All language subtitles for My.Happy.Home.E07.101117.HDTV.XviD-TOP-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,354 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,474 --> 00:00:06,467 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:16,272 --> 00:00:17,206 Hello? 4 00:00:17,971 --> 00:00:18,749 Mommy! 5 00:00:20,098 --> 00:00:23,037 Min Jo, where are you? 6 00:00:23,157 --> 00:00:25,821 If you're going somewhere, you need to let us know. 7 00:00:25,941 --> 00:00:28,458 I'm with Grandpa. 8 00:00:28,821 --> 00:00:29,979 Grandpa? 9 00:00:30,099 --> 00:00:31,639 Which one? 10 00:00:32,504 --> 00:00:34,994 He can draw my face really well. 11 00:00:35,114 --> 00:00:40,093 It looks just like a photograph. He can draw a chick exactly the same. 12 00:00:40,213 --> 00:00:42,294 What are you talking about? 13 00:00:42,414 --> 00:00:45,216 Min Jo, where are you? 14 00:00:45,336 --> 00:00:47,185 Where are you? 15 00:00:48,465 --> 00:00:53,929 Children are so precious to their parents. 16 00:00:56,583 --> 00:00:57,499 Hello? 17 00:00:58,295 --> 00:01:00,629 I realized that too late. 18 00:01:01,563 --> 00:01:03,136 Who are you? 19 00:01:03,638 --> 00:01:05,834 Who are you to be with my Min Jo... 20 00:01:10,710 --> 00:01:12,111 Perhaps... 21 00:01:13,702 --> 00:01:19,212 I'm thinking of being a good father starting now. 22 00:01:21,996 --> 00:01:24,780 He.. Hello? Min Jo? 23 00:01:25,251 --> 00:01:26,219 Min Jo? 24 00:01:27,689 --> 00:01:29,729 Min Jo! 25 00:01:31,317 --> 00:01:33,668 Doctor, are you okay? 26 00:01:52,467 --> 00:01:53,574 Yeah, what? 27 00:01:53,694 --> 00:01:55,752 Honey, honey. 28 00:01:56,029 --> 00:01:56,963 What do we do? 29 00:01:57,083 --> 00:01:59,435 What do we do? 30 00:01:59,971 --> 00:02:04,530 Yoon Hee's dad... our Min Jo... 31 00:02:04,945 --> 00:02:06,414 What about Min Jo? 32 00:02:07,054 --> 00:02:14,833 Yoon Hee's father... has taken our Min Jo! 33 00:02:14,953 --> 00:02:17,876 Yoon Hee's father? Why? 34 00:02:17,996 --> 00:02:19,882 How does he even know Min Jo? 35 00:02:20,608 --> 00:02:24,689 He's threatening me. He wants me to stop pursuing Sung Eun Pil's case. 36 00:02:24,809 --> 00:02:26,911 He's threatening me. 37 00:02:27,187 --> 00:02:29,660 What are you talking about? 38 00:02:30,075 --> 00:02:35,660 That day, Yoon Hee's father was invited to the villa. 39 00:02:36,295 --> 00:02:37,177 Are you sure about that? 40 00:02:37,297 --> 00:02:39,252 He was with Yoon Hee! 41 00:02:39,701 --> 00:02:41,586 Was it her dad for sure? 42 00:02:41,706 --> 00:02:45,009 I talked to him on the phone myself! 43 00:02:47,928 --> 00:02:53,185 Okay. I'll call Yoon Hee about it. 44 00:02:53,548 --> 00:02:54,637 Yoon Hee? 45 00:02:55,039 --> 00:02:56,578 You told me it was Yoon Hee's father. 46 00:02:56,698 --> 00:02:59,864 She must know his number or something. 47 00:03:09,111 --> 00:03:10,148 Doctor! 48 00:03:12,569 --> 00:03:14,268 This isn't a children's report. 49 00:03:14,388 --> 00:03:16,360 Are you telling me you're serious about this? 50 00:03:16,480 --> 00:03:19,317 I'm sorry. I will improve and work harder. 51 00:03:19,437 --> 00:03:23,090 You only pretend to try when I ask you to do things, 52 00:03:23,210 --> 00:03:25,822 but you're willing to lay down your life for my Sister-in-law's orders, correct? 53 00:03:25,942 --> 00:03:28,247 No, not at all! 54 00:03:28,367 --> 00:03:32,316 I heard no one knows about the higher-ups as well as you do, Director Seo. 55 00:03:32,436 --> 00:03:38,395 Oh, well, I've been a secretary for ten years, so... 56 00:03:38,515 --> 00:03:42,948 So it must also be your duty to tell my Sister-in-law 57 00:03:43,168 --> 00:03:46,318 that I was bringing professors and feeding them as well? 58 00:03:46,646 --> 00:03:47,424 Huh? 59 00:03:48,389 --> 00:03:54,561 From now on, bite down on your teeth and shut your mouth tightly. 60 00:03:55,219 --> 00:03:58,314 I will keep that in mind. 61 00:03:59,930 --> 00:04:01,555 You can leave now. 62 00:04:02,765 --> 00:04:05,618 Have a nice day. 63 00:04:24,785 --> 00:04:25,823 What? 64 00:04:33,455 --> 00:04:36,498 I didn't know you would be back so fast. 65 00:04:36,618 --> 00:04:41,011 By any chance, do you still keep in touch with your father? 66 00:04:42,207 --> 00:04:42,964 Who? 67 00:04:43,084 --> 00:04:45,402 I told you to wait! 68 00:04:45,522 --> 00:04:48,583 Where is your father? Where is your father? 69 00:04:49,344 --> 00:04:51,212 You can go out, Ms. Choi. 70 00:04:51,332 --> 00:04:52,128 Yes. 71 00:04:52,768 --> 00:04:55,724 Calm down. Talk slowly. 72 00:04:55,844 --> 00:04:58,543 How can I calm down when Min Jo has disappeared! 73 00:04:58,820 --> 00:05:02,036 Where is your father? Where is he? 74 00:05:02,485 --> 00:05:04,058 What are you doing? 75 00:05:04,178 --> 00:05:07,585 Your father apparently took our Min Jo. 76 00:05:08,467 --> 00:05:13,556 - What? - Your father kidnapped my son! 77 00:05:13,676 --> 00:05:15,994 Tell me. Where? 78 00:05:16,409 --> 00:05:18,173 Where is he? 79 00:05:21,008 --> 00:05:23,222 Should I call the police? 80 00:05:23,342 --> 00:05:25,603 Are you going to tell me only after I've reported this to the police? 81 00:05:27,263 --> 00:05:31,222 Of course you need to report to the police first. 82 00:05:31,603 --> 00:05:34,300 Why are you looking for a kidnapper here? 83 00:05:34,420 --> 00:05:37,395 For you! Because of you! 84 00:05:37,723 --> 00:05:40,503 He's threatening me to cover your sin! 85 00:05:40,831 --> 00:05:42,284 You, really... 86 00:05:42,404 --> 00:05:48,166 Hey! I know I treat you as a fool, but how dare you treat me like a criminal? 87 00:05:48,286 --> 00:05:51,348 Yoon Hee, Yoon Hee. Don't. Stop. 88 00:05:51,612 --> 00:05:53,888 Hey! Are you really that great? 89 00:05:54,108 --> 00:05:55,744 Are you all that just because you're the daughter of a doctor? 90 00:05:55,864 --> 00:05:59,341 Hey, do you still think I'm the old Yoon Hee? 91 00:05:59,461 --> 00:06:02,297 Why do you mention my father in front of me? Why? 92 00:06:02,417 --> 00:06:05,756 Sorry, sorry Yoon Hee. Calm down. 93 00:06:07,503 --> 00:06:08,852 You're sorry? 94 00:06:08,972 --> 00:06:13,399 Calm down. Did you see it? You're not even completely sure about it. 95 00:06:15,070 --> 00:06:16,211 You really...! 96 00:06:17,093 --> 00:06:19,462 And you call yourself his dad? 97 00:06:19,825 --> 00:06:21,935 Sang Hyun, are you okay? 98 00:06:22,920 --> 00:06:24,165 Why did you hit him? 99 00:06:24,285 --> 00:06:25,824 Did he say something wrong? 100 00:06:25,944 --> 00:06:28,677 Did you see it? Is he wrong in asking if you saw it? 101 00:06:31,150 --> 00:06:33,294 Since her thoughts are always the right� 102 00:06:38,411 --> 00:06:41,091 He did what for me? 103 00:06:42,388 --> 00:06:46,747 He is someone who fed a five year-old alcohol. 104 00:06:47,369 --> 00:06:51,294 He is someone who laughed seeing that child get dizzy because of it. 105 00:06:52,868 --> 00:07:00,584 Yet I still loved that laughing father and drank the whole bottle of soju, 106 00:07:00,704 --> 00:07:03,188 and had to be carried to the hospital. 107 00:07:03,308 --> 00:07:05,138 Do you still remember, Sang Hyun? 108 00:07:06,888 --> 00:07:12,438 After my mom died, I visited him because I was scared of being alone, 109 00:07:12,558 --> 00:07:20,555 but he told me to get out while washing some lady's sweater! 110 00:07:28,727 --> 00:07:30,370 Is someone here? 111 00:07:31,256 --> 00:07:32,856 No, it's no one. 112 00:07:33,452 --> 00:07:35,751 Are you hungry? 113 00:07:40,495 --> 00:07:44,714 Hey, you don't think anything of this? 114 00:07:45,371 --> 00:07:51,358 I didn't want to look at this clear sky anymore after that day, but what? 115 00:07:51,478 --> 00:07:54,107 That human did what for me? 116 00:07:54,419 --> 00:07:56,661 Calm down. 117 00:07:57,785 --> 00:08:04,286 Why do I have to get treated like this because of that man? 118 00:08:06,112 --> 00:08:07,444 Calm down. 119 00:08:18,667 --> 00:08:20,188 Mo Yoon Hee. 120 00:08:22,695 --> 00:08:24,407 Listen well. 121 00:08:25,978 --> 00:08:30,387 I'm never giving up. 122 00:08:32,012 --> 00:08:40,560 I'm going to trace back and find the person who killed your husband. 123 00:08:43,966 --> 00:08:45,159 What? 124 00:08:46,235 --> 00:08:48,103 Keep this in mind. 125 00:08:49,210 --> 00:09:00,740 If anything happens to my son, I won't let you or your father live. 126 00:09:17,569 --> 00:09:20,768 Call your father. 127 00:09:20,888 --> 00:09:25,125 I think she might be mistaken because she's so into the Sung Eun Pil case. 128 00:09:25,245 --> 00:09:28,863 Please understand. Sorry. 129 00:09:49,160 --> 00:09:51,096 What did you do? 130 00:09:51,216 --> 00:09:53,050 Who told you to do something like this? 131 00:09:53,170 --> 00:09:56,387 Why did you do this and make everything even bigger! 132 00:10:13,367 --> 00:10:14,629 Go in my car. 133 00:10:14,749 --> 00:10:16,963 You can't drive in this state. 134 00:10:17,430 --> 00:10:18,645 Go away. 135 00:10:18,765 --> 00:10:19,752 What? 136 00:10:20,098 --> 00:10:21,671 Go away. 137 00:10:21,791 --> 00:10:24,023 You've gone completely crazy! 138 00:10:25,787 --> 00:10:28,141 If you continue siding with Yoon Hee, 139 00:10:28,542 --> 00:10:31,456 and something happens to my son, 140 00:10:33,157 --> 00:10:35,038 I'll kill you. 141 00:10:58,047 --> 00:10:59,275 Hello? 142 00:10:59,395 --> 00:11:04,894 Mommy, the Chick Grandpa gave me a chick. Can I keep it? 143 00:11:05,014 --> 00:11:06,450 Min Jo! 144 00:11:07,004 --> 00:11:08,920 What happened? Is it Min Jo? 145 00:11:09,525 --> 00:11:11,168 Stop the car. 146 00:11:26,088 --> 00:11:28,201 Min Jo, Min Jo! 147 00:11:28,321 --> 00:11:29,116 Mommy! 148 00:11:29,186 --> 00:11:30,674 I can keep the chicks, right? 149 00:11:30,744 --> 00:11:34,446 The grandpa gave me their food for free, too! 150 00:11:34,566 --> 00:11:35,812 Lee Min Jo! 151 00:11:36,452 --> 00:11:38,302 Why did you make me worry? 152 00:11:38,422 --> 00:11:40,855 Didn't I tell you? 153 00:11:40,975 --> 00:11:43,708 Didn't I tell you not to follow strangers? 154 00:11:43,828 --> 00:11:46,734 The grandpa told me he'd give me chicks. 155 00:11:46,854 --> 00:11:48,965 So you followed him just because of the chicks? 156 00:11:49,085 --> 00:11:50,946 What if you never saw me again? 157 00:11:51,066 --> 00:11:52,934 You would be okay if you're not able to see me ever again? 158 00:11:53,054 --> 00:11:55,666 Why wouldn't I not see you? 159 00:11:55,786 --> 00:11:59,574 I came home! 160 00:11:59,694 --> 00:12:01,395 Why are you hitting the kid? 161 00:12:01,515 --> 00:12:02,726 Talk to him, talk to him. 162 00:12:04,369 --> 00:12:06,548 Don't cry, don't cry. Min Jo. 163 00:12:07,274 --> 00:12:08,173 Min Jo. 164 00:12:10,395 --> 00:12:12,867 Did he get hurt? 165 00:12:14,458 --> 00:12:16,049 Are you going to follow him again? 166 00:12:16,169 --> 00:12:17,778 Are you going to meet grandpa again? 167 00:12:17,898 --> 00:12:24,738 No. I have to raise the chicks and study. 168 00:12:24,858 --> 00:12:28,040 I'm busy so I can't meet him again. 169 00:12:33,611 --> 00:12:35,288 Where were you? 170 00:12:35,408 --> 00:12:38,331 Where were you until now? 171 00:12:39,576 --> 00:12:42,447 Min Jo, let's talk, yeah? 172 00:12:53,239 --> 00:12:55,002 He came back. 173 00:12:55,122 --> 00:12:56,818 Min Jo has come back, Jin Hae. 174 00:12:58,858 --> 00:13:00,255 He's back? 175 00:13:01,106 --> 00:13:03,095 What a relief! 176 00:13:03,215 --> 00:13:06,715 Where and what was he doing? He even missed his tuition! 177 00:13:06,835 --> 00:13:08,998 I don't know yet. 178 00:13:09,118 --> 00:13:11,433 He's talking with his dad now. 179 00:13:15,644 --> 00:13:18,982 Anyway, thank you. 180 00:13:19,639 --> 00:13:22,215 You were surprised too, weren't you? 181 00:13:23,702 --> 00:13:25,630 I'm okay. 182 00:13:27,031 --> 00:13:28,034 Okay. 183 00:13:28,812 --> 00:13:30,731 Let's talk later. 184 00:13:51,528 --> 00:13:53,136 The apartment shopping center? 185 00:13:53,256 --> 00:13:55,920 Oh, that empty store? 186 00:13:56,040 --> 00:13:56,854 Yeah. 187 00:13:56,974 --> 00:14:01,039 The grandpa gave out chicks to kids today. 188 00:14:01,159 --> 00:14:03,408 Oh, you were there until now? 189 00:14:03,528 --> 00:14:06,028 Yeah, with the grandpa's help, 190 00:14:06,129 --> 00:14:09,769 Ju Won, Sun Ah and I made houses for the chicks. 191 00:14:09,889 --> 00:14:13,867 And Dad, the house Ju Won made was the best! 192 00:14:13,987 --> 00:14:15,354 Really? 193 00:14:15,474 --> 00:14:18,885 Then let's make it again so that our Min Jo's is the best! 194 00:14:19,005 --> 00:14:23,191 Wow really? Let's make it today! 195 00:14:23,311 --> 00:14:24,453 Yes. 196 00:14:24,573 --> 00:14:27,150 Lee Min Jo, let's talk. 197 00:14:27,785 --> 00:14:29,445 Come in, Mom. 198 00:14:29,565 --> 00:14:30,638 Min Jo? 199 00:14:30,758 --> 00:14:34,459 Don't you know that your mom and I are playing a game? 200 00:14:34,579 --> 00:14:37,848 She can't cross that line. 201 00:14:39,726 --> 00:14:41,023 Hurry. 202 00:14:56,074 --> 00:14:57,457 Kidnap? 203 00:14:59,852 --> 00:15:01,304 Min Jo. 204 00:15:02,221 --> 00:15:05,731 Did the grandpa give you the drawing? 205 00:15:07,460 --> 00:15:11,874 You told me earlier that the grandpa drew your face. 206 00:15:13,378 --> 00:15:16,024 You told me it looked exactly like a photo. 207 00:15:17,165 --> 00:15:20,329 Did he not give the drawing to you? 208 00:15:24,893 --> 00:15:29,493 Min Jo, lift your face and look at me. 209 00:15:32,111 --> 00:15:34,273 Why are you acting like this? 210 00:15:34,393 --> 00:15:37,869 You were fine with Dad, but why are you like this with me? 211 00:15:40,066 --> 00:15:44,579 Did the grandpa tell you not to talk to me? 212 00:15:48,608 --> 00:15:50,873 I think you're the one who needs a psychiatrist. 213 00:15:50,993 --> 00:15:52,482 What! 214 00:15:53,018 --> 00:15:56,165 - Do you really think that is appropriate... - Don't cross that line. 215 00:16:06,510 --> 00:16:09,644 Did you forget that we're playing a game? 216 00:16:09,764 --> 00:16:12,445 No, not at all. 217 00:16:12,565 --> 00:16:18,293 No matter how hungry I am, I won't forget it. 218 00:16:19,572 --> 00:16:23,378 Of course. You're the one who brought it up first. 219 00:16:23,798 --> 00:16:25,770 How could you forget it? 220 00:16:25,890 --> 00:16:29,384 See me after you finish talking to Min Jo. 221 00:16:29,504 --> 00:16:30,611 Okay. 222 00:16:31,614 --> 00:16:35,602 Wait in the kitchen, honey. And close that door. 223 00:16:36,155 --> 00:16:37,383 Okay. 224 00:16:48,645 --> 00:16:49,976 What's wrong? 225 00:16:50,096 --> 00:16:53,192 Are you mad at me for hitting your buttocks? 226 00:16:54,432 --> 00:16:56,023 Did it hurt a lot? 227 00:16:56,403 --> 00:16:58,720 Let me see it. 228 00:17:01,072 --> 00:17:02,853 Lee Min Jo. 229 00:17:03,579 --> 00:17:05,410 Why are you acting like this? 230 00:17:05,530 --> 00:17:12,102 Why don't you love Daddy if you married him because you loved him? 231 00:17:13,329 --> 00:17:14,350 Huh? 232 00:17:18,896 --> 00:17:20,867 No, it's not like that. 233 00:17:21,317 --> 00:17:24,291 Your Dad and I love each other so much. 234 00:17:26,803 --> 00:17:33,022 It's just that our thoughts aren't aligned at the moment, 235 00:17:33,142 --> 00:17:36,273 so we're playing a game until then. 236 00:17:36,393 --> 00:17:39,262 You can just erase the line then. 237 00:17:44,342 --> 00:17:48,129 You must be really sad about it, huh? 238 00:17:51,691 --> 00:17:56,585 Okay, I'll talk to Dad about it. 239 00:17:56,705 --> 00:18:01,288 I'll ask him how we can erase the line as soon as possible. 240 00:18:01,408 --> 00:18:03,363 Promise me, Mom. 241 00:18:03,802 --> 00:18:04,943 Promise. 242 00:18:06,914 --> 00:18:08,816 Copy, stamp. 243 00:19:55,860 --> 00:19:58,363 Yes, it's me. 244 00:19:58,683 --> 00:20:00,793 Did you not listen to my voice message? 245 00:20:00,913 --> 00:20:02,937 Answer me honestly. 246 00:20:03,057 --> 00:20:06,956 Was the whole thing with Jin Seo's son really you? 247 00:20:07,665 --> 00:20:11,175 Why can't you answer? Did you really do it? 248 00:20:11,295 --> 00:20:12,904 Why? Why! 249 00:20:13,024 --> 00:20:15,740 Why? Why did you appear so suddenly? 250 00:20:16,452 --> 00:20:17,334 Yoon Hee. 251 00:20:17,454 --> 00:20:19,262 What did you ever do for me? 252 00:20:19,382 --> 00:20:21,198 You should have just died. 253 00:20:21,318 --> 00:20:23,603 Why did you appear instead of die? 254 00:20:26,663 --> 00:20:31,021 You disappeared when I begged you to stay. 255 00:20:31,141 --> 00:20:33,844 But now, why do you appear and ruin everything? 256 00:20:33,964 --> 00:20:38,634 Jin Seo isn't just anyone. Why did you do something to her? 257 00:20:38,754 --> 00:20:42,507 She says she's going to look deeper into it. She says she's never going to give up. 258 00:20:46,095 --> 00:20:49,094 You are... you're hiding something from me, aren't you? 259 00:20:49,414 --> 00:20:51,268 You're scared of me finding it out, 260 00:20:51,669 --> 00:20:53,748 and that is why you're threatening Jin Seo, right? 261 00:20:54,462 --> 00:20:59,130 Don't worry about anything. Just stay like this. 262 00:20:59,250 --> 00:21:01,620 How can I not worry about it! 263 00:21:01,740 --> 00:21:04,909 It isn't just Jin Seo, but Sister-in-law is also suspicious of you! 264 00:21:05,029 --> 00:21:08,228 She sent out a bunch of people and is looking for you. 265 00:21:08,348 --> 00:21:11,278 You can't ever appear. 266 00:21:11,935 --> 00:21:17,088 If she ever finds you, she will do everything possible to accuse us. 267 00:21:17,208 --> 00:21:19,773 She'll make sure to connect you and me. 268 00:21:20,274 --> 00:21:23,351 In order to point that suicide note to me, 269 00:21:23,552 --> 00:21:27,896 she'll make sure to connect you and me as the murderers. 270 00:21:28,726 --> 00:21:32,854 Don't worry about anything. You just stay like this. 271 00:21:34,013 --> 00:21:36,797 Hello? Hello! Hello? 272 00:22:58,558 --> 00:22:59,942 Stop it! 273 00:23:04,057 --> 00:23:06,258 You tossed out Olympia; now it's walnuts? 274 00:23:06,378 --> 00:23:10,684 It's frustrating. It's not even lethal, yet it harasses me so much. 275 00:23:10,804 --> 00:23:13,848 I'm sure you must have been frightened by this walnut several times too. 276 00:23:13,968 --> 00:23:16,878 Whatever happens, however this ends, 277 00:23:16,998 --> 00:23:20,931 you better act like a widow mourning over her husband's death. 278 00:23:21,407 --> 00:23:22,631 Mourning? 279 00:23:23,707 --> 00:23:26,119 Did you just say mourning? 280 00:23:26,452 --> 00:23:30,118 Oh, I have something to show you too. 281 00:24:19,174 --> 00:24:21,082 Min Jo will hear. 282 00:24:21,457 --> 00:24:23,349 Don't make me shout. 283 00:24:25,057 --> 00:24:28,896 I'm going to plead with you. Sung Eun Pil, that... 284 00:24:31,092 --> 00:24:34,866 Sung Eun Pil's case... keep your hands off it. 285 00:24:34,986 --> 00:24:37,944 You're already biased. 286 00:24:38,220 --> 00:24:39,784 So are you. 287 00:24:40,382 --> 00:24:42,631 It was definitely Yoon Hee's father. 288 00:24:42,851 --> 00:24:47,036 How do you always think that you're right? 289 00:24:50,287 --> 00:24:52,539 Was I ever wrong? 290 00:24:52,659 --> 00:24:55,253 You're the one who was always wrong... 291 00:24:55,373 --> 00:24:59,265 with everything, without a limit. 292 00:25:02,856 --> 00:25:05,009 Even with this incident. 293 00:25:05,415 --> 00:25:07,888 If the Chick Grandpa really is Yoon Hee's father, 294 00:25:08,008 --> 00:25:12,491 he is going around saying, �I'm the culprit�, just as you stated. 295 00:25:12,611 --> 00:25:15,258 Do you really think that makes sense? 296 00:25:15,725 --> 00:25:17,903 He said he realized only now how precious his child is. 297 00:25:18,023 --> 00:25:20,393 He said he wants to act like a father now. 298 00:25:20,513 --> 00:25:22,451 I know this better than anyone else, okay? 299 00:25:22,571 --> 00:25:24,404 Min Jo is going to hear! 300 00:25:28,264 --> 00:25:29,578 You heard a while ago, right? 301 00:25:29,698 --> 00:25:32,708 Yoon Hee is someone who took pills to commit suicide next to her mom's corpse 302 00:25:32,828 --> 00:25:35,492 after she came back from seeing her dad. 303 00:25:38,881 --> 00:25:42,500 When I went to see him because there was no chief mourner, 304 00:25:42,620 --> 00:25:46,964 he bought two bottles of soju with $5, 305 00:25:47,084 --> 00:25:49,685 and gave me the change to take care of it myself. 306 00:25:50,077 --> 00:25:54,383 What? That kind of man is doing what for Yoon Hee? 307 00:25:56,147 --> 00:25:59,432 Don't underestimate 20 years of time. 308 00:25:59,552 --> 00:26:03,651 He isn't the drunk Mr. Mo, but an artist now. 309 00:26:03,771 --> 00:26:06,102 He's an artist who has had exhibitions in Russia, China and Paris, 310 00:26:06,203 --> 00:26:08,008 thanks to Sung Eun Pil. 311 00:26:08,185 --> 00:26:09,702 Sung Eun Pil... 312 00:26:10,406 --> 00:26:13,293 - Is Sung Eun Pil that great? - Lower your voice! 313 00:26:13,413 --> 00:26:16,884 Okay. He can do anything, huh? 314 00:26:17,304 --> 00:26:20,386 He probably also stole the great doctor's heart. 315 00:26:20,506 --> 00:26:21,710 Shut up! 316 00:26:22,011 --> 00:26:23,377 Mom! 317 00:26:23,654 --> 00:26:25,051 Oh, Min Jo. 318 00:26:26,697 --> 00:26:29,049 Min Jo, what are you hiding? 319 00:26:29,827 --> 00:26:33,389 Who drew the line thicker? 320 00:26:33,908 --> 00:26:34,997 Huh? 321 00:26:36,795 --> 00:26:38,317 Hurry, hurry! 322 00:26:38,660 --> 00:26:41,357 Who drew the line thicker? 323 00:26:41,477 --> 00:26:44,279 Who wronged more? 324 00:26:49,420 --> 00:26:53,345 I'll just say I drew it thicker. 325 00:26:56,077 --> 00:26:59,958 Erase the line. Until you two sleep on it. 326 00:27:00,218 --> 00:27:01,459 Okay? 327 00:27:09,178 --> 00:27:10,448 Okay, we will. 328 00:27:11,349 --> 00:27:12,853 Okay, we will. 329 00:27:15,559 --> 00:27:16,739 We'll erase it. 330 00:27:16,859 --> 00:27:20,318 Yay, I can look after the chicks now. 331 00:28:31,796 --> 00:28:34,406 What did you just do to me? 332 00:28:34,526 --> 00:28:40,565 Yes, I didn't learn any manners, so I only know to express my anger this way. 333 00:28:40,685 --> 00:28:43,608 What should I do? I'm so sorry. 334 00:28:49,015 --> 00:28:55,952 He lied that his divorced wife died, and then dated a psychiatrist. 335 00:28:56,072 --> 00:28:58,079 And I'm supposed to mourn over him? Do you think I'm crazy? 336 00:28:58,199 --> 00:29:00,949 He had an intimate relationship with a psychiatrist? 337 00:29:02,748 --> 00:29:06,519 Our Eun Pil? With Doctor Kim? 338 00:29:08,092 --> 00:29:11,983 You thought there was nothing wrong with the doctor, didn't you? 339 00:29:12,103 --> 00:29:15,202 You didn't even know that they had an intimate relationship, 340 00:29:15,322 --> 00:29:19,093 and that she is going crazy because of his death? 341 00:29:20,096 --> 00:29:24,847 You just found out now... why my tears are so dried up? 342 00:29:27,856 --> 00:29:29,750 So is this why you killed him? 343 00:29:30,022 --> 00:29:36,074 You were so blinded by jealousy that you planned with your dad to kill Eun Pil? 344 00:29:41,782 --> 00:29:46,658 I asked you to provoke me one more time, right? 345 00:29:47,039 --> 00:29:51,176 Just sit back and watch now. Watch how I act. 346 00:29:52,974 --> 00:29:57,028 I'm already trying my best to find your dad. 347 00:29:58,706 --> 00:30:03,876 I am also trying my best to find his former wife. 348 00:30:04,463 --> 00:30:05,722 What! 349 00:30:05,742 --> 00:30:08,029 I know she was a mentally-ill patient, 350 00:30:08,149 --> 00:30:11,764 but why would he have lied that she was dead when she was alive and well? 351 00:30:12,836 --> 00:30:14,825 I'm so curious. 352 00:30:16,863 --> 00:30:20,286 You should know better than anyone the state of his heart. He had no other choice. 353 00:30:20,406 --> 00:30:25,199 You also lied about your father because you were ashamed of him. 354 00:30:26,703 --> 00:30:27,948 That's right. That's right! 355 00:30:28,068 --> 00:30:32,443 I should be able to understand. 356 00:30:34,052 --> 00:30:40,354 But Sister-in-law, if someone like that was gone from your life, you should be relaxed. 357 00:30:40,474 --> 00:30:43,397 But why are you so anxious? 358 00:30:44,659 --> 00:30:48,899 Oh, I should ask that first when I find his former wife, 359 00:30:49,283 --> 00:30:53,554 why my sister-in-law is so anxious now. 360 00:31:28,298 --> 00:31:30,166 Unni, I'm here. 361 00:31:31,583 --> 00:31:32,673 What? 362 00:31:32,793 --> 00:31:36,079 You suffer from constipation. Try this. 363 00:31:36,199 --> 00:31:39,078 Oh my, what is this? Blueberries? 364 00:31:39,298 --> 00:31:42,414 This is Nurse Song's farm's specialty, so her mom sent them to us. 365 00:31:42,534 --> 00:31:46,426 I knew Nurse Song would make a good nurse. 366 00:31:47,014 --> 00:31:49,331 Please buy a cell phone for Min Jo. 367 00:31:49,913 --> 00:31:51,556 He's in first grade. 368 00:31:51,676 --> 00:31:53,679 Apply for location tracing service, too. 369 00:31:53,749 --> 00:31:56,728 Is it because of yesterday's incident? You're over-reacting. 370 00:31:56,898 --> 00:31:59,738 A child was distracted by some chicks. Why are you making such a fuss? 371 00:31:59,858 --> 00:32:01,744 Please buy one if I tell you so. 372 00:32:01,864 --> 00:32:04,770 I'm asking you because I have an important patient this morning. 373 00:32:04,890 --> 00:32:06,188 Okay. 374 00:32:06,308 --> 00:32:08,862 You only treat me well when you want a favor. 375 00:32:08,982 --> 00:32:11,611 Let your Brother-in-law know the number as soon as you set it up. 376 00:32:11,731 --> 00:32:14,343 And tell him to take care of the child well. 377 00:32:14,463 --> 00:32:15,744 Okay, okay. 378 00:32:15,864 --> 00:32:16,981 - Don't you have to go to work? - Let's go together. 379 00:32:17,101 --> 00:32:18,284 Okay. 380 00:32:19,419 --> 00:32:20,560 Oh, Hee Soo? 381 00:32:23,292 --> 00:32:25,713 She shouldn't have been so stubborn. 382 00:32:26,578 --> 00:32:31,133 I told Yoon Hee that I'm not going to give up on the Sung Eun Pil case. 383 00:32:31,253 --> 00:32:34,280 Yoon Hee's father probably would have heard by now. 384 00:32:34,903 --> 00:32:36,736 What should I do, Hee Soo? 385 00:32:37,324 --> 00:32:39,149 What do I do with my Min Jo? 386 00:32:39,830 --> 00:32:44,326 Don't just deal with this on your own. Try going to that detective. 387 00:32:44,844 --> 00:32:45,830 Detective? 388 00:32:45,950 --> 00:32:48,648 You even went to the scene of the accident with him. 389 00:32:48,768 --> 00:32:51,961 Would he stay still if he heard you've been threatened? 390 00:32:52,220 --> 00:32:54,860 That means this isn't just a simple case. 391 00:32:55,061 --> 00:32:57,023 Would he stay still? 392 00:32:59,465 --> 00:33:00,873 Don't even bring it up. 393 00:33:00,993 --> 00:33:02,014 Why not? 394 00:33:02,134 --> 00:33:05,195 He sees me as a psycho who's gone crazy because her husband cheated on her. 395 00:33:05,315 --> 00:33:08,861 He insisted that I simply see Yoon Hee as the criminal because of jealousy. 396 00:33:08,981 --> 00:33:12,345 Whether he insists that, or pressures you, Min Jo's safety is more important. 397 00:33:12,605 --> 00:33:15,734 To put it bluntly, what if something did really happen to Min Jo? 398 00:33:15,854 --> 00:33:17,170 Shut up! 399 00:33:18,553 --> 00:33:22,219 That's why you should go to him, instead of suffering by yourself. 400 00:33:34,262 --> 00:33:36,752 Do you still have something to say to me? 401 00:33:37,392 --> 00:33:41,127 You told me to come to you when I really needed a Korean detective's help. 402 00:33:41,247 --> 00:33:44,651 Or was that just lip service? 403 00:33:44,771 --> 00:33:48,905 I told you to come only when you were desperate for my help. 404 00:33:49,025 --> 00:33:52,535 Yes, I'm here because I'm desperate. 405 00:33:53,944 --> 00:33:58,295 I need your help, Detective Kang. 406 00:34:06,232 --> 00:34:09,752 Anyway, he came back after about two hours. 407 00:34:09,872 --> 00:34:12,259 He didn't even ask for money. 408 00:34:12,795 --> 00:34:14,023 To see it as kidnapping would be a bit... 409 00:34:14,143 --> 00:34:19,232 Do I look like someone who would speak nonsense about my son's life? 410 00:34:19,698 --> 00:34:22,724 What kind of a mother would play with her son's life? 411 00:34:22,844 --> 00:34:26,112 Okay, okay. Calm down. 412 00:34:27,357 --> 00:34:30,677 For now, let's check out the location of the chicks. 413 00:34:31,230 --> 00:34:34,686 Tell me the child's name, age, address, school, and anything else. 414 00:34:34,806 --> 00:34:37,072 Oh, and does he have a cell phone? 415 00:34:37,470 --> 00:34:39,147 I'll text it to you. 416 00:34:39,267 --> 00:34:40,997 Please send me a picture of your son, 417 00:34:41,117 --> 00:34:42,934 - with his schedule as well. - Schedule? 418 00:34:43,054 --> 00:34:46,769 What time he gets out from school, what tutor he goes to, things like that. 419 00:34:46,889 --> 00:34:49,726 You never know when he might appear in front of the kid again. 420 00:34:50,625 --> 00:34:53,686 We need to keep a watch on him for a couple of days. 421 00:34:56,878 --> 00:34:58,105 Thank you. 422 00:35:00,647 --> 00:35:02,393 What do you mean? 423 00:35:02,813 --> 00:35:10,179 If you really were threatened, it means the case is not a simple one. 424 00:35:10,299 --> 00:35:12,197 I'm doing this because I need this for my job. 425 00:35:12,217 --> 00:35:14,068 I'm telling you, it's the truth. 426 00:35:14,188 --> 00:35:17,907 Yoon Hee's father is not going to stop here. 427 00:35:18,027 --> 00:35:20,396 He isn't going to let my Min Jo go. 428 00:35:20,516 --> 00:35:21,676 Okay. 429 00:35:21,796 --> 00:35:24,468 I told you that I understand. 430 00:35:25,004 --> 00:35:28,289 Don't worry. Bye. I'll contact you again. 431 00:35:48,813 --> 00:35:51,337 What is this? 432 00:35:52,085 --> 00:35:53,711 Hold on. 433 00:36:04,144 --> 00:36:06,288 Can you locate this phone number? 434 00:36:06,547 --> 00:36:08,466 Why? What happened? 435 00:36:08,586 --> 00:36:11,207 He's the son of the doctor who reported the Sung Eun Pil case, 436 00:36:11,327 --> 00:36:13,040 and he apparently disappeared for a few hours... 437 00:36:13,160 --> 00:36:15,444 although he came back soon enough. 438 00:36:15,564 --> 00:36:19,490 Apparently, the doctor even received a call telling her to keep her hands off the case. 439 00:36:19,610 --> 00:36:23,770 What? Is the guy who threatened her stupid? 440 00:36:23,890 --> 00:36:27,384 The woman would obviously report to the police the moment he threatened her. 441 00:36:27,504 --> 00:36:30,098 Would he publicize the fact that he's the criminal? 442 00:36:30,218 --> 00:36:34,281 I know that too. I'm thinking the same thing, 443 00:36:34,627 --> 00:36:38,223 but she doesn't seem like someone who would play around with her son's life. 444 00:36:38,690 --> 00:36:42,197 Also, a psychiatrist wouldn't lie. 445 00:36:42,317 --> 00:36:46,053 If her story is true, then we'll have some clues. 446 00:36:46,952 --> 00:36:50,912 Yeah, we should look into it. 447 00:36:51,959 --> 00:36:54,689 Make this an emergency request. We need to find out the location. 448 00:36:54,809 --> 00:36:57,801 Okay, this little punk... 449 00:37:04,775 --> 00:37:05,726 Min Jo. 450 00:37:07,645 --> 00:37:09,910 Turn off your phone during class. 451 00:37:10,030 --> 00:37:11,709 Don't brag about it to your friends either. 452 00:37:11,829 --> 00:37:16,372 Yes. I'll leave it in my backpack and take it out only when I need it. 453 00:37:16,666 --> 00:37:19,156 Your mom is worried, so don't stray off. 454 00:37:19,276 --> 00:37:21,905 You can come home in the school bus when you're finished, right? 455 00:37:22,025 --> 00:37:25,379 Of course. Don't worry, Dad. I'll be back. 456 00:37:25,499 --> 00:37:27,333 Son, didn't you forget something? 457 00:37:27,453 --> 00:37:28,670 Oh yeah. 458 00:37:39,677 --> 00:37:41,614 A cell phone to a kid? 459 00:37:41,734 --> 00:37:44,011 She doesn't listen to her husband at all. 460 00:37:46,047 --> 00:37:50,007 There aren't many days left before he's dead. 461 00:37:50,318 --> 00:37:53,050 What do you mean? 462 00:37:53,170 --> 00:37:56,942 He has Director Mo on his side, so he's a sight to see. 463 00:37:57,062 --> 00:38:01,610 So what if he has Director Mo? 464 00:38:01,730 --> 00:38:06,571 Madame Sung is going to kick Director Mo off her job. 465 00:38:08,733 --> 00:38:11,292 His relationship with Director Mo... 466 00:38:12,993 --> 00:38:14,773 ... has grown, right? 467 00:38:14,893 --> 00:38:17,659 Yes, like no other. 468 00:38:17,779 --> 00:38:24,206 And word has been going around they had a part in Chairman Sung's death. 469 00:38:25,399 --> 00:38:27,025 What? 470 00:38:27,630 --> 00:38:31,710 They betrayed the chairman? 471 00:38:34,130 --> 00:38:37,004 He taught her how to shoot an arrow, 472 00:38:37,905 --> 00:38:40,597 and he has become the target of that arrow. 473 00:38:40,717 --> 00:38:45,403 Yeah, Madame Sung is furiously looking for evidence right now. 474 00:38:45,523 --> 00:38:49,778 Think about it. Since Chairman Sung has passed away unexpectedly, 475 00:38:49,898 --> 00:38:53,426 all the inheritance will go to Director Mo. 476 00:38:53,546 --> 00:38:56,455 Would Madame Sung just sit back and watch that happen? 477 00:38:59,117 --> 00:39:01,746 Oh... Oh, come in. 478 00:39:02,662 --> 00:39:04,132 Delivery. 479 00:39:09,012 --> 00:39:11,744 This is the Dean's office, right? 480 00:39:14,662 --> 00:39:15,872 Yes. 481 00:39:15,992 --> 00:39:17,999 This is for Professor Woo Jang Soon, 482 00:39:18,119 --> 00:39:19,984 but the professor isn't present at the moment, 483 00:39:20,004 --> 00:39:22,374 so I'm sorry, but can you make sure he gets this? 484 00:39:22,737 --> 00:39:24,414 Okay, just leave it there. 485 00:39:24,534 --> 00:39:26,204 Please sign this for me. 486 00:39:27,387 --> 00:39:28,777 This person... 487 00:39:31,572 --> 00:39:34,373 - Here you go. You can leave. - Thank you. 488 00:39:40,343 --> 00:39:42,931 [Congratulations on your project.] 489 00:39:43,882 --> 00:39:46,649 From Mo Yoon Hee? 490 00:39:49,709 --> 00:39:51,560 This is suspicious. 491 00:39:51,680 --> 00:39:54,491 How did she know the relationship between the Madame and Professor Woo? 492 00:39:57,033 --> 00:39:58,188 Relationship? 493 00:39:58,208 --> 00:40:02,964 Professor Woo is the only professor who was close to the founder. 494 00:40:03,084 --> 00:40:05,040 Madame Sung was not happy with that, 495 00:40:05,160 --> 00:40:08,567 so think what would happen if Director Mo worked with Professor Woo. 496 00:40:09,103 --> 00:40:11,870 Oh, never mind. 497 00:40:11,990 --> 00:40:14,986 If Director Mo ever became the chairman, 498 00:40:15,436 --> 00:40:19,361 perhaps she might appoint Professor Woo as the chancellor? 499 00:40:24,915 --> 00:40:28,771 That is tiring research, researching it. 500 00:40:28,891 --> 00:40:33,359 Before the research, it is because there isn't enough information. But... 501 00:40:36,143 --> 00:40:42,493 Someone sent you flowers to my room in my name. 502 00:40:43,807 --> 00:40:49,652 Director Mo from Myung Art Gallery sent it to congratulate you on your project. 503 00:40:49,772 --> 00:40:51,087 Oh, really? 504 00:40:51,727 --> 00:40:54,632 She probably sent it for my team. 505 00:40:55,501 --> 00:40:58,682 Please go and thank her for us. 506 00:40:58,994 --> 00:41:00,515 Yes, Professor. 507 00:41:03,469 --> 00:41:05,405 What do you mean �my team�? 508 00:41:05,525 --> 00:41:08,189 Did you form a team with Professor Lee or something? 509 00:41:08,309 --> 00:41:12,705 I asked him to help me with the project. 510 00:41:12,825 --> 00:41:17,484 You're not a thief, yet you stole the lecture at the last minute. 511 00:41:17,604 --> 00:41:20,925 Of course you would be different, since you're the "Author of GyeRyong Mountain". 512 00:41:31,246 --> 00:41:35,413 Professor, what did he mean by �Author of GyeRyong Mountain� ? 513 00:41:35,672 --> 00:41:39,333 You know how there are a lot of cults in GyeRyong Mountain, 514 00:41:39,453 --> 00:41:41,286 so he means pseudo-literature. 515 00:41:41,406 --> 00:41:43,707 Oh, pseudo-literature. 516 00:41:43,827 --> 00:41:45,644 That makes sense. 517 00:41:46,699 --> 00:41:47,915 What? 518 00:41:59,198 --> 00:42:00,426 Son? 519 00:42:00,546 --> 00:42:04,144 Mom, I got a perfect score on the spelling test today. 520 00:42:04,264 --> 00:42:07,498 Wow, my son is amazing. 521 00:42:07,758 --> 00:42:10,503 How could you get nothing wrong? 522 00:42:10,623 --> 00:42:12,370 Hyung, let's go together. 523 00:42:12,490 --> 00:42:14,885 - Mom, I'll call you when I get home. - Min Jo. 524 00:42:15,005 --> 00:42:17,908 Tell your hyung to ride in Dad's car with you instead of the school bus. 525 00:42:18,028 --> 00:42:23,216 I talked to Dad, but he said he'll be at school a bit longer. 526 00:42:23,336 --> 00:42:24,375 What? 527 00:42:24,495 --> 00:42:25,810 School? 528 00:42:26,761 --> 00:42:29,085 Min Jo, don't ride the school bus. 529 00:42:29,205 --> 00:42:32,837 I'm going to be there in a bit, so don't go outside, okay? 530 00:42:38,040 --> 00:42:39,925 Nurse Song, I'm leaving the office soon. 531 00:42:58,318 --> 00:43:02,124 She needs to treat patients and look after her son. She's so busy. 532 00:44:26,077 --> 00:44:28,912 How did you know that Professor Woo's project was selected? 533 00:44:30,503 --> 00:44:32,232 Thank you anyway. 534 00:44:35,414 --> 00:44:40,354 How can someone who will soon be the chairman not know about it? 535 00:44:41,587 --> 00:44:44,890 I heard Professor Woo is on your side? 536 00:44:45,010 --> 00:44:49,224 He believes that your skills are more important than your degree. 537 00:44:49,844 --> 00:44:54,116 I'm so thankful for him. 538 00:44:54,495 --> 00:44:59,258 If I become Chairman, I'll make Professor Woo the chancellor. 539 00:44:59,976 --> 00:45:01,532 What do you think about that? 540 00:45:01,652 --> 00:45:05,563 MyungSung University will be a better place for it. 541 00:45:06,739 --> 00:45:10,370 Let's talk only about these kinds of things from now on. 542 00:45:10,733 --> 00:45:11,736 These kinds of things? 543 00:45:11,856 --> 00:45:15,540 Things related to the university's business. 544 00:45:21,573 --> 00:45:25,394 I don't want to get hurt anymore. 545 00:45:26,484 --> 00:45:31,220 After all, Sang Hyun, you're the type who can't give up Jin Seo and Min Jo. 546 00:45:32,776 --> 00:45:38,002 If I get defeated by Jin Seo again while wanting you... 547 00:45:38,422 --> 00:45:39,676 Yoon Hee. 548 00:45:41,533 --> 00:45:43,953 I talked on the phone with that man. 549 00:45:44,420 --> 00:45:49,939 When I asked him if he had threatened Jin Seo, he didn't answer. 550 00:45:51,253 --> 00:45:57,150 When I asked if he really did kidnap Min Jo, he also didn't say anything. 551 00:45:59,639 --> 00:46:01,956 Do you know what he said to me? 552 00:46:02,076 --> 00:46:03,877 To give him money. 553 00:46:04,497 --> 00:46:07,717 He told me to give him money if I wanted to know. 554 00:46:11,658 --> 00:46:17,744 Why wasn't I born in a good family like Jin Seo was? 555 00:46:20,078 --> 00:46:25,540 Why didn't I meet a husband who loved me like Jin Seo did? 556 00:46:26,439 --> 00:46:31,972 Why don't I have a child like Jin Seo does? 557 00:46:33,470 --> 00:46:34,888 Yoon Hee. 558 00:46:35,701 --> 00:46:37,586 Don't come near me. 559 00:46:40,802 --> 00:46:43,257 What should I do for you? 560 00:46:43,377 --> 00:46:45,894 Just keep your distance from me like this. 561 00:46:46,171 --> 00:46:48,713 Don't turn your back toward me. 562 00:46:48,833 --> 00:46:51,739 Don't come near me either. 563 00:46:53,018 --> 00:46:55,418 Okay, I will do that. 564 00:46:56,213 --> 00:46:58,201 Let us do that. 565 00:46:59,273 --> 00:47:02,835 Let's see each other in public places from now on. 566 00:47:05,399 --> 00:47:06,657 Okay. 567 00:47:08,892 --> 00:47:12,367 MyungSung University's lawyer will be looking you up. 568 00:47:12,487 --> 00:47:15,445 You'll find out why once you meet him. 569 00:47:15,565 --> 00:47:19,588 So don't ask, and go back now. 570 00:47:46,864 --> 00:47:49,130 My son Byung Joo, eat a lot. 571 00:47:49,250 --> 00:47:51,298 - Yes. - Aigoo, you pretty child. 572 00:47:52,847 --> 00:47:55,735 Hyungnim, when I think about it, 573 00:47:55,855 --> 00:47:58,624 that day when professors in our department were invited, 574 00:47:58,825 --> 00:48:01,935 Madame Sung's expression was no joke. 575 00:48:04,183 --> 00:48:07,798 I've a feeling she thinks something's going on between you and the chairman's wife. 576 00:48:07,918 --> 00:48:10,842 Imagine what would happen if Professor Tak noticed that. 577 00:48:10,962 --> 00:48:15,757 Wouldn't that be awful? We need to come up with a plan. A plan! 578 00:48:15,977 --> 00:48:20,210 Don't think too much. 579 00:48:20,470 --> 00:48:22,769 There is nothing going on between me and Yoon Hee. 580 00:48:22,889 --> 00:48:25,761 Why should I come up with a plan? 581 00:48:28,608 --> 00:48:30,752 What are they whispering about? 582 00:48:30,872 --> 00:48:34,957 I heard that Byung Joo's dad is being ostracized, thanks to Brother-in-law. 583 00:48:35,891 --> 00:48:38,714 I'm so worried about him. 584 00:48:39,578 --> 00:48:41,117 What are you talking about? 585 00:48:41,237 --> 00:48:44,489 The professors are now being split. 586 00:48:44,609 --> 00:48:47,621 One side is for Yoon Hee, and the other is for her sister-in-law. 587 00:48:47,741 --> 00:48:50,802 Our department is for her sister-in-law, 588 00:48:50,922 --> 00:48:52,894 but because Brother-in-law is on Yoon Hee's side, 589 00:48:53,014 --> 00:48:55,696 the professors assume that my husband is on his side. 590 00:48:57,189 --> 00:48:58,745 Yoon Hee's side? 591 00:48:58,865 --> 00:49:01,304 So he's blatantly taking sides now? 592 00:49:01,424 --> 00:49:05,091 Of course he needs to take sides. 593 00:49:08,518 --> 00:49:10,904 I'm tired. Go now. 594 00:49:11,024 --> 00:49:13,192 The in-laws have already started. 595 00:49:13,312 --> 00:49:15,146 You should get involved too. 596 00:49:15,266 --> 00:49:17,981 You think I�m the one who always does that kind of thing? 597 00:49:18,993 --> 00:49:21,037 Byung Joo, let's go now. 598 00:49:21,757 --> 00:49:26,974 Mom, can I play just one game at Hyung's house, please? 599 00:49:27,394 --> 00:49:29,176 Go ahead, Min Jo. 600 00:49:30,058 --> 00:49:32,375 No. It's late now. 601 00:49:32,495 --> 00:49:35,332 What do you mean late? It's not even 9 yet. 602 00:49:35,452 --> 00:49:36,880 Go ahead. 603 00:49:39,702 --> 00:49:41,952 I said you can't. If you've finished eating the chicken, 604 00:49:42,053 --> 00:49:45,840 wash your hands, brush your teeth, and pack for school tomorrow. 605 00:49:47,343 --> 00:49:50,646 Lee Min Jo, didn't you hear me telling you to go ahead? 606 00:49:52,395 --> 00:49:54,660 Min Jo, should we go over to my house and play games? 607 00:49:54,780 --> 00:49:56,026 Okay, let's go, Min Jo. 608 00:49:56,146 --> 00:49:58,830 - Okay, okay. - Be careful. 609 00:49:58,950 --> 00:50:00,179 Be careful. 610 00:50:01,701 --> 00:50:05,334 Please understand. Brother-in-law has a lot on his mind these days. 611 00:50:05,454 --> 00:50:06,907 Sit down. 612 00:50:09,017 --> 00:50:12,150 I heard it's chaotic because the professors are fighting. 613 00:50:12,420 --> 00:50:15,520 Fighting? Are we some lowly people? 614 00:50:15,690 --> 00:50:18,451 You told me that the lowest of the low are professors. 615 00:50:19,171 --> 00:50:21,727 Who told me he wanted to be a professor? 616 00:50:22,647 --> 00:50:28,064 Here now, drink this and let's change our way of thinking. 617 00:50:28,184 --> 00:50:30,432 If there is no way of coming up with a countermeasure, 618 00:50:30,552 --> 00:50:32,732 we won't have any choice, but to give in to Professor Tak. 619 00:50:32,852 --> 00:50:34,399 Give in? 620 00:50:34,519 --> 00:50:36,449 What did we do wrong to do that? 621 00:50:36,872 --> 00:50:40,070 There are many professors in our department who want to be full-time professors. 622 00:50:40,190 --> 00:50:42,016 Do you know how many professors have given Mr. Tak 623 00:50:42,017 --> 00:50:43,698 herbal medicine and surround him every day? 624 00:50:43,818 --> 00:50:47,391 Some even caught a dog this big and gave it to him, wishing him a long life. 625 00:50:47,511 --> 00:50:50,417 Yet we're not even part of that network. 626 00:50:50,537 --> 00:50:52,630 Are you joking with me right now? 627 00:50:52,750 --> 00:50:56,601 How would we be able to educate students if we behave so lowly? 628 00:50:57,292 --> 00:51:01,114 Humans are just full of paradox. 629 00:51:01,390 --> 00:51:02,791 I agree. 630 00:51:03,310 --> 00:51:05,701 Rousseau at least gave his children to the orphanage. 631 00:51:05,821 --> 00:51:07,499 Rousseau? 632 00:51:07,863 --> 00:51:10,007 Why did you bring Rousseau up? 633 00:51:10,127 --> 00:51:11,597 It's funny. 634 00:51:12,462 --> 00:51:14,833 He wrote so confidently about education, 635 00:51:15,034 --> 00:51:18,146 yet he threw his five children into the orphanage. 636 00:51:19,045 --> 00:51:22,380 True. There are so many authors who write about something 637 00:51:22,681 --> 00:51:25,598 which they don't even know anything about, right? 638 00:51:26,767 --> 00:51:27,947 Hyung-nim! 639 00:51:40,723 --> 00:51:44,994 [Lee Sang Hyun's poetry book, "A Love Song", dedicated to his wife.] 640 00:51:46,410 --> 00:51:48,416 Isn't the title amazing? 641 00:51:48,536 --> 00:51:53,949 Huh? Oh, um, yeah of course. 642 00:52:01,121 --> 00:52:04,770 [A great day like today, a day I want to drink.] 643 00:52:04,890 --> 00:52:10,536 [You, who want to become drunk with azalea.] 644 00:52:10,656 --> 00:52:13,992 You don't even know that your wife's heart is burning into ashes, 645 00:52:14,112 --> 00:52:17,087 and you just play around by yourself. 646 00:52:18,350 --> 00:52:21,134 Your life is so easy. 647 00:52:21,647 --> 00:52:23,325 Right, Brother-in-law? 648 00:52:37,369 --> 00:52:40,827 [Written by psychiatrist Kim Jin Seo.] 649 00:52:40,947 --> 00:52:43,507 ["My husband that Only I don't know"] 650 00:52:46,803 --> 00:52:49,013 Isn't the title amazing? 651 00:52:49,864 --> 00:52:53,255 Do you know what they call this kind of title? 652 00:52:53,375 --> 00:52:54,828 I don't know. 653 00:52:54,948 --> 00:52:59,237 You call this the conscientious, ethical, and confessing title. 654 00:53:01,122 --> 00:53:05,199 You don't even know your husband's heart at all. 655 00:53:05,319 --> 00:53:07,656 Yet you say this and that. 656 00:53:08,239 --> 00:53:10,366 How funny. 657 00:53:16,459 --> 00:53:19,174 [A mackerel being cooked on coal fire.] 658 00:53:19,294 --> 00:53:21,845 [The bones are picked out by the wife.] 659 00:53:22,459 --> 00:53:25,208 [Live in the warmth of that.] 660 00:53:44,029 --> 00:53:50,064 [Middle-aged men focus more on finding happiness than success.] 661 00:53:50,184 --> 00:53:53,021 [Middle-aged men also take divorce lightly] 662 00:53:53,280 --> 00:54:00,640 [after being attracted to other women who listen to them rather than their wives,] 663 00:54:00,760 --> 00:54:07,740 [who continue to stress money and complain to them.] 664 00:55:12,320 --> 00:55:15,156 My PhD degree? 665 00:55:15,276 --> 00:55:18,407 I wanted to rip that apart anyway. 666 00:55:18,527 --> 00:55:19,728 Who cares if I have a degree? 667 00:55:19,848 --> 00:55:21,423 I'm still a part-time professor. 668 00:55:21,543 --> 00:55:25,088 Thank you very much, okay! 669 00:55:28,927 --> 00:55:31,820 I need to repay you for that. Yeah? 670 00:55:52,843 --> 00:55:56,249 How relieving. I feel so much better now. 671 00:55:56,369 --> 00:55:59,016 I wanted to get rid of that anyway. 672 00:55:59,136 --> 00:56:03,013 That day when I took that picture, Yoon Hee introduced me to Sori. 673 00:56:03,133 --> 00:56:05,572 You remember right? Han Sori? 674 00:56:06,602 --> 00:56:10,562 I need to repay you for that also, right? They say �give and take�. 675 00:56:21,961 --> 00:56:24,278 Should I bring you a pair of scissors? 676 00:56:24,398 --> 00:56:26,305 Are you a shredder? 677 00:56:26,425 --> 00:56:29,228 You need to tear it out well. 678 00:56:29,608 --> 00:56:31,614 Don't just rip apart pictures. 679 00:56:31,734 --> 00:56:35,176 Let's just tear everything apart. Completely! 680 00:56:35,505 --> 00:56:37,563 You need to break that. 681 00:56:44,010 --> 00:56:46,327 I wore this for ten years, huh? 682 00:56:46,447 --> 00:56:49,076 This is a precious wedding gift, but it stops working too often. 683 00:56:50,321 --> 00:56:53,278 I should have broken this a long time ago. 684 00:56:53,398 --> 00:56:56,253 It stops working ever too often! 685 00:56:59,037 --> 00:57:03,830 Why did you wear that until now? 686 00:57:07,118 --> 00:57:08,986 You chose a wedding ring made out of cubic, 687 00:57:09,106 --> 00:57:10,974 and said you'd replace it later with one made of diamond? 688 00:57:11,094 --> 00:57:15,253 Are you done? Hand me the hammer. I need to repay you for that. 689 00:57:15,373 --> 00:57:19,195 Why did you wear something that wasn't even a diamond all this while? 690 00:57:19,315 --> 00:57:22,775 Break it so that you can never ever wear it again. Just break it. 691 00:57:23,553 --> 00:57:26,108 Did you ever support our family by yourself in the past ten years? 692 00:57:26,228 --> 00:57:30,085 I had to suffer and pay for your tuition and give you allowance. 693 00:57:30,205 --> 00:57:31,762 Yet you wasted my $50,000! 694 00:57:31,882 --> 00:57:34,909 Oh, now you show your true self, finally. 695 00:57:35,029 --> 00:57:37,932 You always screw up! 696 00:57:38,052 --> 00:57:40,267 Professor? I didn't even expect something like that. 697 00:57:40,387 --> 00:57:42,636 All I asked of you was to take care of our son well because it was dangerous! 698 00:57:42,756 --> 00:57:45,531 Protect our son! Yet you didn't even do that! 699 00:57:45,651 --> 00:57:48,971 You tossed your son to the side and occupied yourself by siding with Yoon Hee! 700 00:57:49,091 --> 00:57:50,977 When did I do that? 701 00:57:51,097 --> 00:57:53,104 - You did! - Ouch! 702 00:57:54,591 --> 00:57:55,836 Dad! 703 00:57:57,352 --> 00:58:00,326 Oh, Min Jo. Did you have fun? 704 00:58:00,446 --> 00:58:02,851 Dad, what's wrong? 705 00:58:02,971 --> 00:58:03,854 What? 706 00:58:03,974 --> 00:58:05,358 What? 707 00:58:06,136 --> 00:58:08,461 Dad, you're bleeding! 708 00:58:08,581 --> 00:58:10,242 You're bleeding! There's blood! 709 00:58:10,362 --> 00:58:11,591 Blood? 710 00:58:12,213 --> 00:58:15,360 Oh, it must hurt. 711 00:58:15,480 --> 00:58:17,729 What should we do, honey? 712 00:58:17,849 --> 00:58:20,461 Where's the band aid? Where's the band aid? 713 00:58:22,484 --> 00:58:26,167 Dad, does it hurt a lot? 714 00:58:26,287 --> 00:58:28,246 Should I blow on it? 715 00:58:35,212 --> 00:58:36,993 It doesn't hurt anymore. 716 00:58:53,542 --> 00:58:57,097 You disappeared when I begged you to stay. 717 00:58:57,357 --> 00:58:59,535 But now why do you appear and ruin everything? 718 00:58:59,655 --> 00:59:06,697 If she ever finds you, she will do everything possible to accuse us. 719 00:59:06,817 --> 00:59:08,806 Jin Seo isn't just anyone. 720 00:59:08,926 --> 00:59:12,797 She says she is going to look deeper into it. She says she's never going to give up. 721 00:59:18,506 --> 00:59:20,702 My Dad made this for me. 722 00:59:20,822 --> 00:59:23,941 Wow, did your Dad really make this? 723 00:59:24,061 --> 00:59:25,739 Of course. 724 00:59:25,859 --> 00:59:28,073 Wow, lucky. 725 00:59:28,193 --> 00:59:30,459 What is this? 726 00:59:30,719 --> 00:59:33,352 Wow, it's so pretty! 727 00:59:33,472 --> 00:59:35,098 So cute. 728 00:59:35,218 --> 00:59:38,919 - Oh, Min Jo's dad! - Hello, Teacher. 729 00:59:39,039 --> 00:59:42,089 Min Jo is such a good student. He's the rising star in our school. 730 00:59:42,209 --> 00:59:44,907 I heard you look over his work every day? 731 00:59:45,027 --> 00:59:46,532 What are you talking about? 732 00:59:46,652 --> 00:59:48,676 I just consider it as playing with him. 733 00:59:49,613 --> 00:59:53,504 I heard that today's lesson is on vegetables and fruits, so I brought some for you. 734 00:59:53,624 --> 00:59:54,783 Eat them with the students. 735 00:59:54,903 --> 00:59:58,466 Wow, this is amazing. 736 00:59:58,586 --> 01:00:01,042 It's not easy for even mothers to do something like this. 737 01:00:07,871 --> 01:00:08,701 Yeah, what? 738 01:00:08,821 --> 01:00:11,572 Brother-in-law! We're in trouble! 739 01:00:11,692 --> 01:00:13,750 Someone put up a wall poster 740 01:00:13,870 --> 01:00:18,145 and wrote in big letters that you're in an immoral relationship, 741 01:00:18,265 --> 01:00:20,410 and does not deserve to be a professor! 742 01:00:20,530 --> 01:00:21,828 I'm about to go crazy. 743 01:00:21,948 --> 01:00:23,713 What do we do? 744 01:00:23,833 --> 01:00:26,079 Okay, I'll be there soon. 745 01:00:28,659 --> 01:00:31,806 Sorry, something came up. 746 01:00:31,926 --> 01:00:35,405 Don't worry. I'll make sure he gets home safely. 747 01:00:35,525 --> 01:00:38,760 No, the chicks are going to get hurt. 748 01:00:38,880 --> 01:00:40,645 But still, can I just touch it once? 749 01:00:40,765 --> 01:00:44,241 Can you ask the driver to make sure our Min Jo gets safely to the elevator... 750 01:00:45,466 --> 01:00:48,146 No, can he walk Min Jo to our apartment entrance? 751 01:00:48,266 --> 01:00:50,843 Okay, don't worry. 752 01:00:51,328 --> 01:00:53,264 Thank you. I'll leave it to you. 753 01:00:53,384 --> 01:00:55,270 - Yes, don't worry. - Okay. 754 01:00:57,116 --> 01:00:57,929 Bye. 755 01:01:43,947 --> 01:01:46,783 Ari, move. 756 01:01:46,903 --> 01:01:49,459 Why aren't you moving? 757 01:01:49,579 --> 01:01:51,361 Are the chicks not moving? 758 01:01:51,481 --> 01:01:53,903 They are not. 759 01:01:55,078 --> 01:01:57,101 Oh, Grandpa! 760 01:01:59,111 --> 01:02:00,802 Let's see. 761 01:02:03,469 --> 01:02:05,457 Are they sick? 762 01:02:07,791 --> 01:02:11,691 You can't stop taking the pills even if the symptoms went away. Okay? 763 01:02:11,950 --> 01:02:15,599 Yes, I'll see you next week then. 764 01:02:21,940 --> 01:02:24,430 Son, are you back home from school? 765 01:02:25,018 --> 01:02:27,352 Your house is very nice. 766 01:02:27,629 --> 01:02:29,444 Who are you? 767 01:02:29,564 --> 01:02:31,704 Grandpa! I'm done washing up. 768 01:02:31,824 --> 01:02:34,505 - Where are the chicks? - Min Jo, Min Jo! 769 01:02:35,837 --> 01:02:38,392 You didn't fully understand me. 770 01:02:38,863 --> 01:02:41,145 Then I'll just have to make you understand. 771 01:02:53,398 --> 01:02:55,616 ["Exposing Professor Lee Sang Hyun's Corruption"] 772 01:02:55,717 --> 01:02:59,786 [Professor Lee Sang Hyun had a scandalous relationship with the wife of his friend, Mr. S.] 773 01:03:02,477 --> 01:03:04,847 [Repaying kindness with evil.] 774 01:03:04,948 --> 01:03:07,233 [They were seen entering a hotel late at night.] 775 01:03:11,891 --> 01:03:14,309 [This type of person should be expelled forever.] 776 01:03:30,109 --> 01:03:31,229 Doctor! 777 01:03:55,977 --> 01:03:58,677 Mommy! 778 01:04:01,389 --> 01:04:02,467 Min Jo! 779 01:04:08,544 --> 01:04:09,945 Are you here? Min Jo! 780 01:04:10,533 --> 01:04:11,597 Min Jo! 781 01:04:14,077 --> 01:04:15,115 Min Jo! 782 01:04:15,765 --> 01:04:17,840 Are you here? 783 01:04:17,960 --> 01:04:18,998 Min Jo! 784 01:04:28,767 --> 01:04:29,752 Hello? 785 01:04:29,872 --> 01:04:32,069 Did you check Min Jo's room? 786 01:04:33,971 --> 01:04:35,770 I put something in there. 787 01:04:37,521 --> 01:04:44,645 Please, please... My Min Jo... 788 01:04:45,043 --> 01:04:48,138 Your son will also end up that way soon. 789 01:04:50,346 --> 01:04:52,127 Hello, hello? 790 01:05:57,692 --> 01:05:59,949 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 791 01:06:00,169 --> 01:06:02,507 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 792 01:06:02,727 --> 01:06:05,304 Main Translator: xgoody2shoes15x 793 01:06:05,405 --> 01:06:08,105 Spot Translators: dulcet, serendipity, moey 794 01:06:08,224 --> 01:06:10,761 Timer: julier 795 01:06:10,881 --> 01:06:13,396 Editor/QC: Dimples 796 01:06:13,516 --> 01:06:16,095 Coordinators: mily2, ay_link 797 01:06:16,715 --> 01:06:18,150 Hello, hello? 798 01:06:18,270 --> 01:06:19,661 Min Jo? 799 01:06:19,781 --> 01:06:21,009 Where are you, my baby? 800 01:06:21,129 --> 01:06:23,344 Soon your son will become like that as well. 801 01:06:23,464 --> 01:06:25,728 What? A threatening call from your house? 802 01:06:26,048 --> 01:06:28,512 You believe this kind of person could be my dad? 803 01:06:28,632 --> 01:06:29,671 Yoon Hee... 804 01:06:29,791 --> 01:06:31,884 It was Professor Tak�s doing for sure! 805 01:06:32,004 --> 01:06:33,388 Tak Kyung Hwan! 806 01:06:33,508 --> 01:06:35,826 So that no one knows, cheat on him, too. 807 01:06:36,380 --> 01:06:38,921 It�ll be safe as long as I take my hands off the case. 808 01:06:39,041 --> 01:06:41,024 I have to catch that guy. 809 01:06:41,144 --> 01:06:44,775 The woman who was wearing red clothes� she's Sung Eun Pil�s ex-wife, right? 810 01:06:44,895 --> 01:06:46,746 That kind of lowly person dares� 811 01:06:46,866 --> 01:06:50,308 As I know more and more, it seems like it�ll get more dangerous, but step by step� 812 01:06:50,981 --> 01:06:55,477 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 62075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.