (sighs) 232 00:12:08,466 --> 00:12:09,916 - How much time does he have? 233 00:12:12,680 --> 00:12:16,773 - Months, maybe weeks. 234 00:12:20,403 --> 00:12:22,178 (door creaks) 235 00:12:22,178 --> 00:12:23,178 - I'm sorry. 236 00:12:25,750 --> 00:12:26,820 - Hey, guys. 237 00:12:26,820 --> 00:12:27,870 - Oh, what's up, man? 238 00:12:29,800 --> 00:12:32,130 Hey man, you got fucked up. 239 00:12:32,130 --> 00:12:33,230 - Yeah, I'm all right. 240 00:12:33,230 --> 00:12:35,350 - Hey, where are those fucks that wrecked your face, huh? 241 00:12:35,350 --> 00:12:37,000 - Anthony, they have guns. 242 00:12:37,000 --> 00:12:39,270 - I ain't afraid of them, a bunch of pussies. 243 00:12:39,270 --> 00:12:42,350 - Oh, that's your problem that you're not afraid. 244 00:12:42,350 --> 00:12:43,260 - You know what, Doug, 245 00:12:43,260 --> 00:12:44,862 you stick with me, man, I got your back. 246 00:12:44,862 --> 00:12:47,388 - (sighs) I wish you'd just leave him alone. 247 00:12:47,388 --> 00:12:49,891 - You know what, we all wish a lot of things, don't we? 248 00:12:49,891 --> 00:12:51,260 - That's for sure. 249 00:12:51,260 --> 00:12:52,843 - We are going to this. 250 00:12:54,347 --> 00:12:56,126 - The hell is that? 251 00:12:56,126 --> 00:12:58,793 (website dings) 252 00:12:59,656 --> 00:13:01,388 What is it? 253 00:13:01,388 --> 00:13:05,460 (speaking in foreign language) 254 00:13:05,460 --> 00:13:06,920 What? 255 00:13:06,920 --> 00:13:11,920 - Here's what I can't get, you ever been charmed, 256 00:13:12,070 --> 00:13:13,910 I mean, if somebody wants to abduct you, 257 00:13:13,910 --> 00:13:15,930 what's the first thing they do? 258 00:13:15,930 --> 00:13:18,490 They don't come running at you to scare you, 259 00:13:18,490 --> 00:13:21,740 they lure you, and who do they get to lure you, 260 00:13:21,740 --> 00:13:24,728 well, they'll get someone very charming 261 00:13:24,728 --> 00:13:27,920 who'll sweet talk you, dressed well, 262 00:13:27,920 --> 00:13:32,230 you won't have any fear of him, but what he wants 263 00:13:32,230 --> 00:13:35,380 is your fear, he will deliver you. 264 00:13:35,380 --> 00:13:36,213 - Shit. 265 00:13:37,460 --> 00:13:41,113 - This is one of the main collectors, 266 00:13:42,280 --> 00:13:46,110 I don't know how many pounds of young flesh 267 00:13:46,110 --> 00:13:49,346 he has delivered to the butchers. 268 00:13:49,346 --> 00:13:52,096 (metal grinding) 269 00:13:54,139 --> 00:13:56,889 They locked me up, but I escaped, 270 00:13:58,500 --> 00:14:00,370 and they won't get me again. 271 00:14:00,370 --> 00:14:04,287 (speaking in foreign language) 272 00:14:13,298 --> 00:14:15,507 (air whooshes) 273 00:14:15,507 --> 00:14:18,507 (suspenseful music) 274 00:14:22,527 --> 00:14:26,944 - Okay, ready, bring me the kids, let's go, showtime. 275 00:14:28,501 --> 00:14:31,501 (suspenseful music) 276 00:14:34,577 --> 00:14:38,270 - Let me explain this ceremony to you, 277 00:14:38,270 --> 00:14:41,393 after you are lured in, you'll sign a contract, 278 00:14:42,520 --> 00:14:45,920 you'll make a wish written on a piece of paper, 279 00:14:45,920 --> 00:14:49,589 that wish will go through a ceremony with incantations. 280 00:14:49,589 --> 00:14:52,070 (voices echoing) 281 00:14:52,070 --> 00:14:55,480 It will be burned by a candle, 282 00:14:55,480 --> 00:14:57,760 and you'll probably laugh and think 283 00:14:57,760 --> 00:15:00,327 this is all fun and games at this point, 284 00:15:00,327 --> 00:15:02,760 but what you don't know is you're doomed. 285 00:15:05,547 --> 00:15:08,625 (metal clanks) 286 00:15:08,625 --> 00:15:11,375 (Pigster grunts) 287 00:15:13,834 --> 00:15:16,751 (Pigster smacking) 288 00:15:21,180 --> 00:15:22,865 (Pigster sniffs audibly) 289 00:15:22,865 --> 00:15:25,615 (fire crackling) 290 00:15:29,295 --> 00:15:30,412 (grunts) 291 00:15:30,412 --> 00:15:31,495 - I got mail. 292 00:15:38,331 --> 00:15:42,283 Ah, fresh meat. 293 00:15:50,812 --> 00:15:53,312 (door creaks) 294 00:15:56,902 --> 00:15:59,402 (lock clanks) 295 00:16:04,396 --> 00:16:07,146 (voices echoing) 296 00:16:08,474 --> 00:16:10,703 - Where is my meat? 297 00:16:10,703 --> 00:16:13,053 - Back off, fish man, I'm on official business. 298 00:16:14,231 --> 00:16:16,673 - I see you, everyone, look at his tribute. 299 00:16:16,673 --> 00:16:19,993 - Are you going to serve the masters? 300 00:16:21,030 --> 00:16:24,837 - This is for them, not you, you can't touch this. 301 00:16:26,011 --> 00:16:27,735 - We can touch it. 302 00:16:27,735 --> 00:16:29,665 - We can touch it. 303 00:16:29,665 --> 00:16:31,910 - We don't want your tribute. 304 00:16:31,910 --> 00:16:35,338 - We want something a little fresher. 305 00:16:35,338 --> 00:16:36,273 - And juicy. 306 00:16:36,273 --> 00:16:37,563 (demons snarling) 307 00:16:37,563 --> 00:16:42,440 - Get away from me, demon spawn, leave me alone. 308 00:16:42,440 --> 00:16:44,665 - Go away or else what? 309 00:16:44,665 --> 00:16:48,230 - What are you gonna do about it, fat boy? 310 00:16:48,230 --> 00:16:51,373 (air whooshes) 311 00:16:51,373 --> 00:16:52,206 (guitar whooshes) 312 00:16:52,206 --> 00:16:55,073 (groans painfully) 313 00:16:55,073 --> 00:17:00,073 - That's right, bitches, I'm a motherfreaking rockstar. 314 00:17:00,170 --> 00:17:03,087 (guitar strumming) 315 00:17:05,153 --> 00:17:07,251 (grunts) 316 00:17:07,251 --> 00:17:12,251 Oh, great master, here is your treasure. 317 00:17:14,047 --> 00:17:15,464 Amazing dark one. 318 00:17:18,633 --> 00:17:20,373 - Bring me more flesh. 319 00:17:21,583 --> 00:17:26,220 - Oh, yes, yes, I will. 320 00:17:27,830 --> 00:17:29,870 - The cops are calling me a 5150, 321 00:17:29,870 --> 00:17:32,000 that's a mental case (laughs maniacally), 322 00:17:32,000 --> 00:17:34,290 do you think that I'm a mental case 323 00:17:35,270 --> 00:17:37,224 or am I telling you the truth? 324 00:17:37,224 --> 00:17:40,433 (upbeat techno music) 325 00:17:40,433 --> 00:17:43,266 (people shouting) 326 00:17:55,228 --> 00:17:57,311 (groans) 327 00:18:01,154 --> 00:18:02,500 (scoffs) 328 00:18:02,500 --> 00:18:05,090 - Sherrie, have you been here all night? 329 00:18:05,090 --> 00:18:07,358 - No, we got in like two a.m.. 330 00:18:07,358 --> 00:18:09,170 - But Sherrie, why are you here? 331 00:18:09,170 --> 00:18:11,490 - My roommates keep bringing guys home. 332 00:18:11,490 --> 00:18:13,180 - Imagine that, well, I think you better go, 333 00:18:13,180 --> 00:18:14,260 I gotta go to work. 334 00:18:14,260 --> 00:18:16,753 Sherrie, would you please clean up before you leave? 335 00:18:19,485 --> 00:18:21,652 (winces) 336 00:18:22,752 --> 00:18:25,590 - I guess you better go home. 337 00:18:25,590 --> 00:18:26,423 - Okay. 338 00:18:28,347 --> 00:18:31,747 (moaning) (lips smacking) 339 00:18:31,747 --> 00:18:34,914 (upbeat techno music) 340 00:18:36,203 --> 00:18:39,203 (suspenseful music) 341 00:18:45,503 --> 00:18:49,086 - Be careful there, she's not yours to eat. 342 00:18:52,440 --> 00:18:53,480 - You smell so good. 343 00:18:53,480 --> 00:18:58,016 - I'll see you later, you can wait, right? 344 00:18:58,016 --> 00:19:00,099 (groans) 345 00:19:01,140 --> 00:19:03,325 - Yeah, I guess so. 346 00:19:03,325 --> 00:19:06,408 (laughs) - Good boy. 347 00:19:14,099 --> 00:19:16,182 (scoffs) 348 00:19:27,604 --> 00:19:30,111 (suspenseful music) 349 00:19:30,111 --> 00:19:32,694 (pig grunting) 350 00:19:48,143 --> 00:19:50,726 (guitar music) 351 00:19:55,437 --> 00:19:57,437 (gasps) 352 00:20:02,257 --> 00:20:05,674 (loud suspenseful music) 353 00:20:06,647 --> 00:20:08,813 What are you doing here? - I just thought you shouldn't 354 00:20:08,813 --> 00:20:11,540 walk home by yourself, you know. 355 00:20:11,540 --> 00:20:12,880 - You're probably right. 356 00:20:12,880 --> 00:20:14,686 I think somebody's been following me. 357 00:20:14,686 --> 00:20:16,686 (moans) 358 00:20:19,756 --> 00:20:20,673 Bill, stop. 359 00:20:21,646 --> 00:20:23,945 (moaning aggressively) 360 00:20:23,945 --> 00:20:25,301 Bill! 361 00:20:25,301 --> 00:20:27,763 Bill, just drive me home, okay? 362 00:20:27,763 --> 00:20:31,145 (pig squealing) 363 00:20:31,145 --> 00:20:32,812 - The fuck was that? 364 00:20:34,314 --> 00:20:36,336 (high heel thuds) 365 00:20:36,336 --> 00:20:37,187 (blade rings) 366 00:20:37,187 --> 00:20:38,275 (screams) 367 00:20:38,275 --> 00:20:40,275 (roars) 368 00:20:41,320 --> 00:20:43,270 (Bill panting) 369 00:20:43,270 --> 00:20:45,797 - I told you, she's not yours to eat. 370 00:20:46,878 --> 00:20:47,711 (Pigster yells) (Bill screams) 371 00:20:47,711 --> 00:20:48,768 (skull crunches) 372 00:20:48,768 --> 00:20:51,010 (Sherrie yelps) 373 00:20:51,010 --> 00:20:53,927 (Pigster grunting) 374 00:21:00,030 --> 00:21:02,557 I'll catch you later. 375 00:21:02,557 --> 00:21:05,900 (Sherrie gasps) 376 00:21:05,900 --> 00:21:10,883 - Ah, the messenger, a very powerful creature, 377 00:21:14,120 --> 00:21:17,063 but what he does, and what he wants, 378 00:21:18,470 --> 00:21:22,383 I'm not really sure, it's just unknown. 379 00:21:24,071 --> 00:21:27,238 - [Erie Voice] Alli, Alli, Alli, Alli, 380 00:21:34,020 --> 00:21:36,853 Alli, Alli, Alli, come here, Alli. 381 00:21:44,023 --> 00:21:46,023 - [Sherrie] Do I now you? 382 00:21:47,301 --> 00:21:51,484 - No. (grunts) 383 00:21:52,567 --> 00:21:54,027 But I have something for you. 384 00:21:56,407 --> 00:22:00,379 You see, your soul's in danger. 385 00:22:00,379 --> 00:22:01,212 - Huh? 386 00:22:02,180 --> 00:22:03,830 - Don't forget your incantations. 387 00:22:11,610 --> 00:22:13,860 - This is my wish, where did you get this? 388 00:22:13,860 --> 00:22:18,600 - The pig, says your fear is delicious. 389 00:22:18,600 --> 00:22:19,433 - Who are you? 390 00:22:20,674 --> 00:22:23,070 (creature growls) 391 00:22:23,070 --> 00:22:24,470 - I'm many things. 392 00:22:24,470 --> 00:22:26,483 - Who are you? 393 00:22:27,813 --> 00:22:32,083 - I'm just a messenger. (laughs maniacally) 394 00:22:36,423 --> 00:22:37,410 - Hey. - Hey, whoa. 395 00:22:37,410 --> 00:22:38,507 - Take it easy. 396 00:22:38,507 --> 00:22:39,993 - What the hell, Anthony? 397 00:22:42,548 --> 00:22:43,760 (messenger whooshes) 398 00:22:43,760 --> 00:22:45,490 But like, did you just see the guy who was here? 399 00:22:45,490 --> 00:22:46,370 - What guy? 400 00:22:46,370 --> 00:22:48,300 - The homeless guy, he was just here. 401 00:22:48,300 --> 00:22:49,316 - [Anthony] You feeling okay? 402 00:22:49,316 --> 00:22:50,270 (Anthony laughs) - Stop, I'm fine, 403 00:22:50,270 --> 00:22:51,800 I'm just a little stressed out. 404 00:22:51,800 --> 00:22:54,063 - Yeah, no kidding. - What are you up to? 405 00:22:54,063 --> 00:22:55,880 - Taking a run before practice. 406 00:22:55,880 --> 00:22:57,140 - Yeah? - How about you, slacker? 407 00:22:57,140 --> 00:22:59,280 - Work, I got a half shift today. 408 00:22:59,280 --> 00:23:01,180 - All right, I'll be back after practice, okay? 409 00:23:01,180 --> 00:23:02,163 - [Sherrie] All right. 410 00:23:06,867 --> 00:23:09,584 (bike engine revs) 411 00:23:09,584 --> 00:23:11,950 (grunts) 412 00:23:11,950 --> 00:23:13,740 - Is there any mail for me? 413 00:23:13,740 --> 00:23:17,030 - Please, be patient, I need more victims. 414 00:23:17,030 --> 00:23:20,293 - Someday I will follow you back to your lair. 415 00:23:20,293 --> 00:23:24,510 - The master has given me refuge, a safe place. 416 00:23:24,510 --> 00:23:26,550 - There is no safe place here, 417 00:23:26,550 --> 00:23:30,740 you're only given a little time, and I will bide mine, 418 00:23:30,740 --> 00:23:34,380 I will lurk outside of your door, waiting, forever waiting. 419 00:23:36,751 --> 00:23:37,584 (hammer bangs) 420 00:23:37,584 --> 00:23:42,584 (demons roar) (demons smacking) 421 00:23:42,666 --> 00:23:45,499 (demon snarls) 422 00:23:55,887 --> 00:23:59,120 (car window whirring) 423 00:23:59,120 --> 00:23:59,953 - Money. 424 00:24:02,580 --> 00:24:03,480 - Watch this shit. 425 00:24:04,690 --> 00:24:07,920 - Smell it, I'm gonna take a selfie with this, get in here. 426 00:24:07,920 --> 00:24:08,853 - Definitely, man. 427 00:24:11,281 --> 00:24:13,530 (camera shutter clicks) 428 00:24:13,530 --> 00:24:14,963 - Quit screwing around. 429 00:24:18,066 --> 00:24:20,708 (pig squealing) 430 00:24:20,708 --> 00:24:22,777 (grunts) 431 00:24:22,777 --> 00:24:23,610 (blade rings) 432 00:24:23,610 --> 00:24:27,693 (croaks) (yelps) 433 00:24:29,440 --> 00:24:30,857 - What the, boss. 434 00:24:31,921 --> 00:24:32,754 (body thuds) (blood splats) 435 00:24:32,754 --> 00:24:34,943 (Pigster roars) 436 00:24:34,943 --> 00:24:37,723 (Python grunts) 437 00:24:37,723 --> 00:24:38,927 (gun fires) 438 00:24:38,927 --> 00:24:41,844 (gunshots echoing) 439 00:24:42,947 --> 00:24:45,864 (breathes heavily) 440 00:24:47,263 --> 00:24:49,430 (screams) 441 00:24:53,243 --> 00:24:54,597 - Ah, screw me. 442 00:24:54,597 --> 00:24:56,576 (car alarm blares) 443 00:24:56,576 --> 00:24:57,518 (intense music) 444 00:24:57,518 --> 00:25:00,435 (tires screeching) 445 00:25:07,720 --> 00:25:08,553 - Sherrie. 446 00:25:09,498 --> 00:25:10,950 - I can't get it off. 447 00:25:10,950 --> 00:25:11,783 - What's wrong? 448 00:25:14,462 --> 00:25:16,000 - (gasps) I just went out to go home and-- 449 00:25:16,000 --> 00:25:19,013 - What happened, Sherrie, look at me, what happened? 450 00:25:22,860 --> 00:25:25,050 - Holy shit, what happened to you? 451 00:25:25,050 --> 00:25:26,370 - We gotta call the cops. 452 00:25:26,370 --> 00:25:27,473 - And tell them what? 453 00:25:27,473 --> 00:25:30,220 - What do you mean, tell them what, tell them the truth. 454 00:25:30,220 --> 00:25:33,470 - That I was attacked by a man and saved by a-- 455 00:25:33,470 --> 00:25:34,303 - Monster. 456 00:25:35,640 --> 00:25:39,835 - You saw something today, what did you see, tell me. 457 00:25:39,835 --> 00:25:40,810 What did you see? 458 00:25:40,810 --> 00:25:42,323 - I thought I saw a monster. 459 00:25:43,390 --> 00:25:46,250 He was covered in rags, but something was different. 460 00:25:46,250 --> 00:25:48,170 As I got closer, I saw something in his eyes, 461 00:25:48,170 --> 00:25:50,820 something I've been dreaming about since high school. 462 00:25:51,740 --> 00:25:53,960 He said he was just the messenger. 463 00:25:53,960 --> 00:25:55,958 - You're freaking kidding me. 464 00:25:55,958 --> 00:25:58,110 - You guys, I'm not getting through. 465 00:25:58,110 --> 00:25:59,533 (door bangs) 466 00:25:59,533 --> 00:26:02,100 (whimpers) 467 00:26:02,100 --> 00:26:04,291 - You ain't going fucking nowhere. 468 00:26:04,291 --> 00:26:05,150 (Doug thuds) 469 00:26:05,150 --> 00:26:07,260 I'm gonna kill this little fuck, 470 00:26:07,260 --> 00:26:09,370 I don't know how you did it, but you fucking did! 471 00:26:09,370 --> 00:26:10,750 - What the hell do you want? 472 00:26:10,750 --> 00:26:13,210 - An explanation, it's this fuck's fault, 473 00:26:13,210 --> 00:26:14,851 I just don't know how he did it. 474 00:26:14,851 --> 00:26:17,570 (Doug panting) 475 00:26:17,570 --> 00:26:19,200 - What's his fault, what did he do? 476 00:26:19,200 --> 00:26:24,150 - Three of my boys dead, ripped to pieces, man. 477 00:26:24,150 --> 00:26:26,033 And this shitsack's involved somehow. 478 00:26:27,350 --> 00:26:28,423 - Did you? - No. 479 00:26:30,090 --> 00:26:31,310 - I should blow your brains out. 480 00:26:31,310 --> 00:26:32,900 - I didn't do nothing. 481 00:26:32,900 --> 00:26:34,064 - But I wanna know who you're working 482 00:26:34,064 --> 00:26:35,330 with. - I'm not working with anyone. 483 00:26:35,330 --> 00:26:36,612 - Who did that to my boys? 484 00:26:36,612 --> 00:26:38,822 - I don't know. - Who hooked you up? 485 00:26:38,822 --> 00:26:40,033 - I didn't do nothing! 486 00:26:40,960 --> 00:26:42,257 - I'm gonna end you. 487 00:26:45,465 --> 00:26:47,715 (sniffles) 488 00:26:48,912 --> 00:26:51,745 but first, well, I gotta find out. 489 00:26:58,800 --> 00:27:01,570 I'm not a rapist, you're not even my type. 490 00:27:01,570 --> 00:27:03,100 - You wanna talk? 491 00:27:03,100 --> 00:27:06,630 - Hell no, I couldn't help myself, 492 00:27:06,630 --> 00:27:10,028 there's something about you. 493 00:27:10,028 --> 00:27:11,700 - Look, if you just let us go. 494 00:27:11,700 --> 00:27:14,873 - Don't negotiate with me, bitch, this ain't some swap meat. 495 00:27:16,416 --> 00:27:18,133 The fact is I don't even want you. 496 00:27:19,072 --> 00:27:19,905 - God. 497 00:27:23,074 --> 00:27:25,157 (grunts) 498 00:27:26,244 --> 00:27:27,557 (yelps) 499 00:27:27,557 --> 00:27:30,057 (clothes rip) 500 00:27:34,245 --> 00:27:36,328 (laughs) 501 00:27:39,150 --> 00:27:42,460 - It's your scent, it's your filthy scent. 502 00:27:42,460 --> 00:27:44,347 - You gotta be kidding me. 503 00:27:44,347 --> 00:27:46,770 - I don't need you, I got your towel. 504 00:27:46,770 --> 00:27:48,750 - Great, you can keep it. 505 00:27:48,750 --> 00:27:52,313 - I just figured it out, and now I got a souvenir. 506 00:27:55,243 --> 00:27:59,270 (laughs) (scoffs) 507 00:27:59,270 --> 00:28:03,498 - Is anyone out there actually listening to me? 508 00:28:03,498 --> 00:28:05,665 (electricity whizzing) 509 00:28:12,012 --> 00:28:13,012 - Oh my God. 510 00:28:13,936 --> 00:28:16,519 (pig grunting) 511 00:28:30,380 --> 00:28:31,793 - Y'all got a dog? 512 00:28:33,173 --> 00:28:34,006 - No. 513 00:28:37,493 --> 00:28:40,426 (air whooshes) 514 00:28:40,426 --> 00:28:41,707 (Pigster roars) 515 00:28:41,707 --> 00:28:44,060 (gun fires) (metal clanks) 516 00:28:44,060 --> 00:28:45,583 (Aaron screams) 517 00:28:45,583 --> 00:28:47,236 - No! 518 00:28:47,236 --> 00:28:49,950 - She's not yours to eat. 519 00:28:49,950 --> 00:28:52,586 (yells) 520 00:28:52,586 --> 00:28:56,013 (blood splattering) 521 00:28:56,013 --> 00:28:58,346 (screaming) 522 00:29:04,338 --> 00:29:07,236 - No, no, don't, Sherrie, no, it's burning. 523 00:29:07,236 --> 00:29:10,280 (Sherrie screams) 524 00:29:10,280 --> 00:29:12,197 - What's wrong with it? 525 00:29:15,858 --> 00:29:16,691 I can't open it! 526 00:29:19,175 --> 00:29:20,240 - What are you doing? 527 00:29:20,240 --> 00:29:21,640 - Doug, where are you going? 528 00:29:23,010 --> 00:29:24,782 - It's my wish. 529 00:29:24,782 --> 00:29:27,282 (eerie music) 530 00:29:28,471 --> 00:29:30,717 - No, don't go in there. 531 00:29:30,717 --> 00:29:32,484 - But Doug. - Look at me, 532 00:29:32,484 --> 00:29:37,484 look at this blood, you don't know what's in there. (crying) 533 00:29:41,345 --> 00:29:44,512 (laughing maniacally) 534 00:29:49,458 --> 00:29:52,458 (suspenseful music) 535 00:29:57,953 --> 00:30:01,536 - Time for your wish to come true, take it. 536 00:30:05,657 --> 00:30:09,389 - I could hook you up. (sputtering) 537 00:30:09,389 --> 00:30:11,549 - My friend here is gonna hook me up. 538 00:30:11,549 --> 00:30:12,549 - Hell yeah. 539 00:30:14,399 --> 00:30:16,138 (screams) 540 00:30:16,138 --> 00:30:18,305 (flesh squishes) 541 00:30:19,531 --> 00:30:22,515 (laughing) 542 00:30:22,515 --> 00:30:25,682 (laughing maniacally) 543 00:30:31,426 --> 00:30:32,771 - What the hell, I've been trying 544 00:30:32,771 --> 00:30:36,759 to call you guys all day, what the fuck? 545 00:30:36,759 --> 00:30:40,618 (Doug laughing maniacally) 546 00:30:40,618 --> 00:30:43,512 - Don't, move, move, move. - No, don't go in there! 547 00:30:43,512 --> 00:30:45,895 - [Anthony] Doug? - Can you get it open? 548 00:30:45,895 --> 00:30:48,148 - Fuck, I can't get it open! 549 00:30:48,148 --> 00:30:49,126 - Goddamn it! 550 00:30:49,126 --> 00:30:51,876 (exciting music) 551 00:30:52,846 --> 00:30:53,679 (screams) 552 00:30:53,679 --> 00:30:54,762 - [Alli] See. 553 00:30:56,465 --> 00:30:59,341 - [Leena] What did you do? 554 00:30:59,341 --> 00:31:00,982 - I got my wish. 555 00:31:00,982 --> 00:31:01,984 - What the hell happened in there, 556 00:31:01,984 --> 00:31:02,817 Doug? - What the fuck 557 00:31:02,817 --> 00:31:03,880 are you talking about? 558 00:31:03,880 --> 00:31:05,230 - My wish. 559 00:31:05,230 --> 00:31:06,063 - [Alli] What? 560 00:31:06,063 --> 00:31:07,630 - There was a fricking monster 561 00:31:07,630 --> 00:31:08,700 in that room - Monster, monster, 562 00:31:08,700 --> 00:31:11,091 what the fuck are you talking about? 563 00:31:11,091 --> 00:31:13,879 (chuckles) 564 00:31:13,879 --> 00:31:14,844 (Leena crying) 565 00:31:14,844 --> 00:31:15,994 - [Doug] I got my wish. 566 00:31:17,530 --> 00:31:18,780 - Oh, no, no, no, no, no. 567 00:31:20,213 --> 00:31:22,270 - [Alli] You can't get out. 568 00:31:22,270 --> 00:31:23,103 - Watch me. 569 00:31:24,869 --> 00:31:25,702 (window bangs) 570 00:31:25,702 --> 00:31:26,535 Fuck. 571 00:31:28,093 --> 00:31:30,129 - [Alli] Go for it. 572 00:31:30,129 --> 00:31:32,080 (head clanks) 573 00:31:32,080 --> 00:31:37,080 - Fear, that is what drives them, your fear, 574 00:31:38,360 --> 00:31:42,701 and they get you to deliver yourself to them. 575 00:31:42,701 --> 00:31:44,500 (camera zoom whirs) 576 00:31:44,500 --> 00:31:46,740 - All right, somebody tell me what's going on, 577 00:31:46,740 --> 00:31:48,293 what's going on, guys? 578 00:31:49,404 --> 00:31:51,180 - [Sherrie] Thanks 579 00:31:51,180 --> 00:31:53,900 - I gave that to you to wear, not to wipe yourself off. 580 00:31:53,900 --> 00:31:55,100 - [Sherrie] It's covered in blood. 581 00:31:55,100 --> 00:31:56,403 - Sherrie, just put it on. 582 00:32:00,070 --> 00:32:01,800 - [Leena] It's that fortune teller. 583 00:32:01,800 --> 00:32:04,220 - Aw, shit, I knew it, I knew it, 584 00:32:04,220 --> 00:32:06,630 this guy's fucking with our heads, isn't he? 585 00:32:06,630 --> 00:32:07,653 - I got my wish. 586 00:32:08,780 --> 00:32:09,630 - [Anthony] What? 587 00:32:11,000 --> 00:32:12,380 - Doug, what was your wish? 588 00:32:12,380 --> 00:32:13,650 - Well, if I tell you, it won't come true. 589 00:32:13,650 --> 00:32:15,670 - It already happened, stupid. 590 00:32:15,670 --> 00:32:17,416 - Doug, what was your wish? 591 00:32:17,416 --> 00:32:20,770 - Well, I wanted to know, I wanted 592 00:32:20,770 --> 00:32:21,770 to know what it felt like. - Spit it out. 593 00:32:21,770 --> 00:32:23,890 - I wanted to know what it felt like to kill him. 594 00:32:23,890 --> 00:32:27,110 - Doug, your wish was to kill your dealer, right? 595 00:32:27,110 --> 00:32:31,230 - Yeah, he threatened to hurt Leena, he was gonna kill her. 596 00:32:31,230 --> 00:32:33,473 - You got your wish, just like me. 597 00:32:34,520 --> 00:32:36,410 - What's that supposed to mean? 598 00:32:36,410 --> 00:32:38,355 - I wished that no man could resist me. 599 00:32:38,355 --> 00:32:39,188 - [Anthony] (sighs) Really? 600 00:32:39,188 --> 00:32:40,360 - Oh my God, I'm gonna assume that we're all 601 00:32:40,360 --> 00:32:43,840 getting our wishes, how come it didn't work on you? 602 00:32:43,840 --> 00:32:46,150 - Maybe it has something to do with my wish. 603 00:32:46,150 --> 00:32:46,983 - What was your wish? 604 00:32:46,983 --> 00:32:49,113 - I just want my parents to accept me. 605 00:32:50,060 --> 00:32:53,500 - Why wouldn't they accept you? (phone ringing) 606 00:32:53,500 --> 00:32:54,620 - Answer it. 607 00:32:54,620 --> 00:32:56,203 - No, it's my parents. 608 00:32:58,500 --> 00:33:01,270 What happens every time one of us gets a wish? 609 00:33:01,270 --> 00:33:02,170 - Something fucking bad happens. 610 00:33:02,170 --> 00:33:03,003 - Exactly. 611 00:33:03,003 --> 00:33:04,140 - But they can help us. 612 00:33:04,140 --> 00:33:06,150 - At some point, every single one of us 613 00:33:06,150 --> 00:33:08,410 is gonna have to pay for that deal we made 614 00:33:08,410 --> 00:33:10,660 with that creepy guy back at the psychic place. 615 00:33:10,660 --> 00:33:11,493 - You're gay. 616 00:33:11,493 --> 00:33:13,313 - Shut the fuck up, man. 617 00:33:15,020 --> 00:33:16,590 - Okay, all right, I turned it off, 618 00:33:16,590 --> 00:33:18,003 that should buy us some time. 619 00:33:19,570 --> 00:33:20,403 What? 620 00:33:23,083 --> 00:33:24,557 (glass crashing) 621 00:33:24,557 --> 00:33:26,593 there, now my wish can't come true. 622 00:33:27,690 --> 00:33:29,423 - That was our only working phone. 623 00:33:32,280 --> 00:33:35,680 Look, I've really gotta put on something else. 624 00:33:35,680 --> 00:33:36,550 - [Anthony] Are you serious? 625 00:33:36,550 --> 00:33:39,193 - I'm just gonna go grab something from the closet. 626 00:33:40,340 --> 00:33:42,810 - You said not to go into that room. 627 00:33:42,810 --> 00:33:47,810 - Now, this is a sample of ancient text, 628 00:33:47,910 --> 00:33:49,543 and by itself it's nothing, 629 00:33:50,550 --> 00:33:55,550 but this traitor to humanity is assembling all of them, 630 00:33:56,120 --> 00:34:01,120 once he gathers them all together, that will be Armageddon. 631 00:34:12,167 --> 00:34:14,560 (Sherrie gasps) 632 00:34:14,560 --> 00:34:16,480 (bones crunching) 633 00:34:16,480 --> 00:34:18,913 - How about some head? 634 00:34:18,913 --> 00:34:21,663 (Sherrie screams) 635 00:34:22,559 --> 00:34:25,142 (air whooshes) 636 00:34:28,689 --> 00:34:30,484 - I'm gonna check it out. 637 00:34:30,484 --> 00:34:31,317 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Whoa. 638 00:34:31,317 --> 00:34:32,150 - [Leena] You can't go in there. 639 00:34:32,150 --> 00:34:33,202 - Okay. - I'm going with you. 640 00:34:33,202 --> 00:34:36,952 - All right, ladies first, come on, let's go. 641 00:34:39,748 --> 00:34:41,915 (ominous music) 642 00:34:47,562 --> 00:34:50,229 (door creaking) 643 00:34:55,599 --> 00:34:56,432 - Shit. 644 00:35:00,995 --> 00:35:03,328 (screaming) 645 00:35:06,095 --> 00:35:08,178 (grunts) 646 00:35:10,039 --> 00:35:11,780 (metal banging) 647 00:35:11,780 --> 00:35:14,998 (Pigster grunting) 648 00:35:14,998 --> 00:35:17,915 (Pigster laughing) 649 00:35:19,057 --> 00:35:22,057 (suspenseful music) 650 00:35:35,878 --> 00:35:38,393 - Did you enjoy your wish? 651 00:35:39,371 --> 00:35:40,204 (metal clanking) 652 00:35:40,204 --> 00:35:42,787 (girl screams) 653 00:35:43,745 --> 00:35:46,662 (Pigster laughing) 654 00:35:49,953 --> 00:35:52,981 Now answer me, did you enjoy your wish? 655 00:35:52,981 --> 00:35:54,432 - Yes. 656 00:35:54,432 --> 00:35:56,265 - Was it satisfactory? 657 00:35:58,153 --> 00:35:58,986 - Yes. 658 00:35:59,944 --> 00:36:04,397 - Well then, you don't have anything to complain about. 659 00:36:04,397 --> 00:36:07,185 (door banging) 660 00:36:07,185 --> 00:36:09,102 Not yet, I'm not ready. 661 00:36:10,924 --> 00:36:13,562 You're just gonna have to wait your turn. 662 00:36:13,562 --> 00:36:16,723 (Master roaring) 663 00:36:16,723 --> 00:36:17,806 So impatient. 664 00:36:22,885 --> 00:36:24,802 We all make sacrifices. 665 00:36:27,777 --> 00:36:29,167 (Pigster laughs faintly) 666 00:36:29,167 --> 00:36:30,088 (Sherrie whimpers) 667 00:36:30,088 --> 00:36:31,148 (girl screams) 668 00:36:31,148 --> 00:36:32,628 (fabric rips) 669 00:36:32,628 --> 00:36:34,032 (Sherrie screams) 670 00:36:34,032 --> 00:36:35,632 Such delicious meat, hmm, juicy. 671 00:36:38,459 --> 00:36:41,191 (Sherrie screams) 672 00:36:41,191 --> 00:36:43,260 - I don't like the look of that. 673 00:36:43,260 --> 00:36:44,667 - Okay, okay, let's get out of here. 674 00:36:44,667 --> 00:36:45,795 - Let's go. - Yeah. 675 00:36:45,795 --> 00:36:50,795 - Okay, go, go, go, go, go. 676 00:36:51,967 --> 00:36:54,717 (dramatic music) 677 00:37:04,190 --> 00:37:05,023 No way. 678 00:37:06,600 --> 00:37:08,300 - So, what did your doctor say? 679 00:37:08,300 --> 00:37:10,070 - They found a treatment for my condition 680 00:37:10,070 --> 00:37:13,640 with a new procedure using pigs' tissue. 681 00:37:13,640 --> 00:37:14,750 - And this will help you? 682 00:37:14,750 --> 00:37:16,160 - It'll cure me. 683 00:37:16,160 --> 00:37:17,673 - That's good news, right? 684 00:37:20,930 --> 00:37:23,903 - We're all getting our wish, we're all gonna have to pay. 685 00:37:24,840 --> 00:37:25,793 - [Anthony] Yeah. 686 00:37:29,790 --> 00:37:33,170 - No one is gonna protect you, no one listens, 687 00:37:33,170 --> 00:37:38,170 I tried to warn you about the trap, but if you fall into it, 688 00:37:38,490 --> 00:37:40,540 there's only one way to beat them, 689 00:37:40,540 --> 00:37:42,230 and that's not to show fear. 690 00:37:42,230 --> 00:37:46,756 Do you think you can do that, not show fear? 691 00:37:46,756 --> 00:37:49,506 (dramatic music) 692 00:37:52,945 --> 00:37:57,945 - [Sherrie] (crying) No. (screams) 693 00:37:58,088 --> 00:38:00,755 (metal banging) 694 00:38:02,215 --> 00:38:03,267 (Sherrie screaming) 695 00:38:03,267 --> 00:38:06,184 (Pigster grunting) 696 00:38:17,112 --> 00:38:22,112 (girl screams) (Doug yelps) 697 00:38:28,177 --> 00:38:30,427 - It's you, you killed her. 698 00:38:32,597 --> 00:38:33,547 - She made her deal 699 00:38:36,020 --> 00:38:37,570 - [Doug] They laid it out to him that something 700 00:38:37,570 --> 00:38:39,870 must've happened when we went to that psychic. 701 00:38:46,087 --> 00:38:49,004 (creature roaring) 702 00:38:50,408 --> 00:38:51,490 - And what about Sherrie? 703 00:38:51,490 --> 00:38:52,780 - That's two gone. 704 00:38:52,780 --> 00:38:54,060 - After me too. 705 00:38:54,060 --> 00:38:55,550 - And what about Leena? 706 00:38:55,550 --> 00:38:56,870 - I didn't get my wish yet. 707 00:38:56,870 --> 00:38:57,703 - What's your wish? 708 00:38:57,703 --> 00:38:59,730 - That Doug take responsibility. 709 00:38:59,730 --> 00:39:00,563 - For what? 710 00:39:03,230 --> 00:39:04,530 - Damn, he knocked you up. 711 00:39:07,304 --> 00:39:08,692 (suspenseful music) 712 00:39:08,692 --> 00:39:10,275 - Oh my God, Leena, 713 00:39:13,940 --> 00:39:15,903 Doug picked this out yesterday. 714 00:39:18,693 --> 00:39:21,693 (suspenseful music) 715 00:39:29,080 --> 00:39:31,860 I didn't make a wish, I can get out this door. 716 00:39:31,860 --> 00:39:33,740 - Yeah, you can go get help. 717 00:39:34,677 --> 00:39:37,677 (suspenseful music) 718 00:39:50,211 --> 00:39:53,628 (door bangs) - Oh, shit. 719 00:39:55,947 --> 00:39:58,510 - All right, just go, go get help. 720 00:40:06,561 --> 00:40:08,458 (door bangs) 721 00:40:08,458 --> 00:40:11,458 (suspenseful music) 722 00:40:16,630 --> 00:40:19,630 (voices whispering) 723 00:40:26,169 --> 00:40:27,002 - Shit. 724 00:40:31,857 --> 00:40:34,433 - It always starts with a girl. 725 00:40:43,227 --> 00:40:44,060 (metal clanks) 726 00:40:44,060 --> 00:40:47,300 - (laughs) Finally, the one that got away. 727 00:40:48,155 --> 00:40:50,423 (girl roars) (Pigster yelps) 728 00:40:50,423 --> 00:40:53,006 What am I going to do with you? 729 00:40:54,313 --> 00:40:55,313 - Let me go. 730 00:40:57,694 --> 00:40:59,360 - What? 731 00:40:59,360 --> 00:41:00,360 - Let me go. 732 00:41:05,358 --> 00:41:08,775 - You speak, all this time and you speak. 733 00:41:11,784 --> 00:41:13,201 - I can help you. 734 00:41:14,924 --> 00:41:18,841 - How can you help me, you're an insect, a bug. 735 00:41:21,539 --> 00:41:24,289 - Insect can sting, bug can bite. 736 00:41:28,199 --> 00:41:30,199 - That's right, no fear, 737 00:41:31,769 --> 00:41:34,680 you have no fear anymore. 738 00:41:35,997 --> 00:41:38,415 (metal whirring) 739 00:41:38,415 --> 00:41:41,332 (guitar strumming) 740 00:41:51,828 --> 00:41:54,874 - Yeah, and that was pretty good. 741 00:41:54,874 --> 00:41:55,707 - Yeah. 742 00:41:55,707 --> 00:41:59,330 - No, no man, really, that was amazing, 743 00:41:59,330 --> 00:42:01,780 are you like in a band or something? 744 00:42:01,780 --> 00:42:05,160 - Not really, just some guys I jam with. 745 00:42:05,160 --> 00:42:07,726 - Dude, that's a band. 746 00:42:07,726 --> 00:42:12,178 - Yeah, I guess it is. (laughs) 747 00:42:12,178 --> 00:42:13,844 - What's your band's name? 748 00:42:13,844 --> 00:42:14,677 - Oh no. 749 00:42:14,677 --> 00:42:17,662 - Come on, man, you gotta have a name, what is it? 750 00:42:17,662 --> 00:42:18,745 - Snotgargle. 751 00:42:20,550 --> 00:42:21,633 - Snotgargle? 752 00:42:22,894 --> 00:42:24,534 - Yeah. (grunts) 753 00:42:24,534 --> 00:42:27,784 (Pigster snot gargles) 754 00:42:30,651 --> 00:42:33,393 - That's a great name. 755 00:42:33,393 --> 00:42:36,797 - Yeah, I thought of it myself. 756 00:42:36,797 --> 00:42:38,109 - Do you play any gigs? 757 00:42:38,109 --> 00:42:39,620 - Nah, not yet. 758 00:42:39,620 --> 00:42:41,183 - That's a pretty cool-looking guitar, man. 759 00:42:41,183 --> 00:42:42,990 - This is my ax. 760 00:42:42,990 --> 00:42:44,459 - I have an ax too. 761 00:42:44,459 --> 00:42:45,750 - Really? 762 00:42:45,750 --> 00:42:48,186 - Yeah, but I play the drums. 763 00:42:48,186 --> 00:42:49,770 - You play the drums? 764 00:42:49,770 --> 00:42:51,623 - Yeah, wanna jam? 765 00:42:54,024 --> 00:42:55,357 - Hm, hell yeah. 766 00:42:57,400 --> 00:43:00,400 (suspenseful music) 767 00:43:01,870 --> 00:43:03,540 - [Doug] After getting laughed at by the police, 768 00:43:03,540 --> 00:43:05,240 who probably thought he was drunk, 769 00:43:05,240 --> 00:43:08,200 Paul went to see the psychic, the wish granter. 770 00:43:08,200 --> 00:43:09,780 I mean, what does he expect when he says 771 00:43:09,780 --> 00:43:11,630 he can't see friends through a window, 772 00:43:11,630 --> 00:43:13,560 they probably thought he was a peeping Tom. 773 00:43:13,560 --> 00:43:14,900 - What the-- - So he shows up 774 00:43:14,900 --> 00:43:17,740 at the psychic's place and the guy was waiting for him. 775 00:43:17,740 --> 00:43:18,720 - You have nothing to bargain with. 776 00:43:18,720 --> 00:43:20,380 - [Doug] Why was Paul turned away before, 777 00:43:20,380 --> 00:43:21,260 because he didn't fear 778 00:43:21,260 --> 00:43:22,093 death. - All right. 779 00:43:22,093 --> 00:43:22,960 - [Doug] He had nothing to bargain with. 780 00:43:22,960 --> 00:43:23,793 - Good. 781 00:43:24,680 --> 00:43:26,230 - [Doug] But now that his love, Alli, 782 00:43:26,230 --> 00:43:28,110 is in danger, now he has fear. 783 00:43:28,110 --> 00:43:28,943 - You have something 784 00:43:28,943 --> 00:43:31,130 to bargain with. - Now they can make a deal. 785 00:43:31,130 --> 00:43:33,951 I'm sure it's not going to be pretty, never is. 786 00:43:33,951 --> 00:43:36,534 (air whooshes) 787 00:43:44,732 --> 00:43:47,078 - Hey, where are you going? - [Anthony] Gotta take a dump. 788 00:43:47,078 --> 00:43:47,911 - TMI. 789 00:43:50,416 --> 00:43:53,333 (guitar strumming) 790 00:43:56,936 --> 00:43:59,603 (pots clanking) 791 00:44:10,353 --> 00:44:13,153 - [Voiceover] This is the worst playing I've ever heard. 792 00:44:15,100 --> 00:44:16,688 Within his head he sounded like this. 793 00:44:16,688 --> 00:44:19,938 (energetic rock music) 794 00:44:28,497 --> 00:44:31,497 (audience chanting) 795 00:44:35,610 --> 00:44:38,383 Unbelievable, it was torture. 796 00:44:41,380 --> 00:44:42,721 Then it was my turn. 797 00:44:42,721 --> 00:44:47,721 (guitar strumming) (pots clanking) 798 00:44:49,217 --> 00:44:51,884 (drums banging) 799 00:45:02,820 --> 00:45:04,580 Sure, I was playing pots and pans, 800 00:45:04,580 --> 00:45:06,013 but I was doing all right. 801 00:45:07,667 --> 00:45:08,900 (Pigster huffs) 802 00:45:08,900 --> 00:45:11,972 And all right was just too good for the pig. 803 00:45:11,972 --> 00:45:14,805 (Pigster squeals) 804 00:45:22,152 --> 00:45:23,152 - [Doug] No. 805 00:45:26,723 --> 00:45:29,629 I thought you said you were gonna hook me up, bro? 806 00:45:29,629 --> 00:45:32,584 - Here is your hook me up. 807 00:45:32,584 --> 00:45:34,751 - [Doug] No, please don't. 808 00:45:36,128 --> 00:45:39,211 - I don't know what more, I don't know. 809 00:45:41,692 --> 00:45:42,525 This is... 810 00:45:45,640 --> 00:45:48,390 (water dripping) 811 00:45:53,456 --> 00:45:54,289 - Whoa. 812 00:45:57,159 --> 00:45:59,909 (Anthony grunts) 813 00:46:09,150 --> 00:46:09,983 What the? 814 00:46:31,089 --> 00:46:34,007 (Pigster chuckles faintly) 815 00:46:34,007 --> 00:46:35,050 - Huh? 816 00:46:35,050 --> 00:46:35,973 - Fresh meat. 817 00:46:37,230 --> 00:46:38,063 - [Anthony] Whoa. 818 00:46:38,063 --> 00:46:40,798 (Pigster grunts) 819 00:46:43,122 --> 00:46:45,622 (metal bangs) 820 00:46:48,300 --> 00:46:49,803 Suck my dick, porky. 821 00:46:50,819 --> 00:46:53,550 (fist thuds) 822 00:46:53,550 --> 00:46:55,717 (squeals) 823 00:46:57,238 --> 00:46:59,443 (roars) 824 00:46:59,443 --> 00:47:02,193 (Anthony grunts) 825 00:47:05,514 --> 00:47:07,931 (fist thuds) 826 00:47:11,847 --> 00:47:14,514 (Pigster roars) 827 00:47:18,911 --> 00:47:21,661 (fists thudding) 828 00:47:24,807 --> 00:47:29,807 (Pigster grunts) (Anthony groans) 829 00:47:29,918 --> 00:47:32,668 (exciting music) 830 00:47:39,098 --> 00:47:40,983 - Your fear, 831 00:47:42,122 --> 00:47:45,620 that is what drives them, your fear, 832 00:47:46,890 --> 00:47:50,603 that's what delivers you, your fear. 833 00:47:52,085 --> 00:47:53,881 (fist thuds) 834 00:47:53,881 --> 00:47:55,298 - [Paul] Anthony. 835 00:47:57,370 --> 00:47:58,237 - Paul? 836 00:47:58,237 --> 00:48:00,820 (Paul mumbling) 837 00:48:02,474 --> 00:48:05,057 - [Doug The Elder] Fear is what makes you 838 00:48:05,057 --> 00:48:06,640 taste good to them. 839 00:48:09,870 --> 00:48:13,170 - No fear? (roars) 840 00:48:13,170 --> 00:48:15,297 (body thuds) 841 00:48:15,297 --> 00:48:20,090 But you, you're scared, you're scared 842 00:48:20,090 --> 00:48:23,397 for your friends, let's get them down here. 843 00:48:24,539 --> 00:48:27,539 (suspenseful music) 844 00:48:28,722 --> 00:48:31,972 (electricity whirring) 845 00:48:38,849 --> 00:48:41,516 (lock clanking) 846 00:48:42,380 --> 00:48:43,213 - Let go. 847 00:48:43,213 --> 00:48:44,780 - No. - Alli, let go, 848 00:48:44,780 --> 00:48:46,170 it's not your turn. 849 00:48:46,170 --> 00:48:48,520 My wish came true too, you're going, I'm going. 850 00:48:54,090 --> 00:48:56,673 (air whooshes) 851 00:48:59,485 --> 00:49:02,158 (Pigster hums) 852 00:49:02,158 --> 00:49:03,748 (air whooshes) 853 00:49:03,748 --> 00:49:06,392 (Leena cries) 854 00:49:06,392 --> 00:49:11,311 - Ah, two for one. (laughs) 855 00:49:11,311 --> 00:49:13,907 - [Sherrie] Leena, the door, the door. 856 00:49:13,907 --> 00:49:17,302 - [Pigster] No, no, you don't, gotcha. 857 00:49:17,302 --> 00:49:19,032 (thunder bangs) 858 00:49:19,032 --> 00:49:21,615 (air whooshes) 859 00:49:25,938 --> 00:49:29,510 (Master grunts) 860 00:49:29,510 --> 00:49:30,570 - The pig. 861 00:49:30,570 --> 00:49:32,820 - Yes, who else would it be? 862 00:49:32,820 --> 00:49:35,450 You're a stupid little girl, you push your friends 863 00:49:35,450 --> 00:49:38,338 through a door and you don't even know where it goes. 864 00:49:38,338 --> 00:49:39,171 - She's away from you. 865 00:49:39,171 --> 00:49:42,300 - She'll be back, I guarantee it. 866 00:49:42,300 --> 00:49:47,030 (laughs) Come here, you don't know what lurks out there, 867 00:49:47,030 --> 00:49:49,093 a beast that's even worse than me. 868 00:49:50,480 --> 00:49:51,491 Tender, sweet, sure would be 869 00:49:51,491 --> 00:49:55,290 a tasty treat. - My God, you're gonna eat us. 870 00:49:55,290 --> 00:50:00,078 - (laughs) I'm not, but he is going to eat 871 00:50:00,078 --> 00:50:03,057 your friends. - He, who is he? 872 00:50:03,057 --> 00:50:05,224 - Hunger for the innocent. 873 00:50:06,990 --> 00:50:09,657 (air whooshing) 874 00:50:11,596 --> 00:50:16,443 Oh my, you look scrumptious, the perfect meal for the beast. 875 00:50:17,535 --> 00:50:19,100 (shudders) 876 00:50:19,100 --> 00:50:23,187 Too bad I can't use you anymore, you're not even on my list. 877 00:50:23,187 --> 00:50:25,230 - I was up next, why not me? 878 00:50:25,230 --> 00:50:29,343 - Ah, curious girl, 879 00:50:30,581 --> 00:50:33,893 let me show you something, and maybe he'll change your mind. 880 00:50:35,999 --> 00:50:37,304 (metal clanks) 881 00:50:37,304 --> 00:50:39,460 - Paul, no, no! 882 00:50:39,460 --> 00:50:44,460 - Ah, he made his deal, too, now you can go free. (laughs) 883 00:50:44,740 --> 00:50:45,755 There's the door. 884 00:50:45,755 --> 00:50:50,755 (Pigster laughs) (Doug laughs) 885 00:50:52,880 --> 00:50:54,941 - You want to be free? 886 00:50:54,941 --> 00:50:57,608 (air whooshing) 887 00:51:00,513 --> 00:51:03,513 (suspenseful music) 888 00:51:05,673 --> 00:51:08,613 - [Pigster] Let's see where your little friend is, 889 00:51:08,613 --> 00:51:10,030 come on, show me. 890 00:51:11,982 --> 00:51:14,649 (air whooshing) 891 00:51:15,540 --> 00:51:17,885 (Master snarls) 892 00:51:17,885 --> 00:51:18,941 (Leena screams) 893 00:51:18,941 --> 00:51:21,441 - Ah, come here, sweet cheeks. 894 00:51:23,634 --> 00:51:24,772 (Leena screams) 895 00:51:24,772 --> 00:51:27,499 Come here, get in here. 896 00:51:27,499 --> 00:51:29,582 - [Master] I smell piggy. 897 00:51:30,540 --> 00:51:31,487 (Leena cries) 898 00:51:31,487 --> 00:51:34,035 You're late with your tribute. 899 00:51:34,035 --> 00:51:35,561 - I know, give me time. 900 00:51:35,561 --> 00:51:39,027 - [Master] I smell something else, familiar, 901 00:51:39,027 --> 00:51:42,520 something I've not sensed in many years. 902 00:51:42,520 --> 00:51:43,530 - What is he saying? 903 00:51:43,530 --> 00:51:45,410 - Don't you ever shut up? 904 00:51:45,410 --> 00:51:46,793 - [Master] Give her to me. 905 00:51:47,727 --> 00:51:48,977 - Yes, Master, soon. 906 00:51:48,977 --> 00:51:50,030 - Monster! 907 00:51:50,030 --> 00:51:53,960 - Monster, do you think I get my jollies on this? 908 00:51:53,960 --> 00:51:55,766 Trapped here for centuries, possessed by demons, 909 00:51:55,766 --> 00:51:59,290 forced to drowned in sin, 910 00:51:59,290 --> 00:52:02,330 their eternal servant of their feast of fear, 911 00:52:02,330 --> 00:52:04,680 I would do anything for peace. 912 00:52:04,680 --> 00:52:07,350 - Looks like the best wants you too, 913 00:52:07,350 --> 00:52:09,080 I think he wants to eat you most of all. 914 00:52:09,080 --> 00:52:09,923 - Shut up! 915 00:52:09,923 --> 00:52:12,340 Or I'll cut you just for fun, 916 00:52:13,330 --> 00:52:16,796 or maybe we could do something better. 917 00:52:16,796 --> 00:52:19,831 (body thuds) 918 00:52:19,831 --> 00:52:21,331 Get out of my way! 919 00:52:23,010 --> 00:52:24,311 This is going to be fun. 920 00:52:24,311 --> 00:52:26,193 (Paul whimpering) 921 00:52:26,193 --> 00:52:30,110 - You know what a feast of fear is? 922 00:52:30,110 --> 00:52:32,677 It's a buffet for your misery, 923 00:52:34,193 --> 00:52:39,193 (woman screams) your agony, your torment, 924 00:52:42,004 --> 00:52:43,004 your horror. 925 00:52:44,133 --> 00:52:48,883 - Ah, what do you think, shoulder cut, ribs, flank, loin? 926 00:52:50,089 --> 00:52:50,922 - No, no. - Ah, 927 00:52:50,922 --> 00:52:53,287 you do like that bit, don't you? 928 00:52:53,287 --> 00:52:54,395 (Paul whimpers) 929 00:52:54,395 --> 00:52:59,150 Here, enjoy it while you can, 930 00:52:59,150 --> 00:53:00,490 your turn. 931 00:53:00,490 --> 00:53:01,851 (Leena screams) 932 00:53:01,851 --> 00:53:03,351 - [Leena] Stop it. 933 00:53:07,760 --> 00:53:09,843 - Stay on there, hold still. 934 00:53:14,088 --> 00:53:16,838 (exciting music) 935 00:53:22,624 --> 00:53:25,374 Where shall we make the fist cut? 936 00:53:27,037 --> 00:53:28,559 (Leena screams) 937 00:53:28,559 --> 00:53:29,392 - No! 938 00:53:32,490 --> 00:53:34,922 (baby wailing) 939 00:53:34,922 --> 00:53:36,130 (Pigster grunts) 940 00:53:36,130 --> 00:53:38,131 - What is this, a baby? 941 00:53:38,131 --> 00:53:40,631 (baby crying) 942 00:53:42,539 --> 00:53:44,819 Damn you, this can't be, 943 00:53:44,819 --> 00:53:47,980 I can't butcher one without a contract, 944 00:53:47,980 --> 00:53:50,352 but I've got something to bargain with, 945 00:53:50,352 --> 00:53:52,300 the last of the sacred scrolls. 946 00:53:52,300 --> 00:53:54,613 Collector, is this what you want? 947 00:53:56,149 --> 00:53:57,948 - As a matter of fact, it is. 948 00:53:57,948 --> 00:54:01,980 - You, this one is with child, why didn't you tell me? 949 00:54:01,980 --> 00:54:03,630 - I'm not an obstetrician. 950 00:54:03,630 --> 00:54:07,850 - I can't use her, the beast wants tribute, what can I do? 951 00:54:07,850 --> 00:54:10,740 - Well, that's not my problem, shit happens, piggy. 952 00:54:10,740 --> 00:54:14,010 - One boy is not enough, his flesh is salty and tough, 953 00:54:14,010 --> 00:54:18,910 and he's barely afraid, what is his deal, tell me that. 954 00:54:18,910 --> 00:54:21,414 - Well, he sacrificed his life for hers. 955 00:54:21,414 --> 00:54:24,950 - What a disgusting display of nobility, 956 00:54:24,950 --> 00:54:26,620 as long as his girlfriend lives, 957 00:54:26,620 --> 00:54:28,709 he could never be truly afraid, 958 00:54:28,709 --> 00:54:30,216 so I'm going to butcher her anyway. 959 00:54:30,216 --> 00:54:32,103 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 960 00:54:33,125 --> 00:54:35,514 There are rules, my friend, rules. 961 00:54:35,514 --> 00:54:38,022 - Rules, what am I supposed to do? 962 00:54:38,022 --> 00:54:41,258 - Why don't you just make another deal? 963 00:54:41,258 --> 00:54:42,966 - A new deal? 964 00:54:42,966 --> 00:54:44,283 - Why not, with her. 965 00:54:44,283 --> 00:54:45,930 - I'm not signing shit. 966 00:54:45,930 --> 00:54:49,591 - We're in hell, screw the rules. 967 00:54:49,591 --> 00:54:51,321 (Pigster yells) 968 00:54:51,321 --> 00:54:52,154 (Leena screams) 969 00:54:52,154 --> 00:54:52,987 - Stop! 970 00:54:53,862 --> 00:54:55,130 (grunts) 971 00:54:55,130 --> 00:55:00,130 Okay, I'll do it, I'll make a deal. 972 00:55:00,381 --> 00:55:02,734 (laughs faintly) 973 00:55:02,734 --> 00:55:04,476 - I knew she would. 974 00:55:04,476 --> 00:55:07,059 (somber music) 975 00:55:09,219 --> 00:55:12,640 - Well, you know, you can wish for your own life. 976 00:55:12,640 --> 00:55:13,473 - I know. 977 00:55:13,473 --> 00:55:16,040 - Now you're mine, so I hope it was something good. 978 00:55:16,938 --> 00:55:17,771 - It is. 979 00:55:20,163 --> 00:55:20,996 - [Pigster] Here is the last 980 00:55:20,996 --> 00:55:23,953 of these stupid scribbles on parchment. 981 00:55:28,116 --> 00:55:28,949 Here. 982 00:55:30,959 --> 00:55:34,542 - The end of times, the beginning of times. 983 00:55:36,650 --> 00:55:37,483 Nice doing business 984 00:55:37,483 --> 00:55:39,093 with you, porky. - Right. 985 00:55:42,775 --> 00:55:44,108 - What about us? 986 00:55:48,887 --> 00:55:50,887 (sighs) 987 00:55:53,770 --> 00:55:54,937 - Incantation. 988 00:55:56,829 --> 00:55:57,857 (Collector boings) 989 00:55:57,857 --> 00:56:00,948 - Incantation, what the hell is that? 990 00:56:00,948 --> 00:56:03,273 - [Pigster] Now to business, I hope you didn't wish 991 00:56:03,273 --> 00:56:05,597 for your boyfriend's life, did you? 992 00:56:05,597 --> 00:56:06,628 - I can't tell you that. 993 00:56:06,628 --> 00:56:07,857 (door bangs) 994 00:56:07,857 --> 00:56:10,227 (lock clanks) 995 00:56:10,227 --> 00:56:12,634 - How did he get the key? - Looks like I got my wish. 996 00:56:12,634 --> 00:56:15,804 - Your wish, well, here's mine. 997 00:56:15,804 --> 00:56:16,721 - No, Alli! 998 00:56:17,572 --> 00:56:18,405 (blade clanging) 999 00:56:18,405 --> 00:56:19,405 - [Alli] No. 1000 00:56:20,457 --> 00:56:21,290 (flesh squishes) 1001 00:56:21,290 --> 00:56:22,947 - How do you like this? 1002 00:56:22,947 --> 00:56:25,814 (blood dripping) 1003 00:56:25,814 --> 00:56:27,701 (Paul groans) 1004 00:56:27,701 --> 00:56:29,359 (Pigster roars) 1005 00:56:29,359 --> 00:56:32,442 - [Master] I'm coming for you, piggy. 1006 00:56:33,676 --> 00:56:34,772 - No! 1007 00:56:34,772 --> 00:56:37,191 (lock clanks) 1008 00:56:37,191 --> 00:56:38,650 (Master roars) 1009 00:56:38,650 --> 00:56:41,067 (body thuds) 1010 00:56:42,544 --> 00:56:43,805 (Pigster yells) 1011 00:56:43,805 --> 00:56:46,805 (Pigster screaming) 1012 00:56:49,151 --> 00:56:49,984 (flesh squishing) 1013 00:56:49,984 --> 00:56:52,567 (Leena crying) 1014 00:57:03,434 --> 00:57:06,351 (Pigster croaking) 1015 00:57:11,495 --> 00:57:14,245 (exciting music) 1016 00:57:19,376 --> 00:57:21,793 (hand thuds) 1017 00:57:24,010 --> 00:57:26,677 (Master grunts) 1018 00:57:28,433 --> 00:57:31,183 (hands thudding) 1019 00:57:39,285 --> 00:57:42,190 (Master roars) 1020 00:57:42,190 --> 00:57:45,380 (Pigster squeals) 1021 00:57:45,380 --> 00:57:48,240 - He said incantations, incantations. 1022 00:57:49,817 --> 00:57:53,974 - Then let's dance. (yells) 1023 00:57:53,974 --> 00:57:54,807 (Master growls) 1024 00:57:54,807 --> 00:57:58,140 (meat cleaver whooshes) 1025 00:58:00,147 --> 00:58:03,314 (fast exciting music) 1026 00:58:04,419 --> 00:58:05,252 (body thuds) 1027 00:58:05,252 --> 00:58:08,419 (meat cleaver clangs) 1028 00:58:13,048 --> 00:58:14,742 (blade clangs) 1029 00:58:14,742 --> 00:58:16,380 Stick around. 1030 00:58:16,380 --> 00:58:18,751 (metal bangs) (Master roars) 1031 00:58:18,751 --> 00:58:19,584 - Catch! 1032 00:58:21,149 --> 00:58:22,805 (guitar strums) 1033 00:58:22,805 --> 00:58:26,224 (air whooshing) 1034 00:58:26,224 --> 00:58:29,356 (guitar strumming) 1035 00:58:29,356 --> 00:58:32,189 (Pigster yelling) 1036 00:58:34,160 --> 00:58:36,743 (blade clangs) 1037 00:58:44,748 --> 00:58:47,074 (head thuds) 1038 00:58:47,074 --> 00:58:49,657 (gloomy music) 1039 00:58:51,730 --> 00:58:53,946 (Leena screaming) 1040 00:58:53,946 --> 00:58:57,046 (air whooshing) 1041 00:58:57,046 --> 00:58:59,129 - We made it. - Oh my God. 1042 00:59:00,702 --> 00:59:03,160 (Pigster sighs) 1043 00:59:03,160 --> 00:59:05,910 (Pigster grunts) 1044 00:59:11,815 --> 00:59:14,815 - You were right, you could help me. 1045 00:59:16,070 --> 00:59:17,237 - You're free. 1046 00:59:20,377 --> 00:59:23,877 - I suppose you want me to let you go now. 1047 00:59:25,016 --> 00:59:26,599 - Where would I go? 1048 00:59:29,833 --> 00:59:34,833 This is my home, at your place. (purrs) 1049 00:59:38,630 --> 00:59:42,598 - Great, now I have to take care of you. 1050 00:59:42,598 --> 00:59:45,253 - Yes, master. 1051 00:59:45,253 --> 00:59:47,033 (teeth clicking) 1052 00:59:47,033 --> 00:59:49,950 - Say, do you play any instruments? 1053 00:59:51,844 --> 00:59:54,511 (ominous music) 1054 00:59:56,830 --> 00:59:59,100 - I saw four angels standing on the four corners 1055 00:59:59,100 --> 01:00:02,612 of the earth, holding the four winds of the earth, 1056 01:00:02,612 --> 01:00:06,129 that the winds might not blow on the earth 1057 01:00:06,129 --> 01:00:09,907 or on the sea or any tree. 1058 01:00:09,907 --> 01:00:12,657 (locks clanking) 1059 01:00:15,029 --> 01:00:17,003 - So now, don't say I didn't warn you, 1060 01:00:19,970 --> 01:00:22,047 I've gotta go, dinner's ready. 1061 01:00:23,514 --> 01:00:26,144 (suspenseful music) 1062 01:00:26,144 --> 01:00:29,311 (bike engine roaring) 1063 01:00:33,320 --> 01:00:37,153 (mysterious electronic music) 1064 01:00:58,361 --> 01:01:01,194 (hard rock music) 1065 01:01:41,751 --> 01:01:45,379 ♪ I'll demand and you'll appease ♪ 1066 01:01:45,379 --> 01:01:48,935 ♪ You will beg and I will tease ♪ 1067 01:01:48,935 --> 01:01:52,652 ♪ You'll be brought down to your knees ♪ 1068 01:01:52,652 --> 01:01:56,402 ♪ I will be your new disease ♪ 1069 01:02:10,941 --> 01:02:14,362 ♪ I will speak and you will hear ♪ 1070 01:02:14,362 --> 01:02:17,954 ♪ You'll master every filthy deed ♪ 1071 01:02:17,954 --> 01:02:22,106 ♪ I'll make you spill your precious seed ♪ 1072 01:02:22,106 --> 01:02:24,939 ♪ And now proceed ♪ 1073 01:02:43,583 --> 01:02:47,170 ♪ I'll impart my expertise ♪ 1074 01:02:47,170 --> 01:02:50,755 ♪ You will pay if you displease ♪ 1075 01:02:50,755 --> 01:02:54,395 ♪ I'll make you suffer in degrees ♪ 1076 01:02:54,395 --> 01:02:58,062 ♪ I will be your new unease ♪ 1077 01:03:12,929 --> 01:03:16,181 ♪ You will bow and you will bleed ♪ 1078 01:03:16,181 --> 01:03:19,857 ♪ You'll fill my every single need ♪ 1079 01:03:19,857 --> 01:03:23,722 ♪ I will present and you will feed ♪ 1080 01:03:23,722 --> 01:03:26,639 ♪ And now proceed. ♪ 1081 01:03:31,633 --> 01:03:35,550 (foreboding electronic music) 67652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.