Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,689 --> 00:01:44,624
[Taiyi] Over the course of 1,000 years,
2
00:01:44,626 --> 00:01:46,826
the spiritual energy of heaven and earth
3
00:01:46,828 --> 00:01:49,662
gave birth to the Chaos Pearl.
4
00:01:49,664 --> 00:01:51,664
Feeding off the sun and moon,
5
00:01:51,666 --> 00:01:54,834
its power grew at an unstoppable rate.
6
00:01:54,836 --> 00:01:57,504
The divine and demonic life forces it absorbed
7
00:01:57,506 --> 00:01:59,706
fused together,
8
00:01:59,707 --> 00:02:01,907
making it unstoppable and no less hungry.
9
00:02:01,910 --> 00:02:04,744
So my master, the supreme lord of heaven,
10
00:02:04,746 --> 00:02:09,182
sent my brother and I to put a stop to the chaos.
11
00:02:09,184 --> 00:02:10,817
I know what you're thinking,
12
00:02:10,818 --> 00:02:12,451
"Who's that dashing rogue on the pig?"
13
00:02:12,454 --> 00:02:14,854
That would be me, Taiyi Zhenren.
14
00:02:14,856 --> 00:02:17,190
And If I weren't so busy being a super impressive
15
00:02:17,192 --> 00:02:18,825
butt-kicking, day-saving monk,
16
00:02:18,827 --> 00:02:20,894
I've been told I could be a model.
17
00:02:21,796 --> 00:02:22,862
[sizzles]
18
00:02:22,864 --> 00:02:24,631
-[Shen] Chaos Pearl.
-[gasps]
19
00:02:24,633 --> 00:02:26,566
You can't escape.
20
00:02:26,567 --> 00:02:28,500
-This is the end of the line.
-[rasps, crackles]
21
00:02:30,305 --> 00:02:32,906
-[sizzles]
-Don't scare it, you big meanie.
22
00:02:32,908 --> 00:02:35,408
Go on. There's a good pearl.
23
00:02:35,410 --> 00:02:36,809
Come here. Here, boy!
24
00:02:36,811 --> 00:02:38,211
[whirring]
25
00:02:38,213 --> 00:02:39,345
[Taiyi] Or girl?
26
00:02:39,948 --> 00:02:41,948
[growling]
27
00:02:41,950 --> 00:02:43,349
[gasps]
28
00:02:46,821 --> 00:02:47,921
Uh...
29
00:02:47,923 --> 00:02:49,656
[grunting]
30
00:02:49,658 --> 00:02:51,524
[screaming]
31
00:02:51,526 --> 00:02:52,859
[chuckles]
32
00:02:52,861 --> 00:02:54,227
[grunts]
33
00:02:55,197 --> 00:02:56,262
[sword clanks]
34
00:02:56,264 --> 00:02:57,363
[explosion]
35
00:02:59,668 --> 00:03:00,833
[whooshes]
36
00:03:00,835 --> 00:03:02,468
[stutters]
It's over!
37
00:03:02,470 --> 00:03:03,736
[electricity crackling]
38
00:03:03,738 --> 00:03:05,271
[roars]
39
00:03:06,675 --> 00:03:08,308
It absorbs energy!
40
00:03:08,310 --> 00:03:10,877
[growling]
41
00:03:12,614 --> 00:03:13,680
[crackling]
42
00:03:13,682 --> 00:03:15,548
[Shen gasps]
43
00:03:16,818 --> 00:03:18,685
[yelping]
44
00:03:18,687 --> 00:03:20,920
[groans]
You bruised my moneymaker.
45
00:03:20,922 --> 00:03:22,722
Someone needs a time out.
46
00:03:22,724 --> 00:03:23,957
[growling]
47
00:03:24,559 --> 00:03:26,593
[grunts, groans]
48
00:03:26,595 --> 00:03:27,927
[whistles]
49
00:03:27,929 --> 00:03:29,429
[whooshes]
50
00:03:29,998 --> 00:03:31,731
[whooshing continues]
51
00:03:31,733 --> 00:03:32,799
[Chaos Pearl growls]
52
00:03:32,801 --> 00:03:35,301
Hit me now. I dare ya!
53
00:03:39,241 --> 00:03:40,807
[growling]
54
00:03:42,978 --> 00:03:45,311
[chuckles]
55
00:03:45,313 --> 00:03:47,614
I was just playin' around?
56
00:03:48,817 --> 00:03:50,850
-[thudding]
-[groaning]
57
00:03:50,852 --> 00:03:52,885
[Taiyi grunting]
58
00:03:55,690 --> 00:03:57,757
[chiming]
59
00:04:00,929 --> 00:04:02,929
[chiming continues]
60
00:04:04,799 --> 00:04:05,865
[whooshes]
61
00:04:08,036 --> 00:04:09,335
-[thuds]
-[Taiyi groans]
62
00:04:10,805 --> 00:04:12,338
[whirs, thuds]
63
00:04:15,277 --> 00:04:16,709
-[Taiyi] Master!
-[Shen] Master!
64
00:04:16,711 --> 00:04:18,711
[flame roars]
65
00:04:18,713 --> 00:04:20,780
[growling]
66
00:04:21,750 --> 00:04:23,816
[shrieks]
67
00:04:26,288 --> 00:04:29,889
[Supreme Lord] I have divided
the Chaos Pearl into two parts,
68
00:04:29,891 --> 00:04:32,792
The Spirit Pearl
and the Demon Pill.
69
00:04:32,794 --> 00:04:36,796
The Demon Pill is dangerous
and nearly indestructible.
70
00:04:36,798 --> 00:04:39,432
I'm casting a heaven-made curse,
71
00:04:39,434 --> 00:04:42,302
a lightning bolt that
will seek out and destroy it
72
00:04:42,304 --> 00:04:44,304
in three years' time.
73
00:04:44,306 --> 00:04:46,773
Until that day,
you must stay vigilant
74
00:04:46,775 --> 00:04:48,608
and watch over it.
75
00:04:48,610 --> 00:04:52,645
Li Jing has won my favor
in battle.
76
00:04:52,647 --> 00:04:55,048
And so, the Spirit Pearl
77
00:04:55,050 --> 00:04:58,651
will be reincarnated
into his third-born son.
78
00:04:58,653 --> 00:05:03,790
I shall entrust this task
to you, my disciple.
79
00:05:03,792 --> 00:05:04,857
Huh?
80
00:05:04,859 --> 00:05:06,893
-[gasps]
-Right now,
81
00:05:06,894 --> 00:05:08,928
Eleven Golden Immortals
sit beside me.
82
00:05:08,930 --> 00:05:12,098
If the pearl
is successfully reincarnated,
83
00:05:12,100 --> 00:05:14,000
then you shall join me
84
00:05:14,002 --> 00:05:16,469
-in the Court of Heaven.
-[gasps]
85
00:05:16,471 --> 00:05:17,804
You can count on me, master.
86
00:05:17,806 --> 00:05:19,339
Thank you so much!
87
00:05:20,375 --> 00:05:22,942
Once the Spirit Pearl is born
88
00:05:22,944 --> 00:05:24,410
call him...
89
00:05:25,513 --> 00:05:27,980
Ne Zha.
90
00:05:29,718 --> 00:05:31,784
[upbeat music]
91
00:05:38,093 --> 00:05:39,359
[Taiyi singing]
¶ I love a party ¶
92
00:05:39,361 --> 00:05:40,760
¶ And parties love me ¶
93
00:05:40,762 --> 00:05:42,528
¶ It's baby time ¶
94
00:05:42,530 --> 00:05:43,663
[gulping]
95
00:05:45,533 --> 00:05:46,833
Mm! Ha!
96
00:05:46,835 --> 00:05:48,768
[Taiyi] How 'bout a swiggy
for the piggy?
97
00:05:48,770 --> 00:05:50,937
-[laughing]
-[sloshing]
98
00:05:57,011 --> 00:05:59,712
[calm music]
99
00:05:59,714 --> 00:06:01,547
[crowd murmuring]
100
00:06:03,151 --> 00:06:05,385
-[grunts]
-Please.
101
00:06:05,387 --> 00:06:07,053
-[Lady Yin grunts]
-[Li Jing gasps]
102
00:06:07,055 --> 00:06:08,588
[Li Jing] Careful.
103
00:06:10,492 --> 00:06:12,625
[munching]
104
00:06:13,862 --> 00:06:15,728
Dear, you should worship too.
105
00:06:15,730 --> 00:06:17,663
[munches]
Why didn't I think of that?
106
00:06:17,665 --> 00:06:19,699
I've only been pregnant
for three years!
107
00:06:19,701 --> 00:06:21,801
-[clattering]
-[gasps]
108
00:06:21,803 --> 00:06:24,036
[both grunting]
109
00:06:26,908 --> 00:06:29,442
[gasps, grunts]
110
00:06:31,513 --> 00:06:33,713
[clears throat]
From the Cave of Golden Light,
111
00:06:33,715 --> 00:06:35,181
my name is Taiyi Zhen...
112
00:06:35,183 --> 00:06:37,750
-[thuds]
-...ren.
113
00:06:40,455 --> 00:06:41,988
-[kid 1] Come on.
-[kid 2] Wait for me!
114
00:06:41,990 --> 00:06:44,023
-Hurry up! Move it, slowpoke!
-[kid 3] Come on!
115
00:06:44,025 --> 00:06:45,691
-Yeah, slowpoke!
-Come on!
116
00:06:45,693 --> 00:06:47,493
This is so exciting.
117
00:06:51,800 --> 00:06:54,467
A third son! Congratulations!
[grunts]
118
00:06:54,469 --> 00:06:56,936
I'll be a matchmaker
for the little man.
119
00:06:56,938 --> 00:06:59,439
We wrote him a song.
Wanna hear it?
120
00:06:59,441 --> 00:07:01,507
[upbeat music plays]
121
00:07:01,509 --> 00:07:04,911
Thank you for your concern
and well-wishes, my friends.
122
00:07:04,913 --> 00:07:08,481
But for now, please remain calm
and quiet.
123
00:07:08,483 --> 00:07:10,183
[Li Xin]
Just wait for the good news
124
00:07:10,185 --> 00:07:11,717
-and we'll alert you...
-[paper rasps]
125
00:07:11,719 --> 00:07:13,953
...as soon as he's here.
126
00:07:13,955 --> 00:07:15,655
[screaming]
127
00:07:15,657 --> 00:07:17,623
I can't take it!
[groans]
128
00:07:17,625 --> 00:07:19,459
[screaming]
129
00:07:22,497 --> 00:07:23,629
He approaches.
130
00:07:23,631 --> 00:07:24,931
-Or I think.
-[chuckling]
131
00:07:24,933 --> 00:07:27,600
Master Immortal,
I have something for you...
132
00:07:27,602 --> 00:07:30,002
I can't drink now.
That'd be so unprofessional.
133
00:07:30,004 --> 00:07:31,571
I'll just leave it here.
134
00:07:31,573 --> 00:07:33,873
I have important things to do.
Take it away.
135
00:07:33,875 --> 00:07:34,941
Hey.
136
00:07:34,943 --> 00:07:37,009
Ah, some people
just don't listen.
137
00:07:41,683 --> 00:07:43,916
Well, one sip can't hurt!
[chuckles]
138
00:07:43,918 --> 00:07:45,251
Don't want it going to waste!
139
00:07:45,253 --> 00:07:47,053
[gulping]
140
00:07:48,790 --> 00:07:50,256
That's nice.
141
00:07:50,258 --> 00:07:52,825
I mean, I'm basically
almost done. So...
142
00:07:52,827 --> 00:07:54,527
[gulping]
143
00:07:55,730 --> 00:07:56,896
[burps]
144
00:07:59,667 --> 00:08:00,800
[chuckling]
145
00:08:00,802 --> 00:08:03,836
Enjoy your enchanted
three-day nap!
146
00:08:05,206 --> 00:08:07,006
-[sizzles]
-Ah!
147
00:08:08,910 --> 00:08:12,078
[groaning, screaming]
148
00:08:12,080 --> 00:08:14,514
I knew it! A spell was cast,
149
00:08:14,516 --> 00:08:17,049
so only Taiyi
would be able to move it.
150
00:08:17,051 --> 00:08:19,218
[groaning, screams]
151
00:08:21,189 --> 00:08:23,789
[breathes deeply]
152
00:08:25,793 --> 00:08:27,443
Your highness.
153
00:08:27,444 --> 00:08:29,094
The immortal's spell
must be cast soon!
154
00:08:29,097 --> 00:08:30,730
Has the time come?
155
00:08:30,732 --> 00:08:32,131
-[Li Xin grunts]
-What's wrong?
156
00:08:32,133 --> 00:08:34,567
He passed out,
I think he's drunk.
157
00:08:34,569 --> 00:08:36,269
-He's what?
-I guess we'll have to do it
158
00:08:36,271 --> 00:08:37,770
the hard way.
159
00:08:37,772 --> 00:08:38,938
-[inhales deeply]
-Now hold on.
160
00:08:38,940 --> 00:08:40,773
We can't just go beating up
on the man.
161
00:08:40,775 --> 00:08:42,108
He's an immortal. It's wrong!
162
00:08:42,110 --> 00:08:44,544
Milord!
She won't last much longer!
163
00:08:44,546 --> 00:08:45,711
Out of the way!
164
00:08:45,713 --> 00:08:47,780
[rapid grunting]
165
00:08:48,950 --> 00:08:51,183
[gasping]
166
00:08:51,185 --> 00:08:52,685
-[thuds]
-[tree creaks]
167
00:08:53,254 --> 00:08:56,656
[retches]
168
00:08:56,658 --> 00:08:59,592
Oh, you wouldn't believe
the crazy dream I just had.
169
00:08:59,594 --> 00:09:01,227
I beg you. Open the lotus!
170
00:09:01,229 --> 00:09:03,296
Oh, yeah! I knew
there was something I forgot!
171
00:09:06,100 --> 00:09:07,900
[Taiyi groans]
172
00:09:13,641 --> 00:09:15,241
Go on! Is something wrong?
173
00:09:15,243 --> 00:09:17,743
I can't remember the password.
174
00:09:17,745 --> 00:09:19,278
[both gasp]
175
00:09:20,648 --> 00:09:22,582
That was some
crazy strong stuff!
176
00:09:22,584 --> 00:09:24,817
Okay, let's see, uh...
177
00:09:25,954 --> 00:09:27,253
[beeps]
178
00:09:27,255 --> 00:09:29,121
No big deal!
I have four more tries.
179
00:09:29,958 --> 00:09:31,223
[beeps]
180
00:09:32,126 --> 00:09:33,693
-[beeping continues]
-[whirs]
181
00:09:33,695 --> 00:09:35,161
[beeps]
182
00:09:35,163 --> 00:09:36,862
What the heck?
183
00:09:36,864 --> 00:09:38,230
And if you're wrong
a fifth time?
184
00:09:38,232 --> 00:09:39,298
It locks itself
185
00:09:39,300 --> 00:09:41,000
and we can try again
in ten years.
186
00:09:41,002 --> 00:09:42,335
[both gasp, groan]
187
00:09:42,337 --> 00:09:43,836
[grunting]
188
00:09:43,838 --> 00:09:46,339
Come, out!
[exhales deeply]
189
00:09:46,341 --> 00:09:48,274
Milord! The lady has fainted!
190
00:09:48,276 --> 00:09:49,609
Oh, I got it!
191
00:09:49,611 --> 00:09:51,177
-Don't!
-Is he mad?
192
00:09:52,614 --> 00:09:54,213
[both gasp]
193
00:09:54,215 --> 00:09:56,349
[clicking]
194
00:09:56,351 --> 00:09:57,883
[Taiyi chuckles]
I just remembered.
195
00:09:57,885 --> 00:09:59,118
If you forget the password,
196
00:09:59,120 --> 00:10:01,153
you can just verify
with a handprint.
197
00:10:01,155 --> 00:10:02,722
[both sigh]
198
00:10:04,192 --> 00:10:05,958
Look over there,
it's happy hour!
199
00:10:05,960 --> 00:10:07,159
Huh?
200
00:10:08,796 --> 00:10:10,229
[gasps]
201
00:10:10,230 --> 00:10:11,663
I knew something felt off
with you.
202
00:10:11,666 --> 00:10:13,399
Look! A Slave Rune.
203
00:10:14,235 --> 00:10:15,301
Huh?
204
00:10:19,707 --> 00:10:20,773
Huh?
205
00:10:21,275 --> 00:10:23,342
[laughing]
206
00:10:23,344 --> 00:10:25,344
[gasps]
He's got control of her!
207
00:10:25,346 --> 00:10:27,213
You want it so badly?
208
00:10:27,215 --> 00:10:29,682
Okay, I'll give one back.
209
00:10:29,684 --> 00:10:31,417
-[whirs]
-Halt!
210
00:10:34,756 --> 00:10:37,023
[screaming]
211
00:10:38,059 --> 00:10:39,125
[gasps]
212
00:10:39,127 --> 00:10:40,726
-Oh, boy.
-[Li Jing grunting]
213
00:10:40,728 --> 00:10:43,029
[gasping]
214
00:10:48,770 --> 00:10:50,836
[whooshing]
215
00:10:56,744 --> 00:10:58,210
[explosion]
216
00:10:58,212 --> 00:11:00,246
[crowd gasp, jeer]
217
00:11:02,150 --> 00:11:04,750
[ominous music]
218
00:11:06,788 --> 00:11:09,221
[laughing]
219
00:11:13,428 --> 00:11:15,995
Milord! I'm not sure
what happened but...
220
00:11:19,133 --> 00:11:20,399
-[gasps]
-What?
221
00:11:25,139 --> 00:11:26,906
[gasps, whimpers]
222
00:11:30,311 --> 00:11:32,011
-[growls]
-[crowd murmuring]
223
00:11:38,953 --> 00:11:40,786
[all gasp, whimper]
224
00:11:41,756 --> 00:11:43,322
[shrieks]
225
00:11:46,327 --> 00:11:48,394
[crowd screaming]
226
00:11:49,464 --> 00:11:50,863
[grunts]
227
00:11:52,233 --> 00:11:53,432
-[cooing]
-Gotcha!
228
00:11:53,434 --> 00:11:55,334
You're not going anywhere,
buddy--
229
00:11:55,336 --> 00:11:57,303
[yelping]
230
00:11:59,974 --> 00:12:01,774
-[grumbles]
-[flames roar]
231
00:12:01,776 --> 00:12:03,776
[crowd gasping]
232
00:12:06,047 --> 00:12:08,214
[flames crackling]
233
00:12:12,353 --> 00:12:14,420
[tense music]
234
00:12:27,268 --> 00:12:28,434
[all whimper]
235
00:12:38,980 --> 00:12:41,380
[crowd clamoring]
236
00:12:49,357 --> 00:12:50,923
[both gasp]
237
00:12:50,925 --> 00:12:51,991
Watch out!
238
00:12:56,230 --> 00:12:58,130
Ah, he's getting away.
239
00:12:58,132 --> 00:12:59,865
-[grunts]
-[chiming]
240
00:12:59,867 --> 00:13:01,834
With the power of sun and moon,
of sea and sand,
241
00:13:01,836 --> 00:13:04,103
Qiankun Hoop, obey my command!
242
00:13:06,007 --> 00:13:07,807
[chiming]
243
00:13:10,278 --> 00:13:11,577
[baby Ne Zha gasps]
244
00:13:15,950 --> 00:13:18,017
[thudding]
245
00:13:18,920 --> 00:13:20,920
Hold!
246
00:13:20,922 --> 00:13:23,022
-[clinks]
-[whimpering]
247
00:13:26,027 --> 00:13:28,394
-[baby Ne Zha grunting]
-Take this, you little demon!
248
00:13:28,396 --> 00:13:29,862
-That's my son!
-No.
249
00:13:29,864 --> 00:13:31,831
That's the reincarnation
of the Demon Pill
250
00:13:31,833 --> 00:13:33,399
-and he's bad news!
-[wailing]
251
00:13:33,400 --> 00:13:34,966
If he didn't have
the Qiankun Hoop containing him,
252
00:13:34,969 --> 00:13:37,336
he'd unleash a reign of terror
like the world's never seen.
253
00:13:37,338 --> 00:13:39,538
[growling, screams]
254
00:13:42,143 --> 00:13:43,943
Go back where you belong!
255
00:13:43,945 --> 00:13:45,144
-[Lady Yin] No!
-[Taiyi grunting]
256
00:13:46,914 --> 00:13:48,547
[groans, exhales]
257
00:13:48,549 --> 00:13:49,949
My love!
258
00:13:51,052 --> 00:13:52,918
Please don't hurt him.
259
00:13:52,920 --> 00:13:54,553
Don't hurt my child!
260
00:13:54,555 --> 00:13:55,621
But...
261
00:13:55,623 --> 00:13:57,289
[Old Man] Lord Li!
262
00:13:57,291 --> 00:14:00,926
For generations
we have battled against demons.
263
00:14:00,928 --> 00:14:03,495
Do you think it wise
to endanger our people
264
00:14:03,497 --> 00:14:05,631
by letting one live among us?
265
00:14:05,633 --> 00:14:08,067
As the leader of Chentang Pass,
266
00:14:08,069 --> 00:14:10,536
I hope you can consider
the greater good
267
00:14:10,538 --> 00:14:12,538
and do what's right.
268
00:14:13,407 --> 00:14:14,974
He's over there.
269
00:14:14,976 --> 00:14:16,475
YOU HAVE A SON!
270
00:14:16,477 --> 00:14:18,277
MY CONDOLENCES
271
00:14:18,279 --> 00:14:20,179
[grunting, chomps]
272
00:14:20,181 --> 00:14:21,513
You see that?
273
00:14:21,515 --> 00:14:24,049
I'm here. Don't be scared.
274
00:14:28,189 --> 00:14:29,521
[coos]
275
00:14:30,424 --> 00:14:32,658
[calm music]
276
00:14:36,330 --> 00:14:38,430
[baby Ne Zha coos]
277
00:14:38,432 --> 00:14:41,000
Your Grace. Everyone...
278
00:14:41,002 --> 00:14:44,103
My family is unfortunate.
This I know.
279
00:14:44,105 --> 00:14:46,272
[Li Jing] But my son
is also just a victim
280
00:14:46,274 --> 00:14:48,357
of this misfortune.
281
00:14:48,358 --> 00:14:50,441
And I'm not of the mind
to kill an innocent child.
282
00:14:50,444 --> 00:14:52,578
I will take care
of Ne Zha's education,
283
00:14:52,580 --> 00:14:55,281
and I promise he won't set foot
in the village.
284
00:14:55,283 --> 00:14:56,982
If he brings you any harm,
285
00:14:56,984 --> 00:14:59,051
then I will receive
your punishment.
286
00:14:59,053 --> 00:15:01,687
I'm willing to pay
the ultimate price.
287
00:15:01,689 --> 00:15:04,156
[sighs]
Even if we spare him.
288
00:15:04,158 --> 00:15:05,624
He'll only have three years.
289
00:15:05,626 --> 00:15:07,993
The Supreme Lord
put a curse on the Pill
290
00:15:07,995 --> 00:15:09,461
so three years from today,
291
00:15:09,463 --> 00:15:12,331
a lightning bolt will strike him
and take his life.
292
00:15:12,333 --> 00:15:14,633
-[gasps]
-Oh.
293
00:15:14,635 --> 00:15:16,969
His curse can't be broken.
294
00:15:16,971 --> 00:15:19,338
I'll convince him
to have it removed.
295
00:15:19,340 --> 00:15:21,974
Don't worry. my darling.
I will protect our child.
296
00:15:22,576 --> 00:15:24,710
[sobbing]
297
00:15:29,583 --> 00:15:32,084
[cooing]
298
00:15:32,987 --> 00:15:34,486
[baby Ne Zha blabbers]
299
00:15:38,059 --> 00:15:40,125
[waves crashing]
300
00:15:45,199 --> 00:15:47,266
[splashes]
301
00:15:55,743 --> 00:15:58,010
[ominous music]
302
00:16:17,198 --> 00:16:18,731
Finally...
303
00:16:20,468 --> 00:16:23,702
[Dragon King]
This is the Spirit Pearl?
304
00:16:23,704 --> 00:16:26,705
If I infuse it into an egg...
305
00:16:26,707 --> 00:16:30,776
That means my son
will be all-powerful.
306
00:16:30,778 --> 00:16:33,012
Unstoppable.
307
00:16:33,014 --> 00:16:35,748
And my child will become a god?
308
00:16:35,750 --> 00:16:38,083
[stutters]
You'll never...
309
00:16:38,085 --> 00:16:40,452
-Never what?
-Fail, sir!
310
00:16:42,123 --> 00:16:44,723
Oh, very well.
311
00:16:47,061 --> 00:16:49,528
[growling]
312
00:16:54,201 --> 00:16:56,468
[chiming]
313
00:17:01,175 --> 00:17:03,675
[cracking]
314
00:17:03,677 --> 00:17:06,478
[Dragon King]
This is my son, Ao Bing.
315
00:17:06,480 --> 00:17:09,214
As agreed,
I will entrust him to you
316
00:17:09,216 --> 00:17:11,083
and he shall call you master.
317
00:17:11,085 --> 00:17:13,285
On the condition
you help free him
318
00:17:13,287 --> 00:17:16,488
from this underwater purgatory.
319
00:17:16,490 --> 00:17:19,124
And he joins Heaven's Court.
320
00:17:19,126 --> 00:17:21,093
-I can't...
-You can't?
321
00:17:21,095 --> 00:17:23,495
[stutters]
...can't be defeated.
322
00:17:23,497 --> 00:17:25,130
I'm going to prove to you
323
00:17:25,132 --> 00:17:28,434
that you've put your trust
in the most worthy immortal.
324
00:17:29,770 --> 00:17:31,437
Next time...
325
00:17:31,439 --> 00:17:34,706
Could you do me a favor
and just nod?
326
00:17:36,677 --> 00:17:38,644
[wings fluttering]
327
00:17:41,749 --> 00:17:44,283
[Taiyi] That right there
is a void portal.
328
00:17:44,285 --> 00:17:47,219
The Supreme Lord entered
a realm beyond the three worlds,
329
00:17:47,221 --> 00:17:49,788
so this door is the only way
we can get to him.
330
00:17:51,559 --> 00:17:55,594
Supreme Lord! It is I!
Your disciple, Taiyi.
331
00:17:55,596 --> 00:17:58,130
[Chang imitating Supreme Lord]
Taiyi, do you understand
332
00:17:58,132 --> 00:17:59,431
what you've done?
333
00:17:59,433 --> 00:18:01,317
Yes, I know I messed up
334
00:18:01,318 --> 00:18:03,202
but it's not really my fault
because there was a demon and--
335
00:18:03,204 --> 00:18:05,571
[Chang imitating Supreme Lord]
Ah! No excuses!
336
00:18:05,573 --> 00:18:07,439
What took you so long to see me?
337
00:18:07,441 --> 00:18:09,775
I get so bored by myself.
338
00:18:09,777 --> 00:18:11,443
Ah! It's just you.
339
00:18:11,445 --> 00:18:12,644
This is Chang ShengYun.
340
00:18:12,646 --> 00:18:14,379
He's in charge
of the void portal.
341
00:18:14,381 --> 00:18:16,215
But we just call him
Clingy Cloud.
342
00:18:16,217 --> 00:18:17,783
Oh, yeah?
Well, we call you fatty!
343
00:18:17,785 --> 00:18:19,702
Hello, new friend.
344
00:18:19,703 --> 00:18:21,620
Not in front of company.
Treat me with some respect!
345
00:18:21,622 --> 00:18:23,472
And this is Li Jing,
346
00:18:23,473 --> 00:18:25,323
-Commander of Chengtang Pass.
-A pleasure! Really!
347
00:18:25,326 --> 00:18:27,659
It's a party! I have company!
348
00:18:27,661 --> 00:18:31,230
[Chang] Oh, yes, sit, sit!
Here, have some tea.
349
00:18:31,232 --> 00:18:33,866
It's hard sitting here
guarding the gate every day.
350
00:18:33,868 --> 00:18:35,501
So what's new with the mortals?
351
00:18:35,503 --> 00:18:37,269
I've been out of the loop
for so long.
352
00:18:37,271 --> 00:18:39,138
Please relay
to the Supreme Lord.
353
00:18:39,140 --> 00:18:40,506
We seek an audience with him.
354
00:18:40,508 --> 00:18:42,141
Huh? I'm sorry but...
355
00:18:42,143 --> 00:18:44,910
Unfortunately, our master
and some of his god pals
356
00:18:44,912 --> 00:18:46,411
went to the void portal.
357
00:18:46,413 --> 00:18:48,447
Probably attending
to godly matters.
358
00:18:48,449 --> 00:18:50,482
But why do you want to see him?
Do tell, do tell.
359
00:18:50,484 --> 00:18:52,351
Someone's under
a heaven-made curse,
360
00:18:52,353 --> 00:18:53,552
and I want him to call it off.
361
00:18:53,554 --> 00:18:55,721
[gasps]
Say it ain't so!
362
00:18:55,723 --> 00:18:57,322
Then it's useless
to speak to him.
363
00:18:57,324 --> 00:18:58,757
That curse is unbreakable.
364
00:18:58,759 --> 00:18:59,858
[gasps]
365
00:19:03,464 --> 00:19:04,897
[Li Jing exhales deeply]
366
00:19:06,500 --> 00:19:08,700
One day here is a year there.
367
00:19:08,702 --> 00:19:10,235
Which means back on earth,
368
00:19:10,237 --> 00:19:12,404
a great deal of time
has already passed.
369
00:19:12,406 --> 00:19:14,473
We need to head back
as soon as possible.
370
00:19:14,475 --> 00:19:16,708
Maybe there's something
we can do for him.
371
00:19:17,678 --> 00:19:19,745
[somber music]
372
00:19:25,686 --> 00:19:27,519
[Ne Zha grunts]
373
00:19:27,520 --> 00:19:29,353
[Ne Zha] These dumb walls
crush my soul.
374
00:19:30,524 --> 00:19:33,425
Even prisoners get parole.
375
00:19:33,427 --> 00:19:35,561
No friends, no fun,
376
00:19:35,563 --> 00:19:37,829
it's just the worst.
377
00:19:37,831 --> 00:19:40,699
Hopefully boredom
will get me first.
378
00:19:40,701 --> 00:19:43,569
Ne Zha.
What're you doing up there?
379
00:19:43,571 --> 00:19:46,305
Can't go outside
and nobody will play with me.
380
00:19:46,307 --> 00:19:49,208
So what else can I do
but check out the sights?
381
00:19:50,578 --> 00:19:52,111
Then-- Oh!
382
00:19:52,112 --> 00:19:53,645
Why don't you describe
the scenery to mommy?
383
00:19:53,647 --> 00:19:56,348
Grass, trees, and dumb flowers.
384
00:19:56,350 --> 00:19:57,983
And a guy showing his butt.
385
00:19:57,985 --> 00:19:59,985
Oh, you with your jokes.
386
00:19:59,987 --> 00:20:01,920
Hey. Why don't I play with you?
387
00:20:01,922 --> 00:20:03,555
Don't mess with me.
388
00:20:03,557 --> 00:20:05,958
You don't have more demons
to fight or something?
389
00:20:05,960 --> 00:20:08,794
This is the first time
I've seen you in forever.
390
00:20:08,796 --> 00:20:10,929
You never have time to play.
391
00:20:10,931 --> 00:20:14,299
I know. I know this is hard.
392
00:20:14,301 --> 00:20:16,435
I would love to play more, baby,
393
00:20:16,437 --> 00:20:18,470
however the fortress
needs protecting.
394
00:20:18,472 --> 00:20:20,405
I can't be everywhere at once.
395
00:20:20,407 --> 00:20:21,506
Uh...
396
00:20:21,508 --> 00:20:23,475
But today has been peaceful.
397
00:20:23,477 --> 00:20:25,777
How does playing jianzi
sound to you?
398
00:20:25,779 --> 00:20:27,446
[grunts, spits]
399
00:20:27,448 --> 00:20:30,649
Well since you're so bored
I guess I can play with you.
400
00:20:31,352 --> 00:20:32,818
[both gasp]
401
00:20:33,854 --> 00:20:35,687
[grunting]
402
00:20:35,689 --> 00:20:36,989
Ready? Go!
403
00:20:37,958 --> 00:20:39,725
[grunting]
404
00:20:41,795 --> 00:20:44,730
[grunting continues]
405
00:20:44,732 --> 00:20:47,566
Milady. I think you should
put your armor on.
406
00:20:47,568 --> 00:20:48,734
You must be joking.
407
00:20:48,736 --> 00:20:50,302
He is my son and we're playing.
408
00:20:50,304 --> 00:20:51,937
Nobody's died from jianzi.
409
00:20:52,506 --> 00:20:53,572
Catch...
410
00:20:53,574 --> 00:20:54,640
[grunts]
...this!
411
00:20:54,642 --> 00:20:56,308
Ready--
[grunts]
412
00:20:57,878 --> 00:20:59,544
Uh, you okay, ma?
413
00:20:59,546 --> 00:21:01,413
I'm fine! I'm fine!
414
00:21:01,415 --> 00:21:02,648
Good shot!
415
00:21:03,384 --> 00:21:04,650
On second thought...
416
00:21:04,652 --> 00:21:06,418
Did I kick it too hard?
417
00:21:06,420 --> 00:21:09,288
No. Kick as hard as you want!
418
00:21:09,290 --> 00:21:11,056
-You two, join in.
-[both gasp]
419
00:21:11,825 --> 00:21:13,025
[thuds]
420
00:21:15,562 --> 00:21:17,396
[thudding continues]
421
00:21:19,400 --> 00:21:21,566
[sighs, panting]
422
00:21:22,736 --> 00:21:24,670
[soldier] Maybe you should rest.
423
00:21:24,672 --> 00:21:27,306
No. I'm alright.
424
00:21:29,610 --> 00:21:31,710
[Lady Yin] Look at how much fun
Ne Zha's having.
425
00:21:33,981 --> 00:21:36,548
It's been a long time since
he smiled like that.
426
00:21:36,550 --> 00:21:39,518
[both] That's wonderful
for him, milady.
427
00:21:40,988 --> 00:21:42,655
[scout] Report!
428
00:21:42,656 --> 00:21:44,323
An eel spirit's destroying
the eastern fishing village.
429
00:21:44,325 --> 00:21:45,390
We need reinforcements.
430
00:21:45,392 --> 00:21:46,892
-Mom, catch!
-[gasps]
431
00:21:50,431 --> 00:21:51,997
[chuckles]
432
00:21:56,537 --> 00:21:58,070
Sweetie...
433
00:21:58,072 --> 00:21:59,738
[Lady Yin] We're going to
have to call it a day.
434
00:22:00,708 --> 00:22:02,574
But next time...
435
00:22:02,576 --> 00:22:04,710
We can play as long as you want.
436
00:22:04,712 --> 00:22:06,712
I promise.
437
00:22:06,714 --> 00:22:08,714
-[gasps]
-That's what you said last time.
438
00:22:08,716 --> 00:22:10,716
[Ne Zha] It's fine.
I'm used to it by now.
439
00:22:10,718 --> 00:22:12,617
[Lady Yin] I'll cook
your favorite when I come home!
440
00:22:21,729 --> 00:22:22,928
[whooshes]
441
00:22:24,665 --> 00:22:27,065
[somber music]
442
00:22:39,813 --> 00:22:41,880
-[both snoring]
-[clatters]
443
00:22:41,882 --> 00:22:43,014
-Huh?
-Huh?
444
00:22:44,918 --> 00:22:46,785
[both chuckling]
445
00:22:50,090 --> 00:22:51,723
[Lady Yin] And you two.
446
00:22:51,725 --> 00:22:53,658
Master Immortal Taiyi
brought you here
447
00:22:53,660 --> 00:22:54,726
to protect the barrier,
448
00:22:54,728 --> 00:22:56,728
not so you can
be flashy mascots.
449
00:22:56,730 --> 00:22:59,431
Do not allow him
to get out anymore.
450
00:22:59,433 --> 00:23:01,633
Don't worry.
I guarded the southern boundary.
451
00:23:01,635 --> 00:23:03,668
And it's his fault
Ne Zha got out last time.
452
00:23:03,670 --> 00:23:06,772
You are so f-full of it!
The north was secured.
453
00:23:06,774 --> 00:23:08,940
He's clearly guilty.
Just look at this guy!
454
00:23:08,942 --> 00:23:11,176
Huh?
You turn that finger around!
455
00:23:11,178 --> 00:23:13,945
Once Taiyi Zhenren returns,
you just wait!
456
00:23:13,947 --> 00:23:16,448
Cause I'm sure
he loves to hear you whine!
457
00:23:16,450 --> 00:23:19,084
That's it! Fight me.
Come on, you wanna go?
458
00:23:19,086 --> 00:23:21,453
-Bring it! I ain't scared!
-Oh, yeah, chicken?
459
00:23:21,455 --> 00:23:23,054
-Chicken? You are!
-Ah!
460
00:23:23,056 --> 00:23:25,123
-[both grunting]
-Cut it--
461
00:23:25,125 --> 00:23:26,858
-I'll show you a chicken.
-Who's the chicken?
462
00:23:26,860 --> 00:23:28,960
-Chicken says "what?"
-[imitating chicken noise]
463
00:23:28,962 --> 00:23:30,529
-Huh?
-Huh?
464
00:23:31,765 --> 00:23:32,998
[both grunt]
465
00:23:40,140 --> 00:23:41,540
-[rock clinks]
-Huh?
466
00:23:41,542 --> 00:23:43,442
[growls]
467
00:23:43,444 --> 00:23:46,478
Huh? What? Whatcha lookin' at?
468
00:23:46,480 --> 00:23:47,946
-[scoffs]
-Huh?
469
00:23:50,217 --> 00:23:51,683
[snarls]
470
00:23:54,988 --> 00:23:57,689
-[rock clanks]
-[growling]
471
00:23:57,691 --> 00:23:59,591
[grunts]
What's the big idea--
472
00:23:59,593 --> 00:24:00,859
[both grunting]
473
00:24:01,829 --> 00:24:03,562
[grunting continues]
474
00:24:03,564 --> 00:24:04,696
Body Slam!
475
00:24:04,698 --> 00:24:06,698
[both grunting]
476
00:24:07,935 --> 00:24:09,067
-[clatters]
-Dragon Whip!
477
00:24:09,069 --> 00:24:10,702
Crabby Sea Monster!
478
00:24:10,704 --> 00:24:11,837
[both groan]
479
00:24:11,839 --> 00:24:13,138
Immortal Picking Grapes!
480
00:24:15,676 --> 00:24:17,175
Come on, Dad!
[chuckles]
481
00:24:17,177 --> 00:24:19,177
[indistinct chatter]
482
00:24:19,179 --> 00:24:21,213
-[Ne Zha] One!
-Huh?
483
00:24:22,683 --> 00:24:24,950
Two!
[Ne Zha chuckles]
484
00:24:24,952 --> 00:24:26,885
[shrieks]
He's out again!
485
00:24:26,887 --> 00:24:28,653
[whimpering]
486
00:24:30,557 --> 00:24:32,057
[crowd clamoring]
487
00:24:32,059 --> 00:24:33,925
[Ne Zha] Three!
488
00:24:33,927 --> 00:24:35,961
-[crowd clamoring]
-[Ne Zha] Four!
489
00:24:37,965 --> 00:24:39,731
-Five.
-[grunts]
490
00:24:40,901 --> 00:24:42,701
[Ne Zha] Six!
491
00:24:44,071 --> 00:24:45,971
Seven!
492
00:24:45,973 --> 00:24:47,906
-[gasps]
-[Ne Zha] Eight.
493
00:24:49,042 --> 00:24:50,675
Nine!
494
00:24:52,513 --> 00:24:53,578
Ten.
495
00:24:54,081 --> 00:24:55,780
Ready or not...
496
00:24:56,884 --> 00:24:58,817
[all whimpering]
497
00:25:00,821 --> 00:25:02,654
-[screams]
-[crowd jeer]
498
00:25:06,660 --> 00:25:07,726
[screams]
499
00:25:07,728 --> 00:25:10,795
[crowd clamoring]
500
00:25:10,797 --> 00:25:12,898
-[Ne Zha chuckling]
-[thudding]
501
00:25:14,835 --> 00:25:16,835
[people screaming]
502
00:25:19,740 --> 00:25:21,206
[clamoring]
503
00:25:23,944 --> 00:25:25,577
[whimpers]
504
00:25:26,747 --> 00:25:27,879
[sighs]
505
00:25:27,881 --> 00:25:29,614
-[thudding]
-[groaning]
506
00:25:29,616 --> 00:25:31,149
[whimpers]
507
00:25:33,120 --> 00:25:34,653
Huh?
508
00:25:35,088 --> 00:25:36,821
[chuckles]
509
00:25:39,293 --> 00:25:40,725
-[thuds]
-[groans]
510
00:25:46,266 --> 00:25:47,632
[boy 1] I've had enough.
511
00:25:47,634 --> 00:25:49,785
Let's fight.
512
00:25:49,786 --> 00:25:51,937
But boss. There's no way
we can beat Ne Zha.
513
00:25:51,939 --> 00:25:53,922
Not true!
514
00:25:53,923 --> 00:25:55,906
Are we, or are we not
The Demonhunters Gang?
515
00:25:55,909 --> 00:25:57,342
Until we can figure out a way...
516
00:25:57,344 --> 00:25:59,611
no one goes home!
517
00:25:59,613 --> 00:26:00,879
-[thudding]
-[all] Huh?
518
00:26:03,984 --> 00:26:05,350
I have a way, boss!
519
00:26:05,352 --> 00:26:07,319
Huh? I told you to keep guard.
520
00:26:07,321 --> 00:26:09,138
Go back.
521
00:26:09,139 --> 00:26:10,956
I was thinking
we could set some traps.
522
00:26:11,792 --> 00:26:13,124
Like what?
523
00:26:13,126 --> 00:26:14,993
Check this out!
524
00:26:14,995 --> 00:26:16,928
[masked boy] Ne Zha's gonna come down that bridge,
525
00:26:16,930 --> 00:26:18,697
but he won't know I cut the ropes...
526
00:26:18,699 --> 00:26:19,965
- And bam!
-Ah!
527
00:26:19,967 --> 00:26:21,166
[masked boy]
When he hits the ground,
528
00:26:21,168 --> 00:26:23,485
it'll trigger the second trap,
529
00:26:23,486 --> 00:26:25,803
an overhead basket filled with sharp pointy objects!
530
00:26:25,806 --> 00:26:27,472
-[screaming]
-[masked boy] He'll reach
531
00:26:27,473 --> 00:26:29,139
for the nearest shield, which will be an old pan.
532
00:26:29,142 --> 00:26:30,659
But surprise!
533
00:26:30,660 --> 00:26:32,177
There's another trap within that trap!
534
00:26:33,013 --> 00:26:34,702
[screams]
535
00:26:34,703 --> 00:26:36,392
[masked boy]
He'll run and run and run...
536
00:26:36,393 --> 00:26:38,082
And "What's that? A safe space to hide?"
537
00:26:38,085 --> 00:26:40,018
But not so fast...
538
00:26:40,020 --> 00:26:42,153
- Lift-off!
-[Ne Zha screaming]
539
00:26:42,155 --> 00:26:43,538
[masked boy] Boom!
540
00:26:43,539 --> 00:26:44,922
- But better watch out...
-[groans]
541
00:26:44,925 --> 00:26:46,992
for that venomous snake!
542
00:26:46,994 --> 00:26:50,095
And he'll start climbing the rope ladder near the tree.
543
00:26:50,097 --> 00:26:51,830
Which should make all those hornets
544
00:26:51,832 --> 00:26:54,666
in the hornet's nest I put there really mad.
545
00:26:54,668 --> 00:26:55,951
-[buzzing]
-[screaming]
546
00:26:55,952 --> 00:26:57,235
[masked boy]If he doesn't want to get stung so bad
547
00:26:57,237 --> 00:26:58,937
his head swells like a balloon,
548
00:26:58,939 --> 00:27:00,872
he'll have to jump into the mud pit.
549
00:27:00,874 --> 00:27:03,475
And when he finally crawls out,
550
00:27:03,476 --> 00:27:06,077
he'll be so scared and angrysmoke will come out of his ears.
551
00:27:06,079 --> 00:27:08,279
Nice! I never noticed
how clever you were.
552
00:27:08,281 --> 00:27:11,349
I'd have to be smart to hang out
with someone like you.
553
00:27:11,351 --> 00:27:12,851
[laughing]
554
00:27:12,853 --> 00:27:14,419
You know, when you're right,
you're right.
555
00:27:14,421 --> 00:27:16,688
But he needs
something way worse.
556
00:27:16,690 --> 00:27:19,257
I got it, let's add some sea
urchins to the pit!
557
00:27:19,259 --> 00:27:20,675
That'll do the trick.
558
00:27:20,676 --> 00:27:22,092
[boy 1] It's important for him
to stay hydrated.
559
00:27:22,095 --> 00:27:23,695
[all laugh]
560
00:27:23,697 --> 00:27:26,898
Um, guys?
You don't think that's too mean?
561
00:27:26,900 --> 00:27:28,867
Huh? He's mean.
562
00:27:28,869 --> 00:27:29,968
He humiliates us so
563
00:27:29,970 --> 00:27:31,069
-we're just returning the favor.
-Yes.
564
00:27:31,071 --> 00:27:32,971
-Yeah. That's right!
-Yeah. Exactly.
565
00:27:32,973 --> 00:27:35,807
All right. Well you're the boss.
566
00:27:35,809 --> 00:27:37,208
Who am I to disagree?
567
00:27:37,210 --> 00:27:40,345
Hold on. I just had
an important thought.
568
00:27:40,347 --> 00:27:42,781
-What is it?
-If our plan starts with Ne Zha
569
00:27:42,783 --> 00:27:44,683
on the bridge,
how do we get him there?
570
00:27:44,685 --> 00:27:46,117
That part's easy.
571
00:27:46,119 --> 00:27:47,786
We can scare him onto it.
572
00:27:47,788 --> 00:27:49,087
-Huh?
-Like how?
573
00:27:49,723 --> 00:27:52,090
Like...
[shouts]
574
00:27:52,092 --> 00:27:54,259
[boys screaming]
575
00:27:57,764 --> 00:28:00,165
[upbeat music]
576
00:28:01,334 --> 00:28:02,967
[boys scream]
577
00:28:06,406 --> 00:28:08,907
-[hornets buzzing]
-[boys screaming]
578
00:28:08,909 --> 00:28:10,942
-[screaming continues]
-[splashes]
579
00:28:14,081 --> 00:28:15,714
[all sigh, gasp]
580
00:28:15,716 --> 00:28:18,950
[laughing]
581
00:28:18,952 --> 00:28:20,985
You were right about one thing.
582
00:28:20,987 --> 00:28:23,455
It's important to stay hydrated!
583
00:28:23,457 --> 00:28:25,757
You guys! You guys!
584
00:28:25,759 --> 00:28:26,825
-He beat me up.
-Huh?
585
00:28:26,827 --> 00:28:28,460
And he took all my clothes!
586
00:28:28,462 --> 00:28:30,962
Well fellas, it's been real.
587
00:28:30,964 --> 00:28:32,464
You guys are a lot of fun.
588
00:28:32,466 --> 00:28:34,466
Yeah? Laugh all you want.
589
00:28:34,468 --> 00:28:36,000
You demon!
590
00:28:38,371 --> 00:28:41,372
What did you just call me?
591
00:28:41,374 --> 00:28:42,974
-I said...
-[boys gasp]
592
00:28:42,976 --> 00:28:45,143
-you're a demon!
-No!
593
00:28:48,281 --> 00:28:50,048
[growling]
594
00:28:52,753 --> 00:28:54,052
[grunts]
595
00:29:00,927 --> 00:29:02,994
[rumbling]
596
00:29:04,397 --> 00:29:06,297
[gasping]
597
00:29:09,302 --> 00:29:10,969
-[Li Jing] Ne Zha!
-[growls]
598
00:29:10,971 --> 00:29:12,537
That'll be enough of that.
599
00:29:13,974 --> 00:29:15,306
-[Li Jing] Boundary Beasts!
-[both] Sir!
600
00:29:15,308 --> 00:29:17,392
[Li Jing] Tighten the boundary.
601
00:29:17,393 --> 00:29:19,477
He's now prohibited from
setting foot outside this room.
602
00:29:19,479 --> 00:29:21,312
-[both] Sir!
-[clinks]
603
00:29:29,022 --> 00:29:31,256
[somber music]
604
00:29:32,125 --> 00:29:33,191
Enough.
605
00:29:38,031 --> 00:29:40,298
We expected
this might happen one day.
606
00:29:41,802 --> 00:29:43,968
We tried but...
607
00:29:43,970 --> 00:29:45,970
maybe this is just his fate.
608
00:29:48,041 --> 00:29:51,442
Even after forbidding them
from mentioning the word demon,
609
00:29:51,444 --> 00:29:53,978
people will never see him
as anything but.
610
00:29:53,980 --> 00:29:55,914
And I've been so busy
fighting monsters
611
00:29:55,916 --> 00:29:57,949
to gain goodwill on his behalf.
612
00:29:57,951 --> 00:30:00,952
[inhales deeply]
I've neglected my boy.
613
00:30:02,289 --> 00:30:04,389
He only has two years left.
614
00:30:07,127 --> 00:30:09,127
[Lady Yin] Let's resign our
positions.
615
00:30:09,129 --> 00:30:10,295
Take him to play
in the mountains,
616
00:30:10,297 --> 00:30:12,297
and just be with him.
617
00:30:12,299 --> 00:30:13,464
Until the end.
618
00:30:18,839 --> 00:30:22,207
[stutters]
Uh, Lady Yin? This is on me.
619
00:30:22,209 --> 00:30:24,509
So I've decided to take him on
as an apprentice.
620
00:30:24,511 --> 00:30:26,795
I'll shape the Demon Pill
621
00:30:26,796 --> 00:30:29,080
into a demon-fighting
warrior of justice.
622
00:30:29,082 --> 00:30:31,883
Is that our only option?
623
00:30:31,885 --> 00:30:33,618
To put him through all that?
624
00:30:33,620 --> 00:30:36,354
Shouldn't we just let him
enjoy the time he's got?
625
00:30:37,991 --> 00:30:40,525
I do not wish to rob him
of a meaningful life.
626
00:30:41,394 --> 00:30:43,027
And would you want this?
627
00:30:43,029 --> 00:30:45,063
For him to be remembered as
a demon?
628
00:30:52,239 --> 00:30:54,138
[Li Xin] Master Ne Zha!
629
00:30:54,140 --> 00:30:55,540
Time for breakfast.
630
00:31:00,280 --> 00:31:01,613
-[clattering]
-[both gasp]
631
00:31:01,615 --> 00:31:02,981
-Huh?
-[Li Xin gasping]
632
00:31:02,983 --> 00:31:04,616
The young Master's
escaped again.
633
00:31:04,618 --> 00:31:06,484
[both] What? Oh, no!
634
00:31:06,486 --> 00:31:08,019
[all panting]
635
00:31:11,157 --> 00:31:12,624
-What?
-[whimpering]
636
00:31:12,626 --> 00:31:14,192
-That's impossible.
-Mm-hm.
637
00:31:14,194 --> 00:31:15,526
-I agree.
-Don't stand there!
638
00:31:15,528 --> 00:31:17,161
Report this to Master Li.
639
00:31:17,163 --> 00:31:19,430
[sighs deeply]
640
00:31:19,432 --> 00:31:21,199
-You can count on me!
-I'm on it.
641
00:31:22,435 --> 00:31:25,069
[scoffs]
There's no guard alive...
642
00:31:26,940 --> 00:31:28,506
who can keep me locked up.
643
00:31:33,413 --> 00:31:34,479
Huh?
644
00:31:36,583 --> 00:31:38,016
[Ne Zha] Wha--
645
00:31:39,953 --> 00:31:41,085
Eh?
646
00:31:43,356 --> 00:31:45,356
[chiming]
647
00:31:45,358 --> 00:31:46,457
[screams]
648
00:31:50,297 --> 00:31:52,130
[screaming continues]
649
00:31:52,699 --> 00:31:54,065
[thuds]
650
00:31:57,637 --> 00:31:59,170
Woah.
651
00:32:02,442 --> 00:32:04,509
[light music]
652
00:32:08,615 --> 00:32:09,681
-Welcome to the world
-[gasps]
653
00:32:09,683 --> 00:32:12,183
inside the painting.
Scenic isn't it?
654
00:32:12,185 --> 00:32:13,318
What's the big id--
655
00:32:13,320 --> 00:32:15,586
Ah-da-da. Hold onto your socks.
656
00:32:15,588 --> 00:32:17,588
I'm about to show you
a little somethin'.
657
00:32:18,425 --> 00:32:20,124
[Taiyi imitates trumpet]
658
00:32:20,126 --> 00:32:22,660
With one stroke,
you can change the painting
659
00:32:22,662 --> 00:32:25,530
to reflect whatever
your little heart desires!
660
00:32:26,499 --> 00:32:28,199
You've got a brush. Big deal!
661
00:32:28,201 --> 00:32:29,500
Why don't you just sit back
662
00:32:29,502 --> 00:32:32,036
and watch this bad boy
in action!
663
00:32:32,038 --> 00:32:33,671
[Taiyi] Do your thing, brush!
664
00:32:34,607 --> 00:32:36,541
[water sloshing]
665
00:32:39,012 --> 00:32:40,144
[screaming]
666
00:32:43,016 --> 00:32:44,649
[Taiyi chuckling]
667
00:32:44,651 --> 00:32:46,084
[Ne Zha] No, no, no.
668
00:32:46,086 --> 00:32:48,186
-[Taiyi chuckling]
-[Ne Zha screams]
669
00:32:51,624 --> 00:32:53,157
[Taiyi chuckles]
670
00:32:54,127 --> 00:32:56,527
[cheering]
671
00:33:01,267 --> 00:33:03,501
[light music]
672
00:33:08,742 --> 00:33:10,408
[ice crackling]
673
00:33:19,686 --> 00:33:21,386
[Taiyi laughs]
674
00:33:21,388 --> 00:33:23,621
-[cheers]
-[Ne Zha screaming]
675
00:33:27,160 --> 00:33:29,560
[panting, gasps]
676
00:33:29,562 --> 00:33:31,562
[Taiyi chuckling]
677
00:33:35,101 --> 00:33:37,168
Wow!
678
00:33:39,172 --> 00:33:42,106
Young apprentice,
we haven't even started!
679
00:33:45,445 --> 00:33:46,711
[water splashing]
680
00:33:50,483 --> 00:33:52,550
[light music]
681
00:33:57,791 --> 00:34:00,091
Wow...
682
00:34:06,066 --> 00:34:08,066
[Ne Zha laughing]
683
00:34:08,835 --> 00:34:10,802
Mighty impressive, huh?
684
00:34:10,804 --> 00:34:13,137
Just think,
you can spend every day here
685
00:34:13,139 --> 00:34:15,606
learning the Immortal magic
of Kunlun with me.
686
00:34:15,608 --> 00:34:18,643
Go ahead. Call me master,
I know you're impressed.
687
00:34:18,645 --> 00:34:21,179
Master?
[scoffs]
688
00:34:21,181 --> 00:34:22,613
What could I learn from you?
689
00:34:24,150 --> 00:34:28,186
Huh? Why you--
You're in trouble now.
690
00:34:28,188 --> 00:34:30,855
[Taiyi] On my command,
one, two, change!
691
00:34:30,857 --> 00:34:32,256
[zaps]
692
00:34:32,258 --> 00:34:33,424
-[gasps]
-[scissor rasps]
693
00:34:33,426 --> 00:34:35,293
[gasps, grunting]
694
00:34:35,295 --> 00:34:36,561
-Look out.
-[zaps]
695
00:34:38,565 --> 00:34:40,765
-Magic'd!
-[zaps]
696
00:34:40,767 --> 00:34:42,467
-Huh?
-[Taiyi] That's my handy-dandy
697
00:34:42,469 --> 00:34:43,868
disguising spell.
698
00:34:43,870 --> 00:34:45,870
-Wanna learn it?
-Yeah!
699
00:34:45,872 --> 00:34:47,839
This looks yummy.
700
00:34:47,841 --> 00:34:49,640
-[munches]
-[puffs]
701
00:34:49,642 --> 00:34:52,143
-[coughing]
-[laughing]
702
00:34:54,280 --> 00:34:56,481
So can you make me
look all big and scary?
703
00:34:56,483 --> 00:34:58,416
Now what would I go
and do all that for?
704
00:34:58,418 --> 00:35:01,119
Also, that's next-level stuff,
even I can't pull that off.
705
00:35:01,121 --> 00:35:02,887
Don't get fancy,
learn the basics.
706
00:35:02,889 --> 00:35:04,188
Come on little guy.
707
00:35:04,190 --> 00:35:05,690
Your master's gonna teach you...
708
00:35:05,692 --> 00:35:08,693
[indistinct whispering]
709
00:35:08,695 --> 00:35:11,462
That's easy.
Teach me something cooler.
710
00:35:11,464 --> 00:35:13,598
The disguising spell
is the most basic.
711
00:35:13,600 --> 00:35:15,766
If you won't learn that
then I won't even bother!
712
00:35:16,669 --> 00:35:19,137
Fine. Watch me knock this out.
713
00:35:20,340 --> 00:35:22,373
On my command! Change!
714
00:35:23,309 --> 00:35:24,475
Change!
715
00:35:25,345 --> 00:35:26,777
-Change!
-[chuckles]
716
00:35:26,779 --> 00:35:29,881
The disguising spell
isn't even remotely basic.
717
00:35:29,883 --> 00:35:33,451
Took me six whole months
to master my first disguise.
718
00:35:33,453 --> 00:35:36,754
Knock yourself out,
take your time.
719
00:35:36,756 --> 00:35:39,924
AN IMMORTAL PREPARES
720
00:35:43,163 --> 00:35:45,496
[snoring]
721
00:35:49,169 --> 00:35:50,935
[Lady Yin] Master? Master.
722
00:35:50,937 --> 00:35:54,272
[groans]
723
00:35:54,274 --> 00:35:56,908
[blabbers]
Lady Yin. What a nice surprise.
724
00:35:56,910 --> 00:35:58,342
I'm checking on Ne Zha.
725
00:35:58,344 --> 00:36:00,344
I'm just teaching him
some stuff.
726
00:36:00,346 --> 00:36:01,412
Where is my son?
727
00:36:01,414 --> 00:36:03,181
Oh, right there...
728
00:36:04,217 --> 00:36:05,550
Huh?
729
00:36:06,452 --> 00:36:08,386
Hang on. What is that?
730
00:36:10,757 --> 00:36:12,190
Ah! Hang on, kid.
731
00:36:12,192 --> 00:36:13,824
I'll save you.
732
00:36:17,297 --> 00:36:18,863
[groans]
733
00:36:20,700 --> 00:36:22,900
[grunting]
734
00:36:26,806 --> 00:36:28,606
Ne Zha. What happened?
735
00:36:29,642 --> 00:36:31,776
What is this?
736
00:36:31,777 --> 00:36:33,911
Huh? I didn't do that!
I promise you!
737
00:36:33,913 --> 00:36:35,546
How'd this happen?
738
00:36:35,548 --> 00:36:37,281
Oh, good, he has a pulse.
739
00:36:37,283 --> 00:36:39,617
[grunting]
740
00:36:40,286 --> 00:36:42,286
[blows air]
741
00:36:49,562 --> 00:36:51,229
[groans]
742
00:36:53,633 --> 00:36:56,367
Oh! Oh, no! It's poisonous.
743
00:36:56,369 --> 00:36:57,768
[blabbering]
744
00:37:08,815 --> 00:37:11,816
You should treat me
with more respect.
745
00:37:11,818 --> 00:37:13,951
How'd you master that spell
so quickly?
746
00:37:13,953 --> 00:37:15,886
I don't know,
by being super awesome?
747
00:37:15,888 --> 00:37:17,722
Okay, don't get jealous.
748
00:37:17,724 --> 00:37:20,725
Even though it took him one day
what took you six months.
749
00:37:20,727 --> 00:37:22,893
[laughing]
Share your trick
750
00:37:22,895 --> 00:37:24,962
with your beloved master?
751
00:37:24,963 --> 00:37:27,030
Teach me more Immortal Magic
and I'll tell you.
752
00:37:27,033 --> 00:37:28,766
Yep! You got it, kid!
753
00:37:28,768 --> 00:37:32,003
Since your element is fire,
I'll teach you fire control.
754
00:37:32,005 --> 00:37:33,738
Tongue of flame. Sands of time.
755
00:37:33,740 --> 00:37:35,573
Unleash heat
from the holy shrine.
756
00:37:35,575 --> 00:37:37,008
Make it so!
757
00:37:37,010 --> 00:37:39,777
[grunting]
758
00:37:41,381 --> 00:37:43,814
[groans]
Not cool, that got in my eye.
759
00:37:43,816 --> 00:37:46,784
I can't say this spell right
with my tongue all swollen.
760
00:37:46,786 --> 00:37:50,054
Aha! Good thing I have
an anti-venom pill in my pants.
761
00:37:53,459 --> 00:37:54,859
Oh, I can't reach it.
762
00:37:54,861 --> 00:37:57,595
Can you get it for me,
little guy, please?
763
00:37:57,597 --> 00:37:59,563
No problem.
764
00:37:59,565 --> 00:38:03,601
Whoa! You've got
like treasure pants!
765
00:38:03,603 --> 00:38:05,870
[Ne Zha] Huh? What's this
weird moppy thingy?
766
00:38:05,872 --> 00:38:08,439
It's for flies.
767
00:38:08,441 --> 00:38:11,075
[Ne Zha] What?
What about this shiny thing?
768
00:38:11,077 --> 00:38:12,810
That's a fire-tipped spear.
769
00:38:12,812 --> 00:38:15,346
[Ne Zha] A fire-tipped spear,
huh?
770
00:38:15,348 --> 00:38:17,048
Hey, don't touch that switch.
771
00:38:17,050 --> 00:38:18,783
-You mean this switch?
-[clicking]
772
00:38:18,785 --> 00:38:20,751
[flames roar]
773
00:38:22,755 --> 00:38:24,555
Huh? Ha?
774
00:38:27,493 --> 00:38:29,860
[screaming]
775
00:38:32,699 --> 00:38:35,099
Ne Zha!
Are you causing trouble again?
776
00:38:38,438 --> 00:38:41,072
[panting]
777
00:38:41,074 --> 00:38:43,441
-Your grace! Are you all right?
-[Taiyi sighs deeply]
778
00:38:43,443 --> 00:38:46,577
I'm an immortal,
I can't get hurt, but thanks.
779
00:38:47,547 --> 00:38:49,780
Ne Zha. If you show me respect,
780
00:38:49,782 --> 00:38:51,082
the things I'll teach you...
781
00:38:51,084 --> 00:38:53,684
Like banishing demons
and defeating monsters.
782
00:38:53,686 --> 00:38:56,987
What? Banish demons?
And defeat monsters?
783
00:38:56,989 --> 00:39:00,091
Nice try! Like I'd ever
learn anything from you.
784
00:39:00,093 --> 00:39:01,659
How do I get out of here?
785
00:39:01,661 --> 00:39:03,994
Well you'll have to use
this little landscape brush,
786
00:39:03,996 --> 00:39:06,130
if you wish to escape
from the painting.
787
00:39:06,132 --> 00:39:07,732
Oh, wait a minute.
788
00:39:07,734 --> 00:39:09,834
You want to keep me
locked up in here.
789
00:39:09,836 --> 00:39:11,819
No don't be silly.
790
00:39:11,820 --> 00:39:13,803
A place this lovely
could never be a prison, dear.
791
00:39:13,806 --> 00:39:15,606
It's a "training retreat."
792
00:39:15,608 --> 00:39:18,042
So I train
and they'd still hate me anyway.
793
00:39:18,044 --> 00:39:20,544
I'd be better off
just taking a nap.
794
00:39:21,981 --> 00:39:25,549
[Lady Yin] Ne Zha.
I'm your mother.
795
00:39:25,551 --> 00:39:29,453
I know you. I know you want
the others to accept you.
796
00:39:29,455 --> 00:39:32,990
But you feel more and more alone
every time they rejected you.
797
00:39:32,992 --> 00:39:34,959
And you resent them for that.
798
00:39:34,961 --> 00:39:36,026
[scoffs]
799
00:39:37,597 --> 00:39:39,130
Young master?
800
00:39:39,132 --> 00:39:43,567
How did he get out again?
Young master?
801
00:39:44,103 --> 00:39:46,170
[giggling]
Huh?
802
00:39:50,042 --> 00:39:52,176
Hi, you wanna play?
803
00:39:54,147 --> 00:39:55,446
Mm-hm!
804
00:39:55,448 --> 00:39:56,747
[both giggle]
805
00:39:56,749 --> 00:39:59,016
[shrieks]
Ne Zha!
806
00:39:59,018 --> 00:40:00,584
I thought he was locked away!
807
00:40:00,586 --> 00:40:03,721
-They let him out!
-Everyone run!
808
00:40:03,723 --> 00:40:06,023
[crowd clamoring]
809
00:40:08,628 --> 00:40:10,561
[whimpers]
810
00:40:13,166 --> 00:40:15,065
Go back to where you came from!
811
00:40:15,067 --> 00:40:16,767
-Yeah!
-Little demon brat!
812
00:40:16,769 --> 00:40:18,769
-No one likes you!
-You're a Demon!
813
00:40:18,771 --> 00:40:20,037
Yeah, no one wants you here!
814
00:40:20,039 --> 00:40:21,505
Go away!
815
00:40:26,078 --> 00:40:29,013
You've been through a lot,
but it will be alright.
816
00:40:29,015 --> 00:40:32,049
After your training you'll
be able to banish demons
817
00:40:32,051 --> 00:40:34,885
with us and earn
their admiration.
818
00:40:34,887 --> 00:40:37,488
Why would I do anything
for them? Never!
819
00:40:37,490 --> 00:40:38,989
They wanna see me as a demon?
820
00:40:38,991 --> 00:40:40,991
I'll show them what a demon
really looks like!
821
00:40:42,028 --> 00:40:43,093
Dear, you...
822
00:40:43,095 --> 00:40:44,762
[sighs]
823
00:40:45,932 --> 00:40:49,567
I guess it's time
we tell you the truth.
824
00:40:49,569 --> 00:40:52,036
The secret we've kept
for so long.
825
00:40:53,539 --> 00:40:55,239
Why they're so afraid.
826
00:40:55,241 --> 00:40:58,476
-[gasps]
-You are actually...
827
00:40:58,478 --> 00:41:00,578
The Spirit, what?
828
00:41:01,814 --> 00:41:03,113
[inhales deeply]
Oh. right, right. right!
829
00:41:03,115 --> 00:41:04,949
The reincarnation!
830
00:41:04,951 --> 00:41:07,818
And it's that divine strength
they find so intimidating.
831
00:41:08,855 --> 00:41:10,855
Are you... lying?
832
00:41:10,857 --> 00:41:13,624
[scoffs]
Use your head.
833
00:41:13,626 --> 00:41:15,226
Your father and I are humans.
834
00:41:15,228 --> 00:41:17,228
How could we give birth
to a demon?
835
00:41:17,230 --> 00:41:20,164
Then, why don't you just
tell them I'm the Spirit Pearl?
836
00:41:20,166 --> 00:41:22,266
The Spirit Pearl
was a secret weapon
837
00:41:22,268 --> 00:41:25,002
the Supreme Lord sent down
to the mortal realm.
838
00:41:25,004 --> 00:41:28,005
It's not called an "everyone
knows about it" weapon.
839
00:41:28,007 --> 00:41:30,074
[Taiyi] They couldn't
handle the truth.
840
00:41:30,710 --> 00:41:33,043
The truth...
841
00:41:33,045 --> 00:41:35,279
In the meantime,
try to win their hearts.
842
00:41:35,281 --> 00:41:36,914
Treat them as if they're family.
843
00:41:36,916 --> 00:41:38,215
Keep them safe from harm,
844
00:41:38,217 --> 00:41:40,050
and they'll surely
return the favor,
845
00:41:40,052 --> 00:41:42,286
embracing you
as one of their own.
846
00:41:48,794 --> 00:41:50,895
TWO YEARS LATER
847
00:41:52,198 --> 00:41:53,731
[roaring]
848
00:41:54,200 --> 00:41:56,834
[clicking]
849
00:41:56,836 --> 00:41:58,736
-[demon growls]
-[crowd clamoring]
850
00:41:59,205 --> 00:42:00,271
[thuds]
851
00:42:09,815 --> 00:42:11,549
Total piece of cake.
852
00:42:11,551 --> 00:42:13,317
[whistling]
853
00:42:16,756 --> 00:42:19,990
[Taiyi] No, no, no.
Way too impulsive.
854
00:42:25,298 --> 00:42:26,697
Show him, go on.
855
00:42:31,871 --> 00:42:33,637
-[sneezes]
-[grunts]
856
00:42:40,980 --> 00:42:43,047
[whirring]
857
00:42:47,186 --> 00:42:48,752
[whirring continues]
858
00:42:48,754 --> 00:42:50,020
Stop there.
859
00:42:50,990 --> 00:42:52,656
Yummy human!
860
00:42:52,658 --> 00:42:54,625
[skeleton screams]
861
00:42:55,728 --> 00:42:56,860
[Taiyi] See here?
862
00:42:59,932 --> 00:43:01,231
[people screaming]
863
00:43:01,233 --> 00:43:02,600
[rumbling]
864
00:43:02,602 --> 00:43:03,701
[Taiyi] And here too.
865
00:43:06,105 --> 00:43:07,605
[grunts]
866
00:43:07,607 --> 00:43:09,273
-[explosion]
-[people screaming]
867
00:43:09,275 --> 00:43:11,675
Look at that. You harmed
all those innocent civilians,
868
00:43:11,677 --> 00:43:13,344
just to destroy
a couple skeletons.
869
00:43:13,346 --> 00:43:15,079
Yeah, they're
not even real though.
870
00:43:15,081 --> 00:43:16,747
What's the big deal.
871
00:43:16,749 --> 00:43:18,916
If you can't do the right thing
in training,
872
00:43:18,918 --> 00:43:21,085
how can we trust you
in the real world.
873
00:43:21,087 --> 00:43:24,188
Your Grace, take away
his Chaotic Silk and spear.
874
00:43:24,190 --> 00:43:26,056
[Li Jing]
Until he learns self-control,
875
00:43:26,058 --> 00:43:27,758
he's banned from
such powerful weapons.
876
00:43:27,760 --> 00:43:30,961
Fine, so take it back.
See if I care!
877
00:43:30,963 --> 00:43:32,296
I've learned
all your Immortal Magic,
878
00:43:32,298 --> 00:43:33,964
so I can go kick demon butt.
879
00:43:33,966 --> 00:43:35,032
No way.
880
00:43:35,034 --> 00:43:37,201
In fact, from now on
your only focus
881
00:43:37,203 --> 00:43:39,103
will be meditation not fighting.
882
00:43:39,105 --> 00:43:41,939
What? You wanted me to learn
how to fight monsters.
883
00:43:41,941 --> 00:43:43,173
Well I did that!
884
00:43:43,175 --> 00:43:45,209
Oh, why won't you
let me out of here?
885
00:43:45,211 --> 00:43:47,311
You're not leaving here
'til I say so.
886
00:43:50,082 --> 00:43:51,415
[scoffs]
Yeah, whatever.
887
00:43:51,417 --> 00:43:53,317
I'd like to see you
try and stop me.
888
00:43:53,319 --> 00:43:55,219
-Huh, how'd he get that?
-Ne Zha!
889
00:43:56,222 --> 00:43:57,821
[Ne Zha]
Don't worry, I got this!
890
00:43:57,823 --> 00:43:59,289
They're gonna love me!
891
00:44:01,794 --> 00:44:02,960
[clatters]
892
00:44:05,398 --> 00:44:07,665
[suspenseful music]
893
00:44:15,775 --> 00:44:17,274
-[splashing]
-[fishermen grunt]
894
00:44:22,381 --> 00:44:24,448
[suspenseful music]
895
00:44:31,891 --> 00:44:33,824
[sloshing]
896
00:44:34,927 --> 00:44:36,260
[dog pants]
897
00:44:39,965 --> 00:44:41,065
[whimpers]
898
00:44:43,169 --> 00:44:45,736
I'm so sick of seafood.
899
00:44:45,738 --> 00:44:47,838
But it's good
to change things up.
900
00:44:47,840 --> 00:44:49,339
-[chuckles]
-[dog whimpering]
901
00:44:50,276 --> 00:44:51,809
-[roars]
-[Ne Zha] Yo, demon!
902
00:44:51,811 --> 00:44:53,377
Let go of that dog!
903
00:44:53,379 --> 00:44:55,012
-Huh?
-[dog whimpering]
904
00:44:55,014 --> 00:44:56,947
-Huh?
-[chuckling]
905
00:44:56,949 --> 00:44:59,349
[laughing]
906
00:44:59,351 --> 00:45:01,919
What, you want me
to eat you instead?
907
00:45:01,921 --> 00:45:03,087
Right here!
908
00:45:05,357 --> 00:45:07,424
[groans]
Why...
909
00:45:10,062 --> 00:45:11,395
-[distant thud]
-[all] Huh?
910
00:45:11,397 --> 00:45:12,463
-Huh?
-Huh?
911
00:45:17,837 --> 00:45:19,903
[laughing]
912
00:45:23,008 --> 00:45:24,374
Oh, no, you don't!
913
00:45:29,849 --> 00:45:31,915
[water sloshing]
914
00:45:35,988 --> 00:45:38,055
[upbeat music]
915
00:45:40,292 --> 00:45:42,092
[splashing]
916
00:45:45,097 --> 00:45:47,131
-Huh?
-[water splashes]
917
00:45:48,167 --> 00:45:49,500
[Ne Zha] Get out here!
918
00:45:49,502 --> 00:45:52,269
-Show your face!
-[crowd murmuring]
919
00:45:52,271 --> 00:45:54,538
-[growls]
-[crowd gasps, screams]
920
00:45:54,540 --> 00:45:56,140
[Ne Zha] Stop!
921
00:45:56,142 --> 00:45:58,008
Turn around and watch this!
922
00:45:58,010 --> 00:45:59,409
[shatters]
923
00:45:59,411 --> 00:46:02,846
Come out! Stop hiding!
924
00:46:02,848 --> 00:46:04,948
-[Ne Zha grunting]
-[crowd gasp]
925
00:46:04,950 --> 00:46:06,083
[scoffs]
Be like that.
926
00:46:06,085 --> 00:46:08,352
Guess I'll have
to smoke you out!
927
00:46:08,354 --> 00:46:10,788
[screaming]
928
00:46:12,892 --> 00:46:14,124
[crowd gasp, clamor]
929
00:46:14,126 --> 00:46:16,326
-How horrible!
-Ne Zha's gone mad!
930
00:46:18,330 --> 00:46:21,064
-[shattering]
-[crowd screaming]
931
00:46:23,269 --> 00:46:25,402
[Ne Zha] Hey!
Where you think you're goin'?
932
00:46:31,043 --> 00:46:33,110
[upbeat music]
933
00:46:35,815 --> 00:46:37,214
Ready? It's coming!
934
00:46:37,216 --> 00:46:38,515
[groans]
935
00:46:40,186 --> 00:46:41,418
-[rumbles]
-[both] Huh?
936
00:46:44,924 --> 00:46:46,456
-[screams]
-[gasps]
937
00:46:46,458 --> 00:46:48,892
[water sloshes]
938
00:46:51,530 --> 00:46:53,297
[sloshing continues]
939
00:46:57,469 --> 00:46:58,535
[gasps]
940
00:46:58,537 --> 00:47:00,370
Ne Zha kidnapped Yaya!
941
00:47:02,608 --> 00:47:06,109
Good luck catching me
in the sea, puny human!
942
00:47:06,111 --> 00:47:08,145
[chuckles, blows raspberries]
943
00:47:08,147 --> 00:47:09,379
[growls]
944
00:47:09,381 --> 00:47:11,248
[ice crackles]
945
00:47:12,484 --> 00:47:14,401
[whimpers]
946
00:47:14,402 --> 00:47:16,319
[Ao Bing] I've frozen the sea
for half a kilometer.
947
00:47:16,322 --> 00:47:18,055
You can't escape.
948
00:47:21,193 --> 00:47:24,294
Demon, let the girl go.
949
00:47:24,296 --> 00:47:26,396
Why should I listen to you?
950
00:47:26,398 --> 00:47:29,533
Stay back, child.
I'm here to save her.
951
00:47:29,535 --> 00:47:31,168
I'm not a child!
952
00:47:31,170 --> 00:47:32,636
[Ao Bing] You should surrender.
953
00:47:35,574 --> 00:47:36,974
[roars]
954
00:47:36,976 --> 00:47:38,508
[thudding]
955
00:47:43,515 --> 00:47:45,582
[groaning]
956
00:47:46,485 --> 00:47:47,985
Wrong choice.
957
00:47:47,987 --> 00:47:49,553
[chiming]
958
00:47:50,489 --> 00:47:51,555
[Yaya groans]
959
00:47:51,557 --> 00:47:53,557
Back off
and get in line, weirdo!
960
00:47:53,559 --> 00:47:54,658
I saw this guy first!
961
00:47:54,660 --> 00:47:57,227
What-- what on earth
are you doing?
962
00:47:57,229 --> 00:47:59,029
-[Yaya grunts]
-Huh?
963
00:47:59,031 --> 00:48:01,131
Wait your turn!
I'll kick your butt next!
964
00:48:01,133 --> 00:48:03,333
Where are you paren--
[grunts]
965
00:48:04,603 --> 00:48:06,303
[groans]
966
00:48:07,640 --> 00:48:09,973
Town's only big enough
for one cool guy.
967
00:48:11,043 --> 00:48:13,110
-Hey, demon! Let that girl go!
-Huh?
968
00:48:16,115 --> 00:48:18,115
There's something
different about you.
969
00:48:18,117 --> 00:48:19,316
Whatever!
970
00:48:21,954 --> 00:48:23,587
-[thuds]
-[rumbles]
971
00:48:31,030 --> 00:48:32,296
-[munches]
-[gasps]
972
00:48:32,298 --> 00:48:35,565
Ow, let go! I said let go!
973
00:48:35,567 --> 00:48:37,501
[cloak rasps]
974
00:48:38,304 --> 00:48:40,437
[laughing]
975
00:48:40,439 --> 00:48:42,406
Huh? Woah, you have horns!
976
00:48:42,408 --> 00:48:44,174
Huh.
[sighs]
977
00:48:45,244 --> 00:48:47,377
[grunting]
978
00:48:52,584 --> 00:48:54,351
[laughing]
979
00:48:56,255 --> 00:48:58,055
[blows air]
980
00:49:01,060 --> 00:49:03,293
[suspenseful music]
981
00:49:04,496 --> 00:49:06,063
[groans]
982
00:49:12,438 --> 00:49:14,171
Huh, bubbles?
983
00:49:16,575 --> 00:49:18,241
[gasps]
What's goin' on?
984
00:49:18,243 --> 00:49:21,411
[laughing]
Take a good look around you.
985
00:49:21,413 --> 00:49:24,081
I should thank you both
for giving me time
986
00:49:24,083 --> 00:49:26,216
to unleash my special attack.
987
00:49:26,218 --> 00:49:28,051
[Sea Yaksha] Go on, make a move.
988
00:49:28,053 --> 00:49:29,553
Not so tough now, huh?
989
00:49:29,555 --> 00:49:31,488
I can finally have my dinner
in peace.
990
00:49:31,490 --> 00:49:33,690
-[Yaya yelps]
-[gulping]
991
00:49:33,692 --> 00:49:36,526
-[laughs]
-Hey, spit her out!
992
00:49:36,528 --> 00:49:38,729
When I get done with you,
you'll wish that you--
993
00:49:39,665 --> 00:49:42,366
[whooshing]
994
00:49:44,303 --> 00:49:45,769
[grunts]
995
00:49:48,307 --> 00:49:49,439
[Sea Yaksha retches, chuckles]
996
00:49:49,441 --> 00:49:51,141
You don't look so good.
997
00:49:51,143 --> 00:49:53,243
Uh-oh, my spit gotcha!
998
00:49:53,245 --> 00:49:56,113
Seems like you hit
"rock bottom".
999
00:49:58,550 --> 00:50:00,283
Maybe in your next life
1000
00:50:00,285 --> 00:50:03,687
you'll learn
to mind your own business.
1001
00:50:03,689 --> 00:50:05,355
[screams]
1002
00:50:06,592 --> 00:50:08,492
-[grunting]
-[bubbles popping]
1003
00:50:08,494 --> 00:50:10,160
Huh?
[grunts]
1004
00:50:11,330 --> 00:50:12,662
[gasps]
1005
00:50:14,800 --> 00:50:16,400
[blowing air]
1006
00:50:19,805 --> 00:50:21,538
[blowing continues]
1007
00:50:24,309 --> 00:50:26,576
[laughing]
Bring it on, kid!
1008
00:50:31,817 --> 00:50:34,217
[whooshing]
1009
00:50:37,623 --> 00:50:39,489
-[whooshing continues]
-[Ne Zha laughs]
1010
00:50:39,491 --> 00:50:40,590
[inhales deeply]
1011
00:50:45,297 --> 00:50:46,730
-[thuds]
-[screams]
1012
00:50:48,067 --> 00:50:50,067
[groaning]
1013
00:50:53,439 --> 00:50:54,838
Please have mercy!
1014
00:50:54,840 --> 00:50:56,840
I'll give you the antidote!
1015
00:50:56,842 --> 00:50:58,108
Antidote?
1016
00:50:59,344 --> 00:51:01,611
[snorting]
1017
00:51:03,715 --> 00:51:06,183
Don't worry. It's enough.
1018
00:51:06,185 --> 00:51:07,684
[bubble pops]
1019
00:51:08,554 --> 00:51:10,620
[groans]
1020
00:51:15,794 --> 00:51:17,761
[retches]
It tastes like garlic!
1021
00:51:19,465 --> 00:51:22,232
Huh? Look at that!
[chuckles]
1022
00:51:22,234 --> 00:51:24,601
How'll they drink?
Their mouths can't move!
1023
00:51:24,603 --> 00:51:27,771
Uh, you can also apply it
to the skin.
1024
00:51:27,773 --> 00:51:29,639
-[chuckles]
-[gasps]
1025
00:51:30,809 --> 00:51:33,176
Why didn't you say so?
1026
00:51:33,178 --> 00:51:36,246
Well, because you didn't ask.
[chuckles]
1027
00:51:38,617 --> 00:51:41,618
[Sea Yaksha] That's right,
spread it evenly.
1028
00:51:41,620 --> 00:51:44,321
You have to
really massage it in.
1029
00:51:44,323 --> 00:51:46,356
The skin'll absorb it faster.
1030
00:51:46,358 --> 00:51:49,192
Plus, it makes the complexion
all dewy!
1031
00:51:51,230 --> 00:51:53,296
[light music]
1032
00:52:02,841 --> 00:52:04,641
[footsteps rustling]
1033
00:52:10,716 --> 00:52:12,716
[sniffs, groans]
1034
00:52:12,718 --> 00:52:14,184
-[Ao Bing] Wait.
-Huh?
1035
00:52:14,186 --> 00:52:15,585
[grunts]
Spare me.
1036
00:52:15,587 --> 00:52:17,787
I just wanted a snack.
1037
00:52:17,789 --> 00:52:19,489
I didn't eat a person.
1038
00:52:19,491 --> 00:52:22,259
You gave us the antidote.
So I'm grateful.
1039
00:52:22,261 --> 00:52:24,661
But if you try to do evil
in the future,
1040
00:52:24,663 --> 00:52:26,163
I won't spare you again.
1041
00:52:26,165 --> 00:52:28,298
[chuckles]
Okay, okay.
1042
00:52:30,302 --> 00:52:31,635
Hey, you! Boy!
1043
00:52:31,637 --> 00:52:33,170
What? Still wanna fight?
1044
00:52:33,172 --> 00:52:34,237
That's not fair to you.
1045
00:52:34,239 --> 00:52:36,640
Huh? I'm no match for you?
1046
00:52:36,642 --> 00:52:38,542
Come on then.
Show me what you got.
1047
00:52:38,544 --> 00:52:40,443
-Thank you for saving me.
-Huh?
1048
00:52:40,445 --> 00:52:42,679
[Ao Bing] And for saving
this girl as well.
1049
00:52:42,681 --> 00:52:44,548
Today you were my ally.
1050
00:52:44,550 --> 00:52:47,184
I will find a way to repay
the kindness you've shown.
1051
00:52:47,186 --> 00:52:49,186
[chuckles]
Nah, it was nothin'.
1052
00:52:49,188 --> 00:52:51,721
I was simply following
the will of Heaven.
1053
00:52:51,723 --> 00:52:55,258
Cause I was destined
to be a great demon slayer!
1054
00:52:55,661 --> 00:52:57,761
[giggling]
1055
00:52:58,797 --> 00:53:01,565
You're not afraid of me?
1056
00:53:01,567 --> 00:53:04,501
You save Yaya from bad guy.
1057
00:53:06,238 --> 00:53:08,572
[both laugh]
1058
00:53:08,574 --> 00:53:10,774
[giggling]
1059
00:53:16,481 --> 00:53:18,782
[Yaya gasps, laughs]
1060
00:53:22,654 --> 00:53:24,888
[whooshing]
1061
00:53:28,327 --> 00:53:30,393
[calm music]
1062
00:53:31,663 --> 00:53:33,663
Hm. Huh?
1063
00:53:48,947 --> 00:53:51,381
[whooshing]
1064
00:54:04,696 --> 00:54:06,930
[calm music]
1065
00:54:18,543 --> 00:54:20,510
Hey. What's wrong?
1066
00:54:20,512 --> 00:54:23,680
It's nothing.
Just got eyes in my sand.
1067
00:54:23,682 --> 00:54:25,649
[Ao Bing] You mean sand
in your eyes?
1068
00:54:25,651 --> 00:54:28,285
Let me see.
I can get it out for you.
1069
00:54:31,323 --> 00:54:34,557
Aw man! This is so embarrassing!
1070
00:54:35,761 --> 00:54:37,528
Okay, fine!
1071
00:54:37,529 --> 00:54:39,296
My mom's the only other person
who'll play this with me.
1072
00:54:39,298 --> 00:54:41,431
So I got emotional. Big deal!
1073
00:54:42,034 --> 00:54:43,433
[grunts]
1074
00:54:46,838 --> 00:54:47,937
Huh?
1075
00:54:47,939 --> 00:54:50,140
We're friends now.
1076
00:54:50,141 --> 00:54:52,342
If you want to play again,
come to the shore and blow this.
1077
00:54:52,344 --> 00:54:55,478
When I hear the conch shell,
I'll come from wherever I am.
1078
00:54:55,480 --> 00:54:57,047
I forgot. I'm Ao Bing.
1079
00:54:57,049 --> 00:54:58,515
And you?
1080
00:54:58,517 --> 00:55:00,383
My name's Ne Zha!
1081
00:55:01,887 --> 00:55:03,386
Your friends?
1082
00:55:03,388 --> 00:55:04,721
-What?
-[crowd murmuring]
1083
00:55:04,723 --> 00:55:06,423
[clamoring]
1084
00:55:06,425 --> 00:55:07,891
-There she is!
-He's here!
1085
00:55:09,795 --> 00:55:10,894
Huh?
1086
00:55:14,833 --> 00:55:16,566
[crowd panting]
1087
00:55:16,568 --> 00:55:18,435
There's Ne Zha.
He kidnapped Yaya!
1088
00:55:18,437 --> 00:55:19,703
The demon!
1089
00:55:19,705 --> 00:55:21,638
My baby! Oh, Yaya!
1090
00:55:21,640 --> 00:55:22,939
Yaya! How are you feeling?
1091
00:55:22,941 --> 00:55:25,408
Ne Zha hit. Pow, pow, pow!
1092
00:55:25,410 --> 00:55:27,544
Demon go, boom, boom!
1093
00:55:27,546 --> 00:55:29,479
Why would you kidnap
a little girl!?
1094
00:55:29,481 --> 00:55:30,647
That's not what happened!
1095
00:55:30,649 --> 00:55:32,115
If I hadn't
chased that thing down,
1096
00:55:32,117 --> 00:55:33,883
she would've been
demon-food already.
1097
00:55:33,885 --> 00:55:36,086
So where's the demon then?
Did you see one?
1098
00:55:36,088 --> 00:55:37,454
How about you?
1099
00:55:37,455 --> 00:55:38,821
Do you seriously think
we're that dumb?
1100
00:55:38,824 --> 00:55:39,989
-Yeah?
-Yeah!
1101
00:55:39,991 --> 00:55:41,791
You won't get away with this!
1102
00:55:44,896 --> 00:55:47,997
-[crowd clamoring]
-Okay, I see.
1103
00:55:50,369 --> 00:55:52,869
Go away, you demon brat!
1104
00:55:56,541 --> 00:55:57,941
[whooshes]
1105
00:55:58,810 --> 00:56:00,543
You wanna say that again?
1106
00:56:00,979 --> 00:56:02,612
[gasps]
Stop it!
1107
00:56:03,448 --> 00:56:04,748
-[grunts]
-[thumps]
1108
00:56:09,488 --> 00:56:12,155
-[all gasp]
-See? He's a monster!
1109
00:56:12,157 --> 00:56:14,557
-We'll kill you!
-Die, demon!
1110
00:56:17,162 --> 00:56:19,562
-[thumping, thudding]
-[crowd screaming]
1111
00:56:21,600 --> 00:56:22,832
[all gasp]
1112
00:56:27,506 --> 00:56:28,872
[grunts]
1113
00:56:34,012 --> 00:56:35,545
[thuds, groans]
1114
00:56:39,851 --> 00:56:41,584
[Ne Zha screams]
1115
00:56:43,121 --> 00:56:45,088
Your master has arrived.
1116
00:56:45,090 --> 00:56:46,656
Stop hurting people.
1117
00:56:46,658 --> 00:56:47,724
[whooshing]
1118
00:56:49,060 --> 00:56:50,894
[yelps, screams]
1119
00:56:50,896 --> 00:56:52,495
-[Lady Yin] Ne Zha.
-[growls]
1120
00:56:54,466 --> 00:56:55,965
[Old Man] Commander Li!
1121
00:56:55,967 --> 00:56:58,902
Ne Zha burned down the village,
kidnapped a child,
1122
00:56:58,904 --> 00:57:00,670
and attacked the villagers.
1123
00:57:00,672 --> 00:57:02,972
-We demand he be punished.
-[crowd chatter]
1124
00:57:02,974 --> 00:57:06,476
My crimes? I'm gonna show you
a real crime!
1125
00:57:06,478 --> 00:57:07,610
-[Ne Zha grunts]
-[Lady Yin] Ne Zha, don't.
1126
00:57:09,781 --> 00:57:10,980
[whooshes]
1127
00:57:10,982 --> 00:57:12,982
[Ne Zha grunting]
1128
00:57:17,022 --> 00:57:21,024
Lord Li, you must lock
this demon-child up.
1129
00:57:21,026 --> 00:57:23,226
Never again to see
the light of day.
1130
00:57:23,228 --> 00:57:25,595
Lock him up!
And throw away the key!
1131
00:57:25,597 --> 00:57:27,163
-[crowd cheer]
-Lord Li,
1132
00:57:27,165 --> 00:57:29,098
you must get your son
under control!
1133
00:57:29,100 --> 00:57:31,034
We'd thank you!
1134
00:57:31,036 --> 00:57:34,771
[crowd clamoring]
1135
00:57:34,773 --> 00:57:36,105
[villager]
He's destroying everything!
1136
00:57:36,107 --> 00:57:37,807
It's not safe!
1137
00:57:41,146 --> 00:57:43,213
[crowd jeering]
1138
00:57:47,953 --> 00:57:50,153
Father... Master.
1139
00:57:50,155 --> 00:57:53,756
How did today's assignment go?
1140
00:57:53,758 --> 00:57:56,893
I made seven lesser revolutions
and four greater ones.
1141
00:57:56,895 --> 00:57:59,762
I learned to ice over rivers
and create frost and snow.
1142
00:57:59,764 --> 00:58:02,131
I've reached the seventh heaven
of the Ice Jade.
1143
00:58:03,034 --> 00:58:05,768
Also... I made a friend.
1144
00:58:05,770 --> 00:58:07,504
I met him near the seashore.
1145
00:58:07,506 --> 00:58:09,806
Wha-- what do you mean a friend?
1146
00:58:09,808 --> 00:58:12,208
[stutters]
You can't reveal your identity.
1147
00:58:12,210 --> 00:58:14,811
He was a human,
but he didn't care what I was.
1148
00:58:14,813 --> 00:58:17,180
-Because I'm his friend.
-And who was this person?
1149
00:58:17,182 --> 00:58:19,716
His name was... Ne Zha.
1150
00:58:19,718 --> 00:58:22,719
-Huh?
-[growls]
1151
00:58:22,721 --> 00:58:27,023
[chuckles]
Sma-- small world, apprentice.
1152
00:58:27,025 --> 00:58:29,692
Sounds like you just met
the Demon Pill.
1153
00:58:29,694 --> 00:58:31,661
-Oh, no.
-Ne Zha...
1154
00:58:31,663 --> 00:58:34,097
-is your sworn rival.
-[gasps]
1155
00:58:34,099 --> 00:58:36,566
[Shen] We've waited
three whole years.
1156
00:58:36,568 --> 00:58:38,201
On the day the reckoning occurs,
1157
00:58:38,203 --> 00:58:41,304
the Demon Pill will begin
a mama-- massacre...
1158
00:58:41,306 --> 00:58:43,973
and then you will rescue
Chentang Pass
1159
00:58:43,975 --> 00:58:48,244
and claim your birthright
as the Spirit Pearl.
1160
00:58:48,246 --> 00:58:51,281
Master, might he be granted
redemption?
1161
00:58:51,283 --> 00:58:52,815
[panting]
1162
00:58:52,817 --> 00:58:55,218
In the times of antiquity,
1163
00:58:55,220 --> 00:58:58,321
we dragons
were all-powerful beings,
1164
00:58:58,323 --> 00:59:00,890
revered and worshipped.
1165
00:59:00,892 --> 00:59:04,193
On behalf of Heaven,
we fought monsters,
1166
00:59:04,195 --> 00:59:06,229
subduing them in the ocean,
1167
00:59:06,231 --> 00:59:09,799
earning us
the title of Dragon Kings.
1168
00:59:09,801 --> 00:59:11,701
Do you understand
1169
00:59:11,703 --> 00:59:13,870
what this place really is?
1170
00:59:13,872 --> 00:59:15,138
Our Palace, right?
1171
00:59:15,140 --> 00:59:18,074
Beneath the magma
of this volcano
1172
00:59:18,076 --> 00:59:22,312
are the countless creatures
we defeated those many years ago
1173
00:59:22,314 --> 00:59:25,748
at the request
of the Supreme Lord.
1174
00:59:27,986 --> 00:59:30,253
[Dragon King] "Dragon Palace"?
1175
00:59:30,255 --> 00:59:31,988
[laughs]
1176
00:59:31,990 --> 00:59:35,658
It's as much our prison
as it is theirs.
1177
00:59:36,061 --> 00:59:37,727
[hisses]
1178
00:59:37,729 --> 00:59:40,129
If we were to leave this place,
1179
00:59:40,131 --> 00:59:44,067
the monsters would break free of
their imprisonment and escape.
1180
00:59:44,069 --> 00:59:46,235
Do you see now, son?
1181
00:59:46,237 --> 00:59:50,873
They tricked us into
doing their dirty work for them.
1182
00:59:51,776 --> 00:59:53,242
After all.
1183
00:59:53,244 --> 00:59:55,011
What were we to Heaven
1184
00:59:55,013 --> 00:59:59,749
other than just monsters
to be locked away.
1185
00:59:59,751 --> 01:00:02,785
The title "King" they gave us?
1186
01:00:02,787 --> 01:00:06,055
It's laughable.
I am nothing more than
1187
01:00:06,057 --> 01:00:08,992
another prisoner in this pit.
1188
01:00:08,994 --> 01:00:13,630
We sealed our fate the moment
we took them at their word.
1189
01:00:13,632 --> 01:00:17,200
So, my boy,
for the past millennium,
1190
01:00:17,202 --> 01:00:21,738
the Spirit Pearl has been
our only hope for freedom.
1191
01:00:21,740 --> 01:00:23,339
In one year's time,
1192
01:00:23,341 --> 01:00:26,909
I'll be able to completely
remove the horns on your head
1193
01:00:26,911 --> 01:00:29,979
and hide your identity
as a dada-- dragon.
1194
01:00:29,981 --> 01:00:32,949
If you're victorious
on the day of reckoning.
1195
01:00:32,951 --> 01:00:36,753
Then and only then will you
win a place in Heaven,
1196
01:00:36,755 --> 01:00:38,955
and be able
to break the dragons free
1197
01:00:38,957 --> 01:00:42,158
of this underwater purgatory.
1198
01:00:42,160 --> 01:00:46,829
Our fate rests entirely
on your shoulders.
1199
01:00:46,831 --> 01:00:49,198
Don't let yourself be fooled
1200
01:00:49,200 --> 01:00:52,035
by the illusion of friendship.
1201
01:00:57,342 --> 01:01:00,143
[Ne Zha singing]
¶ I'm a scary demon ¶
1202
01:01:00,145 --> 01:01:02,879
¶ Better run and hide ¶
1203
01:01:02,881 --> 01:01:05,281
¶ Legend says I'll eat and eat ¶
1204
01:01:05,283 --> 01:01:07,984
¶ 'Til everyone has died ¶
1205
01:01:07,986 --> 01:01:10,887
¶ And they're right You should steer clear ¶
1206
01:01:10,889 --> 01:01:13,189
¶ Best take their suggestion ¶
1207
01:01:13,191 --> 01:01:15,324
¶ Cause when I eat too much ¶
1208
01:01:15,326 --> 01:01:18,194
¶ I get real bad indigestion ¶
1209
01:01:18,196 --> 01:01:20,730
[sighs deeply]
1210
01:01:23,168 --> 01:01:26,769
Please eat. You haven't had
anything in three days.
1211
01:01:26,771 --> 01:01:28,738
-[grunts]
-[clatters]
1212
01:01:30,775 --> 01:01:32,842
[Li Xin panting]
1213
01:01:32,844 --> 01:01:34,110
[sighs deeply]
1214
01:01:35,880 --> 01:01:38,781
Dear. How long are you going
to be like this?
1215
01:01:38,783 --> 01:01:40,283
Leave me alone.
1216
01:01:40,285 --> 01:01:43,119
I just wanna die in peace.
1217
01:01:43,121 --> 01:01:45,088
¶ I try to help but no one cares so honestly why bother? ¶
1218
01:01:45,090 --> 01:01:46,823
Isn't jianzi your favorite, huh?
1219
01:01:46,825 --> 01:01:48,157
I could play with you right now.
1220
01:01:48,159 --> 01:01:49,892
¶ I'm tired Of being a burden to ¶
1221
01:01:49,894 --> 01:01:51,160
I've designed a really neat
new training course
1222
01:01:51,161 --> 01:01:52,427
-in your painting...
- ¶ My mother and my father ¶
1223
01:01:52,430 --> 01:01:54,213
...called Ride the Clouds.
1224
01:01:54,214 --> 01:01:55,997
-¶ I kinda wish I wasn't here ¶
-Wanna give it a try?
1225
01:01:56,000 --> 01:01:58,901
¶ I'll close my eyes And disappear ¶
1226
01:01:58,903 --> 01:02:01,304
[snoring]
1227
01:02:07,979 --> 01:02:10,980
Hey! Your third birthday's
only ten days away.
1228
01:02:10,982 --> 01:02:13,950
The people of Chentang Pass
want to celebrate with you.
1229
01:02:13,952 --> 01:02:15,017
Yeah?
1230
01:02:16,421 --> 01:02:17,920
[sighs]
1231
01:02:17,922 --> 01:02:21,424
They'd celebrate my funeral.
Not my birthday.
1232
01:02:21,893 --> 01:02:23,459
[scoffs]
1233
01:02:24,996 --> 01:02:27,130
The Sea Yaksha
can move as water,
1234
01:02:27,132 --> 01:02:28,498
without being noticed.
1235
01:02:28,500 --> 01:02:32,368
It's saliva can petrify people
and leaves a residue.
1236
01:02:32,370 --> 01:02:35,338
That misunderstanding
has been resolved.
1237
01:02:35,340 --> 01:02:37,473
They know you drove off
the demon.
1238
01:02:37,475 --> 01:02:39,175
Oh! Yes, your father's right.
1239
01:02:39,177 --> 01:02:42,145
The celebration's the thank you
for defeating that monster.
1240
01:02:42,847 --> 01:02:44,113
It would be.
1241
01:02:44,115 --> 01:02:45,882
I see my teachings
have paid off!
1242
01:02:45,884 --> 01:02:48,084
[scoffs]
Now those morons get it.
1243
01:02:49,788 --> 01:02:51,454
About time.
1244
01:02:51,455 --> 01:02:53,121
-Promise you'll be there?
-All right, fine!
1245
01:03:01,800 --> 01:03:04,100
[giggling, cheering]
1246
01:03:04,102 --> 01:03:06,569
[cloth rustles]
1247
01:03:09,240 --> 01:03:11,240
[slurps, giggles]
1248
01:03:15,246 --> 01:03:17,313
Why did you lie
about his birthday?
1249
01:03:18,416 --> 01:03:21,117
Believing he's the Spirit Pearl
1250
01:03:21,119 --> 01:03:23,252
has given him joy.
1251
01:03:23,254 --> 01:03:25,054
If it means
he can stay that way,
1252
01:03:25,056 --> 01:03:26,589
then yes, I'm going to lie.
1253
01:03:26,591 --> 01:03:28,191
Well, except...
1254
01:03:28,193 --> 01:03:31,127
the villagers were clear
they want to lock him up.
1255
01:03:31,129 --> 01:03:32,595
Why would they attend his party?
1256
01:03:35,300 --> 01:03:37,033
[Li Jing] Let me
handle the details.
1257
01:03:37,035 --> 01:03:38,534
On the beach that day,
1258
01:03:38,536 --> 01:03:40,970
I saw the Yaksha slime
on his hands.
1259
01:03:40,972 --> 01:03:43,005
He was telling the truth.
1260
01:03:43,007 --> 01:03:45,041
And I will see to it
that they all learn that,
1261
01:03:45,043 --> 01:03:46,375
at the celebration.
1262
01:03:46,377 --> 01:03:47,944
But...
1263
01:03:47,946 --> 01:03:50,947
When you've been commander
as long as I have,
1264
01:03:50,949 --> 01:03:53,049
many people owe you favors.
1265
01:03:53,051 --> 01:03:56,485
I'll get them all to attend.
You can count on that.
1266
01:03:56,487 --> 01:03:57,620
Don't worry.
1267
01:04:10,501 --> 01:04:12,468
-[blows air]
-[conch plays]
1268
01:04:20,178 --> 01:04:21,244
-[inhales deeply]
-[Ao Bing] What do you want?
1269
01:04:21,246 --> 01:04:23,179
[shrieks]
1270
01:04:23,181 --> 01:04:25,014
Ah, don't scare me like that.
1271
01:04:26,084 --> 01:04:28,017
My birthday party's in ten days.
1272
01:04:28,019 --> 01:04:30,119
And everyone in the Pass
is gonna be there.
1273
01:04:31,489 --> 01:04:34,457
I, uh, drew you a map
so you wouldn't get lost.
1274
01:04:36,628 --> 01:04:38,060
Li Manor's renowned.
1275
01:04:38,062 --> 01:04:40,329
I guess.
But you're coming, aren't ya?
1276
01:04:40,331 --> 01:04:42,398
-Well...
-Oh, come on!
1277
01:04:42,400 --> 01:04:45,134
I don't care if they don't come
but you gotta be there!
1278
01:04:45,570 --> 01:04:46,636
Why's that?
1279
01:04:46,638 --> 01:04:48,537
Maybe 'cause
you're my only friend.
1280
01:04:52,477 --> 01:04:54,143
You're my only friend, too.
1281
01:04:55,480 --> 01:04:57,513
Do you have any other wishes?
1282
01:04:57,515 --> 01:04:59,499
You saved my life.
1283
01:04:59,500 --> 01:05:01,484
So I'll do everything I can
to make them come true.
1284
01:05:02,387 --> 01:05:04,587
Wishes? Eh, like I said!
1285
01:05:04,589 --> 01:05:06,489
My wish is you'd come
to my party!
1286
01:05:08,459 --> 01:05:09,625
I'll go.
1287
01:05:09,627 --> 01:05:11,427
It's a deal! See you there!
1288
01:05:18,002 --> 01:05:19,168
Don't bail!
1289
01:05:19,170 --> 01:05:20,303
I won't.
1290
01:05:22,106 --> 01:05:24,240
[giggling]
1291
01:05:35,320 --> 01:05:36,619
[Shen] Ao Bing,
1292
01:05:36,621 --> 01:05:39,956
-[gasps]
-It's time to go.
1293
01:05:39,958 --> 01:05:41,657
One more thing.
1294
01:05:45,196 --> 01:05:46,629
[grunting]
1295
01:05:48,666 --> 01:05:50,166
Father!
1296
01:05:51,536 --> 01:05:53,302
[Dragon King exhales deeply]
1297
01:05:57,475 --> 01:05:59,175
Wait, what're you--
1298
01:06:01,679 --> 01:06:04,146
[grunting]
1299
01:06:08,319 --> 01:06:10,386
[scales shattering]
1300
01:06:13,624 --> 01:06:16,225
[chiming]
1301
01:06:25,770 --> 01:06:27,636
My son...
1302
01:06:27,638 --> 01:06:30,272
Each of the dragons
has given you
1303
01:06:30,274 --> 01:06:33,642
their hardest scale
for protection.
1304
01:06:33,644 --> 01:06:37,279
[Dragon King] Dragonscale armor
is impenetrable.
1305
01:06:37,281 --> 01:06:40,282
It's all up to you now.
1306
01:06:45,656 --> 01:06:47,723
[light music playing]
1307
01:06:57,235 --> 01:06:59,301
[light music continues playing]
1308
01:07:00,304 --> 01:07:02,171
Huh? Why're you so sad?
1309
01:07:02,173 --> 01:07:05,241
Show enthusiasm. Smile.
1310
01:07:08,379 --> 01:07:09,612
[groans]
1311
01:07:09,614 --> 01:07:11,347
Why does it sound
like a funeral?
1312
01:07:11,349 --> 01:07:13,749
[upbeat music playing]
1313
01:07:18,189 --> 01:07:19,789
When does Lord Li
want us to come out?
1314
01:07:19,791 --> 01:07:21,190
He'll signal.
1315
01:07:21,192 --> 01:07:22,658
Oh.
1316
01:07:28,066 --> 01:07:30,766
Hmm.
Yeah, I'm feelin' this cape.
1317
01:07:30,768 --> 01:07:34,103
Fancy!
[chuckling]
1318
01:07:34,105 --> 01:07:36,739
[Shen] A good shroud
for a corpse maybe.
1319
01:07:36,741 --> 01:07:38,407
What?
1320
01:07:38,409 --> 01:07:40,643
I am your ma-mast--
1321
01:07:40,645 --> 01:07:42,812
-[shatters]
-Ew, gross, a demon!
1322
01:07:42,814 --> 01:07:44,080
-[grunting]
-[Shen] Stop!
1323
01:07:44,082 --> 01:07:45,681
I know your master!
1324
01:07:45,683 --> 01:07:48,350
So I'm a friend to you!
1325
01:07:48,352 --> 01:07:51,420
Oh. Your name is
Shen something, right?
1326
01:07:51,422 --> 01:07:53,522
Shen Go-go-go--
1327
01:07:53,524 --> 01:07:54,790
What up, Shen Gonggong?
1328
01:07:54,792 --> 01:07:58,527
Brat. It's Shen Go-go-gong-bao!
1329
01:07:58,529 --> 01:08:02,231
And I'm here to reveal
your true identity.
1330
01:08:02,233 --> 01:08:05,434
-What do you mean "true"?
-[chuckles]
1331
01:08:05,436 --> 01:08:07,736
Oh, my poor child.
1332
01:08:07,738 --> 01:08:11,574
You have been kept in the dark
for far too long.
1333
01:08:15,413 --> 01:08:19,515
And now let's bring out
the birthday boy!
1334
01:08:19,517 --> 01:08:21,484
[lighting crackles]
1335
01:08:25,389 --> 01:08:27,256
[crowd murmuring]
1336
01:08:28,426 --> 01:08:32,128
[giggling]
Play with me!
1337
01:08:32,130 --> 01:08:33,629
-Huh?
-[whimpers]
1338
01:08:38,669 --> 01:08:41,270
Today is your birthday,
young apprentice.
1339
01:08:41,272 --> 01:08:44,507
And let me tell you
I'm gonna spoil you rotten!
1340
01:08:44,509 --> 01:08:46,175
[Taiyi grunts]
1341
01:08:48,880 --> 01:08:51,380
[upbeat music]
1342
01:08:55,219 --> 01:08:56,685
[spear whooshing]
1343
01:08:56,687 --> 01:09:00,222
[Taiyi] Your fire-tipped spear
and Chaotic Silk.
1344
01:09:00,224 --> 01:09:02,625
They're officially yours now.
1345
01:09:02,627 --> 01:09:04,793
And here's the big one!
[whistles]
1346
01:09:07,365 --> 01:09:10,432
[Taiyi] This shall serve
as your noble steed.
1347
01:09:10,434 --> 01:09:12,268
Go on, touch it.
1348
01:09:13,938 --> 01:09:15,604
[snorts]
1349
01:09:23,714 --> 01:09:26,248
This guy's
my most prized possession.
1350
01:09:26,250 --> 01:09:27,917
It can transform
into various mounts
1351
01:09:27,919 --> 01:09:29,718
based on the traits
of its owners.
1352
01:09:29,720 --> 01:09:32,688
With you, it will take the form
of a flaming chariot!
1353
01:09:32,690 --> 01:09:34,590
[laughing]
1354
01:09:34,592 --> 01:09:37,359
So why does it turn into a pig
with you then?
1355
01:09:37,361 --> 01:09:38,594
Huh?
1356
01:09:39,330 --> 01:09:40,796
[crowd gasping]
1357
01:09:41,766 --> 01:09:43,732
-[shrieks]
-[crowd murmur]
1358
01:09:47,605 --> 01:09:50,206
You stinker.
Where has the time gone?
1359
01:09:50,208 --> 01:09:51,340
Just three years ago,
1360
01:09:51,342 --> 01:09:53,509
you were a little meatball
in my belly.
1361
01:09:53,511 --> 01:09:56,679
And now you've become a man
with a personality and...
1362
01:09:57,582 --> 01:09:58,881
[sobs]
1363
01:09:58,883 --> 01:10:00,816
I so want to watch you grow up.
1364
01:10:06,791 --> 01:10:08,757
[sighs]
Why are you talking like that
1365
01:10:08,759 --> 01:10:10,559
on his birthday?
1366
01:10:10,561 --> 01:10:13,529
Dad got you a protection charm
to keep you safe.
1367
01:10:14,632 --> 01:10:16,799
I know I've always been
hard on you,
1368
01:10:16,801 --> 01:10:18,634
and you're angry about that.
1369
01:10:18,636 --> 01:10:21,637
But I was doing
what I thought best.
1370
01:10:21,639 --> 01:10:24,473
Now son, you have
a long life ahead.
1371
01:10:24,475 --> 01:10:26,875
Do not pay any attention
to what the others say.
1372
01:10:26,877 --> 01:10:28,844
You are who you say you are.
1373
01:10:29,614 --> 01:10:31,280
That's all that matters.
1374
01:10:32,383 --> 01:10:34,450
[scoffs]
I believed you.
1375
01:10:34,452 --> 01:10:36,518
But all you've done
was lie to me.
1376
01:10:36,520 --> 01:10:38,587
[gasps]
Why are you saying that?
1377
01:10:38,589 --> 01:10:41,590
Come on. The Demon Pill?
1378
01:10:41,592 --> 01:10:43,492
I know about everything.
1379
01:10:44,629 --> 01:10:46,495
You said I was the Spirit Pearl.
1380
01:10:46,497 --> 01:10:48,497
Put me through training
in the painting.
1381
01:10:48,499 --> 01:10:49,999
But really you were just
1382
01:10:50,001 --> 01:10:52,001
keeping me locked up
until I died.
1383
01:10:52,003 --> 01:10:53,969
All to make these idiots happy!
1384
01:10:53,971 --> 01:10:57,339
To keep your dumb reputation,
you locked me away!
1385
01:10:58,643 --> 01:11:00,676
Now you're being silly.
1386
01:11:00,678 --> 01:11:02,311
Don't be so dramatic.
1387
01:11:02,313 --> 01:11:03,879
I mean,
look at all these people!
1388
01:11:03,881 --> 01:11:06,448
Eating, drinking, being merry.
1389
01:11:06,450 --> 01:11:07,850
[laughing]
1390
01:11:07,852 --> 01:11:09,718
Why am I not surprised?
1391
01:11:09,720 --> 01:11:12,788
Fine. If you wanna
keep lying too.
1392
01:11:12,790 --> 01:11:15,391
With the power of sun and moon
1393
01:11:15,393 --> 01:11:17,526
-of sea and sand...
-Where did you learn that spell?
1394
01:11:17,528 --> 01:11:20,796
Qiankun Hoop, obey my command!
1395
01:11:23,768 --> 01:11:25,334
[clanks]
1396
01:11:30,875 --> 01:11:32,441
[clinks]
1397
01:11:39,717 --> 01:11:41,784
[ominous music]
1398
01:11:46,657 --> 01:11:49,391
[shrieks]
Run away!
1399
01:11:50,961 --> 01:11:52,995
[crowd clamoring]
1400
01:11:52,997 --> 01:11:54,330
Finally...
1401
01:11:54,332 --> 01:11:57,333
It's just you and me demon!
1402
01:11:58,469 --> 01:11:59,768
[grunts]
1403
01:12:01,639 --> 01:12:02,805
-[whooshes]
-[clanks]
1404
01:12:06,010 --> 01:12:08,043
[grunting]
1405
01:12:18,356 --> 01:12:20,522
[grunting continues]
1406
01:12:28,132 --> 01:12:30,399
[rumbling]
1407
01:12:32,503 --> 01:12:35,471
-[growling]
-Ne Zha! Stop this!
1408
01:12:35,473 --> 01:12:36,705
He's been possessed!
1409
01:12:36,707 --> 01:12:39,108
The Qiankun Hoop
is our only hope!
1410
01:12:39,110 --> 01:12:40,576
[Lady Yin] Find the hoop!
1411
01:12:42,446 --> 01:12:45,013
[Shen chuckles]
Looking for this?
1412
01:12:45,015 --> 01:12:48,851
[stutters]
Don't waste your time.
1413
01:12:48,853 --> 01:12:53,122
Only the heavenly calamity
can stop the Demon Pill.
1414
01:12:53,124 --> 01:12:55,924
Once he's killed Taiyi
and his parents,
1415
01:12:55,926 --> 01:12:57,893
go subdue Ne Zha.
1416
01:12:57,895 --> 01:13:00,095
Until the lightning
destroys him.
1417
01:13:00,097 --> 01:13:01,830
And when the dust clears,
1418
01:13:01,832 --> 01:13:04,133
the villagers will see you
as a hero.
1419
01:13:04,135 --> 01:13:08,170
After all that, the Supreme Lord
will turn you into a god.
1420
01:13:08,172 --> 01:13:10,706
Your power will be limitless.
1421
01:13:12,009 --> 01:13:14,510
Ne Zha's parents and Taiyi.
1422
01:13:14,512 --> 01:13:16,578
They are all innocent.
1423
01:13:16,580 --> 01:13:18,781
It's not right.
If the hoop was still on,
1424
01:13:18,783 --> 01:13:20,082
then Ne Zha wouldn't be evil.
1425
01:13:20,084 --> 01:13:22,651
What do you care
if he's good or evil?
1426
01:13:22,653 --> 01:13:25,554
He's about to get struck
by lightning!
1427
01:13:25,556 --> 01:13:28,757
[gasps]
If Taiyi and his parents survive
1428
01:13:28,759 --> 01:13:31,827
how will I sell our lie
to the Supreme Lord?
1429
01:13:37,468 --> 01:13:40,602
Fortune didn't smile upon me
when I was born.
1430
01:13:40,604 --> 01:13:43,505
I had to fight an uphill battle
to get this far.
1431
01:13:43,507 --> 01:13:46,675
Of all the disciples, I trained
the hardest,
1432
01:13:46,677 --> 01:13:48,110
never slacking.
1433
01:13:48,112 --> 01:13:51,713
Yet continually I was passed
over for the others.
1434
01:13:51,715 --> 01:13:54,817
Do-- Do you know why, my child?
1435
01:13:55,619 --> 01:13:56,985
No, master.
1436
01:13:56,987 --> 01:14:00,656
Because he knows I was born
a lowly jaguar spirit.
1437
01:14:00,658 --> 01:14:04,760
So he could care less
if I lived or died!
1438
01:14:04,762 --> 01:14:08,897
To everyone else,
you and I are just monsters.
1439
01:14:08,899 --> 01:14:11,600
They could construct
an entire mountain
1440
01:14:11,602 --> 01:14:14,153
with their prejudice.
1441
01:14:14,154 --> 01:14:16,705
And no matter how hard you try,
that mountain is immovable.
1442
01:14:16,707 --> 01:14:18,807
But you're being handed
a rare chance
1443
01:14:18,809 --> 01:14:20,709
to change their minds.
1444
01:14:20,711 --> 01:14:23,145
To alter your fate.
1445
01:14:23,147 --> 01:14:25,981
-Master. I owe Ne Zha my life.
-Huh?
1446
01:14:25,983 --> 01:14:27,549
Maybe I can't save him
1447
01:14:27,551 --> 01:14:30,085
but let me save his parents
and his master,
1448
01:14:30,087 --> 01:14:31,854
to repay my debt.
1449
01:14:31,856 --> 01:14:33,889
[growls]
Go.
1450
01:14:33,891 --> 01:14:35,591
-[clinks]
-Huh?
1451
01:14:35,593 --> 01:14:38,494
-Go on, then.
-[gasps]
1452
01:14:38,496 --> 01:14:42,564
But if, if,
if this goes south...
1453
01:14:42,566 --> 01:14:45,000
[stuttering]
don't say I didn't warn you boy.
1454
01:14:45,002 --> 01:14:49,938
If they discover what you are...
[laughing]
1455
01:14:49,940 --> 01:14:54,142
Then I promise more than four
will meet their fate today...
1456
01:14:54,144 --> 01:14:57,145
Uh... Hey. I was talking!
1457
01:14:57,147 --> 01:14:59,648
[both grunting]
1458
01:14:59,650 --> 01:15:01,517
-[clicking]
-[groans]
1459
01:15:01,519 --> 01:15:02,985
Nope!
1460
01:15:07,725 --> 01:15:09,525
-[grunts]
-[whooshing]
1461
01:15:12,129 --> 01:15:13,262
Huh?
1462
01:15:16,100 --> 01:15:18,767
[grunting]
1463
01:15:21,539 --> 01:15:22,871
[yelps]
1464
01:15:27,678 --> 01:15:28,844
[thuds]
1465
01:15:29,713 --> 01:15:31,113
[both grunt]
1466
01:15:31,115 --> 01:15:32,714
[screaming]
1467
01:15:36,587 --> 01:15:37,819
[sighs]
1468
01:15:37,821 --> 01:15:39,755
Stop! That's your father.
1469
01:15:39,757 --> 01:15:41,290
-[groans]
-[Ne Zha grunts]
1470
01:15:42,860 --> 01:15:44,159
-[screams]
-[whooshing]
1471
01:15:56,140 --> 01:15:58,240
Ah, he's so cool.
1472
01:16:01,178 --> 01:16:03,011
[ice crackling]
1473
01:16:15,626 --> 01:16:17,292
-[grunts]
-[whooshing]
1474
01:16:18,996 --> 01:16:21,063
[screaming]
1475
01:16:25,669 --> 01:16:27,669
Hear that?
We're missing the whole party.
1476
01:16:27,671 --> 01:16:28,937
Are you sure we can't go out?
1477
01:16:28,939 --> 01:16:30,973
Lord Li said there's a signal.
1478
01:16:30,975 --> 01:16:32,708
Oh. Oh, oh.
1479
01:16:36,947 --> 01:16:38,046
[grunts]
1480
01:16:42,286 --> 01:16:44,620
[ice shattering]
1481
01:16:48,258 --> 01:16:49,324
[gasps]
1482
01:16:56,834 --> 01:16:58,266
[Ao Bing] Use the Hoop!
1483
01:16:58,268 --> 01:16:59,635
Sun and moon, of sea and sand,
1484
01:16:59,637 --> 01:17:01,269
Qiankun Hoop, obey my command!
1485
01:17:08,646 --> 01:17:10,879
[gasps, grunting]
1486
01:17:13,684 --> 01:17:15,150
Hold!
1487
01:17:15,152 --> 01:17:17,285
-[clinks]
-[panting]
1488
01:17:25,362 --> 01:17:27,262
Ne Zha! Ne Zha!
1489
01:17:30,434 --> 01:17:33,035
Dear? It's your mother.
1490
01:17:35,873 --> 01:17:37,806
[crowd murmuring]
1491
01:17:40,110 --> 01:17:41,410
[growls]
1492
01:17:41,412 --> 01:17:42,844
[grunts]
1493
01:17:42,846 --> 01:17:45,347
[Lady Yin] Wait!
1494
01:17:56,293 --> 01:17:57,793
Please, wait.
1495
01:17:57,795 --> 01:17:59,795
Thank you for your assistance
today.
1496
01:17:59,797 --> 01:18:01,129
Tell me, what is your name?
1497
01:18:01,131 --> 01:18:03,165
My name isn't worth knowing,
Milord.
1498
01:18:03,167 --> 01:18:06,068
Nonsense, I must make a toast,
to thank you.
1499
01:18:06,070 --> 01:18:09,071
I have an urgent task
I must attend to.
1500
01:18:09,073 --> 01:18:11,807
[gasps]
I'm sorry. Let me get that.
1501
01:18:11,809 --> 01:18:13,108
-No need.
-[cloak whooshes]
1502
01:18:15,879 --> 01:18:17,946
-[glass shatters]
-[crowd gasp]
1503
01:18:19,249 --> 01:18:20,632
A dragon!
1504
01:18:20,633 --> 01:18:22,016
Weren't they imprisoned
in the Eastern Sea
1505
01:18:22,019 --> 01:18:24,419
by the Court of Heaven?
How did he get out?
1506
01:18:24,421 --> 01:18:27,489
I knew I detected
a familiar scent on you.
1507
01:18:27,491 --> 01:18:29,991
But that mark on your head
confirms my suspicions.
1508
01:18:29,993 --> 01:18:31,960
-[gasps]
-That sigil!
1509
01:18:31,962 --> 01:18:34,162
So the dragons stole
the Spirit Pearl.
1510
01:18:36,200 --> 01:18:37,933
I could chase you if I wanted!
1511
01:18:37,935 --> 01:18:40,268
What else would you expect from
a bunch of dragons?
1512
01:18:40,270 --> 01:18:42,838
[Taiyi] No wonder
your kind were locked away.
1513
01:18:42,840 --> 01:18:44,039
[crowd murmur]
1514
01:18:44,041 --> 01:18:45,507
Well, you can't cross
the dragons.
1515
01:18:45,509 --> 01:18:48,009
So, the dragons
were the thieves. Figures.
1516
01:18:48,011 --> 01:18:50,145
The Court of Heaven
shouldn't have left them alive.
1517
01:18:51,982 --> 01:18:54,950
[Shen] Tsk, tsk, tsk.
1518
01:18:54,952 --> 01:18:56,885
How unfortunate.
1519
01:18:56,887 --> 01:18:59,505
Brother?
1520
01:18:59,506 --> 01:19:02,124
For this to work
only four people needed to die.
1521
01:19:02,126 --> 01:19:03,391
But wouldn't you know?
1522
01:19:03,393 --> 01:19:05,494
Now everyone sees what you are.
1523
01:19:05,496 --> 01:19:08,463
Now no one
gets to su-sur-- survive.
1524
01:19:08,465 --> 01:19:10,098
Please tell me
you weren't involved.
1525
01:19:10,100 --> 01:19:13,969
I'm afraid I can't.
It would be quite rude to lie.
1526
01:19:13,971 --> 01:19:16,838
As for the Pearl, I stole it.
1527
01:19:16,840 --> 01:19:19,941
And Ao Bing is my apprentice.
1528
01:19:19,943 --> 01:19:22,210
Uh, have you lost your mind?
1529
01:19:22,212 --> 01:19:23,545
I'm gonna tell the Supreme Lord!
1530
01:19:23,547 --> 01:19:25,914
[laughing]
1531
01:19:25,916 --> 01:19:27,916
Good thing
I'm one step ahead then.
1532
01:19:27,918 --> 01:19:32,154
If you all die, there will be no
one left to tell him will there?
1533
01:19:32,156 --> 01:19:33,555
Apprentice,
1534
01:19:33,557 --> 01:19:37,559
there's only one thing
to be done.
1535
01:19:37,561 --> 01:19:40,228
The survival of your people
1536
01:19:40,230 --> 01:19:43,098
depends on the next decision.
1537
01:19:47,271 --> 01:19:49,237
[Dragon King]
For the past millennium,
1538
01:19:49,239 --> 01:19:54,309
the Spirit Pearl has been our only hope for freedom.
1539
01:19:54,311 --> 01:19:57,279
It's all up to you now.
1540
01:19:57,281 --> 01:19:59,181
[roars]
1541
01:20:06,089 --> 01:20:07,556
[screaming]
1542
01:20:12,996 --> 01:20:15,363
[screaming continues]
1543
01:20:18,001 --> 01:20:20,068
-[crowd gasping]
-What is he doing?
1544
01:20:20,070 --> 01:20:22,204
[crowd clamoring]
1545
01:20:30,581 --> 01:20:32,848
[ominous music]
1546
01:20:39,256 --> 01:20:40,155
[grunts]
1547
01:20:44,595 --> 01:20:46,494
-[ice crackling]
-[wind howling]
1548
01:20:48,232 --> 01:20:50,465
[crowd murmuring]
1549
01:20:50,467 --> 01:20:52,601
He's trying
to bury Chentang Pass!
1550
01:20:52,603 --> 01:20:54,502
[crowd scream]
1551
01:20:57,107 --> 01:21:00,008
[thudding]
1552
01:21:00,410 --> 01:21:03,245
[tree creaking]
1553
01:21:06,583 --> 01:21:08,550
[Ne Zha panting]
1554
01:21:11,355 --> 01:21:13,021
[sighs deeply]
1555
01:21:18,262 --> 01:21:20,328
[sobbing]
1556
01:21:26,270 --> 01:21:28,536
[chiming]
1557
01:21:36,079 --> 01:21:37,612
[sneezes]
1558
01:21:48,191 --> 01:21:51,126
[Taiyi] A great deal of time
has already passed.
1559
01:21:51,128 --> 01:21:53,328
We should head back
as soon as possible.
1560
01:21:53,330 --> 01:21:55,497
Maybe there's something
we can do for him.
1561
01:21:57,067 --> 01:21:58,633
[blabbering]
1562
01:21:58,635 --> 01:22:00,568
You can't leave,
you just got here!
1563
01:22:00,570 --> 01:22:02,971
I, I'll die of loneliness!
1564
01:22:02,973 --> 01:22:04,205
You're being clingy!
1565
01:22:04,207 --> 01:22:07,475
[sighs]
You can't break this curse
1566
01:22:07,477 --> 01:22:09,277
but there are ways around it.
1567
01:22:09,279 --> 01:22:12,113
Like a transplant spell.
You thought about that?
1568
01:22:12,115 --> 01:22:14,249
Yeah, but what does he know?
1569
01:22:14,250 --> 01:22:16,384
Are you gonna trust me
or an annoying cloud?
1570
01:22:16,386 --> 01:22:19,254
I've studied with the Master
for centuries before you.
1571
01:22:19,256 --> 01:22:20,522
I know things you don't!
1572
01:22:20,524 --> 01:22:22,490
Let me show you
what talent looks like.
1573
01:22:22,492 --> 01:22:24,192
Yeah, okay, airhead.
1574
01:22:24,194 --> 01:22:25,260
[gagging]
1575
01:22:25,262 --> 01:22:27,295
These guys are
Fate-Swapping Runes.
1576
01:22:27,297 --> 01:22:29,631
Find a relative willing to
sacrifice their life.
1577
01:22:29,633 --> 01:22:31,533
Have them put one rune
on themselves,
1578
01:22:31,535 --> 01:22:33,535
and the other
on the cursed individual.
1579
01:22:33,537 --> 01:22:37,172
And then instead of him,
the relative will go boom!
1580
01:22:37,174 --> 01:22:38,440
-[blows raspberries]
-[gagging]
1581
01:22:47,651 --> 01:22:49,451
[groaning]
Ow.
1582
01:22:50,253 --> 01:22:51,486
[gasps]
1583
01:22:51,488 --> 01:22:53,254
Woah, hey! What are you doing?
1584
01:22:53,256 --> 01:22:56,091
I've decided to swap my life
for that of my son's.
1585
01:22:56,093 --> 01:22:57,492
This stays between you and me.
1586
01:22:57,494 --> 01:22:59,594
I beg of you,
don't tell my wife.
1587
01:22:59,596 --> 01:23:02,063
[sighs]
Milord...
1588
01:23:02,065 --> 01:23:04,666
Ultimately, your sacrifice
would just go to waste.
1589
01:23:04,668 --> 01:23:06,735
The Demon Pill
will bring disaster
1590
01:23:06,737 --> 01:23:08,770
and the Supreme Lord
will never let him go.
1591
01:23:08,772 --> 01:23:10,605
[Chang] The Demon Pill?
1592
01:23:10,607 --> 01:23:13,174
I will use the remaining
two years I have left
1593
01:23:13,176 --> 01:23:14,409
to make him a warrior.
1594
01:23:14,411 --> 01:23:16,144
The people shall see him
as a hero.
1595
01:23:16,146 --> 01:23:17,278
No, I can't allow it!
1596
01:23:17,280 --> 01:23:18,997
If you won't allow it,
1597
01:23:18,998 --> 01:23:20,715
when the lightning strikes
during the Heavenly Calamity,
1598
01:23:20,717 --> 01:23:22,050
I will die with Ne Zha.
1599
01:23:22,052 --> 01:23:24,252
That's, that's so not fair!
1600
01:23:24,254 --> 01:23:26,187
Uh, who is Ne Zha?
1601
01:23:27,257 --> 01:23:28,723
He is my son.
1602
01:23:34,798 --> 01:23:37,065
[somber music]
1603
01:23:49,346 --> 01:23:51,513
[sobbing]
1604
01:23:56,820 --> 01:23:59,087
[sniffles]
1605
01:24:05,495 --> 01:24:07,395
[screaming]
Stop!
1606
01:24:07,397 --> 01:24:09,297
[sword clinks]
1607
01:24:10,400 --> 01:24:11,733
-Ah!
-[clinks]
1608
01:24:14,271 --> 01:24:15,437
That's strong armor!
1609
01:24:15,439 --> 01:24:16,604
Aim for the head!
1610
01:24:19,643 --> 01:24:21,242
[ice crackling]
1611
01:24:30,220 --> 01:24:32,187
[whooshing]
1612
01:24:57,514 --> 01:24:58,847
[Ne Zha] Ao Bing?
1613
01:24:58,849 --> 01:25:01,349
[grunting]
Don't waste your breath.
1614
01:25:01,351 --> 01:25:03,518
Shen Gonggong?
What are you doing here?
1615
01:25:03,520 --> 01:25:06,187
It's Shen Gong-Bao!
1616
01:25:06,189 --> 01:25:08,790
Shen Gongbao was the one
who stole the Spirit Pearl
1617
01:25:08,792 --> 01:25:10,792
and put it in Ao Bing.
1618
01:25:10,793 --> 01:25:12,793
He wants to bury Chentang Pass
and everyone in it!
1619
01:25:12,796 --> 01:25:14,863
[people screaming]
1620
01:25:19,202 --> 01:25:20,268
Stop!
1621
01:25:25,609 --> 01:25:27,842
[upbeat music]
1622
01:25:37,721 --> 01:25:39,621
-[grunting]
-[sizzles]
1623
01:25:39,623 --> 01:25:41,523
[sizzling continues]
1624
01:25:45,295 --> 01:25:46,928
Your power is limited
by that hoop.
1625
01:25:46,930 --> 01:25:48,429
You've no chance.
1626
01:25:48,431 --> 01:25:50,698
I'll kick your butt!
Hoop or no hoop!
1627
01:25:52,769 --> 01:25:54,769
[weapons clanking]
1628
01:25:58,208 --> 01:25:59,607
[screaming]
1629
01:26:01,945 --> 01:26:03,344
[Ao Bing] Don't do this.
1630
01:26:06,550 --> 01:26:08,516
[Ne Zha] Ha! Too slow!
1631
01:26:08,518 --> 01:26:10,752
Fine. Then I'll ice you out!
1632
01:26:14,858 --> 01:26:17,625
-[Shen] Stop, my apprentice!
-[gasps]
1633
01:26:20,964 --> 01:26:22,330
[Ao Bing] I'm sorry, master!
1634
01:26:22,332 --> 01:26:23,598
[gasps]
Ne Zha!
1635
01:26:23,600 --> 01:26:24,966
[gasps]
1636
01:26:24,968 --> 01:26:27,268
[chuckles]
1637
01:26:27,270 --> 01:26:28,536
[both grunt]
1638
01:26:28,538 --> 01:26:29,938
[panting]
1639
01:26:29,940 --> 01:26:32,574
That's crazy!
What the heck are you wearing?
1640
01:26:32,576 --> 01:26:34,442
Transformation?
[growls]
1641
01:26:34,444 --> 01:26:36,411
[grunting]
1642
01:26:37,447 --> 01:26:39,614
Come and get me! You scared?
1643
01:26:40,617 --> 01:26:42,917
Demon, there can only be
one of us.
1644
01:26:44,487 --> 01:26:46,554
[both grunting]
1645
01:26:46,556 --> 01:26:47,922
[groaning]
1646
01:26:48,825 --> 01:26:50,358
[both grunting]
1647
01:26:55,432 --> 01:26:57,265
-Ah!
-[whip cracks]
1648
01:26:57,267 --> 01:26:58,733
You better watch yourself!
1649
01:26:58,735 --> 01:27:00,785
I was holding back
this whole time.
1650
01:27:00,786 --> 01:27:02,836
If anyone deserves to be the
12th Golden Immortal,
1651
01:27:02,839 --> 01:27:05,540
it's me, not an incompetent
fool like you!
1652
01:27:05,542 --> 01:27:07,008
-[blabbering]
-[thuds]
1653
01:27:08,445 --> 01:27:11,012
-Huh?
-[whooshes]
1654
01:27:11,014 --> 01:27:13,648
Hold on. Master entrusted you
with the painting,
1655
01:27:13,650 --> 01:27:15,250
not me?
1656
01:27:15,251 --> 01:27:16,851
Well, maybe he knew
you didn't deserve it!
1657
01:27:16,853 --> 01:27:18,686
[chuckles]
Very mature of you.
1658
01:27:18,688 --> 01:27:21,256
-But it's you who'll weep!
-Take that!
1659
01:27:22,826 --> 01:27:24,659
[whooshing]
1660
01:27:26,396 --> 01:27:27,829
[thuds, grunts]
1661
01:27:29,766 --> 01:27:31,699
[whimpering]
1662
01:27:31,701 --> 01:27:32,900
Coward!
1663
01:27:36,773 --> 01:27:37,905
[gasps]
1664
01:27:40,310 --> 01:27:41,843
[both groan, gasp]
1665
01:27:41,845 --> 01:27:44,612
-Huh?
-[zapping]
1666
01:27:45,582 --> 01:27:47,715
Huh? Ha?
1667
01:27:52,522 --> 01:27:53,755
I've got you now!
1668
01:27:54,724 --> 01:27:56,691
[stutters]
Stop! I am your master!
1669
01:27:56,693 --> 01:27:58,860
Nice try. Next time,
pay more attention to detail.
1670
01:28:03,433 --> 01:28:05,366
Apprentice, let me help you!
1671
01:28:05,368 --> 01:28:07,702
[grunting]
1672
01:28:09,806 --> 01:28:11,539
-[grunts]
-[Ao Bing] That'll teach you!
1673
01:28:15,478 --> 01:28:17,078
Great! Job well done!
1674
01:28:17,080 --> 01:28:18,646
You are too kind, Master.
1675
01:28:18,648 --> 01:28:19,781
-[spear rasps]
-[groans]
1676
01:28:22,886 --> 01:28:25,486
Thank you, apprentice!
1677
01:28:25,488 --> 01:28:26,721
[pants]
1678
01:28:29,592 --> 01:28:31,059
-Huh?
-Huh?
1679
01:28:31,061 --> 01:28:32,727
Uh hey...
1680
01:28:32,729 --> 01:28:35,029
[chuckles]
Totally nailed that! Huh?
1681
01:28:37,334 --> 01:28:39,000
[snarls]
1682
01:28:39,002 --> 01:28:40,601
[gasps]
1683
01:28:46,509 --> 01:28:48,109
-[chiming]
-No!
1684
01:28:53,650 --> 01:28:55,616
[screaming]
1685
01:29:01,958 --> 01:29:04,592
-Who are you?
-Why-- I'm your master!
1686
01:29:09,599 --> 01:29:10,665
-[clinks]
-[grunts]
1687
01:29:10,667 --> 01:29:12,500
Woah it's me, Ne Zha.
1688
01:29:13,036 --> 01:29:14,736
Ooh! That's sneaky!
1689
01:29:14,738 --> 01:29:15,937
Come on let's get out of here.
1690
01:29:19,042 --> 01:29:20,842
That brush is our only way out.
1691
01:29:20,844 --> 01:29:21,943
Get him!
1692
01:29:21,945 --> 01:29:23,711
[grunting]
1693
01:29:25,582 --> 01:29:26,814
[electricity crackling]
1694
01:29:28,718 --> 01:29:30,418
[grunts]
1695
01:29:40,096 --> 01:29:41,562
[screaming]
1696
01:29:48,004 --> 01:29:50,538
[grunting]
1697
01:30:02,419 --> 01:30:04,485
[suspenseful music]
1698
01:30:10,527 --> 01:30:11,959
[grunting]
1699
01:30:12,929 --> 01:30:14,829
Ao Bing, grab it.
1700
01:30:14,831 --> 01:30:16,731
[blows air]
1701
01:30:19,002 --> 01:30:20,935
[grunting, farts]
1702
01:30:24,707 --> 01:30:26,974
Hey, Ne Zha.
Grab the brush for me.
1703
01:30:26,976 --> 01:30:29,143
[grunting, farts]
1704
01:30:31,514 --> 01:30:34,148
Classy. But you can't
keep that up forever.
1705
01:30:34,150 --> 01:30:37,819
I, on the other hand, will never
run out of ammunition.
1706
01:30:37,821 --> 01:30:39,821
[inhales deeply]
1707
01:30:42,091 --> 01:30:44,225
[chuckles]
What was that you were saying?
1708
01:30:44,227 --> 01:30:47,161
[grunts, farts]
1709
01:30:49,032 --> 01:30:50,698
[laughs]
Good one!
1710
01:30:50,700 --> 01:30:52,467
[rumbles]
1711
01:30:54,103 --> 01:30:55,937
[all scream]
1712
01:30:55,939 --> 01:30:57,472
[paintbrush whooshing]
1713
01:31:06,850 --> 01:31:08,850
Uh, question,
where'd you learn to draw?
1714
01:31:08,852 --> 01:31:10,551
You try drawing with your feet.
1715
01:31:16,192 --> 01:31:18,526
[chiming]
1716
01:31:21,898 --> 01:31:23,731
[all screaming]
1717
01:31:25,902 --> 01:31:27,168
[all yelp]
1718
01:31:29,005 --> 01:31:31,138
[grunting]
1719
01:31:32,008 --> 01:31:33,174
[groans]
1720
01:31:33,176 --> 01:31:34,709
[sighs]
1721
01:31:34,711 --> 01:31:36,110
-Huh?
-Hm?
1722
01:31:36,112 --> 01:31:38,813
[both grunting]
1723
01:31:41,584 --> 01:31:43,251
[grunting continues]
1724
01:31:47,223 --> 01:31:48,589
[weapons clink]
1725
01:31:49,859 --> 01:31:50,925
[grunts]
1726
01:31:53,630 --> 01:31:55,062
[groans]
1727
01:32:01,204 --> 01:32:03,204
[panting, growls]
1728
01:32:05,008 --> 01:32:06,541
-Ne Zha! Ne Zha!
-Son! Son!
1729
01:32:08,978 --> 01:32:10,611
-Ah!
-[thuds]
1730
01:32:10,613 --> 01:32:12,179
[grunting]
1731
01:32:15,652 --> 01:32:17,118
[wind whooshes]
1732
01:32:19,822 --> 01:32:21,589
[whooshing continues]
1733
01:32:27,830 --> 01:32:29,897
[suspenseful music]
1734
01:32:36,205 --> 01:32:38,906
[people screaming]
1735
01:32:48,217 --> 01:32:51,886
Power of sun and moon,
of sea and sand.
1736
01:32:51,888 --> 01:32:53,621
Listen up, Qiankun Hoop,
1737
01:32:53,623 --> 01:32:56,290
and obey my command!
1738
01:32:56,292 --> 01:32:58,693
Can't lose myself. Gotta focus.
1739
01:32:59,629 --> 01:33:01,963
[flames roar]
1740
01:33:05,201 --> 01:33:07,268
[upbeat music]
1741
01:33:13,276 --> 01:33:14,842
[thuds]
1742
01:33:14,844 --> 01:33:16,911
[flames roaring]
1743
01:33:19,749 --> 01:33:21,182
[screaming]
1744
01:33:30,026 --> 01:33:32,627
[suspenseful music]
1745
01:33:45,241 --> 01:33:47,141
[people screaming]
1746
01:33:54,717 --> 01:33:56,918
Stop struggling.
1747
01:33:56,919 --> 01:33:59,120
You were born the Demon Pill.
Why not accept your destiny?
1748
01:33:59,122 --> 01:34:02,189
[groans]
'Cause it is not the boss of me.
1749
01:34:02,191 --> 01:34:04,759
I'm the master of my destiny.
1750
01:34:04,761 --> 01:34:06,360
I'll be the one who decides.
1751
01:34:06,362 --> 01:34:08,996
And I will not be a demon!
1752
01:34:14,137 --> 01:34:16,804
[screaming]
1753
01:34:19,909 --> 01:34:21,709
[gasps]
1754
01:34:24,414 --> 01:34:26,447
[whimpers]
1755
01:34:29,152 --> 01:34:31,218
[suspenseful music]
1756
01:34:35,825 --> 01:34:36,924
[gasps]
1757
01:34:46,936 --> 01:34:48,436
[whooshing]
1758
01:34:51,474 --> 01:34:52,807
[grunts]
1759
01:35:05,988 --> 01:35:07,955
-[rain pattering]
-Huh?
1760
01:35:07,957 --> 01:35:10,024
[rain pattering]
1761
01:35:17,867 --> 01:35:19,934
[calm music]
1762
01:35:26,876 --> 01:35:28,008
Why spare me?
1763
01:35:28,778 --> 01:35:30,811
[Ne Zha] I told you.
1764
01:35:30,813 --> 01:35:32,279
You're the only friend I have.
1765
01:35:37,987 --> 01:35:40,221
[thunder rumbles]
1766
01:35:42,191 --> 01:35:44,358
Well, my time's almost up.
1767
01:35:45,495 --> 01:35:46,894
You should leave.
1768
01:35:46,896 --> 01:35:48,896
[gasps]
But aren't you worried I'll...
1769
01:35:48,898 --> 01:35:50,498
I thought
you were the Spirit Pearl!
1770
01:35:50,500 --> 01:35:52,867
I'm the Demon Pill
and I'm braver than you?
1771
01:35:52,869 --> 01:35:54,468
Don't be such a baby!
1772
01:35:54,470 --> 01:35:56,103
I'm a monster.
1773
01:35:56,105 --> 01:35:58,272
When I was born,
my fate was sealed.
1774
01:35:58,274 --> 01:35:59,406
You're not listening.
1775
01:35:59,408 --> 01:36:01,208
Your fate's
what you want it to be.
1776
01:36:01,210 --> 01:36:03,344
No one else gets to decide
what you are.
1777
01:36:03,346 --> 01:36:05,513
My father taught that to me.
1778
01:36:05,515 --> 01:36:07,548
If fate comes at you swingin'...
1779
01:36:07,550 --> 01:36:09,316
then you hit back.
1780
01:36:14,524 --> 01:36:16,123
Ne Zha!
1781
01:36:16,125 --> 01:36:17,825
[both grunt]
1782
01:36:18,528 --> 01:36:20,494
Ne Zha! Release us!
1783
01:36:28,404 --> 01:36:30,471
I know you want to help but...
1784
01:36:30,473 --> 01:36:31,939
this is my fight.
1785
01:36:32,508 --> 01:36:34,074
Ne Zha! No!
1786
01:36:37,213 --> 01:36:39,280
[thunder rumbles]
1787
01:36:42,351 --> 01:36:45,553
Huh, you know
looking back on it...
1788
01:36:45,555 --> 01:36:47,988
Three years isn't that long.
1789
01:36:47,990 --> 01:36:49,857
I had fun while it lasted!
1790
01:36:55,264 --> 01:36:57,431
My only regret?
1791
01:36:57,433 --> 01:36:59,333
[Ne Zha] I never kicked
the jianzi with you, Dad.
1792
01:37:01,470 --> 01:37:02,536
[Lady Yin whimpers]
1793
01:37:04,040 --> 01:37:05,606
[sniffles, sobs]
1794
01:37:08,344 --> 01:37:11,045
It's my birthday.
No crying allowed.
1795
01:37:13,583 --> 01:37:16,150
[breathes deeply]
1796
01:37:17,954 --> 01:37:19,153
Aw, man.
1797
01:37:19,155 --> 01:37:22,223
[both sobbing]
1798
01:37:26,095 --> 01:37:28,162
[somber music]
1799
01:37:31,434 --> 01:37:33,634
Dad. Mom.
1800
01:37:33,636 --> 01:37:35,603
[sobbing]
1801
01:37:39,208 --> 01:37:40,474
[Ne Zha] Thank you.
1802
01:37:47,016 --> 01:37:49,283
[thunder rumbling]
1803
01:37:50,519 --> 01:37:52,586
[lighting crackling]
1804
01:37:56,359 --> 01:37:58,425
[somber music]
1805
01:38:00,663 --> 01:38:03,397
-Ne Zha! Ne Zha!
-Ne Zha! Ne Zha!
1806
01:38:03,399 --> 01:38:04,899
Ne Zha!
1807
01:38:10,273 --> 01:38:13,107
-Ne Zha! Ne Zha!
-Ne Zha! Ne Zha!
1808
01:38:13,109 --> 01:38:14,608
[Li Jing] Ne Zha!
1809
01:38:14,610 --> 01:38:17,578
[Lady Yin screaming]
1810
01:38:17,580 --> 01:38:20,147
[electricity whirring]
1811
01:38:20,149 --> 01:38:21,615
[lighting crackles]
1812
01:38:27,123 --> 01:38:29,590
[screaming]
1813
01:38:33,663 --> 01:38:35,930
[lighting crackling]
1814
01:38:38,467 --> 01:38:39,533
Huh?
1815
01:38:39,535 --> 01:38:41,135
Are you nuts?
1816
01:38:41,137 --> 01:38:42,569
Ao Bing, get out of there!
1817
01:38:43,406 --> 01:38:45,339
Dragonscale Armor!
1818
01:38:49,578 --> 01:38:52,046
[electricity crackling]
1819
01:39:00,389 --> 01:39:02,723
[shield clinking]
1820
01:39:05,494 --> 01:39:07,328
-[shatters]
-[both scream]
1821
01:39:09,432 --> 01:39:12,399
He is ruining my entire plan!
1822
01:39:12,401 --> 01:39:15,135
[grunts]
I'm not done with you.
1823
01:39:15,137 --> 01:39:18,505
[Shen] You've not seen
the last of me!
1824
01:39:18,507 --> 01:39:21,175
You're sacrificing yourself
for nothing.
1825
01:39:21,177 --> 01:39:22,343
You dumb or what?
1826
01:39:22,345 --> 01:39:25,346
'Course I am,
I'm your friend after all.
1827
01:39:25,348 --> 01:39:27,047
[chuckles]
1828
01:39:38,694 --> 01:39:41,628
[both grunting]
1829
01:39:52,308 --> 01:39:54,375
[chiming]
1830
01:40:04,286 --> 01:40:05,352
[gasps]
1831
01:40:06,322 --> 01:40:07,488
Huh?
1832
01:40:09,091 --> 01:40:10,324
[both grunt]
1833
01:40:14,663 --> 01:40:17,698
I never expected it could absorb
this amount of power.
1834
01:40:17,700 --> 01:40:19,566
The Chaos Pearl has an appetite.
1835
01:40:23,439 --> 01:40:26,040
[grunting]
1836
01:40:26,042 --> 01:40:28,208
I can't take it.
1837
01:40:28,210 --> 01:40:30,210
[Ne Zha] I'm about to explode!
1838
01:40:35,251 --> 01:40:37,184
[Ao Bing]
You shouldn't have to...
1839
01:40:37,186 --> 01:40:39,553
Let's give it back.
1840
01:40:39,555 --> 01:40:40,821
[Ne Zha] Right!
[grunts]
1841
01:40:48,597 --> 01:40:50,764
[ominous music]
1842
01:40:52,101 --> 01:40:54,568
I can't hold on!
1843
01:40:58,474 --> 01:41:01,208
-Ne Zha! No!
-[grunts]
1844
01:41:02,645 --> 01:41:05,245
How dare they not invite me
to join in...
1845
01:41:08,484 --> 01:41:10,317
I love a good party.
1846
01:41:11,153 --> 01:41:12,486
Stay strong, you two.
1847
01:41:12,488 --> 01:41:13,620
[both gasp]
1848
01:41:18,527 --> 01:41:20,727
[grunting]
1849
01:41:22,798 --> 01:41:23,864
[Taiyi] Open!
1850
01:41:26,669 --> 01:41:28,202
[chiming, clicks]
1851
01:41:32,842 --> 01:41:35,476
[crowd sighing]
1852
01:41:45,421 --> 01:41:47,421
Where are you? Ne Zha!
1853
01:41:47,423 --> 01:41:49,356
-[Lady Yin sobbing]
-[grunting]
1854
01:41:49,358 --> 01:41:51,825
-[clattering]
-[grunting]
1855
01:41:56,565 --> 01:41:58,332
[gasps]
1856
01:41:58,334 --> 01:41:59,733
[clattering]
1857
01:42:04,206 --> 01:42:05,806
[chimes]
1858
01:42:09,311 --> 01:42:10,611
[Ao Bing gasps]
1859
01:42:10,613 --> 01:42:13,213
-How are we alive?
-Ha! We made it!
1860
01:42:13,215 --> 01:42:14,882
[Taiyi] Well, not exactly...
1861
01:42:14,884 --> 01:42:17,851
[grunts]
1862
01:42:17,853 --> 01:42:21,188
The Multi-colored Lotus
couldn't save your bodies...
1863
01:42:21,190 --> 01:42:23,223
but it kept your souls intact.
1864
01:42:23,225 --> 01:42:25,425
Whereas I'm pretty sure
I blew my chance
1865
01:42:25,427 --> 01:42:27,528
at becoming
the 12th Golden Immortal.
1866
01:42:27,530 --> 01:42:29,347
It cost me centuries!
1867
01:42:29,348 --> 01:42:31,165
Now I guess I gotta start over
again from scratch!
1868
01:42:31,167 --> 01:42:33,267
Thank goodness.
1869
01:42:33,269 --> 01:42:36,637
I thought
I'd never see you again!
1870
01:42:36,639 --> 01:42:39,173
[Lady Yin wailing]
1871
01:42:46,849 --> 01:42:48,916
[light music]
1872
01:43:00,696 --> 01:43:02,262
[Taiyi] If you asked me
1873
01:43:02,264 --> 01:43:05,232
whether a person can alter their fate?
1874
01:43:05,234 --> 01:43:06,567
Well, I don't really know.
1875
01:43:07,670 --> 01:43:10,337
But hey, anything's possible.
1876
01:43:10,339 --> 01:43:12,306
Because a boy named Ne Zha,
1877
01:43:12,308 --> 01:43:13,807
forever changed his.
1878
01:43:15,911 --> 01:43:17,978
[upbeat music]
1879
01:43:49,011 --> 01:43:50,777
-[grunting]
-Okay,
1880
01:43:50,779 --> 01:43:52,713
but, are you sure
we can't go out?
1881
01:43:52,715 --> 01:43:55,015
We, we're still waiting
on the signal!
1882
01:43:55,017 --> 01:43:58,252
So uh what exactly
is the signal?
1883
01:43:58,754 --> 01:44:00,621
You know...
1884
01:44:00,623 --> 01:44:01,855
That's a good question.
1885
01:44:01,857 --> 01:44:03,323
[both gasp]
1886
01:44:07,029 --> 01:44:08,762
DON'T LEAVE!
1887
01:44:08,764 --> 01:44:10,564
THERE'S STILL
POST-CREDITS SCENE!
1888
01:44:12,668 --> 01:44:14,735
[upbeat music]
1889
01:45:25,474 --> 01:45:27,407
[growling]
1890
01:45:28,744 --> 01:45:31,978
[Dragon King] Ao Bing...
1891
01:45:31,980 --> 01:45:36,483
Everything we have worked for
was laid to waste.
1892
01:45:36,485 --> 01:45:41,521
And for that, I will make all
of Chentang Pass pay in blood.
1893
01:45:43,625 --> 01:45:46,860
[laughing]
Louder,
1894
01:45:46,862 --> 01:45:50,063
I don't think they can hear you!
1895
01:45:50,065 --> 01:45:52,666
Screaming into the void
like a child
1896
01:45:52,668 --> 01:45:54,735
won't change a thing.
1897
01:45:55,838 --> 01:45:58,572
We trusted you
to secure our freedom,
1898
01:45:58,574 --> 01:46:00,140
and you failed us!
1899
01:46:03,479 --> 01:46:06,646
Would you like to make a deal?
1900
01:46:06,648 --> 01:46:08,815
Dear brother?
1901
01:46:08,817 --> 01:46:11,084
[giggles]
1902
01:46:14,123 --> 01:46:15,489
DON'T YOU DARE LEAVE!
1903
01:46:15,491 --> 01:46:16,623
THERE ARE STILL
POST-CREDIT SCENE TO SEE
1904
01:49:19,608 --> 01:49:21,207
[disembodied voice]
Jiang Ziya...
1905
01:49:21,209 --> 01:49:23,343
[shivering]
1906
01:49:25,681 --> 01:49:27,681
You know your sin.
1907
01:49:31,920 --> 01:49:34,154
2020
THE WAR TO SEAL THE GODS AWAY
138740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.