All language subtitles for North Pole (1987)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,199 --> 00:00:24,199 2 2 00:01:23,876 --> 00:01:25,976 For every action... 3 00:01:27,904 --> 00:01:31,504 There is an equal, and opposite, reaction. 4 00:01:59,556 --> 00:02:01,556 North Pole 5 00:02:44,099 --> 00:02:49,599 EL MONSTRUO ALADO 6 00:03:33,030 --> 00:03:37,230 Radar, designed to defend us against attack. 7 00:03:37,564 --> 00:03:39,864 Radar stations on Mountain tops... 8 00:03:39,963 --> 00:03:42,963 In deserts, deep in untracked forests. 9 00:03:43,892 --> 00:03:47,092 In a thousand, secret and isolated places. 10 00:03:47,835 --> 00:03:51,235 Over both oceans there are radar equipped picket planes. 11 00:03:51,393 --> 00:03:55,693 In both oceans, manmade radar islands to guard our flanks. 12 00:03:56,289 --> 00:04:01,789 There are the inshore pickets, and several hundred miles beyond them are the off shore pickets. 13 00:04:02,691 --> 00:04:08,991 Another radar fence stretches across the long unfortified border between the United States and Canada. 14 00:04:12,218 --> 00:04:14,518 A pine tree radar fence. 15 00:04:19,066 --> 00:04:20,266 And beyond that... 16 00:04:21,009 --> 00:04:23,709 Still another network of electronic eyes. 17 00:04:24,345 --> 00:04:26,945 The Mid Canada Radar Fence. 18 00:04:32,453 --> 00:04:36,953 Even farther north, in the very shadow of the North pole this fence... 19 00:04:37,004 --> 00:04:41,204 the Distant Early Warning System known as the DEW line. 20 00:04:42,193 --> 00:04:47,993 Ready to transmit the first warning signal of a sneak attack across the polar region. 21 00:04:51,368 --> 00:04:54,368 To build the DEW line an armada of ships was assembled... 22 00:04:54,410 --> 00:04:59,910 ... in the largest, and most secretly planned operation since the Normandy Invasion. 23 00:05:00,082 --> 00:05:06,082 Grinding through treacherous polar ice fields in a desperate gamble against time and weather 24 00:05:07,823 --> 00:05:11,323 To land a mountain of supplies, machines, 25 00:05:11,526 --> 00:05:14,526 tractors, and men upon the ice. 26 00:05:22,115 --> 00:05:23,815 First things first, 27 00:05:24,748 --> 00:05:27,548 level landing strips for heavy cargo planes, 28 00:05:28,997 --> 00:05:34,597 then shelters for the men, for the planes, and for operations. 29 00:05:35,890 --> 00:05:41,890 ... and while some hands are busying laying long pipelines to transport fuel, others build tanks to store it. 30 00:05:44,353 --> 00:05:47,553 The work continues, day and night, around the clock, 31 00:05:47,920 --> 00:05:49,720 7 days a week. 32 00:05:50,274 --> 00:05:54,174 At long last, the ships are gone, the summer is gone, 33 00:05:55,054 --> 00:05:56,854 but the job is finished. 34 00:06:02,823 --> 00:06:05,823 Red Eagle One, centennial of the Arctic, 35 00:06:06,218 --> 00:06:08,118 nerve center of the DEW line, 36 00:06:08,137 --> 00:06:10,037 is operational. 37 00:06:16,594 --> 00:06:18,894 Colonel Parkman arriving, dispatch jeep. 38 00:06:31,668 --> 00:06:34,268 Colonel Parkman? Glad to have you with us. 39 00:06:36,468 --> 00:06:38,168 Across the roof of the continent... 40 00:06:38,425 --> 00:06:40,125 ... still farther north, 41 00:06:40,157 --> 00:06:42,357 an outpost of the DEW line. 42 00:06:50,664 --> 00:06:53,164 Hey Mike, Hey Mike, get a look at this. 43 00:06:58,223 --> 00:07:00,023 I don't see anything. 44 00:07:00,679 --> 00:07:02,179 Hey wait a minute... 45 00:07:02,868 --> 00:07:03,868 Listen! 46 00:07:09,979 --> 00:07:11,179 It's almost on top of us! 47 00:07:32,009 --> 00:07:35,809 This is Kane, picket 7327 calling Red Eagle One... 48 00:07:36,030 --> 00:07:37,230 ... come in Red Eagle One. 49 00:07:37,466 --> 00:07:41,366 This is Kane, picket 7327 calling Red Eagle One... 50 00:07:41,423 --> 00:07:42,623 Come in Red Eagle One. 51 00:07:43,167 --> 00:07:46,067 Hello 7327 this is Red Eagle One, I read you, over. 52 00:07:46,161 --> 00:07:47,861 Put the old man on the horn would you Pete? 53 00:07:49,740 --> 00:07:50,540 ... right, roger. 54 00:07:52,305 --> 00:07:53,705 I've got Lieutenant Kane Sir. 55 00:07:56,211 --> 00:07:58,211 Colonel Parkman, Walter? What's up! 56 00:07:58,729 --> 00:08:00,429 We're over Weather 4 sir, 57 00:08:00,941 --> 00:08:04,341 The building has been damaged. Looks like the roof's caved in. 58 00:08:04,540 --> 00:08:07,040 If there's anyone inside they could be hurt, or worse. 59 00:08:07,140 --> 00:08:09,640 I tried to contact them, but there was no answer, over. 60 00:08:09,740 --> 00:08:11,540 We�ll get right on it! Over and out. 61 00:08:17,950 --> 00:08:19,550 When did Weather 4 report in last? 62 00:08:20,450 --> 00:08:22,950 At uh, zero eight hundred, sir, right on the button. 63 00:08:23,450 --> 00:08:25,650 See if you can contact them again. alright. 64 00:08:28,350 --> 00:08:31,350 Red Eagle One calling Weather 4, Red Eagle One calling Weather 4, come in Weather 4. 65 00:08:33,850 --> 00:08:34,850 No answer, sir. 66 00:08:36,050 --> 00:08:36,950 Keep trying. 67 00:08:38,250 --> 00:08:42,250 Red Eagle One calling Weather 4, Red Eagle One calling Weather 4, come in Weather 4. 68 00:08:47,360 --> 00:08:48,860 Operations, Colonel Parkman here, 69 00:08:49,461 --> 00:08:52,961 get my plane ready... (Red Eagle One Calling Weather 4...) ... oh and uh, alert Lt. Pizar. 70 00:08:55,460 --> 00:08:59,960 Red Eagle One calling Weather 4, Red Eagle One calling Weather 4, come in Weather 4. 71 00:10:07,260 --> 00:10:08,860 Two men don't just vanish! 72 00:10:10,160 --> 00:10:11,060 These did. 73 00:10:20,460 --> 00:10:21,460 I don't get it. 74 00:10:21,560 --> 00:10:24,260 Everything was under control when they checked in at zero eight hundred. 75 00:10:24,960 --> 00:10:27,860 Nothing unusual has been reported since then. No storms... 76 00:10:28,960 --> 00:10:31,260 It wasn't a gale that wrecked this shack. 77 00:10:32,870 --> 00:10:35,670 The sides are caved out as though something crashed into the roof. 78 00:10:36,670 --> 00:10:38,470 Well, if it was a plane that hit it... 79 00:10:46,370 --> 00:10:49,270 Maybe, there's a very ordinary explanation for what happened. 80 00:10:49,570 --> 00:10:51,470 Maybe the men are on the way back to base right now. 81 00:10:51,670 --> 00:10:52,570 On foot? 82 00:10:53,470 --> 00:10:56,570 They would leave footprints in the snow. Do you see any? 83 00:11:12,270 --> 00:11:13,370 Take a look here! 84 00:11:17,270 --> 00:11:17,970 What do you got? 85 00:11:19,070 --> 00:11:20,570 I don't know! 86 00:11:26,370 --> 00:11:29,970 A plane? No plane never made that short a run. 87 00:11:33,080 --> 00:11:37,280 A helicopter? No, a helicopter couldn't make a burrow like this. 88 00:11:44,680 --> 00:11:47,780 If there is an ordinary explanation of what happened, then... 89 00:11:48,314 --> 00:11:49,814 I wouldn't take any bets. 90 00:12:10,780 --> 00:12:13,480 So, the only recent contact you had with the weather shack was when the helicopter dropped ... 91 00:12:13,580 --> 00:12:15,080 ... supplies there five days ago? 92 00:12:15,085 --> 00:12:16,089 Yes sir. 93 00:12:16,089 --> 00:12:16,185 You checked Weather 1? Yes sir. Yes sir. 94 00:12:16,185 --> 00:12:18,389 You checked Weather 1? Yes sir. 95 00:12:18,480 --> 00:12:21,180 Weather 4 made contact with them at zero eight one three. 96 00:12:21,580 --> 00:12:22,780 Everything was Jake! 97 00:12:28,780 --> 00:12:31,480 I'm picking up something Colonel, but it doesn't make sense. 98 00:12:35,980 --> 00:12:37,780 I never saw a blip like that before. 99 00:12:38,080 --> 00:12:39,380 It's there, then it's gone! 100 00:12:43,480 --> 00:12:46,480 Hey, there it is again. What do you make of it. 101 00:12:46,580 --> 00:12:48,980 I'm not taking any chances. Sound the red alert! 102 00:13:03,780 --> 00:13:07,480 Vector 360 climb to Angels 3, bogey 90 miles. 103 00:13:44,390 --> 00:13:48,490 Red leader to Control. Nothing here. Give us a new Vector. 104 00:13:48,590 --> 00:13:50,890 Bogey has disappeared, Return to home plate. 105 00:14:17,145 --> 00:14:18,045 Jerry! 106 00:14:54,890 --> 00:14:56,490 Sugar Fly to Red Eagle One... 107 00:14:56,590 --> 00:14:57,790 Come in Red Eagle One. 108 00:14:58,790 --> 00:15:00,190 Sugar Fly to Red Eagle One. 109 00:15:00,290 --> 00:15:01,590 Come in Red Eagle One. 110 00:15:01,690 --> 00:15:03,390 Hello Sugar Fly, this is Red Eagle One, go ahead. 111 00:15:03,590 --> 00:15:06,590 Red Eagle One, we're over the wreckage of the C47. 112 00:15:06,900 --> 00:15:08,000 They found it Colonel! 113 00:15:10,100 --> 00:15:11,800 Get his position. Yes sir. 114 00:15:13,200 --> 00:15:15,000 Alert Lieutenant Pizar. Yes sir. 115 00:15:36,500 --> 00:15:37,600 Colonel! 116 00:15:41,400 --> 00:15:43,200 Looks just like the weather shack. 117 00:15:45,745 --> 00:15:47,045 Yeah. 118 00:16:21,107 --> 00:16:23,100 Where are they? Where are the bodies? 119 00:16:23,100 --> 00:16:23,107 Easy. Where are they? Where are the bodies? 120 00:16:23,107 --> 00:16:24,200 Easy. 121 00:16:37,480 --> 00:16:38,580 Look out! 122 00:16:50,900 --> 00:16:52,900 What in the world is... 123 00:16:53,424 --> 00:16:54,424 What is it? 124 00:16:55,449 --> 00:16:56,449 I don't know. 125 00:17:01,510 --> 00:17:03,610 Looks like it had been broken off of something. 126 00:17:06,182 --> 00:17:07,782 That point's as sharp as a needle. 127 00:17:13,170 --> 00:17:14,670 I give up. You got me. 128 00:17:18,726 --> 00:17:20,126 Well where do we go from here? 129 00:17:20,285 --> 00:17:22,485 We'll have to let CONAD worry about that. 130 00:17:24,310 --> 00:17:25,810 This is CONAD. 131 00:17:26,516 --> 00:17:30,516 The Continental Air Defense Command, at Colorado Springs. 132 00:17:30,733 --> 00:17:35,733 The focal point of the super sonic shield that guards the North American Continent. 133 00:17:36,288 --> 00:17:39,288 A shield that could mean the difference between life and death... 134 00:17:39,320 --> 00:17:41,320 ... for millions of Americans. 135 00:17:41,920 --> 00:17:43,520 These are Hot phones! 136 00:17:43,620 --> 00:17:47,720 Using them it takes only 15 seconds, to talk to Alaska, 137 00:17:48,120 --> 00:17:50,720 10 seconds to alert Newfoundland, 138 00:17:51,820 --> 00:17:54,320 5 seconds to contact you! 139 00:17:55,020 --> 00:17:58,020 3 seconds to reach the Pentagon Command Post. 140 00:18:02,220 --> 00:18:03,720 General Ford Speaking... 141 00:18:05,220 --> 00:18:05,920 Yes. 142 00:18:07,680 --> 00:18:08,680 I see. 143 00:18:09,520 --> 00:18:11,220 Good, I'll take a plane right out. 144 00:18:13,420 --> 00:18:15,220 The Arctic command has delivered the package. 145 00:18:22,073 --> 00:18:23,173 Good afternoon gentlemen. 146 00:18:24,420 --> 00:18:27,320 I'm General Ford. Oh No, no, Please, sit down. 147 00:18:30,086 --> 00:18:30,986 Gentlemen... 148 00:18:31,220 --> 00:18:34,920 I realize that the Air Force hasn't given you much time in which to make your tests.. 149 00:18:35,120 --> 00:18:39,420 ... and a definitive job may have been out of the question in the short time you've had, 150 00:18:40,289 --> 00:18:42,589 but the Department of Defense hopes that... 151 00:18:42,769 --> 00:18:45,830 ... during these two days of concentrated efforts, you've come to some conclusion... 152 00:18:45,830 --> 00:18:46,269 ... about this. ... during these two days of concentrated efforts, you've come to some conclusion... 153 00:18:46,269 --> 00:18:47,330 ... about this. 154 00:18:48,730 --> 00:18:50,830 Professor Gunther I believe you are in charge. 155 00:18:54,830 --> 00:18:57,530 All of us are agreed to accept one thing... 156 00:18:58,930 --> 00:19:02,430 ... this appendage comes from some living creature. 157 00:19:02,630 --> 00:19:05,630 ... but as to what creature, it was once a part of, we... 158 00:19:06,230 --> 00:19:07,930 ... we are completely in the dark. 159 00:19:08,730 --> 00:19:13,630 Our mathamist, Dr. Arnold Burton, has been unable to identify this object. 160 00:19:15,030 --> 00:19:18,530 Professor Harvy Pierce is certain from his exploration... 161 00:19:18,540 --> 00:19:22,440 ... that the "hook", cannot belong to the neurological system. 162 00:19:22,840 --> 00:19:25,840 Well you seem to know more about what it isn't than what it is. 163 00:19:27,352 --> 00:19:28,852 That is correct, sir. 164 00:19:32,546 --> 00:19:33,846 Gentlemen let's be logical. 165 00:19:34,540 --> 00:19:36,940 Now you tell me that this, "hook"... 166 00:19:37,240 --> 00:19:39,840 ... comes from something that's alive. alright. 167 00:19:41,140 --> 00:19:42,940 But it wasn't a part of the cargo... 168 00:19:43,040 --> 00:19:45,340 ... and it wasn't in the plane when it took off, 169 00:19:46,140 --> 00:19:49,140 so it must have come aboard, after the crash. Right? 170 00:19:49,840 --> 00:19:51,240 That sounds logical... 171 00:19:52,250 --> 00:19:54,750 Now what was it that came aboard? 172 00:19:55,050 --> 00:19:58,150 It shouldn't be so difficult. You know the animal life of the Arctic. 173 00:19:58,550 --> 00:20:00,750 We have asked ourselves that, General. 174 00:20:02,150 --> 00:20:04,850 You�re not suggesting that it comes from some creature... 175 00:20:05,050 --> 00:20:06,450 ... at present, unknown? 176 00:20:06,950 --> 00:20:09,950 It's a possibility we suggest you investigate, sir. 177 00:20:10,650 --> 00:20:11,950 How? 178 00:20:12,450 --> 00:20:15,450 We recommend that you ask Dr. Nedrick Jackson of... 179 00:20:15,550 --> 00:20:18,850 ... the museum of Natural History here in Washington, to look into this. 180 00:20:19,550 --> 00:20:24,950 He's their chief Paleontologist and the countries leading authority on the Ali gasi and Carnivori 181 00:20:25,560 --> 00:20:26,960 You've lost me professor. 182 00:20:28,260 --> 00:20:30,860 He deals with life of past geological periods... 183 00:20:30,960 --> 00:20:34,760 as shown by the fossil remains of, plants and animals. 184 00:20:35,866 --> 00:20:40,366 He has been able to re-construct prehistoric creatures with, no more to start with then... 185 00:20:40,861 --> 00:20:42,361 ... a hand full of bones. 186 00:21:01,060 --> 00:21:02,290 "Departamento de Paleontolog�a" Dr. Jackson. Curator. 187 00:21:03,260 --> 00:21:04,660 Hi Marge. Hi. 188 00:21:07,860 --> 00:21:09,360 What have you got there? 189 00:21:09,560 --> 00:21:11,760 A kid in my junior science group made it. 190 00:21:12,260 --> 00:21:14,760 Even added an extra vertebrae as though it doesn't have enough already. 191 00:21:15,440 --> 00:21:17,240 Here, want to count them? 192 00:21:17,560 --> 00:21:20,360 Listen, if I'm ever to get next months issue of the magazine out... 193 00:21:20,460 --> 00:21:21,960 ... we better start working. 194 00:21:23,160 --> 00:21:24,460 I've got a feature. 195 00:21:25,570 --> 00:21:27,670 Life parades through the ages. 196 00:21:28,570 --> 00:21:30,870 Showing the progression of prehistoric creatures... 197 00:21:30,970 --> 00:21:33,770 ... from the jelly fish, to the dinosaur, to primitive man. 198 00:21:36,061 --> 00:21:36,670 Sounds alright. 199 00:21:36,670 --> 00:21:36,761 ... and I'm going to include the pictures we took on your last field trip. Sounds alright. 200 00:21:36,761 --> 00:21:39,970 ... and I'm going to include the pictures we took on your last field trip. 201 00:21:40,747 --> 00:21:41,647 That's even better. 202 00:21:41,732 --> 00:21:43,032 Oh, excuse me. 203 00:21:45,670 --> 00:21:46,670 Jackson talking. 204 00:21:46,870 --> 00:21:49,070 The Pentagon? Sure I'll wait. 205 00:21:49,470 --> 00:21:51,370 What do you know maybe they want to call me back in the service. 206 00:21:52,080 --> 00:21:53,380 This is Dr. Jackson. 207 00:21:54,080 --> 00:21:55,180 General Ford? 208 00:21:55,980 --> 00:21:56,880 Yes. 209 00:21:58,080 --> 00:21:59,380 Yes. 210 00:22:00,880 --> 00:22:01,880 I see General. 211 00:22:02,580 --> 00:22:03,980 Of course sir I'll be right over. 212 00:22:11,738 --> 00:22:12,838 Everything alright? 213 00:22:13,090 --> 00:22:13,790 ... course. 214 00:22:16,482 --> 00:22:18,782 It isn't every day the Pentagon calls you. 215 00:22:18,980 --> 00:22:21,680 You're very nosy. Okay be mysterious. 216 00:22:25,090 --> 00:22:28,290 Well if I tell you, you'll keep it a secret? 217 00:22:28,390 --> 00:22:29,290 Hope to die! 218 00:22:29,390 --> 00:22:32,290 They found an old bone up at the North Pole. 219 00:22:34,690 --> 00:22:37,490 The Pentagon wants to know, to whom it belongs. 220 00:22:59,590 --> 00:23:01,390 It doesn't look like bone. 221 00:23:01,990 --> 00:23:03,690 More like gristle or cartilage. 222 00:23:04,890 --> 00:23:09,490 A structure as large as this would have to serve a very specialized purpose in order to be cartelized. 223 00:23:10,090 --> 00:23:11,990 Have you any idea what it comes from? 224 00:23:12,990 --> 00:23:14,290 No, not the faintest. 225 00:23:15,590 --> 00:23:17,590 If it were bone we could start from that. 226 00:23:18,900 --> 00:23:22,200 What it does tell me however, is that it can't be from an animal. 227 00:23:22,200 --> 00:23:22,400 Because every known species of animal has a bony skeleton. What it does tell me however, is that it can't be from an animal. 228 00:23:22,400 --> 00:23:24,900 Because every known species of animal has a bony skeleton. 229 00:23:25,000 --> 00:23:27,300 As a matter of fact the reptile structure is bony... 230 00:23:27,700 --> 00:23:30,300 ... and gentlemen, even birds have bony skeletons. 231 00:23:30,900 --> 00:23:32,600 Looks like we're getting nowhere fast. 232 00:23:32,900 --> 00:23:34,800 On the contrary we're making considerable progress. 233 00:23:35,100 --> 00:23:38,500 At least we know what it can't be, which is bound to lead us to what it is. 234 00:23:38,800 --> 00:23:41,300 Well then is there anything that doesn't have a bony skeleton? 235 00:23:42,000 --> 00:23:47,100 Lots of things: worms, snails, insects, shell fish. 236 00:23:47,200 --> 00:23:49,700 Some invertebrates where there skeletons on the outside, 237 00:23:50,310 --> 00:23:55,210 well it an outer shell called an exoskeleton which is hard and rigid enough to protect the internal organs. 238 00:23:55,710 --> 00:23:58,710 Insects have thin flexible places within their heads and bodies which... 239 00:23:59,510 --> 00:24:01,210 ... allows them freedom of movement. 240 00:24:04,410 --> 00:24:06,810 Then they have folds where the muscles are attached. 241 00:24:10,810 --> 00:24:11,810 It's a possibility. 242 00:24:12,710 --> 00:24:13,710 An Insect? 243 00:24:14,210 --> 00:24:16,610 That's where the process of elimination seems to lead us. 244 00:24:17,910 --> 00:24:20,910 Of course if it is an insect it certainly doesn't tell us what kind it is. 245 00:24:22,110 --> 00:24:23,910 Well find that out partly from what we know, but... 246 00:24:25,415 --> 00:24:27,415 ... mostly from what deduce. 247 00:24:27,420 --> 00:24:28,820 Doc you're beginning to sound like Sherlock Holmes. 248 00:24:28,820 --> 00:24:29,520 Sort of. Doc you're beginning to sound like Sherlock Holmes. 249 00:24:29,520 --> 00:24:29,920 Sort of. 250 00:24:30,020 --> 00:24:33,020 Professor Gunther, the fluid from the end of the hook... 251 00:24:33,306 --> 00:24:36,906 You had it analyzed? Well we, did what we could in the time we had. 252 00:24:37,475 --> 00:24:39,475 Of course you didn't know exactly what you were looking for. 253 00:24:39,507 --> 00:24:40,407 Precisely. 254 00:24:41,150 --> 00:24:44,150 Well I'm not too much of an entomologist, but I do seem to remember... 255 00:24:44,320 --> 00:24:46,320 With very few exceptions the blood of insects... 256 00:24:46,420 --> 00:24:48,120 ... contains no red corpuscles. 257 00:24:48,720 --> 00:24:51,720 Now that we suspect this hook may have come from an insect... 258 00:24:51,921 --> 00:24:54,221 Would you test the fluid for me and let me know what you get? 259 00:24:54,239 --> 00:24:55,739 Be glad to. Thanks. 260 00:24:55,930 --> 00:24:57,630 Well General, that's about it. 261 00:24:57,965 --> 00:25:00,165 Professor Gunther will make his test and... 262 00:25:00,593 --> 00:25:02,093 We'll see what we can dream up. 263 00:25:02,600 --> 00:25:04,000 Do you think we'll get somewhere? 264 00:25:04,416 --> 00:25:05,316 We'll do our best. 265 00:25:41,430 --> 00:25:47,230 "POLAR TRAGEDY REVEALED" "Air Force Discloses Mystery Accident and Disappearance 266 00:25:49,825 --> 00:25:52,825 So that's what they wanted to see you about. 267 00:25:54,356 --> 00:25:56,456 Don't you play games with me Ned Jackson. 268 00:25:57,637 --> 00:25:58,437 I'm sorry. 269 00:25:58,757 --> 00:26:01,457 There's an old saying that you can't keep anything from the press... 270 00:26:01,857 --> 00:26:03,857 ... and even if I'm only running a museum mag, 271 00:26:04,424 --> 00:26:06,024 ... I haven't lost my nose for news. 272 00:26:06,393 --> 00:26:07,793 That is what it's about. 273 00:26:08,242 --> 00:26:09,642 Maybe... I know it is! 274 00:26:09,741 --> 00:26:12,741 Maybe not! Well it's a plain at the nose on your face! 275 00:26:13,570 --> 00:26:14,270 Look. 276 00:26:15,235 --> 00:26:17,335 The Pentagon has never consulted you before. 277 00:26:17,859 --> 00:26:20,159 The papers say they have a mystery on their hands. 278 00:26:20,245 --> 00:26:25,045 One and one still make two, so it follows that they must need information in your field. 279 00:26:25,517 --> 00:26:27,317 Oh Ned, give me a break. 280 00:26:27,945 --> 00:26:32,045 You don't know what it would mean if I could run a story about something that took place in this century! 281 00:26:33,284 --> 00:26:34,384 Well I... 282 00:26:36,390 --> 00:26:38,090 They didn't say it was restricted. You see? 283 00:26:39,756 --> 00:26:42,756 alright it's, it's like the paper says. 284 00:26:43,090 --> 00:26:45,090 There have been crashes and disappearances. 285 00:26:45,287 --> 00:26:48,387 But the real story is, what they found at the last crash. 286 00:26:48,431 --> 00:26:50,731 It's, well it's about 5 feet long. 287 00:26:51,317 --> 00:26:52,717 It's modeled green in color. 288 00:26:54,586 --> 00:26:56,886 Probably broken off the body some place. 289 00:26:57,575 --> 00:26:59,375 What are you talking about. 290 00:26:59,378 --> 00:27:00,878 It's part of something alive. 291 00:27:01,988 --> 00:27:05,188 Something that must incredibly, unbelievably huge. 292 00:27:06,381 --> 00:27:07,881 I think it's from an insect. 293 00:27:07,960 --> 00:27:09,160 An Insect? 294 00:27:09,260 --> 00:27:09,960 Here. 295 00:27:14,860 --> 00:27:17,760 Doesn't look very fearsome reduced in size like that does it? 296 00:27:17,860 --> 00:27:20,360 No, no it doesn't. 297 00:27:21,060 --> 00:27:24,860 It looks like the spur on the leg of a grasshopper or a cricket. 298 00:27:25,778 --> 00:27:27,978 Grasshoppers and crickets aren't meat eaters... 299 00:27:28,370 --> 00:27:30,370 ... and at least 5 men have disappeared. 300 00:27:31,670 --> 00:27:33,170 If that is part of an insect... 301 00:27:33,470 --> 00:27:35,670 It's from the biggest creature that ever lived. 302 00:27:36,470 --> 00:27:38,570 Are you sure you are feeling alright? 303 00:27:43,970 --> 00:27:46,370 there were long skid marks in the snow... 304 00:27:46,470 --> 00:27:48,970 ... as... as though the thing flew in for a landing. 305 00:27:53,070 --> 00:27:54,070 Jackson talking. 306 00:27:54,570 --> 00:27:57,270 Oh hello Professor Gunther. You have. 307 00:28:01,270 --> 00:28:04,670 I see sir, thank you. 308 00:28:08,177 --> 00:28:10,077 Well they just finished the blood tests. 309 00:28:10,358 --> 00:28:11,958 There were no red corpuscles. 310 00:28:14,105 --> 00:28:15,405 It's from an Insect. 311 00:28:17,846 --> 00:28:21,246 ... and the ant inside this amber is at least 90 million years old. 312 00:28:23,280 --> 00:28:26,180 Now we've been able to learn from pieces of amber like this... 313 00:28:26,380 --> 00:28:30,580 That certain ancient insect forms have continued without variation until today. 314 00:28:30,680 --> 00:28:32,880 That others have changed to meet changing conditions... 315 00:28:32,980 --> 00:28:35,080 ... and certain species have vanished completely. 316 00:28:35,180 --> 00:28:39,780 I just can't believe that an insect as large as you suggest ever existed. 317 00:28:39,880 --> 00:28:41,580 Look behind you on the wall professor. 318 00:28:46,680 --> 00:28:50,380 That prehistoric dragonfly measures 2 feet from wing tip to wing tip. 319 00:28:50,480 --> 00:28:53,680 ... and like the modern dragonfly, it too was a flesh eater. 320 00:28:53,890 --> 00:28:56,190 alright, it's big, but it's only 2 feet. 321 00:28:56,790 --> 00:28:58,290 Is that the best you can do? 322 00:28:58,390 --> 00:29:00,290 I never suggested I was looking for a dragonfly. 323 00:29:01,333 --> 00:29:02,633 So what are you looking for? 324 00:29:04,190 --> 00:29:06,690 To be honest with you I'm, not exactly sure. 325 00:29:09,590 --> 00:29:11,490 You're a pathologist Professor Gunther. 326 00:29:11,590 --> 00:29:13,490 The field of pathology is limited. 327 00:29:13,590 --> 00:29:17,290 But the paleontologist field is narrow to what we understand. 328 00:29:17,390 --> 00:29:21,490 On the contrary we stretch our understanding to, try and take in the universe. 329 00:29:21,990 --> 00:29:24,790 alright, suppose, just for the sake of argument... 330 00:29:24,800 --> 00:29:27,100 ... that we admit such an insect once existed. 331 00:29:27,200 --> 00:29:28,600 How could it be alive today? 332 00:29:28,700 --> 00:29:32,700 Exactly! Even the recently discovered prehistoric Siberian mammals were dead. 333 00:29:33,381 --> 00:29:34,881 The natives ate the flesh, 334 00:29:35,263 --> 00:29:36,763 used the skin for clothing, 335 00:29:36,856 --> 00:29:38,356 made tools from the ivory tusks. 336 00:29:38,900 --> 00:29:40,400 But the mammoths were dead. 337 00:29:41,500 --> 00:29:43,000 Are you sure they were dead? 338 00:29:43,100 --> 00:29:45,500 Why? Everyone knows they were. 339 00:29:45,600 --> 00:29:47,200 Everyone says they were. 340 00:29:48,110 --> 00:29:51,510 Suppose the Siberians hadn't been in such a hurry to slice them up for steaks. 341 00:29:51,610 --> 00:29:54,210 Suppose they were still alive when found in the ice. 342 00:29:55,010 --> 00:29:57,110 Does your learned young friend always go on like this? 343 00:29:57,210 --> 00:29:57,910 alright professor, 344 00:29:58,010 --> 00:30:01,310 You know as well as I do that if a living organism is frozen quickly enough... 345 00:30:01,410 --> 00:30:05,510 ... it's theoretically possible to stop the living protoplasm from changing their geometrical pattern. 346 00:30:05,610 --> 00:30:07,510 Which always happens when death occurs. 347 00:30:07,610 --> 00:30:08,310 Theoretically yes. 348 00:30:08,410 --> 00:30:10,210 Is it unreasonable then to ask yourself... 349 00:30:10,310 --> 00:30:12,610 Whether the mammoths might have remained alive all those years, 350 00:30:12,620 --> 00:30:16,420 ... and it was the Siberians who killed them before they had a chance to thaw out and breathe again! 351 00:30:17,620 --> 00:30:19,520 You... you believe this? 352 00:30:19,620 --> 00:30:20,820 Well I don't disbelieve it! 353 00:30:20,920 --> 00:30:23,420 And I'll go along with it until someone comes up with a better theory. 354 00:30:23,520 --> 00:30:25,620 Look, five men have vanished. 355 00:30:25,720 --> 00:30:28,420 To die is one thing. To disappear without a trace suggests... 356 00:30:28,520 --> 00:30:29,520 complete destruction! 357 00:30:29,920 --> 00:30:33,920 A flesh eating creature! But there are scores of insects that live on other insects. 358 00:30:34,208 --> 00:30:34,908 Where do you start? 359 00:30:34,920 --> 00:30:36,420 By thinking of the hook... 360 00:30:36,520 --> 00:30:38,320 ... as though it were infinitely smaller. 361 00:30:38,330 --> 00:30:41,030 As though it were part of an insect no larger than those we know today. 362 00:30:41,330 --> 00:30:43,330 Like oh, the grasshopper, the beetle, or the cricket, 363 00:30:43,430 --> 00:30:44,430 then ask yourself... 364 00:30:44,730 --> 00:30:48,630 What flesh eating insect of normal size, has such a hook? 365 00:30:48,730 --> 00:30:50,430 Ned, you're making a lot of assumptions. 366 00:30:50,730 --> 00:30:52,230 Every paleontologist does. 367 00:30:52,330 --> 00:30:57,830 Look, you start with a jaw bone, a couple of teeth, you figure whether they come from a flesh or a grass eater and you go from there! 368 00:30:58,130 --> 00:31:00,930 A normal insect, that is a flesh eater. 369 00:31:01,030 --> 00:31:02,730 I've narrowed the field to one! 370 00:31:07,830 --> 00:31:12,830 The diet consist mostly of small insects such as leafhoppers, grasshoppers, caterpillars and others. 371 00:31:13,300 --> 00:31:17,500 A substantial part of the diet may also include small frogs and lizards. 372 00:31:17,540 --> 00:31:21,940 The female is larger than the male and invariably destroys her mate when he's fulfilled his function in life. 373 00:31:25,340 --> 00:31:26,640 Now the hook they found on the plane... 374 00:31:27,240 --> 00:31:29,540 ... may very well be a spur from one of its forelegs. 375 00:31:30,181 --> 00:31:34,281 If this is it, as large as a monstrous creature we looking for... 376 00:31:34,440 --> 00:31:37,340 ... I doubt whether anything that ever lived could be as deadly. 377 00:31:37,940 --> 00:31:40,940 It's strong beyond anything it's size suggests. 378 00:31:41,040 --> 00:31:43,340 It walks, leaps, and flies. 379 00:31:43,940 --> 00:31:45,740 It's appetite is insatiable. 380 00:31:45,750 --> 00:31:48,120 You mean, this cute little bug? 381 00:31:48,187 --> 00:31:50,387 Yeah, that cute little bug. 382 00:31:50,769 --> 00:31:52,469 In all the kingdom of the living... 383 00:31:52,950 --> 00:31:55,450 ... there is no more deadly or voracious creature. 384 00:31:55,992 --> 00:31:57,892 ... than the Preying Mantis. 385 00:33:32,881 --> 00:33:35,881 GREENLAND ESKIMOS TERRORIZED 386 00:33:38,250 --> 00:33:39,450 Anything new on the disaster, General? 387 00:33:39,750 --> 00:33:40,550 Nothing else gentlemen. 388 00:33:40,580 --> 00:33:43,350 Hey, uh, you're Dr. Jackson of the Museum of Natural History, aren't you? 389 00:33:43,450 --> 00:33:45,350 That's right. Well what have you been called in for? 390 00:33:45,450 --> 00:33:47,950 Dr. Jackson is an old friend of mine. That's not answering his question, General. 391 00:33:48,190 --> 00:33:50,260 You're a Paleontologist isn't this out of your line? 392 00:33:50,560 --> 00:33:51,960 Have you any theories Dr. Jackson? 393 00:33:52,060 --> 00:33:54,660 Gentlemen, if you were in my position and... 394 00:33:54,760 --> 00:33:57,760 ... what you had was a theory, not facts, just a theory, 395 00:33:57,960 --> 00:34:02,060 I'm sure you'd withhold it to avoid any speculation that might prove disastrous. 396 00:34:02,560 --> 00:34:03,960 I'm sure you realize this... 397 00:34:04,060 --> 00:34:07,660 ... and that you'll co-operate with us to avoid panic, or hysteria. 398 00:34:11,860 --> 00:34:13,860 I know I can count on all of you. 399 00:34:16,960 --> 00:34:19,360 Well, Good luck to you Ned. 400 00:34:20,060 --> 00:34:21,860 Thanks, I'll do my best. 401 00:34:33,860 --> 00:34:35,560 Hi! Almost ready? 402 00:34:36,278 --> 00:34:37,578 If can close this. 403 00:34:37,870 --> 00:34:40,370 I'm told the Air Force doesn't like to be kept waiting. 404 00:34:40,470 --> 00:34:42,670 Oh I'm coming. Here, make yourself useful. 405 00:34:46,370 --> 00:34:47,570 Nice of you to see me off. 406 00:34:47,670 --> 00:34:48,870 I think so. 407 00:34:57,770 --> 00:35:01,470 You know, the Arctic is about the only place where I haven't worked in. 408 00:35:02,970 --> 00:35:04,170 Are those mine too? 409 00:35:04,270 --> 00:35:06,270 No Doctor, they're mine. Oh... 410 00:35:07,670 --> 00:35:08,570 Yours? 411 00:35:08,870 --> 00:35:11,570 Well you couldn't go alone without your photographer, could you? 412 00:35:11,994 --> 00:35:12,894 My what? 413 00:35:12,912 --> 00:35:17,712 Well I phoned General Ford's office and requested permission for you to take your photographer along. 414 00:35:17,880 --> 00:35:19,780 I guess he forgot to tell you. 415 00:35:20,480 --> 00:35:22,880 Boy this is really going to be a story. 416 00:35:23,480 --> 00:35:25,480 You'll do almost anything for a story wouldn't you? 417 00:35:25,580 --> 00:35:26,680 Almost. 418 00:35:27,980 --> 00:35:29,080 Well come on! 419 00:35:58,680 --> 00:36:00,680 Colonel. Colonel, sir. 420 00:36:00,780 --> 00:36:04,780 Uh, Dr. Jackson is here from ah, Washington. He's got a... 421 00:36:04,880 --> 00:36:06,280 I mean there's a, there's a... 422 00:36:06,380 --> 00:36:08,380 We... Well speak up! 423 00:36:08,690 --> 00:36:09,590 He's with a woman. 424 00:36:10,590 --> 00:36:11,990 A female woman. 425 00:36:13,090 --> 00:36:14,490 I thought they'd stopped making them. 426 00:36:14,590 --> 00:36:15,490 Then show them in. 427 00:36:16,090 --> 00:36:17,390 Yes sir. 428 00:36:27,390 --> 00:36:29,790 I'm Ned Jackson Colonel, I'm sure that Washington... 429 00:36:32,190 --> 00:36:35,090 Excuse me, this is Miss Marjorie Blain; Colonel Joe Parkman. 430 00:36:35,290 --> 00:36:36,590 El General Ford sent me up. 431 00:36:36,690 --> 00:36:39,290 I'm magazine editor for the Museum of Natural History. 432 00:36:39,390 --> 00:36:41,290 How do you do? How do you do? 433 00:36:43,500 --> 00:36:44,800 Uh, that will be all men. 434 00:36:54,200 --> 00:36:56,400 It looks like you don't have too many women up here Colonel. 435 00:36:56,700 --> 00:36:58,400 Ah we have a little joke up here... 436 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 The boys say there's a girl behind every tree. 437 00:37:01,800 --> 00:37:03,200 Only try and find a tree. 438 00:37:04,600 --> 00:37:06,000 Well when do we see what we came for. 439 00:37:06,100 --> 00:37:07,500 I'll have a plane any time you're ready. 440 00:37:07,600 --> 00:37:09,000 I'm ready. Fine. 441 00:37:46,000 --> 00:37:47,400 These are the skid marks. 442 00:37:47,500 --> 00:37:49,000 At least what's left of them. 443 00:37:49,300 --> 00:37:52,100 We found the same marks at the weather shack, and the Eskimo village. 444 00:37:52,910 --> 00:37:53,510 Here Colonel. 445 00:38:00,410 --> 00:38:01,310 Got it? 446 00:38:03,110 --> 00:38:04,710 Eight and a half feet. 447 00:38:12,710 --> 00:38:13,810 Let's get back to the plane. 448 00:38:48,710 --> 00:38:49,910 At ease. 449 00:38:52,710 --> 00:38:54,810 Gentlemen, this is Marjorie Blaine. 450 00:38:55,510 --> 00:38:58,610 I thought you wouldn't mind too much if she had a look around your recreation room. 451 00:38:59,110 --> 00:39:00,710 Aw she's like a butterfly. 452 00:39:00,810 --> 00:39:02,710 Light and crosses absolutely boss. 453 00:39:06,810 --> 00:39:07,810 Yes Corporal? 454 00:39:08,820 --> 00:39:10,320 Well, ah, with your permission sir... 455 00:39:11,020 --> 00:39:14,420 Would it be alright if... would it be alright if... 456 00:39:14,520 --> 00:39:15,820 ... I asked Miss Blaine to dance, sir? 457 00:39:16,420 --> 00:39:18,820 Corporal that decision is entirely up to Miss Blaine. 458 00:39:19,420 --> 00:39:20,420 Yes sir. 459 00:39:23,820 --> 00:39:25,820 Miss Blaine would you care to... 460 00:39:25,920 --> 00:39:28,420 Well, what I mean is... while I'm not... 461 00:39:30,259 --> 00:39:32,459 ... yes Corporal I'd love to. 462 00:40:41,751 --> 00:40:44,351 Oh hi. Hi. Hi Ned. 463 00:40:44,423 --> 00:40:45,823 Thought you were going to join us. 464 00:40:46,193 --> 00:40:48,193 Ah I've been busy. You two run along, have fun. 465 00:40:48,276 --> 00:40:49,276 What are you up to? 466 00:40:49,575 --> 00:40:51,875 I�m trying to find out how big this thing is. 467 00:40:54,430 --> 00:40:58,230 You know, people used to think that carnivorous plants were the funk. 468 00:40:59,830 --> 00:41:02,330 Actually there are about 450 species of them. 469 00:41:02,982 --> 00:41:04,882 Some are almost 6 feet tall. 470 00:41:08,830 --> 00:41:11,330 I'm convinced that we're dealing with a Mantis and... 471 00:41:11,834 --> 00:41:13,834 ... whose geological world the smallest insects were as large as man. 472 00:41:14,930 --> 00:41:18,130 And, the failing to find those insects for its food, it's... 473 00:41:18,990 --> 00:41:21,090 Well it's, doing the best it can. 474 00:41:21,626 --> 00:41:24,126 If there is such a thing why hasn't anybody seen it? 475 00:41:24,313 --> 00:41:25,913 Well those who have are dead! 476 00:41:32,558 --> 00:41:36,158 Ah, who can be sure? It may have been locked in a prison of ice millions of years ago. 477 00:41:36,340 --> 00:41:38,240 Well what could have released it after all that time? 478 00:41:38,340 --> 00:41:41,140 Oh, any sort of unusual vibration, 479 00:41:41,265 --> 00:41:43,565 You know how, mountain climbers are afraid of thunder? 480 00:41:43,566 --> 00:41:46,566 Well, it's because the sound of the vibration may start an avalanche. 481 00:42:09,750 --> 00:42:10,850 Hit the alert button! Yes sir! 482 00:42:12,864 --> 00:42:15,164 Operations! Colonel Parkman speaking... 483 00:42:15,664 --> 00:42:17,764 Condition Red! Scramble all aircraft immediately! Condition Red! 484 00:43:52,741 --> 00:43:53,841 Coffee Colonel? 485 00:44:05,825 --> 00:44:07,625 Nine hours and not a whisper. 486 00:44:09,392 --> 00:44:11,292 Which is alright with me. 487 00:44:12,690 --> 00:44:14,490 Red Eagle One, this is Otter 4 488 00:44:17,790 --> 00:44:19,790 Hello Otter 4, this is Red Eagle One, go ahead. 489 00:44:20,190 --> 00:44:22,990 We have nothing here. Request permission to return to base. Over. 490 00:44:28,590 --> 00:44:32,490 Request denied, continue search procedure. Over and out. 491 00:44:33,190 --> 00:44:36,590 The only thing to do is to keep the patrols out straight around the clock until we're sure. 492 00:44:37,190 --> 00:44:41,690 And remember I want a report on anything from Mid Canada, or Pine tree. Anything. You understand? 493 00:44:42,390 --> 00:44:43,190 Yes sir. 494 00:45:33,390 --> 00:45:36,390 Got the Mid Canada Radar Fence on the line sir. 495 00:45:38,401 --> 00:45:39,501 This is Colonel Parkman. 496 00:45:39,777 --> 00:45:42,977 Oh Colonel, Blue Captain Hawkins, here. 497 00:45:43,206 --> 00:45:44,706 This is just a stab in the dark... 498 00:45:44,745 --> 00:45:47,645 ...but you chaps asked us to report anything unusual and... 499 00:45:47,786 --> 00:45:48,586 yes... 500 00:45:48,600 --> 00:45:50,600 As I said, it may not mean a thing, 501 00:45:51,500 --> 00:45:54,300 but we caught an unidentified object in our scope. 502 00:45:54,400 --> 00:45:56,300 Could have been a storm or a weather balloon. 503 00:45:57,000 --> 00:45:58,900 It was a faint signal that came a West. 504 00:45:59,100 --> 00:46:01,300 But it might be that oversized bug of yours? 505 00:46:01,400 --> 00:46:02,800 What time was it? 506 00:46:03,100 --> 00:46:05,700 Early. Zero four hundred I suspect. 507 00:46:05,910 --> 00:46:07,810 Thanks Hawkins. Thanks very much. 508 00:46:08,810 --> 00:46:12,210 Zero four hundred, that's almost six hours after he left here. 509 00:46:12,810 --> 00:46:16,710 Now it's 1500 miles to the Mid Canada line. 510 00:46:17,010 --> 00:46:20,410 Oh that's no good he'd have to be doing better than 200 miles an hour. 511 00:46:20,810 --> 00:46:23,510 Why not Joe? We're dealing with an insect. 512 00:46:24,110 --> 00:46:26,210 The deer fly does 600 an hour! 513 00:46:27,310 --> 00:46:29,010 Well that's almost as fast as a jet! 514 00:46:29,410 --> 00:46:31,610 The Mid Canada line is 1500 miles South of here, right? 515 00:46:32,010 --> 00:46:32,510 Right. 516 00:46:32,620 --> 00:46:34,320 And, where was that Weather shack 4? 517 00:46:34,420 --> 00:46:36,820 Right there, straight on the eightieth meridian. 518 00:46:37,020 --> 00:46:38,920 And the, and the C47 crash was here. 519 00:46:39,020 --> 00:46:40,620 That's right, due South of the Weather shack. 520 00:46:40,720 --> 00:46:41,620 What are you getting at Ned? 521 00:46:41,720 --> 00:46:44,720 And the Eskimo village? Right there, between us and the C47. 522 00:46:45,920 --> 00:46:46,820 Hey wait a minute. 523 00:46:47,420 --> 00:46:48,920 He's been going straight South! 524 00:46:49,720 --> 00:46:51,620 And he'll keep going South till he reaches the tropics... 525 00:46:51,720 --> 00:46:55,220 ... where he'll find the same kind of climate and jungle vegetation from which he came originally. 526 00:46:55,530 --> 00:46:57,330 Now let's see he'll probably pass over... 527 00:46:57,430 --> 00:47:00,230 ... Labrador, Nova Scotia, then he'll hit the Gulf Stream. 528 00:47:00,330 --> 00:47:04,330 And I'm sure the warm air above the Gulf Stream will attract him and he'll follow it all the way down to South America. 529 00:47:04,630 --> 00:47:06,230 I've got CONAD on the hot line Colonel. 530 00:47:06,330 --> 00:47:07,630 They say it's important. Thanks. 531 00:47:09,330 --> 00:47:10,430 This is Colonel Parkman. 532 00:47:11,530 --> 00:47:12,630 Are you sure? 533 00:47:14,030 --> 00:47:15,030 Thanks. 534 00:47:16,430 --> 00:47:18,830 Pine Tree got it too. It went through Newfoundland. 535 00:47:18,930 --> 00:47:20,330 Well it looks like we're on our way to Washington. 536 00:47:20,340 --> 00:47:21,940 Come on Marge. Grab your toothbrush. 537 00:47:27,940 --> 00:47:30,940 "MANTIS REPORTED AT BANGOR" "AIR FORCE ALERTED!" 538 00:47:31,040 --> 00:47:34,740 "CURFEW ORDERED IN NEW ORLEANS!" "Fear of Mantis Mounting" 539 00:47:35,140 --> 00:47:39,340 "CONGRESSMAN CALLS MANTIS HOAX" "DEMANDS INVESTIGATION" 540 00:47:39,840 --> 00:47:41,540 All over the United States this morning... 541 00:47:41,640 --> 00:47:45,140 Some 400,000 members, of the civilian ground observer corp... 542 00:47:45,223 --> 00:47:48,223 ... are gathered to learn more about this fantastic creature. 543 00:47:48,440 --> 00:47:51,740 This program is being presented by the Continental Air Defense Command. 544 00:47:52,140 --> 00:47:54,440 Our first speaker is Major General Mark Ford. 545 00:47:54,740 --> 00:47:56,540 - General Ford. Thank you. 546 00:47:57,750 --> 00:47:59,150 I want to say at the outset... 547 00:47:59,650 --> 00:48:02,450 That contrary to rumor, and certain newspaper headlines, 548 00:48:03,650 --> 00:48:06,250 the so called deadly Mantis is no imaginary scare. 549 00:48:06,950 --> 00:48:08,750 It's a very real and, present danger. 550 00:48:09,950 --> 00:48:12,150 With me this morning is Colonel Parkman. 551 00:48:12,350 --> 00:48:16,250 Commanding officer of an advanced radar interceptor base deep in the Arctic Circle. 552 00:48:17,350 --> 00:48:18,150 Colonel Parkman. 553 00:48:19,150 --> 00:48:20,150 Thank you sir. 554 00:48:21,850 --> 00:48:22,850 Ladies and Gentlemen... 555 00:48:23,550 --> 00:48:25,550 I saw this creature attack our base. 556 00:48:26,160 --> 00:48:31,260 I visited the weather shack, and I also inspected the wreckage of the aircraft that this thing destroyed. 557 00:48:32,260 --> 00:48:34,560 Now we have every reason to believe that the Mantis is flying South... 558 00:48:34,760 --> 00:48:36,160 Along the Gulf Stream. 559 00:48:36,560 --> 00:48:39,260 And we believe that it will be one you devoted men and women... 560 00:48:39,360 --> 00:48:41,160 ... of the Civilian Ground Observer Corp... 561 00:48:41,260 --> 00:48:43,160 ... who will spot it next time it appears. 562 00:48:43,960 --> 00:48:46,260 I have with me today Dr. Nedrick Jackson... 563 00:48:46,360 --> 00:48:49,960 Curator of the department of Paleontology at the Museum of Natural History. 564 00:48:50,360 --> 00:48:52,760 Dr. Jackson has something important to show you. 565 00:48:53,260 --> 00:48:54,060 Doctor. 566 00:48:54,660 --> 00:48:55,960 Gentlemen. 567 00:49:01,160 --> 00:49:02,160 Thank you. 568 00:49:04,460 --> 00:49:09,360 This object, is a spur broken off the fore leg of the Mantis when it destroyed the C47. 569 00:49:09,960 --> 00:49:13,660 Now the spur of a normal size Mantis is so small it's difficult to measure. 570 00:49:14,360 --> 00:49:17,160 This spur, as you can see, is nearly 5 feet long... 571 00:49:17,260 --> 00:49:20,060 ... which will give you some idea as to the creature's size. 572 00:49:21,660 --> 00:49:23,060 Thank you, doctor. 573 00:49:24,460 --> 00:49:27,960 Now you ground observers are well trained in the identification of aircraft. 574 00:49:28,770 --> 00:49:33,070 Here, to scale, is the deadly Mantis, 575 00:49:33,870 --> 00:49:38,170 and here, is the C47, which it destroyed. 576 00:49:40,370 --> 00:49:41,570 One other thing. 577 00:49:42,970 --> 00:49:48,970 You spotters should listen for a loud droning sound, much like that of a squadron of heavy bombers flying in formation. 578 00:49:49,970 --> 00:49:52,670 Now the Coast Guard and the Navy have been alerted and are standing by... 579 00:49:52,770 --> 00:49:53,970 On the Eastern seaboard. 580 00:49:54,170 --> 00:49:56,970 If the Mantis is sited the procedure will be the same as though... 581 00:49:57,170 --> 00:49:58,970 ...an enemy aircraft had been spotted. 582 00:49:59,870 --> 00:50:04,270 Take no chances. Report any unusual flying objects. 583 00:50:05,070 --> 00:50:05,770 Thank you. 584 00:52:20,747 --> 00:52:22,747 Target is down! Target is down! 585 00:52:23,133 --> 00:52:25,833 Cannot confirm kill, due to low overcast. 586 00:52:25,908 --> 00:52:27,408 Returning to Carrier. Out. 587 00:52:56,680 --> 00:52:58,280 Well, here comes another one. 588 00:53:03,580 --> 00:53:05,080 Granary fire in Minneapolis. 589 00:53:05,580 --> 00:53:07,380 Minneapolis not a stir. 590 00:53:07,980 --> 00:53:10,180 There's some power lines down near Richmond. 591 00:53:11,080 --> 00:53:12,480 Richmond Virginia? Yeah. 592 00:53:16,880 --> 00:53:20,980 There's some birds flying in Fresno. Fresno, Fresno... 593 00:53:22,280 --> 00:53:24,180 Oh, I'm so tired. 594 00:53:25,214 --> 00:53:26,514 Where is Fresno? 595 00:53:28,430 --> 00:53:29,630 California? 596 00:53:29,680 --> 00:53:31,380 Fresno, California. 597 00:53:33,814 --> 00:53:35,314 Hi. Hi Marge. 598 00:53:35,630 --> 00:53:38,030 Hello. Ned. Hey, what are you up to? 599 00:53:38,130 --> 00:53:39,830 Well, it's kind of a private deal. 600 00:53:40,230 --> 00:53:43,130 We call it operation Marge because she dreamed it up. Oh? 601 00:53:43,330 --> 00:53:45,930 We're charting every unusual occurrence in the country. 602 00:53:46,030 --> 00:53:49,030 Some may have been caused by the Mantis. This might give us a clue. 603 00:53:49,340 --> 00:53:52,040 Any luck? Well they're too scattered to mean anything yet. 604 00:53:52,140 --> 00:53:53,940 You kids know what time it is. It's after midnight. 605 00:53:54,040 --> 00:53:55,840 Now you're dismissed, both of you.... But General I have the... 606 00:53:55,940 --> 00:53:58,440 No "buts" about it. You heard what the General said. 607 00:53:59,140 --> 00:54:00,940 Your going straight home young lady. 608 00:54:01,440 --> 00:54:03,040 And I'm the guy whose taking you. 609 00:54:07,540 --> 00:54:09,840 Night Ned. Goodnight Marge. 610 00:54:24,840 --> 00:54:27,340 to bring you a news flash > 611 00:54:27,440 --> 00:54:31,540 of Laurel, Maryland, on U.S. highway one. > 612 00:54:31,840 --> 00:54:36,040 in what appears to have been a freak accident. > 613 00:54:36,250 --> 00:54:38,550 as they come in. > 614 00:54:38,984 --> 00:54:40,484 It's only a few miles from here. 615 00:54:41,550 --> 00:54:42,550 We'll have a look. 616 00:54:58,050 --> 00:55:01,350 Sorry Colonel, been a train wreck. You'll have to back to Warrington road. 617 00:55:01,747 --> 00:55:04,147 Take the detour to your left, to Laurel. 618 00:55:07,479 --> 00:55:09,479 Pretty bad? Could have been a lot worse. 619 00:55:11,995 --> 00:55:12,795 How'd it happen? 620 00:55:13,031 --> 00:55:15,031 Probably couldn't see the warning in the fog. 621 00:55:15,308 --> 00:55:17,508 Can't tell for sure. The Engineer is still unconscious. 622 00:55:18,985 --> 00:55:20,485 Joe do you think it might... 623 00:55:22,660 --> 00:55:23,960 No. 624 00:55:24,360 --> 00:55:25,460 It's just an accident. 625 00:55:26,460 --> 00:55:27,460 Come on. Let�s go. 626 00:55:28,441 --> 00:55:29,141 Gracias. 627 00:56:20,060 --> 00:56:21,460 The light just turned green. 628 00:56:23,760 --> 00:56:25,960 It's too dangerous to drive in fog like this. 629 00:56:26,760 --> 00:56:28,660 Remember what happened to that train back there. 630 00:56:36,046 --> 00:56:39,046 M-m-m, this is more dangerous. 631 00:56:39,360 --> 00:56:40,760 We better get going. 632 00:56:58,560 --> 00:57:01,660 Oh, you forgot your package lady! thank you driver. 633 00:57:02,970 --> 00:57:04,470 You know, it's good to get home safely... 634 00:57:04,870 --> 00:57:07,470 ... with all these strange things going on around here. 635 00:57:07,570 --> 00:57:10,570 Oh there's nothing to worry about 'mam. You just be careful out in that fog. 636 00:57:10,670 --> 00:57:11,670 thank you. 637 00:57:46,670 --> 00:57:48,270 < IT'S THE VERY LATEST REPORT! > 638 00:57:48,370 --> 00:57:52,770 the intersection of Forbin Avenue and Arlington Road. > 639 00:57:53,432 --> 00:57:57,632 occurred only 5 minutes ago is still to be explained... > 640 00:57:57,754 --> 00:57:59,554 involved. > 641 00:58:00,137 --> 00:58:04,137 wreck which was reported a very short time before... > 642 00:58:04,170 --> 00:58:08,070 this area within the last 24 hours. > 643 00:58:21,549 --> 00:58:23,449 Take it easy! How about a couple of blankets up here. 644 00:58:23,473 --> 00:58:24,373 What happened? 645 00:58:24,480 --> 00:58:28,180 Haven't got any idea Colonel. Something must have lifted the bus and smashed it. 646 00:58:28,280 --> 00:58:30,180 The front end's okay so we know it didn't run into anything. 647 00:58:30,880 --> 00:58:33,580 You boys might just as well go back. There aren't any bodies! 648 00:58:33,680 --> 00:58:35,480 Oh say, take care of this lady for me, will you please. 649 00:58:41,580 --> 00:58:44,880 Attention, all military and civil defense personnel. 650 00:58:45,380 --> 00:58:48,680 Attention, all police and fire department personnel. 651 00:58:49,180 --> 00:58:51,680 The Mantis has been sighted over Washington! 652 00:58:51,780 --> 00:58:55,880 I repeat. The Mantis has been sited over Washington. 653 00:58:56,490 --> 00:58:57,190 Let�s go. 654 00:58:57,690 --> 00:59:00,390 Excuse me, pardon... This is a general alert! 655 01:00:02,390 --> 01:00:07,190 ANDREWS AIR FORCE BASE ANACOSTIA, D. C. 656 01:00:41,690 --> 01:00:43,490 Archer this is Beagle One Seven. 657 01:00:44,090 --> 01:00:49,090 Airborne with 4 chickens heading zero three five. Over. 658 01:00:49,790 --> 01:00:50,990 It's Colonel Parkman, sir. 659 01:00:52,190 --> 01:00:54,290 Beagle One Seven, Archer control... 660 01:00:54,390 --> 01:00:55,690 Continue on your present heading... 661 01:00:55,790 --> 01:00:59,290 bogey at 12 o'clock, 100 miles. Maintain present air speed... 662 01:00:59,790 --> 01:01:01,390 Altitude at five thousand, Over. 663 01:01:02,190 --> 01:01:04,490 Bogey tracking one five zero. 664 01:01:12,490 --> 01:01:13,690 I've got Baltimore, General. 665 01:01:14,100 --> 01:01:15,300 Go ahead Baltimore. 666 01:01:16,300 --> 01:01:19,400 Second plot three four zero, Range, one five zero. 667 01:01:19,800 --> 01:01:21,400 Un identified object. 668 01:01:21,500 --> 01:01:26,800 Speed: 250, Altitude: 2000. 669 01:01:27,000 --> 01:01:28,200 Dropping fast. 670 01:01:28,300 --> 01:01:31,900 Dixie three five bravo, Range: 150 671 01:01:32,000 --> 01:01:35,900 Speed: 250 Altitude now: 2000 672 01:01:36,000 --> 01:01:37,000 Dropping fast. 673 01:01:37,100 --> 01:01:40,100 It's still moving Northeast. You think you'll be able to drive it out to sea? 674 01:01:40,200 --> 01:01:41,000 I hope so. 675 01:01:44,510 --> 01:01:48,210 Air Defense Warning Red! Stand by to lock on. 676 01:01:48,510 --> 01:01:50,110 Baltimore, warning red. 677 01:01:50,610 --> 01:01:52,910 Philadelphia, warning red. I repeat, red. 678 01:01:53,410 --> 01:01:55,510 Attention Missile field: warning red. 679 01:01:55,610 --> 01:01:57,110 Pass to all gun sites. 680 01:01:57,210 --> 01:02:00,010 Guns free, fire at any object not identified as friendly. 681 01:02:00,820 --> 01:02:02,320 I repeat, pass to all gun sites... 682 01:02:02,964 --> 01:02:04,964 Guns free, fire at any object not identified as friendly. 683 01:02:20,110 --> 01:02:23,110 Dixie 35 Bravo, 342 Range 110. 684 01:02:24,510 --> 01:02:28,610 Victor 25 Victor, 352 range 110. 685 01:02:52,320 --> 01:02:55,320 Victor 25 Victor, contact lost. 686 01:02:55,420 --> 01:02:58,120 Victor 25 Victor, Contact lost. 687 01:02:58,620 --> 01:03:01,820 Dixie 35 Bravo, contact lost. 688 01:03:02,399 --> 01:03:04,720 What happened? He dropped below the radar net. 689 01:03:04,720 --> 01:03:05,099 Well does that mean you've lost it? What happened? He dropped below the radar net. 690 01:03:05,099 --> 01:03:06,020 Well does that mean you've lost it? 691 01:03:08,085 --> 01:03:09,885 One of the ground observers will pick it up. 692 01:03:24,220 --> 01:03:25,520 This is one nine hotel. 693 01:03:26,620 --> 01:03:30,120 Bogey range... Flying East. This is one nine hotel... 694 01:03:30,520 --> 01:03:31,520 Thank you. 695 01:03:34,020 --> 01:03:41,420 Initial track, bravo golf, zero three three nine, at two five. going Northeast. 696 01:03:42,420 --> 01:03:44,320 Eagle one seven, Archer control. 697 01:03:44,865 --> 01:03:50,565 Vector one niner zero. bogey at 12 o'clock. steady on course, twenty miles, over. 698 01:03:51,520 --> 01:03:53,820 That'll put it over Newark in a few minutes. 699 01:04:14,329 --> 01:04:16,129 Archer, this is Beagle One Seven. 700 01:04:16,268 --> 01:04:19,168 When steady on vector, bogey will be 12 o'clock. 701 01:05:02,420 --> 01:05:04,920 Archer control, this is Beagle One Seven. 702 01:05:05,764 --> 01:05:09,864 We've splashed Mantis. Give me pigeons to home plate. 703 01:05:54,632 --> 01:05:57,632 Hey Clark! They said on television that the flyer who shot him down... 704 01:05:57,967 --> 01:05:59,767 ... is going in the tunnel after him. 705 01:05:59,979 --> 01:06:01,879 Did you see it crawl into the tunnel? 706 01:06:02,465 --> 01:06:04,765 Hey bud! Hey, hey bud! Bud! Hey! 707 01:06:08,178 --> 01:06:10,278 Hey bud, is it still in the tunnel? 708 01:06:10,310 --> 01:06:11,610 It ain't out here Mac! 709 01:06:12,483 --> 01:06:14,183 Anybody killed? 710 01:06:14,276 --> 01:06:16,176 I only know what I read in the papers! 711 01:06:16,226 --> 01:06:19,026 Hey smart guy, I thought I told you to stay out of that road, now come on... 712 01:06:19,371 --> 01:06:21,871 ... get back there! " I'm going home and watch it on TV." Why go ahead home and watch it on TV. 713 01:06:22,225 --> 01:06:24,625 Alright, don't push! " I'll push..." I see anything anyway 714 01:06:24,996 --> 01:06:26,696 Yeah, tell it to your neighbor will ya! 715 01:06:46,865 --> 01:06:48,965 That's all the smoke we need. Shut it off! 716 01:06:53,378 --> 01:06:54,778 How much longer do you think it'll take? 717 01:06:54,787 --> 01:06:57,487 Well we got about a 90 percent saturation of smoke in the tunnel now! 718 01:06:57,591 --> 01:06:59,091 I don't think we can do any better, General. 719 01:06:59,375 --> 01:07:01,275 We'll be lucky if we can hold what we've got. 720 01:07:01,368 --> 01:07:03,568 Those wet tarpaulins will hold the smoke alright. 721 01:07:03,850 --> 01:07:05,050 Just keep pumping! 722 01:07:27,350 --> 01:07:29,250 Everything�s under control on the Jersey side sir. 723 01:07:29,350 --> 01:07:30,250 what about the smoke? 724 01:07:30,350 --> 01:07:32,350 It's packed in solid the tarp's holding it fine. 725 01:07:32,450 --> 01:07:35,050 Did you go inside? Yes sir, but we didn't get too close. 726 01:07:35,550 --> 01:07:37,050 How far in do you estimate it to be? 727 01:07:37,150 --> 01:07:40,650 Oh I'd ah, I'd say, about a quarter of a mile from this end. 728 01:07:41,050 --> 01:07:42,850 That puts the Mantis below the water line. 729 01:07:43,350 --> 01:07:45,250 I don't think we ought to wait much longer, sir. 730 01:07:46,150 --> 01:07:47,150 What do you think Ned? 731 01:07:47,460 --> 01:07:49,660 It's no question in my mind that he's mortally wounded. 732 01:07:49,760 --> 01:07:51,360 If we can keep him in that tunnel he'll die! 733 01:07:51,760 --> 01:07:53,660 Is there anything between us and the Mantis on this end? 734 01:07:53,760 --> 01:07:56,260 17 cars, according to the automatic counter. 735 01:07:56,860 --> 01:07:59,660 If he breaks through those tunnel walls we'll have a flood on our hands. 736 01:08:01,460 --> 01:08:02,660 What do you say, General? 737 01:08:07,660 --> 01:08:08,860 Go ahead, Joe. 738 01:08:09,960 --> 01:08:10,960 Good luck Joe. 739 01:08:17,060 --> 01:08:18,360 Alright men. 740 01:08:18,760 --> 01:08:19,960 You've all been told what to do. 741 01:08:20,670 --> 01:08:23,170 Now the purpose of that smoke in there is to give us cover. 742 01:08:23,270 --> 01:08:27,070 Use it! Now which of you men is carrying the chemical mines? 743 01:08:29,170 --> 01:08:30,470 Stay up front with me! 744 01:08:30,870 --> 01:08:34,270 And remember, those 3-R-G mines are effective only in a limited area. 745 01:08:34,770 --> 01:08:36,770 So watch for my signal before you throw them. 746 01:08:37,670 --> 01:08:39,570 Alright men, Take Masks! 747 01:08:40,370 --> 01:08:41,270 Let's go! 748 01:15:36,646 --> 01:15:39,046 There's your cover for next months magazine, Marge. 749 01:15:46,233 --> 01:15:47,733 Well go on, take your picture. 750 01:15:50,338 --> 01:15:52,438 Would you mind telling me what's so funny Colonel? 751 01:15:52,980 --> 01:15:55,080 Who me? Well nothing at all. 752 01:15:55,680 --> 01:15:57,580 Can I help you with the Camera? No thanks. 753 01:16:12,780 --> 01:16:14,980 Exactly where did you crash into him, Joe? 754 01:16:15,580 --> 01:16:17,980 Well, just about center of the right hand side. 755 01:16:18,280 --> 01:16:19,680 If you follow me, I'll show you. 756 01:16:43,380 --> 01:16:46,980 There. I think you can see right there, sir. It's at the uh, base of the neck. 757 01:16:47,580 --> 01:16:48,580 Ned what do you call... 758 01:16:52,980 --> 01:16:53,780 Look out Marge! 759 01:17:04,480 --> 01:17:05,780 I thought you said you killed him? 760 01:17:05,880 --> 01:17:09,380 Don't blame Joe, that was an auto-reflex mechanism, it's dead alright. 761 01:17:10,390 --> 01:17:11,990 Here, put me down. 762 01:17:12,890 --> 01:17:14,390 I said, put me down! 763 01:17:15,390 --> 01:17:17,490 What's the matter? Don't you like it up here? 764 01:17:17,690 --> 01:17:19,090 I've got pictures to take! 765 01:17:19,190 --> 01:17:20,290 Well, that can wait. 766 01:17:22,890 --> 01:17:25,090 This is no place for romance Joe Parkman. 767 01:17:27,790 --> 01:17:28,990 What about my pictures? 768 01:17:29,890 --> 01:17:31,290 Let Ned do it. 769 01:17:41,880 --> 01:17:44,880 ha, ha, ha, ha.... 1 00:00:49,817 --> 00:00:52,136 Will Professor Post will be back soon? 2 00:00:52,235 --> 00:00:54,529 Any moment now Mr. Tanner. 3 00:01:07,900 --> 00:01:09,380 How d'you do Professor Post. 4 00:01:09,989 --> 00:01:13,463 Good evening, morning, I mean afternoon. 5 00:01:14,604 --> 00:01:18,255 Oh, yes. I've read your papers on Aristotle. 6 00:01:18,413 --> 00:01:20,466 We will now have a complete survey. 7 00:01:21,166 --> 00:01:24,571 Professor Post, this is drag day... And... Can't we... 8 00:01:30,010 --> 00:01:33,227 - We'll continue tomorrow. - Thank you Professor. 9 00:01:43,734 --> 00:01:45,392 Good afternoon. 10 00:01:46,537 --> 00:01:48,056 Good afternoon, Jenkins. 11 00:01:48,207 --> 00:01:50,497 Everyone is happy and excited over the drag. 12 00:01:50,635 --> 00:01:52,451 Will you be going, Sir? 13 00:01:52,569 --> 00:01:56,142 Oh, no. I'd rather sit here and read Aristotle. 14 00:02:05,789 --> 00:02:08,890 - You know I'm lying don't you? - Yes, Sir. 15 00:02:11,061 --> 00:02:13,686 I'm not going because I wasn't invited. 16 00:02:13,824 --> 00:02:15,659 If you'll pardon me Sir... 17 00:02:15,916 --> 00:02:18,907 Your loneliness, is self inflicted. 18 00:02:20,545 --> 00:02:23,900 Being constantly lonely, creates a sort of... 19 00:02:24,117 --> 00:02:26,229 An inferiority complex. 20 00:02:28,734 --> 00:02:31,576 Poor old Professor Ferguson was like that. 21 00:02:31,714 --> 00:02:33,945 He lived here alone. 22 00:02:34,300 --> 00:02:36,017 With his nerves. 23 00:02:36,510 --> 00:02:38,267 Couldn't sleep nights. 24 00:02:39,115 --> 00:02:41,622 I don't sleep very well myself. 25 00:02:41,797 --> 00:02:43,317 I have twitches. 26 00:02:43,435 --> 00:02:48,172 That's what Professor Ferguson told me in this very room. 27 00:02:48,310 --> 00:02:50,521 The night he shot himself. 28 00:02:52,372 --> 00:02:54,524 - Shot himself? - Yes. 29 00:02:54,879 --> 00:02:56,991 In that very chair. 30 00:03:09,012 --> 00:03:11,380 I know because I helped to pick him up, 31 00:03:11,479 --> 00:03:15,486 and lay him on that couch, where he died. 32 00:03:23,706 --> 00:03:26,351 It you'll only go out and find life, 33 00:03:26,627 --> 00:03:28,384 You'll enjoy living it. 34 00:03:29,018 --> 00:03:33,301 But Jenkins, how often have I told you. That requires money. 35 00:03:33,538 --> 00:03:36,261 And I have saved in 12 years... 36 00:03:36,577 --> 00:03:38,314 Exactly... 37 00:03:39,253 --> 00:03:42,273 Four thousand, five hundred and sixty four dollars 38 00:03:42,332 --> 00:03:44,246 And twenty three... cents. 39 00:03:45,845 --> 00:03:47,976 I'm saving that for a rainy day. 40 00:03:48,154 --> 00:03:51,450 Yes, Sir. Poor Professor Ferguson said that. 41 00:03:51,924 --> 00:03:54,549 And it rained the day they buried him. 42 00:03:58,965 --> 00:04:02,064 I have thought of getting a broadening experience. 43 00:04:02,222 --> 00:04:04,472 But a person in my position, can't very well... 44 00:04:04,690 --> 00:04:07,078 afford to indulge in whims. 45 00:04:08,617 --> 00:04:11,933 I'd love to rub elbows with the outside world. 46 00:04:12,091 --> 00:04:14,479 And become a... 47 00:04:14,657 --> 00:04:16,121 Napoleon 48 00:04:18,115 --> 00:04:21,075 - He was about my size too. - Yes. 49 00:04:40,181 --> 00:04:41,800 I hope you'll forgive me, Sir. 50 00:04:41,898 --> 00:04:44,208 But this letter came this morning. 51 00:04:44,365 --> 00:04:48,401 I was so occupied with the other gentleman, I neglected to leave it. 52 00:04:48,664 --> 00:04:50,105 'Tis well. 53 00:05:16,688 --> 00:05:18,405 Jenkins! 54 00:05:26,952 --> 00:05:28,551 Come here... look. 55 00:05:28,768 --> 00:05:30,978 See what that says. I fell heir to... 56 00:05:31,077 --> 00:05:34,551 - $7,500 - You're mistaken, Sir. 57 00:05:34,689 --> 00:05:36,603 It says you've inherited seven hundred... 58 00:05:36,741 --> 00:05:39,919 and fifty thousand dollars. 59 00:05:40,412 --> 00:05:42,939 750,000... 60 00:05:43,495 --> 00:05:45,843 Get my trunk. 61 00:05:47,028 --> 00:05:48,547 What are you going to do? 62 00:05:48,685 --> 00:05:51,508 What did I do with that letter? 63 00:05:51,666 --> 00:05:54,054 - It's in your hand. - I'll look for it myself. 64 00:05:54,232 --> 00:05:56,284 - Get my trunk. - Here. 65 00:05:58,705 --> 00:06:01,212 - What are you going to do? - I'm going some place. 66 00:06:01,686 --> 00:06:03,955 I don't know where, but I'll find it. 67 00:06:04,054 --> 00:06:05,633 750,000. 68 00:06:05,792 --> 00:06:08,654 I'll meet people, I'll see things. 69 00:06:09,641 --> 00:06:11,851 I'll buy companionship. 70 00:06:12,384 --> 00:06:14,950 I'll draw all my money out of the bank. 71 00:06:16,282 --> 00:06:20,210 You don't want to take the lamp. You can't get the bed in, Sir. 72 00:06:22,134 --> 00:06:25,568 Come on. Get this stuff aboard. The train don't stay here all day. 73 00:06:28,549 --> 00:06:30,246 Why don't you stop squawking, Reno. 74 00:06:30,423 --> 00:06:33,009 - You're no gardenia. - Oh yeah? 75 00:06:33,147 --> 00:06:36,147 No wonder the show took only $42 last night. 76 00:06:36,265 --> 00:06:38,100 What the troupe needs is a comedian. 77 00:06:38,219 --> 00:06:41,771 Where d'you get that stuff? They clapped when I came out. 78 00:06:41,890 --> 00:06:44,613 They wasn't clapping. They was killing mosquitoes. 79 00:06:44,681 --> 00:06:46,299 How d'you like them onions. 80 00:06:46,398 --> 00:06:48,806 My gags ghouled them. You can't say they didn't. 81 00:06:48,904 --> 00:06:50,918 You haven't got a gag that'd get a giggle. 82 00:06:51,056 --> 00:06:52,911 Yeah? How about this one. 83 00:06:53,069 --> 00:06:55,003 A guy goes into a second hand store. 84 00:06:55,102 --> 00:06:57,865 He says to the man: Is this a second hand store? 85 00:06:58,003 --> 00:07:00,056 The man says: Yes. Then the guy says... 86 00:07:00,233 --> 00:07:03,194 Give me a second hand for my watch. 87 00:07:06,133 --> 00:07:08,245 If I was laughing I've stopped. 88 00:07:08,600 --> 00:07:10,791 I'm a mackerel without any fins. 89 00:07:20,464 --> 00:07:24,075 I'll tell it to that little guy with the bass. Come on. 90 00:07:25,137 --> 00:07:27,426 Good morning, stranger. 91 00:07:27,840 --> 00:07:31,018 Good morning. Why must we be strangers? 92 00:07:31,335 --> 00:07:33,309 - My name... - I'll tell you a new one. 93 00:07:33,388 --> 00:07:36,348 A guy goes into a second hand store and he says to the man... 94 00:07:36,486 --> 00:07:39,190 Is this a second hand store? And the man says: Yes. 95 00:07:39,368 --> 00:07:42,762 Then he says: Give me a second hand for my watch. 96 00:07:47,404 --> 00:07:50,305 Was he furnished with a second hand? 97 00:07:51,212 --> 00:07:54,430 It's too subtle. It went over his head like a trapeze act. 98 00:07:54,540 --> 00:07:57,145 Here's one you can't miss. In Scotland... 99 00:07:57,303 --> 00:07:59,987 The cinemas are billing Dr Jekyll and Mr. Hyde 100 00:08:00,145 --> 00:08:02,829 as a double feature. 101 00:08:05,767 --> 00:08:08,392 Dr Jekyll had double features. 102 00:08:09,043 --> 00:08:11,234 The guy ain't got no education. 103 00:08:12,240 --> 00:08:14,609 Don't you want to try another one? 104 00:08:26,069 --> 00:08:28,793 I'm so sorry. Did I hurt you? 105 00:08:29,306 --> 00:08:30,471 No. 106 00:08:34,054 --> 00:08:36,995 - I hope it's not damaged. - Oh, it's alright. 107 00:08:37,706 --> 00:08:42,620 I am Professor Timoleon Zanders Post. Late of the faculty of Potts College. 108 00:08:42,847 --> 00:08:45,985 Gee this is the first time I ever met a professor. 109 00:08:46,143 --> 00:08:49,656 - You're an actress aren't you? - Well, I'm a dancer. 110 00:08:50,031 --> 00:08:53,718 What a coincidence. I've made an exhaustive study of Greek dancing. 111 00:08:53,896 --> 00:08:54,922 How interesting. 112 00:08:55,021 --> 00:08:57,212 Pansy, you're going to miss the train. 113 00:08:57,409 --> 00:08:59,817 - I'll assist you. - We need no assistance. 114 00:08:59,995 --> 00:09:01,514 Come on, Pansy. 115 00:09:08,118 --> 00:09:09,953 Come on, get aboard here. 116 00:09:10,091 --> 00:09:12,953 I'll make him translate that. 117 00:09:36,967 --> 00:09:38,605 What's the matter? 118 00:09:40,105 --> 00:09:41,961 Let me try to help you. 119 00:09:49,189 --> 00:09:51,498 That's it. Now that's that. 120 00:09:58,745 --> 00:10:00,917 Now you're alright. 121 00:10:11,496 --> 00:10:12,739 Pansy! 122 00:10:18,818 --> 00:10:21,265 - Say Reno, how about a little rummy? - OK. 123 00:10:21,383 --> 00:10:25,607 - Tony, want to play a little rummy. - I gotta holda the baby. 124 00:10:25,785 --> 00:10:28,568 I gotta holda the baby. Fine. 125 00:10:29,041 --> 00:10:30,936 I gotta take care of the baby. 126 00:10:31,133 --> 00:10:33,818 When Rosa whasha her face in the front. 127 00:10:33,936 --> 00:10:37,706 I don�t mind holding the baby if the father cares to participate. 128 00:10:37,834 --> 00:10:41,723 Fine Professor. You hold him like this. 129 00:10:42,670 --> 00:10:44,999 Thanks. You give him this. 130 00:10:45,476 --> 00:10:47,963 - What a break. - What a break. 131 00:10:48,693 --> 00:10:50,312 Jimmy play nice. 132 00:11:01,734 --> 00:11:04,438 Professor. Mario takes to you. 133 00:11:04,552 --> 00:11:08,223 - You must have babies of your own. - No I have never been a father. 134 00:11:08,381 --> 00:11:11,677 But I understand the fundamental principals of the thing. 135 00:11:14,105 --> 00:11:15,388 This guy slays me. 136 00:11:15,546 --> 00:11:18,723 Understands the fundamental principal. 137 00:11:19,870 --> 00:11:22,712 Jimmy, can't you try and be a little refined. 138 00:11:22,988 --> 00:11:26,442 That's right. You're fundamentally correct. 139 00:11:39,782 --> 00:11:41,637 Stop the train immediately. 140 00:11:41,756 --> 00:11:44,262 There's been a terrible oversight. 141 00:11:45,683 --> 00:11:47,736 Must be an accident. 142 00:12:04,310 --> 00:12:05,968 What is it? Where's the accident? 143 00:12:06,067 --> 00:12:08,849 Here it is. They forgot to put it on the train. 144 00:12:09,007 --> 00:12:11,178 You held up the train on account of the trunk? 145 00:12:11,277 --> 00:12:13,744 Naturally. Get on board. We're pulling out right now. 146 00:12:13,923 --> 00:12:16,469 Wait a minute. It ain't legal. 147 00:12:16,588 --> 00:12:18,660 He's got a right to have his trunk. 148 00:12:18,818 --> 00:12:21,561 - Why didn't you put it on? - I never seen the trunk. 149 00:12:21,976 --> 00:12:24,620 - Don't equivocate. - What? 150 00:12:24,818 --> 00:12:26,989 - What? - Don't equivocate. 151 00:12:27,088 --> 00:12:31,292 I don't take that kind of language from you or any little runt. 152 00:12:31,633 --> 00:12:35,699 That calls for drastic action. James, hold the baby. 153 00:12:37,416 --> 00:12:41,462 - I'll give you one minute to apologize. - Keep your shirt on. 154 00:12:41,600 --> 00:12:43,455 I had no intention of removing it. 155 00:12:43,574 --> 00:12:45,789 You haven't a chance against that big palooka. 156 00:12:46,142 --> 00:12:47,760 What's holding the train? 157 00:12:47,882 --> 00:12:51,632 - That fellow claims that's his trunk. - You're 30 minutes late. Pull out. 158 00:12:51,810 --> 00:12:53,783 That's a breach of contract. 159 00:12:53,922 --> 00:12:57,001 - There's no check on this trunk. - What about it? 160 00:12:57,139 --> 00:12:58,639 This guy's paid out good dough. 161 00:12:58,777 --> 00:13:02,251 Is it his fault you forgot to put a check on his trunk? 162 00:13:02,408 --> 00:13:05,961 Say, listen. I told you I never even seen the trunk. 163 00:13:06,099 --> 00:13:09,198 Anyone said I did is a liar. What d'ya make of that? 164 00:13:09,316 --> 00:13:11,290 Them's 5 fingered words. 165 00:13:11,547 --> 00:13:13,303 - Hold the baby. - Listen! 166 00:13:13,520 --> 00:13:15,593 The professor is my friend. 167 00:13:15,731 --> 00:13:18,908 You put the trunk on or I'lla taka the throat... 168 00:13:19,066 --> 00:13:22,222 and squeeze the life out of it like this. 169 00:13:22,380 --> 00:13:24,038 Am I burning up. 170 00:13:24,314 --> 00:13:26,899 Just a minute. Check the trunk. 171 00:13:27,018 --> 00:13:30,235 - Where's your check? - Check, what check? 172 00:13:30,413 --> 00:13:31,991 Your trunk check. 173 00:13:32,209 --> 00:13:34,222 - I haven't... - You mean to say... 174 00:13:34,380 --> 00:13:36,551 You have to check it. Show him your ticket. 175 00:13:36,689 --> 00:13:38,307 My ticket? 176 00:13:38,722 --> 00:13:42,057 In my excitement, I forgot to purchase one. 177 00:13:42,353 --> 00:13:44,880 Alright Macaffrey. Board! 178 00:13:46,045 --> 00:13:49,381 Wait a minute. You can't do that. It's unconstitutional. 179 00:13:49,578 --> 00:13:51,809 Unconstitutional or not, there she goes, 180 00:13:52,006 --> 00:13:55,026 Come on Professor. Come on, will ya? 181 00:14:05,720 --> 00:14:08,443 - Where's the baby? - The baby? 182 00:14:09,055 --> 00:14:11,206 - The baby? - Where's the baby? 183 00:14:11,349 --> 00:14:13,539 What d'ya mean, you've got the baby. 184 00:14:17,349 --> 00:14:19,362 Where's the kid? 185 00:14:19,618 --> 00:14:21,710 Holy mackerel, I forgot it. 186 00:14:31,207 --> 00:14:33,872 Who gave that stop signal? You? 187 00:14:34,029 --> 00:14:35,983 You? You? 188 00:14:36,694 --> 00:14:37,503 I did. 189 00:14:37,621 --> 00:14:40,404 If you think we're going back after that trunk, you're crazy. 190 00:14:40,576 --> 00:14:43,437 - It ain't the trunk, it's the baby. - Baby? Whose baby? 191 00:14:43,615 --> 00:14:46,299 - Yours? - No. This is the father. 192 00:14:46,477 --> 00:14:48,154 Show him your check. 193 00:14:48,490 --> 00:14:49,832 Check? 194 00:14:50,424 --> 00:14:52,240 - I got no check. - No check? 195 00:14:52,299 --> 00:14:53,799 No, no check. 196 00:15:05,623 --> 00:15:08,682 - Thank you. - Come on, get on this train. 197 00:15:08,799 --> 00:15:10,654 D'you wanna be there all day? 198 00:15:11,069 --> 00:15:14,305 - Get on this train. - Hurry, get on this train. 199 00:15:14,582 --> 00:15:16,891 Wanna stay here all day? 200 00:15:17,069 --> 00:15:18,443 Board! 201 00:15:28,115 --> 00:15:31,095 Come on, what's the matter with you? 202 00:15:40,363 --> 00:15:42,495 - Good morning Jenkins. - Good morning. 203 00:15:42,653 --> 00:15:44,982 What can I do for you? 204 00:15:45,603 --> 00:15:50,044 Dr. Bolton. Do you know about Professor Post's inheritance? 205 00:15:50,221 --> 00:15:53,596 Yes indeed. I've been made very happy by it. 206 00:15:53,861 --> 00:15:57,276 I've been made most unhappy by it, Sir. 207 00:15:57,591 --> 00:16:00,177 - Jenkins, what do you mean? - Dr. Bolton... 208 00:16:00,414 --> 00:16:03,008 I've done an awful thing. Professor Post 209 00:16:03,146 --> 00:16:07,784 didn�t inherit $750,000. He didn't inherit anything. 210 00:16:08,731 --> 00:16:10,508 I wrote him that letter. 211 00:16:11,258 --> 00:16:14,810 Jenkins! How could you do such a thing? 212 00:16:15,205 --> 00:16:16,902 I thought I'd help him, Sir. 213 00:16:17,080 --> 00:16:19,962 He'd been a very lonely man. No friends. 214 00:16:20,100 --> 00:16:22,626 No companionship. And I wanted to... 215 00:16:23,104 --> 00:16:25,117 do it for his own good, Sir. 216 00:16:25,295 --> 00:16:27,881 I'm tremendously fond of him. 217 00:16:28,137 --> 00:16:30,348 But he's learned everything except... 218 00:16:30,683 --> 00:16:32,242 How to live. 219 00:16:33,778 --> 00:16:35,851 I've done a terrible thing, Sir. 220 00:16:36,916 --> 00:16:40,193 I wonder if you have done such a terrible thing. 221 00:16:40,804 --> 00:16:42,383 I wouldn't worry, Jenkins. 222 00:16:42,546 --> 00:16:44,598 He's drawn out his life savings, Sir. 223 00:16:44,657 --> 00:16:46,197 I hadn't figured on that. 224 00:16:46,335 --> 00:16:50,421 Forget it. Nothing very serious can happen... 225 00:16:50,559 --> 00:16:53,598 to so conservative a fellow as... 226 00:16:53,775 --> 00:16:55,236 Professor Post. 227 00:17:04,797 --> 00:17:07,718 - Here's my hand. - Goodbye James. 228 00:17:07,816 --> 00:17:11,093 Goodbye, hope we meet again. Lots of luck. 229 00:17:11,961 --> 00:17:14,941 Oh Professor, I didn't get a chance to say goodbye. 230 00:17:15,139 --> 00:17:18,099 Goodbye Miss Pansy. We may meet at some future time, perchance. 231 00:17:22,565 --> 00:17:25,881 If I should have a friend and he should want to write me a letter, 232 00:17:25,999 --> 00:17:28,526 It would reach me, care of the Billboard. 233 00:17:28,698 --> 00:17:31,895 - Which Billboard. - Troupers paper, Cincinnati. 234 00:17:32,014 --> 00:17:34,441 I'll make a note of that. 235 00:17:35,329 --> 00:17:36,593 You're going to miss this bus. 236 00:17:37,234 --> 00:17:39,820 Well, goodbye Professor. 237 00:17:40,313 --> 00:17:44,024 Don't do anything I would. 238 00:17:54,485 --> 00:17:56,656 - What's her name? - Whose name? 239 00:17:56,873 --> 00:17:58,728 - The young lady. - Pansy. 240 00:17:58,866 --> 00:18:01,669 - Pansy what? - Pansy Peets. 241 00:18:17,209 --> 00:18:18,729 Pansy Peets. 242 00:18:18,847 --> 00:18:20,643 Board! 243 00:18:52,237 --> 00:18:54,862 When is the next train for Chicago? 244 00:18:55,158 --> 00:18:58,039 There's a train tonight about 9 o'clock. 245 00:18:58,197 --> 00:19:00,566 - Thanks. - Only trouble is... 246 00:19:00,862 --> 00:19:02,643 it don't stop here. 247 00:19:05,011 --> 00:19:08,504 I will have to go to a hotel. Is there a vehicle around? 248 00:19:08,662 --> 00:19:12,116 No. there's a bus though. 249 00:19:12,489 --> 00:19:15,528 There's a hotel bus makes the depot. 250 00:19:15,686 --> 00:19:17,778 Only trouble is... 251 00:19:17,916 --> 00:19:20,324 it don't run no more today. 252 00:19:22,438 --> 00:19:24,925 How far is it to the village? 253 00:19:25,419 --> 00:19:30,294 About two and a half miles as the crow flies. 254 00:19:30,868 --> 00:19:34,460 - Only trouble is... - I'm no crow. 255 00:19:52,575 --> 00:19:57,490 - Would you allow me to ride with you? - You're darn tootin'. Hop right in. 256 00:20:21,053 --> 00:20:23,560 Can you direct me to the opera house? 257 00:20:23,875 --> 00:20:26,086 You're standing right in front of it. 258 00:21:15,735 --> 00:21:17,906 Well, how are you professor? 259 00:21:18,340 --> 00:21:20,827 For the love of Mike, how did you get here? 260 00:21:21,386 --> 00:21:25,116 I was vibrated here in a most unusual vehicle. 261 00:21:25,254 --> 00:21:28,215 Gee, I'm glad to see you. See you after the show. 262 00:22:11,109 --> 00:22:15,116 What a day, what a day. Roll in somnia. 263 00:22:15,702 --> 00:22:17,794 All ladies there. 264 00:22:18,148 --> 00:22:21,365 And here comes the fairest of them all. 265 00:22:25,549 --> 00:22:28,135 Ah, Antobio, you wait. 266 00:22:28,833 --> 00:22:32,365 - What about Prince de Millio? - My heart is light. 267 00:22:32,602 --> 00:22:34,161 I dance. 268 00:22:43,982 --> 00:22:45,975 What d'ya think of tha... 269 00:23:03,592 --> 00:23:08,131 - Well done Antobio. - You said it friend. You said it. 270 00:23:08,802 --> 00:23:11,743 And now, my castle, and love. 271 00:23:13,035 --> 00:23:15,443 I will love you always. 272 00:23:47,488 --> 00:23:50,488 Good times are here 273 00:23:50,803 --> 00:23:57,238 Right now 274 00:24:20,519 --> 00:24:22,670 We're a hit. It's stupendious. 275 00:24:22,848 --> 00:24:25,295 Come on back Professor, and give the folks a kick. 276 00:24:25,394 --> 00:24:27,526 A kick? Why? 277 00:24:27,703 --> 00:24:29,973 I thought they preformed beautifully. 278 00:24:31,309 --> 00:24:33,401 You slay me with your crack. 279 00:24:33,520 --> 00:24:36,263 Come on back Professor, you murder me. 280 00:24:40,044 --> 00:24:41,919 Come on Professor. 281 00:24:48,610 --> 00:24:49,912 Get that thing out. 282 00:24:55,940 --> 00:24:57,526 Miss Pansy... 283 00:24:57,792 --> 00:25:00,246 I can't say how much I enjoyed your dancing. 284 00:25:00,469 --> 00:25:05,110 - Thank to Professor. - Yours was surely the poetry of motion. 285 00:25:05,435 --> 00:25:08,154 It's never been called that before. 286 00:25:08,370 --> 00:25:12,656 In fact, the entire entertainment was not only enjoyable 287 00:25:12,893 --> 00:25:15,479 but instructive. I predict big things for it. 288 00:25:15,686 --> 00:25:17,164 Girls, come on... 289 00:25:17,430 --> 00:25:20,592 Now wait a minute. Lay off that. 290 00:25:21,006 --> 00:25:23,607 - Nothing leaves this opera house. - Says who? 291 00:25:23,725 --> 00:25:27,833 Sheriff of Lincoln County. This here stuff's all attached. 292 00:25:31,850 --> 00:25:37,318 Bill for $250. Hotel Hastings. 293 00:25:39,240 --> 00:25:43,369 - You see chief, what I want to do... - That's enough. Come on, Tom. 294 00:25:44,108 --> 00:25:47,152 - Come on girls. - Get off that trunk. That's the law. 295 00:25:47,329 --> 00:25:52,088 - What's the matter Miss Pansy. - It's nothing Professor, really. 296 00:25:55,210 --> 00:25:59,555 But you're crying. Is it because of this uncouth fellow? 297 00:25:59,880 --> 00:26:03,161 They're going to take our trunks and everything. 298 00:26:03,683 --> 00:26:07,526 I'm going to put a seal on them trunks. And on that door. 299 00:26:07,644 --> 00:26:11,339 - Get off that trunk, all of you. - One moment please. 300 00:26:11,664 --> 00:26:15,984 You're manner is very offensive and I'm free to say, I do not like you. 301 00:26:21,305 --> 00:26:23,817 - Where are them seals? - Right here sheriff. 302 00:26:23,973 --> 00:26:26,840 Don't start anything. Pipe down. 303 00:26:26,958 --> 00:26:29,914 You're not going to get to first base out of him with a john law. 304 00:26:30,009 --> 00:26:32,344 I repeat, I do not like him. 305 00:26:32,522 --> 00:26:35,477 - Pay this man and send him away. - Yeah? 306 00:26:35,625 --> 00:26:39,349 With what. Us and the house made 28 bucks tonight. 307 00:26:40,765 --> 00:26:42,686 I will lend you the money. 308 00:26:42,804 --> 00:26:45,021 You wouldn't clown with me? 309 00:26:45,169 --> 00:26:48,775 That's beside the point. I wish to pay this man. 310 00:26:51,183 --> 00:26:53,873 One... two... 311 00:26:57,420 --> 00:26:58,779 A fifty. 312 00:26:58,986 --> 00:27:01,203 Correct. Thank you, doc, 313 00:27:01,469 --> 00:27:04,365 Goodbye folks. goodbye gals. 314 00:27:04,602 --> 00:27:08,132 Gee Professor, that was a decent thing for you to do. 315 00:27:08,339 --> 00:27:10,201 That's perfectly alright. 316 00:27:10,349 --> 00:27:14,132 What I want to know is, how we going to get to the next town? 317 00:27:14,575 --> 00:27:16,969 I guess we'll walk. 318 00:27:19,534 --> 00:27:21,278 Well, James... 319 00:27:22,076 --> 00:27:24,115 If you need further assistance. 320 00:27:24,263 --> 00:27:26,864 Don't! Keep your money in your pocket. 321 00:27:27,041 --> 00:27:28,534 What's the idea? 322 00:27:28,652 --> 00:27:30,987 It's a shame to shill a stranger like that. 323 00:27:31,165 --> 00:27:32,997 He's a pal. 324 00:27:33,145 --> 00:27:36,396 He helped you once, and now you want to take him for more. 325 00:27:36,532 --> 00:27:39,902 - I ain't trying to take him. - How will he get his money back? 326 00:27:40,020 --> 00:27:44,187 I got it. To show you I'm on the level, I'll tell you what I'll do. 327 00:27:44,394 --> 00:27:47,261 I'll let you take over the show, and manage it. 328 00:27:47,409 --> 00:27:50,838 But I know nothing whatever about show business. 329 00:27:50,956 --> 00:27:53,557 Who does? That's what makes it a great game. 330 00:27:53,710 --> 00:27:56,045 It's packed full of wallops. 331 00:27:57,257 --> 00:27:59,326 It would be a broadening experience. 332 00:27:59,444 --> 00:28:00,390 You said it. 333 00:28:00,509 --> 00:28:04,410 Running a show is one of the most broadening experiences there is. 334 00:28:04,767 --> 00:28:09,171 Unfortunately I'm going to New York. My trunk is on the way. 335 00:28:12,216 --> 00:28:14,699 I have the solution. 336 00:28:14,951 --> 00:28:16,695 I'll go to New York. 337 00:28:16,932 --> 00:28:18,587 And take the show with me. 338 00:28:18,912 --> 00:28:21,602 You mean you'll put this in a Broadway theatre? 339 00:28:21,690 --> 00:28:24,291 Why not? It's excellent and I like it. 340 00:28:24,406 --> 00:28:26,593 Can you swing it? 341 00:28:26,800 --> 00:28:29,283 - Have you got the mazooma? - The what? 342 00:28:29,519 --> 00:28:31,736 The sugar. I mean the kale. 343 00:28:31,913 --> 00:28:34,485 - You know what kale is don't you? - Yes. 344 00:28:34,869 --> 00:28:37,529 Kale is a vegetable, resembling a cabbage. 345 00:28:37,846 --> 00:28:40,241 What I mean is, have you got the cush? 346 00:28:40,388 --> 00:28:44,172 The copeks... The Ooughday... The cartwheels. 347 00:28:44,467 --> 00:28:46,920 Can someone tell me what he's trying to say? 348 00:28:47,098 --> 00:28:50,112 He's asking if you've got enough money. 349 00:28:50,378 --> 00:28:54,229 I don't know. I only have 750,000. 350 00:28:54,761 --> 00:28:57,982 750 grand? 351 00:28:58,130 --> 00:29:01,204 - Grand what? - Don't let's start it again. 352 00:29:01,628 --> 00:29:03,756 We'll embark on the first train in the morning. 353 00:29:06,918 --> 00:29:10,677 Don't pick that up in the middle. That's big time stuff you're handling. 354 00:29:10,824 --> 00:29:14,844 - Next dance, New York. - New York... what a town. 355 00:29:15,376 --> 00:29:17,892 Broadway... what a street. 356 00:29:18,128 --> 00:29:21,409 I've been waiting for years to get a crack at those Broadway bozos. 357 00:29:21,557 --> 00:29:23,533 And now I'm set. 358 00:29:26,484 --> 00:29:29,909 I know darn well I can do without Broadway 359 00:29:30,064 --> 00:29:33,169 But can Broadway do without me? 360 00:29:38,381 --> 00:29:40,033 The heart of the world 361 00:29:43,678 --> 00:29:47,224 And look after they take one flash at me in my adornment 362 00:29:47,357 --> 00:29:50,297 They'll know darn well I can do without Broadway 363 00:29:50,429 --> 00:29:52,852 But can Broadway do without me? 364 00:29:53,006 --> 00:29:57,054 No, no! Can Broadway do without me? 365 00:29:57,472 --> 00:30:00,358 I'm sorry, it's out of the question. 366 00:30:01,594 --> 00:30:04,798 - Morning everybody. - James we've been waiting for you. 367 00:30:04,909 --> 00:30:06,891 Mr. Rayburn has seen our entertainment. 368 00:30:07,023 --> 00:30:10,856 I have seen your show, but not your entertainment. 369 00:30:12,611 --> 00:30:14,593 - What does he mean? - He's kidding. 370 00:30:14,792 --> 00:30:17,237 I'm not kidding. Broadway stands for 371 00:30:17,413 --> 00:30:21,730 a lot of baloney, but will never digest a piece of tripe like this. 372 00:30:21,862 --> 00:30:26,499 - I don't understand. - I'll make myself perfectly clear. 373 00:30:26,719 --> 00:30:29,979 After 30 years of stage directing, this is the worst 374 00:30:30,155 --> 00:30:32,578 show I have ever seen! 375 00:30:32,721 --> 00:30:36,311 - I went over alright didn't I? - You'll be alright after 376 00:30:36,422 --> 00:30:38,977 I've toned you down and polished you up. 377 00:30:39,120 --> 00:30:42,027 I think James is exceedingly funny. 378 00:30:42,248 --> 00:30:45,111 Say, I killed them in Clay Center. 379 00:30:45,419 --> 00:30:48,679 In New York it will probably be the reverse. 380 00:30:48,800 --> 00:30:50,981 - Are you incineratin' - Now wait a minute, 381 00:30:51,091 --> 00:30:53,999 I'm willing to take over this show. 382 00:30:54,197 --> 00:30:56,796 But it's got to be built up from nothing. 383 00:30:56,939 --> 00:30:59,076 So we'll start with him. 384 00:30:59,164 --> 00:31:02,732 We've got to build and build and build. 385 00:31:02,900 --> 00:31:05,344 Till we put some sense into this thing. 386 00:31:05,477 --> 00:31:07,107 What about comedy? 387 00:31:09,221 --> 00:31:12,856 - We could take something from the Greek - What Greek? 388 00:31:13,395 --> 00:31:17,118 - Aristophanes is very humorous. - I never caught his act. 389 00:31:17,470 --> 00:31:20,598 All the Greeks in New York. I'll take something from them. 390 00:31:20,774 --> 00:31:24,518 The Professor wants to take something from the Greeks. 391 00:31:24,671 --> 00:31:28,834 I think it's a great idea. We've had Chinese, Hawaiian, 392 00:31:29,098 --> 00:31:31,807 Shevershablokans, Why not the Greeks. 393 00:31:32,028 --> 00:31:35,816 Alright, alright. Now another thing, about the... 394 00:31:36,251 --> 00:31:40,569 Miss Peets. I'm afraid Broadway is not quite ready for you. 395 00:31:40,899 --> 00:31:44,665 Meaning of course... that I'm not quite ready for Broadway? 396 00:31:44,798 --> 00:31:46,626 I'm afraid you won't do. 397 00:31:46,846 --> 00:31:50,271 - Won't do what? - She won't do for this show. 398 00:31:50,535 --> 00:31:53,906 Her style of dancing went out with his jokes. 399 00:31:54,581 --> 00:31:59,647 - Miss Peets dances unusually well. - The audiences won't think so. 400 00:32:00,264 --> 00:32:03,215 He's right Professor. It's OK. 401 00:32:03,480 --> 00:32:05,462 - I'll bow out. - That the way to talk. 402 00:32:05,589 --> 00:32:08,078 That's not the way to talk. 403 00:32:08,232 --> 00:32:10,368 I insist you remain with us. 404 00:32:10,523 --> 00:32:13,012 In fact it was your artistry that decided me 405 00:32:13,166 --> 00:32:16,194 to give financial support to this company. 406 00:32:16,327 --> 00:32:18,045 You shall dance as planned. 407 00:32:18,221 --> 00:32:20,666 It's one of those things. 408 00:32:21,547 --> 00:32:24,961 Why didn't you tell me in the first place? 409 00:32:25,589 --> 00:32:29,487 It's alright. It's all OK. I got you now. 410 00:32:31,459 --> 00:32:33,750 It's alright with me. 411 00:32:37,725 --> 00:32:41,228 - Did he mean? - Yeah, it's an old Greek custom. 412 00:32:46,185 --> 00:32:48,189 Jimmy, just a minute. 413 00:32:53,409 --> 00:32:56,030 Don't you think we ought to give this thing up? 414 00:32:56,163 --> 00:32:59,439 - Give what up? - This show. We're not good enough for Broadway. 415 00:32:59,571 --> 00:33:03,272 Don't be funny. Everybody has to start and that's what we're doing. 416 00:33:03,382 --> 00:33:05,959 We can't experiment with the Professor's money. 417 00:33:06,069 --> 00:33:09,516 - He's taking the chance, not us. - He's getting a kick out of this. 418 00:33:09,648 --> 00:33:12,556 He's having fun. suppose he lost 60,000? 419 00:33:12,666 --> 00:33:14,076 He's got 750,000. 420 00:33:14,681 --> 00:33:19,219 Miss Peets, Mr. Rayburn wishes you to report to the rehearsal hall. 421 00:33:19,791 --> 00:33:24,131 I have enlightened him. He has a keener appreciation of your dancing. 422 00:33:24,307 --> 00:33:26,245 Oh, Professor, you... 423 00:33:30,051 --> 00:33:32,056 Gee, you're sweet. 424 00:33:38,989 --> 00:33:40,685 What did she mean? 425 00:33:40,862 --> 00:33:44,011 There's something about you. Something about you. 426 00:33:49,201 --> 00:33:52,285 Where's the guy that's putting on this brawl? 427 00:33:53,144 --> 00:33:55,126 Who wants to know? 428 00:33:55,236 --> 00:33:58,738 Eleanor Espere, the personality girl. 429 00:34:02,970 --> 00:34:05,966 Miss Eleanor Espere, and personality. 430 00:34:06,670 --> 00:34:08,151 Send them both in. 431 00:34:13,437 --> 00:34:16,115 Get a load of that. Big time sex appeal. 432 00:34:16,873 --> 00:34:18,829 Is there any truth in what they say? 433 00:34:18,970 --> 00:34:21,472 There's a million dollars behind this show? 434 00:34:21,578 --> 00:34:25,410 - There is not. - I though so. The regular hooey. 435 00:34:25,992 --> 00:34:28,159 Only 750,000. 436 00:34:33,438 --> 00:34:35,253 Oh, Professor... 437 00:34:35,570 --> 00:34:38,548 I hope you'll excuse me for asking questions. 438 00:34:38,689 --> 00:34:42,046 But after all, a young girl has to know who she's working with. 439 00:34:42,380 --> 00:34:44,935 That's alright. 440 00:34:45,050 --> 00:34:47,852 What Broadway show were you with last season? 441 00:34:47,940 --> 00:34:51,623 The Sunrise Supper Club. I put that saloon on its feet. 442 00:34:51,772 --> 00:34:53,975 Made it New York's hottest nightspot. 443 00:34:54,116 --> 00:34:57,746 And when I first went there, it was a speak easy. 444 00:34:58,561 --> 00:35:01,098 - Speak easy? - Yeah, speak easy. 445 00:35:01,169 --> 00:35:02,103 Speak easy. 446 00:35:03,195 --> 00:35:06,830 You have unconsciously committed a solecism. 447 00:35:07,288 --> 00:35:11,270 You should purify the verb and say: Speak easily. 448 00:35:12,575 --> 00:35:14,830 - Speak easily? - Speak easily. 449 00:35:14,936 --> 00:35:18,337 It's here. It's here! 450 00:35:18,478 --> 00:35:20,997 - Did something arrive? - I'll say it has. 451 00:35:21,130 --> 00:35:24,090 The title for our show. SPEAK EASILY! 452 00:35:24,936 --> 00:35:27,508 - Pretty good. - What d'you mean, pretty good 453 00:35:27,694 --> 00:35:30,319 It's perfect. Speak Easily. 454 00:35:30,513 --> 00:35:32,969 Professor, to get back to me... 455 00:35:33,074 --> 00:35:36,299 - I've got everything. - Everything? 456 00:35:36,528 --> 00:35:40,581 I've got medals for acting, when I was at finishing school. 457 00:35:41,040 --> 00:35:43,313 What finishing school did you attend? 458 00:35:44,648 --> 00:35:47,203 - Notre Dame. - Notre Dame? 459 00:35:48,278 --> 00:35:50,908 Notre Dame is not co-educational. 460 00:35:52,327 --> 00:35:55,058 Well, I was very young. 461 00:35:55,270 --> 00:35:58,882 I can not only troupe, but I can wear them. 462 00:35:59,112 --> 00:36:01,790 - Wear 'em. - What I mean is tights. 463 00:36:01,979 --> 00:36:04,270 You know, I got legs. 464 00:36:07,142 --> 00:36:08,746 I assumed as much. 465 00:36:09,680 --> 00:36:13,426 Assume nothing. Get an eyeful of this. 466 00:36:14,355 --> 00:36:15,734 Sign her up Professor. 467 00:36:15,864 --> 00:36:18,510 Don't let her get away. She's great I tell you. 468 00:36:18,603 --> 00:36:20,839 - If you'd see this gal... - Well? 469 00:36:27,114 --> 00:36:29,145 Come on down! 470 00:36:29,555 --> 00:36:31,344 Come on down, fast. 471 00:36:31,700 --> 00:36:35,632 Down there. Throw your leg out. Have you all got rheumatism? 472 00:36:38,576 --> 00:36:40,346 What's the matter with you? 473 00:36:41,451 --> 00:36:43,836 Go back up and keep time. 474 00:36:46,165 --> 00:36:47,973 What a day! What a day! 475 00:36:48,206 --> 00:36:50,014 For a walk in Somnia. 476 00:36:50,088 --> 00:36:51,597 Never mind that. 477 00:36:51,690 --> 00:36:54,094 What about the music for the rowing number? 478 00:36:54,224 --> 00:36:56,423 The rowing number? 479 00:36:57,018 --> 00:37:00,521 I wrote that this morning. Get a load of this melody. 480 00:37:13,193 --> 00:37:15,820 - You wrote that this morning? - Yeah. 481 00:37:15,969 --> 00:37:18,038 It's something they remember. 482 00:37:18,094 --> 00:37:20,553 I remember it already. 483 00:37:21,504 --> 00:37:24,597 You know, they come out of the theatre whistling that tune. 484 00:37:24,690 --> 00:37:27,224 They'll go into the theatre whistling it. 485 00:37:28,193 --> 00:37:31,118 It is slightly reminiscent of Singing in the Rain. 486 00:37:31,212 --> 00:37:33,280 No! This is different. 487 00:37:35,292 --> 00:37:37,658 Well, Professor? - The song is very good, 488 00:37:37,807 --> 00:37:39,820 But the dance is anachronistic. 489 00:37:39,913 --> 00:37:40,994 A-what? 490 00:37:41,124 --> 00:37:44,087 The postures and movements are not early Greek. 491 00:37:44,180 --> 00:37:45,242 No? 492 00:37:45,391 --> 00:37:48,335 I will show you the dance as performed in Athens. 493 00:37:48,838 --> 00:37:50,702 Young ladies... 494 00:37:54,093 --> 00:37:55,807 Now follow me. 495 00:38:09,930 --> 00:38:11,980 It's here! It's here! 496 00:38:13,433 --> 00:38:15,502 Has something arrived? 497 00:38:15,613 --> 00:38:19,322 I'll say it has. A tune... A melody. 498 00:38:19,508 --> 00:38:22,806 Professor, you're marvelous. You inspire me. 499 00:38:22,936 --> 00:38:25,377 This tune came from the depths of my soul. 500 00:38:25,471 --> 00:38:27,408 Get a load of this. 501 00:38:32,999 --> 00:38:35,216 - We can't consider it. - Why? 502 00:38:35,421 --> 00:38:37,377 That's Oh Susanna. 503 00:38:37,750 --> 00:38:39,818 Not after I've finished with it. 504 00:38:41,216 --> 00:38:44,458 - That's plagiarism. - No. That's Speak Easily. 505 00:38:44,607 --> 00:38:47,085 The theme song for our show. 506 00:38:48,632 --> 00:38:52,210 Just a minute Jamie. I think I know what the Professor wants. 507 00:38:52,396 --> 00:38:55,023 Doesn't it go something like this? 508 00:38:57,390 --> 00:39:00,893 That's it, But there should be more sinuosity of the hips. 509 00:39:00,949 --> 00:39:02,477 Such as... 510 00:39:03,017 --> 00:39:04,974 You mean like this. 511 00:39:14,465 --> 00:39:16,440 Now that is authentic. 512 00:39:16,589 --> 00:39:19,887 But it would be more authentic if you were in the nude. 513 00:39:22,794 --> 00:39:24,900 That's out. No nudes. 514 00:39:25,042 --> 00:39:27,521 But James... It was done so in Athens. 515 00:39:28,005 --> 00:39:31,396 They might get away with that in Athens. That's a college town. 516 00:39:31,545 --> 00:39:35,738 I can do the dance for you, and I've got just the costume. 517 00:39:35,775 --> 00:39:38,757 A little bit here, and the beads there. In my dressing room. 518 00:39:38,850 --> 00:39:42,073 Come and I'll show it to you. The darlingest thing... 519 00:39:42,204 --> 00:39:45,129 There's not very much to it you know... 520 00:39:45,260 --> 00:39:47,701 A few beads right there. 521 00:39:49,173 --> 00:39:50,887 Right this way. 522 00:39:54,111 --> 00:39:57,968 I've been wanting to talk to you for a long, long time. 523 00:40:00,092 --> 00:40:02,328 We should have some place where we can... 524 00:40:02,459 --> 00:40:05,980 Get together and talk things over. 525 00:40:06,260 --> 00:40:09,167 We already have such a place. My office. 526 00:40:13,108 --> 00:40:16,555 Don't be sill. And I was thinking. 527 00:40:18,139 --> 00:40:20,747 I would give you the key to my apartment. 528 00:40:20,859 --> 00:40:24,642 So when you felt like it, you could run up and we could... 529 00:40:24,921 --> 00:40:26,952 Have a cup of tea. 530 00:40:27,530 --> 00:40:31,182 Very well. If I should ever feel the need of a cup of tea. 531 00:40:34,921 --> 00:40:37,865 Of course I won't be able to pay for the rent. 532 00:40:37,996 --> 00:40:41,238 At the start, that is until the show opens. 533 00:40:41,387 --> 00:40:46,249 But, if I were to send you the bill, you�d take care of it, wouldn't you? 534 00:40:47,423 --> 00:40:48,727 That's customary? 535 00:40:48,802 --> 00:40:51,634 Alright everybody. Out for the trio. 536 00:41:29,401 --> 00:41:32,420 - Professor? - Good afternoon. 537 00:41:32,662 --> 00:41:35,196 What have you been doing with that Espere girl? 538 00:41:35,379 --> 00:41:37,112 We had a business conference. 539 00:41:37,242 --> 00:41:39,441 Pertaining to the rental of her apartment. 540 00:41:39,553 --> 00:41:42,497 - Did she ask you to pay her rent? - Yes. 541 00:41:43,652 --> 00:41:47,408 Something I'd neglected to do. I didn't know it was customary. 542 00:41:48,489 --> 00:41:52,066 You come inside a minute. I want to talk to you. 543 00:41:59,864 --> 00:42:02,044 She kissed you didn't she? 544 00:42:02,212 --> 00:42:05,939 Oh yes. She's a very appreciative girl. 545 00:42:06,162 --> 00:42:08,063 Did you kiss her back. 546 00:42:08,305 --> 00:42:10,914 - Kiss her back? - You know what I mean. 547 00:42:11,044 --> 00:42:13,206 Did you return her kiss? 548 00:42:13,722 --> 00:42:17,169 - No, is that customary? - Oh, never mind. 549 00:42:17,597 --> 00:42:19,573 What else did she do? 550 00:42:20,709 --> 00:42:23,411 She generously gave me the key to her apartment. 551 00:42:23,593 --> 00:42:25,698 Oh, she did? 552 00:42:25,885 --> 00:42:29,574 One would hardly expect such hospitality in a big city. 553 00:42:31,084 --> 00:42:34,158 Don't you understand what she means? 554 00:42:34,326 --> 00:42:36,953 Oh yes... She told me. 555 00:42:37,233 --> 00:42:41,015 Any time I come to her apartment, I can have a cup of tea. 556 00:42:41,332 --> 00:42:43,400 I'll tell you what you do Timsy. 557 00:42:43,512 --> 00:42:48,450 Any time you want a cup of tea, you come to my apartment. 558 00:42:50,181 --> 00:42:51,616 Dyou know? 559 00:42:51,765 --> 00:42:53,572 I prefer cocoa. 560 00:43:01,101 --> 00:43:02,778 Come in Timmy. 561 00:43:02,890 --> 00:43:04,623 Make yourself right at home. 562 00:43:04,792 --> 00:43:06,303 Oh, Marie! 563 00:43:06,621 --> 00:43:07,983 Marie! 564 00:43:10,189 --> 00:43:13,045 Oh dear. Those servants. You just can't keep them. 565 00:43:13,175 --> 00:43:15,807 You don't mind if I do this myself do you? 566 00:43:26,524 --> 00:43:28,595 Come Timmy. Come, come. 567 00:43:28,754 --> 00:43:31,161 I'll take your hat and umbrella. 568 00:43:32,524 --> 00:43:34,110 Oh, your coat. 569 00:43:39,101 --> 00:43:40,650 Now sit down. 570 00:43:44,359 --> 00:43:47,252 While we're waiting for my brother, we'll have a talk. 571 00:43:47,401 --> 00:43:50,144 A real intelligent talk. 572 00:43:50,214 --> 00:43:52,416 Because I've got a mind. 573 00:43:52,566 --> 00:43:54,562 - Yes? - Oh yes. 574 00:43:54,786 --> 00:43:57,548 I can hold the interest of a man like you. 575 00:43:59,023 --> 00:44:00,553 Tell me Timmy... 576 00:44:00,766 --> 00:44:02,856 Have you ever seriously thought of... 577 00:44:02,949 --> 00:44:04,274 Marriage? 578 00:44:05,002 --> 00:44:06,327 Yes. 579 00:44:07,074 --> 00:44:08,884 That's why I'm single. 580 00:44:11,472 --> 00:44:14,328 Well, supposing we have a nice little drink. 581 00:44:14,440 --> 00:44:16,437 Thank you. I never drink. 582 00:44:16,940 --> 00:44:20,486 I know. but a little Tom Collins won't hurt you. 583 00:44:22,432 --> 00:44:24,335 What is the nature of this... 584 00:44:24,559 --> 00:44:25,959 Thomas Collins? 585 00:44:26,892 --> 00:44:30,214 Sort of like lemonade, only it's made from limes and... 586 00:44:30,363 --> 00:44:32,201 And a dash of that and that. 587 00:44:32,295 --> 00:44:34,795 Like a fruit compo, you know? 588 00:44:36,158 --> 00:44:37,614 Very nice. 589 00:44:42,663 --> 00:44:44,585 Sort of radiates a glow. 590 00:44:46,209 --> 00:44:48,952 And that's what you need. A glow. 591 00:45:00,251 --> 00:45:02,789 Now, I'll slip into something more comfortable. 592 00:45:02,882 --> 00:45:04,935 And I'll be right back! 593 00:45:05,924 --> 00:45:08,985 No, no, no. You stay right here. 594 00:45:11,655 --> 00:45:14,697 I won't be a moment. 595 00:45:21,449 --> 00:45:22,979 Toodle-ooo! 596 00:46:20,982 --> 00:46:23,333 I'm back again Timmy. 597 00:46:24,916 --> 00:46:26,427 Going to take a bath? 598 00:46:27,808 --> 00:46:30,888 You can crack wise can't you? 599 00:46:43,464 --> 00:46:46,300 I compounded a little drink for you. 600 00:46:51,174 --> 00:46:53,824 Here's to you and me, Professor. 601 00:47:13,832 --> 00:47:15,605 Ah, honey! 602 00:47:15,848 --> 00:47:20,084 I'm gonna pass out any minute, Timmy. Any minute. 603 00:47:20,327 --> 00:47:22,772 Drape your arms around me honey. 604 00:47:22,886 --> 00:47:25,106 And give a great big hug. 605 00:47:25,181 --> 00:47:27,999 - I don't understand you. - No? 606 00:47:28,664 --> 00:47:31,015 Well, it goes something like this. 607 00:47:31,127 --> 00:47:32,657 How was it? 608 00:47:34,244 --> 00:47:36,203 Oh no. You don't want those on. 609 00:47:36,502 --> 00:47:39,591 Must never kiss someone with glasses, honey. 610 00:47:40,057 --> 00:47:42,483 Take a big, deep breath. 611 00:47:44,606 --> 00:47:46,304 Honey! 612 00:47:51,847 --> 00:47:55,038 - Everything's alright now. - I don't understand you. 613 00:47:56,578 --> 00:47:59,396 You'll pay the rent, won't you honey? 614 00:47:59,648 --> 00:48:02,167 - Rent? - Yes... the rent. 615 00:48:02,578 --> 00:48:06,012 You and I get around to it, when we'll be married. 616 00:48:06,138 --> 00:48:07,761 Most certainly not. 617 00:48:08,102 --> 00:48:10,957 Oh, Timmy! 618 00:48:17,960 --> 00:48:19,546 Now wait, now wait. 619 00:48:19,714 --> 00:48:22,121 Miss... Miss Espere. 620 00:48:22,793 --> 00:48:25,630 You... you... gotta go home. 621 00:48:32,271 --> 00:48:34,921 Timmy, I've lost my Timmy. 622 00:48:35,723 --> 00:48:38,355 Oh, there you are. 623 00:48:41,805 --> 00:48:44,660 Wait a minute honey. Little Nellie will help you. 624 00:48:47,889 --> 00:48:49,326 Wait a minute. 625 00:48:51,899 --> 00:48:55,034 Help me up. Oh, for goodness sake. 626 00:49:00,473 --> 00:49:03,347 I know, you're behind the couch. 627 00:49:04,560 --> 00:49:06,109 Come on! 628 00:49:07,471 --> 00:49:09,655 There you are. 629 00:49:46,479 --> 00:49:48,065 Horsey, horsey, horsey. 630 00:49:56,096 --> 00:49:57,738 Timmy, let's play horsey. 631 00:50:05,610 --> 00:50:08,297 It's awful good to have had you. 632 00:50:10,238 --> 00:50:12,272 You go right straight home. 633 00:50:13,288 --> 00:50:15,976 - Right straight home. - I'll see you tomorrow. 634 00:50:17,711 --> 00:50:19,018 Goodnight. 635 00:51:39,891 --> 00:51:41,216 Honest, ain't it a wow? 636 00:51:41,683 --> 00:51:44,351 Jimmy Dodge and Pansy Peets on Broadway. 637 00:51:44,557 --> 00:51:47,692 Kid, I always said, we'd get where we belong. 638 00:51:48,041 --> 00:51:50,318 Gee, Jimmy, I'm all trembling. 639 00:51:50,504 --> 00:51:52,296 It don't seem possible. 640 00:51:52,389 --> 00:51:55,095 That's a swell profile of me ain't it? 641 00:51:59,183 --> 00:52:02,076 Yes Jimmy, it is. Every inch of it. 642 00:52:02,748 --> 00:52:05,752 The whole thing seems like a dream. 643 00:52:06,387 --> 00:52:08,794 - I hope nothing happens. - There you go! 644 00:52:09,022 --> 00:52:11,131 You dames are always looking for trouble. 645 00:52:11,243 --> 00:52:12,941 What could happen? 646 00:52:13,053 --> 00:52:15,124 Is Professor Post here? 647 00:52:16,468 --> 00:52:18,745 We're waiting for him ourselves. 648 00:52:18,797 --> 00:52:21,018 - Who are you? - I'm from his lawyer's office. 649 00:52:21,130 --> 00:52:23,911 - I must see the Professor right away. - What about? 650 00:52:24,153 --> 00:52:27,988 About a mythical inheritance of $750,000. 651 00:52:28,193 --> 00:52:29,238 Mythical? 652 00:52:31,627 --> 00:52:34,016 - What's that? - Mythical is something that doesn't exist. 653 00:52:34,175 --> 00:52:37,011 You mean the $750,000 that the Professor's got? 654 00:52:37,142 --> 00:52:39,419 - He hasn't got? - That's just what I mean. 655 00:52:39,568 --> 00:52:42,143 We've mae a complete investigation. 656 00:52:42,274 --> 00:52:44,598 And he hasn't got a dime. 657 00:52:46,371 --> 00:52:50,084 Gee, Mister. You sure brought us some sweet news. 658 00:52:50,536 --> 00:52:53,970 - And we're opening tonight. - You mean you were opening tonight. 659 00:52:54,100 --> 00:52:56,452 We've got the Professor in an awful fix. 660 00:52:56,535 --> 00:52:59,129 Since this morning, we've been bombarded by people 661 00:52:59,204 --> 00:53:02,330 trying to collect for scenery, shoes, costumes. 662 00:53:02,498 --> 00:53:05,311 Listen, if the Professor's broke there's only one chance 663 00:53:05,423 --> 00:53:07,047 for people to get their dough. 664 00:53:07,159 --> 00:53:10,939 Let the show open. it's bound to click. Then we can pay off. 665 00:53:11,013 --> 00:53:13,029 Can't you do something? 666 00:53:13,122 --> 00:53:16,855 You know. Stall them off until after opening night. 667 00:53:17,069 --> 00:53:18,488 There's only one chance. 668 00:53:18,656 --> 00:53:20,746 Get the Professor out of the state immediately. 669 00:53:20,839 --> 00:53:23,508 - Tell him to go to Jersey. - I'll do it. 670 00:53:23,682 --> 00:53:25,772 Remember, if he shows up tonight, 671 00:53:25,903 --> 00:53:30,550 somebody'll slap an attachment on him and the curtain never will go up. 672 00:53:32,341 --> 00:53:34,422 I knew it couldn't happen. 673 00:53:34,833 --> 00:53:37,259 It was too wonderful. 674 00:53:37,651 --> 00:53:40,534 - Poor Professor. - I wonder where he is. 675 00:53:40,627 --> 00:53:44,080 I went by the hotel and he hasn't been home all night. 676 00:53:44,183 --> 00:53:45,358 Good heavens! 677 00:53:45,508 --> 00:53:48,886 - I bet he went for that cup of tea. - Cup of tea? 678 00:53:48,979 --> 00:53:53,087 Jimmy, he's with that Espere woman. He's been there all night. 679 00:53:53,292 --> 00:53:55,214 I'll get him. Buck up, kid. 680 00:53:55,401 --> 00:53:56,819 I'll get the Professor. 681 00:53:56,913 --> 00:54:00,328 He'll get Jersey, And Broadway will get us! 682 00:55:03,169 --> 00:55:05,315 What are you doing here? 683 00:55:07,267 --> 00:55:08,704 I remember! 684 00:55:08,835 --> 00:55:11,168 You spiked my drink last night. 685 00:55:11,317 --> 00:55:12,941 What happened after that? 686 00:55:13,986 --> 00:55:17,504 - I don't know. - Oh, it's terrible. 687 00:55:17,634 --> 00:55:18,791 Terrible! 688 00:55:18,903 --> 00:55:23,224 After a girl loses her reputation, she's hardly got anything left. 689 00:55:23,653 --> 00:55:27,087 - What are you going to do? - I could apologize. 690 00:55:27,774 --> 00:55:31,078 Oh, Timmy. Do you remember saying last night... 691 00:55:31,227 --> 00:55:33,578 That if a gentleman compromised a lady, 692 00:55:33,746 --> 00:55:36,191 that he had ought to marry her. 693 00:55:39,343 --> 00:55:42,180 It's my brother. What are we going to do? 694 00:55:42,982 --> 00:55:46,248 - Maybe I could apologize to him. - What are we going to do? 695 00:55:46,342 --> 00:55:49,253 What are we going to do? Get in here quick. 696 00:55:49,804 --> 00:55:52,024 Quick, get in the bathroom. 697 00:56:09,666 --> 00:56:11,439 Where's that man? - What man? 698 00:56:11,495 --> 00:56:14,667 Don't stall, Nell. There's a man been here all night. 699 00:56:14,779 --> 00:56:16,030 Oh, Nell! 700 00:56:18,754 --> 00:56:20,658 What would mother say? 701 00:56:21,106 --> 00:56:23,327 I didn't think you were that kind of a girl. 702 00:56:23,448 --> 00:56:27,386 I've always acted like a lady, but when a gentleman spikes your drink... 703 00:56:27,535 --> 00:56:30,745 Well? What are you going to do? 704 00:56:35,052 --> 00:56:36,284 James! 705 00:56:38,187 --> 00:56:40,315 No, no. You mustn't. 706 00:56:41,061 --> 00:56:42,526 Come out! 707 00:56:42,713 --> 00:56:45,568 If you don't come out before I count three, I'll shoot. 708 00:56:45,661 --> 00:56:47,397 One... Two... 709 00:56:47,602 --> 00:56:48,741 Three! 710 00:56:49,837 --> 00:56:52,263 Put that gun away. Don't shoot! 711 00:56:52,523 --> 00:56:55,154 I'll marry her. Nell! 712 00:56:57,711 --> 00:57:00,455 - Who are you? - I'm a gentleman with scruples. 713 00:57:00,660 --> 00:57:02,750 And I'll marry her. Nell! 714 00:57:03,403 --> 00:57:04,411 Shut up! 715 00:57:04,560 --> 00:57:07,528 Say, who's making this sacrifice, you or me? 716 00:57:07,658 --> 00:57:10,682 What right have you got, to interfere with this girl's happiness? 717 00:57:10,826 --> 00:57:13,122 Honey... Take all of me! 718 00:58:01,450 --> 00:58:03,690 Anything for Mr. Hancock? 719 00:58:03,876 --> 00:58:05,948 - There you are. - Thank you. 720 00:58:06,032 --> 00:58:09,111 Mrs. Morris' reservation. Three. 721 00:58:09,391 --> 00:58:13,777 - If you prefer it, I'll go. - That's great. Come on, get in. 722 00:58:18,483 --> 00:58:21,525 - I'll see you later, at the theatre. - Yeah. 723 00:58:21,730 --> 00:58:24,026 See you later at the theatre. 724 00:58:25,109 --> 00:58:27,946 - Take him to Jersey and keep him there. - OK. 725 00:58:28,189 --> 00:58:30,074 Go ahead. Step on it. 726 00:58:38,765 --> 00:58:41,508 Why isn't somebody here to help me? 727 00:58:41,676 --> 00:58:43,407 Reno, where are you? 728 00:58:43,500 --> 00:58:45,367 Put it over there will you. 729 00:58:45,908 --> 00:58:48,110 Where's that gadget you promised me? 730 00:58:48,231 --> 00:58:51,031 That gimmick, that magoo? 731 00:58:51,180 --> 00:58:53,121 I've got it Mr. Rayburn. 732 00:58:53,186 --> 00:58:56,508 Round masking piece. Bring it here where it belongs. 733 00:58:56,676 --> 00:58:59,196 Stay around where I can find you. 734 00:58:59,502 --> 00:59:02,077 - What's the matter? - I haven't got my thing. 735 00:59:02,208 --> 00:59:05,063 - My thing. - What is it? I'm not a mind reader. 736 00:59:07,727 --> 00:59:10,545 Tell me... Reno, where are you? 737 00:59:10,732 --> 00:59:13,447 - Yes? - Take this guy and find his thing. 738 00:59:13,540 --> 00:59:14,586 Whatever... 739 00:59:19,093 --> 00:59:21,221 Have you seen my dressing room? 740 00:59:21,361 --> 00:59:22,784 What's the matter with it? 741 00:59:22,900 --> 00:59:25,117 Take a look at it, and then ask me! 742 00:59:25,257 --> 00:59:27,263 Am I supposed to rebuild the theatre? 743 00:59:27,396 --> 00:59:29,938 How do you expect me to keep my nerves? 744 00:59:30,008 --> 00:59:32,295 People on this side, people on that! 745 00:59:32,388 --> 00:59:34,441 And me giving a performance tonight! 746 00:59:34,697 --> 00:59:37,100 You have got the best dressing room... 747 00:59:37,275 --> 00:59:39,025 Reno, where are you? 748 00:59:39,188 --> 00:59:41,381 Give Miss Espere the star room. 749 00:59:41,638 --> 00:59:44,927 The star room, don't forget. 750 00:59:49,638 --> 00:59:52,577 Oh boy, they�re pouring in. 751 00:59:57,964 --> 01:00:00,973 - It looks like a sellout. - If we give a smooth performance. 752 01:00:01,206 --> 01:00:03,679 - The show might get by. - Sure we will. 753 01:00:06,129 --> 01:00:10,013 Who's that flat footed guy with the derby on? 754 01:00:12,900 --> 01:00:17,239 I knew something was going to happen. But I'll take care of him. 755 01:00:20,801 --> 01:00:23,834 - Were you wanting something? - Where's the manager? 756 01:00:24,067 --> 01:00:26,493 - How do I know? - You better find him. 757 01:00:26,610 --> 01:00:30,879 Here's an attachment. Joint action. Amount $10,000. 758 01:00:31,182 --> 01:00:34,204 $10,000? A mere bagatelle. 759 01:00:34,507 --> 01:00:38,053 Professor Post will pay when he gets here if you'll wait. 760 01:00:38,170 --> 01:00:39,663 I ain't waiting. 761 01:00:39,849 --> 01:00:43,232 I've got an injunction and I'm going to close this show. 762 01:00:43,407 --> 01:00:46,906 Yeah, I know. But you can't serve that paper on me. 763 01:00:47,093 --> 01:00:50,242 - You've got to serve it on the owner. - That's what I'm asking. 764 01:00:50,335 --> 01:00:53,415 - Where's the owner? - He'll be here. 765 01:00:53,546 --> 01:00:57,091 Here's a nice chair. Just sit down and rest your... 766 01:00:57,231 --> 01:00:58,444 Feet. 767 01:01:09,264 --> 01:01:10,617 Don't hold me. 768 01:01:10,710 --> 01:01:15,772 - We've got to start the show, or it'll stop before we start. - What's wrong? 769 01:01:16,140 --> 01:01:17,936 It's the law. 770 01:01:18,799 --> 01:01:21,878 Dear me. Right back where we were in Bidges Swift. 771 01:01:22,106 --> 01:01:25,792 Keep your equilibrium. He's got to serve the Professor... 772 01:01:25,978 --> 01:01:28,719 And the Professor is in dear old Jersey. 773 01:01:30,026 --> 01:01:34,015 I told you girls to stay off that piano. 774 01:01:43,515 --> 01:01:47,434 Leave the pinochle games alone. We've got work 775 01:01:47,641 --> 01:01:50,137 Please clear the stage. 776 01:02:03,008 --> 01:02:06,204 Why don't you show somebody where to put that thing? 777 01:02:06,857 --> 01:02:09,213 I want to congratulate you... 778 01:02:16,818 --> 01:02:18,475 Get over there will ya. 779 01:02:19,571 --> 01:02:21,997 Where's that other guy? Hurry up. 780 01:02:26,365 --> 01:02:29,468 You've bungled my thing. Bungled my thing. 781 01:02:29,701 --> 01:02:32,792 I cannot do my jump. My prop is not here to... 782 01:02:49,079 --> 01:02:52,765 - I bet your... - Cmon we're late. We gotta get going. 783 01:02:54,708 --> 01:02:56,854 It's all over now. 784 01:02:56,948 --> 01:03:01,660 - Why didn't you stay where you were? - James, James. Control yourself. 785 01:03:02,243 --> 01:03:04,903 I was with an ill informed taxi man. 786 01:03:05,072 --> 01:03:07,802 Who took me to a tunnel, underneath the Hudson river. 787 01:03:07,918 --> 01:03:12,444 I realized immediately, he was not familiar with the geography of the city. 788 01:03:16,666 --> 01:03:18,323 That man... 789 01:03:18,515 --> 01:03:21,711 I will not permit strangers backstage. I'll eject him immediately. 790 01:03:21,944 --> 01:03:25,210 No, no. Come on. 791 01:03:26,167 --> 01:03:27,683 Get in there. 792 01:03:38,238 --> 01:03:39,871 Piano! 793 01:03:44,093 --> 01:03:46,286 Say, I've gotta have action. 794 01:03:46,473 --> 01:03:51,325 - Where this boss of yours. - He'll be here any minute, just wait. 795 01:03:54,038 --> 01:03:56,791 What kind of a guy is he? 796 01:03:56,978 --> 01:04:00,150 Tall man, blond, dark glasses. 797 01:04:00,360 --> 01:04:03,556 Walks with a limp. He's got a wooden leg. 798 01:04:09,187 --> 01:04:12,336 Get out of my way. What are you doing here? 799 01:04:12,476 --> 01:04:14,529 I told the Professor to fire you. 800 01:04:14,645 --> 01:04:17,608 I'm warning you. You leave the Professor alone. 801 01:04:19,484 --> 01:04:21,397 We're going to be married. 802 01:04:21,537 --> 01:04:24,220 If I knew you weren't lying, I'd take your silly head off. 803 01:04:24,429 --> 01:04:27,112 - I'll do it anyway. - Stop it you little fool. 804 01:04:29,352 --> 01:04:31,078 She's gone crazy. 805 01:04:31,416 --> 01:04:35,499 - Miss Pansy. - You little nitwit you! 806 01:04:40,550 --> 01:04:42,673 Be on your toes. 807 01:04:42,837 --> 01:04:46,009 Alright. Flash them! Scene away. 808 01:04:49,896 --> 01:04:53,746 I want to know what happened last night and what that woman means to you? 809 01:04:53,909 --> 01:04:55,962 Many things happened last night. 810 01:04:56,125 --> 01:04:59,050 That woman means absolutely nothing to me. 811 01:04:59,237 --> 01:05:00,870 You're not going to marry her? 812 01:05:01,033 --> 01:05:03,716 - Certainly not. - Oh, Timsy! 813 01:05:14,941 --> 01:05:16,938 You're on the stage. 814 01:05:39,572 --> 01:05:41,233 Ladies and gentlemen! 815 01:05:41,420 --> 01:05:43,286 As Lord Chesterfield said... 816 01:05:43,398 --> 01:05:46,366 An honest heir is to be pitied and not ridiculed. 817 01:05:51,054 --> 01:05:54,170 He's ruining the play. Bring down the curtain. 818 01:05:54,264 --> 01:05:56,615 Bring down nothing. Keep away from the curtain. 819 01:05:56,764 --> 01:06:00,193 - Can't you hear them laugh? - Of course. They're kidding the show. 820 01:06:00,287 --> 01:06:03,440 They're not kidding. They think the Prof is part of the show. 821 01:06:03,534 --> 01:06:05,139 Now young ladies. 822 01:06:05,232 --> 01:06:08,703 Just line up for the part, where we do this. 823 01:06:08,927 --> 01:06:10,439 Just continue. 824 01:06:20,767 --> 01:06:22,278 Get that piano on. 825 01:06:22,586 --> 01:06:25,024 Due to my unfamiliarity with stage procedure 826 01:06:25,175 --> 01:06:30,179 there has been a slight departure from routine in this part of the entertainment. 827 01:06:31,591 --> 01:06:34,204 With your kind indulgence, we will continue. 828 01:06:48,186 --> 01:06:49,632 James will entertain you. 829 01:06:54,018 --> 01:06:57,284 Why is it wherever I go, someone always picks on me? 830 01:06:57,401 --> 01:07:00,083 What's the psychology of that? 831 01:07:00,225 --> 01:07:03,794 Only this morning I took a walk with my family of 10 children, 832 01:07:03,911 --> 01:07:06,664 When a cop comes up to me and says under arrest. 833 01:07:06,804 --> 01:07:08,717 I said: For what? I didn't do nothing. 834 01:07:08,810 --> 01:07:13,336 He said: You must have done something with that crowd following you. 835 01:07:13,720 --> 01:07:14,956 And that's not all. 836 01:07:15,119 --> 01:07:19,039 Why am I always snubbed? By pretty girls and debutantees. 837 01:07:19,295 --> 01:07:20,625 I know I'm not good looking. 838 01:07:20,788 --> 01:07:24,217 But what's my opinion against thousands of others. 839 01:07:25,203 --> 01:07:26,999 And to add to my humiliation 840 01:07:27,163 --> 01:07:30,615 Last night I went into a drug store to get a drink of pop 841 01:07:30,732 --> 01:07:32,785 when out of a clear sky for nothing 842 01:07:32,901 --> 01:07:35,117 A guy hits me on the head with a bottle. 843 01:07:35,211 --> 01:07:37,217 And says: Consider yourself launched. 844 01:07:38,377 --> 01:07:40,430 Was I amazed! 845 01:07:40,873 --> 01:07:45,119 Look, Professor. You've got to keep off that stage. 846 01:07:45,259 --> 01:07:47,709 I was only trying to repair the damage I had done. 847 01:07:47,860 --> 01:07:50,566 Keep off that stage. Get me? 848 01:07:52,036 --> 01:07:53,996 I shall do my duty as I see it. 849 01:07:54,089 --> 01:07:57,355 If you dare to interfere, I shall expel you. 850 01:08:40,898 --> 01:08:42,414 Reno, Reno... 851 01:08:43,318 --> 01:08:45,441 Get me some bubbles quick. Hurry up. 852 01:08:45,581 --> 01:08:48,311 Never in 30 years of the theatre. 853 01:08:52,335 --> 01:08:54,294 Hurry up with those bubbles. 854 01:09:09,411 --> 01:09:11,604 Professor, I've asked, now I'm telling you. 855 01:09:11,721 --> 01:09:14,287 Keep off that stage. 856 01:09:23,135 --> 01:09:27,055 Get out there and do something. I don't care what you steal. 857 01:09:27,171 --> 01:09:29,527 I steal nothing. Originality, personality. 858 01:09:29,679 --> 01:09:33,341 - and unction, that's me. - Get out there and do it. 859 01:09:38,310 --> 01:09:41,553 What are you doing, coming out here and spoiling my act? 860 01:09:41,654 --> 01:09:45,550 My public! My dignity! 861 01:09:47,346 --> 01:09:51,335 Miss Espere. Maybe you can tell me? Where is my thing? 862 01:09:53,831 --> 01:09:56,164 Give me a bubble, quick. 863 01:11:04,853 --> 01:11:07,979 Send the girls on for the chorus number. 864 01:11:12,481 --> 01:11:15,164 Stand by to give James a bubble. 865 01:11:23,097 --> 01:11:26,013 Hurry up. Get out there quick. 866 01:11:26,129 --> 01:11:27,692 Formation! 867 01:11:32,918 --> 01:11:35,997 No, no, no. Retire! Retire! 868 01:11:39,033 --> 01:11:41,902 You lose my thing. You gotta find my thing! 869 01:11:53,305 --> 01:11:56,011 It's a mad house! They're crazy! 870 01:11:56,197 --> 01:11:58,110 I'm crazy. 871 01:11:58,344 --> 01:12:00,676 Give me that snow. If they want snow... 872 01:12:11,758 --> 01:12:14,161 - Stay off... - I don't care. 873 01:12:30,103 --> 01:12:33,113 Say, who's the owner of this show? 874 01:12:33,649 --> 01:12:34,956 I am. 875 01:12:38,501 --> 01:12:42,211 You're great. You've got a funny comeback for everything. 876 01:12:44,968 --> 01:12:46,811 I've caught a lot of comedians, 877 01:12:46,974 --> 01:12:50,870 But you were the funniest close I've ever seen. 878 01:13:09,711 --> 01:13:13,070 I've got to get the Professor off this stage. 879 01:13:13,280 --> 01:13:15,939 What do you suggest, Reno? 880 01:13:16,942 --> 01:13:19,182 We could put him up in the fly gallery. 881 01:13:20,885 --> 01:13:22,891 It's a great idea. 882 01:13:24,227 --> 01:13:27,446 I want to be sure you get a good view of this bicycle race. 883 01:13:27,586 --> 01:13:31,878 - We want to get your reaction. - I want you up in the flies 884 01:13:32,345 --> 01:13:34,468 You want me up in the flies? 885 01:13:34,629 --> 01:13:37,568 I'm already well up in domestic insects, 886 01:13:37,755 --> 01:13:40,928 No! I want you up in the fly gallery. 887 01:13:41,184 --> 01:13:45,360 I want you to get an uninterrupted view of all that goes on. 888 01:13:45,570 --> 01:13:49,209 - That's very thoughtful. - I just thought of it. 889 01:13:49,348 --> 01:13:52,710 Just like Mr. Rayburn. Always giving someone else a break. 890 01:13:52,964 --> 01:13:55,679 Right up there. 891 01:13:56,018 --> 01:13:58,270 Tie him to something. 892 01:14:04,233 --> 01:14:08,305 Not up there. You'll get dizzy in those high altitudes. 893 01:14:08,475 --> 01:14:10,634 Hang on now. 894 01:14:11,529 --> 01:14:14,151 What are you doing here? 895 01:14:15,517 --> 01:14:18,941 Where's Jimmy, where's Espere? 896 01:14:24,192 --> 01:14:27,862 He can't win. He can't win. 897 01:14:28,202 --> 01:14:31,102 Father, father! You must win. 898 01:14:32,312 --> 01:14:34,102 Faster, Charlie. 899 01:14:34,522 --> 01:14:36,096 Father! 900 01:14:51,410 --> 01:14:53,045 Stop the motor! 901 01:14:59,505 --> 01:15:02,004 He'll kill himself... 902 01:15:02,220 --> 01:15:05,829 Stop the motor. What the matter? 903 01:15:14,100 --> 01:15:17,493 I told you to tie him up there. What's wrong with you? 904 01:15:23,852 --> 01:15:26,043 He's ruined my act! 905 01:15:56,667 --> 01:16:00,430 There has been a slight departure from the routine... 906 01:16:01,232 --> 01:16:03,392 this section of the entertainment. 907 01:16:08,735 --> 01:16:12,745 - What d'you want me to do? - Walk on your hands. I don't care. 908 01:16:12,894 --> 01:16:15,516 Remember, I'm an artist. 909 01:16:16,133 --> 01:16:19,542 Due to a few mishaps, there has been a... 910 01:16:19,788 --> 01:16:22,287 a slight delay in our performance. 911 01:16:22,472 --> 01:16:26,452 But now that we are well organized, we will continue... 912 01:16:32,808 --> 01:16:34,844 Here he comes! 913 01:16:48,052 --> 01:16:52,155 - Why can't they stop that cyclorama? - They broke the main shaft. 914 01:17:00,519 --> 01:17:04,621 Shoot him. They'll think it's part of the show. 915 01:17:32,484 --> 01:17:34,643 Ladies and gentlemen... 916 01:17:40,180 --> 01:17:43,727 - What a night! - Listen. They're still applauding. 917 01:17:44,098 --> 01:17:46,041 It's a smash hit. 918 01:17:46,164 --> 01:17:48,432 Listen Rayburn, you've double crossed me. 919 01:17:48,586 --> 01:17:50,722 Why didn't you show me this at the rehearsals? 920 01:17:50,876 --> 01:17:53,344 Why not tell me the Professor was a comedian? 921 01:17:53,529 --> 01:17:55,720 - Where is Post? - Out there somewhere. 922 01:17:58,400 --> 01:18:01,393 Didn't I tell you we'd knock them dead? 923 01:18:01,547 --> 01:18:04,385 Mr. Billing is looking for you Professor Post. 924 01:18:04,570 --> 01:18:07,531 What d'you mean? Is this Post? 925 01:18:07,701 --> 01:18:10,262 Why didn't you say? I've been looking for him all night. 926 01:18:10,454 --> 01:18:14,125 - Are you T D Post? - Yes. 927 01:18:14,434 --> 01:18:16,686 What d'ya mean a tall guy? 928 01:18:16,870 --> 01:18:20,696 Can I help it if he shrinks from process servers? 929 01:18:20,850 --> 01:18:24,552 What about this injunction? $10,000 in costs. Will you settle it? 930 01:18:24,734 --> 01:18:27,142 - James will take care of it. - Here he is. 931 01:18:27,216 --> 01:18:29,251 Congratulations. 932 01:18:29,512 --> 01:18:31,443 You fooled me, but you've got a hit. 933 01:18:31,518 --> 01:18:34,803 Don't let it go to your head. I want to talk business. 934 01:18:34,933 --> 01:18:37,845 - This gentleman comes first. - Alright, I can wait. 935 01:18:37,985 --> 01:18:40,840 Remember, don't sell the show, till you get my figures. 936 01:18:40,971 --> 01:18:44,069 - What about the $10,000? - Don't listen to that piker? 937 01:18:44,263 --> 01:18:47,044 10,000? I'm talking regular money. 938 01:18:47,156 --> 01:18:48,462 100,000! 939 01:18:48,626 --> 01:18:51,780 100,000 for a half interest in the show. what do you say? 940 01:18:51,892 --> 01:18:53,422 - Take it. - I accept. 941 01:18:53,553 --> 01:18:58,242 Fine. I'll have the contracts made up first thing in the morning. 942 01:18:58,689 --> 01:19:01,209 What about our account? Will you settle or not? 943 01:19:01,321 --> 01:19:04,717 Mr. Billings, my junior partner, takes care of small details. 944 01:19:04,833 --> 01:19:06,027 Hey, you! 945 01:19:08,416 --> 01:19:10,189 Miss Pansy. 946 01:19:10,534 --> 01:19:13,483 We're in, we're in. What did I tell you? 947 01:19:15,480 --> 01:19:17,607 Please... do something. 948 01:19:17,896 --> 01:19:19,725 One act... Two acts... 949 01:19:19,912 --> 01:19:23,495 Then everything is all over. I never find my thing here. 950 01:19:24,018 --> 01:19:27,937 Now wait. Let us settle this definitely. 951 01:19:28,059 --> 01:19:30,597 What is it you are looking for? 952 01:19:30,709 --> 01:19:33,546 Please, my thing here that... 953 01:19:34,199 --> 01:19:36,046 It ain't on the prop list. 954 01:19:39,548 --> 01:19:41,302 That's my thing! 955 01:19:41,451 --> 01:19:43,504 That's my cradle! 956 01:19:49,059 --> 01:19:50,310 But what is it? 957 01:19:50,459 --> 01:19:53,034 That you put in the mouth. 958 01:19:58,423 --> 01:20:01,726 - Where's the Professor? - I don't know. Maybe he beat it. 959 01:20:02,072 --> 01:20:03,957 Take it away will you. 960 01:20:07,866 --> 01:20:10,330 Timoleon! 961 01:20:11,300 --> 01:20:13,036 We've got an engagement! 962 01:20:13,166 --> 01:20:15,793 And you're going to have to do plenty of explaining. 963 01:20:19,600 --> 01:20:21,448 I'm fully aware of the facts. 964 01:20:21,523 --> 01:20:25,143 The events of the past few minutes have not been strictly conventional. 965 01:20:25,279 --> 01:20:28,526 Therefore I feel it necessary, to clarify... 966 01:20:28,638 --> 01:20:32,137 A situation which otherwise might be filled with doubt. 967 01:20:32,230 --> 01:20:33,369 This I will do. 968 01:20:33,537 --> 01:20:37,251 Through the medium of a much quoted but pungent phrase. 969 01:20:38,520 --> 01:20:39,434 Nuts to you! 970 01:20:54,265 --> 01:20:57,176 Subtitles: Corvusalbus 137074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.