All language subtitles for Peach-Girl_French-ELSUBTITLE.COM-18393144

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,280 --> 00:00:51,290 Sous-titres par FURRITSUBS 2 00:00:55,830 --> 00:00:58,030 Merde, merde, cela hne mauvais. 3 00:00:58,030 --> 00:00:59,830 Je vais vous brĂ»ler. 4 00:00:59,830 --> 00:01:01,830 Merde, merde, non, non. 5 00:01:04,430 --> 00:01:06,130 Merde, merde, merde. 6 00:01:06,130 --> 00:01:08,430 Je vais ĂȘtre brĂ»lĂ© Ă  un croustillant. 7 00:01:08,430 --> 00:01:10,530 Nous ferions mieux de se dĂ©pĂȘcher. 8 00:01:10,530 --> 00:01:11,930 me brĂ»ler au soleil. 9 00:01:18,370 --> 00:01:21,810 L'ÉCOLE SALOPE? 10 00:01:18,590 --> 00:01:21,830 MOMO ADACHI 11 00:01:22,130 --> 00:01:24,030 Est-ce que je suis brĂ»lĂ©? 12 00:01:24,030 --> 00:01:25,530 Ne semble pas comme ça. 13 00:01:26,730 --> 00:01:28,330 Je suis heureux! 14 00:01:34,370 --> 00:01:37,530 GUY POPULAIRE DE L'ÉCOLE 15 00:01:34,870 --> 00:01:37,530 KAIRI Okayasu 16 00:01:48,930 --> 00:01:50,630 Je vous remercie. Je suis sur mon chemin alors. 17 00:01:50,630 --> 00:01:51,930 Prends soin. 18 00:01:57,190 --> 00:02:00,530 DÉMON PEU DE L'ÉCOLE 19 00:01:57,690 --> 00:02:00,530 SAE KASHIWAGI 20 00:02:00,530 --> 00:02:02,330 S s'il vous plaĂźt signer ça! 21 00:02:03,530 --> 00:02:05,530 Je l'envie tellement! 22 00:02:05,530 --> 00:02:07,130 Elle est venue. 23 00:02:09,930 --> 00:02:11,430 Ne lui sa jupe trop courte? 24 00:02:14,530 --> 00:02:15,930 Elle est ici. 25 00:02:15,930 --> 00:02:17,930 Merde, elle est ici. 26 00:02:18,630 --> 00:02:21,130 Adachi est le type qui semble si facile. -Tu as tellement raison. 27 00:02:21,130 --> 00:02:22,930 Elle a Ă©tĂ© une cible facile depuis le collĂšge. 28 00:02:22,930 --> 00:02:23,930 SĂ©rieusement?! 29 00:02:23,930 --> 00:02:25,430 Tu crois que je devrais lui demander de sortir? -Vous devriez! 30 00:02:25,430 --> 00:02:26,430 Elle va vous laisser faire. 31 00:02:26,430 --> 00:02:27,030 Devrais-je? 32 00:02:27,030 --> 00:02:27,630 Il suffit d''aller dĂ©jĂ ! 33 00:02:27,630 --> 00:02:29,230 Quelle?! Êtes-vous vraiment sĂ©rieux ?! 34 00:02:30,260 --> 00:02:33,890 L'ÉCOLE EST COOL MEC 35 00:02:30,760 --> 00:02:33,890 KAZUYA TOJIGAMORI 36 00:02:33,900 --> 00:02:37,530 Adachi a Ă©tĂ© un membre du Club de Natation depuis le Milieu de l'École, c'est pourquoi elle est tan. 37 00:02:37,530 --> 00:02:39,030 Quoi? Club de natation? 38 00:02:39,030 --> 00:02:39,830 Comme, ce genre de choses? 39 00:02:39,830 --> 00:02:41,830 Quelque chose de plus comme cela. 40 00:02:43,130 --> 00:02:46,530 Ne pas vous parler de la merde quand vous ne savez rien sur elle. 41 00:02:48,430 --> 00:02:52,930 Je vais bien! Aussi longtemps que Toji est le seul qui me connaĂźt, je vais bien! 42 00:02:57,730 --> 00:02:59,730 Ne laissez pas cela vous dĂ©range. 43 00:03:03,930 --> 00:03:04,930 Je vous remercie. 44 00:03:07,330 --> 00:03:09,430 D-Faites de votre mieux! 45 00:03:09,930 --> 00:03:10,530 Quoi? 46 00:03:11,030 --> 00:03:12,230 Avec quoi? 47 00:03:12,230 --> 00:03:14,230 Oh, ummm... 48 00:03:14,830 --> 00:03:18,230 ...avec votre club et d'autres choses. 49 00:03:28,730 --> 00:03:30,530 Qu'Ă©tait-ce seulement maintenant?! 50 00:03:30,530 --> 00:03:32,630 Pourquoi je dis "Faites de votre mieux"? 51 00:03:32,630 --> 00:03:35,930 J'aurais dit quelque chose de mieux que ça! 52 00:03:35,930 --> 00:03:38,030 Quelque chose avec encore plus de sens! 53 00:03:39,830 --> 00:03:40,930 Je ne peux pas. 54 00:03:40,930 --> 00:03:42,630 Je ne peux toujours pas. 55 00:03:44,840 --> 00:03:46,830 Je devrais obtenir mon blanc de peau en premier. 56 00:03:46,830 --> 00:03:49,830 Il y a une rumeur circulant que Toji aime tendre et blanc Ă  la peau des filles. 57 00:03:49,830 --> 00:03:51,030 Donc, je dois rentrer Ă  blanc. 58 00:03:51,030 --> 00:03:54,230 Plus blanc... blanc... blanc. 59 00:03:54,230 --> 00:03:56,330 Momo-chan! Bon matin! 60 00:03:58,030 --> 00:04:01,830 Je veux dĂ©pĂȘchez-vous et obtenir la peau blanche! 61 00:04:01,830 --> 00:04:03,130 Tu exagĂšres trop! 62 00:04:03,130 --> 00:04:05,130 Momo-chan! 63 00:04:05,130 --> 00:04:07,130 Vous ressemblez Ă  Sukekiyo maintenant. 64 00:04:05,130 --> 00:04:09,920 [Fait rĂ©fĂ©rence Ă  la vidĂ©o de musique de la Sukekiyo groupe oĂč les membres viennent avec trĂšs visages blancs] 65 00:04:08,430 --> 00:04:09,930 Merci. 66 00:04:12,620 --> 00:04:19,030 Sae, n'est-ce pas la pochette que j'allais l'acheter hier mais n'ai pas parce que vous avez dit, il avait l'air moche? 67 00:04:19,030 --> 00:04:20,730 O, ce que c'est? 68 00:04:20,730 --> 00:04:27,530 AprĂšs nous avons dit nos adieux, j'ai eu un changement de cƓur, et cela semble effectivement un peu assez. 69 00:04:27,530 --> 00:04:28,530 Vraiment? 70 00:04:33,030 --> 00:04:36,530 Brillant Ă  lĂšvres, fard Ă  joues en poudre, et un miroir. 71 00:04:36,530 --> 00:04:38,230 C'est exactement la mĂȘme chose avec ce que j'ai! 72 00:04:39,030 --> 00:04:42,830 Tout ce que je veux et ont Sae... 73 00:05:02,010 --> 00:05:16,090 BIEN LE LONG DE 74 00:05:19,530 --> 00:05:22,630 Laissez-moi deviner la personne que vous aimez, Momo-chan! 75 00:05:23,330 --> 00:05:26,730 Momo-chan, vous aimez Tojigamori-kun, n'est-ce pas? 76 00:05:26,730 --> 00:05:29,830 Non, vous avez tort! Vous ĂȘtes tout Ă  fait tort! 77 00:05:30,830 --> 00:05:33,630 Pas de. De la merde. Ce qui est mauvais. 78 00:05:33,630 --> 00:05:38,130 Si elle sait que j'aime Toji, elle vas finir par avoir envie de lui aussi! 79 00:05:40,630 --> 00:05:42,230 Ce n'est pas ce que vous pensez que c'est! 80 00:05:42,230 --> 00:05:46,730 AprĂšs tout, le gars que j'aime, c'est... 81 00:05:47,330 --> 00:05:48,730 Ce gars lĂ ! 82 00:05:52,330 --> 00:05:55,030 Quoi?! Kairi Okayasu de la Classe 4? 83 00:05:55,930 --> 00:05:57,030 La droite. 84 00:06:06,530 --> 00:06:10,930 Momo-chan, c'est trop flippant patron! Trop clichĂ©! 85 00:06:10,930 --> 00:06:13,330 Eh bien, n'est-il pas beau? 86 00:06:14,930 --> 00:06:16,730 Vous avez raison, mais... 87 00:06:16,730 --> 00:06:19,430 Je suis si heureux. 88 00:06:19,430 --> 00:06:21,730 À peine un coffre-fort tour. 89 00:06:38,430 --> 00:06:41,430 Ce qu'un gars flashy...! 90 00:06:53,430 --> 00:06:56,930 Hey. De quoi ĂȘtes-vous Ă  Kairi? 91 00:06:57,730 --> 00:06:59,230 Vous chienne! 92 00:06:59,230 --> 00:07:01,630 Moi? Une chienne? 93 00:07:01,630 --> 00:07:04,830 Ne pas dĂ©conner avec notre Kairi. 94 00:07:08,430 --> 00:07:10,730 La prochaine fois que vous venez plus prĂšs de lui... 95 00:07:11,630 --> 00:07:15,030 Eh bien... nous allons briser la mĂąchoire! 96 00:07:15,930 --> 00:07:17,730 Obtenir vos pieds. 97 00:07:18,930 --> 00:07:20,730 DĂ©placer! 98 00:07:22,430 --> 00:07:24,230 Je n'aime mĂȘme pas lui le moins! 99 00:07:24,230 --> 00:07:27,430 Quoi? Si vous ne le faites pas, alors pourquoi avez-vous l'embrasser?! 100 00:07:28,630 --> 00:07:30,230 Est-ce l'un de vos jeux? 101 00:07:30,230 --> 00:07:31,830 Vous chienne! 102 00:07:31,830 --> 00:07:34,330 Il dit que vous lui Ă©taient destinĂ©es. 103 00:07:35,030 --> 00:07:37,730 Pourquoi, Kairi...?! 104 00:07:38,330 --> 00:07:41,430 Vous ne devriez pas avoir embrassĂ©! 105 00:07:56,230 --> 00:08:02,430 KAIRI OKAYASU! 106 00:08:03,730 --> 00:08:05,430 Adachi-san? Quel est le problĂšme? 107 00:08:06,330 --> 00:08:08,130 Kairi! 108 00:08:08,130 --> 00:08:11,130 Oh, mon amour...! 109 00:08:13,130 --> 00:08:14,330 Venez avec moi! 110 00:08:14,330 --> 00:08:15,330 Ça fait mal... 111 00:08:25,330 --> 00:08:27,430 Que de mal! 112 00:08:28,430 --> 00:08:29,730 Momo-chan... 113 00:08:30,430 --> 00:08:31,930 Pourriez-vous ĂȘtre... 114 00:08:31,930 --> 00:08:34,350 Aimez-vous rugueux joue? 115 00:08:34,530 --> 00:08:35,930 Bon, alors... 116 00:08:36,530 --> 00:08:37,930 Alors, je vais... 117 00:08:37,930 --> 00:08:39,230 ...faire de mon mieux! 118 00:08:41,830 --> 00:08:42,830 Allez! 119 00:08:44,930 --> 00:08:46,230 Avoir avec elle! 120 00:08:49,730 --> 00:08:50,940 Je suis prĂȘt. 121 00:08:51,130 --> 00:08:52,730 Que faites-vous? 122 00:08:55,330 --> 00:08:57,230 Dire que nous sommes destinĂ©s les uns des autres? 123 00:08:57,230 --> 00:09:00,630 Qui, quand et oĂč ai-je mĂȘme vous embrasser?! 124 00:09:00,630 --> 00:09:03,730 Quoi? Vous ne vous souvenez pas? 125 00:09:03,730 --> 00:09:05,030 Au cours de la premiĂšre annĂ©e. 126 00:09:05,030 --> 00:09:06,430 Dans Shiranami. 127 00:09:06,430 --> 00:09:07,930 Je me suis noyĂ©. 128 00:09:07,930 --> 00:09:09,930 Vous m'avez sauvĂ©. 129 00:09:17,030 --> 00:09:17,830 Quoi? 130 00:09:19,130 --> 00:09:23,430 Mon premier baiser avait un goĂ»t salĂ©. 131 00:09:23,430 --> 00:09:27,030 Ce baiser vous faites allusion, c'est le bouche-Ă -bouche? 132 00:09:28,130 --> 00:09:30,030 Mes poumons... 133 00:09:30,030 --> 00:09:33,130 ...ont Ă©tĂ© remplis avec votre respiration. 134 00:09:33,630 --> 00:09:37,130 J'ai juste pensĂ© que je pourrait rester de cette façon, sans respirer si vous ĂȘtes lĂ . 135 00:09:37,130 --> 00:09:38,930 Que vous tuerait. Mon Ă©conomie aurait Ă©tĂ© pour rien. 136 00:09:38,930 --> 00:09:42,030 C'est pourquoi j'ai Ă©tĂ© tellement choquĂ© de vous voir. 137 00:09:42,030 --> 00:09:44,130 N'est-ce pas le destin? 138 00:09:44,130 --> 00:09:44,930 Ma chĂšre. 139 00:09:44,930 --> 00:09:47,830 DĂ©solĂ© de faire Ă©clater votre excitation... 140 00:09:47,830 --> 00:09:49,730 Mais, je ne l'ai pas fait. 141 00:09:50,430 --> 00:09:54,330 Celui qui a fait le bouche-Ă -bouche avec vous a Ă©tĂ© un homme de sauveteur. 142 00:09:54,730 --> 00:09:55,830 Quoi? 143 00:09:56,730 --> 00:10:00,830 Ses cheveux Ă©taient comme la vĂŽtre, long. 144 00:10:00,830 --> 00:10:04,730 La droite. Le gars avait la mĂȘme largeur et la longueur des cheveux avec la mienne. 145 00:10:04,730 --> 00:10:08,930 La personne semblait, tout comme vous! Avec les cheveux bruns et les sentait vraiment gĂ©nial. 146 00:10:08,930 --> 00:10:14,530 Il a Ă©galement eu la mĂȘme couleur de cheveux que la mienne et il sentait bon aussi. 147 00:10:31,090 --> 00:10:35,490 NOOOOOOOOOO! 148 00:10:35,530 --> 00:10:38,330 Ce malentendu Ă©tait vraiment le pire! 149 00:10:38,330 --> 00:10:40,530 Et aussi, avez-vous dit Ă  tout le monde, non? 150 00:10:40,530 --> 00:10:41,730 Pourquoi seriez-vous le faire? 151 00:10:41,730 --> 00:10:45,330 Prendre la responsabilitĂ© pour le prĂ©sent et arrĂȘter les rumeurs de circuler! 152 00:10:46,730 --> 00:10:49,930 Il n'y a qu'un moyen sĂ»r. 153 00:10:49,930 --> 00:10:51,730 DĂ©pĂȘchez-vous et de le faire maintenant. 154 00:11:08,730 --> 00:11:09,730 Fait. 155 00:11:09,740 --> 00:11:15,030 Pour les rumeurs Ă  laver, nous avons juste obtenu de le faire, les rumeurs deviennent rĂ©alitĂ©. 156 00:11:15,530 --> 00:11:18,030 Ce que l'enfer que tu viens de faire?! 157 00:11:18,030 --> 00:11:19,130 Ça fait mal... 158 00:11:19,130 --> 00:11:21,330 J'ai dĂ©cidĂ© d'avoir mon premier baiser avec Toji. 159 00:11:22,330 --> 00:11:24,730 J'ai dĂ©cidĂ© ça depuis que j'Ă©tais Ă  l'Ă©cole secondaire. 160 00:11:47,030 --> 00:11:48,030 Je suis Ă  la maison. 161 00:11:48,030 --> 00:11:50,330 Droit? N'est-ce pas mignon? 162 00:11:50,330 --> 00:11:54,830 Les tiges vont pousser fort aujourd'hui. 163 00:11:55,430 --> 00:11:57,030 Vous ĂȘtes toutes belles fleurs! 164 00:11:57,030 --> 00:11:59,130 Glamour! Glamour! 165 00:12:00,630 --> 00:12:02,030 Bienvenue Ă  nouveau. 166 00:12:02,030 --> 00:12:03,130 Je suis Ă  la maison. 167 00:12:03,730 --> 00:12:04,730 Que faites-vous? 168 00:12:06,630 --> 00:12:13,030 Ils disent que si vous le complĂ©ter et de flatter les fleurs qui ont flĂ©tri, ils le rĂ©cupĂšrent. 169 00:12:14,130 --> 00:12:19,030 Putain, mĂȘme votre Ă©tamines sont superbe! 170 00:12:19,030 --> 00:12:22,030 Coquette! Mauvaise fille! 171 00:12:22,030 --> 00:12:23,030 C'est qu'un complĂ©ment? 172 00:12:23,030 --> 00:12:25,130 Ouais, vous l'essayez, trop. 173 00:12:30,130 --> 00:12:31,230 Que faites-vous? 174 00:12:31,230 --> 00:12:33,230 Un autre amour de la difficultĂ© Ă  nouveau? 175 00:12:34,230 --> 00:12:35,430 Parce que... 176 00:12:36,730 --> 00:12:37,830 Hey. 177 00:12:38,430 --> 00:12:41,730 Savez-vous comment trouver le meilleur amour? 178 00:12:42,430 --> 00:12:43,430 Comment? 179 00:12:46,430 --> 00:12:49,930 Quand ce jour viendra, vous le saurez. 180 00:12:49,930 --> 00:12:52,630 Quoi? Qu'est-ce que cela signifie? 181 00:12:53,530 --> 00:12:55,330 Vous prenez soin de celui-ci. 182 00:12:55,330 --> 00:12:57,730 ComplĂ©ment! ComplĂ©ment Ă  deux fois! 183 00:12:57,730 --> 00:12:58,830 Quoi? 184 00:13:00,030 --> 00:13:03,530 Momo-chan! Momo-chan! Momo-chan! 185 00:13:03,530 --> 00:13:04,630 HĂ©, hĂ©! Attendez! 186 00:13:04,630 --> 00:13:07,430 Momo-chan! Momo-chan! Regarder regarder cela! 187 00:13:07,430 --> 00:13:09,630 Vous ĂȘtes vraiment le meilleur, aprĂšs tout! 188 00:13:09,630 --> 00:13:12,730 Si Kairi de fans ont vu cela, ils devront se rendre dans la dĂ©faite. 189 00:13:12,730 --> 00:13:14,730 N'ĂȘtes-vous pas agressif? 190 00:13:19,430 --> 00:13:20,730 Qu'est-ce que cela?! 191 00:13:22,530 --> 00:13:24,630 C'est une page oĂč ils affichent les baisers des vidĂ©os. 192 00:13:24,630 --> 00:13:26,030 Vous n'avez pas la tĂ©lĂ©charger? 193 00:13:26,030 --> 00:13:27,630 Je ne le ferais pas! Non--- 194 00:13:32,230 --> 00:13:33,230 Je ne l'ai pas fait! 195 00:13:33,230 --> 00:13:36,830 Vous menteur! N'est-ce pas votre logique bizarre de faire de la rumeur devenir rĂ©el? 196 00:13:36,830 --> 00:13:37,930 Juste calmer! Du calme! 197 00:13:37,930 --> 00:13:40,930 De toute Ă©vidence, cela semble comme il a Ă©tĂ© filmĂ© en secret. 198 00:13:42,030 --> 00:13:43,430 Qui pourrait le faire, alors? 199 00:13:43,430 --> 00:13:45,030 Mais, voyez-vous... 200 00:13:45,030 --> 00:13:49,030 Dans la mĂȘme façon, les gens pensent maintenant que nous sommes enfin Ă  sortir. 201 00:13:49,830 --> 00:13:51,330 Devrions-nous simplement la date pour de vrai? 202 00:13:52,830 --> 00:13:53,830 Vous idiot! 203 00:13:55,830 --> 00:13:58,030 Adachi n'a vraiment comme pour dĂ©conner. 204 00:14:01,540 --> 00:14:04,030 N'est-il pas sembler comme le type qui joue autour d'un lot? 205 00:14:05,530 --> 00:14:06,830 Non, vous avez tort... 206 00:14:08,230 --> 00:14:10,830 N'est-ce pas ce que c'est? Il vraiment est allĂ© virale. 207 00:14:18,730 --> 00:14:21,430 Que vouliez-vous me parler? 208 00:14:23,030 --> 00:14:25,230 Êtes-vous sortir avec Adachi? 209 00:14:25,230 --> 00:14:26,230 Quoi? 210 00:14:27,230 --> 00:14:29,130 Si vous ĂȘtes juste de jouer avec ses sentiments, l'arrĂȘter. 211 00:14:29,830 --> 00:14:31,130 Qu'est-ce que? 212 00:14:34,430 --> 00:14:36,630 Elle est peut-ĂȘtre mal compris, car de la façon dont elle regarde... 213 00:14:38,930 --> 00:14:40,630 ...mais elle n'est pas facile et pas cher fille. 214 00:14:42,530 --> 00:14:47,930 Pourquoi dois-je ĂȘtre dit par vous? 215 00:14:47,930 --> 00:14:51,530 Que savez-vous Ă  son sujet? 216 00:14:53,730 --> 00:14:55,930 Donc, c'est bien si je suis sĂ©rieux Ă  ce sujet? 217 00:14:57,030 --> 00:14:58,130 TrĂšs bien alors... 218 00:15:00,630 --> 00:15:01,830 Je suis sĂ©rieux au sujet de lui. 219 00:15:03,130 --> 00:15:09,730 J'ai vraiment envie de voir ce que sa peau bronzĂ©e regarde derriĂšre uniforme de la sienne! 220 00:15:12,730 --> 00:15:14,730 Ne pas approcher d'elle Ă  jamais! 221 00:15:15,430 --> 00:15:17,530 Pourquoi ĂȘtes-vous donc travaillĂ© sur cela? 222 00:15:24,730 --> 00:15:26,530 Donc, c'est comment il est. 223 00:15:27,930 --> 00:15:32,530 C'est l'heure pour moi de prendre au sĂ©rieux maintenant. 224 00:16:06,930 --> 00:16:09,030 Devrions-nous chanter trop? 225 00:16:09,030 --> 00:16:09,930 Avec plaisir! 226 00:16:09,930 --> 00:16:11,330 Mais mon point de vue... 227 00:16:11,330 --> 00:16:12,830 Il est appelĂ© voix de fausset. 228 00:16:13,530 --> 00:16:15,030 Alors, je vais laisser le soin. 229 00:16:15,030 --> 00:16:16,330 Je vous remercie beaucoup. 230 00:16:16,330 --> 00:16:17,230 Le plaisir est le mien. 231 00:16:17,230 --> 00:16:18,330 Je vais vous accompagner. 232 00:16:23,630 --> 00:16:24,730 Bienvenue Ă  la maison. 233 00:16:24,730 --> 00:16:26,730 Nous parlions des arrangements de mariage. 234 00:16:26,730 --> 00:16:27,830 Vous voir la prochaine fois. 235 00:16:27,830 --> 00:16:31,230 Le lendemain, je vais Ă  l'Ă©cole pour l'examen mĂ©dical. 236 00:16:31,730 --> 00:16:34,630 Obtenir le long bien avec Adachi-san, d'accord? 237 00:16:36,630 --> 00:16:38,830 Alors, je vais ĂȘtre sur mon chemin. 238 00:16:39,830 --> 00:16:40,930 Je vous remercie. 239 00:16:49,030 --> 00:16:50,230 Je suis Ă  la maison. 240 00:16:50,230 --> 00:16:52,530 ArrĂȘt dĂ©cevants moi. 241 00:16:55,630 --> 00:16:58,530 Ce qui s'est passĂ© avec votre examen d'entrĂ©e de rĂ©sultats? 242 00:16:58,530 --> 00:17:00,230 Avez-vous Ă©tĂ© en train de dormir Ă  l'examen? 243 00:17:01,530 --> 00:17:02,530 Je n'Ă©tais pas. 244 00:17:03,430 --> 00:17:07,430 Comme mon fils et comme le tabac Ă  rouler est plus jeune frĂšre, vous n'avez pas honte de vous-mĂȘme? 245 00:17:07,430 --> 00:17:08,430 Papa, Je... 246 00:17:08,430 --> 00:17:10,730 Entrer dans une bonne universitĂ© vous donnera de meilleures chances. 247 00:17:11,330 --> 00:17:13,730 Le monde est compĂ©titif et il n'a pas changĂ©. 248 00:17:13,730 --> 00:17:15,230 Être comme Ryo. 249 00:17:17,230 --> 00:17:18,230 Je... 250 00:17:19,430 --> 00:17:20,730 ...suis diffĂ©rente de big bro. 251 00:17:20,730 --> 00:17:21,930 Bien sĂ»r, pas. 252 00:17:23,230 --> 00:17:25,730 Vous ĂȘtes infĂ©rieure Ă  Ryo. 253 00:17:29,330 --> 00:17:31,130 Il me fait me sentir triste. 254 00:17:58,130 --> 00:17:59,130 Que voulez-vous? 255 00:17:59,830 --> 00:18:02,930 Il n'est pas assez pour vous de devenir un personnel de cuisine d'un hĂŽtel trois Ă©toiles, hein? 256 00:18:03,930 --> 00:18:07,330 Je voudrais Ă©tudier dans un environnement rĂ©el, au moins une fois. 257 00:18:08,830 --> 00:18:10,330 Vous n'avez pas dit encore? 258 00:18:13,930 --> 00:18:15,730 Devrais-je lui parler? 259 00:18:15,730 --> 00:18:17,530 Cela ne te concerne pas. 260 00:18:17,530 --> 00:18:18,930 C'est mon problĂšme. 261 00:18:20,330 --> 00:18:21,930 Je vois. 262 00:18:24,630 --> 00:18:30,030 Hesse a dit une fois que "toute Personne qui suit son chemin choisi est un hĂ©ros." 263 00:18:30,030 --> 00:18:32,430 "À affronter les obstacles et les surmonter!" 264 00:19:21,330 --> 00:19:22,630 Toji... 265 00:19:42,530 --> 00:19:44,730 Elle pense qu'elle est si mignonne. 266 00:19:45,160 --> 00:19:47,330 Toji n'Ă©tait pas encore arrivĂ©? 267 00:19:48,040 --> 00:19:49,830 Je pense qu'il est absent. 268 00:19:50,820 --> 00:19:51,850 Je vois. 269 00:19:56,230 --> 00:20:00,830 Quel est le problĂšme avec vous? Je crois que vous avez le droit de marcher, affectueusement, avec votre petit ami. 270 00:20:00,830 --> 00:20:02,830 Rien ne s'est passĂ© entre moi et Okayasu. 271 00:20:02,830 --> 00:20:05,030 Toji-kun n'aurais pas dit de cette façon... 272 00:20:05,030 --> 00:20:05,930 Quoi? 273 00:20:06,630 --> 00:20:09,630 Oh, Dieu! DĂ©solĂ©! Je n'ai rien dit! DĂ©solĂ©! 274 00:20:09,630 --> 00:20:11,630 Allez, dis-le moi! 275 00:20:11,630 --> 00:20:12,830 Est-ce qu'il dit? 276 00:20:15,830 --> 00:20:20,430 "Je ne savais pas qu'elle Ă©tait du genre Ă  tĂ©lĂ©charger en ligne. Je n'ai mĂȘme pas envie de voir plus. Je les hais." 277 00:20:22,030 --> 00:20:23,230 At-il dit. 278 00:20:26,530 --> 00:20:29,830 Momo-chan? Êtes-vous d'accord? 279 00:20:32,430 --> 00:20:34,530 Ouais, bon. 280 00:20:35,030 --> 00:20:36,230 Je suis. 281 00:20:58,530 --> 00:21:00,130 Êtes-vous d'accord? 282 00:21:00,130 --> 00:21:01,930 C'est seulement une appendicite. 283 00:21:01,930 --> 00:21:04,030 Mais tout de mĂȘme... 284 00:21:04,030 --> 00:21:06,830 C'est arrivĂ© si soudainement je me suis donc inquiet. 285 00:21:14,130 --> 00:21:16,430 Ici vous allez. 286 00:21:16,430 --> 00:21:17,630 C'est Ă  partir de tout le monde. 287 00:21:26,030 --> 00:21:29,430 C'est Ă  partir de tout le monde? 288 00:21:30,330 --> 00:21:31,130 Ouais. 289 00:21:34,130 --> 00:21:38,830 Seulement Momo-chan a refusĂ© d'Ă©crire. 290 00:21:43,430 --> 00:21:45,830 "J'ai une date avec Kairi." 291 00:21:48,530 --> 00:21:49,530 Dit-elle. 292 00:21:51,930 --> 00:21:55,930 MĂȘme quand il ne faudrait moins d'une minute... 293 00:22:04,360 --> 00:22:11,280 Je veux que vous me croyiez. 294 00:22:23,330 --> 00:22:27,230 Être obĂ©issant, si vous voulez savoir Toji oĂč il se trouve. 295 00:22:27,230 --> 00:22:28,230 Okayasu? 296 00:22:28,230 --> 00:22:32,230 Attendez... Que voulez-vous dire au sujet de ses allĂ©es et venues? 297 00:22:32,230 --> 00:22:35,630 Toji suis admis Ă  cause de l'appendicite. 298 00:22:36,630 --> 00:22:38,630 Quel est le problĂšme? 299 00:22:38,630 --> 00:22:40,230 Vous allez venir lui rendre visite, n'est-ce pas? 300 00:22:41,430 --> 00:22:45,730 Toji ne voudrais pas me venir lui rendre visite. 301 00:22:45,730 --> 00:22:46,930 Pourquoi? 302 00:22:46,930 --> 00:22:48,530 Ne craignez-vous pas Ă  propos de lui? 303 00:22:48,530 --> 00:22:50,530 Vous devez juste aller. 304 00:22:50,530 --> 00:22:51,630 Mais Toji... 305 00:22:51,630 --> 00:22:52,630 Momo-chan! 306 00:22:53,430 --> 00:22:57,330 Vous n'avez pas besoin de retenir vos sentiments de vouloir voir quelqu'un. 307 00:23:02,730 --> 00:23:05,530 Merci pour moi de choisir. 308 00:23:06,430 --> 00:23:08,130 C'est "Okayasu de Taxi." 309 00:23:08,630 --> 00:23:09,430 Quoi? 310 00:23:09,830 --> 00:23:11,130 OĂč est-ce que je vous prends aujourd'hui? 311 00:23:12,030 --> 00:23:14,130 Fujisawa HĂŽpital Central. 312 00:23:14,130 --> 00:23:16,730 Je comprends! 313 00:23:30,430 --> 00:23:33,030 La droite. Je vais m'en tenir Ă  cela sur le mur. 314 00:23:33,830 --> 00:23:35,030 Merci. 315 00:23:35,030 --> 00:23:36,530 Vous ĂȘtes les bienvenus. 316 00:23:50,230 --> 00:23:51,230 Êtes-vous d'accord? 317 00:23:53,030 --> 00:23:59,530 Il n'y a pas moyen... que je suis. 318 00:24:05,730 --> 00:24:10,030 Allez-vous arrĂȘter de ce coeur palpitant de la mienne? 319 00:24:15,230 --> 00:24:16,330 Toji! 320 00:24:19,330 --> 00:24:20,430 Adachi... 321 00:24:22,530 --> 00:24:24,030 Sae... 322 00:24:28,730 --> 00:24:30,030 OĂč allez-vous? 323 00:24:30,530 --> 00:24:33,130 N'Ă©tait-il pas quelque chose que vous avez Ă©tĂ© allez le lui dire? 324 00:24:42,430 --> 00:24:48,530 Je ne savais pas que vous avez Ă©tĂ© hospitalisĂ©, donc je n'ai pas pu venir vous voir. Je suis tellement dĂ©solĂ©. 325 00:24:48,530 --> 00:24:50,330 Si je n'ai je suis venu, courir tout le chemin ici. 326 00:24:50,330 --> 00:24:51,830 Vous ne le saviez pas? 327 00:24:54,530 --> 00:24:55,530 Alors... 328 00:24:56,130 --> 00:24:57,630 La carte avec les messages... 329 00:24:58,130 --> 00:24:59,730 Les Messages? 330 00:25:00,930 --> 00:25:03,030 Tout le monde m'a Ă©crit un message. 331 00:25:04,530 --> 00:25:07,130 Mais vous avez refusĂ© d'Ă©crire... 332 00:25:07,630 --> 00:25:08,580 Quoi? 333 00:25:08,580 --> 00:25:12,330 Car elle ne cessait de parler Ă  Kairi... 334 00:25:12,330 --> 00:25:14,530 Alors, j'ai pensĂ© que mĂȘme si je lui ai demandĂ©, elle me refuse. 335 00:25:14,530 --> 00:25:15,630 Quoi?! 336 00:25:16,030 --> 00:25:24,430 Par la maniĂšre, semble que celui qui a dit Ă  toute la classe pour garder votre hospitalisation un secret pour elle, elle a Sae-chan. 337 00:25:24,430 --> 00:25:25,530 Sur le dessus de cela... 338 00:25:25,530 --> 00:25:26,330 Il n'y a plus de...? 339 00:25:26,330 --> 00:25:33,130 Celui qui a tĂ©lĂ©chargĂ© la vidĂ©o de notre baiser sur ce rĂ©seau social Ă©tait... 340 00:25:39,030 --> 00:25:40,030 Vous... 341 00:25:41,130 --> 00:25:42,330 Encore... 342 00:25:42,330 --> 00:25:45,330 ...qui ne change pas le fait qu'ils se sont embrassĂ©s! 343 00:25:45,330 --> 00:25:49,130 Je ne voulais pas qu'elle joue avec vos sentiments! 344 00:25:49,130 --> 00:25:51,030 Quoi? Ce que l'enfer vous dites?! 345 00:25:51,030 --> 00:25:54,930 Momo-chan ne va pas jouer avec les sentiments de quelqu'un sur la ligne. 346 00:25:56,230 --> 00:25:58,230 Il n'y a rien entre elle et moi. 347 00:25:59,430 --> 00:26:03,130 J'ai forcĂ© que de l'embrasser. 348 00:26:17,630 --> 00:26:21,630 Je... pour ĂȘtre honnĂȘte... 349 00:26:23,530 --> 00:26:26,930 ...J'ai toujours Ă©tĂ© en amour avec vous Toji. 350 00:26:30,430 --> 00:26:31,930 Elle vous tromper! 351 00:26:31,930 --> 00:26:35,030 MĂȘme lorsque Kairi n'a forcer sur elle, elle n'a pas refuser le baiser! 352 00:26:35,030 --> 00:26:37,030 Vous avez tort! J'ai vraiment...! 353 00:26:52,430 --> 00:26:53,230 Adachi! 354 00:26:53,230 --> 00:26:55,030 Vous ĂȘtes celui que je aime, Toji! 355 00:26:55,030 --> 00:26:58,530 Il n'est pas question pour moi si tout le monde ne comprend pas moi en quelque sorte. 356 00:26:58,530 --> 00:27:02,230 Mais, j'ai besoin que vous me croyiez. 357 00:27:02,730 --> 00:27:06,230 Si vous ne pouvez pas, je suis better off dead! 358 00:27:06,230 --> 00:27:07,230 ArrĂȘtez! 359 00:27:19,230 --> 00:27:20,130 Toji! 360 00:27:20,130 --> 00:27:21,230 Êtes-vous d'accord? 361 00:27:22,430 --> 00:27:24,260 Vous avez de me laisser aller! 362 00:27:24,530 --> 00:27:25,730 Votre blessure... 363 00:27:26,230 --> 00:27:28,030 Je vais ĂȘtre bien. 364 00:27:28,030 --> 00:27:29,930 Il n'y a aucun moyen, il est trĂšs bien! 365 00:27:29,930 --> 00:27:31,430 Sur ma blessure... 366 00:27:31,830 --> 00:27:33,230 ...vous ĂȘtes tarif plus... 367 00:27:34,430 --> 00:27:36,230 ...important pour moi! 368 00:27:44,730 --> 00:27:45,830 Toji... 369 00:27:49,230 --> 00:27:50,830 Je suis si heureux... 370 00:28:01,130 --> 00:28:02,130 Hey. 371 00:28:02,730 --> 00:28:04,730 Vous comme Momo, droit? 372 00:28:04,730 --> 00:28:05,630 Ouais. 373 00:28:06,030 --> 00:28:08,730 C'est pourquoi, j'ai dĂ©cidĂ© de prendre au sĂ©rieux. 374 00:28:09,230 --> 00:28:10,330 Quoi? 375 00:28:10,330 --> 00:28:12,430 Pourquoi ĂȘtes-vous coopĂ©rer avec elle alors? 376 00:28:14,030 --> 00:28:19,630 Je serai heureux aussi longtemps que la fille que j'aime est souriant. 377 00:28:20,730 --> 00:28:22,540 C'est qu'est-ce grave pour moi. 378 00:28:26,630 --> 00:28:28,330 Ne pas faire semblant comme si vous ĂȘtes un bon gars! 379 00:28:28,330 --> 00:28:32,230 - Vous me donner la nausĂ©e! Mourir trois fois et avoir des caries sur le voyage scolaire! 380 00:28:37,930 --> 00:28:39,230 Écouter, Adachi... 381 00:28:43,630 --> 00:28:47,830 Est ce que vous avez dit tout Ă  l'heure, la vĂ©ritĂ©? 382 00:28:50,830 --> 00:28:52,030 ...Ă  propos de moi... 383 00:28:54,930 --> 00:29:01,030 J'ai Ă©tĂ© en amour avec vous depuis le Milieu scolaire. 384 00:29:02,030 --> 00:29:03,030 Mais... 385 00:29:03,530 --> 00:29:06,130 J'ai entendu dire que vous avez aimĂ© blanche Ă  la peau des filles... 386 00:29:07,530 --> 00:29:11,130 Je sais que je ne suis pas votre type de... 387 00:29:11,130 --> 00:29:13,130 Qui vous a dit cela? 388 00:29:16,930 --> 00:29:17,930 MĂȘme ici. 389 00:29:20,430 --> 00:29:22,130 Je vous aime trop, Adachi. 390 00:29:27,130 --> 00:29:28,630 Allez-vous sortir avec moi? 391 00:29:30,830 --> 00:29:32,830 Je n'ai aucune raison... 392 00:29:34,030 --> 00:29:35,530 ..Ă  vous refuser! 393 00:29:56,930 --> 00:30:01,330 J'espĂšre que Toji gardera m'aimer Ă  partir de maintenant. 394 00:30:01,330 --> 00:30:03,930 Je prie pour que je serai toujours avec lui. 395 00:30:03,930 --> 00:30:09,430 J'espĂšre que je vais devenir son...sa...sa fiancĂ©e. 396 00:30:10,530 --> 00:30:12,630 Plus d'amour... 397 00:30:15,630 --> 00:30:16,630 D'accord! 398 00:30:23,630 --> 00:30:24,730 Euh... 399 00:30:29,030 --> 00:30:29,730 Euh... 400 00:30:29,730 --> 00:30:31,230 Allez, vous les gars! 401 00:30:31,230 --> 00:30:33,530 Vous ĂȘtes trop silencieux! Trop calme! 402 00:30:33,530 --> 00:30:35,530 En ĂȘtes-vous venu Ă  partir d'un rĂ©veil? 403 00:30:35,530 --> 00:30:40,730 Ne vaudrait-il pas mieux pour Momo-chan avoir passĂ© avec moi Ă  la place? 404 00:30:40,730 --> 00:30:41,730 Que faites-vous? 405 00:30:41,730 --> 00:30:43,430 Quoi? Je vais marquer mon territoire. 406 00:30:44,330 --> 00:30:48,930 Et avec cela, vous ĂȘtes maintenant la mienne. 407 00:30:48,930 --> 00:30:50,930 Quoi? De quoi parles-tu? 408 00:30:53,630 --> 00:30:54,930 Elle est Ă  moi. 409 00:30:55,230 --> 00:30:56,430 Fine Fine. 410 00:30:57,730 --> 00:30:59,730 Je m'en vais. 411 00:30:59,730 --> 00:31:02,830 S'il vous plaĂźt ĂȘtre plus lovey-dovey. 412 00:31:06,030 --> 00:31:08,430 Bye-bye-bye! 413 00:31:11,930 --> 00:31:14,930 SĂ©rieusement. Je ne peux pas baisser mes dĂ©fenses en face de lui... 414 00:31:21,830 --> 00:31:22,630 DĂ©solĂ©. 415 00:31:22,630 --> 00:31:27,430 Hey, devrait nous faire un secret de signal? 416 00:31:28,130 --> 00:31:30,130 Quelque chose que nous pouvons comprendre, mĂȘme sans paroles. 417 00:31:31,230 --> 00:31:33,830 Par exemple, cette. 418 00:31:35,730 --> 00:31:37,530 Qu'est-ce que cela signifie? 419 00:31:37,930 --> 00:31:39,930 L pour "Amour". 420 00:31:42,730 --> 00:31:43,830 Toji! 421 00:31:46,630 --> 00:31:47,830 Toji! 422 00:31:56,730 --> 00:31:57,730 Ouch! 423 00:32:22,230 --> 00:32:25,030 Jigoro est vraiment si grande recherche! 424 00:32:25,030 --> 00:32:28,830 La Sae est Ă©tonnante car elle est sur la couverture de dix-Sept pour la pĂ©riode de trois mois maintenant. 425 00:32:28,830 --> 00:32:29,730 Vraiment?! 426 00:32:31,630 --> 00:32:35,730 Cette semaine, le samedi... le jour de votre anniversaire, non? 427 00:32:36,490 --> 00:32:37,730 Ouais. 428 00:32:37,730 --> 00:32:39,430 Vous vous en souvenez? 429 00:32:41,830 --> 00:32:44,830 Aimeriez-vous pour cĂ©lĂ©brer avec moi Ă  la nĂŽtre? 430 00:32:44,830 --> 00:32:48,330 Y-Y-Y-Y-Votre maison...? 431 00:32:49,330 --> 00:32:51,330 Mes parents seront pour travailler de sorte qu'ils ne seront pas Ă  la maison. 432 00:32:51,330 --> 00:32:54,530 Donc, vous n'avez pas Ă  se sentir mal Ă  l'aise avec moi. 433 00:32:59,530 --> 00:33:02,530 Seul avec vous... 434 00:33:04,830 --> 00:33:07,230 HĂ©, que font-ils...? 435 00:33:08,830 --> 00:33:10,030 Sae-chan? 436 00:33:10,530 --> 00:33:12,030 Pourquoi?! 437 00:33:12,970 --> 00:33:16,030 Je suis quand meme plus joli et cĂ©lĂšbre... 438 00:33:16,030 --> 00:33:18,630 ...comment peut-il ĂȘtre heureux avec une fille comme elle?! 439 00:33:23,230 --> 00:33:24,830 Je ne vais pas lui pardonner! 440 00:33:24,830 --> 00:33:28,030 Hey... Sae-chan. Vos yeux ont tournĂ© au blanc. 441 00:33:28,030 --> 00:33:31,530 Vous dĂ©mon...! 442 00:33:31,530 --> 00:33:33,030 Sae-chan... vos yeux sont blancs. 443 00:33:33,030 --> 00:33:35,630 Je ne peux pas vous pardonner! 444 00:33:43,130 --> 00:33:45,630 Vous cherchez un cadeau d'anniversaire... 445 00:33:47,630 --> 00:33:49,030 ..pour Momo-chan? 446 00:33:51,530 --> 00:33:52,730 Attendez! 447 00:33:56,030 --> 00:33:57,230 J'ai toujours... 448 00:34:00,030 --> 00:34:01,730 ...je voulais m'excuser. 449 00:34:06,930 --> 00:34:09,530 Momo-chan est un ami que je chĂ©ris... 450 00:34:10,230 --> 00:34:12,030 Mais je suis Ă©goĂŻste et a tous ceux... 451 00:34:15,830 --> 00:34:17,430 Toji-kun... 452 00:34:18,730 --> 00:34:20,430 Je suis vraiment dĂ©solĂ©... 453 00:34:22,930 --> 00:34:25,830 ...pour vous causer beaucoup d'ennuis. 454 00:34:31,230 --> 00:34:32,530 Comme un signe que j'ai rĂ©flĂ©chi... 455 00:34:36,730 --> 00:34:37,730 ...ici. 456 00:34:38,530 --> 00:34:40,530 Un parfum avec une pĂȘche d'arĂŽme. 457 00:34:41,430 --> 00:34:44,030 Je suis sĂ»r qu'elle va certainement ĂȘtre heureux avec elle! 458 00:34:51,730 --> 00:34:54,530 Joyeux anniversaire. 459 00:34:54,530 --> 00:34:55,430 Merci. 460 00:35:02,930 --> 00:35:05,630 Il a vraiment un parfum de pĂȘche. 461 00:35:06,830 --> 00:35:07,930 Il sent bon. 462 00:35:07,930 --> 00:35:08,730 Vraiment? 463 00:35:12,630 --> 00:35:14,130 Vous avez appliquĂ© trop de. 464 00:35:17,830 --> 00:35:21,130 C'Ă©tait quelque chose de Kashiwagi recommandĂ©. 465 00:35:21,130 --> 00:35:23,130 Quoi ? Sae a fait? 466 00:35:23,130 --> 00:35:23,930 Ouais. 467 00:35:25,330 --> 00:35:29,230 Elle m'a demandĂ© de vous dire qu'elle est dĂ©solĂ©e. 468 00:35:30,830 --> 00:35:34,930 DĂ©solĂ©e, elle a fait toutes ces choses terribles, vers un grand ami. 469 00:35:38,130 --> 00:35:39,530 Sae, elle... 470 00:35:40,830 --> 00:35:42,930 Le premier jour, je suis venu Ă  l'Ă©cole... 471 00:35:44,330 --> 00:35:51,030 Tout le monde que j'Ă©tais un playgirl. Quand ils ont commencĂ© Ă  m'Ă©vite, il a Ă©tĂ© Sae-chan, qui est venue me parler. 472 00:35:55,430 --> 00:35:56,430 Je vois. 473 00:35:57,630 --> 00:35:59,530 J'ai Ă  faire avec elle, aussi. 474 00:36:26,230 --> 00:36:27,230 Oh... 475 00:36:29,230 --> 00:36:30,730 Si il est d'accord avec vous... 476 00:36:32,230 --> 00:36:34,730 Voulez-vous venir avec moi pour le festival de cette annĂ©e? 477 00:36:35,330 --> 00:36:36,230 Ok. 478 00:36:48,910 --> 00:36:54,470 [JE SUIS SOUFFLES DE FAÇON TROP DUR! JE NE PEUX PAS CONTINUER PLUS LOIN! JE VAIS MOURIR!] 479 00:37:09,030 --> 00:37:10,830 Oh, heu... Allez y rĂ©pondre. 480 00:37:12,930 --> 00:37:14,230 C'est de la Sae. 481 00:37:16,030 --> 00:37:16,630 Bonjour? 482 00:37:16,630 --> 00:37:18,530 Aide-moi, Momo-chan! S'il vous plaĂźt! 483 00:37:18,530 --> 00:37:19,630 Quel est le problĂšme? 484 00:37:20,030 --> 00:37:22,330 Je suis traquĂ©e par Jigoro. 485 00:37:22,330 --> 00:37:24,730 Il m'attendait Ă  l'extĂ©rieur de ma maison hier, trop. 486 00:37:25,330 --> 00:37:27,530 J'Ă©tais sur le point d'ĂȘtre enlevĂ© dans sa voiture. 487 00:37:27,530 --> 00:37:30,030 Un mail vient de lui dire qu'il m'attend aujourd'hui, trop. 488 00:37:30,030 --> 00:37:31,530 Je ne sais pas ce que je vais faire si je suis seul. 489 00:37:31,530 --> 00:37:33,630 - Je l'obtenir. OĂč ĂȘtes-vous? 490 00:38:21,030 --> 00:38:22,630 PĂȘche parfum. 491 00:38:24,030 --> 00:38:25,030 Adachi? 492 00:38:26,030 --> 00:38:27,030 Quel est le problĂšme, tout d'un coup... 493 00:38:27,030 --> 00:38:28,030 Adachi? 494 00:38:34,830 --> 00:38:36,130 Kashiwagi!? 495 00:38:36,630 --> 00:38:37,730 Pourquoi ĂȘtes-vous ici? 496 00:38:38,030 --> 00:38:39,730 Je suis venu Ă  Momo-chan place. 497 00:38:41,530 --> 00:38:43,930 J'aimerais sentir dĂ©solĂ© pour vous si cela dure plus longtemps... 498 00:38:43,930 --> 00:38:44,930 Quoi? 499 00:38:44,930 --> 00:38:46,230 Je l'ai vu... 500 00:38:48,530 --> 00:38:50,830 Elle a obtenu Ă  l'intĂ©rieur d'un bĂątiment de l'hĂŽtel avec un homme. 501 00:38:51,630 --> 00:38:53,230 C'est impossible! 502 00:38:53,230 --> 00:38:55,030 Adachi est venu pour vous sauver! 503 00:38:55,030 --> 00:38:57,430 Quoi? De quoi parles-tu? 504 00:38:58,030 --> 00:38:59,630 Elle a reçu un appel de vous. 505 00:39:00,430 --> 00:39:02,330 Je n'ai pas l'appeler! 506 00:39:04,730 --> 00:39:06,530 Aucun moyen... 507 00:39:10,730 --> 00:39:15,030 Je suis dĂ©solĂ©. HonnĂȘtement, il y a un autre gars que je suis vraiment en amour avec. 508 00:39:15,030 --> 00:39:18,430 J'ai changĂ© d'avis et j'ai dĂ©cidĂ© de passer cette journĂ©e avec lui Ă  la place. 509 00:39:19,130 --> 00:39:22,530 Si vous pensez que je suis couchĂ©, je sais oĂč elle est., 510 00:39:26,930 --> 00:39:28,330 Allons ensemble. 511 00:39:40,330 --> 00:39:42,030 Notre menu spĂ©cial. 512 00:39:45,130 --> 00:39:46,830 C'est incroyable! 513 00:39:47,430 --> 00:39:49,530 Je lui ai demandĂ© de prĂ©parer. 514 00:39:49,530 --> 00:39:51,230 ..pour cĂ©lĂ©brer la sortie de la quatriĂšme annĂ©e anniversaire. 515 00:39:53,230 --> 00:39:55,530 Merci, Kairi. 516 00:39:57,030 --> 00:39:58,930 Il a l'air si dĂ©licieux. 517 00:40:13,700 --> 00:40:14,930 Ce que le... 518 00:40:14,930 --> 00:40:19,030 N'Ă©tait-il pas censĂ© ĂȘtre avec Momo-chan? 519 00:40:46,230 --> 00:40:47,630 Tu veux prendre une douche? 520 00:40:54,130 --> 00:40:55,530 Je n'y comprends rien! 521 00:40:55,530 --> 00:40:57,030 Pourquoi... est-ce que...? 522 00:41:08,630 --> 00:41:09,630 Adachi... 523 00:41:10,130 --> 00:41:11,430 Stop!!! 524 00:41:13,430 --> 00:41:14,930 Ne venez pas prĂšs de moi! 525 00:41:15,930 --> 00:41:17,130 S'il vous plaĂźt... 526 00:41:20,330 --> 00:41:21,530 Sortir. 527 00:41:22,630 --> 00:41:24,130 Juste de sortir! 528 00:41:35,130 --> 00:41:36,630 Alors... 529 00:41:37,430 --> 00:41:39,530 Comme vous l'aviez promis, vous allez sur une date avec moi. 530 00:41:41,330 --> 00:41:43,530 Est que Sae-chan? 531 00:41:44,530 --> 00:41:45,530 Quoi? 532 00:41:46,230 --> 00:41:47,530 Comment Ă©trange. 533 00:41:48,140 --> 00:41:52,680 Pourquoi le gars qui a pris Momo-chan Ă  l'intĂ©rieur de a Sae-chan? 534 00:41:56,530 --> 00:42:00,230 Police! Pouvez-vous m'entendez?! 535 00:42:00,230 --> 00:42:01,530 Je n'ai rien fait pour elle! 536 00:42:03,030 --> 00:42:05,030 Sae-chan m'a demandĂ© de le faire. 537 00:42:05,430 --> 00:42:09,030 J'ai juste pris hors de ses vĂȘtements pour la faire ressembler Ă  quelque chose qui s'est passĂ©. 538 00:42:09,930 --> 00:42:11,530 Vous avez vu nue, Ă  droite? 539 00:42:18,430 --> 00:42:21,130 Jigoro-kun a tout avouĂ©. 540 00:42:21,130 --> 00:42:22,430 Je vois. 541 00:42:24,330 --> 00:42:25,430 Hey. 542 00:42:27,630 --> 00:42:29,630 Pourquoi faites-vous Momo-chan souffrir autant? 543 00:42:35,030 --> 00:42:38,530 Vous avez envie d'elle, n'est-ce pas? 544 00:42:39,430 --> 00:42:45,030 AprĂšs tout, le Momo-chan qui Ă©tait avec Toji avait l'air vraiment heureux. 545 00:42:46,630 --> 00:42:47,630 Mais... 546 00:42:48,630 --> 00:42:53,230 Si vous continuez comme ça n'importe comment dur vous essayez, vous ne pouvez pas ĂȘtre heureux comme Momo-chan. 547 00:42:57,830 --> 00:42:59,930 Vous n'avez pas l'obtenir! 548 00:43:03,930 --> 00:43:05,930 Si Momo est en dĂ©sespoir de cause... 549 00:43:07,330 --> 00:43:09,330 ...Je peux ĂȘtre heureux! 550 00:43:12,430 --> 00:43:13,630 Pour l'obtenir? 551 00:43:25,130 --> 00:43:30,030 Avez-vous entendu fort et clair? 552 00:43:39,530 --> 00:43:41,030 Il oublie dĂ©jĂ . 553 00:43:42,030 --> 00:43:43,930 Pour compenser la perturbation fĂȘte d'anniversaire... 554 00:43:43,930 --> 00:43:45,930 Aller sur une date ce week-end! C'est dĂ©jĂ  rĂ©glĂ©! 555 00:43:45,930 --> 00:43:48,130 Nous allons profiter de! 556 00:43:48,130 --> 00:43:50,630 Je m'amuse trop! 557 00:44:34,430 --> 00:44:36,630 Est quelque chose de mal? 558 00:44:37,430 --> 00:44:38,830 Vous sentez-vous malade? 559 00:44:44,330 --> 00:44:45,230 Hey... 560 00:44:45,230 --> 00:44:46,630 Quel est le problĂšme? 561 00:45:01,030 --> 00:45:02,330 DĂ©composons. 562 00:45:02,330 --> 00:45:03,130 Quoi? 563 00:45:07,430 --> 00:45:08,430 Quoi? 564 00:45:10,630 --> 00:45:12,230 Il est au-dessus. 565 00:45:13,230 --> 00:45:15,430 Quoi? Pourquoi? 566 00:45:15,430 --> 00:45:16,730 C'est Ă  cause de ce qui s'est passĂ©? 567 00:45:16,730 --> 00:45:20,130 C'Ă©tait tout un set-up par la Sae et de Jigoro n'a rien fait... 568 00:45:20,130 --> 00:45:21,530 Rien ne s'est passĂ©... 569 00:45:23,530 --> 00:45:25,230 Vous ne pouvez pas prouver que le droit? 570 00:45:42,480 --> 00:45:45,650 KAIRI: Avez-vous les gars? 571 00:45:51,730 --> 00:45:52,830 Attendez! 572 00:45:54,830 --> 00:45:56,330 Toji! 573 00:46:19,730 --> 00:46:21,430 Hey, Toji! 574 00:46:23,330 --> 00:46:25,730 Nous allons parler une fois de plus! 575 00:46:25,730 --> 00:46:27,530 Je vous le demande! 576 00:46:55,430 --> 00:46:56,430 Toji... 577 00:47:01,330 --> 00:47:02,430 Vous avez oubliĂ© cela. 578 00:47:04,130 --> 00:47:08,130 Chaque fois que je sens l'odeur du parfum, il ramĂšne toutes ces terribles souvenirs. 579 00:47:17,130 --> 00:47:18,330 Pourquoi...? 580 00:47:19,630 --> 00:47:21,530 Pourquoi voudriez-vous faire quelque chose comme cela? 581 00:47:22,290 --> 00:47:27,970 C'Ă©tait un cadeau-un cadeau prĂ©cieux que vous m'avez donnĂ© le jour de mon anniversaire! 582 00:47:30,630 --> 00:47:31,930 Vous n'en avez plus besoin, non? 583 00:47:34,630 --> 00:47:37,430 Pourquoi ne croyez-vous pas? 584 00:47:40,130 --> 00:47:41,830 Cela ne te concerne pas. 585 00:47:43,330 --> 00:47:46,030 Elle vous aime tellement! 586 00:47:47,430 --> 00:47:49,230 Vous ĂȘtes Ă  l'ĂȘtre aimĂ©. 587 00:47:50,430 --> 00:47:57,130 Comment diable pouvez-vous pas comprendre comment Ă©tonnant et prĂ©cieux qu'est? 588 00:48:58,830 --> 00:49:00,430 Vous n'avez pas de fiĂšvre plus, non? 589 00:49:00,430 --> 00:49:01,330 Je ne. 590 00:49:01,330 --> 00:49:05,030 Je n'ai pas entendu parler d'une fiĂšvre qui a durĂ© une semaine. 591 00:49:05,030 --> 00:49:07,330 Ma tĂȘte me fait trop mal, c'est sur le point d'exploser. 592 00:49:07,730 --> 00:49:09,330 Il a dĂ©jĂ . 593 00:49:09,330 --> 00:49:11,930 Aucun moyen... 594 00:49:13,730 --> 00:49:15,030 Il a explosĂ©! 595 00:49:16,030 --> 00:49:17,630 Votre tĂȘte a explosĂ©! 596 00:49:19,330 --> 00:49:21,230 Vous sucer Ă  l'action. 597 00:49:22,330 --> 00:49:23,530 Vraiment... 598 00:49:24,130 --> 00:49:26,330 Momo-chan! 599 00:49:26,730 --> 00:49:27,830 Momo-chan! 600 00:49:27,830 --> 00:49:29,030 Quelqu'un vous appelle. 601 00:49:29,030 --> 00:49:30,730 Momo-chan! 602 00:49:30,730 --> 00:49:32,030 Je sais. 603 00:49:32,030 --> 00:49:34,330 Momo-chan! 604 00:49:34,330 --> 00:49:36,230 Shut up! 605 00:49:36,230 --> 00:49:38,130 J'ai apportĂ© ça. 606 00:49:38,130 --> 00:49:39,230 Être mon modĂšle. 607 00:49:39,230 --> 00:49:40,230 Quoi? 608 00:49:40,630 --> 00:49:43,130 Si vous ne venez pas, vous n'aurez pas Ă  retrouver votre Ă©nergie. 609 00:49:43,130 --> 00:49:44,030 Let's go? 610 00:49:44,030 --> 00:49:45,830 Bonjour Ă  tous. 611 00:49:45,830 --> 00:49:47,430 Je suis la mĂšre de Momo. 612 00:49:47,430 --> 00:49:48,630 Bonne journĂ©e! 613 00:49:49,230 --> 00:49:51,430 Vous ĂȘtes juste Ă  temps! 614 00:49:52,130 --> 00:49:54,330 Vous pouvez acheter ce pour moi? 615 00:49:54,730 --> 00:49:55,530 C'. 616 00:49:55,130 --> 00:49:58,800 Que mĂ©talliques chose pour hacher le crabe. 617 00:49:59,230 --> 00:50:00,630 De plus ici! Ici. 618 00:50:00,630 --> 00:50:01,030 Ne veux pas. 619 00:50:01,030 --> 00:50:02,730 Vos cheveux est incroyable! -DĂ©couper! 620 00:50:02,730 --> 00:50:03,730 Ne prenez pas mes photos! 621 00:50:03,730 --> 00:50:05,130 Vous ĂȘtes en train de faire une grande! Super! 622 00:50:05,130 --> 00:50:06,430 De plus ici! Regardez ici! -DĂ©couper. 623 00:50:06,430 --> 00:50:07,530 L'arrĂȘter. -Regardez mon chemin. 624 00:50:07,530 --> 00:50:08,330 Vous ĂȘtes trop prĂšs! 625 00:50:08,330 --> 00:50:11,330 Ah oui! Nous allons prendre une photo de nous! 626 00:50:11,330 --> 00:50:12,730 Venez sur. 627 00:50:12,740 --> 00:50:15,830 Donnez-moi une pause! Vous ĂȘtes tellement mignon! 628 00:50:15,830 --> 00:50:19,430 Vous ĂȘtes bien plus jolie si la photo est prise au-dessus. Votre angle de l'allure. 629 00:50:19,430 --> 00:50:20,430 Veuillez regarder ici. 630 00:50:21,930 --> 00:50:23,730 Momo-chan! 631 00:50:23,730 --> 00:50:26,730 Momo-chan! Il semble bon sur vous! 632 00:50:26,730 --> 00:50:28,830 Tout ce que vous portez n'a fiĂšre allure sur vous. 633 00:50:28,830 --> 00:50:31,130 Votre petit ami est si Ă©nergique. 634 00:50:31,130 --> 00:50:32,430 Il n'est pas mon petit ami. 635 00:50:32,930 --> 00:50:35,730 Vous ĂȘtes tellement mignon Momo-chan! 636 00:50:35,730 --> 00:50:37,830 Momo-chan regarder Ă  ma façon! 637 00:50:37,830 --> 00:50:39,630 De plus ici! Venez sur! 638 00:50:39,630 --> 00:50:41,330 Venez sur! Regardez mon chemin! 639 00:50:41,330 --> 00:50:42,730 Hey! 640 00:50:42,730 --> 00:50:44,030 Vous ĂȘtes Ă  me embarrassant. 641 00:50:44,030 --> 00:50:46,630 Vous ĂȘtes tellement mignon! Regardez par lĂ , Momo-chan! 642 00:50:46,630 --> 00:50:47,730 Venez sur! 643 00:51:07,730 --> 00:51:09,830 Incroyable... 644 00:51:10,330 --> 00:51:12,030 Pourquoi pouvez-vous... 645 00:51:14,530 --> 00:51:15,830 Je travaille Ă  mi-temps. 646 00:51:15,830 --> 00:51:17,830 Attendre. N'est-il pas Ă©tonnant? 647 00:51:17,830 --> 00:51:19,430 C'est rien que ça. 648 00:51:20,730 --> 00:51:22,830 Merci pour l'attente. 649 00:51:22,830 --> 00:51:24,730 Il a l'air tellement bon!!! 650 00:51:24,730 --> 00:51:25,830 Veuillez prendre un avant-goĂ»t. 651 00:51:29,930 --> 00:51:31,830 C'est tellement dĂ©licieux! 652 00:51:31,830 --> 00:51:33,630 Vous avez ri! 653 00:51:34,330 --> 00:51:36,730 Je suis si heureux! 654 00:51:37,530 --> 00:51:38,830 Momo-chan... 655 00:51:39,830 --> 00:51:41,730 ...votre sourire est le meilleur jamais. 656 00:51:42,930 --> 00:51:44,530 Tout comme j'ai toujours prĂ©fĂ©rĂ© les... 657 00:51:44,530 --> 00:51:48,350 ...votre visage de sourire est toujours mon prĂ©fĂ©rĂ©. 658 00:51:52,330 --> 00:51:53,330 Nous allons manger. 659 00:52:18,430 --> 00:52:19,830 Momo-chan! 660 00:52:19,830 --> 00:52:22,130 Vous regardez mignon aujourd'hui aussi! 661 00:52:24,130 --> 00:52:26,430 Venez sur! Ne pas l'Ă©viter! 662 00:52:41,740 --> 00:52:43,630 Let's go! Comment aujourd'hui? 663 00:52:43,630 --> 00:52:45,430 Aujourd'hui, j'ai les activitĂ©s du club... 664 00:52:45,430 --> 00:52:46,530 Juste manquer aujourd'hui. 665 00:52:46,530 --> 00:52:47,730 Je ne peux pas. 666 00:52:47,730 --> 00:52:50,130 Il suffit de sauter! 667 00:52:52,330 --> 00:52:54,530 Tojigamori a il va trĂšs bien. 668 00:52:54,900 --> 00:52:57,210 Ce mec est trop de la chance. 669 00:52:57,240 --> 00:52:59,420 Ils adaptent les uns des autres beaucoup mieux. 670 00:52:59,430 --> 00:53:01,330 MĂȘme ici! 671 00:53:04,430 --> 00:53:06,230 Ils ont tous deux l'air si mignon. 672 00:53:06,230 --> 00:53:07,930 N'est-ce pas...? 673 00:53:17,030 --> 00:53:18,830 Attendez! OĂč allons-nous? 674 00:53:18,830 --> 00:53:20,730 Un endroit vraiment idĂ©al. 675 00:53:20,730 --> 00:53:22,330 De plus ici! 676 00:53:22,330 --> 00:53:23,430 Quel est-il? 677 00:53:24,330 --> 00:53:25,530 DĂ©pĂȘchez-vous! 678 00:53:26,630 --> 00:53:28,930 De plus ici. Stop. 679 00:53:33,030 --> 00:53:34,430 Ce qui est ici? 680 00:53:36,430 --> 00:53:38,430 C'est une pĂȘche de semences. 681 00:53:38,760 --> 00:53:43,530 Peu importe comment le froid de l'hiver, quand le printemps arrive, il va fleurir et s'Ă©panouir. 682 00:53:44,130 --> 00:53:45,730 Il va commencer ici aujourd'hui. 683 00:53:46,530 --> 00:53:47,730 Plantons ensemble. 684 00:53:48,530 --> 00:53:49,430 D'accord? 685 00:53:49,430 --> 00:53:51,630 Ici. Le visage de cette façon. 686 00:53:51,630 --> 00:53:53,630 Asseyez-vous ici, vous allez. 687 00:53:53,630 --> 00:53:55,730 Tenez cela pour moi. Maintenez-le enfoncĂ©. 688 00:53:56,630 --> 00:53:57,630 Ok. 689 00:53:57,930 --> 00:53:59,730 Ensuite, vous le placez dans. 690 00:53:59,730 --> 00:54:01,330 Mettre Ă  l'intĂ©rieur. 691 00:54:02,030 --> 00:54:02,930 Il n'. 692 00:54:02,930 --> 00:54:03,830 Est-ce tout? 693 00:54:03,830 --> 00:54:04,930 Vous aller maintenant? 694 00:54:04,930 --> 00:54:06,430 Bon, on va l'enterrer. 695 00:54:06,430 --> 00:54:07,830 Le remplir avec de la terre. 696 00:54:08,230 --> 00:54:09,330 Il y nous allons. 697 00:54:08,990 --> 00:54:12,180 UNE SEMAINE PLUS TARD 698 00:54:09,730 --> 00:54:11,830 Venez sur! DĂ©pĂȘchez-vous! De plus ici! 699 00:54:11,830 --> 00:54:12,930 DĂ©pĂȘchez-vous! 700 00:54:12,930 --> 00:54:15,730 Venez sur! Venez sur! DĂ©pĂȘchez-vous! 701 00:54:15,730 --> 00:54:17,730 Il y! Voulez-vous regarder?! 702 00:54:18,530 --> 00:54:20,630 Les pĂȘchers en fleurs ont fleuri! 703 00:54:20,630 --> 00:54:23,330 Incroyable! Quel miracle, hein? 704 00:54:23,730 --> 00:54:26,830 Je suis sĂ»r que cette fleur veut vous dire quelque chose. 705 00:54:26,830 --> 00:54:30,630 Il dit: "je suis sĂ»r que Momo-chan va sĂ»rement ĂȘtre heureux!" 706 00:54:30,630 --> 00:54:31,930 Hey, Okayasu. 707 00:54:33,530 --> 00:54:37,630 Pourquoi un coing Japonais fleur de floraison si nous avons semĂ© une pĂȘche de semences? 708 00:54:37,630 --> 00:54:38,730 Coing japonais? 709 00:54:40,230 --> 00:54:44,730 Eh bien, l'homme Ă  cĂŽtĂ© de la porte a dit que c'Ă©tait une pĂȘche de semences. 710 00:54:44,730 --> 00:54:48,730 PĂȘche fleur de fleurs qu'aprĂšs trois ans. 711 00:54:48,730 --> 00:54:49,930 SĂ©rieusement?! 712 00:54:49,930 --> 00:54:52,030 Vous savez beaucoup de choses, hein? 713 00:54:52,030 --> 00:54:54,030 Je suis la fille d'un floweriest. 714 00:54:55,930 --> 00:54:58,030 Hey, saviez-vous? 715 00:54:58,730 --> 00:55:00,630 La signification de la fleur de pĂȘcher en fleur de la langue. 716 00:55:01,030 --> 00:55:02,230 Je ne. 717 00:55:03,330 --> 00:55:04,630 "Je..." 718 00:55:12,230 --> 00:55:13,830 "...suis votre esclave." 719 00:55:20,330 --> 00:55:21,430 Écouter, Momo-chan. 720 00:55:24,430 --> 00:55:25,530 Quel est-il? 721 00:55:26,730 --> 00:55:27,930 À Propos De Toji... 722 00:55:28,730 --> 00:55:30,430 C'est bien si vous n'oubliez pas de parler de lui. 723 00:55:31,830 --> 00:55:32,730 Je... 724 00:55:33,430 --> 00:55:35,260 ...ne se soucient pas si je suis votre nombre de deux. 725 00:55:36,930 --> 00:55:38,630 Je veux juste rester Ă  cĂŽtĂ© de toi. 726 00:55:44,130 --> 00:55:44,930 Ok. 727 00:55:48,730 --> 00:55:50,030 Momo-chan? 728 00:55:51,130 --> 00:55:52,330 Alors... 729 00:55:54,230 --> 00:55:55,630 Me faire... 730 00:55:56,430 --> 00:55:57,930 ...votre numĂ©ro un, d'accord? 731 00:56:01,930 --> 00:56:04,130 YAY!!! 732 00:56:04,130 --> 00:56:05,830 Vous ĂȘtes trop fort! 733 00:56:25,830 --> 00:56:28,030 Tout ce que vous souhaitez pour votre anniversaire? 734 00:56:28,030 --> 00:56:34,130 Eh bien, je wan Ă  manger de la nourriture dĂ©licieuse, de vous voir habillĂ© dans un tablier, en m'embrassant et en me serrant dans ses bras. 735 00:56:30,530 --> 00:56:34,430 Si vous et moi nous sommes mariĂ©s, vous allez devenir Momo Okayasu. 736 00:56:34,430 --> 00:56:36,130 Vous pouvez Ă©galement devenir Kairi Adachi. 737 00:56:36,130 --> 00:56:38,130 "Bonjour, c'est Adachi." 738 00:56:36,530 --> 00:56:39,930 Attendre. Vous regarda cette femme qui est allĂ© par passer Ă  cĂŽtĂ© de vous, hein? 739 00:56:38,130 --> 00:56:40,130 Pourquoi voudriez-vous rĂ©pondre au tĂ©lĂ©phone comme ça? 740 00:56:39,930 --> 00:56:42,230 Elle avait l'air comme vous! 741 00:56:40,830 --> 00:56:45,030 Ils disent que vous consommez 6 de calories si vous embrassez quelqu'un pendant une minute. 742 00:56:43,330 --> 00:56:45,730 Avez-vous bien sur le temps de passage? 743 00:56:45,730 --> 00:56:46,930 Eh bien, je n'ai pas. 744 00:56:46,030 --> 00:56:47,430 Ce n'est pas bon! 745 00:56:47,430 --> 00:56:49,030 Si c'est avec vous... 746 00:56:49,030 --> 00:56:50,330 Pourquoi? 747 00:56:49,230 --> 00:56:52,430 Pourquoi? Ne nous devenons plus heureux? 748 00:56:50,330 --> 00:56:52,430 Vous ne serez pas en mesure de reconnaĂźtre qui est le vrai moi est. 749 00:56:52,430 --> 00:56:53,230 Oui, je peux! 750 00:56:53,230 --> 00:56:55,430 Je vais dire "Momo-chan d'Amour". 751 00:56:53,230 --> 00:56:57,030 Celui qui se sent que je l'aime le plus sera le rĂ©el. 752 00:56:55,430 --> 00:56:57,930 Alors, pour moi, c'est "Kairi." 753 00:56:57,930 --> 00:56:59,130 Momo-chan! 754 00:57:08,370 --> 00:57:12,550 [POURQUOI N'AI-JE PAS UN AMOUR DE LA VIE COMME ÇA?!] 755 00:57:18,310 --> 00:57:22,270 [MAINTENANT, JE SUIS AIGRE ET AMER À PROPOS DE MA VIE LOL] 756 00:57:30,030 --> 00:57:31,630 Nous allons creuser dans. 757 00:57:34,630 --> 00:57:36,230 C'est tellement dĂ©licieux. 758 00:57:40,730 --> 00:57:43,030 Je l'ai fait avec une fleur Ă  notre magasin. 759 00:57:43,530 --> 00:57:44,530 Je vais le donner Ă  vous. 760 00:57:45,830 --> 00:57:48,730 FabriquĂ© Ă  la main avec vous? 761 00:57:49,630 --> 00:57:51,030 Je vais chĂ©rir pour toujours! 762 00:57:51,030 --> 00:57:51,930 Porter. 763 00:57:51,930 --> 00:57:52,630 Va faire bien sĂ»r. 764 00:57:54,430 --> 00:57:56,430 Merci beaucoup! 765 00:57:57,430 --> 00:57:59,330 Je suis tellement heureux! 766 00:58:00,330 --> 00:58:01,230 Hey. 767 00:58:01,230 --> 00:58:04,330 La prochaine fois, nous pouvons aller Ă  Shiranami oĂč nous nous sommes rencontrĂ©s? 768 00:58:04,330 --> 00:58:05,230 Bien, trĂšs bien avec moi.. 769 00:58:05,230 --> 00:58:07,530 Mais, l'attente. Viendrez-vous Ă  la mer? 770 00:58:08,030 --> 00:58:09,130 Non, attendez. 771 00:58:09,130 --> 00:58:13,030 MĂȘme si je me noie, ça va ĂȘtre trĂšs bien aussi longtemps que je dois vous me donner un bouche-Ă -bouche! 772 00:58:13,030 --> 00:58:14,530 M. MaĂźtre-Nageur! 773 00:58:14,530 --> 00:58:16,230 ArrĂȘtez! 774 00:58:16,230 --> 00:58:17,230 Kairi. 775 00:58:22,630 --> 00:58:24,630 Merci de prendre soin de Kairi. 776 00:58:24,630 --> 00:58:26,130 Non, c'est mon plaisir. 777 00:58:27,130 --> 00:58:31,930 Qui aurait pensĂ© que Mme Misao serait la fiancĂ©e de Kairi le frĂšre le plus ĂągĂ©. 778 00:58:31,930 --> 00:58:33,930 Nous Ă©tions sur la mĂȘme universitĂ©. 779 00:58:33,930 --> 00:58:35,330 Je vois. 780 00:58:35,330 --> 00:58:36,330 C'est le droit. 781 00:58:36,330 --> 00:58:40,630 Le vendredi de la semaine prochaine, je vais procĂ©der Ă  un Ă©change de parti entre les diffĂ©rentes industries. 782 00:58:40,630 --> 00:58:41,830 Va vous deux? 783 00:58:41,830 --> 00:58:44,430 Qui semble incroyable. 784 00:58:45,430 --> 00:58:46,430 Quoi? 785 00:58:47,030 --> 00:58:49,130 Vous voulez faire une bonne impression sur elle? 786 00:58:51,630 --> 00:58:54,530 Je n'ai pas l'inviter, parce que c'est une partie de plaisir. 787 00:58:55,630 --> 00:58:56,530 Ne viennent. 788 00:58:56,530 --> 00:58:57,930 Va faire. 789 00:58:58,830 --> 00:59:00,130 Vous aussi, vous Kairi. 790 00:59:00,630 --> 00:59:01,330 D'accord? 791 00:59:06,630 --> 00:59:07,330 Let's go. 792 00:59:08,530 --> 00:59:09,930 Veuillez nous en excuser. 793 00:59:09,930 --> 00:59:11,430 Attendre Kairi. 794 00:59:26,330 --> 00:59:27,530 Je suis Ă  la maison. 795 00:59:32,130 --> 00:59:33,530 Cours d'Ă©tĂ©. 796 00:59:33,530 --> 00:59:35,130 À dĂ©cider lequel vous ĂȘtes Ă  l'inscription. 797 00:59:37,730 --> 00:59:39,930 C'Ă©tait Ryo qui a choisi l'endroit oĂč prĂ©parer... 798 00:59:41,030 --> 00:59:43,530 ...sur son propre sans ma consultation. 799 00:59:45,630 --> 00:59:46,630 Je n'irai pas. 800 00:59:48,530 --> 00:59:49,630 Quoi? 801 00:59:50,630 --> 00:59:51,930 ArrĂȘter de jouer autour. 802 00:59:51,930 --> 00:59:55,430 Vous ne comprenez pas que je suis en train de faire avec vous Ă  l'esprit? 803 00:59:55,430 --> 00:59:57,330 N'est-ce pas Ă  cause de vous? 804 00:59:58,530 --> 00:59:59,730 Qu'avez-vous Ă  dire? 805 01:00:00,330 --> 01:00:01,930 Maman a dit qu'il... 806 01:00:03,830 --> 01:00:06,830 Que je suis trĂšs bien comme je suis. 807 01:00:06,830 --> 01:00:09,130 Fumie gĂątĂ© vous trop. 808 01:00:09,130 --> 01:00:10,630 C'Ă©tait son erreur. 809 01:00:11,230 --> 01:00:13,030 Ne pas parler du mal de maman! 810 01:00:13,030 --> 01:00:14,130 Fumie... 811 01:00:15,130 --> 01:00:18,830 Elle Ă©tait inquiet au sujet de votre avenir jusqu'Ă  la fin. 812 01:00:19,630 --> 01:00:21,030 Obtenir une poignĂ©e de votre vie! 813 01:01:26,830 --> 01:01:27,930 Momo-chan! 814 01:01:29,330 --> 01:01:30,230 Quoi? 815 01:01:30,230 --> 01:01:33,030 Ici. Kairi a abandonnĂ© cette. 816 01:01:33,030 --> 01:01:34,430 La lui donner pour moi. 817 01:01:34,430 --> 01:01:36,430 Ok. L'a obtenu. 818 01:01:37,430 --> 01:01:38,430 Merci. 819 01:02:11,830 --> 01:02:14,030 Le monde des adultes. 820 01:02:15,030 --> 01:02:17,030 C'est incroyable. 821 01:02:17,730 --> 01:02:20,030 Votre frĂšre aĂźnĂ© est vraiment super. 822 01:02:22,830 --> 01:02:23,830 Kairi? 823 01:02:25,830 --> 01:02:27,530 Oh je me suis souvenu. 824 01:02:27,530 --> 01:02:29,930 Tu veux aller Ă  la fĂȘte la semaine prochaine? 825 01:02:31,930 --> 01:02:33,630 Ok. TrĂšs bien avec moi. 826 01:02:45,630 --> 01:02:46,930 Adachi-san. 827 01:02:47,820 --> 01:02:49,020 OĂč est Kairi? 828 01:02:49,030 --> 01:02:50,330 À la salle de bain. 829 01:02:50,330 --> 01:02:51,230 Je vois. 830 01:02:51,230 --> 01:02:52,230 Vous vous amusez? 831 01:02:52,230 --> 01:02:52,930 Je suis. 832 01:02:54,130 --> 01:02:55,570 Envie de prendre un siĂšge? 833 01:02:59,830 --> 01:03:00,930 Euh... 834 01:03:00,930 --> 01:03:04,630 Mme Misao... Avez-vous connu Kairi avant l'engagement? 835 01:03:06,030 --> 01:03:14,030 Voyons voir... au Cours de sa deuxiĂšme annĂ©e Ă  l'Ă©cole secondaire, j'ai Ă©tĂ© son tuteur. 836 01:03:14,030 --> 01:03:15,730 Je suppose que c'est lĂ  que j'ai rencontrĂ© pour la premiĂšre fois. 837 01:03:15,730 --> 01:03:16,830 Je vois. 838 01:03:18,330 --> 01:03:21,830 En quelque sorte, pour moi, il se sent comme mon jeune frĂšre. 839 01:03:23,430 --> 01:03:24,430 Euh... 840 01:03:25,130 --> 01:03:28,630 Il arrivĂ© quelque chose entre lui et son frĂšre aĂźnĂ©? 841 01:03:30,130 --> 01:03:34,630 C'est comme si Kairi traite son frĂšre froidement. 842 01:03:38,130 --> 01:03:41,230 Kairi, il a toujours Ă©tĂ©... 843 01:03:41,860 --> 01:03:47,930 [...] par rapport Ă  la fois par son pĂšre et les gens autour de lui Ă  son frĂšre aĂźnĂ© Ryo. 844 01:03:48,390 --> 01:03:52,530 Il fut un temps oĂč il se sentait trĂšs dĂ©solĂ© Ă  ce sujet. 845 01:03:53,230 --> 01:03:55,530 Il a arrĂȘtĂ© de venir Ă  l'Ă©cole. 846 01:03:55,530 --> 01:03:59,730 Par la suite, Ryo-kun m'a demandĂ© de tuteur pour lui. 847 01:04:00,430 --> 01:04:01,930 Je vois. 848 01:04:04,630 --> 01:04:05,830 Qu'un temps... 849 01:04:07,630 --> 01:04:09,630 Je lui ai dit quelque chose... 850 01:04:11,630 --> 01:04:13,430 Kairi... 851 01:04:13,430 --> 01:04:15,730 Vous ĂȘtes bien la façon dont vous ĂȘtes. 852 01:04:18,730 --> 01:04:21,230 Il est vrai que vous ĂȘtes diffĂ©rent de celui de votre frĂšre. 853 01:04:21,830 --> 01:04:23,030 C'est pourquoi... 854 01:04:23,630 --> 01:04:25,430 ...croyez en vous-mĂȘme. 855 01:04:26,830 --> 01:04:29,730 Être honnĂȘte Ă  vous-mĂȘme. 856 01:04:31,730 --> 01:04:32,930 Ok. 857 01:04:34,730 --> 01:04:35,730 Mais... 858 01:04:36,730 --> 01:04:39,530 S'il a encore un complexe de plus de... 859 01:04:40,930 --> 01:04:42,630 ...Je suis peut-ĂȘtre en partie responsable. 860 01:04:43,430 --> 01:04:44,930 De quelle maniĂšre? 861 01:04:47,130 --> 01:04:49,530 L'annĂ©e derniĂšre... 862 01:04:50,020 --> 01:04:53,530 Lorsque ma relation avec Ryo a empirĂ©... 863 01:04:53,530 --> 01:04:55,530 ...J'ai arrĂȘtĂ© d'ĂȘtre son tuteur. 864 01:04:56,230 --> 01:04:58,030 Il Ă©tait irresponsable de moi. 865 01:04:59,330 --> 01:05:02,830 Je ne pense pas que de lui. 866 01:05:04,630 --> 01:05:05,830 Qu'en est Kairi? 867 01:05:08,330 --> 01:05:09,930 Il a quittĂ© la maison. 868 01:05:12,730 --> 01:05:14,130 AprĂšs que... 869 01:05:15,130 --> 01:05:17,420 MĂȘme quand il ne savait pas nager, il a plongĂ© dans la mer... 870 01:05:27,130 --> 01:05:29,830 A la mer, dans Shiranami? 871 01:05:30,730 --> 01:05:31,830 Oui. 872 01:05:31,830 --> 01:05:33,830 Avez vous entendu parler de lui? 873 01:05:37,230 --> 01:05:38,330 Mme Misao. 874 01:05:40,230 --> 01:05:41,430 Excusez-moi pour un peu. 875 01:05:42,830 --> 01:05:44,830 Il a Ă©tĂ© un moment. 876 01:05:54,830 --> 01:05:56,330 Vous ne modĂ©lisation? 877 01:05:56,330 --> 01:05:57,230 Je ne. 878 01:05:57,230 --> 01:05:58,630 Je vois. Quel Ăąge avez-vous? 879 01:05:58,630 --> 01:05:59,630 Quoi? 880 01:06:00,130 --> 01:06:01,330 Oui, je le fais. 881 01:06:01,330 --> 01:06:01,830 Je vois. 882 01:06:01,830 --> 01:06:02,830 Sae? 883 01:06:02,830 --> 01:06:04,530 Pourquoi ĂȘtes-vous ici? 884 01:06:05,730 --> 01:06:07,930 Le rĂ©dacteur en chef de la publication, j'ai du travail qui m'a invitĂ©e. 885 01:06:08,430 --> 01:06:09,230 Quel est le problĂšme? 886 01:06:09,630 --> 01:06:11,630 Êtes-vous les gars amis? 887 01:06:11,630 --> 01:06:13,730 Oui, nous le sommes! 888 01:06:15,030 --> 01:06:17,230 Ou alors j'ai pensĂ©... 889 01:06:17,930 --> 01:06:20,730 Mais Momo-chan facile Ă  obtenir... 890 01:06:20,730 --> 01:06:21,830 Elle est un playgirl. 891 01:06:21,830 --> 01:06:23,230 Attendez, Sae! 892 01:06:23,930 --> 01:06:27,730 Il serait mieux que vous pensez que si vous dites quelque chose de mauvais, il va rebondir. 893 01:06:28,330 --> 01:06:30,730 C'est ce que Platon a dit que j'admire beaucoup. 894 01:06:31,730 --> 01:06:32,930 Obtenir le long bien. 895 01:07:46,230 --> 01:07:48,430 Quel est le problĂšme, Misao-chan? 896 01:08:07,330 --> 01:08:09,230 Vous avez Ă©tĂ© solitaire, Ă  droite? 897 01:08:09,630 --> 01:08:12,930 Tu voulais quelqu'un de vous accepter comme qui vous ĂȘtes, peu importe qui il Ă©tait. 898 01:08:13,630 --> 01:08:20,630 Pourquoi savez-vous Ă  propos de moi Ă  ce point? 899 01:08:20,630 --> 01:08:22,830 Je vais vous accepter comme vous ĂȘtes. 900 01:08:23,730 --> 01:08:25,130 Je vais accepter tout sur vous. 901 01:08:26,430 --> 01:08:28,430 Voulez-vous ĂȘtre heureux ensemble? 902 01:08:30,630 --> 01:08:33,730 Nous allons faire de l'argent ensemble et de vivre en Europe. 903 01:08:36,030 --> 01:08:37,330 C'est trĂšs bien. 904 01:08:38,330 --> 01:08:40,530 Je veux que vous soyez mon partenaire d'affaires. 905 01:08:41,530 --> 01:08:43,230 Nous allons Ă  la fois chasser nos rĂȘves ensemble. 906 01:08:45,230 --> 01:08:46,230 Oui. 907 01:09:04,630 --> 01:09:08,430 KAIRI: DĂ©solĂ©. Je ne pouvais pas descendre du travail. Je vais arriver un peu en retard. 908 01:09:19,630 --> 01:09:20,830 Adachi... 909 01:09:24,930 --> 01:09:26,030 Pourquoi ĂȘtes-vous ici? 910 01:09:27,930 --> 01:09:29,230 J'ai senti que si je suis venu ici... 911 01:09:31,030 --> 01:09:33,030 ...Je vous vois. 912 01:09:35,330 --> 01:09:36,630 Adachi... 913 01:09:37,830 --> 01:09:39,030 Je voulais vous voir. 914 01:09:56,030 --> 01:09:57,130 Excusez-moi! 915 01:10:03,930 --> 01:10:05,530 DĂ©solĂ©, Momo-chan! 916 01:10:08,430 --> 01:10:10,530 N'Ă©tiez-vous pas avec Mme Misao? 917 01:10:10,930 --> 01:10:12,330 Pourquoi le savez-vous? 918 01:10:13,130 --> 01:10:15,730 C'est la fin. Vous n'avez pas Ă  vous forcer. 919 01:10:16,430 --> 01:10:19,830 Celui qui vous aime vraiment est Mme Misao, droit? 920 01:10:19,830 --> 01:10:21,730 Ce n'est pas ça. 921 01:10:21,730 --> 01:10:23,430 Vous ĂȘtes celle que j'aime Momo-ch--- 922 01:10:23,430 --> 01:10:25,330 Alors, pourquoi avez-vous rencontrer? 923 01:10:27,730 --> 01:10:32,630 Je suis arrivĂ© Ă  la convaincre de nouveau qu'elle devrait repenser Ă  cause du mariage de mon frĂšre. 924 01:10:33,230 --> 01:10:35,630 Je veux qu'elle soit heureuse. 925 01:10:36,330 --> 01:10:39,630 C'est ce que nous appelons "amour". 926 01:10:55,030 --> 01:10:56,130 Je... 927 01:10:59,330 --> 01:11:00,930 ...va au trĂ©sor Adachi. 928 01:11:04,030 --> 01:11:05,330 Alors... 929 01:11:06,830 --> 01:11:08,830 Alors, pourquoi avez-vous rompre avec elle? 930 01:11:09,530 --> 01:11:11,430 Pourquoi avez-vous mal? 931 01:11:13,230 --> 01:11:14,230 Je... 932 01:11:15,230 --> 01:11:17,230 Je pensais que ça serait trĂšs bien, puisque c'est vous. 933 01:11:18,030 --> 01:11:19,530 C'est pourquoi je lui ai donnĂ© Ă  vous. 934 01:11:20,730 --> 01:11:22,430 Ne pas ĂȘtre si Ă©goĂŻste. 935 01:11:24,030 --> 01:11:25,930 Donnez-lui de nouveau Ă  moi. 936 01:11:27,730 --> 01:11:28,730 Adachi... 937 01:11:28,730 --> 01:11:30,230 Momo-chan... 938 01:11:30,730 --> 01:11:32,230 Je... 939 01:11:39,630 --> 01:11:41,730 ...aime la façon dont vous pouvez ĂȘtre gentil et doux. 940 01:11:44,130 --> 01:11:45,430 Mais... 941 01:11:46,730 --> 01:11:48,830 Cela peut sembler Ă©goĂŻste... 942 01:11:50,030 --> 01:11:53,030 Mais je veux juste que tu viens de me regarder. 943 01:11:54,930 --> 01:11:57,530 Je veux que vous soyez doux que pour moi. 944 01:11:59,930 --> 01:12:01,530 Ne suis-je pas le pire? 945 01:12:04,330 --> 01:12:06,130 Mais c'est ce que je suis venu Ă  penser. 946 01:12:20,330 --> 01:12:22,130 Tomber en amour avec moi. 947 01:12:24,330 --> 01:12:26,230 Tomber en amour avec moi pour de vrai. 948 01:12:29,630 --> 01:12:34,030 J'en ai assez d'ĂȘtre blessĂ© et trahi. 949 01:14:34,030 --> 01:14:34,830 Excusez-moi. 950 01:14:34,830 --> 01:14:36,330 Non, c'est bien. 951 01:14:37,130 --> 01:14:39,430 Je vais vous donner de l'argent Ă  l'avance. 952 01:14:40,830 --> 01:14:41,930 Merci!!!! 953 01:14:41,930 --> 01:14:42,730 C'est Ă  emporter. 954 01:14:42,730 --> 01:14:43,330 D'accord! 955 01:14:45,930 --> 01:14:48,030 La prochaine fois, nous allons aller Ă  l'hĂŽtel Blanche. 956 01:14:48,030 --> 01:14:48,630 D'accord! 957 01:14:48,630 --> 01:14:49,530 Vous voir la prochaine fois. 958 01:14:49,530 --> 01:14:50,230 Bye! 959 01:15:09,930 --> 01:15:13,130 C'est un travail oĂč je peux gagner de l'argent tout en ayant le dĂ©jeuner avec de vieux hommes. 960 01:15:13,630 --> 01:15:14,930 Pourquoi voudriez-vous faire cela? 961 01:15:14,930 --> 01:15:15,930 N'est-il pas Ă©vident? 962 01:15:16,430 --> 01:15:17,930 Il y a de l'argent. 963 01:15:21,930 --> 01:15:25,930 Je vais devenir Ryo-san partenaire d'affaires. 964 01:15:26,430 --> 01:15:27,930 Partenaire d'affaires? 965 01:15:27,930 --> 01:15:28,730 C'est le droit. 966 01:15:28,730 --> 01:15:30,230 Ryo-san est tellement incroyable! 967 01:15:30,230 --> 01:15:33,230 Il veut crĂ©er une entreprise de mode qui va devenir cĂ©lĂšbre dans le monde entier. 968 01:15:33,730 --> 01:15:37,930 Pour que le sakĂ©, il a dit qu'il a besoin de la pensĂ©e du sens Ă  une jeune femme comme moi. 969 01:15:37,930 --> 01:15:42,630 Attendez, ce n'est que avez Ă  faire avec repas avec de vieux hommes? 970 01:15:42,630 --> 01:15:45,930 Je dois aller chercher de 20% des fonds d'entrepreneuriat. 971 01:15:48,330 --> 01:15:52,930 J'ai trompĂ© mon pĂšre pour de l'argent, mais j'ai encore besoin de plus de... 972 01:15:53,630 --> 01:15:56,630 Hey, ne pensez-vous pas? 973 01:16:10,830 --> 01:16:12,130 Je l'aime... 974 01:16:15,630 --> 01:16:16,730 Ryo-san. 975 01:16:20,330 --> 01:16:22,430 DĂ©solĂ©, je suis occupĂ©, donc je dois y aller. 976 01:16:31,830 --> 01:16:32,930 Voyons voir. 977 01:16:40,530 --> 01:16:42,230 C'est un goĂ»t diffĂ©rent, hein? 978 01:16:43,430 --> 01:16:45,630 J'ai l'intention de prĂ©parer une crĂšme spĂ©ciale. 979 01:16:48,730 --> 01:16:54,430 Pour ĂȘtre qualifiĂ© pour un Clone de la PĂątisserie, de l'originalitĂ© de la prĂ©sentation est envisagĂ©e, mais le goĂ»t est plus important. 980 01:16:54,430 --> 01:16:56,230 Si vous gagnez, vous allez la France? 981 01:16:58,430 --> 01:16:59,330 Oui. 982 01:17:00,630 --> 01:17:01,730 Bonne chance! 983 01:17:30,230 --> 01:17:31,530 Sae-chan? 984 01:17:32,130 --> 01:17:35,730 Je pense qu'elle a elle-mĂȘme impliquĂ© dans quelque chose de dangereux. 985 01:17:36,830 --> 01:17:38,730 Avez-vous entendu quelque chose de votre frĂšre? 986 01:17:41,630 --> 01:17:44,130 Aujourd'hui, la Sae a rencontrĂ© quelqu'un qu'elle ne connaĂźt pas. 987 01:17:45,830 --> 01:17:47,630 J'ai un mauvais pressentiment Ă  ce sujet. 988 01:17:51,530 --> 01:17:52,730 C'est de la Sae. 989 01:17:54,630 --> 01:17:55,730 Bonjour? 990 01:17:56,730 --> 01:17:57,830 Momo-chan... 991 01:17:57,830 --> 01:17:58,830 Sae? 992 01:17:58,830 --> 01:18:00,430 Aidez-moi! 993 01:18:00,430 --> 01:18:01,430 OĂč ĂȘtes-vous?! 994 01:18:02,030 --> 01:18:04,430 Dans une suite de l'hĂŽtel appelle Blanche. 995 01:18:05,030 --> 01:18:06,330 Ce qui s'est passĂ©? 996 01:18:07,830 --> 01:18:10,530 Soudain je me suis attaquĂ© et a Ă©tĂ© amenĂ© ici. 997 01:18:11,130 --> 01:18:12,530 Je suis attachĂ©. 998 01:18:14,330 --> 01:18:16,530 Il sera bientĂŽt de retour. 999 01:18:18,630 --> 01:18:19,630 Sae?! 1000 01:18:21,430 --> 01:18:22,430 Ce qui s'est passĂ©? 1001 01:18:23,230 --> 01:18:24,630 Elle est en danger. 1002 01:18:26,630 --> 01:18:28,030 Il serait mieux si vous ne venez pas. 1003 01:18:30,930 --> 01:18:33,730 Elle est peut-ĂȘtre de vous tromper Ă  nouveau. 1004 01:18:34,930 --> 01:18:38,030 Si elle Ă©tait vraiment en danger, qu'elle allait appeler la police, vous savez? 1005 01:18:38,030 --> 01:18:42,030 Mais ... elle a probablement ne voulez pas vous embĂȘter ton frĂšre. 1006 01:18:42,730 --> 01:18:44,630 Pourquoi iriez-vous Ă  travers ces longueurs pour elle? 1007 01:18:45,630 --> 01:18:46,630 Sae... 1008 01:18:47,830 --> 01:18:50,030 Elle est vraiment sincĂšre dans ce qu'elle ressent pour votre frĂšre. 1009 01:18:53,030 --> 01:18:55,330 J'ai peut-ĂȘtre pas en mesure de lui pardonner pour tout ce qu'elle a fait... 1010 01:18:56,030 --> 01:18:58,230 ...mais je ne veux pas qu'elle se sente malheureux. 1011 01:19:05,030 --> 01:19:06,230 J'ai oubliĂ©. 1012 01:19:07,930 --> 01:19:12,730 C'Ă©tait en fait une facette de toi que je l'ai vraiment aimĂ©. 1013 01:19:13,830 --> 01:19:15,330 Je vous crois. 1014 01:19:15,730 --> 01:19:16,830 Allons ensemble. 1015 01:19:42,830 --> 01:19:44,730 Merci pour l'attente. 1016 01:19:44,730 --> 01:19:46,830 J'ai lavĂ© chaque recoin de mon corps. 1017 01:19:46,830 --> 01:19:48,830 MĂȘme celui ci-dessous, vous connaissez? 1018 01:19:48,830 --> 01:19:49,830 D'accord? 1019 01:19:51,030 --> 01:19:58,230 NOOOOOOOOOOOOO! 1020 01:19:58,830 --> 01:20:00,030 ArrĂȘtez! 1021 01:20:00,030 --> 01:20:01,230 Quel est le problĂšme avec vous? 1022 01:20:01,230 --> 01:20:03,230 Stop!!! DĂ©couper! 1023 01:20:04,630 --> 01:20:05,930 Je vais appeler la police! 1024 01:20:05,930 --> 01:20:08,330 Non! Stop!!! Ce n'est pas ce que nous avons convenu! 1025 01:20:08,330 --> 01:20:11,330 Ryo m'a dit que je pouvais faire ce que je voulais avec cette fille! 1026 01:20:11,330 --> 01:20:12,330 Quoi? 1027 01:20:12,330 --> 01:20:14,530 Que voulez-vous dire? 1028 01:20:15,130 --> 01:20:18,930 Il a une dette Ă©norme pour faire avancĂ© les contrats. 1029 01:20:18,930 --> 01:20:21,130 Il voulait vendre son me. 1030 01:20:23,130 --> 01:20:25,130 Ce n'est pas vrai... 1031 01:20:25,730 --> 01:20:26,930 Sae... 1032 01:20:28,030 --> 01:20:29,330 Ryo-san... 1033 01:20:31,030 --> 01:20:33,930 Il m'a dit que nous pourrions ĂȘtre heureux ensemble. 1034 01:20:36,630 --> 01:20:37,930 C'est le mensonge. 1035 01:20:39,230 --> 01:20:42,330 Tout ce qu'il l'intĂ©resse, c'est son propre bonheur. 1036 01:20:46,330 --> 01:20:47,430 Vous avez tort! 1037 01:20:48,930 --> 01:20:50,730 Ryo-san... 1038 01:20:51,730 --> 01:20:54,730 Il m'a acceptĂ©... Il accepte tout de moi! 1039 01:21:01,730 --> 01:21:02,930 Sae! 1040 01:21:03,930 --> 01:21:05,130 Sae! 1041 01:21:06,330 --> 01:21:07,530 Sae! 1042 01:21:18,830 --> 01:21:20,030 Sae! 1043 01:21:20,930 --> 01:21:22,030 Sae! 1044 01:21:23,030 --> 01:21:24,030 Sae! 1045 01:21:24,330 --> 01:21:25,530 Sae! 1046 01:21:26,130 --> 01:21:27,530 Sae! 1047 01:21:38,930 --> 01:21:41,930 Sa blessure n'est pas grave. 1048 01:21:42,930 --> 01:21:44,630 Je suis heureux. 1049 01:21:46,730 --> 01:21:48,630 Kashiwagi-san... 1050 01:21:50,930 --> 01:21:52,430 Je suis tellement dĂ©solĂ©. 1051 01:21:54,030 --> 01:21:56,230 Pourquoi ĂȘtes-vous prĂ©senter des excuses? 1052 01:21:58,730 --> 01:21:59,930 Kairi! 1053 01:22:09,530 --> 01:22:10,530 DĂ©licieux! 1054 01:22:12,430 --> 01:22:15,530 À cet Ăąge, je dois ĂȘtre conscient de ma consommation de sucre. 1055 01:22:15,530 --> 01:22:17,830 Je n'Ă©tais pas toujours bon de rĂ©sistance. 1056 01:22:19,030 --> 01:22:21,830 Papa, j'ai encore besoin de vous pour ĂȘtre en vie et de coups de pied. 1057 01:22:21,830 --> 01:22:23,630 Par le chemin, papa... 1058 01:22:23,630 --> 01:22:26,130 J'ai besoin de vous parler d'un bon investissement. 1059 01:22:28,830 --> 01:22:29,730 Kairi! 1060 01:22:30,430 --> 01:22:32,430 Salaud, comment ça jusqu'Ă  pouvez-vous obtenir? 1061 01:22:32,430 --> 01:22:33,530 De quoi parles-tu? 1062 01:22:35,730 --> 01:22:42,330 Il est Ă  la recherche de rembourser ses dettes avec l'argent obtenu Ă  partir de fausses affaires et de l'investissement des histoires. 1063 01:22:43,930 --> 01:22:45,930 Non, c'est vrai. 1064 01:22:45,930 --> 01:22:47,130 Ne faites pas des mensonges. 1065 01:22:47,130 --> 01:22:48,930 C'est vrai, dire la vĂ©ritĂ©. 1066 01:22:56,930 --> 01:22:58,930 Si vous avez le temps pour l'accuser d'une telle... 1067 01:22:58,930 --> 01:23:03,930 ...suivre son exemple et d'entrer dans une bonne universitĂ©, entrer dans une grande entreprise et d'essayer de me satisfaire. 1068 01:23:05,230 --> 01:23:08,130 "La Violence se transforme mĂȘme la justice en quelque chose d'injuste." 1069 01:23:08,130 --> 01:23:10,130 Les mots de Thomas Carlyle. 1070 01:23:10,930 --> 01:23:14,330 Ne dites pas des choses qui sont de commoditĂ© pour vous. 1071 01:23:14,330 --> 01:23:15,830 Kairi l'arrĂȘter! 1072 01:23:18,530 --> 01:23:22,830 Ryo-san trompĂ© mon ami et a essayĂ© de vendre son notre pour de l'argent. 1073 01:23:25,630 --> 01:23:27,530 Je n'en sais rien. 1074 01:23:27,530 --> 01:23:29,630 Ce ne serait jamais possible! 1075 01:23:30,430 --> 01:23:31,730 PĂšre... 1076 01:23:32,630 --> 01:23:35,130 Vous ne savez rien Ă  propos de Ryo-san, non? 1077 01:23:36,730 --> 01:23:38,230 Ce n'est pas seulement elle. 1078 01:23:38,830 --> 01:23:40,230 Vous ne savez rien Ă  propos de Kairi, trop. 1079 01:23:43,630 --> 01:23:45,230 Que voulez-vous dire? 1080 01:23:45,630 --> 01:23:48,630 Savez-vous combien il veut devenir une pĂątisserie? 1081 01:23:49,130 --> 01:23:50,530 La pĂątisserie? 1082 01:23:50,530 --> 01:23:53,030 Je pensais que vous saviez Ă  propos de ce rĂȘve? 1083 01:24:01,330 --> 01:24:02,930 Je vois. 1084 01:24:03,730 --> 01:24:07,330 Donc, si vous gagnez ce concours, vous allez Ă  la France. 1085 01:24:08,430 --> 01:24:09,930 Depuis deux ans. 1086 01:24:10,630 --> 01:24:17,130 Mais, mon rĂȘve est de crĂ©er le meilleur gĂąteau du monde en provenance du Japon. 1087 01:24:17,130 --> 01:24:20,330 Vous avez l'air tellement cool de parler en grand de vos rĂȘves et il me fait chier. 1088 01:24:20,330 --> 01:24:21,930 Pourquoi seriez-vous comme ça? 1089 01:24:22,930 --> 01:24:25,030 Pourquoi ne voulez-vous ĂȘtre une pĂątisserie? 1090 01:24:27,030 --> 01:24:30,430 Ma mĂšre aimait les gĂąteaux de cuisson. 1091 01:24:30,430 --> 01:24:33,030 J'ai souvent aidĂ©. 1092 01:24:33,030 --> 01:24:39,730 Ensuite, le gĂąteau que j'ai fait que papa a mangĂ©, il a dit qu'il est vraiment bon goĂ»t. 1093 01:24:41,230 --> 01:24:45,630 C'Ă©tait la seule fois de ma vie qu'il me complĂ©tĂ©. 1094 01:24:55,030 --> 01:24:59,730 Ne pas l'avoir dit tout Ă  l'heure de l'avoir Ă  vous satisfaire? 1095 01:25:03,930 --> 01:25:06,830 Aujourd'hui est un dessert dĂ©licieux? 1096 01:25:06,830 --> 01:25:09,130 Qu'essayez-vous de dire...? 1097 01:25:09,830 --> 01:25:10,830 Le gĂąteau... 1098 01:25:11,730 --> 01:25:13,630 Kairi fait. 1099 01:25:16,030 --> 01:25:17,230 Droit? 1100 01:25:21,630 --> 01:25:23,630 Vous avez Ă©tĂ© satisfait, non?!!! 1101 01:25:25,730 --> 01:25:28,630 Êtes-vous satisfait maintenant? 1102 01:25:29,630 --> 01:25:32,030 N'ses sentiments vous atteindre? 1103 01:25:34,730 --> 01:25:35,930 TrĂšs bien, il l'a fait. 1104 01:25:37,930 --> 01:25:39,630 Fumie trop... 1105 01:25:44,530 --> 01:25:45,830 Votre maman... 1106 01:25:47,530 --> 01:25:49,530 Je voulais son goĂ»t. 1107 01:25:59,830 --> 01:26:05,130 Je vois que vous avez Ă©tĂ© d'Ă©tudier correctement sur votre propre chemin. 1108 01:26:08,830 --> 01:26:10,230 Je suis dĂ©solĂ©. 1109 01:26:18,530 --> 01:26:19,630 Let's go. 1110 01:26:20,030 --> 01:26:22,030 Je vais vous expliquer Ă  vous-mĂȘme pour moi. 1111 01:26:52,330 --> 01:26:53,630 Momo-chan... 1112 01:26:55,430 --> 01:26:57,430 Je suis vraiment dĂ©solĂ©. 1113 01:27:01,830 --> 01:27:03,030 Ce jour-lĂ ... 1114 01:27:05,930 --> 01:27:07,130 Misao-chan... 1115 01:27:11,630 --> 01:27:14,130 Elle voulait me consulter au sujet de mon frĂšre aĂźnĂ©. 1116 01:27:16,530 --> 01:27:18,130 Ce gars... 1117 01:27:20,130 --> 01:27:24,430 Il a mis sa en tant que garant de la dette, sans son autorisation. 1118 01:27:26,230 --> 01:27:28,330 Pourquoi n'avez-vous pas me dire cela? 1119 01:27:30,330 --> 01:27:33,230 Je savais que vous alliez Ă  s'inquiĂ©ter. 1120 01:27:34,930 --> 01:27:36,530 Pourquoi pas? 1121 01:27:37,330 --> 01:27:39,130 Me faire de soucis. 1122 01:27:45,430 --> 01:27:46,930 Vous avez raison. 1123 01:27:48,030 --> 01:27:49,830 Je suis vraiment dĂ©solĂ©. 1124 01:27:53,930 --> 01:27:55,430 Vous avez raison. 1125 01:27:57,030 --> 01:27:59,630 J'ai fini par vous faire mal. 1126 01:28:01,230 --> 01:28:03,330 Que diable suis-je en train de faire? 1127 01:28:09,730 --> 01:28:11,330 Je suis comme un idiot. 1128 01:28:16,830 --> 01:28:18,430 Vous n'ĂȘtes pas un idiot. 1129 01:28:23,330 --> 01:28:25,030 Ne pas pousser le blĂąme sur vous. 1130 01:28:46,530 --> 01:28:48,430 Il n'a pas d'importance si c'Ă©tait un mensonge. 1131 01:28:51,430 --> 01:28:54,430 Il m'a dit que je suis le seul pour lui. 1132 01:28:56,530 --> 01:28:58,030 Ces sentiments... 1133 01:28:58,930 --> 01:29:00,330 ..sont vraiment lumineux. 1134 01:29:01,230 --> 01:29:02,230 Quoi? 1135 01:29:02,230 --> 01:29:04,230 Maintenant, vous avez pitiĂ© de moi? 1136 01:29:05,330 --> 01:29:10,530 Je veux attĂ©nuer la tristesse de vous sentir en quelque sorte que je peux, c'est ce que je ressens. 1137 01:29:12,230 --> 01:29:13,230 Sae... 1138 01:29:15,530 --> 01:29:17,230 ...vous ĂȘtes une importante ami. 1139 01:29:22,030 --> 01:29:23,530 Ne salissez pas avec moi! 1140 01:29:23,530 --> 01:29:26,660 Vous ĂȘtes en train de dire que pour me faire sentir plus misĂ©rable, droit? Vous ĂȘtes moquĂ©s de moi! 1141 01:29:26,660 --> 01:29:27,910 Je ne suis pas. 1142 01:29:27,930 --> 01:29:33,530 AprĂšs tout, si je n'ai pas jouer sale, je n'aurais pas Ă©tĂ© en mesure de sortir avec Toji. 1143 01:29:34,530 --> 01:29:36,530 Vous ĂȘtes venu pour se moquer de moi, pas vrai? 1144 01:29:41,730 --> 01:29:43,630 Vous avez entendu de Toji, droit? 1145 01:29:45,030 --> 01:29:46,330 Sur quoi? 1146 01:29:56,730 --> 01:29:59,530 Vous ĂȘtes tous ces gros cons. 1147 01:30:00,130 --> 01:30:05,330 Ne pensez-vous pas que c'Ă©tait un peu Ă©trange de voir comment Toji soudainement rompu avec vous? 1148 01:30:06,730 --> 01:30:10,430 Rompre avec Momo-chan et la date moi. 1149 01:30:11,530 --> 01:30:15,430 Si vous ne le faites pas, je vais passer cette photo en ligne. 1150 01:30:23,830 --> 01:30:25,830 Vos excuses ne fera pas de sens. 1151 01:30:25,830 --> 01:30:31,430 Si vous lui parlez de ce immĂ©diatement, ce sera sculptĂ© en ligne toujours, vous savez? 1152 01:30:33,230 --> 01:30:34,930 Vous obtenez cela, n'est-ce pas? 1153 01:30:41,230 --> 01:30:42,730 Voulez-vous... 1154 01:30:43,930 --> 01:30:45,330 ...Ă  me battre? 1155 01:30:46,030 --> 01:30:47,330 Pour me tuer? 1156 01:31:06,130 --> 01:31:07,430 Toji. 1157 01:31:08,430 --> 01:31:09,930 Il avait fait tout cela pour moi... 1158 01:31:14,530 --> 01:31:16,030 DĂ©composons. 1159 01:31:18,630 --> 01:31:22,030 Rien ne s'est passĂ©... Vous ne pouvez pas prouver que le droit? 1160 01:31:26,330 --> 01:31:28,030 Vous n'en avez plus besoin, non? 1161 01:31:31,330 --> 01:31:32,830 Je voulais vous voir. 1162 01:32:31,330 --> 01:32:34,830 Kairi: je vais attendre le jour d'aprĂšs-demain. 1163 01:32:38,460 --> 01:32:42,630 SHIRANAMI VOYAGE 1164 01:33:38,030 --> 01:33:39,630 Vous ĂȘtes venu. 1165 01:33:44,430 --> 01:33:49,030 Kairi... vous avez toujours Ă©tĂ© avec moi... 1166 01:33:49,030 --> 01:33:50,730 ..sur mon moins de temps. 1167 01:33:51,430 --> 01:33:53,710 Vous m'a soutenu... 1168 01:33:53,730 --> 01:33:56,130 ...et vous m'avez donnĂ© une poussĂ©e sur mon dos pour aller de l'avant. 1169 01:33:57,330 --> 01:33:58,430 C'est pourquoi... 1170 01:34:00,430 --> 01:34:02,430 Ça va ĂȘtre mon tour la prochaine fois. 1171 01:34:06,930 --> 01:34:09,830 Vous devez dire Ă  Mme Misao au sujet de comment vous vous sentez vraiment. 1172 01:34:10,930 --> 01:34:12,830 Vous m'avez dit cela, n'est-ce pas? 1173 01:34:13,630 --> 01:34:17,730 Que si la personne que vous aimez est heureux, vous le serez aussi. 1174 01:34:19,630 --> 01:34:21,030 C'est la mĂȘme chose avec moi. 1175 01:34:22,630 --> 01:34:26,430 C'est ma façon de vous remercier du fond de mon cƓur. 1176 01:34:28,930 --> 01:34:30,230 Kairi... 1177 01:34:31,230 --> 01:34:36,630 Vous vous laissez toujours de cĂŽtĂ© et d'agir pour que les personnes autour de vous heureux. 1178 01:34:38,330 --> 01:34:42,430 C'est pourquoi, plus que quiconque, je ne souhaite que votre bonheur. 1179 01:34:45,030 --> 01:34:46,330 Momo-chan... 1180 01:34:49,430 --> 01:34:51,930 Être heureux, d'accord? 1181 01:35:22,930 --> 01:35:23,930 Oh? 1182 01:35:24,330 --> 01:35:25,830 Vous venaient dĂ©jĂ  de retour? 1183 01:35:26,330 --> 01:35:27,230 Ouais. 1184 01:35:28,930 --> 01:35:30,230 Hey, Momo. 1185 01:35:34,930 --> 01:35:38,530 Avez-vous appris sur la façon de rechercher le meilleur de l'amour? 1186 01:35:40,230 --> 01:35:42,230 Je ne comprends pas du tout. 1187 01:35:43,930 --> 01:35:47,130 Au lieu de choisir une personne qui vous rend heureux... 1188 01:35:47,130 --> 01:35:52,330 ...choisir une personne que vous voulez rendre heureux. 1189 01:35:54,230 --> 01:35:57,530 Il peut y avoir un moment oĂč ils peuvent vous trahir. 1190 01:35:58,330 --> 01:36:00,030 Tu vas te faire mal aussi. 1191 01:36:01,530 --> 01:36:04,030 Mais c'est... 1192 01:36:04,030 --> 01:36:07,730 ...ce que signifie aimer quelqu'un. 1193 01:36:20,730 --> 01:36:21,930 Adachi... 1194 01:36:28,730 --> 01:36:30,330 Momo-chan... 1195 01:36:31,230 --> 01:36:34,630 Elle m'a donnĂ© une poussĂ©e sur le dos. 1196 01:36:37,030 --> 01:36:40,030 Elle m'a dit que je dois exprimer ce que je ressens vraiment. 1197 01:36:42,330 --> 01:36:43,430 C'est pourquoi... 1198 01:36:44,630 --> 01:36:46,230 Je vais ĂȘtre honnĂȘte avec vous. 1199 01:36:48,530 --> 01:36:50,230 Je... 1200 01:36:52,130 --> 01:36:53,730 ... suis sĂ©rieux... 1201 01:36:57,330 --> 01:36:58,930 ...en amour avec vous. 1202 01:37:01,930 --> 01:37:03,130 Mais c'est du passĂ©, maintenant. 1203 01:37:08,330 --> 01:37:09,530 C'est pourquoi... 1204 01:37:11,630 --> 01:37:14,730 Rompre avec mon frĂšre... 1205 01:37:16,230 --> 01:37:19,930 ...et s'il vous plaĂźt ĂȘtre vraiment heureux. 1206 01:37:20,630 --> 01:37:22,130 Kairi... 1207 01:37:29,530 --> 01:37:30,930 Je... 1208 01:37:32,330 --> 01:37:35,930 ...vraiment aimĂ© Ryo-san. 1209 01:37:38,430 --> 01:37:39,930 C'est pourquoi... 1210 01:37:41,230 --> 01:37:44,230 Je vais regarder pour quelqu'un que je les aime plus... 1211 01:37:46,930 --> 01:37:48,730 ..et devenir trĂšs heureux avec. 1212 01:37:50,630 --> 01:37:52,630 Je vais croire en moi. 1213 01:38:01,930 --> 01:38:03,130 Bon, alors... 1214 01:38:04,730 --> 01:38:05,930 Je m'en vais. 1215 01:38:38,730 --> 01:38:40,030 Je vous remercie. 1216 01:38:44,030 --> 01:38:45,330 Momo-chan. 1217 01:39:08,930 --> 01:39:10,530 Ce jour-lĂ ... 1218 01:39:12,230 --> 01:39:14,330 ...J'ai tout entendu Ă  partir de la Sae. 1219 01:39:19,030 --> 01:39:20,230 Toji... 1220 01:39:20,830 --> 01:39:22,830 ...vous avez Ă©tĂ© souffrant seul. 1221 01:39:23,830 --> 01:39:27,030 Je n'ai pas le mĂȘme avis. Je suis tellement dĂ©solĂ©. 1222 01:39:28,630 --> 01:39:30,730 Vous avez sĂ©journĂ© dans l'amour avec moi. 1223 01:39:32,030 --> 01:39:33,630 Je n'ai pas de clu--- 1224 01:39:32,690 --> 01:39:34,080 Adachi... 1225 01:39:44,630 --> 01:39:46,030 Toji... 1226 01:39:53,930 --> 01:39:55,230 Je vous aime. 1227 01:40:21,830 --> 01:40:25,130 C'est le travail que notre apprenti gagnĂ© un prix avec. 1228 01:40:25,130 --> 01:40:27,530 Si vous le souhaitez, venez jeter un coup d'oeil. 1229 01:40:32,230 --> 01:40:33,530 S'il vous plaĂźt venez. 1230 01:40:57,430 --> 01:40:59,730 Les pĂȘchers en fleurs ont fleuri! 1231 01:41:01,030 --> 01:41:04,430 PĂȘche fleur de fleurs qu'aprĂšs trois ans. 1232 01:41:04,430 --> 01:41:07,730 Vraiment?Vous connaissez beaucoup hein? Momo-chan. 1233 01:41:09,630 --> 01:41:13,530 Il semble comme il l'a fait avec la personne qu'il aime dans l'esprit. 1234 01:41:53,630 --> 01:41:58,130 Celui qui vous aime vraiment est Mme Misao, droit? 1235 01:41:58,730 --> 01:42:00,630 Ce n'est pas ça. 1236 01:42:00,630 --> 01:42:03,030 Vous ĂȘtes celui que je aime, Momo-chan! 1237 01:42:12,770 --> 01:42:14,530 Momo-chan.. 1238 01:42:15,430 --> 01:42:17,530 ...votre sourire est le meilleur jamais. 1239 01:42:21,130 --> 01:42:25,030 Votre visage de sourire est toujours mon prĂ©fĂ©rĂ©. 1240 01:42:25,880 --> 01:42:30,630 PÊCHE SOURIRE 1241 01:43:05,130 --> 01:43:08,830 Chaque fois que je viens Ă  Shiranami, je me rappelle les moments heureux. 1242 01:43:08,830 --> 01:43:12,130 C'est parce que j'aime ton sourire, Momo-chan. 1243 01:43:12,630 --> 01:43:14,730 Au revoir, Momo-chan. 1244 01:43:14,740 --> 01:43:17,430 Je prierai pour votre bonheur. 1245 01:43:17,930 --> 01:43:19,330 Tu es un idiot. 1246 01:43:21,230 --> 01:43:24,130 Vous ne pensez jamais de vous-mĂȘme. 1247 01:43:29,330 --> 01:43:30,530 Ne pas y aller. 1248 01:43:40,930 --> 01:43:42,330 Cette fois-ci... 1249 01:43:45,010 --> 01:43:46,930 ...vous rendra heureux. 1250 01:44:08,630 --> 01:44:09,730 Je... 1251 01:44:11,430 --> 01:44:13,230 ...vous aime, Adachi. 1252 01:44:15,030 --> 01:44:19,630 J'aime la Adachi qui est toujours souriant. 1253 01:44:23,030 --> 01:44:24,030 Alors... 1254 01:44:25,030 --> 01:44:27,230 Je ne veux que le meilleur pour vous. 1255 01:44:36,830 --> 01:44:38,030 Aller. 1256 01:44:39,430 --> 01:44:40,530 Toji... 1257 01:44:42,630 --> 01:44:45,830 Mais, si votre sourire est Ă©clipsĂ© mĂȘme un peu... 1258 01:44:47,530 --> 01:44:50,030 ..Je vais venir vous prendre Ă  l'Ă©cart. 1259 01:45:14,110 --> 01:45:15,420 Ce que le... 1260 01:45:15,430 --> 01:45:16,730 OĂč est le pendentif? 1261 01:45:19,730 --> 01:45:21,130 Aucun moyen... 1262 01:45:21,130 --> 01:45:24,830 Hey, vous ĂȘtes Ă  la recherche pour cela? 1263 01:45:25,630 --> 01:45:27,830 Oui, c'est important pour moi! 1264 01:45:29,730 --> 01:45:31,030 Lui redonner! 1265 01:45:32,130 --> 01:45:33,630 Lui redonner! 1266 01:45:33,630 --> 01:45:37,630 Hey, vous devriez agir de nice Ă  celui qui la ramasse! 1267 01:45:39,030 --> 01:45:40,930 Nous allons juste jeter cette. 1268 01:45:48,730 --> 01:45:51,030 ArrĂȘter les rumeurs de circuler! 1269 01:45:51,030 --> 01:45:53,530 Il n'y a qu'un moyen sĂ»r. 1270 01:45:53,530 --> 01:45:55,930 DĂ©pĂȘchez-vous et le faire maintenant! 1271 01:46:17,630 --> 01:46:21,830 Être obĂ©issant, si vous voulez savoir Toji oĂč il se trouve. 1272 01:46:22,530 --> 01:46:25,230 Que voulez-vous dire au sujet de ses allĂ©es et venues? 1273 01:46:25,730 --> 01:46:29,530 Vous n'avez pas besoin de retenir vos sentiments de vouloir voir quelqu'un. 1274 01:46:58,330 --> 01:47:00,630 Yay!!! 1275 01:47:00,630 --> 01:47:02,630 Vous ĂȘtes trop fort! 1276 01:47:10,430 --> 01:47:11,930 Vous n'ĂȘtes pas un idiot. 1277 01:48:09,330 --> 01:48:10,530 Kairi! 1278 01:48:17,930 --> 01:48:19,130 Kairi! 1279 01:48:39,430 --> 01:48:40,830 Momo-chan... 1280 01:48:41,730 --> 01:48:42,830 Pourquoi... 1281 01:48:43,930 --> 01:48:46,130 Pourquoi avez-vous plonger dans la mer? 1282 01:48:50,130 --> 01:48:53,730 Mon trĂ©sor... 1283 01:48:55,230 --> 01:48:57,630 Je pourrais juste faire un autre pour vous! 1284 01:49:01,430 --> 01:49:02,730 Comme je le pensais-je... 1285 01:49:05,330 --> 01:49:07,830 ...ne t'aime tellement, Momo-chan. 1286 01:49:10,630 --> 01:49:12,530 J'ai peut-ĂȘtre vous blesser beaucoup... 1287 01:49:14,330 --> 01:49:16,230 J'ai hĂ©sitĂ© Ă  la fois... 1288 01:49:17,630 --> 01:49:20,330 Mais maintenant, je sais enfin comment je ressens vraiment. 1289 01:49:23,230 --> 01:49:26,130 Je dois ĂȘtre le seul Ă  vous rendre heureux. 1290 01:49:27,630 --> 01:49:29,530 Je vais vous rendre heureux. 1291 01:49:30,330 --> 01:49:31,530 Je vais le faire. 1292 01:49:37,130 --> 01:49:38,930 C'est le meilleur jamais. 1293 01:49:41,130 --> 01:49:42,330 Je... 1294 01:49:43,930 --> 01:49:46,130 ...suis plus heureux aujourd'hui, plus que je ne l'ai jamais Ă©tĂ©. 1295 01:49:47,330 --> 01:49:48,530 Moi aussi. 1296 01:49:52,730 --> 01:49:55,030 Pour cĂ©lĂ©brer notre bonheur... 1297 01:49:55,030 --> 01:49:56,530 ...faire un gĂąteau. 1298 01:49:57,530 --> 01:49:58,830 Bien sĂ»r. 1299 01:49:59,430 --> 01:50:01,630 À l'instar de ceux des autocollants de LIGNE. 1300 01:50:02,650 --> 01:50:04,040 LIGNE? 1301 01:50:04,830 --> 01:50:05,930 Qu'est-ce que? 1302 01:50:12,930 --> 01:50:13,930 Celui-ci. 1303 01:50:14,530 --> 01:50:17,530 Je n'ai pas envoyer cette. 1304 01:50:17,530 --> 01:50:19,930 En ce moment, mon tĂ©lĂ©phone est dĂ©jĂ  arrĂȘtĂ©. 1305 01:50:20,730 --> 01:50:21,730 De plus... 1306 01:50:22,430 --> 01:50:24,530 Vous Ă©tiez celui qui a Ă©crit pour moi, pas vrai? 1307 01:50:24,530 --> 01:50:26,530 Vous avez dit que vous seriez d'attente Ă  Shiranami. 1308 01:50:28,630 --> 01:50:30,430 Non, je n'ai pas Ă  vous envoyer... 1309 01:50:32,630 --> 01:50:34,230 Ne me dites pas... 1310 01:50:35,030 --> 01:50:37,030 Le seul qui aurait pu faire c'est... 1311 01:50:40,830 --> 01:50:43,030 Chaque et tout le monde... 1312 01:50:44,130 --> 01:50:45,930 ..sont tous une bande d'idiots. 1313 01:51:48,280 --> 01:51:56,440 Sous-titres par FURRITSUBS 1314 01:51:56,520 --> 01:52:06,100 Un merci spĂ©cial Ă  PANDOSGAKUEN de l'ÉQUIPE GrĂące Ă  la coopĂ©ration dans ce projet, avec la calendrier! Vsit: http://pandosgakuen.blogspot.com/ 1315 01:52:06,220 --> 01:52:13,760 Livejournal Acc: furritsubs.livejournal.com Twitter Acc: https://twitter.com/Furritsu09 Groupe FB: https://www.facebook.com/groups/Japane seDramaWorld/ 1316 01:52:38,100 --> 01:52:39,890 L'obtention du diplĂŽme 1317 01:52:41,520 --> 01:52:42,830 Kairi est de retour. 1318 01:52:43,400 --> 01:52:48,950 De la merde! 1319 01:52:48,730 --> 01:52:59,930 Momo, qui Ă©tait impatient de Kairi de retour Ă  la maison, se trouve la fixation elle-mĂȘme. 1320 01:53:09,380 --> 01:53:14,300 KAIRI! 1321 01:53:11,680 --> 01:53:14,300 Momo-chan! 1322 01:53:15,430 --> 01:53:19,180 Je suis de retour! 1323 01:53:14,300 --> 01:53:18,930 Momo saute dans les bras de Kairi de bonheur immense, parce que maintenant, il est enfin Ă  la maison. 1324 01:53:19,980 --> 01:53:21,830 ...obtenir plus jolie Ă  chaque fois. 1325 01:53:21,830 --> 01:53:22,930 Quoi? 1326 01:53:24,980 --> 01:53:26,020 La plage, je veux dire. 1327 01:53:26,190 --> 01:53:27,070 Qu'est-ce...?! 1328 01:53:29,240 --> 01:53:30,070 Je plaisante! C'Ă©tait juste une blague! 1329 01:54:10,080 --> 01:54:16,420 KISS 1330 01:54:11,830 --> 01:54:16,430 Kairi commandes Momo pour l'embrasser pour qu'elle puisse montrer son bonheur et de l'amour pour lui. 1331 01:54:16,930 --> 01:54:18,370 Ce qui! 1332 01:54:19,790 --> 01:54:21,250 Vraiment... 1333 01:54:24,080 --> 01:54:25,580 C'est laid! 1334 01:54:25,630 --> 01:54:27,040 Quoi? Attendez-moi! 1335 01:54:45,400 --> 01:54:46,270 Okayasu! 1336 01:54:46,440 --> 01:54:48,150 Mon! Long time no voir! 1337 01:54:49,480 --> 01:54:51,190 Bienvenue! 1338 01:54:53,280 --> 01:54:54,360 Incroyable! 1339 01:54:54,320 --> 01:54:55,530 OĂč ont-ils tout cela? 1340 01:54:55,950 --> 01:54:57,230 À partir de lĂ ! 1341 01:54:51,630 --> 01:54:58,730 Ceux qui sont allĂ©s chercher l'amour rivaux Toji et Sae. Ils sont Ă  pied Ă  l'intĂ©rieur d'une pluie de pĂ©tales de sakura. 1342 01:55:01,290 --> 01:55:03,160 Tellement nostalgique! 1343 01:55:00,330 --> 01:55:04,330 Les quatre revient Ă  de leur Ă©cole de revivre les souvenirs. 1344 01:55:03,830 --> 01:55:05,870 2 ans ont passĂ©. 1345 01:55:06,000 --> 01:55:07,880 Ce fut long. 1346 01:55:07,880 --> 01:55:10,040 Si nous avons eu des hamsters, ils auraient Ă©tĂ© morts. 1347 01:55:09,000 --> 01:55:11,000 À droite, ils ne vivent que pour deux ans. 1348 01:55:11,550 --> 01:55:13,630 Kairi, let's go! 1349 01:55:12,530 --> 01:55:14,670 OĂč? 1350 01:55:13,170 --> 01:55:14,880 DĂ©pĂȘchez-vous! 1351 01:55:14,930 --> 01:55:17,230 Toji et Sae lĂąchĂšrent Momo et Kairi. 1352 01:55:17,230 --> 01:55:18,930 Ce qu'ils sont lf allĂ©s voir les deux est ... Au bout de 20 secondes ... 1353 01:55:32,930 --> 01:55:37,070 IL Y A PLUS 1354 01:55:42,230 --> 01:55:43,530 Vous ĂȘtes trop vite! 1355 01:55:51,930 --> 01:55:53,230 Il est Ă©panoui. 1356 01:55:53,830 --> 01:55:56,030 Au bout de trois ans, la pĂȘche a fleuri, les fleurs. 1357 01:55:58,030 --> 01:56:00,430 Tellement mignon... 1358 01:56:02,030 --> 01:56:03,530 Je veux dire toi. 1359 01:56:13,230 --> 01:56:17,530 Momo ❀ Kairi 1360 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Traduction Automatique Par: www.elsubtitle.com Visitez Notre Site Web De Traduction Gratuit 93287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.