All language subtitles for Peach-Girl_French-ELSUBTITLE.COM-18393144
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,280 --> 00:00:51,290
Sous-titres par FURRITSUBS
2
00:00:55,830 --> 00:00:58,030
Merde, merde, cela hne mauvais.
3
00:00:58,030 --> 00:00:59,830
Je vais vous brûler.
4
00:00:59,830 --> 00:01:01,830
Merde, merde, non, non.
5
00:01:04,430 --> 00:01:06,130
Merde, merde, merde.
6
00:01:06,130 --> 00:01:08,430
Je vais ĂȘtre brĂ»lĂ© Ă un
croustillant.
7
00:01:08,430 --> 00:01:10,530
Nous ferions mieux de se dĂ©pĂȘcher.
8
00:01:10,530 --> 00:01:11,930
me brûler au soleil.
9
00:01:18,370 --> 00:01:21,810
L'ĂCOLE SALOPE?
10
00:01:18,590 --> 00:01:21,830
MOMO ADACHI
11
00:01:22,130 --> 00:01:24,030
Est-ce que je suis brûlé?
12
00:01:24,030 --> 00:01:25,530
Ne semble pas comme ça.
13
00:01:26,730 --> 00:01:28,330
Je suis heureux!
14
00:01:34,370 --> 00:01:37,530
GUY POPULAIRE DE L'ĂCOLE
15
00:01:34,870 --> 00:01:37,530
KAIRI Okayasu
16
00:01:48,930 --> 00:01:50,630
Je vous remercie. Je suis sur mon
chemin alors.
17
00:01:50,630 --> 00:01:51,930
Prends soin.
18
00:01:57,190 --> 00:02:00,530
DĂMON PEU DE L'ĂCOLE
19
00:01:57,690 --> 00:02:00,530
SAE KASHIWAGI
20
00:02:00,530 --> 00:02:02,330
S s'il vous plaßt signer ça!
21
00:02:03,530 --> 00:02:05,530
Je l'envie tellement!
22
00:02:05,530 --> 00:02:07,130
Elle est venue.
23
00:02:09,930 --> 00:02:11,430
Ne lui sa jupe trop courte?
24
00:02:14,530 --> 00:02:15,930
Elle est ici.
25
00:02:15,930 --> 00:02:17,930
Merde, elle est ici.
26
00:02:18,630 --> 00:02:21,130
Adachi est le type qui semble si
facile. -Tu as tellement raison.
27
00:02:21,130 --> 00:02:22,930
Elle a été une cible facile depuis
le collĂšge.
28
00:02:22,930 --> 00:02:23,930
Sérieusement?!
29
00:02:23,930 --> 00:02:25,430
Tu crois que je devrais lui demander
de sortir? -Vous devriez!
30
00:02:25,430 --> 00:02:26,430
Elle va vous laisser faire.
31
00:02:26,430 --> 00:02:27,030
Devrais-je?
32
00:02:27,030 --> 00:02:27,630
Il suffit d''aller déjà !
33
00:02:27,630 --> 00:02:29,230
Quelle?! Ătes-vous vraiment sĂ©rieux
?!
34
00:02:30,260 --> 00:02:33,890
L'ĂCOLE EST COOL MEC
35
00:02:30,760 --> 00:02:33,890
KAZUYA TOJIGAMORI
36
00:02:33,900 --> 00:02:37,530
Adachi a été un membre du Club de
Natation depuis le Milieu de
l'Ăcole, c'est pourquoi elle est tan.
37
00:02:37,530 --> 00:02:39,030
Quoi? Club de natation?
38
00:02:39,030 --> 00:02:39,830
Comme, ce genre de choses?
39
00:02:39,830 --> 00:02:41,830
Quelque chose de plus comme cela.
40
00:02:43,130 --> 00:02:46,530
Ne pas vous parler de la merde quand
vous ne savez rien sur elle.
41
00:02:48,430 --> 00:02:52,930
Je vais bien! Aussi longtemps que
Toji est le seul qui me connaĂźt, je
vais bien!
42
00:02:57,730 --> 00:02:59,730
Ne laissez pas cela vous dérange.
43
00:03:03,930 --> 00:03:04,930
Je vous remercie.
44
00:03:07,330 --> 00:03:09,430
D-Faites de votre mieux!
45
00:03:09,930 --> 00:03:10,530
Quoi?
46
00:03:11,030 --> 00:03:12,230
Avec quoi?
47
00:03:12,230 --> 00:03:14,230
Oh, ummm...
48
00:03:14,830 --> 00:03:18,230
...avec votre club et d'autres choses.
49
00:03:28,730 --> 00:03:30,530
Qu'était-ce seulement maintenant?!
50
00:03:30,530 --> 00:03:32,630
Pourquoi je dis "Faites de votre
mieux"?
51
00:03:32,630 --> 00:03:35,930
J'aurais dit quelque chose de mieux
que ça!
52
00:03:35,930 --> 00:03:38,030
Quelque chose avec encore plus de
sens!
53
00:03:39,830 --> 00:03:40,930
Je ne peux pas.
54
00:03:40,930 --> 00:03:42,630
Je ne peux toujours pas.
55
00:03:44,840 --> 00:03:46,830
Je devrais obtenir mon blanc de peau
en premier.
56
00:03:46,830 --> 00:03:49,830
Il y a une rumeur circulant que Toji
aime tendre et blanc Ă la peau des
filles.
57
00:03:49,830 --> 00:03:51,030
Donc, je dois rentrer Ă blanc.
58
00:03:51,030 --> 00:03:54,230
Plus blanc... blanc... blanc.
59
00:03:54,230 --> 00:03:56,330
Momo-chan! Bon matin!
60
00:03:58,030 --> 00:04:01,830
Je veux dĂ©pĂȘchez-vous et obtenir la
peau blanche!
61
00:04:01,830 --> 00:04:03,130
Tu exagĂšres trop!
62
00:04:03,130 --> 00:04:05,130
Momo-chan!
63
00:04:05,130 --> 00:04:07,130
Vous ressemblez Ă Sukekiyo
maintenant.
64
00:04:05,130 --> 00:04:09,920
[Fait référence à la vidéo de
musique de la Sukekiyo groupe oĂč les
membres viennent avec trĂšs visages
blancs]
65
00:04:08,430 --> 00:04:09,930
Merci.
66
00:04:12,620 --> 00:04:19,030
Sae, n'est-ce pas la pochette que
j'allais l'acheter hier mais n'ai pas
parce que vous avez dit, il avait
l'air moche?
67
00:04:19,030 --> 00:04:20,730
O, ce que c'est?
68
00:04:20,730 --> 00:04:27,530
AprĂšs nous avons dit nos adieux,
j'ai eu un changement de cĆur, et
cela semble effectivement un peu
assez.
69
00:04:27,530 --> 00:04:28,530
Vraiment?
70
00:04:33,030 --> 00:04:36,530
Brillant Ă lĂšvres, fard Ă joues en
poudre, et un miroir.
71
00:04:36,530 --> 00:04:38,230
C'est exactement la mĂȘme chose avec
ce que j'ai!
72
00:04:39,030 --> 00:04:42,830
Tout ce que je veux et ont Sae...
73
00:05:02,010 --> 00:05:16,090
BIEN LE LONG DE
74
00:05:19,530 --> 00:05:22,630
Laissez-moi deviner la personne que
vous aimez, Momo-chan!
75
00:05:23,330 --> 00:05:26,730
Momo-chan, vous aimez Tojigamori-kun,
n'est-ce pas?
76
00:05:26,730 --> 00:05:29,830
Non, vous avez tort! Vous ĂȘtes tout
Ă fait tort!
77
00:05:30,830 --> 00:05:33,630
Pas de. De la merde. Ce qui est
mauvais.
78
00:05:33,630 --> 00:05:38,130
Si elle sait que j'aime Toji, elle
vas finir par avoir envie de lui
aussi!
79
00:05:40,630 --> 00:05:42,230
Ce n'est pas ce que vous pensez que
c'est!
80
00:05:42,230 --> 00:05:46,730
AprĂšs tout, le gars que j'aime,
c'est...
81
00:05:47,330 --> 00:05:48,730
Ce gars lĂ !
82
00:05:52,330 --> 00:05:55,030
Quoi?! Kairi Okayasu de la Classe 4?
83
00:05:55,930 --> 00:05:57,030
La droite.
84
00:06:06,530 --> 00:06:10,930
Momo-chan, c'est trop flippant
patron! Trop cliché!
85
00:06:10,930 --> 00:06:13,330
Eh bien, n'est-il pas beau?
86
00:06:14,930 --> 00:06:16,730
Vous avez raison, mais...
87
00:06:16,730 --> 00:06:19,430
Je suis si heureux.
88
00:06:19,430 --> 00:06:21,730
Ă peine un coffre-fort tour.
89
00:06:38,430 --> 00:06:41,430
Ce qu'un gars flashy...!
90
00:06:53,430 --> 00:06:56,930
Hey. De quoi ĂȘtes-vous Ă Kairi?
91
00:06:57,730 --> 00:06:59,230
Vous chienne!
92
00:06:59,230 --> 00:07:01,630
Moi? Une chienne?
93
00:07:01,630 --> 00:07:04,830
Ne pas déconner avec notre Kairi.
94
00:07:08,430 --> 00:07:10,730
La prochaine fois que vous venez plus
prĂšs de lui...
95
00:07:11,630 --> 00:07:15,030
Eh bien... nous allons briser la
mĂąchoire!
96
00:07:15,930 --> 00:07:17,730
Obtenir vos pieds.
97
00:07:18,930 --> 00:07:20,730
Déplacer!
98
00:07:22,430 --> 00:07:24,230
Je n'aime mĂȘme pas lui le moins!
99
00:07:24,230 --> 00:07:27,430
Quoi? Si vous ne le faites pas, alors
pourquoi avez-vous l'embrasser?!
100
00:07:28,630 --> 00:07:30,230
Est-ce l'un de vos jeux?
101
00:07:30,230 --> 00:07:31,830
Vous chienne!
102
00:07:31,830 --> 00:07:34,330
Il dit que vous lui étaient
destinées.
103
00:07:35,030 --> 00:07:37,730
Pourquoi, Kairi...?!
104
00:07:38,330 --> 00:07:41,430
Vous ne devriez pas avoir embrassé!
105
00:07:56,230 --> 00:08:02,430
KAIRI OKAYASU!
106
00:08:03,730 --> 00:08:05,430
Adachi-san? Quel est le problĂšme?
107
00:08:06,330 --> 00:08:08,130
Kairi!
108
00:08:08,130 --> 00:08:11,130
Oh, mon amour...!
109
00:08:13,130 --> 00:08:14,330
Venez avec moi!
110
00:08:14,330 --> 00:08:15,330
Ăa fait mal...
111
00:08:25,330 --> 00:08:27,430
Que de mal!
112
00:08:28,430 --> 00:08:29,730
Momo-chan...
113
00:08:30,430 --> 00:08:31,930
Pourriez-vous ĂȘtre...
114
00:08:31,930 --> 00:08:34,350
Aimez-vous rugueux joue?
115
00:08:34,530 --> 00:08:35,930
Bon, alors...
116
00:08:36,530 --> 00:08:37,930
Alors, je vais...
117
00:08:37,930 --> 00:08:39,230
...faire de mon mieux!
118
00:08:41,830 --> 00:08:42,830
Allez!
119
00:08:44,930 --> 00:08:46,230
Avoir avec elle!
120
00:08:49,730 --> 00:08:50,940
Je suis prĂȘt.
121
00:08:51,130 --> 00:08:52,730
Que faites-vous?
122
00:08:55,330 --> 00:08:57,230
Dire que nous sommes destinés les
uns des autres?
123
00:08:57,230 --> 00:09:00,630
Qui, quand et oĂč ai-je mĂȘme vous
embrasser?!
124
00:09:00,630 --> 00:09:03,730
Quoi? Vous ne vous souvenez pas?
125
00:09:03,730 --> 00:09:05,030
Au cours de la premiÚre année.
126
00:09:05,030 --> 00:09:06,430
Dans Shiranami.
127
00:09:06,430 --> 00:09:07,930
Je me suis noyé.
128
00:09:07,930 --> 00:09:09,930
Vous m'avez sauvé.
129
00:09:17,030 --> 00:09:17,830
Quoi?
130
00:09:19,130 --> 00:09:23,430
Mon premier baiser avait un goût
salé.
131
00:09:23,430 --> 00:09:27,030
Ce baiser vous faites allusion, c'est
le bouche-Ă -bouche?
132
00:09:28,130 --> 00:09:30,030
Mes poumons...
133
00:09:30,030 --> 00:09:33,130
...ont été remplis avec votre
respiration.
134
00:09:33,630 --> 00:09:37,130
J'ai juste pensé que je pourrait
rester de cette façon, sans respirer
si vous ĂȘtes lĂ .
135
00:09:37,130 --> 00:09:38,930
Que vous tuerait. Mon économie
aurait été pour rien.
136
00:09:38,930 --> 00:09:42,030
C'est pourquoi j'ai été tellement
choqué de vous voir.
137
00:09:42,030 --> 00:09:44,130
N'est-ce pas le destin?
138
00:09:44,130 --> 00:09:44,930
Ma chĂšre.
139
00:09:44,930 --> 00:09:47,830
Désolé de faire éclater votre
excitation...
140
00:09:47,830 --> 00:09:49,730
Mais, je ne l'ai pas fait.
141
00:09:50,430 --> 00:09:54,330
Celui qui a fait le bouche-Ă -bouche
avec vous a été un homme de
sauveteur.
142
00:09:54,730 --> 00:09:55,830
Quoi?
143
00:09:56,730 --> 00:10:00,830
Ses cheveux étaient comme la vÎtre,
long.
144
00:10:00,830 --> 00:10:04,730
La droite. Le gars avait la mĂȘme
largeur et la longueur des cheveux
avec la mienne.
145
00:10:04,730 --> 00:10:08,930
La personne semblait, tout comme
vous! Avec les cheveux bruns et les
sentait vraiment génial.
146
00:10:08,930 --> 00:10:14,530
Il a Ă©galement eu la mĂȘme couleur
de cheveux que la mienne et il
sentait bon aussi.
147
00:10:31,090 --> 00:10:35,490
NOOOOOOOOOO!
148
00:10:35,530 --> 00:10:38,330
Ce malentendu était vraiment le pire!
149
00:10:38,330 --> 00:10:40,530
Et aussi, avez-vous dit Ă tout le
monde, non?
150
00:10:40,530 --> 00:10:41,730
Pourquoi seriez-vous le faire?
151
00:10:41,730 --> 00:10:45,330
Prendre la responsabilité pour le
prĂ©sent et arrĂȘter les rumeurs de
circuler!
152
00:10:46,730 --> 00:10:49,930
Il n'y a qu'un moyen sûr.
153
00:10:49,930 --> 00:10:51,730
DĂ©pĂȘchez-vous et de le faire
maintenant.
154
00:11:08,730 --> 00:11:09,730
Fait.
155
00:11:09,740 --> 00:11:15,030
Pour les rumeurs Ă laver, nous avons
juste obtenu de le faire, les rumeurs
deviennent réalité.
156
00:11:15,530 --> 00:11:18,030
Ce que l'enfer que tu viens de faire?!
157
00:11:18,030 --> 00:11:19,130
Ăa fait mal...
158
00:11:19,130 --> 00:11:21,330
J'ai décidé d'avoir mon premier
baiser avec Toji.
159
00:11:22,330 --> 00:11:24,730
J'ai décidé ça depuis que j'étais
à l'école secondaire.
160
00:11:47,030 --> 00:11:48,030
Je suis Ă la maison.
161
00:11:48,030 --> 00:11:50,330
Droit? N'est-ce pas mignon?
162
00:11:50,330 --> 00:11:54,830
Les tiges vont pousser fort
aujourd'hui.
163
00:11:55,430 --> 00:11:57,030
Vous ĂȘtes toutes belles fleurs!
164
00:11:57,030 --> 00:11:59,130
Glamour! Glamour!
165
00:12:00,630 --> 00:12:02,030
Bienvenue Ă nouveau.
166
00:12:02,030 --> 00:12:03,130
Je suis Ă la maison.
167
00:12:03,730 --> 00:12:04,730
Que faites-vous?
168
00:12:06,630 --> 00:12:13,030
Ils disent que si vous le compléter
et de flatter les fleurs qui ont
flétri, ils le récupÚrent.
169
00:12:14,130 --> 00:12:19,030
Putain, mĂȘme votre Ă©tamines sont
superbe!
170
00:12:19,030 --> 00:12:22,030
Coquette! Mauvaise fille!
171
00:12:22,030 --> 00:12:23,030
C'est qu'un complément?
172
00:12:23,030 --> 00:12:25,130
Ouais, vous l'essayez, trop.
173
00:12:30,130 --> 00:12:31,230
Que faites-vous?
174
00:12:31,230 --> 00:12:33,230
Un autre amour de la difficultĂ© Ă
nouveau?
175
00:12:34,230 --> 00:12:35,430
Parce que...
176
00:12:36,730 --> 00:12:37,830
Hey.
177
00:12:38,430 --> 00:12:41,730
Savez-vous comment trouver le
meilleur amour?
178
00:12:42,430 --> 00:12:43,430
Comment?
179
00:12:46,430 --> 00:12:49,930
Quand ce jour viendra, vous le saurez.
180
00:12:49,930 --> 00:12:52,630
Quoi? Qu'est-ce que cela signifie?
181
00:12:53,530 --> 00:12:55,330
Vous prenez soin de celui-ci.
182
00:12:55,330 --> 00:12:57,730
Complément! Complément à deux fois!
183
00:12:57,730 --> 00:12:58,830
Quoi?
184
00:13:00,030 --> 00:13:03,530
Momo-chan! Momo-chan! Momo-chan!
185
00:13:03,530 --> 00:13:04,630
Hé, hé! Attendez!
186
00:13:04,630 --> 00:13:07,430
Momo-chan! Momo-chan! Regarder
regarder cela!
187
00:13:07,430 --> 00:13:09,630
Vous ĂȘtes vraiment le meilleur,
aprĂšs tout!
188
00:13:09,630 --> 00:13:12,730
Si Kairi de fans ont vu cela, ils
devront se rendre dans la défaite.
189
00:13:12,730 --> 00:13:14,730
N'ĂȘtes-vous pas agressif?
190
00:13:19,430 --> 00:13:20,730
Qu'est-ce que cela?!
191
00:13:22,530 --> 00:13:24,630
C'est une page oĂč ils affichent les
baisers des vidéos.
192
00:13:24,630 --> 00:13:26,030
Vous n'avez pas la télécharger?
193
00:13:26,030 --> 00:13:27,630
Je ne le ferais pas! Non---
194
00:13:32,230 --> 00:13:33,230
Je ne l'ai pas fait!
195
00:13:33,230 --> 00:13:36,830
Vous menteur! N'est-ce pas votre
logique bizarre de faire de la rumeur
devenir réel?
196
00:13:36,830 --> 00:13:37,930
Juste calmer! Du calme!
197
00:13:37,930 --> 00:13:40,930
De toute évidence, cela semble comme
il a été filmé en secret.
198
00:13:42,030 --> 00:13:43,430
Qui pourrait le faire, alors?
199
00:13:43,430 --> 00:13:45,030
Mais, voyez-vous...
200
00:13:45,030 --> 00:13:49,030
Dans la mĂȘme façon, les gens
pensent maintenant que nous sommes
enfin Ă sortir.
201
00:13:49,830 --> 00:13:51,330
Devrions-nous simplement la date pour
de vrai?
202
00:13:52,830 --> 00:13:53,830
Vous idiot!
203
00:13:55,830 --> 00:13:58,030
Adachi n'a vraiment comme pour
déconner.
204
00:14:01,540 --> 00:14:04,030
N'est-il pas sembler comme le type
qui joue autour d'un lot?
205
00:14:05,530 --> 00:14:06,830
Non, vous avez tort...
206
00:14:08,230 --> 00:14:10,830
N'est-ce pas ce que c'est? Il
vraiment est allé virale.
207
00:14:18,730 --> 00:14:21,430
Que vouliez-vous me parler?
208
00:14:23,030 --> 00:14:25,230
Ătes-vous sortir avec Adachi?
209
00:14:25,230 --> 00:14:26,230
Quoi?
210
00:14:27,230 --> 00:14:29,130
Si vous ĂȘtes juste de jouer avec ses
sentiments, l'arrĂȘter.
211
00:14:29,830 --> 00:14:31,130
Qu'est-ce que?
212
00:14:34,430 --> 00:14:36,630
Elle est peut-ĂȘtre mal compris, car
de la façon dont elle regarde...
213
00:14:38,930 --> 00:14:40,630
...mais elle n'est pas facile et pas
cher fille.
214
00:14:42,530 --> 00:14:47,930
Pourquoi dois-je ĂȘtre dit par vous?
215
00:14:47,930 --> 00:14:51,530
Que savez-vous Ă son sujet?
216
00:14:53,730 --> 00:14:55,930
Donc, c'est bien si je suis sérieux
Ă ce sujet?
217
00:14:57,030 --> 00:14:58,130
TrĂšs bien alors...
218
00:15:00,630 --> 00:15:01,830
Je suis sérieux au sujet de lui.
219
00:15:03,130 --> 00:15:09,730
J'ai vraiment envie de voir ce que sa
peau bronzée regarde derriÚre
uniforme de la sienne!
220
00:15:12,730 --> 00:15:14,730
Ne pas approcher d'elle Ă jamais!
221
00:15:15,430 --> 00:15:17,530
Pourquoi ĂȘtes-vous donc travaillĂ©
sur cela?
222
00:15:24,730 --> 00:15:26,530
Donc, c'est comment il est.
223
00:15:27,930 --> 00:15:32,530
C'est l'heure pour moi de prendre au
sérieux maintenant.
224
00:16:06,930 --> 00:16:09,030
Devrions-nous chanter trop?
225
00:16:09,030 --> 00:16:09,930
Avec plaisir!
226
00:16:09,930 --> 00:16:11,330
Mais mon point de vue...
227
00:16:11,330 --> 00:16:12,830
Il est appelé voix de fausset.
228
00:16:13,530 --> 00:16:15,030
Alors, je vais laisser le soin.
229
00:16:15,030 --> 00:16:16,330
Je vous remercie beaucoup.
230
00:16:16,330 --> 00:16:17,230
Le plaisir est le mien.
231
00:16:17,230 --> 00:16:18,330
Je vais vous accompagner.
232
00:16:23,630 --> 00:16:24,730
Bienvenue Ă la maison.
233
00:16:24,730 --> 00:16:26,730
Nous parlions des arrangements de
mariage.
234
00:16:26,730 --> 00:16:27,830
Vous voir la prochaine fois.
235
00:16:27,830 --> 00:16:31,230
Le lendemain, je vais à l'école
pour l'examen médical.
236
00:16:31,730 --> 00:16:34,630
Obtenir le long bien avec Adachi-san,
d'accord?
237
00:16:36,630 --> 00:16:38,830
Alors, je vais ĂȘtre sur mon chemin.
238
00:16:39,830 --> 00:16:40,930
Je vous remercie.
239
00:16:49,030 --> 00:16:50,230
Je suis Ă la maison.
240
00:16:50,230 --> 00:16:52,530
ArrĂȘt dĂ©cevants moi.
241
00:16:55,630 --> 00:16:58,530
Ce qui s'est passé avec votre examen
d'entrée de résultats?
242
00:16:58,530 --> 00:17:00,230
Avez-vous Ă©tĂ© en train de dormir Ă
l'examen?
243
00:17:01,530 --> 00:17:02,530
Je n'étais pas.
244
00:17:03,430 --> 00:17:07,430
Comme mon fils et comme le tabac Ă
rouler est plus jeune frĂšre, vous
n'avez pas honte de vous-mĂȘme?
245
00:17:07,430 --> 00:17:08,430
Papa, Je...
246
00:17:08,430 --> 00:17:10,730
Entrer dans une bonne université
vous donnera de meilleures chances.
247
00:17:11,330 --> 00:17:13,730
Le monde est compétitif et il n'a
pas changé.
248
00:17:13,730 --> 00:17:15,230
Ătre comme Ryo.
249
00:17:17,230 --> 00:17:18,230
Je...
250
00:17:19,430 --> 00:17:20,730
...suis différente de big bro.
251
00:17:20,730 --> 00:17:21,930
Bien sûr, pas.
252
00:17:23,230 --> 00:17:25,730
Vous ĂȘtes infĂ©rieure Ă Ryo.
253
00:17:29,330 --> 00:17:31,130
Il me fait me sentir triste.
254
00:17:58,130 --> 00:17:59,130
Que voulez-vous?
255
00:17:59,830 --> 00:18:02,930
Il n'est pas assez pour vous de
devenir un personnel de cuisine d'un
hÎtel trois étoiles, hein?
256
00:18:03,930 --> 00:18:07,330
Je voudrais étudier dans un
environnement réel, au moins une
fois.
257
00:18:08,830 --> 00:18:10,330
Vous n'avez pas dit encore?
258
00:18:13,930 --> 00:18:15,730
Devrais-je lui parler?
259
00:18:15,730 --> 00:18:17,530
Cela ne te concerne pas.
260
00:18:17,530 --> 00:18:18,930
C'est mon problĂšme.
261
00:18:20,330 --> 00:18:21,930
Je vois.
262
00:18:24,630 --> 00:18:30,030
Hesse a dit une fois que "toute
Personne qui suit son chemin choisi
est un héros."
263
00:18:30,030 --> 00:18:32,430
"Ă affronter les obstacles et les
surmonter!"
264
00:19:21,330 --> 00:19:22,630
Toji...
265
00:19:42,530 --> 00:19:44,730
Elle pense qu'elle est si mignonne.
266
00:19:45,160 --> 00:19:47,330
Toji n'était pas encore arrivé?
267
00:19:48,040 --> 00:19:49,830
Je pense qu'il est absent.
268
00:19:50,820 --> 00:19:51,850
Je vois.
269
00:19:56,230 --> 00:20:00,830
Quel est le problĂšme avec vous? Je
crois que vous avez le droit de
marcher, affectueusement, avec votre
petit ami.
270
00:20:00,830 --> 00:20:02,830
Rien ne s'est passé entre moi et
Okayasu.
271
00:20:02,830 --> 00:20:05,030
Toji-kun n'aurais pas dit de cette
façon...
272
00:20:05,030 --> 00:20:05,930
Quoi?
273
00:20:06,630 --> 00:20:09,630
Oh, Dieu! Désolé! Je n'ai rien dit!
Désolé!
274
00:20:09,630 --> 00:20:11,630
Allez, dis-le moi!
275
00:20:11,630 --> 00:20:12,830
Est-ce qu'il dit?
276
00:20:15,830 --> 00:20:20,430
"Je ne savais pas qu'elle était du
genre à télécharger en ligne. Je
n'ai mĂȘme pas envie de voir plus. Je
les hais."
277
00:20:22,030 --> 00:20:23,230
At-il dit.
278
00:20:26,530 --> 00:20:29,830
Momo-chan? Ătes-vous d'accord?
279
00:20:32,430 --> 00:20:34,530
Ouais, bon.
280
00:20:35,030 --> 00:20:36,230
Je suis.
281
00:20:58,530 --> 00:21:00,130
Ătes-vous d'accord?
282
00:21:00,130 --> 00:21:01,930
C'est seulement une appendicite.
283
00:21:01,930 --> 00:21:04,030
Mais tout de mĂȘme...
284
00:21:04,030 --> 00:21:06,830
C'est arrivé si soudainement je me
suis donc inquiet.
285
00:21:14,130 --> 00:21:16,430
Ici vous allez.
286
00:21:16,430 --> 00:21:17,630
C'est Ă partir de tout le monde.
287
00:21:26,030 --> 00:21:29,430
C'est Ă partir de tout le monde?
288
00:21:30,330 --> 00:21:31,130
Ouais.
289
00:21:34,130 --> 00:21:38,830
Seulement Momo-chan a refusé
d'écrire.
290
00:21:43,430 --> 00:21:45,830
"J'ai une date avec Kairi."
291
00:21:48,530 --> 00:21:49,530
Dit-elle.
292
00:21:51,930 --> 00:21:55,930
MĂȘme quand il ne faudrait moins
d'une minute...
293
00:22:04,360 --> 00:22:11,280
Je veux que vous me croyiez.
294
00:22:23,330 --> 00:22:27,230
Ătre obĂ©issant, si vous voulez
savoir Toji oĂč il se trouve.
295
00:22:27,230 --> 00:22:28,230
Okayasu?
296
00:22:28,230 --> 00:22:32,230
Attendez... Que voulez-vous dire au
sujet de ses allées et venues?
297
00:22:32,230 --> 00:22:35,630
Toji suis admis Ă cause de
l'appendicite.
298
00:22:36,630 --> 00:22:38,630
Quel est le problĂšme?
299
00:22:38,630 --> 00:22:40,230
Vous allez venir lui rendre visite,
n'est-ce pas?
300
00:22:41,430 --> 00:22:45,730
Toji ne voudrais pas me venir lui
rendre visite.
301
00:22:45,730 --> 00:22:46,930
Pourquoi?
302
00:22:46,930 --> 00:22:48,530
Ne craignez-vous pas Ă propos de lui?
303
00:22:48,530 --> 00:22:50,530
Vous devez juste aller.
304
00:22:50,530 --> 00:22:51,630
Mais Toji...
305
00:22:51,630 --> 00:22:52,630
Momo-chan!
306
00:22:53,430 --> 00:22:57,330
Vous n'avez pas besoin de retenir vos
sentiments de vouloir voir quelqu'un.
307
00:23:02,730 --> 00:23:05,530
Merci pour moi de choisir.
308
00:23:06,430 --> 00:23:08,130
C'est "Okayasu de Taxi."
309
00:23:08,630 --> 00:23:09,430
Quoi?
310
00:23:09,830 --> 00:23:11,130
OĂč est-ce que je vous prends
aujourd'hui?
311
00:23:12,030 --> 00:23:14,130
Fujisawa HĂŽpital Central.
312
00:23:14,130 --> 00:23:16,730
Je comprends!
313
00:23:30,430 --> 00:23:33,030
La droite. Je vais m'en tenir Ă cela
sur le mur.
314
00:23:33,830 --> 00:23:35,030
Merci.
315
00:23:35,030 --> 00:23:36,530
Vous ĂȘtes les bienvenus.
316
00:23:50,230 --> 00:23:51,230
Ătes-vous d'accord?
317
00:23:53,030 --> 00:23:59,530
Il n'y a pas moyen... que je suis.
318
00:24:05,730 --> 00:24:10,030
Allez-vous arrĂȘter de ce coeur
palpitant de la mienne?
319
00:24:15,230 --> 00:24:16,330
Toji!
320
00:24:19,330 --> 00:24:20,430
Adachi...
321
00:24:22,530 --> 00:24:24,030
Sae...
322
00:24:28,730 --> 00:24:30,030
OĂč allez-vous?
323
00:24:30,530 --> 00:24:33,130
N'était-il pas quelque chose que
vous avez été allez le lui dire?
324
00:24:42,430 --> 00:24:48,530
Je ne savais pas que vous avez été
hospitalisé, donc je n'ai pas pu
venir vous voir. Je suis tellement
désolé.
325
00:24:48,530 --> 00:24:50,330
Si je n'ai je suis venu, courir tout
le chemin ici.
326
00:24:50,330 --> 00:24:51,830
Vous ne le saviez pas?
327
00:24:54,530 --> 00:24:55,530
Alors...
328
00:24:56,130 --> 00:24:57,630
La carte avec les messages...
329
00:24:58,130 --> 00:24:59,730
Les Messages?
330
00:25:00,930 --> 00:25:03,030
Tout le monde m'a écrit un message.
331
00:25:04,530 --> 00:25:07,130
Mais vous avez refusé d'écrire...
332
00:25:07,630 --> 00:25:08,580
Quoi?
333
00:25:08,580 --> 00:25:12,330
Car elle ne cessait de parler Ă
Kairi...
334
00:25:12,330 --> 00:25:14,530
Alors, j'ai pensĂ© que mĂȘme si je
lui ai demandé, elle me refuse.
335
00:25:14,530 --> 00:25:15,630
Quoi?!
336
00:25:16,030 --> 00:25:24,430
Par la maniĂšre, semble que celui qui
a dit Ă toute la classe pour garder
votre hospitalisation un secret pour
elle, elle a Sae-chan.
337
00:25:24,430 --> 00:25:25,530
Sur le dessus de cela...
338
00:25:25,530 --> 00:25:26,330
Il n'y a plus de...?
339
00:25:26,330 --> 00:25:33,130
Celui qui a téléchargé la vidéo
de notre baiser sur ce réseau social
était...
340
00:25:39,030 --> 00:25:40,030
Vous...
341
00:25:41,130 --> 00:25:42,330
Encore...
342
00:25:42,330 --> 00:25:45,330
...qui ne change pas le fait qu'ils
se sont embrassés!
343
00:25:45,330 --> 00:25:49,130
Je ne voulais pas qu'elle joue avec
vos sentiments!
344
00:25:49,130 --> 00:25:51,030
Quoi? Ce que l'enfer vous dites?!
345
00:25:51,030 --> 00:25:54,930
Momo-chan ne va pas jouer avec les
sentiments de quelqu'un sur la ligne.
346
00:25:56,230 --> 00:25:58,230
Il n'y a rien entre elle et moi.
347
00:25:59,430 --> 00:26:03,130
J'ai forcé que de l'embrasser.
348
00:26:17,630 --> 00:26:21,630
Je... pour ĂȘtre honnĂȘte...
349
00:26:23,530 --> 00:26:26,930
...J'ai toujours été en amour avec
vous Toji.
350
00:26:30,430 --> 00:26:31,930
Elle vous tromper!
351
00:26:31,930 --> 00:26:35,030
MĂȘme lorsque Kairi n'a forcer sur
elle, elle n'a pas refuser le baiser!
352
00:26:35,030 --> 00:26:37,030
Vous avez tort! J'ai vraiment...!
353
00:26:52,430 --> 00:26:53,230
Adachi!
354
00:26:53,230 --> 00:26:55,030
Vous ĂȘtes celui que je aime, Toji!
355
00:26:55,030 --> 00:26:58,530
Il n'est pas question pour moi si
tout le monde ne comprend pas moi en
quelque sorte.
356
00:26:58,530 --> 00:27:02,230
Mais, j'ai besoin que vous me croyiez.
357
00:27:02,730 --> 00:27:06,230
Si vous ne pouvez pas, je suis better
off dead!
358
00:27:06,230 --> 00:27:07,230
ArrĂȘtez!
359
00:27:19,230 --> 00:27:20,130
Toji!
360
00:27:20,130 --> 00:27:21,230
Ătes-vous d'accord?
361
00:27:22,430 --> 00:27:24,260
Vous avez de me laisser aller!
362
00:27:24,530 --> 00:27:25,730
Votre blessure...
363
00:27:26,230 --> 00:27:28,030
Je vais ĂȘtre bien.
364
00:27:28,030 --> 00:27:29,930
Il n'y a aucun moyen, il est trĂšs
bien!
365
00:27:29,930 --> 00:27:31,430
Sur ma blessure...
366
00:27:31,830 --> 00:27:33,230
...vous ĂȘtes tarif plus...
367
00:27:34,430 --> 00:27:36,230
...important pour moi!
368
00:27:44,730 --> 00:27:45,830
Toji...
369
00:27:49,230 --> 00:27:50,830
Je suis si heureux...
370
00:28:01,130 --> 00:28:02,130
Hey.
371
00:28:02,730 --> 00:28:04,730
Vous comme Momo, droit?
372
00:28:04,730 --> 00:28:05,630
Ouais.
373
00:28:06,030 --> 00:28:08,730
C'est pourquoi, j'ai décidé de
prendre au sérieux.
374
00:28:09,230 --> 00:28:10,330
Quoi?
375
00:28:10,330 --> 00:28:12,430
Pourquoi ĂȘtes-vous coopĂ©rer avec
elle alors?
376
00:28:14,030 --> 00:28:19,630
Je serai heureux aussi longtemps que
la fille que j'aime est souriant.
377
00:28:20,730 --> 00:28:22,540
C'est qu'est-ce grave pour moi.
378
00:28:26,630 --> 00:28:28,330
Ne pas faire semblant comme si vous
ĂȘtes un bon gars!
379
00:28:28,330 --> 00:28:32,230
- Vous me donner la nausée! Mourir
trois fois et avoir des caries sur le
voyage scolaire!
380
00:28:37,930 --> 00:28:39,230
Ăcouter, Adachi...
381
00:28:43,630 --> 00:28:47,830
Est ce que vous avez dit tout Ă
l'heure, la vérité?
382
00:28:50,830 --> 00:28:52,030
...Ă propos de moi...
383
00:28:54,930 --> 00:29:01,030
J'ai été en amour avec vous depuis
le Milieu scolaire.
384
00:29:02,030 --> 00:29:03,030
Mais...
385
00:29:03,530 --> 00:29:06,130
J'ai entendu dire que vous avez aimé
blanche Ă la peau des filles...
386
00:29:07,530 --> 00:29:11,130
Je sais que je ne suis pas votre type
de...
387
00:29:11,130 --> 00:29:13,130
Qui vous a dit cela?
388
00:29:16,930 --> 00:29:17,930
MĂȘme ici.
389
00:29:20,430 --> 00:29:22,130
Je vous aime trop, Adachi.
390
00:29:27,130 --> 00:29:28,630
Allez-vous sortir avec moi?
391
00:29:30,830 --> 00:29:32,830
Je n'ai aucune raison...
392
00:29:34,030 --> 00:29:35,530
..Ă vous refuser!
393
00:29:56,930 --> 00:30:01,330
J'espĂšre que Toji gardera m'aimer Ă
partir de maintenant.
394
00:30:01,330 --> 00:30:03,930
Je prie pour que je serai toujours
avec lui.
395
00:30:03,930 --> 00:30:09,430
J'espĂšre que je vais devenir
son...sa...sa fiancée.
396
00:30:10,530 --> 00:30:12,630
Plus d'amour...
397
00:30:15,630 --> 00:30:16,630
D'accord!
398
00:30:23,630 --> 00:30:24,730
Euh...
399
00:30:29,030 --> 00:30:29,730
Euh...
400
00:30:29,730 --> 00:30:31,230
Allez, vous les gars!
401
00:30:31,230 --> 00:30:33,530
Vous ĂȘtes trop silencieux! Trop
calme!
402
00:30:33,530 --> 00:30:35,530
En ĂȘtes-vous venu Ă partir d'un
réveil?
403
00:30:35,530 --> 00:30:40,730
Ne vaudrait-il pas mieux pour
Momo-chan avoir passé avec moi à la
place?
404
00:30:40,730 --> 00:30:41,730
Que faites-vous?
405
00:30:41,730 --> 00:30:43,430
Quoi? Je vais marquer mon territoire.
406
00:30:44,330 --> 00:30:48,930
Et avec cela, vous ĂȘtes maintenant
la mienne.
407
00:30:48,930 --> 00:30:50,930
Quoi? De quoi parles-tu?
408
00:30:53,630 --> 00:30:54,930
Elle est Ă moi.
409
00:30:55,230 --> 00:30:56,430
Fine Fine.
410
00:30:57,730 --> 00:30:59,730
Je m'en vais.
411
00:30:59,730 --> 00:31:02,830
S'il vous plaĂźt ĂȘtre plus
lovey-dovey.
412
00:31:06,030 --> 00:31:08,430
Bye-bye-bye!
413
00:31:11,930 --> 00:31:14,930
Sérieusement. Je ne peux pas baisser
mes défenses en face de lui...
414
00:31:21,830 --> 00:31:22,630
Désolé.
415
00:31:22,630 --> 00:31:27,430
Hey, devrait nous faire un secret de
signal?
416
00:31:28,130 --> 00:31:30,130
Quelque chose que nous pouvons
comprendre, mĂȘme sans paroles.
417
00:31:31,230 --> 00:31:33,830
Par exemple, cette.
418
00:31:35,730 --> 00:31:37,530
Qu'est-ce que cela signifie?
419
00:31:37,930 --> 00:31:39,930
L pour "Amour".
420
00:31:42,730 --> 00:31:43,830
Toji!
421
00:31:46,630 --> 00:31:47,830
Toji!
422
00:31:56,730 --> 00:31:57,730
Ouch!
423
00:32:22,230 --> 00:32:25,030
Jigoro est vraiment si grande
recherche!
424
00:32:25,030 --> 00:32:28,830
La Sae est étonnante car elle est
sur la couverture de dix-Sept pour la
période de trois mois maintenant.
425
00:32:28,830 --> 00:32:29,730
Vraiment?!
426
00:32:31,630 --> 00:32:35,730
Cette semaine, le samedi... le jour
de votre anniversaire, non?
427
00:32:36,490 --> 00:32:37,730
Ouais.
428
00:32:37,730 --> 00:32:39,430
Vous vous en souvenez?
429
00:32:41,830 --> 00:32:44,830
Aimeriez-vous pour célébrer avec
moi Ă la nĂŽtre?
430
00:32:44,830 --> 00:32:48,330
Y-Y-Y-Y-Votre maison...?
431
00:32:49,330 --> 00:32:51,330
Mes parents seront pour travailler de
sorte qu'ils ne seront pas Ă la
maison.
432
00:32:51,330 --> 00:32:54,530
Donc, vous n'avez pas Ă se sentir
mal Ă l'aise avec moi.
433
00:32:59,530 --> 00:33:02,530
Seul avec vous...
434
00:33:04,830 --> 00:33:07,230
HĂ©, que font-ils...?
435
00:33:08,830 --> 00:33:10,030
Sae-chan?
436
00:33:10,530 --> 00:33:12,030
Pourquoi?!
437
00:33:12,970 --> 00:33:16,030
Je suis quand meme plus joli et
célÚbre...
438
00:33:16,030 --> 00:33:18,630
...comment peut-il ĂȘtre heureux avec
une fille comme elle?!
439
00:33:23,230 --> 00:33:24,830
Je ne vais pas lui pardonner!
440
00:33:24,830 --> 00:33:28,030
Hey... Sae-chan. Vos yeux ont tourné
au blanc.
441
00:33:28,030 --> 00:33:31,530
Vous démon...!
442
00:33:31,530 --> 00:33:33,030
Sae-chan... vos yeux sont blancs.
443
00:33:33,030 --> 00:33:35,630
Je ne peux pas vous pardonner!
444
00:33:43,130 --> 00:33:45,630
Vous cherchez un cadeau
d'anniversaire...
445
00:33:47,630 --> 00:33:49,030
..pour Momo-chan?
446
00:33:51,530 --> 00:33:52,730
Attendez!
447
00:33:56,030 --> 00:33:57,230
J'ai toujours...
448
00:34:00,030 --> 00:34:01,730
...je voulais m'excuser.
449
00:34:06,930 --> 00:34:09,530
Momo-chan est un ami que je chéris...
450
00:34:10,230 --> 00:34:12,030
Mais je suis égoïste et a tous
ceux...
451
00:34:15,830 --> 00:34:17,430
Toji-kun...
452
00:34:18,730 --> 00:34:20,430
Je suis vraiment désolé...
453
00:34:22,930 --> 00:34:25,830
...pour vous causer beaucoup d'ennuis.
454
00:34:31,230 --> 00:34:32,530
Comme un signe que j'ai réfléchi...
455
00:34:36,730 --> 00:34:37,730
...ici.
456
00:34:38,530 --> 00:34:40,530
Un parfum avec une pĂȘche d'arĂŽme.
457
00:34:41,430 --> 00:34:44,030
Je suis sûr qu'elle va certainement
ĂȘtre heureux avec elle!
458
00:34:51,730 --> 00:34:54,530
Joyeux anniversaire.
459
00:34:54,530 --> 00:34:55,430
Merci.
460
00:35:02,930 --> 00:35:05,630
Il a vraiment un parfum de pĂȘche.
461
00:35:06,830 --> 00:35:07,930
Il sent bon.
462
00:35:07,930 --> 00:35:08,730
Vraiment?
463
00:35:12,630 --> 00:35:14,130
Vous avez appliqué trop de.
464
00:35:17,830 --> 00:35:21,130
C'était quelque chose de Kashiwagi
recommandé.
465
00:35:21,130 --> 00:35:23,130
Quoi ? Sae a fait?
466
00:35:23,130 --> 00:35:23,930
Ouais.
467
00:35:25,330 --> 00:35:29,230
Elle m'a demandé de vous dire
qu'elle est désolée.
468
00:35:30,830 --> 00:35:34,930
Désolée, elle a fait toutes ces
choses terribles, vers un grand ami.
469
00:35:38,130 --> 00:35:39,530
Sae, elle...
470
00:35:40,830 --> 00:35:42,930
Le premier jour, je suis venu Ă
l'école...
471
00:35:44,330 --> 00:35:51,030
Tout le monde que j'étais un
playgirl. Quand ils ont commencĂ© Ă
m'évite, il a été Sae-chan, qui
est venue me parler.
472
00:35:55,430 --> 00:35:56,430
Je vois.
473
00:35:57,630 --> 00:35:59,530
J'ai Ă faire avec elle, aussi.
474
00:36:26,230 --> 00:36:27,230
Oh...
475
00:36:29,230 --> 00:36:30,730
Si il est d'accord avec vous...
476
00:36:32,230 --> 00:36:34,730
Voulez-vous venir avec moi pour le
festival de cette année?
477
00:36:35,330 --> 00:36:36,230
Ok.
478
00:36:48,910 --> 00:36:54,470
[JE SUIS SOUFFLES DE FAĂON TROP DUR!
JE NE PEUX PAS CONTINUER PLUS LOIN!
JE VAIS MOURIR!]
479
00:37:09,030 --> 00:37:10,830
Oh, heu... Allez y répondre.
480
00:37:12,930 --> 00:37:14,230
C'est de la Sae.
481
00:37:16,030 --> 00:37:16,630
Bonjour?
482
00:37:16,630 --> 00:37:18,530
Aide-moi, Momo-chan! S'il vous plaĂźt!
483
00:37:18,530 --> 00:37:19,630
Quel est le problĂšme?
484
00:37:20,030 --> 00:37:22,330
Je suis traquée par Jigoro.
485
00:37:22,330 --> 00:37:24,730
Il m'attendait à l'extérieur de ma
maison hier, trop.
486
00:37:25,330 --> 00:37:27,530
J'Ă©tais sur le point d'ĂȘtre enlevĂ©
dans sa voiture.
487
00:37:27,530 --> 00:37:30,030
Un mail vient de lui dire qu'il
m'attend aujourd'hui, trop.
488
00:37:30,030 --> 00:37:31,530
Je ne sais pas ce que je vais faire
si je suis seul.
489
00:37:31,530 --> 00:37:33,630
- Je l'obtenir. OĂč ĂȘtes-vous?
490
00:38:21,030 --> 00:38:22,630
PĂȘche parfum.
491
00:38:24,030 --> 00:38:25,030
Adachi?
492
00:38:26,030 --> 00:38:27,030
Quel est le problĂšme, tout d'un
coup...
493
00:38:27,030 --> 00:38:28,030
Adachi?
494
00:38:34,830 --> 00:38:36,130
Kashiwagi!?
495
00:38:36,630 --> 00:38:37,730
Pourquoi ĂȘtes-vous ici?
496
00:38:38,030 --> 00:38:39,730
Je suis venu Ă Momo-chan place.
497
00:38:41,530 --> 00:38:43,930
J'aimerais sentir désolé pour vous
si cela dure plus longtemps...
498
00:38:43,930 --> 00:38:44,930
Quoi?
499
00:38:44,930 --> 00:38:46,230
Je l'ai vu...
500
00:38:48,530 --> 00:38:50,830
Elle a obtenu à l'intérieur d'un
bĂątiment de l'hĂŽtel avec un homme.
501
00:38:51,630 --> 00:38:53,230
C'est impossible!
502
00:38:53,230 --> 00:38:55,030
Adachi est venu pour vous sauver!
503
00:38:55,030 --> 00:38:57,430
Quoi? De quoi parles-tu?
504
00:38:58,030 --> 00:38:59,630
Elle a reçu un appel de vous.
505
00:39:00,430 --> 00:39:02,330
Je n'ai pas l'appeler!
506
00:39:04,730 --> 00:39:06,530
Aucun moyen...
507
00:39:10,730 --> 00:39:15,030
Je suis dĂ©solĂ©. HonnĂȘtement, il y
a un autre gars que je suis vraiment
en amour avec.
508
00:39:15,030 --> 00:39:18,430
J'ai changé d'avis et j'ai décidé
de passer cette journĂ©e avec lui Ă
la place.
509
00:39:19,130 --> 00:39:22,530
Si vous pensez que je suis couché,
je sais oĂč elle est.,
510
00:39:26,930 --> 00:39:28,330
Allons ensemble.
511
00:39:40,330 --> 00:39:42,030
Notre menu spécial.
512
00:39:45,130 --> 00:39:46,830
C'est incroyable!
513
00:39:47,430 --> 00:39:49,530
Je lui ai demandé de préparer.
514
00:39:49,530 --> 00:39:51,230
..pour célébrer la sortie de la
quatriÚme année anniversaire.
515
00:39:53,230 --> 00:39:55,530
Merci, Kairi.
516
00:39:57,030 --> 00:39:58,930
Il a l'air si délicieux.
517
00:40:13,700 --> 00:40:14,930
Ce que le...
518
00:40:14,930 --> 00:40:19,030
N'Ă©tait-il pas censĂ© ĂȘtre avec
Momo-chan?
519
00:40:46,230 --> 00:40:47,630
Tu veux prendre une douche?
520
00:40:54,130 --> 00:40:55,530
Je n'y comprends rien!
521
00:40:55,530 --> 00:40:57,030
Pourquoi... est-ce que...?
522
00:41:08,630 --> 00:41:09,630
Adachi...
523
00:41:10,130 --> 00:41:11,430
Stop!!!
524
00:41:13,430 --> 00:41:14,930
Ne venez pas prĂšs de moi!
525
00:41:15,930 --> 00:41:17,130
S'il vous plaĂźt...
526
00:41:20,330 --> 00:41:21,530
Sortir.
527
00:41:22,630 --> 00:41:24,130
Juste de sortir!
528
00:41:35,130 --> 00:41:36,630
Alors...
529
00:41:37,430 --> 00:41:39,530
Comme vous l'aviez promis, vous allez
sur une date avec moi.
530
00:41:41,330 --> 00:41:43,530
Est que Sae-chan?
531
00:41:44,530 --> 00:41:45,530
Quoi?
532
00:41:46,230 --> 00:41:47,530
Comment étrange.
533
00:41:48,140 --> 00:41:52,680
Pourquoi le gars qui a pris Momo-chan
à l'intérieur de a Sae-chan?
534
00:41:56,530 --> 00:42:00,230
Police! Pouvez-vous m'entendez?!
535
00:42:00,230 --> 00:42:01,530
Je n'ai rien fait pour elle!
536
00:42:03,030 --> 00:42:05,030
Sae-chan m'a demandé de le faire.
537
00:42:05,430 --> 00:42:09,030
J'ai juste pris hors de ses
vĂȘtements pour la faire ressembler
à quelque chose qui s'est passé.
538
00:42:09,930 --> 00:42:11,530
Vous avez vu nue, Ă droite?
539
00:42:18,430 --> 00:42:21,130
Jigoro-kun a tout avoué.
540
00:42:21,130 --> 00:42:22,430
Je vois.
541
00:42:24,330 --> 00:42:25,430
Hey.
542
00:42:27,630 --> 00:42:29,630
Pourquoi faites-vous Momo-chan
souffrir autant?
543
00:42:35,030 --> 00:42:38,530
Vous avez envie d'elle, n'est-ce pas?
544
00:42:39,430 --> 00:42:45,030
AprÚs tout, le Momo-chan qui était
avec Toji avait l'air vraiment
heureux.
545
00:42:46,630 --> 00:42:47,630
Mais...
546
00:42:48,630 --> 00:42:53,230
Si vous continuez comme ça n'importe
comment dur vous essayez, vous ne
pouvez pas ĂȘtre heureux comme
Momo-chan.
547
00:42:57,830 --> 00:42:59,930
Vous n'avez pas l'obtenir!
548
00:43:03,930 --> 00:43:05,930
Si Momo est en désespoir de cause...
549
00:43:07,330 --> 00:43:09,330
...Je peux ĂȘtre heureux!
550
00:43:12,430 --> 00:43:13,630
Pour l'obtenir?
551
00:43:25,130 --> 00:43:30,030
Avez-vous entendu fort et clair?
552
00:43:39,530 --> 00:43:41,030
Il oublie déjà .
553
00:43:42,030 --> 00:43:43,930
Pour compenser la perturbation fĂȘte
d'anniversaire...
554
00:43:43,930 --> 00:43:45,930
Aller sur une date ce week-end! C'est
déjà réglé!
555
00:43:45,930 --> 00:43:48,130
Nous allons profiter de!
556
00:43:48,130 --> 00:43:50,630
Je m'amuse trop!
557
00:44:34,430 --> 00:44:36,630
Est quelque chose de mal?
558
00:44:37,430 --> 00:44:38,830
Vous sentez-vous malade?
559
00:44:44,330 --> 00:44:45,230
Hey...
560
00:44:45,230 --> 00:44:46,630
Quel est le problĂšme?
561
00:45:01,030 --> 00:45:02,330
Décomposons.
562
00:45:02,330 --> 00:45:03,130
Quoi?
563
00:45:07,430 --> 00:45:08,430
Quoi?
564
00:45:10,630 --> 00:45:12,230
Il est au-dessus.
565
00:45:13,230 --> 00:45:15,430
Quoi? Pourquoi?
566
00:45:15,430 --> 00:45:16,730
C'est à cause de ce qui s'est passé?
567
00:45:16,730 --> 00:45:20,130
C'était tout un set-up par la Sae et
de Jigoro n'a rien fait...
568
00:45:20,130 --> 00:45:21,530
Rien ne s'est passé...
569
00:45:23,530 --> 00:45:25,230
Vous ne pouvez pas prouver que le
droit?
570
00:45:42,480 --> 00:45:45,650
KAIRI: Avez-vous les gars?
571
00:45:51,730 --> 00:45:52,830
Attendez!
572
00:45:54,830 --> 00:45:56,330
Toji!
573
00:46:19,730 --> 00:46:21,430
Hey, Toji!
574
00:46:23,330 --> 00:46:25,730
Nous allons parler une fois de plus!
575
00:46:25,730 --> 00:46:27,530
Je vous le demande!
576
00:46:55,430 --> 00:46:56,430
Toji...
577
00:47:01,330 --> 00:47:02,430
Vous avez oublié cela.
578
00:47:04,130 --> 00:47:08,130
Chaque fois que je sens l'odeur du
parfum, il ramĂšne toutes ces
terribles souvenirs.
579
00:47:17,130 --> 00:47:18,330
Pourquoi...?
580
00:47:19,630 --> 00:47:21,530
Pourquoi voudriez-vous faire quelque
chose comme cela?
581
00:47:22,290 --> 00:47:27,970
C'était un cadeau-un cadeau
précieux que vous m'avez donné le
jour de mon anniversaire!
582
00:47:30,630 --> 00:47:31,930
Vous n'en avez plus besoin, non?
583
00:47:34,630 --> 00:47:37,430
Pourquoi ne croyez-vous pas?
584
00:47:40,130 --> 00:47:41,830
Cela ne te concerne pas.
585
00:47:43,330 --> 00:47:46,030
Elle vous aime tellement!
586
00:47:47,430 --> 00:47:49,230
Vous ĂȘtes Ă l'ĂȘtre aimĂ©.
587
00:47:50,430 --> 00:47:57,130
Comment diable pouvez-vous pas
comprendre comment étonnant et
précieux qu'est?
588
00:48:58,830 --> 00:49:00,430
Vous n'avez pas de fiĂšvre plus, non?
589
00:49:00,430 --> 00:49:01,330
Je ne.
590
00:49:01,330 --> 00:49:05,030
Je n'ai pas entendu parler d'une
fiÚvre qui a duré une semaine.
591
00:49:05,030 --> 00:49:07,330
Ma tĂȘte me fait trop mal, c'est sur
le point d'exploser.
592
00:49:07,730 --> 00:49:09,330
Il a déjà .
593
00:49:09,330 --> 00:49:11,930
Aucun moyen...
594
00:49:13,730 --> 00:49:15,030
Il a explosé!
595
00:49:16,030 --> 00:49:17,630
Votre tĂȘte a explosĂ©!
596
00:49:19,330 --> 00:49:21,230
Vous sucer Ă l'action.
597
00:49:22,330 --> 00:49:23,530
Vraiment...
598
00:49:24,130 --> 00:49:26,330
Momo-chan!
599
00:49:26,730 --> 00:49:27,830
Momo-chan!
600
00:49:27,830 --> 00:49:29,030
Quelqu'un vous appelle.
601
00:49:29,030 --> 00:49:30,730
Momo-chan!
602
00:49:30,730 --> 00:49:32,030
Je sais.
603
00:49:32,030 --> 00:49:34,330
Momo-chan!
604
00:49:34,330 --> 00:49:36,230
Shut up!
605
00:49:36,230 --> 00:49:38,130
J'ai apporté ça.
606
00:49:38,130 --> 00:49:39,230
Ătre mon modĂšle.
607
00:49:39,230 --> 00:49:40,230
Quoi?
608
00:49:40,630 --> 00:49:43,130
Si vous ne venez pas, vous n'aurez
pas à retrouver votre énergie.
609
00:49:43,130 --> 00:49:44,030
Let's go?
610
00:49:44,030 --> 00:49:45,830
Bonjour Ă tous.
611
00:49:45,830 --> 00:49:47,430
Je suis la mĂšre de Momo.
612
00:49:47,430 --> 00:49:48,630
Bonne journée!
613
00:49:49,230 --> 00:49:51,430
Vous ĂȘtes juste Ă temps!
614
00:49:52,130 --> 00:49:54,330
Vous pouvez acheter ce pour moi?
615
00:49:54,730 --> 00:49:55,530
C'.
616
00:49:55,130 --> 00:49:58,800
Que métalliques chose pour hacher le
crabe.
617
00:49:59,230 --> 00:50:00,630
De plus ici! Ici.
618
00:50:00,630 --> 00:50:01,030
Ne veux pas.
619
00:50:01,030 --> 00:50:02,730
Vos cheveux est incroyable!
-Découper!
620
00:50:02,730 --> 00:50:03,730
Ne prenez pas mes photos!
621
00:50:03,730 --> 00:50:05,130
Vous ĂȘtes en train de faire une
grande! Super!
622
00:50:05,130 --> 00:50:06,430
De plus ici! Regardez ici! -Découper.
623
00:50:06,430 --> 00:50:07,530
L'arrĂȘter. -Regardez mon chemin.
624
00:50:07,530 --> 00:50:08,330
Vous ĂȘtes trop prĂšs!
625
00:50:08,330 --> 00:50:11,330
Ah oui! Nous allons prendre une photo
de nous!
626
00:50:11,330 --> 00:50:12,730
Venez sur.
627
00:50:12,740 --> 00:50:15,830
Donnez-moi une pause! Vous ĂȘtes
tellement mignon!
628
00:50:15,830 --> 00:50:19,430
Vous ĂȘtes bien plus jolie si la
photo est prise au-dessus. Votre
angle de l'allure.
629
00:50:19,430 --> 00:50:20,430
Veuillez regarder ici.
630
00:50:21,930 --> 00:50:23,730
Momo-chan!
631
00:50:23,730 --> 00:50:26,730
Momo-chan! Il semble bon sur vous!
632
00:50:26,730 --> 00:50:28,830
Tout ce que vous portez n'a fiĂšre
allure sur vous.
633
00:50:28,830 --> 00:50:31,130
Votre petit ami est si énergique.
634
00:50:31,130 --> 00:50:32,430
Il n'est pas mon petit ami.
635
00:50:32,930 --> 00:50:35,730
Vous ĂȘtes tellement mignon Momo-chan!
636
00:50:35,730 --> 00:50:37,830
Momo-chan regarder à ma façon!
637
00:50:37,830 --> 00:50:39,630
De plus ici! Venez sur!
638
00:50:39,630 --> 00:50:41,330
Venez sur! Regardez mon chemin!
639
00:50:41,330 --> 00:50:42,730
Hey!
640
00:50:42,730 --> 00:50:44,030
Vous ĂȘtes Ă me embarrassant.
641
00:50:44,030 --> 00:50:46,630
Vous ĂȘtes tellement mignon! Regardez
par lĂ , Momo-chan!
642
00:50:46,630 --> 00:50:47,730
Venez sur!
643
00:51:07,730 --> 00:51:09,830
Incroyable...
644
00:51:10,330 --> 00:51:12,030
Pourquoi pouvez-vous...
645
00:51:14,530 --> 00:51:15,830
Je travaille Ă mi-temps.
646
00:51:15,830 --> 00:51:17,830
Attendre. N'est-il pas étonnant?
647
00:51:17,830 --> 00:51:19,430
C'est rien que ça.
648
00:51:20,730 --> 00:51:22,830
Merci pour l'attente.
649
00:51:22,830 --> 00:51:24,730
Il a l'air tellement bon!!!
650
00:51:24,730 --> 00:51:25,830
Veuillez prendre un avant-goût.
651
00:51:29,930 --> 00:51:31,830
C'est tellement délicieux!
652
00:51:31,830 --> 00:51:33,630
Vous avez ri!
653
00:51:34,330 --> 00:51:36,730
Je suis si heureux!
654
00:51:37,530 --> 00:51:38,830
Momo-chan...
655
00:51:39,830 --> 00:51:41,730
...votre sourire est le meilleur
jamais.
656
00:51:42,930 --> 00:51:44,530
Tout comme j'ai toujours préféré
les...
657
00:51:44,530 --> 00:51:48,350
...votre visage de sourire est
toujours mon préféré.
658
00:51:52,330 --> 00:51:53,330
Nous allons manger.
659
00:52:18,430 --> 00:52:19,830
Momo-chan!
660
00:52:19,830 --> 00:52:22,130
Vous regardez mignon aujourd'hui
aussi!
661
00:52:24,130 --> 00:52:26,430
Venez sur! Ne pas l'éviter!
662
00:52:41,740 --> 00:52:43,630
Let's go! Comment aujourd'hui?
663
00:52:43,630 --> 00:52:45,430
Aujourd'hui, j'ai les activités du
club...
664
00:52:45,430 --> 00:52:46,530
Juste manquer aujourd'hui.
665
00:52:46,530 --> 00:52:47,730
Je ne peux pas.
666
00:52:47,730 --> 00:52:50,130
Il suffit de sauter!
667
00:52:52,330 --> 00:52:54,530
Tojigamori a il va trĂšs bien.
668
00:52:54,900 --> 00:52:57,210
Ce mec est trop de la chance.
669
00:52:57,240 --> 00:52:59,420
Ils adaptent les uns des autres
beaucoup mieux.
670
00:52:59,430 --> 00:53:01,330
MĂȘme ici!
671
00:53:04,430 --> 00:53:06,230
Ils ont tous deux l'air si mignon.
672
00:53:06,230 --> 00:53:07,930
N'est-ce pas...?
673
00:53:17,030 --> 00:53:18,830
Attendez! OĂč allons-nous?
674
00:53:18,830 --> 00:53:20,730
Un endroit vraiment idéal.
675
00:53:20,730 --> 00:53:22,330
De plus ici!
676
00:53:22,330 --> 00:53:23,430
Quel est-il?
677
00:53:24,330 --> 00:53:25,530
DĂ©pĂȘchez-vous!
678
00:53:26,630 --> 00:53:28,930
De plus ici. Stop.
679
00:53:33,030 --> 00:53:34,430
Ce qui est ici?
680
00:53:36,430 --> 00:53:38,430
C'est une pĂȘche de semences.
681
00:53:38,760 --> 00:53:43,530
Peu importe comment le froid de
l'hiver, quand le printemps arrive,
il va fleurir et s'épanouir.
682
00:53:44,130 --> 00:53:45,730
Il va commencer ici aujourd'hui.
683
00:53:46,530 --> 00:53:47,730
Plantons ensemble.
684
00:53:48,530 --> 00:53:49,430
D'accord?
685
00:53:49,430 --> 00:53:51,630
Ici. Le visage de cette façon.
686
00:53:51,630 --> 00:53:53,630
Asseyez-vous ici, vous allez.
687
00:53:53,630 --> 00:53:55,730
Tenez cela pour moi. Maintenez-le
enfoncé.
688
00:53:56,630 --> 00:53:57,630
Ok.
689
00:53:57,930 --> 00:53:59,730
Ensuite, vous le placez dans.
690
00:53:59,730 --> 00:54:01,330
Mettre à l'intérieur.
691
00:54:02,030 --> 00:54:02,930
Il n'.
692
00:54:02,930 --> 00:54:03,830
Est-ce tout?
693
00:54:03,830 --> 00:54:04,930
Vous aller maintenant?
694
00:54:04,930 --> 00:54:06,430
Bon, on va l'enterrer.
695
00:54:06,430 --> 00:54:07,830
Le remplir avec de la terre.
696
00:54:08,230 --> 00:54:09,330
Il y nous allons.
697
00:54:08,990 --> 00:54:12,180
UNE SEMAINE PLUS TARD
698
00:54:09,730 --> 00:54:11,830
Venez sur! DĂ©pĂȘchez-vous! De plus
ici!
699
00:54:11,830 --> 00:54:12,930
DĂ©pĂȘchez-vous!
700
00:54:12,930 --> 00:54:15,730
Venez sur! Venez sur! DĂ©pĂȘchez-vous!
701
00:54:15,730 --> 00:54:17,730
Il y! Voulez-vous regarder?!
702
00:54:18,530 --> 00:54:20,630
Les pĂȘchers en fleurs ont fleuri!
703
00:54:20,630 --> 00:54:23,330
Incroyable! Quel miracle, hein?
704
00:54:23,730 --> 00:54:26,830
Je suis sûr que cette fleur veut
vous dire quelque chose.
705
00:54:26,830 --> 00:54:30,630
Il dit: "je suis sûr que Momo-chan
va sĂ»rement ĂȘtre heureux!"
706
00:54:30,630 --> 00:54:31,930
Hey, Okayasu.
707
00:54:33,530 --> 00:54:37,630
Pourquoi un coing Japonais fleur de
floraison si nous avons semé une
pĂȘche de semences?
708
00:54:37,630 --> 00:54:38,730
Coing japonais?
709
00:54:40,230 --> 00:54:44,730
Eh bien, l'homme à cÎté de la
porte a dit que c'Ă©tait une pĂȘche
de semences.
710
00:54:44,730 --> 00:54:48,730
PĂȘche fleur de fleurs qu'aprĂšs
trois ans.
711
00:54:48,730 --> 00:54:49,930
Sérieusement?!
712
00:54:49,930 --> 00:54:52,030
Vous savez beaucoup de choses, hein?
713
00:54:52,030 --> 00:54:54,030
Je suis la fille d'un floweriest.
714
00:54:55,930 --> 00:54:58,030
Hey, saviez-vous?
715
00:54:58,730 --> 00:55:00,630
La signification de la fleur de
pĂȘcher en fleur de la langue.
716
00:55:01,030 --> 00:55:02,230
Je ne.
717
00:55:03,330 --> 00:55:04,630
"Je..."
718
00:55:12,230 --> 00:55:13,830
"...suis votre esclave."
719
00:55:20,330 --> 00:55:21,430
Ăcouter, Momo-chan.
720
00:55:24,430 --> 00:55:25,530
Quel est-il?
721
00:55:26,730 --> 00:55:27,930
Ă Propos De Toji...
722
00:55:28,730 --> 00:55:30,430
C'est bien si vous n'oubliez pas de
parler de lui.
723
00:55:31,830 --> 00:55:32,730
Je...
724
00:55:33,430 --> 00:55:35,260
...ne se soucient pas si je suis
votre nombre de deux.
725
00:55:36,930 --> 00:55:38,630
Je veux juste rester à cÎté de toi.
726
00:55:44,130 --> 00:55:44,930
Ok.
727
00:55:48,730 --> 00:55:50,030
Momo-chan?
728
00:55:51,130 --> 00:55:52,330
Alors...
729
00:55:54,230 --> 00:55:55,630
Me faire...
730
00:55:56,430 --> 00:55:57,930
...votre numéro un, d'accord?
731
00:56:01,930 --> 00:56:04,130
YAY!!!
732
00:56:04,130 --> 00:56:05,830
Vous ĂȘtes trop fort!
733
00:56:25,830 --> 00:56:28,030
Tout ce que vous souhaitez pour votre
anniversaire?
734
00:56:28,030 --> 00:56:34,130
Eh bien, je wan Ă manger de la
nourriture délicieuse, de vous voir
habillé dans un tablier, en
m'embrassant et en me serrant dans
ses bras.
735
00:56:30,530 --> 00:56:34,430
Si vous et moi nous sommes mariés,
vous allez devenir Momo Okayasu.
736
00:56:34,430 --> 00:56:36,130
Vous pouvez également devenir Kairi
Adachi.
737
00:56:36,130 --> 00:56:38,130
"Bonjour, c'est Adachi."
738
00:56:36,530 --> 00:56:39,930
Attendre. Vous regarda cette femme
qui est allé par passer à cÎté de
vous, hein?
739
00:56:38,130 --> 00:56:40,130
Pourquoi voudriez-vous répondre au
téléphone comme ça?
740
00:56:39,930 --> 00:56:42,230
Elle avait l'air comme vous!
741
00:56:40,830 --> 00:56:45,030
Ils disent que vous consommez 6 de
calories si vous embrassez quelqu'un
pendant une minute.
742
00:56:43,330 --> 00:56:45,730
Avez-vous bien sur le temps de
passage?
743
00:56:45,730 --> 00:56:46,930
Eh bien, je n'ai pas.
744
00:56:46,030 --> 00:56:47,430
Ce n'est pas bon!
745
00:56:47,430 --> 00:56:49,030
Si c'est avec vous...
746
00:56:49,030 --> 00:56:50,330
Pourquoi?
747
00:56:49,230 --> 00:56:52,430
Pourquoi? Ne nous devenons plus
heureux?
748
00:56:50,330 --> 00:56:52,430
Vous ne serez pas en mesure de
reconnaĂźtre qui est le vrai moi est.
749
00:56:52,430 --> 00:56:53,230
Oui, je peux!
750
00:56:53,230 --> 00:56:55,430
Je vais dire "Momo-chan d'Amour".
751
00:56:53,230 --> 00:56:57,030
Celui qui se sent que je l'aime le
plus sera le réel.
752
00:56:55,430 --> 00:56:57,930
Alors, pour moi, c'est "Kairi."
753
00:56:57,930 --> 00:56:59,130
Momo-chan!
754
00:57:08,370 --> 00:57:12,550
[POURQUOI N'AI-JE PAS UN AMOUR DE LA
VIE COMME ĂA?!]
755
00:57:18,310 --> 00:57:22,270
[MAINTENANT, JE SUIS AIGRE ET AMER Ă
PROPOS DE MA VIE LOL]
756
00:57:30,030 --> 00:57:31,630
Nous allons creuser dans.
757
00:57:34,630 --> 00:57:36,230
C'est tellement délicieux.
758
00:57:40,730 --> 00:57:43,030
Je l'ai fait avec une fleur Ă notre
magasin.
759
00:57:43,530 --> 00:57:44,530
Je vais le donner Ă vous.
760
00:57:45,830 --> 00:57:48,730
Fabriqué à la main avec vous?
761
00:57:49,630 --> 00:57:51,030
Je vais chérir pour toujours!
762
00:57:51,030 --> 00:57:51,930
Porter.
763
00:57:51,930 --> 00:57:52,630
Va faire bien sûr.
764
00:57:54,430 --> 00:57:56,430
Merci beaucoup!
765
00:57:57,430 --> 00:57:59,330
Je suis tellement heureux!
766
00:58:00,330 --> 00:58:01,230
Hey.
767
00:58:01,230 --> 00:58:04,330
La prochaine fois, nous pouvons aller
Ă Shiranami oĂč nous nous sommes
rencontrés?
768
00:58:04,330 --> 00:58:05,230
Bien, trĂšs bien avec moi..
769
00:58:05,230 --> 00:58:07,530
Mais, l'attente. Viendrez-vous Ă la
mer?
770
00:58:08,030 --> 00:58:09,130
Non, attendez.
771
00:58:09,130 --> 00:58:13,030
MĂȘme si je me noie, ça va ĂȘtre
trĂšs bien aussi longtemps que je
dois vous me donner un
bouche-Ă -bouche!
772
00:58:13,030 --> 00:58:14,530
M. MaĂźtre-Nageur!
773
00:58:14,530 --> 00:58:16,230
ArrĂȘtez!
774
00:58:16,230 --> 00:58:17,230
Kairi.
775
00:58:22,630 --> 00:58:24,630
Merci de prendre soin de Kairi.
776
00:58:24,630 --> 00:58:26,130
Non, c'est mon plaisir.
777
00:58:27,130 --> 00:58:31,930
Qui aurait pensé que Mme Misao
serait la fiancée de Kairi le frÚre
le plus ùgé.
778
00:58:31,930 --> 00:58:33,930
Nous Ă©tions sur la mĂȘme universitĂ©.
779
00:58:33,930 --> 00:58:35,330
Je vois.
780
00:58:35,330 --> 00:58:36,330
C'est le droit.
781
00:58:36,330 --> 00:58:40,630
Le vendredi de la semaine prochaine,
je vais procéder à un échange de
parti entre les différentes
industries.
782
00:58:40,630 --> 00:58:41,830
Va vous deux?
783
00:58:41,830 --> 00:58:44,430
Qui semble incroyable.
784
00:58:45,430 --> 00:58:46,430
Quoi?
785
00:58:47,030 --> 00:58:49,130
Vous voulez faire une bonne
impression sur elle?
786
00:58:51,630 --> 00:58:54,530
Je n'ai pas l'inviter, parce que
c'est une partie de plaisir.
787
00:58:55,630 --> 00:58:56,530
Ne viennent.
788
00:58:56,530 --> 00:58:57,930
Va faire.
789
00:58:58,830 --> 00:59:00,130
Vous aussi, vous Kairi.
790
00:59:00,630 --> 00:59:01,330
D'accord?
791
00:59:06,630 --> 00:59:07,330
Let's go.
792
00:59:08,530 --> 00:59:09,930
Veuillez nous en excuser.
793
00:59:09,930 --> 00:59:11,430
Attendre Kairi.
794
00:59:26,330 --> 00:59:27,530
Je suis Ă la maison.
795
00:59:32,130 --> 00:59:33,530
Cours d'été.
796
00:59:33,530 --> 00:59:35,130
Ă dĂ©cider lequel vous ĂȘtes Ă
l'inscription.
797
00:59:37,730 --> 00:59:39,930
C'était Ryo qui a choisi l'endroit
oĂč prĂ©parer...
798
00:59:41,030 --> 00:59:43,530
...sur son propre sans ma
consultation.
799
00:59:45,630 --> 00:59:46,630
Je n'irai pas.
800
00:59:48,530 --> 00:59:49,630
Quoi?
801
00:59:50,630 --> 00:59:51,930
ArrĂȘter de jouer autour.
802
00:59:51,930 --> 00:59:55,430
Vous ne comprenez pas que je suis en
train de faire avec vous Ă l'esprit?
803
00:59:55,430 --> 00:59:57,330
N'est-ce pas Ă cause de vous?
804
00:59:58,530 --> 00:59:59,730
Qu'avez-vous Ă dire?
805
01:00:00,330 --> 01:00:01,930
Maman a dit qu'il...
806
01:00:03,830 --> 01:00:06,830
Que je suis trĂšs bien comme je suis.
807
01:00:06,830 --> 01:00:09,130
Fumie gùté vous trop.
808
01:00:09,130 --> 01:00:10,630
C'était son erreur.
809
01:00:11,230 --> 01:00:13,030
Ne pas parler du mal de maman!
810
01:00:13,030 --> 01:00:14,130
Fumie...
811
01:00:15,130 --> 01:00:18,830
Elle était inquiet au sujet de votre
avenir jusqu'Ă la fin.
812
01:00:19,630 --> 01:00:21,030
Obtenir une poignée de votre vie!
813
01:01:26,830 --> 01:01:27,930
Momo-chan!
814
01:01:29,330 --> 01:01:30,230
Quoi?
815
01:01:30,230 --> 01:01:33,030
Ici. Kairi a abandonné cette.
816
01:01:33,030 --> 01:01:34,430
La lui donner pour moi.
817
01:01:34,430 --> 01:01:36,430
Ok. L'a obtenu.
818
01:01:37,430 --> 01:01:38,430
Merci.
819
01:02:11,830 --> 01:02:14,030
Le monde des adultes.
820
01:02:15,030 --> 01:02:17,030
C'est incroyable.
821
01:02:17,730 --> 01:02:20,030
Votre frÚre aßné est vraiment
super.
822
01:02:22,830 --> 01:02:23,830
Kairi?
823
01:02:25,830 --> 01:02:27,530
Oh je me suis souvenu.
824
01:02:27,530 --> 01:02:29,930
Tu veux aller Ă la fĂȘte la semaine
prochaine?
825
01:02:31,930 --> 01:02:33,630
Ok. TrĂšs bien avec moi.
826
01:02:45,630 --> 01:02:46,930
Adachi-san.
827
01:02:47,820 --> 01:02:49,020
OĂč est Kairi?
828
01:02:49,030 --> 01:02:50,330
Ă la salle de bain.
829
01:02:50,330 --> 01:02:51,230
Je vois.
830
01:02:51,230 --> 01:02:52,230
Vous vous amusez?
831
01:02:52,230 --> 01:02:52,930
Je suis.
832
01:02:54,130 --> 01:02:55,570
Envie de prendre un siĂšge?
833
01:02:59,830 --> 01:03:00,930
Euh...
834
01:03:00,930 --> 01:03:04,630
Mme Misao... Avez-vous connu Kairi
avant l'engagement?
835
01:03:06,030 --> 01:03:14,030
Voyons voir... au Cours de sa
deuxiÚme année à l'école
secondaire, j'ai été son tuteur.
836
01:03:14,030 --> 01:03:15,730
Je suppose que c'est lĂ que j'ai
rencontré pour la premiÚre fois.
837
01:03:15,730 --> 01:03:16,830
Je vois.
838
01:03:18,330 --> 01:03:21,830
En quelque sorte, pour moi, il se
sent comme mon jeune frĂšre.
839
01:03:23,430 --> 01:03:24,430
Euh...
840
01:03:25,130 --> 01:03:28,630
Il arrivé quelque chose entre lui et
son frÚre aßné?
841
01:03:30,130 --> 01:03:34,630
C'est comme si Kairi traite son
frĂšre froidement.
842
01:03:38,130 --> 01:03:41,230
Kairi, il a toujours été...
843
01:03:41,860 --> 01:03:47,930
[...] par rapport Ă la fois par son
pĂšre et les gens autour de lui Ă
son frÚre aßné Ryo.
844
01:03:48,390 --> 01:03:52,530
Il fut un temps oĂč il se sentait
trÚs désolé à ce sujet.
845
01:03:53,230 --> 01:03:55,530
Il a arrĂȘtĂ© de venir Ă l'Ă©cole.
846
01:03:55,530 --> 01:03:59,730
Par la suite, Ryo-kun m'a demandé de
tuteur pour lui.
847
01:04:00,430 --> 01:04:01,930
Je vois.
848
01:04:04,630 --> 01:04:05,830
Qu'un temps...
849
01:04:07,630 --> 01:04:09,630
Je lui ai dit quelque chose...
850
01:04:11,630 --> 01:04:13,430
Kairi...
851
01:04:13,430 --> 01:04:15,730
Vous ĂȘtes bien la façon dont vous
ĂȘtes.
852
01:04:18,730 --> 01:04:21,230
Il est vrai que vous ĂȘtes diffĂ©rent
de celui de votre frĂšre.
853
01:04:21,830 --> 01:04:23,030
C'est pourquoi...
854
01:04:23,630 --> 01:04:25,430
...croyez en vous-mĂȘme.
855
01:04:26,830 --> 01:04:29,730
Ătre honnĂȘte Ă vous-mĂȘme.
856
01:04:31,730 --> 01:04:32,930
Ok.
857
01:04:34,730 --> 01:04:35,730
Mais...
858
01:04:36,730 --> 01:04:39,530
S'il a encore un complexe de plus
de...
859
01:04:40,930 --> 01:04:42,630
...Je suis peut-ĂȘtre en partie
responsable.
860
01:04:43,430 --> 01:04:44,930
De quelle maniĂšre?
861
01:04:47,130 --> 01:04:49,530
L'année derniÚre...
862
01:04:50,020 --> 01:04:53,530
Lorsque ma relation avec Ryo a
empiré...
863
01:04:53,530 --> 01:04:55,530
...J'ai arrĂȘtĂ© d'ĂȘtre son tuteur.
864
01:04:56,230 --> 01:04:58,030
Il était irresponsable de moi.
865
01:04:59,330 --> 01:05:02,830
Je ne pense pas que de lui.
866
01:05:04,630 --> 01:05:05,830
Qu'en est Kairi?
867
01:05:08,330 --> 01:05:09,930
Il a quitté la maison.
868
01:05:12,730 --> 01:05:14,130
AprĂšs que...
869
01:05:15,130 --> 01:05:17,420
MĂȘme quand il ne savait pas nager,
il a plongé dans la mer...
870
01:05:27,130 --> 01:05:29,830
A la mer, dans Shiranami?
871
01:05:30,730 --> 01:05:31,830
Oui.
872
01:05:31,830 --> 01:05:33,830
Avez vous entendu parler de lui?
873
01:05:37,230 --> 01:05:38,330
Mme Misao.
874
01:05:40,230 --> 01:05:41,430
Excusez-moi pour un peu.
875
01:05:42,830 --> 01:05:44,830
Il a été un moment.
876
01:05:54,830 --> 01:05:56,330
Vous ne modélisation?
877
01:05:56,330 --> 01:05:57,230
Je ne.
878
01:05:57,230 --> 01:05:58,630
Je vois. Quel Ăąge avez-vous?
879
01:05:58,630 --> 01:05:59,630
Quoi?
880
01:06:00,130 --> 01:06:01,330
Oui, je le fais.
881
01:06:01,330 --> 01:06:01,830
Je vois.
882
01:06:01,830 --> 01:06:02,830
Sae?
883
01:06:02,830 --> 01:06:04,530
Pourquoi ĂȘtes-vous ici?
884
01:06:05,730 --> 01:06:07,930
Le rédacteur en chef de la
publication, j'ai du travail qui m'a
invitée.
885
01:06:08,430 --> 01:06:09,230
Quel est le problĂšme?
886
01:06:09,630 --> 01:06:11,630
Ătes-vous les gars amis?
887
01:06:11,630 --> 01:06:13,730
Oui, nous le sommes!
888
01:06:15,030 --> 01:06:17,230
Ou alors j'ai pensé...
889
01:06:17,930 --> 01:06:20,730
Mais Momo-chan facile Ă obtenir...
890
01:06:20,730 --> 01:06:21,830
Elle est un playgirl.
891
01:06:21,830 --> 01:06:23,230
Attendez, Sae!
892
01:06:23,930 --> 01:06:27,730
Il serait mieux que vous pensez que
si vous dites quelque chose de
mauvais, il va rebondir.
893
01:06:28,330 --> 01:06:30,730
C'est ce que Platon a dit que
j'admire beaucoup.
894
01:06:31,730 --> 01:06:32,930
Obtenir le long bien.
895
01:07:46,230 --> 01:07:48,430
Quel est le problĂšme, Misao-chan?
896
01:08:07,330 --> 01:08:09,230
Vous avez été solitaire, à droite?
897
01:08:09,630 --> 01:08:12,930
Tu voulais quelqu'un de vous accepter
comme qui vous ĂȘtes, peu importe qui
il était.
898
01:08:13,630 --> 01:08:20,630
Pourquoi savez-vous Ă propos de moi
Ă ce point?
899
01:08:20,630 --> 01:08:22,830
Je vais vous accepter comme vous
ĂȘtes.
900
01:08:23,730 --> 01:08:25,130
Je vais accepter tout sur vous.
901
01:08:26,430 --> 01:08:28,430
Voulez-vous ĂȘtre heureux ensemble?
902
01:08:30,630 --> 01:08:33,730
Nous allons faire de l'argent
ensemble et de vivre en Europe.
903
01:08:36,030 --> 01:08:37,330
C'est trĂšs bien.
904
01:08:38,330 --> 01:08:40,530
Je veux que vous soyez mon partenaire
d'affaires.
905
01:08:41,530 --> 01:08:43,230
Nous allons Ă la fois chasser nos
rĂȘves ensemble.
906
01:08:45,230 --> 01:08:46,230
Oui.
907
01:09:04,630 --> 01:09:08,430
KAIRI: Désolé. Je ne pouvais pas
descendre du travail. Je vais arriver
un peu en retard.
908
01:09:19,630 --> 01:09:20,830
Adachi...
909
01:09:24,930 --> 01:09:26,030
Pourquoi ĂȘtes-vous ici?
910
01:09:27,930 --> 01:09:29,230
J'ai senti que si je suis venu ici...
911
01:09:31,030 --> 01:09:33,030
...Je vous vois.
912
01:09:35,330 --> 01:09:36,630
Adachi...
913
01:09:37,830 --> 01:09:39,030
Je voulais vous voir.
914
01:09:56,030 --> 01:09:57,130
Excusez-moi!
915
01:10:03,930 --> 01:10:05,530
Désolé, Momo-chan!
916
01:10:08,430 --> 01:10:10,530
N'étiez-vous pas avec Mme Misao?
917
01:10:10,930 --> 01:10:12,330
Pourquoi le savez-vous?
918
01:10:13,130 --> 01:10:15,730
C'est la fin. Vous n'avez pas Ă vous
forcer.
919
01:10:16,430 --> 01:10:19,830
Celui qui vous aime vraiment est Mme
Misao, droit?
920
01:10:19,830 --> 01:10:21,730
Ce n'est pas ça.
921
01:10:21,730 --> 01:10:23,430
Vous ĂȘtes celle que j'aime Momo-ch---
922
01:10:23,430 --> 01:10:25,330
Alors, pourquoi avez-vous rencontrer?
923
01:10:27,730 --> 01:10:32,630
Je suis arrivé à la convaincre de
nouveau qu'elle devrait repenser Ă
cause du mariage de mon frĂšre.
924
01:10:33,230 --> 01:10:35,630
Je veux qu'elle soit heureuse.
925
01:10:36,330 --> 01:10:39,630
C'est ce que nous appelons "amour".
926
01:10:55,030 --> 01:10:56,130
Je...
927
01:10:59,330 --> 01:11:00,930
...va au trésor Adachi.
928
01:11:04,030 --> 01:11:05,330
Alors...
929
01:11:06,830 --> 01:11:08,830
Alors, pourquoi avez-vous rompre avec
elle?
930
01:11:09,530 --> 01:11:11,430
Pourquoi avez-vous mal?
931
01:11:13,230 --> 01:11:14,230
Je...
932
01:11:15,230 --> 01:11:17,230
Je pensais que ça serait trÚs bien,
puisque c'est vous.
933
01:11:18,030 --> 01:11:19,530
C'est pourquoi je lui ai donnĂ© Ă
vous.
934
01:11:20,730 --> 01:11:22,430
Ne pas ĂȘtre si Ă©goĂŻste.
935
01:11:24,030 --> 01:11:25,930
Donnez-lui de nouveau Ă moi.
936
01:11:27,730 --> 01:11:28,730
Adachi...
937
01:11:28,730 --> 01:11:30,230
Momo-chan...
938
01:11:30,730 --> 01:11:32,230
Je...
939
01:11:39,630 --> 01:11:41,730
...aime la façon dont vous pouvez
ĂȘtre gentil et doux.
940
01:11:44,130 --> 01:11:45,430
Mais...
941
01:11:46,730 --> 01:11:48,830
Cela peut sembler égoïste...
942
01:11:50,030 --> 01:11:53,030
Mais je veux juste que tu viens de me
regarder.
943
01:11:54,930 --> 01:11:57,530
Je veux que vous soyez doux que pour
moi.
944
01:11:59,930 --> 01:12:01,530
Ne suis-je pas le pire?
945
01:12:04,330 --> 01:12:06,130
Mais c'est ce que je suis venu Ă
penser.
946
01:12:20,330 --> 01:12:22,130
Tomber en amour avec moi.
947
01:12:24,330 --> 01:12:26,230
Tomber en amour avec moi pour de vrai.
948
01:12:29,630 --> 01:12:34,030
J'en ai assez d'ĂȘtre blessĂ© et
trahi.
949
01:14:34,030 --> 01:14:34,830
Excusez-moi.
950
01:14:34,830 --> 01:14:36,330
Non, c'est bien.
951
01:14:37,130 --> 01:14:39,430
Je vais vous donner de l'argent Ă
l'avance.
952
01:14:40,830 --> 01:14:41,930
Merci!!!!
953
01:14:41,930 --> 01:14:42,730
C'est Ă emporter.
954
01:14:42,730 --> 01:14:43,330
D'accord!
955
01:14:45,930 --> 01:14:48,030
La prochaine fois, nous allons aller
Ă l'hĂŽtel Blanche.
956
01:14:48,030 --> 01:14:48,630
D'accord!
957
01:14:48,630 --> 01:14:49,530
Vous voir la prochaine fois.
958
01:14:49,530 --> 01:14:50,230
Bye!
959
01:15:09,930 --> 01:15:13,130
C'est un travail oĂč je peux gagner
de l'argent tout en ayant le
déjeuner avec de vieux hommes.
960
01:15:13,630 --> 01:15:14,930
Pourquoi voudriez-vous faire cela?
961
01:15:14,930 --> 01:15:15,930
N'est-il pas évident?
962
01:15:16,430 --> 01:15:17,930
Il y a de l'argent.
963
01:15:21,930 --> 01:15:25,930
Je vais devenir Ryo-san partenaire
d'affaires.
964
01:15:26,430 --> 01:15:27,930
Partenaire d'affaires?
965
01:15:27,930 --> 01:15:28,730
C'est le droit.
966
01:15:28,730 --> 01:15:30,230
Ryo-san est tellement incroyable!
967
01:15:30,230 --> 01:15:33,230
Il veut créer une entreprise de mode
qui va devenir célÚbre dans le
monde entier.
968
01:15:33,730 --> 01:15:37,930
Pour que le saké, il a dit qu'il a
besoin de la pensée du sens à une
jeune femme comme moi.
969
01:15:37,930 --> 01:15:42,630
Attendez, ce n'est que avez Ă faire
avec repas avec de vieux hommes?
970
01:15:42,630 --> 01:15:45,930
Je dois aller chercher de 20% des
fonds d'entrepreneuriat.
971
01:15:48,330 --> 01:15:52,930
J'ai trompé mon pÚre pour de
l'argent, mais j'ai encore besoin de
plus de...
972
01:15:53,630 --> 01:15:56,630
Hey, ne pensez-vous pas?
973
01:16:10,830 --> 01:16:12,130
Je l'aime...
974
01:16:15,630 --> 01:16:16,730
Ryo-san.
975
01:16:20,330 --> 01:16:22,430
Désolé, je suis occupé, donc je
dois y aller.
976
01:16:31,830 --> 01:16:32,930
Voyons voir.
977
01:16:40,530 --> 01:16:42,230
C'est un goût différent, hein?
978
01:16:43,430 --> 01:16:45,630
J'ai l'intention de préparer une
crÚme spéciale.
979
01:16:48,730 --> 01:16:54,430
Pour ĂȘtre qualifiĂ© pour un Clone de
la Pùtisserie, de l'originalité de
la présentation est envisagée, mais
le goût est plus important.
980
01:16:54,430 --> 01:16:56,230
Si vous gagnez, vous allez la France?
981
01:16:58,430 --> 01:16:59,330
Oui.
982
01:17:00,630 --> 01:17:01,730
Bonne chance!
983
01:17:30,230 --> 01:17:31,530
Sae-chan?
984
01:17:32,130 --> 01:17:35,730
Je pense qu'elle a elle-mĂȘme
impliqué dans quelque chose de
dangereux.
985
01:17:36,830 --> 01:17:38,730
Avez-vous entendu quelque chose de
votre frĂšre?
986
01:17:41,630 --> 01:17:44,130
Aujourd'hui, la Sae a rencontré
quelqu'un qu'elle ne connaĂźt pas.
987
01:17:45,830 --> 01:17:47,630
J'ai un mauvais pressentiment Ă ce
sujet.
988
01:17:51,530 --> 01:17:52,730
C'est de la Sae.
989
01:17:54,630 --> 01:17:55,730
Bonjour?
990
01:17:56,730 --> 01:17:57,830
Momo-chan...
991
01:17:57,830 --> 01:17:58,830
Sae?
992
01:17:58,830 --> 01:18:00,430
Aidez-moi!
993
01:18:00,430 --> 01:18:01,430
OĂč ĂȘtes-vous?!
994
01:18:02,030 --> 01:18:04,430
Dans une suite de l'hĂŽtel appelle
Blanche.
995
01:18:05,030 --> 01:18:06,330
Ce qui s'est passé?
996
01:18:07,830 --> 01:18:10,530
Soudain je me suis attaqué et a
été amené ici.
997
01:18:11,130 --> 01:18:12,530
Je suis attaché.
998
01:18:14,330 --> 01:18:16,530
Il sera bientĂŽt de retour.
999
01:18:18,630 --> 01:18:19,630
Sae?!
1000
01:18:21,430 --> 01:18:22,430
Ce qui s'est passé?
1001
01:18:23,230 --> 01:18:24,630
Elle est en danger.
1002
01:18:26,630 --> 01:18:28,030
Il serait mieux si vous ne venez pas.
1003
01:18:30,930 --> 01:18:33,730
Elle est peut-ĂȘtre de vous tromper
Ă nouveau.
1004
01:18:34,930 --> 01:18:38,030
Si elle était vraiment en danger,
qu'elle allait appeler la police,
vous savez?
1005
01:18:38,030 --> 01:18:42,030
Mais ... elle a probablement ne
voulez pas vous embĂȘter ton frĂšre.
1006
01:18:42,730 --> 01:18:44,630
Pourquoi iriez-vous Ă travers ces
longueurs pour elle?
1007
01:18:45,630 --> 01:18:46,630
Sae...
1008
01:18:47,830 --> 01:18:50,030
Elle est vraiment sincĂšre dans ce
qu'elle ressent pour votre frĂšre.
1009
01:18:53,030 --> 01:18:55,330
J'ai peut-ĂȘtre pas en mesure de lui
pardonner pour tout ce qu'elle a
fait...
1010
01:18:56,030 --> 01:18:58,230
...mais je ne veux pas qu'elle se
sente malheureux.
1011
01:19:05,030 --> 01:19:06,230
J'ai oublié.
1012
01:19:07,930 --> 01:19:12,730
C'était en fait une facette de toi
que je l'ai vraiment aimé.
1013
01:19:13,830 --> 01:19:15,330
Je vous crois.
1014
01:19:15,730 --> 01:19:16,830
Allons ensemble.
1015
01:19:42,830 --> 01:19:44,730
Merci pour l'attente.
1016
01:19:44,730 --> 01:19:46,830
J'ai lavé chaque recoin de mon corps.
1017
01:19:46,830 --> 01:19:48,830
MĂȘme celui ci-dessous, vous
connaissez?
1018
01:19:48,830 --> 01:19:49,830
D'accord?
1019
01:19:51,030 --> 01:19:58,230
NOOOOOOOOOOOOO!
1020
01:19:58,830 --> 01:20:00,030
ArrĂȘtez!
1021
01:20:00,030 --> 01:20:01,230
Quel est le problĂšme avec vous?
1022
01:20:01,230 --> 01:20:03,230
Stop!!! Découper!
1023
01:20:04,630 --> 01:20:05,930
Je vais appeler la police!
1024
01:20:05,930 --> 01:20:08,330
Non! Stop!!! Ce n'est pas ce que nous
avons convenu!
1025
01:20:08,330 --> 01:20:11,330
Ryo m'a dit que je pouvais faire ce
que je voulais avec cette fille!
1026
01:20:11,330 --> 01:20:12,330
Quoi?
1027
01:20:12,330 --> 01:20:14,530
Que voulez-vous dire?
1028
01:20:15,130 --> 01:20:18,930
Il a une dette énorme pour faire
avancé les contrats.
1029
01:20:18,930 --> 01:20:21,130
Il voulait vendre son me.
1030
01:20:23,130 --> 01:20:25,130
Ce n'est pas vrai...
1031
01:20:25,730 --> 01:20:26,930
Sae...
1032
01:20:28,030 --> 01:20:29,330
Ryo-san...
1033
01:20:31,030 --> 01:20:33,930
Il m'a dit que nous pourrions ĂȘtre
heureux ensemble.
1034
01:20:36,630 --> 01:20:37,930
C'est le mensonge.
1035
01:20:39,230 --> 01:20:42,330
Tout ce qu'il l'intéresse, c'est son
propre bonheur.
1036
01:20:46,330 --> 01:20:47,430
Vous avez tort!
1037
01:20:48,930 --> 01:20:50,730
Ryo-san...
1038
01:20:51,730 --> 01:20:54,730
Il m'a accepté... Il accepte tout de
moi!
1039
01:21:01,730 --> 01:21:02,930
Sae!
1040
01:21:03,930 --> 01:21:05,130
Sae!
1041
01:21:06,330 --> 01:21:07,530
Sae!
1042
01:21:18,830 --> 01:21:20,030
Sae!
1043
01:21:20,930 --> 01:21:22,030
Sae!
1044
01:21:23,030 --> 01:21:24,030
Sae!
1045
01:21:24,330 --> 01:21:25,530
Sae!
1046
01:21:26,130 --> 01:21:27,530
Sae!
1047
01:21:38,930 --> 01:21:41,930
Sa blessure n'est pas grave.
1048
01:21:42,930 --> 01:21:44,630
Je suis heureux.
1049
01:21:46,730 --> 01:21:48,630
Kashiwagi-san...
1050
01:21:50,930 --> 01:21:52,430
Je suis tellement désolé.
1051
01:21:54,030 --> 01:21:56,230
Pourquoi ĂȘtes-vous prĂ©senter des
excuses?
1052
01:21:58,730 --> 01:21:59,930
Kairi!
1053
01:22:09,530 --> 01:22:10,530
Délicieux!
1054
01:22:12,430 --> 01:22:15,530
Ă cet Ăąge, je dois ĂȘtre conscient
de ma consommation de sucre.
1055
01:22:15,530 --> 01:22:17,830
Je n'étais pas toujours bon de
résistance.
1056
01:22:19,030 --> 01:22:21,830
Papa, j'ai encore besoin de vous pour
ĂȘtre en vie et de coups de pied.
1057
01:22:21,830 --> 01:22:23,630
Par le chemin, papa...
1058
01:22:23,630 --> 01:22:26,130
J'ai besoin de vous parler d'un bon
investissement.
1059
01:22:28,830 --> 01:22:29,730
Kairi!
1060
01:22:30,430 --> 01:22:32,430
Salaud, comment ça jusqu'Ă
pouvez-vous obtenir?
1061
01:22:32,430 --> 01:22:33,530
De quoi parles-tu?
1062
01:22:35,730 --> 01:22:42,330
Il est Ă la recherche de rembourser
ses dettes avec l'argent obtenu Ă
partir de fausses affaires et de
l'investissement des histoires.
1063
01:22:43,930 --> 01:22:45,930
Non, c'est vrai.
1064
01:22:45,930 --> 01:22:47,130
Ne faites pas des mensonges.
1065
01:22:47,130 --> 01:22:48,930
C'est vrai, dire la vérité.
1066
01:22:56,930 --> 01:22:58,930
Si vous avez le temps pour l'accuser
d'une telle...
1067
01:22:58,930 --> 01:23:03,930
...suivre son exemple et d'entrer
dans une bonne université, entrer
dans une grande entreprise et
d'essayer de me satisfaire.
1068
01:23:05,230 --> 01:23:08,130
"La Violence se transforme mĂȘme la
justice en quelque chose d'injuste."
1069
01:23:08,130 --> 01:23:10,130
Les mots de Thomas Carlyle.
1070
01:23:10,930 --> 01:23:14,330
Ne dites pas des choses qui sont de
commodité pour vous.
1071
01:23:14,330 --> 01:23:15,830
Kairi l'arrĂȘter!
1072
01:23:18,530 --> 01:23:22,830
Ryo-san trompé mon ami et a essayé
de vendre son notre pour de l'argent.
1073
01:23:25,630 --> 01:23:27,530
Je n'en sais rien.
1074
01:23:27,530 --> 01:23:29,630
Ce ne serait jamais possible!
1075
01:23:30,430 --> 01:23:31,730
PĂšre...
1076
01:23:32,630 --> 01:23:35,130
Vous ne savez rien Ă propos de
Ryo-san, non?
1077
01:23:36,730 --> 01:23:38,230
Ce n'est pas seulement elle.
1078
01:23:38,830 --> 01:23:40,230
Vous ne savez rien Ă propos de
Kairi, trop.
1079
01:23:43,630 --> 01:23:45,230
Que voulez-vous dire?
1080
01:23:45,630 --> 01:23:48,630
Savez-vous combien il veut devenir
une pĂątisserie?
1081
01:23:49,130 --> 01:23:50,530
La pĂątisserie?
1082
01:23:50,530 --> 01:23:53,030
Je pensais que vous saviez Ă propos
de ce rĂȘve?
1083
01:24:01,330 --> 01:24:02,930
Je vois.
1084
01:24:03,730 --> 01:24:07,330
Donc, si vous gagnez ce concours,
vous allez Ă la France.
1085
01:24:08,430 --> 01:24:09,930
Depuis deux ans.
1086
01:24:10,630 --> 01:24:17,130
Mais, mon rĂȘve est de crĂ©er le
meilleur gĂąteau du monde en
provenance du Japon.
1087
01:24:17,130 --> 01:24:20,330
Vous avez l'air tellement cool de
parler en grand de vos rĂȘves et il
me fait chier.
1088
01:24:20,330 --> 01:24:21,930
Pourquoi seriez-vous comme ça?
1089
01:24:22,930 --> 01:24:25,030
Pourquoi ne voulez-vous ĂȘtre une
pĂątisserie?
1090
01:24:27,030 --> 01:24:30,430
Ma mĂšre aimait les gĂąteaux de
cuisson.
1091
01:24:30,430 --> 01:24:33,030
J'ai souvent aidé.
1092
01:24:33,030 --> 01:24:39,730
Ensuite, le gĂąteau que j'ai fait que
papa a mangé, il a dit qu'il est
vraiment bon goût.
1093
01:24:41,230 --> 01:24:45,630
C'était la seule fois de ma vie
qu'il me complété.
1094
01:24:55,030 --> 01:24:59,730
Ne pas l'avoir dit tout Ă l'heure de
l'avoir Ă vous satisfaire?
1095
01:25:03,930 --> 01:25:06,830
Aujourd'hui est un dessert délicieux?
1096
01:25:06,830 --> 01:25:09,130
Qu'essayez-vous de dire...?
1097
01:25:09,830 --> 01:25:10,830
Le gĂąteau...
1098
01:25:11,730 --> 01:25:13,630
Kairi fait.
1099
01:25:16,030 --> 01:25:17,230
Droit?
1100
01:25:21,630 --> 01:25:23,630
Vous avez été satisfait, non?!!!
1101
01:25:25,730 --> 01:25:28,630
Ătes-vous satisfait maintenant?
1102
01:25:29,630 --> 01:25:32,030
N'ses sentiments vous atteindre?
1103
01:25:34,730 --> 01:25:35,930
TrĂšs bien, il l'a fait.
1104
01:25:37,930 --> 01:25:39,630
Fumie trop...
1105
01:25:44,530 --> 01:25:45,830
Votre maman...
1106
01:25:47,530 --> 01:25:49,530
Je voulais son goût.
1107
01:25:59,830 --> 01:26:05,130
Je vois que vous avez été
d'étudier correctement sur votre
propre chemin.
1108
01:26:08,830 --> 01:26:10,230
Je suis désolé.
1109
01:26:18,530 --> 01:26:19,630
Let's go.
1110
01:26:20,030 --> 01:26:22,030
Je vais vous expliquer Ă vous-mĂȘme
pour moi.
1111
01:26:52,330 --> 01:26:53,630
Momo-chan...
1112
01:26:55,430 --> 01:26:57,430
Je suis vraiment désolé.
1113
01:27:01,830 --> 01:27:03,030
Ce jour-lĂ ...
1114
01:27:05,930 --> 01:27:07,130
Misao-chan...
1115
01:27:11,630 --> 01:27:14,130
Elle voulait me consulter au sujet de
mon frÚre aßné.
1116
01:27:16,530 --> 01:27:18,130
Ce gars...
1117
01:27:20,130 --> 01:27:24,430
Il a mis sa en tant que garant de la
dette, sans son autorisation.
1118
01:27:26,230 --> 01:27:28,330
Pourquoi n'avez-vous pas me dire cela?
1119
01:27:30,330 --> 01:27:33,230
Je savais que vous alliez Ă
s'inquiéter.
1120
01:27:34,930 --> 01:27:36,530
Pourquoi pas?
1121
01:27:37,330 --> 01:27:39,130
Me faire de soucis.
1122
01:27:45,430 --> 01:27:46,930
Vous avez raison.
1123
01:27:48,030 --> 01:27:49,830
Je suis vraiment désolé.
1124
01:27:53,930 --> 01:27:55,430
Vous avez raison.
1125
01:27:57,030 --> 01:27:59,630
J'ai fini par vous faire mal.
1126
01:28:01,230 --> 01:28:03,330
Que diable suis-je en train de faire?
1127
01:28:09,730 --> 01:28:11,330
Je suis comme un idiot.
1128
01:28:16,830 --> 01:28:18,430
Vous n'ĂȘtes pas un idiot.
1129
01:28:23,330 --> 01:28:25,030
Ne pas pousser le blĂąme sur vous.
1130
01:28:46,530 --> 01:28:48,430
Il n'a pas d'importance si c'était
un mensonge.
1131
01:28:51,430 --> 01:28:54,430
Il m'a dit que je suis le seul pour
lui.
1132
01:28:56,530 --> 01:28:58,030
Ces sentiments...
1133
01:28:58,930 --> 01:29:00,330
..sont vraiment lumineux.
1134
01:29:01,230 --> 01:29:02,230
Quoi?
1135
01:29:02,230 --> 01:29:04,230
Maintenant, vous avez pitié de moi?
1136
01:29:05,330 --> 01:29:10,530
Je veux atténuer la tristesse de
vous sentir en quelque sorte que je
peux, c'est ce que je ressens.
1137
01:29:12,230 --> 01:29:13,230
Sae...
1138
01:29:15,530 --> 01:29:17,230
...vous ĂȘtes une importante ami.
1139
01:29:22,030 --> 01:29:23,530
Ne salissez pas avec moi!
1140
01:29:23,530 --> 01:29:26,660
Vous ĂȘtes en train de dire que pour
me faire sentir plus misérable,
droit? Vous ĂȘtes moquĂ©s de moi!
1141
01:29:26,660 --> 01:29:27,910
Je ne suis pas.
1142
01:29:27,930 --> 01:29:33,530
AprĂšs tout, si je n'ai pas jouer
sale, je n'aurais pas été en mesure
de sortir avec Toji.
1143
01:29:34,530 --> 01:29:36,530
Vous ĂȘtes venu pour se moquer de
moi, pas vrai?
1144
01:29:41,730 --> 01:29:43,630
Vous avez entendu de Toji, droit?
1145
01:29:45,030 --> 01:29:46,330
Sur quoi?
1146
01:29:56,730 --> 01:29:59,530
Vous ĂȘtes tous ces gros cons.
1147
01:30:00,130 --> 01:30:05,330
Ne pensez-vous pas que c'était un
peu étrange de voir comment Toji
soudainement rompu avec vous?
1148
01:30:06,730 --> 01:30:10,430
Rompre avec Momo-chan et la date moi.
1149
01:30:11,530 --> 01:30:15,430
Si vous ne le faites pas, je vais
passer cette photo en ligne.
1150
01:30:23,830 --> 01:30:25,830
Vos excuses ne fera pas de sens.
1151
01:30:25,830 --> 01:30:31,430
Si vous lui parlez de ce
immédiatement, ce sera sculpté en
ligne toujours, vous savez?
1152
01:30:33,230 --> 01:30:34,930
Vous obtenez cela, n'est-ce pas?
1153
01:30:41,230 --> 01:30:42,730
Voulez-vous...
1154
01:30:43,930 --> 01:30:45,330
...Ă me battre?
1155
01:30:46,030 --> 01:30:47,330
Pour me tuer?
1156
01:31:06,130 --> 01:31:07,430
Toji.
1157
01:31:08,430 --> 01:31:09,930
Il avait fait tout cela pour moi...
1158
01:31:14,530 --> 01:31:16,030
Décomposons.
1159
01:31:18,630 --> 01:31:22,030
Rien ne s'est passé... Vous ne
pouvez pas prouver que le droit?
1160
01:31:26,330 --> 01:31:28,030
Vous n'en avez plus besoin, non?
1161
01:31:31,330 --> 01:31:32,830
Je voulais vous voir.
1162
01:32:31,330 --> 01:32:34,830
Kairi: je vais attendre le jour
d'aprĂšs-demain.
1163
01:32:38,460 --> 01:32:42,630
SHIRANAMI VOYAGE
1164
01:33:38,030 --> 01:33:39,630
Vous ĂȘtes venu.
1165
01:33:44,430 --> 01:33:49,030
Kairi... vous avez toujours été
avec moi...
1166
01:33:49,030 --> 01:33:50,730
..sur mon moins de temps.
1167
01:33:51,430 --> 01:33:53,710
Vous m'a soutenu...
1168
01:33:53,730 --> 01:33:56,130
...et vous m'avez donné une poussée
sur mon dos pour aller de l'avant.
1169
01:33:57,330 --> 01:33:58,430
C'est pourquoi...
1170
01:34:00,430 --> 01:34:02,430
Ăa va ĂȘtre mon tour la prochaine
fois.
1171
01:34:06,930 --> 01:34:09,830
Vous devez dire Ă Mme Misao au sujet
de comment vous vous sentez vraiment.
1172
01:34:10,930 --> 01:34:12,830
Vous m'avez dit cela, n'est-ce pas?
1173
01:34:13,630 --> 01:34:17,730
Que si la personne que vous aimez est
heureux, vous le serez aussi.
1174
01:34:19,630 --> 01:34:21,030
C'est la mĂȘme chose avec moi.
1175
01:34:22,630 --> 01:34:26,430
C'est ma façon de vous remercier du
fond de mon cĆur.
1176
01:34:28,930 --> 01:34:30,230
Kairi...
1177
01:34:31,230 --> 01:34:36,630
Vous vous laissez toujours de cÎté
et d'agir pour que les personnes
autour de vous heureux.
1178
01:34:38,330 --> 01:34:42,430
C'est pourquoi, plus que quiconque,
je ne souhaite que votre bonheur.
1179
01:34:45,030 --> 01:34:46,330
Momo-chan...
1180
01:34:49,430 --> 01:34:51,930
Ătre heureux, d'accord?
1181
01:35:22,930 --> 01:35:23,930
Oh?
1182
01:35:24,330 --> 01:35:25,830
Vous venaient déjà de retour?
1183
01:35:26,330 --> 01:35:27,230
Ouais.
1184
01:35:28,930 --> 01:35:30,230
Hey, Momo.
1185
01:35:34,930 --> 01:35:38,530
Avez-vous appris sur la façon de
rechercher le meilleur de l'amour?
1186
01:35:40,230 --> 01:35:42,230
Je ne comprends pas du tout.
1187
01:35:43,930 --> 01:35:47,130
Au lieu de choisir une personne qui
vous rend heureux...
1188
01:35:47,130 --> 01:35:52,330
...choisir une personne que vous
voulez rendre heureux.
1189
01:35:54,230 --> 01:35:57,530
Il peut y avoir un moment oĂč ils
peuvent vous trahir.
1190
01:35:58,330 --> 01:36:00,030
Tu vas te faire mal aussi.
1191
01:36:01,530 --> 01:36:04,030
Mais c'est...
1192
01:36:04,030 --> 01:36:07,730
...ce que signifie aimer quelqu'un.
1193
01:36:20,730 --> 01:36:21,930
Adachi...
1194
01:36:28,730 --> 01:36:30,330
Momo-chan...
1195
01:36:31,230 --> 01:36:34,630
Elle m'a donné une poussée sur le
dos.
1196
01:36:37,030 --> 01:36:40,030
Elle m'a dit que je dois exprimer ce
que je ressens vraiment.
1197
01:36:42,330 --> 01:36:43,430
C'est pourquoi...
1198
01:36:44,630 --> 01:36:46,230
Je vais ĂȘtre honnĂȘte avec vous.
1199
01:36:48,530 --> 01:36:50,230
Je...
1200
01:36:52,130 --> 01:36:53,730
... suis sérieux...
1201
01:36:57,330 --> 01:36:58,930
...en amour avec vous.
1202
01:37:01,930 --> 01:37:03,130
Mais c'est du passé, maintenant.
1203
01:37:08,330 --> 01:37:09,530
C'est pourquoi...
1204
01:37:11,630 --> 01:37:14,730
Rompre avec mon frĂšre...
1205
01:37:16,230 --> 01:37:19,930
...et s'il vous plaĂźt ĂȘtre vraiment
heureux.
1206
01:37:20,630 --> 01:37:22,130
Kairi...
1207
01:37:29,530 --> 01:37:30,930
Je...
1208
01:37:32,330 --> 01:37:35,930
...vraiment aimé Ryo-san.
1209
01:37:38,430 --> 01:37:39,930
C'est pourquoi...
1210
01:37:41,230 --> 01:37:44,230
Je vais regarder pour quelqu'un que
je les aime plus...
1211
01:37:46,930 --> 01:37:48,730
..et devenir trĂšs heureux avec.
1212
01:37:50,630 --> 01:37:52,630
Je vais croire en moi.
1213
01:38:01,930 --> 01:38:03,130
Bon, alors...
1214
01:38:04,730 --> 01:38:05,930
Je m'en vais.
1215
01:38:38,730 --> 01:38:40,030
Je vous remercie.
1216
01:38:44,030 --> 01:38:45,330
Momo-chan.
1217
01:39:08,930 --> 01:39:10,530
Ce jour-lĂ ...
1218
01:39:12,230 --> 01:39:14,330
...J'ai tout entendu Ă partir de la
Sae.
1219
01:39:19,030 --> 01:39:20,230
Toji...
1220
01:39:20,830 --> 01:39:22,830
...vous avez été souffrant seul.
1221
01:39:23,830 --> 01:39:27,030
Je n'ai pas le mĂȘme avis. Je suis
tellement désolé.
1222
01:39:28,630 --> 01:39:30,730
Vous avez séjourné dans l'amour
avec moi.
1223
01:39:32,030 --> 01:39:33,630
Je n'ai pas de clu---
1224
01:39:32,690 --> 01:39:34,080
Adachi...
1225
01:39:44,630 --> 01:39:46,030
Toji...
1226
01:39:53,930 --> 01:39:55,230
Je vous aime.
1227
01:40:21,830 --> 01:40:25,130
C'est le travail que notre apprenti
gagné un prix avec.
1228
01:40:25,130 --> 01:40:27,530
Si vous le souhaitez, venez jeter un
coup d'oeil.
1229
01:40:32,230 --> 01:40:33,530
S'il vous plaĂźt venez.
1230
01:40:57,430 --> 01:40:59,730
Les pĂȘchers en fleurs ont fleuri!
1231
01:41:01,030 --> 01:41:04,430
PĂȘche fleur de fleurs qu'aprĂšs
trois ans.
1232
01:41:04,430 --> 01:41:07,730
Vraiment?Vous connaissez beaucoup
hein? Momo-chan.
1233
01:41:09,630 --> 01:41:13,530
Il semble comme il l'a fait avec la
personne qu'il aime dans l'esprit.
1234
01:41:53,630 --> 01:41:58,130
Celui qui vous aime vraiment est Mme
Misao, droit?
1235
01:41:58,730 --> 01:42:00,630
Ce n'est pas ça.
1236
01:42:00,630 --> 01:42:03,030
Vous ĂȘtes celui que je aime,
Momo-chan!
1237
01:42:12,770 --> 01:42:14,530
Momo-chan..
1238
01:42:15,430 --> 01:42:17,530
...votre sourire est le meilleur
jamais.
1239
01:42:21,130 --> 01:42:25,030
Votre visage de sourire est toujours
mon préféré.
1240
01:42:25,880 --> 01:42:30,630
PĂCHE SOURIRE
1241
01:43:05,130 --> 01:43:08,830
Chaque fois que je viens Ă
Shiranami, je me rappelle les moments
heureux.
1242
01:43:08,830 --> 01:43:12,130
C'est parce que j'aime ton sourire,
Momo-chan.
1243
01:43:12,630 --> 01:43:14,730
Au revoir, Momo-chan.
1244
01:43:14,740 --> 01:43:17,430
Je prierai pour votre bonheur.
1245
01:43:17,930 --> 01:43:19,330
Tu es un idiot.
1246
01:43:21,230 --> 01:43:24,130
Vous ne pensez jamais de vous-mĂȘme.
1247
01:43:29,330 --> 01:43:30,530
Ne pas y aller.
1248
01:43:40,930 --> 01:43:42,330
Cette fois-ci...
1249
01:43:45,010 --> 01:43:46,930
...vous rendra heureux.
1250
01:44:08,630 --> 01:44:09,730
Je...
1251
01:44:11,430 --> 01:44:13,230
...vous aime, Adachi.
1252
01:44:15,030 --> 01:44:19,630
J'aime la Adachi qui est toujours
souriant.
1253
01:44:23,030 --> 01:44:24,030
Alors...
1254
01:44:25,030 --> 01:44:27,230
Je ne veux que le meilleur pour vous.
1255
01:44:36,830 --> 01:44:38,030
Aller.
1256
01:44:39,430 --> 01:44:40,530
Toji...
1257
01:44:42,630 --> 01:44:45,830
Mais, si votre sourire est éclipsé
mĂȘme un peu...
1258
01:44:47,530 --> 01:44:50,030
..Je vais venir vous prendre Ă
l'écart.
1259
01:45:14,110 --> 01:45:15,420
Ce que le...
1260
01:45:15,430 --> 01:45:16,730
OĂč est le pendentif?
1261
01:45:19,730 --> 01:45:21,130
Aucun moyen...
1262
01:45:21,130 --> 01:45:24,830
Hey, vous ĂȘtes Ă la recherche pour
cela?
1263
01:45:25,630 --> 01:45:27,830
Oui, c'est important pour moi!
1264
01:45:29,730 --> 01:45:31,030
Lui redonner!
1265
01:45:32,130 --> 01:45:33,630
Lui redonner!
1266
01:45:33,630 --> 01:45:37,630
Hey, vous devriez agir de nice Ă
celui qui la ramasse!
1267
01:45:39,030 --> 01:45:40,930
Nous allons juste jeter cette.
1268
01:45:48,730 --> 01:45:51,030
ArrĂȘter les rumeurs de circuler!
1269
01:45:51,030 --> 01:45:53,530
Il n'y a qu'un moyen sûr.
1270
01:45:53,530 --> 01:45:55,930
DĂ©pĂȘchez-vous et le faire
maintenant!
1271
01:46:17,630 --> 01:46:21,830
Ătre obĂ©issant, si vous voulez
savoir Toji oĂč il se trouve.
1272
01:46:22,530 --> 01:46:25,230
Que voulez-vous dire au sujet de ses
allées et venues?
1273
01:46:25,730 --> 01:46:29,530
Vous n'avez pas besoin de retenir vos
sentiments de vouloir voir quelqu'un.
1274
01:46:58,330 --> 01:47:00,630
Yay!!!
1275
01:47:00,630 --> 01:47:02,630
Vous ĂȘtes trop fort!
1276
01:47:10,430 --> 01:47:11,930
Vous n'ĂȘtes pas un idiot.
1277
01:48:09,330 --> 01:48:10,530
Kairi!
1278
01:48:17,930 --> 01:48:19,130
Kairi!
1279
01:48:39,430 --> 01:48:40,830
Momo-chan...
1280
01:48:41,730 --> 01:48:42,830
Pourquoi...
1281
01:48:43,930 --> 01:48:46,130
Pourquoi avez-vous plonger dans la
mer?
1282
01:48:50,130 --> 01:48:53,730
Mon trésor...
1283
01:48:55,230 --> 01:48:57,630
Je pourrais juste faire un autre pour
vous!
1284
01:49:01,430 --> 01:49:02,730
Comme je le pensais-je...
1285
01:49:05,330 --> 01:49:07,830
...ne t'aime tellement, Momo-chan.
1286
01:49:10,630 --> 01:49:12,530
J'ai peut-ĂȘtre vous blesser
beaucoup...
1287
01:49:14,330 --> 01:49:16,230
J'ai hésité à la fois...
1288
01:49:17,630 --> 01:49:20,330
Mais maintenant, je sais enfin
comment je ressens vraiment.
1289
01:49:23,230 --> 01:49:26,130
Je dois ĂȘtre le seul Ă vous rendre
heureux.
1290
01:49:27,630 --> 01:49:29,530
Je vais vous rendre heureux.
1291
01:49:30,330 --> 01:49:31,530
Je vais le faire.
1292
01:49:37,130 --> 01:49:38,930
C'est le meilleur jamais.
1293
01:49:41,130 --> 01:49:42,330
Je...
1294
01:49:43,930 --> 01:49:46,130
...suis plus heureux aujourd'hui,
plus que je ne l'ai jamais été.
1295
01:49:47,330 --> 01:49:48,530
Moi aussi.
1296
01:49:52,730 --> 01:49:55,030
Pour célébrer notre bonheur...
1297
01:49:55,030 --> 01:49:56,530
...faire un gĂąteau.
1298
01:49:57,530 --> 01:49:58,830
Bien sûr.
1299
01:49:59,430 --> 01:50:01,630
Ă l'instar de ceux des autocollants
de LIGNE.
1300
01:50:02,650 --> 01:50:04,040
LIGNE?
1301
01:50:04,830 --> 01:50:05,930
Qu'est-ce que?
1302
01:50:12,930 --> 01:50:13,930
Celui-ci.
1303
01:50:14,530 --> 01:50:17,530
Je n'ai pas envoyer cette.
1304
01:50:17,530 --> 01:50:19,930
En ce moment, mon téléphone est
dĂ©jĂ arrĂȘtĂ©.
1305
01:50:20,730 --> 01:50:21,730
De plus...
1306
01:50:22,430 --> 01:50:24,530
Vous étiez celui qui a écrit pour
moi, pas vrai?
1307
01:50:24,530 --> 01:50:26,530
Vous avez dit que vous seriez
d'attente Ă Shiranami.
1308
01:50:28,630 --> 01:50:30,430
Non, je n'ai pas Ă vous envoyer...
1309
01:50:32,630 --> 01:50:34,230
Ne me dites pas...
1310
01:50:35,030 --> 01:50:37,030
Le seul qui aurait pu faire c'est...
1311
01:50:40,830 --> 01:50:43,030
Chaque et tout le monde...
1312
01:50:44,130 --> 01:50:45,930
..sont tous une bande d'idiots.
1313
01:51:48,280 --> 01:51:56,440
Sous-titres par FURRITSUBS
1314
01:51:56,520 --> 01:52:06,100
Un merci spécial à PANDOSGAKUEN de
l'ĂQUIPE GrĂące Ă la coopĂ©ration
dans ce projet, avec la calendrier!
Vsit:
http://pandosgakuen.blogspot.com/
1315
01:52:06,220 --> 01:52:13,760
Livejournal Acc:
furritsubs.livejournal.com Twitter
Acc: https://twitter.com/Furritsu09
Groupe FB:
https://www.facebook.com/groups/Japane
seDramaWorld/
1316
01:52:38,100 --> 01:52:39,890
L'obtention du diplĂŽme
1317
01:52:41,520 --> 01:52:42,830
Kairi est de retour.
1318
01:52:43,400 --> 01:52:48,950
De la merde!
1319
01:52:48,730 --> 01:52:59,930
Momo, qui était impatient de Kairi
de retour Ă la maison, se trouve la
fixation elle-mĂȘme.
1320
01:53:09,380 --> 01:53:14,300
KAIRI!
1321
01:53:11,680 --> 01:53:14,300
Momo-chan!
1322
01:53:15,430 --> 01:53:19,180
Je suis de retour!
1323
01:53:14,300 --> 01:53:18,930
Momo saute dans les bras de Kairi de
bonheur immense, parce que
maintenant, il est enfin Ă la maison.
1324
01:53:19,980 --> 01:53:21,830
...obtenir plus jolie Ă chaque fois.
1325
01:53:21,830 --> 01:53:22,930
Quoi?
1326
01:53:24,980 --> 01:53:26,020
La plage, je veux dire.
1327
01:53:26,190 --> 01:53:27,070
Qu'est-ce...?!
1328
01:53:29,240 --> 01:53:30,070
Je plaisante! C'était juste une
blague!
1329
01:54:10,080 --> 01:54:16,420
KISS
1330
01:54:11,830 --> 01:54:16,430
Kairi commandes Momo pour l'embrasser
pour qu'elle puisse montrer son
bonheur et de l'amour pour lui.
1331
01:54:16,930 --> 01:54:18,370
Ce qui!
1332
01:54:19,790 --> 01:54:21,250
Vraiment...
1333
01:54:24,080 --> 01:54:25,580
C'est laid!
1334
01:54:25,630 --> 01:54:27,040
Quoi? Attendez-moi!
1335
01:54:45,400 --> 01:54:46,270
Okayasu!
1336
01:54:46,440 --> 01:54:48,150
Mon! Long time no voir!
1337
01:54:49,480 --> 01:54:51,190
Bienvenue!
1338
01:54:53,280 --> 01:54:54,360
Incroyable!
1339
01:54:54,320 --> 01:54:55,530
OĂč ont-ils tout cela?
1340
01:54:55,950 --> 01:54:57,230
Ă partir de lĂ !
1341
01:54:51,630 --> 01:54:58,730
Ceux qui sont allés chercher l'amour
rivaux Toji et Sae. Ils sont Ă pied
à l'intérieur d'une pluie de
pétales de sakura.
1342
01:55:01,290 --> 01:55:03,160
Tellement nostalgique!
1343
01:55:00,330 --> 01:55:04,330
Les quatre revient à de leur école
de revivre les souvenirs.
1344
01:55:03,830 --> 01:55:05,870
2 ans ont passé.
1345
01:55:06,000 --> 01:55:07,880
Ce fut long.
1346
01:55:07,880 --> 01:55:10,040
Si nous avons eu des hamsters, ils
auraient été morts.
1347
01:55:09,000 --> 01:55:11,000
Ă droite, ils ne vivent que pour
deux ans.
1348
01:55:11,550 --> 01:55:13,630
Kairi, let's go!
1349
01:55:12,530 --> 01:55:14,670
OĂč?
1350
01:55:13,170 --> 01:55:14,880
DĂ©pĂȘchez-vous!
1351
01:55:14,930 --> 01:55:17,230
Toji et Sae lĂąchĂšrent Momo et Kairi.
1352
01:55:17,230 --> 01:55:18,930
Ce qu'ils sont lf allés voir les
deux est ... Au bout de 20 secondes
...
1353
01:55:32,930 --> 01:55:37,070
IL Y A PLUS
1354
01:55:42,230 --> 01:55:43,530
Vous ĂȘtes trop vite!
1355
01:55:51,930 --> 01:55:53,230
Il est épanoui.
1356
01:55:53,830 --> 01:55:56,030
Au bout de trois ans, la pĂȘche a
fleuri, les fleurs.
1357
01:55:58,030 --> 01:56:00,430
Tellement mignon...
1358
01:56:02,030 --> 01:56:03,530
Je veux dire toi.
1359
01:56:13,230 --> 01:56:17,530
Momo †Kairi
1360
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Traduction Automatique Par:
www.elsubtitle.com
Visitez Notre Site Web De Traduction Gratuit
93287