All language subtitles for Paranormal.Witness.S03E18.The.Harpy.720p.HDTV.x264-DHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:09,684 --> 00:00:14,484 I'd noticed something that struck me as odd. 3 00:00:15,789 --> 00:00:19,509 There was something very wrong. 4 00:00:19,860 --> 00:00:21,493 [Childlike voice] I want to play. 5 00:00:21,494 --> 00:00:23,934 [Pleasant melody] 6 00:00:23,935 --> 00:00:25,097 [Demonically] Let's play. 7 00:00:25,098 --> 00:00:26,440 - [Glass shattering] - [Screams] 8 00:00:26,441 --> 00:00:27,400 Bam. 9 00:00:27,401 --> 00:00:28,189 [Yelps] 10 00:00:28,190 --> 00:00:30,337 She's here. 11 00:00:30,338 --> 00:00:31,605 I thought I was in hell. 12 00:00:31,606 --> 00:00:33,774 [Groaning] 13 00:00:33,775 --> 00:00:35,008 His life was in jeopardy. 14 00:00:35,009 --> 00:00:38,445 - We have to stop right now. - [Tires squealing] 15 00:00:38,446 --> 00:00:39,479 Tony? 16 00:00:39,480 --> 00:00:41,215 What the hell was this in our house? 17 00:00:41,216 --> 00:00:43,376 [Gasping] 18 00:00:48,622 --> 00:00:50,302 _. 19 00:00:51,848 --> 00:00:53,528 _. 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,233 _. 21 00:00:55,258 --> 00:00:56,938 _. 22 00:00:56,963 --> 00:00:58,643 _. 23 00:01:00,538 --> 00:01:03,178 [Haunting music] 24 00:01:09,447 --> 00:01:11,127 _. 25 00:01:12,556 --> 00:01:14,236 _. 26 00:01:18,087 --> 00:01:21,590 I was ecstatic when I found out that I was pregnant. 27 00:01:21,591 --> 00:01:27,261 I had been married before and had tried before and was not able to. 28 00:01:27,262 --> 00:01:32,533 I guess it just took the right person, and it worked. 29 00:01:32,534 --> 00:01:35,224 We were together for about a little less than a year 30 00:01:35,225 --> 00:01:37,271 when Deb found out she was pregnant. 31 00:01:37,272 --> 00:01:38,940 We were super excited. 32 00:01:38,941 --> 00:01:41,196 It's probably one of the best times of my life. 33 00:01:41,197 --> 00:01:44,446 Everything's looking just fine. 34 00:01:44,447 --> 00:01:47,849 The image on the ultrasound made it so real. 35 00:01:47,850 --> 00:01:50,098 Hey, is, uh... is that his... 36 00:01:50,099 --> 00:01:54,390 All I can remember is Tony trying to figure out whether it was a boy or a girl. 37 00:01:54,391 --> 00:01:55,624 [Laughs] 38 00:01:55,625 --> 00:01:57,159 No, that's an arm, Tony. 39 00:01:57,160 --> 00:01:59,380 [Laughter] 40 00:02:00,964 --> 00:02:03,964 God, he's beautiful. 41 00:02:04,468 --> 00:02:07,336 Finding out that we were pregnant, we needed to find a bigger home. 42 00:02:07,337 --> 00:02:09,797 [Crow cawing] 43 00:02:09,940 --> 00:02:11,873 We found a house. 44 00:02:11,874 --> 00:02:15,309 It was 128 years old when we moved in. 45 00:02:15,310 --> 00:02:20,170 The house seemed ideal for raising our family. 46 00:02:20,415 --> 00:02:21,263 Hey. 47 00:02:21,264 --> 00:02:26,524 This was where we were gonna begin the grown-up part of our life. 48 00:02:26,525 --> 00:02:30,691 It had a room we could turn into a nice nursery when the baby was born. 49 00:02:30,692 --> 00:02:34,847 I do a lot of drawing on the side, and Deb's 50 00:02:34,848 --> 00:02:38,966 one of the most creative women I know. 51 00:02:38,967 --> 00:02:41,001 I remember a lot of laughing when we... 52 00:02:41,002 --> 00:02:45,142 When we were working on the nursery. 53 00:02:45,541 --> 00:02:48,661 It was really special. 54 00:02:48,845 --> 00:02:51,305 [Dog barking] 55 00:02:51,980 --> 00:02:54,560 [Ominous music] 56 00:02:56,382 --> 00:02:58,083 Dog's name was Sasha. 57 00:02:58,084 --> 00:03:00,184 Just the gentlest dog I've ever seen. 58 00:03:00,185 --> 00:03:01,525 [Dog barking] 59 00:03:01,526 --> 00:03:04,936 When we moved into the house, she, for some reason, 60 00:03:04,937 --> 00:03:06,825 had a really hard time with the nursery. 61 00:03:06,826 --> 00:03:09,166 [Dog barks] 62 00:03:11,997 --> 00:03:12,997 Sasha. 63 00:03:12,998 --> 00:03:16,659 It was so unlike her, because she was such a good-natured dog. 64 00:03:16,660 --> 00:03:20,031 And for some reason, she'd stand in the doorway of that room and just growl. 65 00:03:20,032 --> 00:03:21,806 [Dog barking] 66 00:03:21,807 --> 00:03:23,847 [Sighs] 67 00:03:25,177 --> 00:03:29,213 It's an empty room. Let's go. Downstairs. Come on. Downstairs. 68 00:03:29,214 --> 00:03:33,099 I thought, perhaps the people that lived here before, maybe they had pets, 69 00:03:33,100 --> 00:03:38,080 you know, it's picking up the scent of a cat. 70 00:03:40,125 --> 00:03:42,465 [Crow caws] 71 00:03:47,732 --> 00:03:51,735 The whole idea of a family was just great to me. 72 00:03:51,736 --> 00:03:55,272 It's... you know, it's like God smiling on you. 73 00:03:55,273 --> 00:03:58,408 But I can remember coming home with this... 74 00:03:58,409 --> 00:04:01,238 You know, this little baby, and it's not like they give you 75 00:04:01,239 --> 00:04:04,849 an instruction manual when you walk out of the hospital. 76 00:04:04,850 --> 00:04:10,610 You look at each other and say, okay, now what do we do? 77 00:04:12,000 --> 00:04:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 78 00:04:22,031 --> 00:04:24,491 [Baby crying] 79 00:04:24,804 --> 00:04:26,904 [Groans] 80 00:04:27,773 --> 00:04:29,873 [Groans] 81 00:04:30,142 --> 00:04:33,745 We noticed that our son was having a hard time sleeping. 82 00:04:33,746 --> 00:04:35,647 Hon, it's your turn. 83 00:04:35,648 --> 00:04:38,783 Every night, we were up every hour. 84 00:04:38,784 --> 00:04:40,884 [Groans] 85 00:04:42,888 --> 00:04:43,966 [Sighs] 86 00:04:43,967 --> 00:04:47,436 Everybody tells you, well, it's a newborn baby you know, this happens a lot. 87 00:04:47,437 --> 00:04:53,337 But it just seemed to happen more often than it should, I thought. 88 00:04:54,999 --> 00:04:57,459 [Baby crying] 89 00:05:00,071 --> 00:05:02,107 What's wrong? 90 00:05:02,108 --> 00:05:05,008 Come on, Taylor, huh? 91 00:05:05,009 --> 00:05:08,312 I can remember a time when we were sitting on the couch. 92 00:05:08,313 --> 00:05:10,533 We were the most tired people on the face of the Earth, 93 00:05:10,534 --> 00:05:15,652 and all I could think of was, what am I doing wrong? 94 00:05:15,653 --> 00:05:18,593 [Electricity buzzing] 95 00:05:20,909 --> 00:05:25,649 The lights flickered and then went real dim. 96 00:05:26,995 --> 00:05:31,153 Usually if there's an electrical problem, it cuts out completely. 97 00:05:31,154 --> 00:05:34,759 And you lose other things in the room, the television. 98 00:05:34,760 --> 00:05:37,880 That wasn't the case. 99 00:05:40,177 --> 00:05:41,711 [Dog barks, growls] 100 00:05:41,712 --> 00:05:44,172 [Dog barking] 101 00:05:45,616 --> 00:05:48,818 - [Baby crying] - Oh, Taylor, please. 102 00:05:48,819 --> 00:05:50,320 Go back to sleep. 103 00:05:50,321 --> 00:05:51,354 [Groans] 104 00:05:51,355 --> 00:05:53,089 Shh. 105 00:05:53,090 --> 00:05:54,353 What's wrong? 106 00:05:54,354 --> 00:05:57,565 I was missing something big, because this isn't how it's supposed to work. 107 00:05:57,566 --> 00:05:59,863 Shh, shh, shh. 108 00:05:59,864 --> 00:06:02,324 [Baby crying] 109 00:06:02,467 --> 00:06:05,647 What am I doing wrong? 110 00:06:08,873 --> 00:06:11,333 [Crow cawing] 111 00:06:15,578 --> 00:06:19,548 One particular morning, I come downstairs. 112 00:06:19,549 --> 00:06:23,719 Out of the corner of my eye, I notice something's different. 113 00:06:23,720 --> 00:06:29,360 It's perfectly straight but completely turned upside down. 114 00:06:30,238 --> 00:06:35,518 Did I do something to make Deb mad, and she's just giving me a little message? 115 00:06:35,519 --> 00:06:38,639 Bye, hon. I love you. 116 00:06:38,668 --> 00:06:41,636 Have a good day, hon. Bye. 117 00:06:41,637 --> 00:06:44,217 [Ominous music] 118 00:06:54,583 --> 00:06:57,300 At the base of the stairs... 119 00:06:57,301 --> 00:07:00,181 I felt a coldness. 120 00:07:01,957 --> 00:07:05,169 As I got to the top of the stairs... 121 00:07:05,170 --> 00:07:08,863 - [Girl giggles] - [Breeze rushing] 122 00:07:08,864 --> 00:07:12,224 A rush of air passed me. 123 00:07:12,847 --> 00:07:14,469 Almost... 124 00:07:14,470 --> 00:07:20,350 Almost as if a child is running up the stairs next to you. 125 00:07:23,111 --> 00:07:25,571 [Crow cawing] 126 00:07:28,896 --> 00:07:30,271 [Vacuum whirring] 127 00:07:30,272 --> 00:07:33,927 Deb was at work, and I happened to have the day off, so I thought I'm gonna, 128 00:07:33,928 --> 00:07:37,692 have the house nice and clean for her when she gets home. 129 00:07:37,693 --> 00:07:39,427 [Rumbling] 130 00:07:39,428 --> 00:07:42,308 [Vacuum powers off] 131 00:07:42,978 --> 00:07:46,869 The, uh, vacuum started to shut off. 132 00:07:46,870 --> 00:07:49,570 [Vacuum whirring] 133 00:07:52,576 --> 00:07:56,212 - [Rumbling] - [Vacuum whines off] 134 00:07:56,213 --> 00:08:00,893 I tried to start it again with the button. 135 00:08:04,154 --> 00:08:06,184 I noticed the cord was unplugged, 136 00:08:06,185 --> 00:08:09,916 and it wasn't because I had pulled it or too tight or anything. 137 00:08:09,917 --> 00:08:12,866 Because I still had plenty of slack in the cord. 138 00:08:12,867 --> 00:08:16,232 Couldn't figure it out, so I plugged it back in. 139 00:08:16,233 --> 00:08:18,933 [Vacuum whirring] 140 00:08:22,773 --> 00:08:25,833 I started vacuuming... 141 00:08:26,243 --> 00:08:27,243 [Vacuum powers off] 142 00:08:27,244 --> 00:08:29,068 And it shuts off again. 143 00:08:29,069 --> 00:08:31,949 [Music box playing] 144 00:08:32,716 --> 00:08:35,236 I hear music. 145 00:08:35,919 --> 00:08:38,254 You know, I couldn't figure out what it was at first. 146 00:08:38,255 --> 00:08:40,390 [Tense music] 147 00:08:40,391 --> 00:08:43,871 [Music box melody continues] 148 00:08:45,116 --> 00:08:51,016 I see the baby's mobile over the crib just kind of turning real slow. 149 00:08:53,600 --> 00:08:58,174 It wasn't playing the whole time I was in there vacuuming. 150 00:08:58,175 --> 00:09:00,176 [Music quickens] 151 00:09:00,177 --> 00:09:03,897 It just kept picking up speed. 152 00:09:04,414 --> 00:09:06,015 All the little teddy bears were like; 153 00:09:06,016 --> 00:09:09,185 Duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh. 154 00:09:09,186 --> 00:09:15,086 I just had a cold chill just go all the way down my spine. 155 00:09:16,059 --> 00:09:21,339 From that point on, he did not sleep in that crib. 156 00:09:28,527 --> 00:09:32,427 My sister Karen was my confidant. 157 00:09:32,613 --> 00:09:38,513 She had had her first child about a year and a half before Taylor was born. 158 00:09:41,352 --> 00:09:44,160 Her being a new mom, and me already having a child, she would 159 00:09:44,161 --> 00:09:49,589 vent a little bit and tell me just in the beginning how tough it was. 160 00:09:49,590 --> 00:09:53,362 She knew we were just utterly exhausted. 161 00:09:53,363 --> 00:09:59,263 I offered to come over because she was not getting much sleep, and neither was Tony. 162 00:09:59,752 --> 00:10:02,392 She suggested... 163 00:10:02,504 --> 00:10:06,875 Why don't I come and visit with you for a week and see if I can help? 164 00:10:06,876 --> 00:10:11,347 And I thought, oh, my God, that's amazing. 165 00:10:11,348 --> 00:10:14,108 [Insects chirping] 166 00:10:16,387 --> 00:10:17,387 [Door creaks] 167 00:10:17,388 --> 00:10:19,848 [Dog panting] 168 00:10:24,429 --> 00:10:26,719 After we came home from Tony's parents' house, 169 00:10:26,720 --> 00:10:29,833 we were gonna settle in, watch movies. 170 00:10:29,834 --> 00:10:33,614 I'll make us a few sandwiches. 171 00:10:36,591 --> 00:10:39,171 [Ominous music] 172 00:10:40,712 --> 00:10:46,148 I'd gone upstairs to take the baby's bag and put it away. 173 00:10:46,149 --> 00:10:48,669 [Dog growling] 174 00:10:58,423 --> 00:11:02,527 I'd noticed something that struck me as odd. 175 00:11:02,528 --> 00:11:05,307 Here's these teddy bears just sitting in the center of the floor, 176 00:11:05,308 --> 00:11:10,888 and they all looked like they'd been arranged that way. 177 00:11:13,438 --> 00:11:16,140 Hey, why'd you put the bears on the floor like that? 178 00:11:16,141 --> 00:11:19,699 And I looked at him, and I said... what are you talking about? 179 00:11:19,700 --> 00:11:23,013 - Well, all the bears are on the floor. - And again, I looked at him, and I said... 180 00:11:23,014 --> 00:11:26,854 - What do you mean? - You know. 181 00:11:29,721 --> 00:11:31,856 Let's go see. 182 00:11:31,857 --> 00:11:36,957 I stormed off and went upstairs, and sure enough. 183 00:11:40,531 --> 00:11:44,851 All the animals sitting on the floor... 184 00:11:46,137 --> 00:11:48,357 Organized. 185 00:11:51,041 --> 00:11:52,475 Well, I didn't do it. 186 00:11:52,476 --> 00:11:54,811 And he said, well, then, who did? 187 00:11:54,812 --> 00:12:00,712 We were looking at each other saying, okay, well, how did they get there? 188 00:12:21,271 --> 00:12:26,075 I looked back up the stairs, and the light in the nursery was back on. 189 00:12:26,076 --> 00:12:28,544 The light is on. 190 00:12:28,545 --> 00:12:32,113 [Childlike voice] Please play with me. I want to play. 191 00:12:32,114 --> 00:12:33,715 One bear... 192 00:12:33,716 --> 00:12:37,916 Please play with me. I want to play. 193 00:12:38,087 --> 00:12:39,521 Was in the center of the room. 194 00:12:39,522 --> 00:12:41,256 I want to play. 195 00:12:41,257 --> 00:12:42,824 I got the chills. 196 00:12:42,825 --> 00:12:44,359 I want to play. 197 00:12:44,360 --> 00:12:47,195 Please play with me. I want to play. 198 00:12:47,196 --> 00:12:49,665 I want to play. I want to play. 199 00:12:49,666 --> 00:12:53,189 Okay, it's got to be something supernatural, 200 00:12:53,190 --> 00:12:56,038 because there's no other explanation. 201 00:12:56,039 --> 00:12:57,870 I want to play. 202 00:12:57,871 --> 00:13:01,351 Let's... [demonically] Play. 203 00:13:02,682 --> 00:13:04,902 [Whispers] 204 00:13:07,031 --> 00:13:08,711 _. 205 00:13:11,384 --> 00:13:13,743 - [Baby crying] - That would be so cool if we had a ghost. 206 00:13:13,744 --> 00:13:18,143 It was just too bizarre for me. I... I couldn't take it. 207 00:13:18,144 --> 00:13:19,593 What do you think happened to them? 208 00:13:19,594 --> 00:13:23,019 Deb was kind of, "oh, that'd be so cool if we had a ghost". 209 00:13:23,020 --> 00:13:24,955 - [Baby crying] - Hey, it's okay. 210 00:13:24,956 --> 00:13:28,191 I was hoping that maybe that would be the last... 211 00:13:28,192 --> 00:13:33,863 Last, uh, thing I would actually witness in the house, but... 212 00:13:33,864 --> 00:13:37,704 It... it was just the beginning. 213 00:13:37,735 --> 00:13:40,370 [Car horn honks] 214 00:13:40,371 --> 00:13:42,138 Thank you again. 215 00:13:42,139 --> 00:13:43,807 It was my pleasure. 216 00:13:43,808 --> 00:13:46,508 Say bye, Taylor. 217 00:13:46,844 --> 00:13:49,664 Have a safe trip. 218 00:13:49,847 --> 00:13:52,427 [Ominous music] 219 00:14:00,957 --> 00:14:02,419 Enough. 220 00:14:02,420 --> 00:14:06,329 I was in the living room strapping Taylor into the car seat. 221 00:14:06,330 --> 00:14:10,864 We decided to go ahead and pack the baby up and go over to my parents' house. 222 00:14:10,865 --> 00:14:14,303 Just... just to get away for a while. 223 00:14:14,304 --> 00:14:16,005 Quit fidgeting. 224 00:14:16,006 --> 00:14:18,374 - [Fluttering] - [Crows cawing] 225 00:14:18,375 --> 00:14:19,976 [Baby crying] 226 00:14:19,977 --> 00:14:21,911 Taylor... 227 00:14:21,912 --> 00:14:22,912 Please. 228 00:14:22,913 --> 00:14:25,073 Ah! Man! 229 00:14:25,202 --> 00:14:27,351 - Honey, what's wrong? - Ah... 230 00:14:27,352 --> 00:14:30,153 I felt, like, a really sharp pain in my back. 231 00:14:30,154 --> 00:14:31,928 Come here. It's really burning. 232 00:14:31,929 --> 00:14:34,725 - Let me take a look. - [Baby crying] 233 00:14:34,726 --> 00:14:37,366 Be careful. Ah. 234 00:14:38,730 --> 00:14:41,231 I almost dropped to my knees. 235 00:14:41,232 --> 00:14:43,152 What? 236 00:14:43,401 --> 00:14:47,538 It was scratches probably five inches long in the center of his back. 237 00:14:47,539 --> 00:14:48,539 [Baby crying] 238 00:14:48,540 --> 00:14:50,340 Look... 239 00:14:50,341 --> 00:14:51,975 [Inhales sharply] 240 00:14:51,976 --> 00:14:53,576 [Gasps] 241 00:14:53,577 --> 00:14:56,037 [Baby crying] 242 00:14:56,688 --> 00:14:58,368 _. 243 00:15:05,587 --> 00:15:08,287 This was uncharted territory for us. 244 00:15:08,288 --> 00:15:09,419 Please come in, Barbara. 245 00:15:09,420 --> 00:15:15,320 We were put in touch with a psychic, one that was fairly local. 246 00:15:15,932 --> 00:15:20,852 This is my husband, Tony, and our son, Taylor. 247 00:15:22,271 --> 00:15:25,473 I didn't want people to think I was crazy. 248 00:15:25,474 --> 00:15:31,374 To invite a psychic in was just, to me, almost like a circus show. 249 00:15:32,982 --> 00:15:35,550 I feel it's a little girl. 250 00:15:35,551 --> 00:15:40,942 We invited Barbara over so that she could give us some insight on... 251 00:15:40,943 --> 00:15:45,143 What to expect and how to handle it. 252 00:15:52,600 --> 00:15:54,580 Hello. 253 00:15:55,604 --> 00:15:57,471 My name is Barbara. 254 00:15:57,472 --> 00:15:59,992 What's yours? 255 00:16:00,041 --> 00:16:03,543 It just felt a little silly, you know, asking something that... 256 00:16:03,544 --> 00:16:09,149 You can't even see, you don't know for sure is there or not, asking it questions. 257 00:16:09,150 --> 00:16:14,850 Barbara, I'm gonna take some photos if that's all right. 258 00:16:33,474 --> 00:16:35,514 [Gasps] 259 00:16:37,278 --> 00:16:42,214 It was very hard to breathe for her, and she labored. 260 00:16:42,215 --> 00:16:45,635 She's standing over there. 261 00:16:47,554 --> 00:16:49,021 [Camera shutter clicks] She says... 262 00:16:49,022 --> 00:16:51,390 She says there are too many people here. 263 00:16:51,391 --> 00:16:53,292 She can't talk to us. 264 00:16:53,293 --> 00:16:55,261 - Are you being serious? - Go, go, go. 265 00:16:55,262 --> 00:17:00,247 She was so happy that this thing communicated with her that... 266 00:17:00,248 --> 00:17:04,705 It was almost fear for me, because I didn't know what to expect. 267 00:17:04,706 --> 00:17:06,506 This is her corner. 268 00:17:06,507 --> 00:17:10,076 Barbara said, "this is her corner". 269 00:17:10,077 --> 00:17:11,511 She is happy here. 270 00:17:11,512 --> 00:17:13,447 She feels safe, at home. 271 00:17:13,448 --> 00:17:16,417 I thought, oh, she's close. She's wanting to be close. 272 00:17:16,418 --> 00:17:19,032 And this is her room. She's comfortable here. 273 00:17:19,033 --> 00:17:22,453 And I'm getting the name. 274 00:17:25,527 --> 00:17:27,567 Sallie. 275 00:17:27,796 --> 00:17:28,736 [Whispers] Sallie. 276 00:17:28,737 --> 00:17:30,398 And I'm getting the name Sallie. 277 00:17:30,399 --> 00:17:32,199 Oh. 278 00:17:35,104 --> 00:17:38,172 You should buy Sallie some things of her own. 279 00:17:38,173 --> 00:17:40,842 And give her a part of this room. 280 00:17:40,843 --> 00:17:43,843 Make her feel loved. 281 00:17:45,981 --> 00:17:47,948 Sallie? 282 00:17:47,949 --> 00:17:50,986 Would you like me to buy you a doll just for you? 283 00:17:50,987 --> 00:17:53,620 I had already planned, I'm gonna get her a baby doll. 284 00:17:53,621 --> 00:17:58,024 It was very exciting. It was like learning about somebody you really care about. 285 00:17:58,025 --> 00:18:00,227 But, Debra, remember. 286 00:18:00,228 --> 00:18:02,963 She is like any other little child. 287 00:18:02,964 --> 00:18:08,544 She needs to be reprimanded if she does something wrong. 288 00:18:09,504 --> 00:18:14,875 Barbara told us to treat Sallie as if she was physically there with us. 289 00:18:14,876 --> 00:18:18,427 Scold her and give her consequences. 290 00:18:18,428 --> 00:18:20,446 Thank you so much, Barbara. 291 00:18:20,447 --> 00:18:24,317 I'll let you know how it all goes. 292 00:18:24,318 --> 00:18:27,086 - Bye-bye. - Good night. 293 00:18:27,087 --> 00:18:30,293 I had this helpless baby. 294 00:18:30,294 --> 00:18:33,960 It's my job to protect him, and... 295 00:18:33,961 --> 00:18:37,396 How can I protect him from something I can't even see? 296 00:18:37,397 --> 00:18:42,640 It didn't seem natural, the way Deb wanted to invite this little entity to be... 297 00:18:42,641 --> 00:18:46,061 Almost part of the family. 298 00:18:46,473 --> 00:18:51,744 It broke my heart to think of this little spirit alone and lost in our home. 299 00:18:51,745 --> 00:18:53,679 [Camera shutter clicks] 300 00:18:53,680 --> 00:18:56,015 I wanted to be there for her. 301 00:18:56,016 --> 00:18:58,056 Sallie? 302 00:18:59,297 --> 00:19:02,098 I want you to know that I'm here to help you. 303 00:19:02,099 --> 00:19:07,999 What she needed was someone to look out for her, and I thought that could be me. 304 00:19:10,129 --> 00:19:12,902 I didn't realize that... 305 00:19:12,903 --> 00:19:17,768 What seemed to be such a benign, loving, caring, good start... 306 00:19:17,769 --> 00:19:19,437 [Camera shutter clicks] 307 00:19:19,438 --> 00:19:20,972 Could turn so bad. 308 00:19:20,973 --> 00:19:23,553 [Ominous music] 309 00:19:26,823 --> 00:19:28,503 _. 310 00:19:35,824 --> 00:19:38,044 [Whispers] 311 00:19:40,935 --> 00:19:42,615 _. 312 00:19:50,643 --> 00:19:52,323 _. 313 00:19:56,238 --> 00:19:59,658 I was working third shift. 314 00:20:00,565 --> 00:20:04,901 I was getting off at 7:00 in the morning. 315 00:20:04,902 --> 00:20:07,837 That particular morning, I was pouring a glass of orange juice, 316 00:20:07,838 --> 00:20:13,177 just to have something to drink before I went to bed. 317 00:20:13,178 --> 00:20:15,638 [Tense music] 318 00:20:16,314 --> 00:20:17,729 I am seeing a ghost. 319 00:20:17,730 --> 00:20:19,235 [Panting] 320 00:20:19,236 --> 00:20:22,471 Chills went up my spine. 321 00:20:22,472 --> 00:20:25,032 [Glass shattering] 322 00:20:25,033 --> 00:20:27,724 As soon as the glass hit, she was gone. 323 00:20:27,725 --> 00:20:30,965 I will never forget it. 324 00:20:31,755 --> 00:20:34,824 I woke to Tony just bursting in the room... 325 00:20:34,825 --> 00:20:36,290 What's wrong? 326 00:20:36,291 --> 00:20:38,606 - Out of breath and panicking. - [Panting] 327 00:20:38,607 --> 00:20:40,796 I was on the verge of hyperventilating. 328 00:20:40,797 --> 00:20:42,665 I saw... her. 329 00:20:42,666 --> 00:20:45,526 All he said was, I saw her. I saw her. 330 00:20:45,527 --> 00:20:46,869 Saw who? 331 00:20:46,870 --> 00:20:48,871 - Sallie. - Sallie. 332 00:20:48,872 --> 00:20:50,912 Sallie? 333 00:20:51,007 --> 00:20:55,778 The first thought in my head was, why did you get to see her? 334 00:20:55,779 --> 00:20:58,599 I was so jealous. 335 00:21:01,763 --> 00:21:05,688 I draw a lot, portraits, so her rational thinking, she said, here. 336 00:21:05,689 --> 00:21:08,624 You can't tell me what you saw. Draw it. 337 00:21:08,625 --> 00:21:13,462 For about ten minutes, I sit there and just sketched what I saw. 338 00:21:13,463 --> 00:21:17,386 I don't think that Tony realized how much... 339 00:21:17,387 --> 00:21:19,739 I wanted to be in his shoes. 340 00:21:19,740 --> 00:21:23,191 How much I wanted to be the one to see her. 341 00:21:23,192 --> 00:21:25,594 And I thought, maybe next time. 342 00:21:25,595 --> 00:21:27,275 _. 343 00:21:35,840 --> 00:21:41,111 I was in high hopes to give her things to call her own... 344 00:21:41,112 --> 00:21:45,552 So she would feel a part of the family. 345 00:21:50,888 --> 00:21:53,528 [Chair creaking] 346 00:22:06,202 --> 00:22:08,242 Sallie? 347 00:22:08,904 --> 00:22:10,438 I brought you a present. 348 00:22:10,439 --> 00:22:16,339 I got her a little baby boy doll that was just like Taylor. 349 00:22:24,253 --> 00:22:26,821 I was wanting to ask her questions. 350 00:22:26,822 --> 00:22:28,502 _. 351 00:22:37,333 --> 00:22:39,913 [Ominous music] 352 00:22:43,406 --> 00:22:44,906 And I waited... 353 00:22:44,907 --> 00:22:46,999 [Clock ticking] 354 00:22:47,000 --> 00:22:49,460 And waited... 355 00:22:51,314 --> 00:22:57,214 And I would check every day. Every time I passed the room, I would check. 356 00:22:58,220 --> 00:23:00,740 [Girl giggles] 357 00:23:02,524 --> 00:23:05,164 [Music swelling] 358 00:23:07,796 --> 00:23:11,576 In the crib was the baby doll. 359 00:23:12,701 --> 00:23:14,302 Little Taylor baby doll. 360 00:23:14,303 --> 00:23:16,343 Sallie? 361 00:23:17,607 --> 00:23:19,741 Are you here with me now? 362 00:23:19,742 --> 00:23:22,622 She was just here. 363 00:23:27,755 --> 00:23:28,549 _. 364 00:23:28,550 --> 00:23:31,282 When I saw that she had answered the question 365 00:23:31,283 --> 00:23:33,952 that I had posed to her on that paper... 366 00:23:33,953 --> 00:23:37,463 I mean, a big smile came across my face, and I said... 367 00:23:37,464 --> 00:23:40,327 Thank you, Sallie. Thank you for writing back to me. 368 00:23:40,328 --> 00:23:43,088 You did so good. 369 00:23:43,998 --> 00:23:46,038 [Sighs] 370 00:23:55,510 --> 00:24:01,410 It was perfectly intact, just the way I had wrapped it originally. 371 00:24:05,288 --> 00:24:07,689 There was nothing in the box. 372 00:24:07,690 --> 00:24:12,850 But it also had not been opened from the outside. 373 00:24:15,464 --> 00:24:17,924 [Crow cawing] 374 00:24:22,104 --> 00:24:25,114 My mother had known about things that were happening in the house. 375 00:24:25,115 --> 00:24:26,995 I don't think she quite wanted to accept it. 376 00:24:26,996 --> 00:24:31,736 She just wanted to distance herself from it. 377 00:24:33,082 --> 00:24:34,282 [Girl giggling] 378 00:24:34,283 --> 00:24:35,550 [Baby crying] 379 00:24:35,551 --> 00:24:38,152 He really let out a scream. 380 00:24:38,153 --> 00:24:41,422 Don't you dare hurt this baby, you devil! 381 00:24:41,423 --> 00:24:42,423 Mom! 382 00:24:42,424 --> 00:24:44,559 - [Glass shattering] - [Screams] 383 00:24:44,560 --> 00:24:49,203 I saw the oil lamp lift up off the end of the table... 384 00:24:49,204 --> 00:24:53,368 And just shot at my mother, just like it come out of a cannon. 385 00:24:53,369 --> 00:24:55,270 It stopped just like it hit a wall. 386 00:24:55,271 --> 00:24:56,838 You okay? 387 00:24:56,839 --> 00:25:01,076 Something was warning her, don't mess with me. I can hurt you. 388 00:25:01,077 --> 00:25:02,544 It scared the hell out of me. 389 00:25:02,545 --> 00:25:04,813 We're dealing with something way beyond a little girl. 390 00:25:04,814 --> 00:25:07,274 [Baby crying] 391 00:25:10,764 --> 00:25:14,956 This vicious little demon is trying to hurt us. 392 00:25:14,957 --> 00:25:17,324 - We can't go on like this. - Don't call her that. 393 00:25:17,325 --> 00:25:19,400 What I was going through was really starting to 394 00:25:19,401 --> 00:25:22,094 create a conflict between me and Deb now. 395 00:25:22,095 --> 00:25:23,727 I'm sure she just misunderstood. 396 00:25:23,728 --> 00:25:25,963 She thought you were being nasty to Taylor or something. 397 00:25:25,964 --> 00:25:29,177 I disagreed with Tony almost on every point when it came, 398 00:25:29,178 --> 00:25:31,868 to dealing with Sallie in spirit. 399 00:25:31,869 --> 00:25:35,037 This thing has you under some kind of spell. 400 00:25:35,038 --> 00:25:39,186 I'm getting the brunt of it, and to Deb, it's still this little girl 401 00:25:39,187 --> 00:25:41,037 that couldn't cause any harm like that. 402 00:25:41,038 --> 00:25:42,813 We have to get out of here, Debra. 403 00:25:42,814 --> 00:25:46,484 Don't be ridiculous. We can't just leave over a few little things. 404 00:25:46,485 --> 00:25:47,651 This is our home. 405 00:25:47,652 --> 00:25:50,579 Are you blind? Are you not seeing this? 406 00:25:50,580 --> 00:25:52,221 I'm scared to death. 407 00:25:52,222 --> 00:25:55,402 Why aren't you scared? 408 00:26:04,102 --> 00:26:07,822 I just couldn't understand it. 409 00:26:12,175 --> 00:26:14,755 [Clock ticking] 410 00:26:19,783 --> 00:26:23,683 [Sustained scratching across floor] 411 00:26:27,825 --> 00:26:31,005 [Ominous music swelling] 412 00:26:33,829 --> 00:26:36,049 [Whispers] 413 00:26:38,373 --> 00:26:40,053 _. 414 00:26:43,796 --> 00:26:46,996 [Sustained scratching across floor] 415 00:26:46,997 --> 00:26:51,233 I start hearing a faint scratching behind the bed. 416 00:26:51,234 --> 00:26:53,002 [Sustained scratching across floor] 417 00:26:53,003 --> 00:26:57,023 It was like... [imitates scratching] 418 00:26:58,134 --> 00:27:00,976 Almost like you had an animal digging to get out of the wall. 419 00:27:00,977 --> 00:27:04,877 [Sustained scratching across floor] 420 00:27:09,697 --> 00:27:11,857 [Screams] 421 00:27:17,218 --> 00:27:18,179 [Screams] 422 00:27:18,180 --> 00:27:19,793 She was reaching for me. 423 00:27:19,794 --> 00:27:21,954 [Gasping] 424 00:27:22,492 --> 00:27:23,826 Ah! 425 00:27:23,827 --> 00:27:26,367 She grabbed my wrist. 426 00:27:26,368 --> 00:27:28,841 - [Snarls] - [Yelling] 427 00:27:28,842 --> 00:27:31,310 And I literally thought I was gonna have a heart attack. 428 00:27:31,311 --> 00:27:33,012 [Yelling] 429 00:27:33,013 --> 00:27:34,264 [Gasps] 430 00:27:34,265 --> 00:27:36,248 Honey, you're having a nightmare. 431 00:27:36,249 --> 00:27:37,783 [Yells] 432 00:27:37,784 --> 00:27:39,585 [Yelling] 433 00:27:39,586 --> 00:27:41,746 [Gasping] 434 00:27:42,755 --> 00:27:44,723 What's wrong? 435 00:27:44,724 --> 00:27:46,502 When I woke up in the morning... 436 00:27:46,503 --> 00:27:48,303 Ow. 437 00:27:49,262 --> 00:27:51,182 Jeez. 438 00:27:51,231 --> 00:27:52,559 Deb, look. 439 00:27:52,560 --> 00:27:56,200 I had, exactly where that thing had grabbed me, finger marks... 440 00:27:56,201 --> 00:27:58,010 [Panting] 441 00:27:58,011 --> 00:27:59,579 Burnt on my arm. 442 00:27:59,580 --> 00:28:00,880 Ah... 443 00:28:00,881 --> 00:28:03,382 Sallie did this. She grabbed me. 444 00:28:03,383 --> 00:28:05,350 She isn't what you think she is. 445 00:28:05,351 --> 00:28:08,720 I felt like for the first time, it's showing its true colors. 446 00:28:08,721 --> 00:28:12,424 Maybe she was just trying to contact us or tell us something. 447 00:28:12,425 --> 00:28:18,325 That hand would've been the first time that I... I questioned... 448 00:28:18,965 --> 00:28:20,232 Something's wrong. 449 00:28:20,233 --> 00:28:22,635 We're in real danger here. 450 00:28:22,636 --> 00:28:24,036 It's tired of messing with me. 451 00:28:24,037 --> 00:28:25,671 [Baby crying] 452 00:28:25,672 --> 00:28:26,772 Taylor. 453 00:28:26,773 --> 00:28:28,741 It's gonna show me what it is. 454 00:28:28,742 --> 00:28:31,202 [Baby crying] 455 00:28:32,112 --> 00:28:35,532 We want... we needed help. 456 00:28:43,957 --> 00:28:47,899 At the time in 1994, Sightings was probably one of the... 457 00:28:47,900 --> 00:28:51,920 First paranormal shows to ever air. 458 00:28:54,034 --> 00:28:59,934 We had heard about this family in Kansas that was having some paranormal problems. 459 00:28:59,940 --> 00:29:04,944 It was interesting, so we decided to... to look into it. 460 00:29:04,945 --> 00:29:07,525 [Ominous music] 461 00:29:10,050 --> 00:29:12,870 Did you see that? 462 00:29:12,986 --> 00:29:14,906 What? 463 00:29:14,921 --> 00:29:17,081 Come on. 464 00:29:17,622 --> 00:29:21,224 Hi there, Debra. Hi, I'm Craig Armstrong. We spoke over the phone. 465 00:29:21,225 --> 00:29:23,908 We had watched several shows where they, you know, 466 00:29:23,909 --> 00:29:27,062 helped other people, and we thought that they could help us. 467 00:29:27,063 --> 00:29:30,532 Okay, guys, bring everything in, please. 468 00:29:30,533 --> 00:29:33,289 When I got there is when it became real 469 00:29:33,290 --> 00:29:39,190 clear to me that we were in for something that we weren't prepared for. 470 00:29:41,639 --> 00:29:45,739 Now, Debra, I know that you and Tony have both had contact with Sallie. 471 00:29:45,740 --> 00:29:48,552 We set up her interview in the kitchen. 472 00:29:48,553 --> 00:29:49,874 Have you seen her? 473 00:29:49,875 --> 00:29:52,809 My husband's the only one to have actually seen Sallie. 474 00:29:52,810 --> 00:29:57,978 She had a single rose that was on the kitchen windowsill... 475 00:29:57,979 --> 00:30:01,339 He did a drawing of her. 476 00:30:05,515 --> 00:30:10,495 And had a really good first interview with her. 477 00:30:10,575 --> 00:30:12,492 And cut. 478 00:30:12,493 --> 00:30:13,884 Great. There, that's great. 479 00:30:13,885 --> 00:30:17,052 Thank you so much, Debra. That's very, very helpful. 480 00:30:17,053 --> 00:30:20,653 Um, I think, Mark, what we should do now is talk to Tony. 481 00:30:20,654 --> 00:30:24,055 Let's set up in the living room, and we'll get his... 482 00:30:24,056 --> 00:30:27,625 Look at... look at this rose. 483 00:30:27,626 --> 00:30:30,594 I'm sure we would've noticed that when you were setting up. 484 00:30:30,595 --> 00:30:35,865 It was burnt in such a way that none of us could understand how it was possible. 485 00:30:35,866 --> 00:30:37,432 That's so weird. 486 00:30:37,433 --> 00:30:43,333 It's almost as if someone took the rose and just, you know, lit a torch... 487 00:30:43,465 --> 00:30:49,365 And just kind of went shh, and just burned all the edges off. 488 00:30:50,109 --> 00:30:51,843 When we rolled back the tape... 489 00:30:51,844 --> 00:30:53,764 Stop. 490 00:30:59,216 --> 00:31:03,116 That rose was not burned at all. 491 00:31:11,192 --> 00:31:13,492 Now, look at that right there. Look at that. 492 00:31:13,493 --> 00:31:18,617 Between the interview time and then the time she noticed it... 493 00:31:18,618 --> 00:31:21,438 Something occurred. 494 00:31:23,601 --> 00:31:26,335 Okay, Tony. In your own time... 495 00:31:26,336 --> 00:31:30,408 We also wanted to get Tony in the chair because, 496 00:31:30,409 --> 00:31:35,503 he was getting physically impacted by what was going on in the house. 497 00:31:35,504 --> 00:31:37,424 Um... 498 00:31:37,771 --> 00:31:39,544 Small child. 499 00:31:39,545 --> 00:31:42,114 Little girl around seven or eight years old. 500 00:31:42,115 --> 00:31:43,224 I felt real nervous. 501 00:31:43,225 --> 00:31:44,665 I had just got off the night shift. 502 00:31:44,666 --> 00:31:47,483 I didn't want being the crazy guy in town, you know? 503 00:31:47,484 --> 00:31:50,952 So I asked to be, you know, in silhouette. 504 00:31:50,953 --> 00:31:55,055 And, uh, it was real early in the morning, so... 505 00:31:55,056 --> 00:31:56,690 The interview's going really well. 506 00:31:56,691 --> 00:31:57,857 I just grabbed... 507 00:31:57,858 --> 00:31:59,867 Well, I was holding a thermal vision camera. 508 00:31:59,868 --> 00:32:01,524 Something to drink before I went to bed. 509 00:32:01,525 --> 00:32:05,696 It gives me a really good picture of what's going on temperature-wise in the room. 510 00:32:05,697 --> 00:32:07,617 Um... 511 00:32:07,765 --> 00:32:09,571 Sorry. 512 00:32:09,572 --> 00:32:11,106 Go ahead. Uh, go ahead. 513 00:32:11,107 --> 00:32:13,635 I feel something on my hand. 514 00:32:13,636 --> 00:32:16,399 - When I closed the fridge... - Sorry, I'm gonna stop you there. 515 00:32:16,400 --> 00:32:21,507 I'm feeling an intense cold sensation running through my arm up into my chest. 516 00:32:21,508 --> 00:32:23,876 She's here. She's here. 517 00:32:23,877 --> 00:32:25,545 She's here. She's here. 518 00:32:25,546 --> 00:32:27,311 She's here. She's here. 519 00:32:27,312 --> 00:32:31,515 Oh, my God, here. Get this. Get this. Can see it right through my chest. 520 00:32:31,516 --> 00:32:32,750 Down my other arm now. 521 00:32:32,751 --> 00:32:35,696 It's heading straight for Tony. 522 00:32:35,697 --> 00:32:37,753 Oh, God, that's horrible. 523 00:32:37,754 --> 00:32:38,941 [Grunts] 524 00:32:38,942 --> 00:32:40,802 Bam. 525 00:32:43,559 --> 00:32:45,779 [Whispers] 526 00:32:47,531 --> 00:32:49,211 _. 527 00:32:52,199 --> 00:32:54,935 Can see it right through my chest. 528 00:32:54,936 --> 00:32:56,536 And down my other arm now. 529 00:32:56,537 --> 00:32:58,771 Oh, God, that's horrible. 530 00:32:58,772 --> 00:33:00,440 [Grunts] 531 00:33:00,441 --> 00:33:01,508 Tony? 532 00:33:01,509 --> 00:33:03,043 - [Grunts] - Tony, what's going on? 533 00:33:03,044 --> 00:33:05,984 - Tony? - [Grunting] 534 00:33:06,772 --> 00:33:09,182 It just feels like a... 535 00:33:09,183 --> 00:33:11,017 A frozen arm going right through you. 536 00:33:11,018 --> 00:33:12,451 Come here. You've got to get this. 537 00:33:12,452 --> 00:33:15,521 Ah! Ah... it hurts. Ah... 538 00:33:15,522 --> 00:33:16,989 [Grunting] 539 00:33:16,990 --> 00:33:19,030 [Yelps] 540 00:33:21,728 --> 00:33:23,262 [Grunting] 541 00:33:23,263 --> 00:33:24,911 Oh, my God. 542 00:33:24,912 --> 00:33:27,132 [Grunting] 543 00:33:29,336 --> 00:33:31,103 Just huge claw marks. 544 00:33:31,104 --> 00:33:33,324 [Grunting] 545 00:33:33,607 --> 00:33:35,411 Because we were there... 546 00:33:35,412 --> 00:33:38,232 It burns. [Grunts] 547 00:33:38,311 --> 00:33:40,258 Because we were covering this story... 548 00:33:40,259 --> 00:33:42,479 [Grunting] 549 00:33:44,985 --> 00:33:46,486 His life was in jeopardy. 550 00:33:46,487 --> 00:33:47,987 [Grunts] 551 00:33:47,988 --> 00:33:50,088 All right, we got to stop. We have to stop right now. 552 00:33:50,089 --> 00:33:52,203 For your sake, Tony, we're gonna stop. All right? 553 00:33:52,204 --> 00:33:54,364 [Gasping] 554 00:33:54,627 --> 00:33:57,147 Look at this. 555 00:33:57,263 --> 00:34:00,203 [Somber piano music] 556 00:34:03,477 --> 00:34:08,455 It was an extreme experience for everybody involved. 557 00:34:08,456 --> 00:34:10,157 You two take care of yourselves. 558 00:34:10,158 --> 00:34:16,058 Without a doubt, I knew it was not, uh, a little girl ghost. 559 00:34:27,643 --> 00:34:30,178 You know, I was actually the one there... 560 00:34:30,179 --> 00:34:32,080 God, those poor people. 561 00:34:32,081 --> 00:34:37,718 Visibly seeing the pain in his eyes and the scratches on his body. 562 00:34:37,719 --> 00:34:39,286 - Let's get out of here. - Yeah. 563 00:34:39,287 --> 00:34:45,187 I said to my bosses, I think we should not go back I think we should stop. 564 00:35:03,879 --> 00:35:07,659 After the Sightings crew left... 565 00:35:09,318 --> 00:35:12,754 It seemed almost that things intensified. 566 00:35:12,755 --> 00:35:15,395 [Mister hissing] 567 00:35:19,228 --> 00:35:20,829 [Ominous music swells] 568 00:35:20,830 --> 00:35:23,770 [Electricity humming] 569 00:35:28,672 --> 00:35:31,132 [Music stops] 570 00:35:32,809 --> 00:35:35,329 [Music swells] 571 00:35:38,949 --> 00:35:42,609 I had no idea that it was... 572 00:35:43,348 --> 00:35:47,476 Ripping my husband apart emotionally... 573 00:35:47,477 --> 00:35:49,757 Physically. 574 00:35:57,669 --> 00:36:00,638 How alone he must have felt, and... 575 00:36:00,639 --> 00:36:02,739 [Sniffs] 576 00:36:04,443 --> 00:36:09,363 I realize more and more how just awful I was. 577 00:36:15,755 --> 00:36:18,624 Our family was in danger. 578 00:36:18,625 --> 00:36:24,329 I had to open my eyes and accept the fact that I could've been wrong all this time. 579 00:36:24,330 --> 00:36:27,999 I was gonna research everything the library had. 580 00:36:28,000 --> 00:36:32,169 I wanted to find out the history of the house. 581 00:36:32,170 --> 00:36:34,630 [Crow cawing] 582 00:36:39,945 --> 00:36:44,145 I'd finished my night shift at work. 583 00:36:46,094 --> 00:36:48,914 I was very tired. 584 00:36:53,493 --> 00:36:57,813 I really wanted to get some good rest. 585 00:37:01,101 --> 00:37:04,941 Page by page in phone records... 586 00:37:06,106 --> 00:37:09,029 Every newspaper I could find. 587 00:37:09,030 --> 00:37:12,906 Church records, the deed records, the city records. 588 00:37:12,907 --> 00:37:17,490 Who built it, who lived in it, how it changed hands. 589 00:37:17,491 --> 00:37:21,587 Pulling out films out of the drawers for the microfiche. 590 00:37:21,588 --> 00:37:27,488 I was going through everything I could possibly get a hold of. 591 00:37:29,096 --> 00:37:31,330 - [Music box playing] - I want to play. 592 00:37:31,331 --> 00:37:34,031 I want to play. 593 00:37:35,469 --> 00:37:38,469 Please play with me. 594 00:37:47,481 --> 00:37:48,714 [Demonically] Let's play. 595 00:37:48,715 --> 00:37:50,249 [Fluttering] 596 00:37:50,250 --> 00:37:53,312 [Rapid muffled scratching] 597 00:37:53,313 --> 00:37:56,222 I literally thought something was gonna come through the wall. 598 00:37:56,223 --> 00:37:58,724 [Rapid muffled scratching] 599 00:37:58,725 --> 00:38:01,425 [Hushed mumbling] 600 00:38:03,689 --> 00:38:06,099 I start hearing all this whispering. 601 00:38:06,100 --> 00:38:08,501 [Hushed mumbling] 602 00:38:08,502 --> 00:38:11,371 Uh! Several people on each side. 603 00:38:11,372 --> 00:38:13,472 [Grunts] 604 00:38:13,507 --> 00:38:14,974 Right in my ear. 605 00:38:14,975 --> 00:38:17,116 - [Grunts] - [Hissing] 606 00:38:17,117 --> 00:38:19,817 I was petrified. 607 00:38:22,675 --> 00:38:27,908 No one named Sallie had ever lived in this house... 608 00:38:27,909 --> 00:38:30,123 Much less died there. 609 00:38:30,124 --> 00:38:32,044 Tony. 610 00:38:33,343 --> 00:38:35,143 What the hell was this in our house? 611 00:38:35,144 --> 00:38:36,678 [Panting] 612 00:38:36,679 --> 00:38:39,181 [Wood pounding] 613 00:38:39,182 --> 00:38:40,782 The drawers were opening... 614 00:38:40,783 --> 00:38:42,250 [Gasping] 615 00:38:42,251 --> 00:38:44,286 Shutting... 616 00:38:44,287 --> 00:38:46,922 - Slamming... - [Yelps] 617 00:38:46,923 --> 00:38:50,925 - The bed started waving. - [Panting] 618 00:38:50,926 --> 00:38:53,686 [Glass shattering] 619 00:38:54,663 --> 00:38:56,045 I thought I was in hell. 620 00:38:56,046 --> 00:38:57,591 [Glass shattering] 621 00:38:57,592 --> 00:39:00,292 [Tires squealing] 622 00:39:00,703 --> 00:39:03,538 What did I give control to? 623 00:39:03,539 --> 00:39:05,907 I defended her. 624 00:39:05,908 --> 00:39:07,742 I loved her. 625 00:39:07,743 --> 00:39:09,077 I was wrong. 626 00:39:09,078 --> 00:39:13,938 Sallie was a facade for something much darker. 627 00:39:18,521 --> 00:39:20,087 [Yelping] 628 00:39:20,088 --> 00:39:23,688 - [Rumbling stops] - [Panting] 629 00:39:24,009 --> 00:39:26,949 [Bird flutters away] 630 00:39:28,363 --> 00:39:34,183 I start seeing these dust particles at the end of the bed. 631 00:39:36,337 --> 00:39:42,217 It looked like a little swarm of bees almost taking shape... 632 00:39:44,446 --> 00:39:47,746 The shape of this woman. 633 00:39:48,356 --> 00:39:51,416 - [Growls] - [Screams] 634 00:39:53,506 --> 00:39:55,726 [Whispers] 635 00:39:57,332 --> 00:39:59,012 _. 636 00:40:02,015 --> 00:40:03,695 _. 637 00:40:05,640 --> 00:40:06,974 [Growls] 638 00:40:06,975 --> 00:40:09,135 [Screams] 639 00:40:15,450 --> 00:40:17,610 [Shrieks] 640 00:40:19,420 --> 00:40:21,580 [Choking] 641 00:40:28,462 --> 00:40:30,130 - [Dog barks] - Tony? 642 00:40:30,131 --> 00:40:32,591 [Dog barking] 643 00:40:34,534 --> 00:40:36,344 [Glass shattering] 644 00:40:36,345 --> 00:40:38,265 Tony? 645 00:40:38,543 --> 00:40:41,174 [Glass shattering] 646 00:40:41,175 --> 00:40:42,175 Tony! 647 00:40:42,176 --> 00:40:43,777 [Dog barking] 648 00:40:43,778 --> 00:40:45,698 Tony! 649 00:40:45,789 --> 00:40:47,709 Tony? 650 00:40:48,403 --> 00:40:50,323 Tony. 651 00:40:55,485 --> 00:40:57,424 Oh, God, Tony. What's happened to you? 652 00:40:57,425 --> 00:40:59,426 [Whimpering] 653 00:40:59,427 --> 00:41:01,347 Tony. 654 00:41:01,594 --> 00:41:03,754 [Sobbing] 655 00:41:05,038 --> 00:41:06,500 I'm sorry. 656 00:41:06,501 --> 00:41:09,737 I didn't realize how alone he was. 657 00:41:09,738 --> 00:41:12,318 I'm so sorry. 658 00:41:17,078 --> 00:41:22,478 I didn't realize how much of an apology I owed him. 659 00:41:22,900 --> 00:41:25,840 [Somber piano music] 660 00:41:29,254 --> 00:41:32,434 It meant to do harm... 661 00:41:32,443 --> 00:41:35,378 And we'd better get out of there... 662 00:41:35,379 --> 00:41:38,815 Or we weren't going to get out. 663 00:41:38,816 --> 00:41:42,785 This was not the spirit of a little girl. 664 00:41:42,786 --> 00:41:45,486 This was uglier. 665 00:41:45,497 --> 00:41:47,923 This was demonic. 666 00:41:47,924 --> 00:41:50,384 [Door creaks] 667 00:41:53,097 --> 00:41:56,544 All the things that I had bought Sallie or given Sallie, 668 00:41:56,545 --> 00:42:01,645 we boxed 'em up, and we moved 'em to the attic. 669 00:42:03,406 --> 00:42:07,066 And that's where they stayed. 670 00:42:10,881 --> 00:42:14,783 I swear to God, it just totally played us against each other. 671 00:42:14,784 --> 00:42:19,755 It took on the form of a little girl, I think, just to try to win Deb over. 672 00:42:19,756 --> 00:42:22,610 I realize the wool had been pulled over my eyes, 673 00:42:22,611 --> 00:42:27,629 that I was not seeing things for what they were. 674 00:42:27,630 --> 00:42:31,576 Everything just completely stopped the moment we left. 675 00:42:31,577 --> 00:42:33,257 _. 676 00:42:38,484 --> 00:42:40,164 _. 677 00:42:46,731 --> 00:42:48,411 _. 678 00:42:48,413 --> 00:42:50,741 [Childlike voice] I want to play. 679 00:42:50,742 --> 00:42:53,047 I want to play. 680 00:42:53,048 --> 00:42:54,655 I want to play. 681 00:42:54,656 --> 00:42:56,272 Play... play... play... 682 00:42:56,273 --> 00:43:02,173 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 683 00:43:03,305 --> 00:43:09,886 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.